All language subtitles for National.Treasure.Edge_.Of_.History.S01E01.WEBRip.x264-DSNP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,968 --> 00:00:13,263 Listen to this only when no one else is around. 2 00:00:14,973 --> 00:00:17,642 Remember the treasure I told you about? 3 00:00:19,519 --> 00:00:25,108 The gold and libraries from Emperor Montezuma's palaces 4 00:00:25,191 --> 00:00:27,027 sought by the conquistadors. 5 00:00:28,111 --> 00:00:31,865 After all these years, many started to believe 6 00:00:31,948 --> 00:00:35,618 the treasure was a fairy tale, a myth. 7 00:00:38,246 --> 00:00:40,707 After all, Cortez and his army, 8 00:00:40,790 --> 00:00:45,795 they decimated the Aztec Empire when they invaded Mexico in 1519. 9 00:00:48,882 --> 00:00:52,552 But the Freemasons recently got proof that an underground network 10 00:00:52,635 --> 00:00:56,723 of Indigenous women secreted away Montezuma's treasure 11 00:00:57,307 --> 00:01:01,269 that had been amassed in the surrounding empires for centuries. 12 00:01:03,646 --> 00:01:05,774 After the woman hid the treasure, 13 00:01:05,857 --> 00:01:09,569 they divided clues to its location into three relics, 14 00:01:09,652 --> 00:01:13,198 one for each, the Inca, Maya, and Aztec. 15 00:01:13,281 --> 00:01:16,534 Over time, those relics were lost. 16 00:01:16,951 --> 00:01:18,286 Until now, 17 00:01:19,162 --> 00:01:20,747 a band of treasure hunters 18 00:01:20,830 --> 00:01:23,833 is now close to finding the Aztec relic. 19 00:01:23,917 --> 00:01:27,587 This was confirmed by a spy within their group. 20 00:01:43,436 --> 00:01:44,604 Please forgive me. 21 00:02:01,496 --> 00:02:02,497 No, no, no, no. 22 00:02:02,580 --> 00:02:03,580 No, no. 23 00:02:04,415 --> 00:02:06,167 You've double-crossed Salazar. 24 00:02:06,251 --> 00:02:07,877 No one double-crossed Salazar. 25 00:02:07,961 --> 00:02:09,921 Salazar will never find a treasure without me. 26 00:02:10,004 --> 00:02:11,548 That's why you're coming with us. 27 00:02:11,631 --> 00:02:13,007 No, no, no. Uh, I change my mind. 28 00:02:13,091 --> 00:02:14,259 Salazar is very smart. 29 00:02:14,342 --> 00:02:16,153 - And he will find it without me. - We may not be as good 30 00:02:16,177 --> 00:02:17,846 at finding things as you, Rafael. 31 00:02:19,180 --> 00:02:21,099 But we did find you have a family. 32 00:02:21,182 --> 00:02:22,475 Now, let's go. 33 00:02:33,444 --> 00:02:34,904 Hyah! 34 00:03:17,697 --> 00:03:18,823 Salazar? 35 00:03:44,182 --> 00:03:45,892 Where's the relic? 36 00:03:45,975 --> 00:03:47,769 You'll never find it. 37 00:04:00,698 --> 00:04:01,908 Rafael. 38 00:04:05,036 --> 00:04:06,162 Shh. Shh. 39 00:04:28,268 --> 00:04:33,064 Last inmate was incarcerated 1,228 days before they escaped. 40 00:04:36,859 --> 00:04:38,403 Almost there, just. 41 00:04:43,199 --> 00:04:45,994 Uh, is it just me or is the warden kind of hot? 42 00:04:46,077 --> 00:04:47,829 I can hear you. 43 00:04:47,912 --> 00:04:49,372 Uh, we're on time out. 44 00:04:49,455 --> 00:04:51,874 Still, I thought this was a date. 45 00:04:51,958 --> 00:04:55,128 Why would you think it was a date when Ethan paid for the escape room? 46 00:04:58,047 --> 00:04:59,257 A screwdriver. 47 00:04:59,340 --> 00:05:00,425 Oh, great. 48 00:05:00,508 --> 00:05:02,844 Now we can assemble some IKEA furniture. 49 00:05:02,927 --> 00:05:06,055 It's a Phillips head, but all the screws in here are standard. 50 00:05:06,639 --> 00:05:08,117 ♪ But until then just have your fun ♪ 51 00:05:08,141 --> 00:05:10,310 ♪ Boy, run, run, run, run, run ♪ 52 00:05:10,393 --> 00:05:11,477 ♪ Yeah, run, run, run ♪ 53 00:05:13,813 --> 00:05:14,856 We need a rope! 54 00:05:17,317 --> 00:05:19,360 - Yeah. That could work. - What could work? 55 00:05:19,444 --> 00:05:20,278 We're gonna make a thing. 56 00:05:20,361 --> 00:05:22,989 - And use it to get the thing. - Sounds like a great plan. 57 00:05:24,324 --> 00:05:26,492 - Oh, my god. What now? - I scuffed my Air Force Ones. 58 00:05:26,576 --> 00:05:29,078 Oren, who wears brand new sneakers to a prison break? 59 00:05:29,162 --> 00:05:31,205 Like I said, I thought this was a date. 60 00:05:31,289 --> 00:05:32,123 It's not their fault. 61 00:05:32,206 --> 00:05:34,977 The average length of a romantic relationship is two-point-eight years. 62 00:05:35,001 --> 00:05:36,502 They're not broken up. 63 00:05:36,586 --> 00:05:38,629 - It's just... - A time out. I know. 64 00:05:38,713 --> 00:05:40,006 Aren't you glad we never dated? 65 00:05:40,923 --> 00:05:42,383 Yeah. Totally. 66 00:05:42,467 --> 00:05:43,676 Hey, can we give it up, crew? 67 00:05:43,760 --> 00:05:45,553 No one's ever beat this escape room. 68 00:05:45,636 --> 00:05:48,264 - It's unbeatable. - Oren, maybe you could try to help? 69 00:05:48,348 --> 00:05:50,117 They used to be just like us and now look at them. 70 00:05:50,141 --> 00:05:51,141 Right. 71 00:05:51,184 --> 00:05:54,354 And the worst part is I don't even know if I'm Team Oren or Team Tasha. 72 00:05:55,396 --> 00:05:56,814 That's not how shipping works. 73 00:05:57,607 --> 00:05:59,025 - Two minutes. - Okay. 74 00:05:59,609 --> 00:06:00,693 It's all up to you! 75 00:06:00,777 --> 00:06:01,944 Thanks for the pep talk. 76 00:06:09,619 --> 00:06:11,579 We did it! Holy... 77 00:06:12,747 --> 00:06:14,290 - Go! - Go! Go! 78 00:06:14,374 --> 00:06:15,500 Oh. 79 00:06:15,583 --> 00:06:17,502 Keycode. We need the keycode. 80 00:06:17,585 --> 00:06:19,063 It's gotta be hidden around here somewhere. 81 00:06:19,087 --> 00:06:19,962 The hash marks. 82 00:06:20,046 --> 00:06:20,880 - Yes! - Right. 83 00:06:20,963 --> 00:06:21,964 One minute. 84 00:06:22,965 --> 00:06:25,676 Incarcerated 1,228 days, that's... 85 00:06:36,437 --> 00:06:38,189 three years. 86 00:06:38,272 --> 00:06:39,315 Come on, Jess. 87 00:06:43,152 --> 00:06:44,654 Four months and... 88 00:06:46,906 --> 00:06:47,949 Eleven days. 89 00:06:48,032 --> 00:06:49,409 That's three, four, one, one. 90 00:06:49,492 --> 00:06:50,326 Three, four, one, one, Ethan! 91 00:06:50,410 --> 00:06:52,829 Three, four, one, one. 92 00:06:53,830 --> 00:06:55,331 Yes! 93 00:06:55,415 --> 00:06:57,500 - Let's go! Come on. - Yes! 94 00:06:57,583 --> 00:07:00,128 Um, we just did what no one else has ever done. 95 00:07:00,211 --> 00:07:01,921 - Y'all know that? - Disqualified. 96 00:07:02,004 --> 00:07:03,214 No cell phones allowed. 97 00:07:03,297 --> 00:07:04,382 Cell phone? 98 00:07:04,465 --> 00:07:05,758 Where? 99 00:07:05,842 --> 00:07:07,218 Seriously? 100 00:07:14,267 --> 00:07:15,267 Well? 101 00:07:15,309 --> 00:07:17,520 That was so much fun until it wasn't. 102 00:07:17,603 --> 00:07:18,603 We should appeal. 103 00:07:18,646 --> 00:07:20,124 Oren wasn't even a part of the escape. 104 00:07:20,148 --> 00:07:22,775 Look, I, I am so sorry. 105 00:07:22,859 --> 00:07:24,527 - Um, I had an alert... - Mm. 106 00:07:24,610 --> 00:07:26,195 On a Yeezy pop-up sneaker sale. 107 00:07:26,279 --> 00:07:29,657 Which reminds me, I do have to get in line. 108 00:07:29,740 --> 00:07:30,740 Um... 109 00:07:31,200 --> 00:07:33,870 Text me if you all want anything. 110 00:07:37,039 --> 00:07:39,292 Well, we almost made history. 111 00:07:39,375 --> 00:07:41,335 ♪ That's just our style ♪ 112 00:08:01,439 --> 00:08:02,982 I don't understand. 113 00:08:03,065 --> 00:08:04,650 You don't need another home. 114 00:08:05,776 --> 00:08:09,822 The previous owner had secrets not even his children knew about. 115 00:08:11,574 --> 00:08:16,245 I recently learned he had a collection of conquistador plunder 116 00:08:16,329 --> 00:08:18,206 that he denied owning. 117 00:08:22,835 --> 00:08:26,088 Luckily, he had an unfortunate accident. 118 00:08:26,797 --> 00:08:28,257 Wait, wait, that's a priceless... 119 00:08:38,684 --> 00:08:40,645 Nice black market museum. 120 00:08:41,270 --> 00:08:42,355 Gloves off. 121 00:08:43,105 --> 00:08:44,023 Be careful with that. 122 00:08:44,106 --> 00:08:45,274 That's 300 years old. 123 00:08:46,692 --> 00:08:48,444 Oh, got it. Here. 124 00:08:55,076 --> 00:08:56,077 Look at that. 125 00:08:58,538 --> 00:08:59,789 The Portrait of a Young Man. 126 00:08:59,872 --> 00:09:02,208 I always wonder what happened to that. 127 00:09:02,792 --> 00:09:04,168 - Miss Pearce? - Yes? 128 00:09:04,252 --> 00:09:06,879 We found an Aztec relic made of obsidian. 129 00:09:07,838 --> 00:09:09,131 Is that it? 130 00:09:09,215 --> 00:09:11,008 Is that the piece of the treasure map? 131 00:09:13,135 --> 00:09:14,135 No. 132 00:09:19,517 --> 00:09:20,560 It's not here. 133 00:09:20,643 --> 00:09:22,228 That's very disappointing, Billie. 134 00:09:22,311 --> 00:09:24,814 It's been 20 years since Rafael Rios found that relic, 135 00:09:24,897 --> 00:09:26,732 and now it's nowhere to be found? 136 00:09:26,816 --> 00:09:29,151 Don't be so impatient. 137 00:09:29,235 --> 00:09:31,320 So American. I'll find it. 138 00:09:31,404 --> 00:09:32,844 The board has been more than patient. 139 00:09:32,905 --> 00:09:35,408 Look, whoever has that relic has no idea what they have. 140 00:09:35,491 --> 00:09:38,369 Otherwise, they'll be looking for the treasure. 141 00:09:38,452 --> 00:09:42,790 So 20 years is a good thing, trust me. 142 00:09:42,873 --> 00:09:44,250 People die. 143 00:09:44,709 --> 00:09:47,837 Things that have been hidden away for decades are suddenly found. 144 00:09:48,879 --> 00:09:50,548 I can't believe I lost it. 145 00:09:50,631 --> 00:09:51,924 It has to be here somewhere. 146 00:09:52,466 --> 00:09:54,236 Where's the last place you remember seeing it? 147 00:09:54,260 --> 00:09:55,928 Tucked it away somewhere safe. 148 00:09:56,721 --> 00:09:58,222 Because I didn't wanna lose it. 149 00:10:00,891 --> 00:10:02,935 Oren! Anything? 150 00:10:03,019 --> 00:10:07,064 I checked the bathrooms, the closets, under the beds. 151 00:10:07,148 --> 00:10:10,818 How can I lose the one thing my mom told me not to lose? 152 00:10:10,901 --> 00:10:13,154 Every time you looked at it, it made you sad. 153 00:10:16,574 --> 00:10:18,334 - What's this? - No, don't look at that Jess. 154 00:10:18,367 --> 00:10:19,367 Not today. 155 00:10:22,788 --> 00:10:24,123 Landlord's raising the rent. 156 00:10:24,206 --> 00:10:26,125 It's okay. We can handle it. 157 00:10:26,208 --> 00:10:27,126 Yeah. 158 00:10:27,209 --> 00:10:29,879 I just got 100K views on my latest YouTube video. 159 00:10:29,962 --> 00:10:31,922 So the bump in ad revenue will help. 160 00:10:32,006 --> 00:10:33,382 I'm gonna ask my boss for a raise. 161 00:10:33,466 --> 00:10:34,508 I'm owed one. 162 00:10:37,178 --> 00:10:38,346 We'll make this work. 163 00:10:38,429 --> 00:10:39,805 You sound just like your mom. 164 00:10:43,643 --> 00:10:46,187 Who's ready to make some empanadas? 165 00:10:46,270 --> 00:10:47,188 I found it. 166 00:10:47,271 --> 00:10:50,566 Oh, Ethan, of course. 167 00:10:50,650 --> 00:10:51,817 You had it. 168 00:10:52,401 --> 00:10:53,944 Yeah, you told me to keep it safe. 169 00:11:00,159 --> 00:11:02,453 You know I can't believe it's been a whole year. 170 00:11:05,581 --> 00:11:07,083 Maybe we should make something else. 171 00:11:09,168 --> 00:11:10,419 No. 172 00:11:10,503 --> 00:11:12,380 Empanadas were my mom's favorite. 173 00:11:13,005 --> 00:11:14,298 They were our favorite too. 174 00:11:18,969 --> 00:11:20,012 Okay! 175 00:11:21,639 --> 00:11:23,891 So, I've been working the front desk for two years. 176 00:11:23,974 --> 00:11:26,227 - You said that I could... - I say a lot of things. 177 00:11:26,686 --> 00:11:28,729 I got a special project for you today. 178 00:11:47,748 --> 00:11:48,874 Oh. 179 00:11:48,958 --> 00:11:51,210 Last payment was six months ago. 180 00:11:51,293 --> 00:11:54,797 Tried to track down the deadbeat, but, uh, came up empty. 181 00:11:54,880 --> 00:11:56,340 What's the name on the account? 182 00:11:56,966 --> 00:11:58,175 Uh, it's weird. 183 00:11:58,259 --> 00:11:59,927 Must be some kind of foreigner. 184 00:12:04,223 --> 00:12:05,725 I am Phasma. 185 00:12:05,808 --> 00:12:06,726 Seriously? 186 00:12:06,809 --> 00:12:08,769 - What? - Phasma's Latin. 187 00:12:08,853 --> 00:12:11,188 Yes, Miss Smarty Pants. Like I said, a foreigner. 188 00:12:11,272 --> 00:12:12,440 Not Latinx. 189 00:12:12,523 --> 00:12:13,524 Latin. 190 00:12:13,607 --> 00:12:15,109 As in the classical language. 191 00:12:15,192 --> 00:12:17,027 Phasma means specter or ghost. 192 00:12:17,111 --> 00:12:18,362 Yeah, so? 193 00:12:18,446 --> 00:12:21,115 So "I am a ghost"? 194 00:12:22,950 --> 00:12:24,744 I'm thinking probably not his real name. 195 00:12:25,494 --> 00:12:26,537 Oh. 196 00:12:26,620 --> 00:12:29,206 You know, it's too bad you can't make a living solving puzzles. 197 00:12:29,290 --> 00:12:30,708 - Actually, you can. - Oh. 198 00:12:30,791 --> 00:12:33,794 The FBI has a cryptanalysis department where that's all anyone ever does. 199 00:12:34,462 --> 00:12:36,130 - Really? - Mm-hmm. 200 00:12:36,213 --> 00:12:38,966 So more of my tax dollars going to waste? 201 00:12:39,049 --> 00:12:41,010 - It's literally my dream job. - No. 202 00:12:41,093 --> 00:12:43,971 Right now your dream job is figuring out who this ghost is. 203 00:12:44,054 --> 00:12:45,054 Got it? 204 00:12:46,140 --> 00:12:48,434 Sorry. I'm front desk. 205 00:12:48,893 --> 00:12:50,227 Not my job. 206 00:12:50,895 --> 00:12:52,813 But if I were assistant manager... 207 00:12:55,775 --> 00:12:58,360 Sure. Okay. Find the name. 208 00:12:59,904 --> 00:13:01,864 Who are you I am Phasma? 209 00:14:26,699 --> 00:14:29,451 ♪ Living in this big blue world ♪ 210 00:14:29,535 --> 00:14:32,162 ♪ With my head up in outer space ♪ 211 00:14:32,246 --> 00:14:35,332 I am Phasma, you're a Freemason. 212 00:14:35,416 --> 00:14:38,043 ♪ I'll be A-O, A-O-K ♪ 213 00:14:40,421 --> 00:14:43,299 Oren and I, we broke up. 214 00:14:43,883 --> 00:14:45,110 - No! - You know what, it's fine. 215 00:14:45,134 --> 00:14:47,595 It's fine, we're still friends so... 216 00:14:55,728 --> 00:14:56,770 You okay? 217 00:14:56,854 --> 00:14:58,731 It sucks. 218 00:14:58,814 --> 00:15:02,651 Dating your best friend is like listening to your favorite song 219 00:15:02,735 --> 00:15:06,572 over and over again until you're sick of it. 220 00:15:06,655 --> 00:15:08,073 And I should have listened to you. 221 00:15:08,157 --> 00:15:10,409 I was hoping you two would prove me wrong. 222 00:15:10,993 --> 00:15:12,161 Without Oren pitching in, 223 00:15:12,244 --> 00:15:15,414 our "little raise" in rent is going to be tough. 224 00:15:15,497 --> 00:15:16,749 No worries. 225 00:15:16,832 --> 00:15:19,543 All I have to do is solve this mystery, and I'll get a promotion. 226 00:15:19,627 --> 00:15:21,754 Not that you need any help, but do you need some help? 227 00:15:21,837 --> 00:15:23,756 Because I could really use a distraction. 228 00:15:23,839 --> 00:15:25,507 I'm trying to track down a Freemason 229 00:15:25,591 --> 00:15:27,843 who was renting a storage unit under an alias. 230 00:15:27,927 --> 00:15:29,386 - Mm. - Did you know there are almost 231 00:15:29,470 --> 00:15:31,597 20,000 Freemasons in Louisiana? 232 00:15:31,680 --> 00:15:32,765 I do now. 233 00:15:35,142 --> 00:15:36,852 Did anything in the unit stand out to you? 234 00:15:36,936 --> 00:15:38,562 The gavel and the flag. 235 00:15:41,190 --> 00:15:43,359 It's a big flag. 236 00:15:43,442 --> 00:15:45,736 It's a burial flag. 237 00:15:45,819 --> 00:15:48,697 Sized to be draped over the caskets of military personnel. 238 00:15:52,910 --> 00:15:55,996 I think we just narrowed down our list of 20,000 Freemasons. 239 00:15:59,917 --> 00:16:01,543 Our mystery mason 240 00:16:01,627 --> 00:16:06,256 was also related to a deceased military veteran. 241 00:16:06,340 --> 00:16:08,092 Oh, obituary. 242 00:16:08,175 --> 00:16:09,593 It's classic overshare. 243 00:16:10,344 --> 00:16:13,722 "Silver Star military veteran Sergeant Jack Sadusky died 244 00:16:13,806 --> 00:16:14,848 in a diving accident 245 00:16:14,932 --> 00:16:19,144 and is survived by his son Liam and his father, Peter Sadusky, 246 00:16:19,228 --> 00:16:23,315 a retired FBI agent and Grand Master Mason." 247 00:16:24,191 --> 00:16:26,652 Did someone say... promotion? 248 00:16:26,735 --> 00:16:30,656 ♪ Aye, let's pay rent on time, baby On time ♪ 249 00:16:30,739 --> 00:16:33,117 ♪ Three, four, five, six never seen it like this ♪ 250 00:16:33,200 --> 00:16:34,368 ♪ Da-dee-da-dee-da-na ♪ 251 00:16:34,451 --> 00:16:35,703 ♪ You don't wanna miss this ♪ 252 00:16:35,786 --> 00:16:36,787 ♪ Brand-new, original ♪ 253 00:16:36,870 --> 00:16:37,746 ♪ Something individual ♪ 254 00:16:37,830 --> 00:16:39,015 ♪ Watch it, yo, but what you've thought ♪ 255 00:16:39,039 --> 00:16:40,874 ♪ This is it ♪ 256 00:16:48,882 --> 00:16:50,009 ♪ Boom, boom ♪ 257 00:16:55,597 --> 00:16:57,099 You're not my Thai food. 258 00:16:57,182 --> 00:16:59,476 No, I'm not. No. 259 00:16:59,560 --> 00:17:02,104 I'm looking for Mr. Peter Sadusky. 260 00:17:02,187 --> 00:17:03,105 Really? 261 00:17:03,188 --> 00:17:05,315 No one ever visits Mr. Sadusky. 262 00:17:05,399 --> 00:17:07,568 I think I have something that belongs to him. 263 00:17:10,821 --> 00:17:12,448 Oh, I should warn you. 264 00:17:12,531 --> 00:17:16,452 Mr. Sadusky has dementia so he can be paranoid, 265 00:17:16,535 --> 00:17:18,495 uh, he can be delusional. 266 00:17:18,579 --> 00:17:20,122 And he thinks everyone's a spy. 267 00:17:24,960 --> 00:17:26,462 I'm busy. 268 00:17:26,545 --> 00:17:27,838 You have a visitor. 269 00:17:27,921 --> 00:17:29,048 Liam? 270 00:17:29,131 --> 00:17:30,674 No. 271 00:17:30,758 --> 00:17:32,009 Go away. 272 00:17:34,303 --> 00:17:35,929 Ah, there's my Thai food. 273 00:17:36,513 --> 00:17:37,513 Uh... 274 00:17:39,099 --> 00:17:40,309 Good luck. 275 00:17:57,159 --> 00:17:58,160 Hello? 276 00:18:01,455 --> 00:18:02,706 Hello? 277 00:18:02,790 --> 00:18:03,874 Sorry to bother you. 278 00:18:03,957 --> 00:18:05,000 Then don't. 279 00:18:08,754 --> 00:18:11,090 My boss at Almighty Storage 280 00:18:11,173 --> 00:18:13,759 is gonna throw out all the stuff in your unit 281 00:18:14,468 --> 00:18:16,095 if you don't pay your back rent. 282 00:18:47,292 --> 00:18:48,710 Okay. 283 00:18:48,794 --> 00:18:50,045 I'll leave you alone now. 284 00:18:50,838 --> 00:18:52,881 Call Almighty Storage if you want your stuff. 285 00:18:55,425 --> 00:18:56,425 You... 286 00:18:58,762 --> 00:19:00,806 - tracked me down. - Yeah. 287 00:19:00,889 --> 00:19:03,225 Once I saw "I'm a ghost," 288 00:19:03,308 --> 00:19:04,726 couldn't help myself. 289 00:19:04,810 --> 00:19:06,436 Very impressive. 290 00:19:06,520 --> 00:19:08,063 I'm good at solving puzzles. 291 00:19:08,147 --> 00:19:11,066 I wanna work for the FBI's Cryptanalysis Division someday. 292 00:19:11,150 --> 00:19:14,278 Ah, I see. 293 00:19:14,361 --> 00:19:16,738 And you want me to put in a good word for you? 294 00:19:16,822 --> 00:19:19,366 No. No, that's not why I'm here. 295 00:19:19,449 --> 00:19:23,287 I can't even apply to the FBI until I'm an American citizen. 296 00:19:23,370 --> 00:19:26,123 The first requirement for working for the FBI 297 00:19:26,206 --> 00:19:28,167 is the privilege of your birthplace. 298 00:19:28,750 --> 00:19:31,003 - That always bothered me. - Yeah. 299 00:19:31,086 --> 00:19:32,880 And Texas used to be Mexico. 300 00:19:34,047 --> 00:19:35,174 That's always bothered me. 301 00:19:37,801 --> 00:19:39,720 You know your American history. 302 00:19:39,803 --> 00:19:41,763 I hope to take the citizenship test someday. 303 00:19:41,847 --> 00:19:44,167 You know they're never going to ask you anything like that. 304 00:19:44,224 --> 00:19:45,767 I know. 305 00:19:45,851 --> 00:19:48,395 But once I start something, I can't stop. 306 00:19:48,478 --> 00:19:51,607 Yeah, I know somebody like that. 307 00:19:52,608 --> 00:19:53,692 Big pain in the butt. 308 00:20:02,743 --> 00:20:04,244 Where did you get that necklace? 309 00:20:05,120 --> 00:20:06,580 It was my dad's. 310 00:20:06,663 --> 00:20:07,789 What did your father do? 311 00:20:09,208 --> 00:20:10,209 No idea. 312 00:20:11,460 --> 00:20:12,753 He died when I was a baby. 313 00:20:12,836 --> 00:20:14,254 Sorry. 314 00:20:14,338 --> 00:20:17,424 So your mother never told you anything about your dad? 315 00:20:17,507 --> 00:20:19,384 You know, just the usual. 316 00:20:19,468 --> 00:20:21,511 Like he was a thief and a reckless good for nothing. 317 00:20:21,595 --> 00:20:23,764 Then why do you wear his necklace? 318 00:20:24,348 --> 00:20:25,807 To remind me... 319 00:20:27,017 --> 00:20:29,978 to not be a thief and a reckless good for nothing. 320 00:20:30,062 --> 00:20:34,191 What if I told you everything you know about your dad is a lie? 321 00:20:34,274 --> 00:20:36,193 I'm pretty sure you've never met my dad. 322 00:20:36,276 --> 00:20:37,778 No, but I've known men like him. 323 00:20:37,861 --> 00:20:39,988 Men who did what was considered wrong 324 00:20:40,072 --> 00:20:42,157 in order to do what they knew was right. 325 00:20:42,241 --> 00:20:44,159 Yeah, they're called "criminals." 326 00:20:45,077 --> 00:20:47,204 This country was founded by criminals. 327 00:20:50,582 --> 00:20:51,583 Have a seat. 328 00:21:02,010 --> 00:21:04,513 What do you know about the treasure? 329 00:21:06,014 --> 00:21:07,182 Um... 330 00:21:08,016 --> 00:21:09,017 Nothing? 331 00:21:09,101 --> 00:21:11,311 It's all right. You can speak freely here. 332 00:21:11,395 --> 00:21:15,190 I've run countermeasures on technical surveillance. 333 00:21:15,274 --> 00:21:16,608 This room is clear. 334 00:21:16,692 --> 00:21:17,692 Okay. 335 00:21:18,151 --> 00:21:20,821 Your father's medallion was worn 336 00:21:20,904 --> 00:21:24,241 by a secret network of treasure protectors 337 00:21:24,324 --> 00:21:25,742 that goes back centuries. 338 00:21:26,535 --> 00:21:29,830 I'm pretty sure my mom would have mentioned that. 339 00:21:29,913 --> 00:21:35,669 That necklace represents an ancient oath to unbury the lost history 340 00:21:35,752 --> 00:21:38,171 of entire civilizations. 341 00:21:38,255 --> 00:21:42,134 There were more people living in ancient Mexico than in England. 342 00:21:42,217 --> 00:21:44,970 When Cortés and Pizarro arrived, 343 00:21:45,053 --> 00:21:46,596 they had great cities. 344 00:21:46,680 --> 00:21:50,225 They were brilliant astronomers and engineers. 345 00:21:50,309 --> 00:21:52,769 The Mayans invented the number zero. 346 00:21:52,853 --> 00:21:55,063 The Inca gave us the potato. 347 00:21:55,147 --> 00:21:58,817 We wouldn't have pizza without Aztec's tomatoes. 348 00:21:58,900 --> 00:22:00,027 Oh. 349 00:22:00,110 --> 00:22:03,030 Well, that's, um... interesting? 350 00:22:04,031 --> 00:22:05,532 You need to understand. 351 00:22:05,615 --> 00:22:09,661 If your father had that necklace, then he was protecting the treasure. 352 00:22:11,371 --> 00:22:13,290 And so must you. 353 00:22:20,797 --> 00:22:23,425 Whoa, oh, hey! What are you doing? 354 00:22:23,508 --> 00:22:25,010 It's okay, it's okay. 355 00:22:25,093 --> 00:22:26,845 I have something for you. 356 00:22:26,928 --> 00:22:28,138 But you just met me. 357 00:22:28,221 --> 00:22:32,225 I thought about destroying it a million times 358 00:22:32,309 --> 00:22:33,309 in order to prevent it... 359 00:22:34,770 --> 00:22:36,250 from falling into the wrong hands. 360 00:22:37,230 --> 00:22:39,441 Can you please get down? You're making me nervous. 361 00:22:40,317 --> 00:22:41,401 Give me a hand. 362 00:22:42,361 --> 00:22:43,361 Here. 363 00:22:44,529 --> 00:22:45,530 Take this. 364 00:22:45,614 --> 00:22:47,699 Oh, wait, um, I'm not Liam. 365 00:22:47,783 --> 00:22:48,992 My name is Jess. 366 00:22:49,076 --> 00:22:50,077 Remember? 367 00:22:50,160 --> 00:22:52,371 - I work at Almighty Storage? - Listen to me. 368 00:22:53,497 --> 00:22:57,751 This holds a clue to a treasure of utmost importance. 369 00:22:57,834 --> 00:22:59,753 Then maybe you should just keep it. 370 00:22:59,836 --> 00:23:01,296 I don't have much time. 371 00:23:01,380 --> 00:23:02,547 If I die, 372 00:23:02,631 --> 00:23:04,674 the secret dies with me. 373 00:23:07,344 --> 00:23:08,344 Time for your meds. 374 00:23:09,930 --> 00:23:12,307 Um, I have got to go. 375 00:23:14,976 --> 00:23:16,061 I'm sorry. 376 00:23:17,104 --> 00:23:18,355 Trust no one. 377 00:23:25,362 --> 00:23:26,738 I didn't hear him shouting. 378 00:23:27,280 --> 00:23:28,281 He must have liked you. 379 00:23:28,365 --> 00:23:30,742 I think he thought I was his grandson? Liam? 380 00:23:31,284 --> 00:23:32,869 He thinks I'm Agent Smith. 381 00:23:34,538 --> 00:23:35,872 He had a letter for Liam. 382 00:23:36,706 --> 00:23:38,041 Maybe you should call him. 383 00:23:38,125 --> 00:23:39,376 Yeah, we've tried. 384 00:23:39,459 --> 00:23:41,503 Liam wants nothing to do with his grandpa. 385 00:23:42,796 --> 00:23:43,796 Why? 386 00:23:44,297 --> 00:23:45,507 Families are complicated. 387 00:23:57,269 --> 00:23:58,562 Well, well. 388 00:23:59,396 --> 00:24:00,814 And who are you? 389 00:24:07,195 --> 00:24:10,824 And what were you doing in there for nearly ten minutes? 390 00:24:14,578 --> 00:24:15,412 Let me get this straight. 391 00:24:15,495 --> 00:24:18,206 So a Grand Master Mason 392 00:24:18,290 --> 00:24:21,793 wanted to give you the secret to a lost treasure, 393 00:24:21,877 --> 00:24:23,128 and you didn't take it? 394 00:24:24,838 --> 00:24:25,964 Are you insane? 395 00:24:26,047 --> 00:24:27,466 He had dementia. 396 00:24:28,216 --> 00:24:29,576 He didn't know what he was saying. 397 00:24:29,634 --> 00:24:31,386 Oh, I'm keeping the Hamilton playbill. 398 00:24:31,470 --> 00:24:32,971 You didn't even wanna go. 399 00:24:33,054 --> 00:24:35,032 Uh, I'm the one who got it signed by the entire original cast. 400 00:24:35,056 --> 00:24:36,183 It's worth Major Bank. 401 00:24:36,266 --> 00:24:37,976 What? 402 00:24:38,810 --> 00:24:39,936 It's the thing! 403 00:24:40,228 --> 00:24:42,105 - The letter. - Oh, no way. 404 00:24:42,189 --> 00:24:43,549 He must have slipped it in my bag. 405 00:24:44,107 --> 00:24:45,942 - Who's, who's Liam? - The old man's grandson. 406 00:24:46,026 --> 00:24:48,069 Well, what are you gonna do with it is the question. 407 00:24:48,153 --> 00:24:50,030 - Open it to treasure map. - Didn't ask you. 408 00:24:50,113 --> 00:24:53,241 Let's open it live on my channel. 409 00:24:53,325 --> 00:24:54,951 - Yes! Let's do it. - What? Yes. 410 00:24:55,035 --> 00:24:55,952 - Okay. - No! 411 00:24:56,036 --> 00:24:58,830 As much as I love seeing you two agree on something, 412 00:24:58,914 --> 00:24:59,915 I can't open it. 413 00:24:59,998 --> 00:25:00,998 It's not mine. 414 00:25:01,041 --> 00:25:02,792 - I have to give it back. - Okay? 415 00:25:02,876 --> 00:25:06,838 But that's a really bad attitude for a treasure hunter to have. 416 00:25:08,340 --> 00:25:10,091 I'm not a treasure hunter. 417 00:25:11,676 --> 00:25:13,428 I figured out that name on that unit. 418 00:25:14,012 --> 00:25:16,056 - Peter Sadus... - Peter Sadusky, I know. 419 00:25:16,139 --> 00:25:18,058 - How did you... - FBI is here. 420 00:25:18,141 --> 00:25:19,684 Searching his unit. 421 00:25:19,768 --> 00:25:21,186 What? Why? 422 00:25:22,604 --> 00:25:23,522 He's dead. 423 00:25:23,605 --> 00:25:24,856 Oh, no. 424 00:25:24,940 --> 00:25:25,941 - Yup. - That's awful. 425 00:25:26,024 --> 00:25:27,024 Not really. 426 00:25:27,067 --> 00:25:29,819 Maybe now I can get my back rent from his estate. 427 00:25:29,903 --> 00:25:31,279 What's wrong with you? 428 00:25:31,363 --> 00:25:32,864 A man died. 429 00:25:32,948 --> 00:25:34,866 - Jess Valenzuela? - Yes? 430 00:25:34,950 --> 00:25:36,409 FBI. 431 00:25:36,493 --> 00:25:37,702 We need to talk. 432 00:25:37,786 --> 00:25:38,786 Come on inside. 433 00:25:42,999 --> 00:25:44,000 How are you doing today? 434 00:25:44,084 --> 00:25:45,752 Great, thanks. 435 00:25:45,835 --> 00:25:46,835 Great. 436 00:25:47,712 --> 00:25:50,966 So, um, how did Mr. Sadusky die? 437 00:25:51,049 --> 00:25:52,300 In his sleep. 438 00:25:52,884 --> 00:25:54,261 He was 87 years old. 439 00:25:54,344 --> 00:25:55,804 How did you know Agent Sadusky? 440 00:25:55,887 --> 00:25:57,013 I didn't. 441 00:25:57,097 --> 00:25:58,473 I just met him yesterday. 442 00:26:01,893 --> 00:26:02,978 Was he still FBI? 443 00:26:03,061 --> 00:26:05,105 No, he retired back in 2007. 444 00:26:05,188 --> 00:26:08,984 We suspect that he was in possession of a state secret illegally. 445 00:26:09,067 --> 00:26:10,986 So we were keeping tabs on him. 446 00:26:11,069 --> 00:26:12,237 So he was right. 447 00:26:13,280 --> 00:26:15,365 - He was being spied on. - Monitored. 448 00:26:15,448 --> 00:26:17,284 According to his home care nurse, 449 00:26:17,367 --> 00:26:19,286 Agent Sadusky tried to give you a letter 450 00:26:19,869 --> 00:26:21,830 - addressed to his grandson Liam. - Yeah, 451 00:26:21,913 --> 00:26:22,913 but I didn't take it. 452 00:26:24,207 --> 00:26:25,834 Your boss says you're undocumented. 453 00:26:25,917 --> 00:26:26,917 Yeah. 454 00:26:26,960 --> 00:26:28,044 I mean, no. 455 00:26:28,795 --> 00:26:30,964 - I have DACA. - You're not in any kind of trouble 456 00:26:31,047 --> 00:26:32,549 as long as you tell us the truth. 457 00:26:33,383 --> 00:26:35,677 Can I just say I'm totally freaking out right now? 458 00:26:37,929 --> 00:26:40,515 It has always been my dream to be an FBI agent. 459 00:26:40,599 --> 00:26:43,643 Working in your Cryptoanalysis Division, cracking codes. 460 00:26:43,727 --> 00:26:46,438 I've won the FBI's public cipher challenge for five years straight. 461 00:26:46,521 --> 00:26:47,689 You help us out 462 00:26:47,772 --> 00:26:49,941 and, uh, we'll put in a good word for you. 463 00:26:50,025 --> 00:26:52,986 We searched Sadusky's house and we didn't find the letter. 464 00:26:53,069 --> 00:26:54,404 - Really? - You do realize 465 00:26:54,487 --> 00:26:57,449 that we could make things a whole lot more difficult for you? 466 00:27:00,535 --> 00:27:01,661 I didn't take the letter. 467 00:27:03,121 --> 00:27:04,121 I swear. 468 00:27:11,921 --> 00:27:14,507 Can't believe that guy had the sword of Cortés. 469 00:27:14,591 --> 00:27:17,218 The sword that took down a whole civilization. 470 00:27:17,302 --> 00:27:19,179 That was smallpox, actually. 471 00:27:19,262 --> 00:27:20,972 So why did you take it? 472 00:27:21,056 --> 00:27:23,892 - Is there a clue to the treasure on it? - No. 473 00:27:23,975 --> 00:27:27,646 Cortés and the conquistadors had no idea where the treasure was, 474 00:27:27,729 --> 00:27:30,440 but they were the reason why it was hidden in the first place. 475 00:27:32,317 --> 00:27:36,404 Fitting that I have his sword when I find the treasure. 476 00:27:37,447 --> 00:27:38,823 Excuse me, Miss Pearce. 477 00:27:38,907 --> 00:27:39,907 You have a call. 478 00:27:44,245 --> 00:27:46,206 - Did you get the letter? - No. 479 00:27:46,289 --> 00:27:48,089 We confiscated everything from the rental unit 480 00:27:48,124 --> 00:27:49,685 and we're going through it with a fine-tooth comb. 481 00:27:49,709 --> 00:27:52,379 But no, nothing yet. 482 00:27:52,462 --> 00:27:53,588 What about the girl? 483 00:27:53,672 --> 00:27:54,672 She didn't have it. 484 00:27:54,714 --> 00:27:55,882 And you believed her? 485 00:27:55,965 --> 00:27:58,218 No way she'd risk lying to an FBI agent. 486 00:27:58,301 --> 00:28:00,929 Well, maybe she figured out you weren't real FBI agents. 487 00:28:01,012 --> 00:28:02,597 That's impossible. 488 00:28:02,681 --> 00:28:05,725 She figured out the name of Sadusky's unit was an alias. 489 00:28:05,809 --> 00:28:08,144 Let's not underestimate her, shall we? 490 00:28:08,228 --> 00:28:10,647 She works at a storage company. 491 00:28:10,730 --> 00:28:13,983 She's probably always sniffing around for some forgotten treasure. 492 00:28:14,067 --> 00:28:16,861 Now she thinks she's hit the jackpot. 493 00:28:16,945 --> 00:28:19,572 She's not going to give you the letter. 494 00:28:20,240 --> 00:28:22,158 You have to take it from her. 495 00:28:22,742 --> 00:28:23,742 Are you insane? 496 00:28:24,744 --> 00:28:27,205 If those feds find out that you lied to them, 497 00:28:27,288 --> 00:28:29,207 you could be detained or deported. 498 00:28:29,290 --> 00:28:31,167 They weren't real feds. 499 00:28:31,251 --> 00:28:33,378 Otherwise, they would have known that I can't be FBI 500 00:28:33,461 --> 00:28:35,088 - until I'm an American citizen. - Until? 501 00:28:36,214 --> 00:28:38,842 Hello, let's just, let's just reality check, 502 00:28:38,925 --> 00:28:40,218 please, on your dream job. 503 00:28:40,301 --> 00:28:42,762 There's no guarantee that you'll ever get your citizenship. 504 00:28:42,846 --> 00:28:44,448 Are you sure they weren't just dumb feds? 505 00:28:44,472 --> 00:28:47,183 Because that's way more believable. 506 00:28:47,684 --> 00:28:48,935 - I'm sure. - Yeah? 507 00:28:49,018 --> 00:28:50,520 Their badges were totally fake. 508 00:28:50,603 --> 00:28:52,021 - How do you know? - Because 509 00:28:52,105 --> 00:28:53,356 every FBI badge 510 00:28:53,440 --> 00:28:55,209 is signed by the current United States attorney general 511 00:28:55,233 --> 00:28:56,818 when an agent is sworn in. 512 00:28:56,943 --> 00:29:00,321 But their badges were signed by the President of the United States. 513 00:29:02,240 --> 00:29:03,366 How do you do it? 514 00:29:03,450 --> 00:29:04,450 Do what? 515 00:29:04,492 --> 00:29:07,078 You just always notice something that no one else would notice. 516 00:29:08,204 --> 00:29:10,331 My mom says I get it from my dad, 517 00:29:10,415 --> 00:29:13,543 and that it will eventually get me into trouble. 518 00:29:13,626 --> 00:29:17,338 Okay. So if they weren't real feds then who were they? 519 00:29:17,422 --> 00:29:18,798 I'm guessing treasure hunters? 520 00:29:19,799 --> 00:29:21,718 Sadusky told me to trust no one. 521 00:29:22,343 --> 00:29:24,012 Jess, this is real. 522 00:29:25,263 --> 00:29:27,724 I mean, people are coming after that letter. 523 00:29:27,807 --> 00:29:30,018 The old man died the night after you visited him. 524 00:29:30,101 --> 00:29:31,436 I know. 525 00:29:31,519 --> 00:29:32,645 I don't know what to do. 526 00:29:33,688 --> 00:29:34,731 I do. 527 00:29:34,814 --> 00:29:36,399 We have to open that letter. 528 00:29:36,483 --> 00:29:37,734 See what we're dealing with. 529 00:29:42,822 --> 00:29:44,240 - Yeah. - Yeah. 530 00:29:45,575 --> 00:29:47,619 No way. 531 00:29:47,702 --> 00:29:49,579 Oh, my god. We've been robbed. 532 00:29:50,830 --> 00:29:53,041 Except they didn't take our Xbox. 533 00:29:54,292 --> 00:29:55,335 Or my laptop. 534 00:29:56,878 --> 00:29:59,214 - The fake feds. - Where did you put the letter? 535 00:29:59,798 --> 00:30:02,759 In the box of Sadusky's stuff which was right here! 536 00:30:02,842 --> 00:30:04,928 They really didn't have to make such a mess! 537 00:30:05,011 --> 00:30:05,845 I mean... 538 00:30:05,929 --> 00:30:06,763 Weird. 539 00:30:06,846 --> 00:30:07,847 Why did they take Buffy? 540 00:30:08,598 --> 00:30:09,808 No, that was Oren. 541 00:30:09,891 --> 00:30:11,643 He won in the Twitter custody battle. 542 00:30:11,726 --> 00:30:12,726 Oh. 543 00:30:14,521 --> 00:30:15,521 They're back. 544 00:30:20,068 --> 00:30:21,194 Uh... 545 00:30:21,277 --> 00:30:23,822 Y'all really shouldn't leave the front door open. 546 00:30:23,905 --> 00:30:25,490 The box! 547 00:30:25,573 --> 00:30:27,742 Yeah, I took it by accident when I moved out. 548 00:30:27,826 --> 00:30:28,826 Um... 549 00:30:29,869 --> 00:30:31,204 What happened? 550 00:30:32,413 --> 00:30:34,123 Well, it's a long story. 551 00:30:34,833 --> 00:30:36,501 Well, thanks for bringing the box back. 552 00:30:36,584 --> 00:30:37,669 Gotta clean up now. 553 00:30:37,752 --> 00:30:39,592 - Bye! - Okay. Okay, well, I love you too. Bye. 554 00:30:42,215 --> 00:30:43,132 Why did you do that? 555 00:30:43,216 --> 00:30:44,443 I thought you didn't want him around. 556 00:30:44,467 --> 00:30:45,593 Good point. Okay. 557 00:30:46,177 --> 00:30:47,177 Um... 558 00:30:53,101 --> 00:30:54,853 Letter, yes. Okay. 559 00:31:03,778 --> 00:31:05,613 It's not a treasure map. 560 00:31:05,989 --> 00:31:08,241 It's a photo of Sadusky and his family. 561 00:31:11,119 --> 00:31:12,120 "To Liam. 562 00:31:12,704 --> 00:31:14,664 There's no greater treasure than time. 563 00:31:14,747 --> 00:31:17,750 I hope one day you can find it in your heart to forgive me. 564 00:31:18,459 --> 00:31:19,878 Love, Grandpa." 565 00:31:22,547 --> 00:31:24,757 So the treasure is time? 566 00:31:25,258 --> 00:31:26,593 This sounds like a Hallmark card. 567 00:31:26,676 --> 00:31:27,927 I have to give this to Liam. 568 00:31:28,011 --> 00:31:28,887 What? Why? 569 00:31:28,970 --> 00:31:30,430 It's his grandpa's dying wish. 570 00:31:30,513 --> 00:31:31,513 Jess. 571 00:31:34,475 --> 00:31:36,978 Twenty-seven Liam Sadusky's on Instagram. 572 00:31:37,562 --> 00:31:39,981 But only one who lives in Baton Rouge. 573 00:31:40,064 --> 00:31:41,941 I love you, but why? 574 00:31:42,025 --> 00:31:43,185 You, you have to, you know... 575 00:31:44,402 --> 00:31:46,654 He is fine. Whoo! 576 00:31:48,114 --> 00:31:48,990 Uh... 577 00:31:49,073 --> 00:31:50,909 He's playing at Squeaky Pete's tonight. 578 00:31:50,992 --> 00:31:52,076 Is he? 579 00:31:54,037 --> 00:31:56,331 Just keep an open mind. 580 00:31:56,414 --> 00:31:57,457 About what? 581 00:31:57,999 --> 00:32:00,793 We're walking into a bar and you haven't gone out since, 582 00:32:00,877 --> 00:32:02,003 well, you know... 583 00:32:02,086 --> 00:32:03,087 I know. 584 00:32:04,213 --> 00:32:06,400 I'm just saying your mom would want you to have fun, Jess. 585 00:32:06,424 --> 00:32:08,885 And this Liam guy is hot. 586 00:32:08,968 --> 00:32:10,803 - And a girl's got needs. - Stop! 587 00:32:10,887 --> 00:32:12,388 You stop. 588 00:32:12,472 --> 00:32:16,559 You're doing Mr. Tattoo Singing Six Pack a solid with his grandpa's photo. 589 00:32:16,643 --> 00:32:20,855 So if he decides to thank you with a cup of overpriced coffee, 590 00:32:20,939 --> 00:32:22,459 you just keep an open mind about that. 591 00:32:22,523 --> 00:32:24,359 - I do keep an open mind. - Mm. 592 00:32:24,442 --> 00:32:26,712 It's the guys that get all weird when I tell them I don't have papers. 593 00:32:26,736 --> 00:32:28,056 Okay, so then we don't tell them. 594 00:32:28,905 --> 00:32:31,008 You're not looking for a green card, just a good time. 595 00:32:31,032 --> 00:32:33,117 ♪ About the things... ♪ 596 00:32:35,119 --> 00:32:36,639 - ♪ Oh, I have to be... ♪ - Holy smokes. 597 00:32:36,704 --> 00:32:37,789 - ♪ ...brave ♪ - On your six. 598 00:32:39,332 --> 00:32:42,502 ♪ Oh, I have to be brave ♪ 599 00:32:42,585 --> 00:32:43,878 - Mmm. - Wow. 600 00:32:48,049 --> 00:32:49,801 ♪ I walk away ♪ 601 00:32:49,884 --> 00:32:52,387 Like I said. Holy smokes. 602 00:32:53,012 --> 00:32:55,890 No, I mean... he's actually really good. 603 00:32:57,016 --> 00:32:59,018 ♪ Drown in thought ♪ 604 00:32:59,102 --> 00:33:00,269 Though how can you tell? 605 00:33:00,353 --> 00:33:01,437 'Cause no one is listening. 606 00:33:01,521 --> 00:33:03,690 ♪ What's like to be alone ♪ 607 00:33:11,739 --> 00:33:13,574 I'll be back after a short break. 608 00:33:14,117 --> 00:33:15,827 Now's our chance. Let's go. 609 00:33:18,871 --> 00:33:20,415 - What? - Ethan's here. 610 00:33:20,498 --> 00:33:21,374 Uh... 611 00:33:21,457 --> 00:33:23,209 Who is the new girl? 612 00:33:23,292 --> 00:33:24,836 I think her name is Meena. 613 00:33:24,919 --> 00:33:26,838 She was two years behind us at Oak Prep. 614 00:33:26,921 --> 00:33:28,089 Are they dating? 615 00:33:28,172 --> 00:33:30,216 No idea. He hasn't mentioned her. 616 00:33:30,842 --> 00:33:32,343 But he tells you everything. 617 00:33:32,427 --> 00:33:33,594 Yeah, I know. 618 00:33:35,722 --> 00:33:37,181 Let's go before he sees us. 619 00:33:38,391 --> 00:33:39,391 Ooh, excuse us. 620 00:33:40,351 --> 00:33:42,937 Um, sorry, I don't do song requests. 621 00:33:43,021 --> 00:33:44,564 No, we're not here about that. 622 00:33:44,647 --> 00:33:45,815 I really liked your song. 623 00:33:46,858 --> 00:33:48,378 I didn't realize anyone was listening. 624 00:33:48,943 --> 00:33:50,486 Oh, she was listening. 625 00:33:52,405 --> 00:33:53,531 I think I know 626 00:33:53,614 --> 00:33:55,158 who you walked away from. 627 00:33:55,992 --> 00:33:57,076 Is that right? 628 00:33:58,161 --> 00:33:59,161 Your grandpa? 629 00:34:00,955 --> 00:34:02,498 I have something from him. 630 00:34:06,044 --> 00:34:07,044 You opened it. 631 00:34:07,962 --> 00:34:11,466 In our defense, we thought it was a treasure map so... 632 00:34:11,549 --> 00:34:13,676 Right, of course. 633 00:34:15,887 --> 00:34:16,888 You can keep it. 634 00:34:16,971 --> 00:34:19,140 But it's a picture of you and your grandpa. 635 00:34:19,724 --> 00:34:21,851 Oh, well, in that case, you can burn it. 636 00:34:22,769 --> 00:34:24,621 Look, I don't know what happened between you two, 637 00:34:24,645 --> 00:34:26,189 but if it makes you feel any better, 638 00:34:27,398 --> 00:34:29,609 your grandpa apologizes for it in this letter. 639 00:34:30,359 --> 00:34:31,569 Apologizes? 640 00:34:31,652 --> 00:34:33,196 - Mm-hm. - Wow. 641 00:34:33,780 --> 00:34:35,531 Why didn't you say so in the first place? 642 00:34:44,290 --> 00:34:45,541 You probably, uh, 643 00:34:45,625 --> 00:34:47,460 shouldn't have brought up the grandpa. 644 00:35:33,631 --> 00:35:35,424 I have so much to talk about today. 645 00:35:35,508 --> 00:35:38,386 - Let's begin, shall we? - You're never gonna believe this. 646 00:35:38,469 --> 00:35:43,391 I am live here and that is my roommate who needs to learn boundaries. 647 00:35:43,474 --> 00:35:44,868 - I'm sorry but I need to borrow... - Down, please. 648 00:35:44,892 --> 00:35:47,132 - Miss Anonymystic for a quick moment. - She's kidding. 649 00:35:47,186 --> 00:35:49,105 Je... Jess, are you kidding me right now? 650 00:35:49,188 --> 00:35:50,788 Remember when we thought this picture... 651 00:35:52,358 --> 00:35:53,359 was just a picture? 652 00:35:53,442 --> 00:35:54,735 Mm-hm. 653 00:35:55,319 --> 00:35:56,904 It's a clue about this gavel. 654 00:35:56,988 --> 00:36:00,032 I thought we already determined that this was all totally lame? 655 00:36:00,116 --> 00:36:04,162 Sadusky said my father wasn't a thief and a reckless good for nothing. 656 00:36:04,245 --> 00:36:07,081 That old man knew your shady daddy? 657 00:36:07,165 --> 00:36:09,333 No. But he said he knew men like him. 658 00:36:09,417 --> 00:36:12,336 Men who did what was considered wrong 659 00:36:12,420 --> 00:36:14,755 in order to do what they knew was right. 660 00:36:15,339 --> 00:36:17,884 - Isn't that how all shady people think? - Maybe. 661 00:36:17,967 --> 00:36:19,802 Either way, I have to find out. 662 00:36:23,055 --> 00:36:24,932 I'm going to Sadusky's Masonic Lodge. 663 00:36:25,516 --> 00:36:26,684 If I don't come back, 664 00:36:27,435 --> 00:36:28,311 call the police. 665 00:36:28,394 --> 00:36:29,312 The police? 666 00:36:29,395 --> 00:36:30,646 Jess, wait a second. 667 00:36:30,730 --> 00:36:32,565 Let me just get my... Jess! 668 00:36:44,118 --> 00:36:45,578 I would not take that selfie. 669 00:36:45,661 --> 00:36:46,913 Fluorescent lights are not it. 670 00:36:46,996 --> 00:36:48,206 I'm not taking a selfie. 671 00:36:51,667 --> 00:36:53,377 I think we're being followed. 672 00:36:57,089 --> 00:36:58,549 It's the fake feds. 673 00:36:58,633 --> 00:37:01,219 And we're leading them right to the treasure. 674 00:37:03,471 --> 00:37:05,181 Stop the bus! 675 00:37:06,265 --> 00:37:07,516 Stop the bus. 676 00:37:07,600 --> 00:37:08,851 Sorry, it's against the rules. 677 00:37:08,935 --> 00:37:11,479 Well, that's too bad, because my friend's about to puke. 678 00:37:11,562 --> 00:37:12,980 Oh, god. 679 00:37:20,196 --> 00:37:21,405 This way. 680 00:37:33,209 --> 00:37:34,710 Hey. Can I help you? 681 00:37:34,794 --> 00:37:37,046 Oh, we're being chased by paparazzi right there. 682 00:37:38,256 --> 00:37:40,383 Oh. Uh, who are you? 683 00:37:40,466 --> 00:37:41,717 This is Tasha. 684 00:37:41,801 --> 00:37:43,511 Uh, spelled with two dollar signs. 685 00:37:43,594 --> 00:37:46,097 She played John Adams' wife, Abigail, in Hamilton. 686 00:37:46,180 --> 00:37:47,741 - Oh, yes, of course. - Nice to meet you. 687 00:37:47,765 --> 00:37:48,683 You were amazing. 688 00:37:48,766 --> 00:37:49,642 - Hi. How are you? - You can go 689 00:37:49,725 --> 00:37:50,559 - through the kitchen. - Oh, thank you so much. 690 00:37:50,643 --> 00:37:51,995 - There's an exit out the back. - Perfect. 691 00:37:52,019 --> 00:37:53,379 - Oh, thank you, darling. - Thanks. 692 00:37:57,733 --> 00:38:00,027 There's no Abigail Adams in Hamilton. 693 00:38:00,111 --> 00:38:02,488 There should be. She was one of America's first feminists. 694 00:38:02,571 --> 00:38:04,758 She tried to get her husband to make sure women got the right to vote 695 00:38:04,782 --> 00:38:06,117 but he didn't. 696 00:38:06,200 --> 00:38:07,785 Typical patriarchy. 697 00:38:07,868 --> 00:38:10,621 I'm sorry, but you need to leave. 698 00:38:12,873 --> 00:38:14,041 Where are they? 699 00:38:14,125 --> 00:38:16,335 Abigail Adams up that way. 700 00:38:17,336 --> 00:38:18,713 Abigail Adams? 701 00:38:22,717 --> 00:38:23,717 Come on. 702 00:38:32,852 --> 00:38:34,020 Come on. They can't get far. 703 00:38:51,412 --> 00:38:52,412 Who are you? 704 00:38:53,414 --> 00:38:54,498 Cleaning crew. 705 00:38:55,374 --> 00:38:56,374 No, you're not. 706 00:39:03,799 --> 00:39:05,593 Regular crew's out sick. 707 00:39:05,676 --> 00:39:07,053 Mops are in the back. 708 00:39:14,143 --> 00:39:15,144 What was that? 709 00:39:15,227 --> 00:39:16,771 Secret Masonic handshake. 710 00:39:17,563 --> 00:39:19,065 When did you become a Freemason? 711 00:39:19,148 --> 00:39:20,649 I didn't. I just saw it in the photo. 712 00:39:23,235 --> 00:39:24,612 Old school dap. 713 00:39:24,695 --> 00:39:25,696 That's him. 714 00:39:26,739 --> 00:39:27,990 Sadusky. 715 00:39:28,908 --> 00:39:31,827 Yeah. No, he looks completely sane. 716 00:39:34,038 --> 00:39:35,038 Come on. 717 00:39:41,462 --> 00:39:42,713 Wow. 718 00:39:48,052 --> 00:39:49,470 This is the meeting room. 719 00:39:59,021 --> 00:40:01,649 How Game of Thrones. 720 00:40:03,442 --> 00:40:04,443 Oh. 721 00:40:19,125 --> 00:40:20,126 What are you doing? 722 00:40:20,960 --> 00:40:22,503 In the picture... 723 00:40:25,005 --> 00:40:27,842 Sadusky was standing here. 724 00:40:28,426 --> 00:40:30,761 He was holding the gavel like this. 725 00:40:39,103 --> 00:40:40,813 It's something in the altar. 726 00:40:49,572 --> 00:40:51,699 All these stars are the same... 727 00:40:53,742 --> 00:40:54,994 except... 728 00:41:05,337 --> 00:41:06,839 Clue's in the reflection. 729 00:41:10,009 --> 00:41:11,385 Something up there? 730 00:41:11,469 --> 00:41:12,761 Hold on. 731 00:41:14,680 --> 00:41:16,056 You are in the zone. 732 00:41:16,640 --> 00:41:17,640 Keep going. 733 00:41:18,934 --> 00:41:20,936 Here we are. 734 00:41:21,020 --> 00:41:22,480 Maybe not say where we are. 735 00:41:22,563 --> 00:41:25,149 I'm not live, but we have to document this 736 00:41:25,232 --> 00:41:26,984 so if we find the treasure... 737 00:41:27,776 --> 00:41:31,322 It all started with a meeting with a stranger... 738 00:41:37,828 --> 00:41:40,372 Oh, my god. 739 00:41:48,714 --> 00:41:50,382 Mm-hmm... 740 00:41:53,469 --> 00:41:54,512 What is it? 741 00:41:55,095 --> 00:41:56,222 It's, um... 742 00:41:57,097 --> 00:41:58,097 I have no idea. 743 00:42:10,361 --> 00:42:11,987 That's the symbol on your necklace. 744 00:42:12,488 --> 00:42:13,531 I know. 745 00:42:17,660 --> 00:42:19,620 This video is completely insane. 746 00:42:19,703 --> 00:42:20,621 Yeah. 747 00:42:20,704 --> 00:42:22,873 You stole something from the Masonic Lodge? 748 00:42:22,957 --> 00:42:23,957 I didn't steal it. 749 00:42:24,959 --> 00:42:27,586 Sadusky said this relic leads to a treasure of utmost importance 750 00:42:27,670 --> 00:42:29,397 and he didn't want it falling into the wrong hands. 751 00:42:29,421 --> 00:42:31,423 It can't be a coincidence. I tracked Sadusky down. 752 00:42:33,551 --> 00:42:34,927 And look at this. 753 00:42:37,012 --> 00:42:39,056 Yeah, I miss your mother, too. 754 00:42:39,139 --> 00:42:40,599 You've never seen the whole photo. 755 00:42:44,270 --> 00:42:45,479 That's your dad? 756 00:42:46,480 --> 00:42:47,480 He's cropped out? 757 00:42:47,523 --> 00:42:49,858 - That's harsh. - My mom could never forgive him. 758 00:42:51,026 --> 00:42:52,403 What if she was wrong about him? 759 00:42:53,404 --> 00:42:54,863 What if she was right about him? 760 00:43:06,542 --> 00:43:07,751 Jess, listen. 761 00:43:08,502 --> 00:43:10,045 You can't take risks like this. 762 00:43:10,754 --> 00:43:12,214 Right, like, come on. 763 00:43:12,298 --> 00:43:13,858 I know we don't like to say the D-word, 764 00:43:13,882 --> 00:43:16,594 but I'm gonna say right now you could get deported. 765 00:43:16,677 --> 00:43:18,345 I know. 766 00:43:18,429 --> 00:43:20,589 I'm the one that grew up with a suitcase under her bed. 767 00:43:21,015 --> 00:43:22,057 I still have it. 768 00:43:22,725 --> 00:43:24,018 But I'm doing this. 769 00:43:24,602 --> 00:43:26,520 Okay. Um... 770 00:43:27,813 --> 00:43:29,148 I have to get to class. 771 00:43:35,529 --> 00:43:38,115 That is so weird. Y'all fighting. 772 00:43:41,619 --> 00:43:43,662 No, I don't want an extended warranty. 773 00:43:43,746 --> 00:43:45,247 Hello, Jess. 774 00:43:45,331 --> 00:43:46,331 Who's this? 775 00:43:46,373 --> 00:43:47,958 My name is Billie. 776 00:43:48,959 --> 00:43:52,921 I have been looking for an obsidian relic for a very, very long time. 777 00:43:53,005 --> 00:43:57,092 And I have reason to believe that Peter Sadusky pointed you to it. 778 00:43:57,176 --> 00:43:58,677 Those fake feds work for you. 779 00:43:58,761 --> 00:44:00,554 I want that relic. 780 00:44:00,638 --> 00:44:01,805 Name your price. 781 00:44:01,889 --> 00:44:03,098 It's not for sale. 782 00:44:03,182 --> 00:44:04,558 We have a very greedy landlord. 783 00:44:04,642 --> 00:44:06,018 - Now, don't be a fool. - Shh... 784 00:44:06,101 --> 00:44:07,811 I know you need the money. 785 00:44:07,895 --> 00:44:09,271 I said it's not for sale. 786 00:44:09,355 --> 00:44:11,231 I thought you might say that. 787 00:44:11,315 --> 00:44:15,527 So I invited over your friend to do a little bit of shopping. 788 00:44:18,072 --> 00:44:20,449 Oren, do you like what you see? 789 00:44:20,532 --> 00:44:21,533 Are you kidding? 790 00:44:21,617 --> 00:44:24,161 This is unreal. 791 00:44:24,244 --> 00:44:26,872 I usually have to wait in line all night for stuff like this. 792 00:44:28,666 --> 00:44:32,503 So let me name your price for you, Jess. 793 00:44:33,379 --> 00:44:34,963 Your friend's life... 794 00:44:35,714 --> 00:44:36,965 for the relic. 795 00:44:39,134 --> 00:44:40,719 Please don't hurt my friend. 796 00:44:40,803 --> 00:44:43,055 Well, that's up to you now, isn't it? 797 00:45:05,536 --> 00:45:06,954 Salazar. 55954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.