All language subtitles for Metod.(08.seriya).2015.WEB-DL.(720p).ExKinoRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,320 --> 00:01:08,320 FILM 8 2 00:01:08,400 --> 00:01:12,320 Misguided loyalty looks for one thing. 3 00:01:13,040 --> 00:01:14,560 Destruction. 4 00:01:20,640 --> 00:01:23,000 DO NOT DISTURB 5 00:01:46,920 --> 00:01:48,880 You’re on sick leave. 6 00:01:48,960 --> 00:01:50,440 I was discharged. 7 00:01:51,280 --> 00:01:52,680 I’m on vacation. 8 00:01:54,520 --> 00:01:58,400 Does your papa know where you’re spending your vacation? 9 00:01:59,000 --> 00:02:00,880 I don’t report to my father. 10 00:02:07,720 --> 00:02:10,199 You’re right, about the gun. 11 00:02:11,920 --> 00:02:13,760 I wasn’t prepared. 12 00:02:18,240 --> 00:02:20,580 When I was lying there in the trunk... 13 00:02:21,180 --> 00:02:24,540 with my hands tied, choking... I made myself a promise. 14 00:02:25,360 --> 00:02:29,000 If I get out of this, I won’t let it happen again. 15 00:02:29,840 --> 00:02:31,040 Ever again. 16 00:02:33,680 --> 00:02:35,000 Teach me. 17 00:02:37,080 --> 00:02:38,440 What? 18 00:02:39,120 --> 00:02:40,800 How not to be a victim. 19 00:02:44,580 --> 00:02:45,480 Come here. 20 00:02:47,520 --> 00:02:48,640 Come, come. 21 00:02:50,160 --> 00:02:51,160 Come here. 22 00:02:53,280 --> 00:02:54,480 Come on. 23 00:02:57,040 --> 00:02:58,080 Go on. 24 00:03:05,520 --> 00:03:07,600 You wanted lessons. Here’s your first: 25 00:03:08,440 --> 00:03:10,160 Always expect an attack. 26 00:03:11,000 --> 00:03:12,680 -Do you understand? -Yes! 27 00:03:19,960 --> 00:03:22,720 The second: Don’t wait for them to return. 28 00:03:24,420 --> 00:03:26,200 Striking from behind is an advantage. 29 00:03:28,480 --> 00:03:31,320 Third: Never attack without a weapon. 30 00:03:31,920 --> 00:03:33,840 -You’re against weapons! -You don’t listen well. 31 00:03:35,360 --> 00:03:38,560 I’m against the handgun. It’s your enemy, not your ally. 32 00:03:38,640 --> 00:03:41,360 You worry about it, but it doesn’t worry about you. Got it? 33 00:03:41,720 --> 00:03:43,000 I got it! 34 00:03:44,640 --> 00:03:46,400 Use what you have on hand. 35 00:03:57,200 --> 00:03:58,480 You get it. 36 00:04:09,920 --> 00:04:11,520 Do you feel it? 37 00:04:12,960 --> 00:04:14,280 I love you. 38 00:04:30,520 --> 00:04:33,120 Do you know what mole syndrome is? 39 00:04:34,040 --> 00:04:36,520 I took a course in strategic psychology. 40 00:04:38,800 --> 00:04:40,720 Mole syndrome 41 00:04:40,800 --> 00:04:45,040 is the danger of a double agent losing his frame of reference. 42 00:04:45,760 --> 00:04:47,960 It’s based on a paradox. 43 00:04:48,040 --> 00:04:52,360 In order to work effectively undercover, you have to adopt your enemy’s values. 44 00:04:53,000 --> 00:04:58,240 The danger is that those values may replace the agent’s own, 45 00:04:58,320 --> 00:05:01,320 so you need to know how to not cross the line. 46 00:05:07,280 --> 00:05:11,880 And you don’t think that, at some point, you crossed the line? 47 00:05:23,940 --> 00:05:28,180 NIZHNY NOVGOROD 48 00:05:42,720 --> 00:05:46,200 The ninth one already. The whole city is going crazy. 49 00:05:46,280 --> 00:05:48,800 The girls are young, lovely. 50 00:05:49,120 --> 00:05:53,060 The examiner says that she wasn’t stabbed with a knife, but some pointed tool. 51 00:05:53,520 --> 00:05:57,800 Who do you have to be to do that? Thirty stab wounds. 52 00:06:05,480 --> 00:06:06,800 Thirty-seven. 53 00:06:20,520 --> 00:06:21,760 Screwdriver. 54 00:06:22,520 --> 00:06:23,720 What are you writing? 55 00:06:24,480 --> 00:06:28,400 Her arms are folded, like for a funeral. Posing victims like that signifies remorse. 56 00:06:28,480 --> 00:06:30,640 -I learned that in criminology. -There’s no remorse. 57 00:06:30,720 --> 00:06:33,840 This is part of his memory, something very personal. 58 00:06:34,440 --> 00:06:36,080 Pick a bouquet of flowers. 59 00:06:36,920 --> 00:06:38,040 Pick a bouquet. 60 00:06:38,120 --> 00:06:40,960 Animal. How can these people walk the earth? 61 00:06:41,880 --> 00:06:44,720 He’s not an animal. He’s Nikolaich, your neighbor. 62 00:06:44,800 --> 00:06:48,400 What neighbor? I don’t have a neighbor named Nikolaich. 63 00:06:48,480 --> 00:06:50,480 Well, did you pick the bouquet? 64 00:06:51,280 --> 00:06:54,080 Who do you play checkers with? Who do you have a beer with? 65 00:06:54,160 --> 00:06:55,360 Petrovich? Ionich? 66 00:06:57,080 --> 00:06:58,400 Excuse me, my dear. 67 00:06:59,560 --> 00:07:00,760 Come here. 68 00:07:17,260 --> 00:07:18,760 What do you see? 69 00:07:24,560 --> 00:07:26,140 Mine are long, and hers… 70 00:07:26,220 --> 00:07:30,840 This is how women pick flowers. Then you prune them to fit the vase. They’re all one length. 71 00:07:30,920 --> 00:07:34,160 And this is what his hands did. Now that’s interesting. 72 00:07:35,240 --> 00:07:37,840 So you mean to say he was picking flowers with her? 73 00:07:51,560 --> 00:07:53,560 MOSS HILLS STATION 74 00:07:55,080 --> 00:07:57,960 All the victims studied or worked in Nizhny. 75 00:07:58,360 --> 00:08:01,200 They all took the train. 76 00:08:01,280 --> 00:08:03,040 They got off, and that’s it. 77 00:08:03,120 --> 00:08:06,760 A local saw the next-to-last victim get into a car. 78 00:08:06,840 --> 00:08:09,400 The car was blue. 79 00:08:09,480 --> 00:08:11,280 The driver was… 80 00:08:11,360 --> 00:08:13,040 -What? -Well, like so. 81 00:08:13,120 --> 00:08:14,600 Wearing pants. 82 00:08:14,680 --> 00:08:16,180 Don’t talk like that. 83 00:08:16,260 --> 00:08:18,200 We checked all the gypsy cabs. 84 00:08:18,660 --> 00:08:20,260 It’s like this with us. 85 00:08:21,000 --> 00:08:25,200 Half the town works in Novgorod. They come back here to sleep. 86 00:08:25,600 --> 00:08:28,720 The station is five miles from the city. 87 00:08:29,600 --> 00:08:34,000 Buses rarely come. Gypsy cabs will take you for 50 rubles. 88 00:08:34,520 --> 00:08:37,720 I’ve talked with everyone. I even banned the gypsy cabs. 89 00:08:37,799 --> 00:08:39,799 The people are starting to get aggravated. 90 00:08:39,880 --> 00:08:43,320 Then I sent for some girls from the police academy. 91 00:08:43,400 --> 00:08:45,060 They dressed up like students 92 00:08:45,460 --> 00:08:49,240 and got on the train three stations away from us. 93 00:08:49,320 --> 00:08:51,560 -For three months and... -He didn’t bite? 94 00:08:51,640 --> 00:08:52,640 No. 95 00:08:53,080 --> 00:08:56,360 And we’re just… burying girls. 96 00:08:57,080 --> 00:08:58,480 I said he’s an animal! 97 00:08:58,560 --> 00:09:01,560 Take a closer look at your neighbor what’s-his-name. 98 00:09:01,640 --> 00:09:05,800 Can you get him drunk? What a sober person has on his mind, a drunk locks in his trunk. 99 00:09:05,880 --> 00:09:08,335 -Are you still putting the bunnies out there? -Who? 100 00:09:08,416 --> 00:09:09,978 The girls on the train. 101 00:09:10,240 --> 00:09:11,640 In vain. 102 00:09:12,480 --> 00:09:14,320 You’re our only hope. 103 00:09:14,400 --> 00:09:16,820 -Why didn’t he bite? -He saw the fisherman. 104 00:09:17,320 --> 00:09:18,520 There you go. 105 00:09:27,240 --> 00:09:29,320 Papa! Pop! 106 00:09:31,320 --> 00:09:32,840 Why are you sleeping so long? 107 00:09:33,520 --> 00:09:34,360 Good morning! 108 00:09:37,360 --> 00:09:38,560 Exactly. 109 00:09:38,860 --> 00:09:40,380 Make us some coffee. 110 00:09:46,560 --> 00:09:48,060 Pop! 111 00:09:48,160 --> 00:09:50,080 Will you buy me a ring? 112 00:09:50,160 --> 00:09:52,160 Mom has a lot. 113 00:09:52,240 --> 00:09:54,720 And a lot of necklaces. I don’t have any! 114 00:09:59,400 --> 00:10:00,520 Yes, of course… 115 00:10:00,600 --> 00:10:04,080 But, my daughter, I’m not a billionaire like Abramovich, 116 00:10:04,160 --> 00:10:08,560 just a plain cab driver called Andriyevich. But I’ll buy you one, of course. Absolutely. 117 00:10:08,640 --> 00:10:10,140 Of course I’ll buy you one. 118 00:10:12,760 --> 00:10:14,760 MOSS HILLS 119 00:10:34,980 --> 00:10:37,000 How much to take me to Blukher? 120 00:10:37,920 --> 00:10:40,160 I’m not going anywhere right now. I’m waiting on a client. 121 00:10:41,760 --> 00:10:44,640 -Can you drop me along the way? -Are you deaf? Get out of here! 122 00:10:45,320 --> 00:10:47,440 -You jackass! -Go on, go on. 123 00:10:56,080 --> 00:10:57,760 Young lady, did you have an accident? 124 00:10:58,740 --> 00:11:01,520 Your eyes are sparkling. When is the wedding? 125 00:11:02,680 --> 00:11:04,780 -In two weeks. -Let me help you. 126 00:11:04,880 --> 00:11:06,980 Are you… Thank you. 127 00:11:07,720 --> 00:11:09,400 -…psychic? -No. 128 00:11:09,480 --> 00:11:13,340 I’ll let you in on a terrible secret. I’m not a psychic. I’m a cab driver. 129 00:11:13,880 --> 00:11:16,080 So why is that a secret? 130 00:11:16,160 --> 00:11:19,240 Because of the killer. They’re chasing the cabbies out of town. 131 00:11:19,320 --> 00:11:21,000 You can’t give any rides. It’s prohibited 132 00:11:21,080 --> 00:11:24,640 If that lowlife had caught you, he’d strangle you with his bare hands. 133 00:11:25,120 --> 00:11:29,420 -How much to Kirov, the corner of Chkalov? -My car’s only worth a kopeck. 134 00:11:29,740 --> 00:11:31,680 So I’ll take you for a kopeck. 135 00:11:33,160 --> 00:11:34,560 But seriously? 136 00:11:34,640 --> 00:11:38,800 Well, of course, I need the money. But I won’t take more than 50 rubles. 137 00:11:39,480 --> 00:11:42,040 And save your feet! You have to dance at your wedding! 138 00:11:42,120 --> 00:11:43,680 -Get in. -Thank you. 139 00:11:46,120 --> 00:11:47,520 This is for you. 140 00:11:48,700 --> 00:11:51,260 It’s a joke. It’s for my wife, for her birthday. 141 00:12:56,320 --> 00:12:57,760 We checked her purse. 142 00:12:58,600 --> 00:13:00,440 No ID. Just a phone. 143 00:13:01,100 --> 00:13:04,080 We called the last number dialed. Looks like her boyfriend. 144 00:13:05,760 --> 00:13:07,720 We asked him to identify the body. 145 00:13:12,000 --> 00:13:13,280 Let me go! 146 00:13:13,360 --> 00:13:14,600 A friend of yours? 147 00:13:17,060 --> 00:13:17,960 My fiancée. 148 00:13:21,880 --> 00:13:23,720 Your fiancée? Did you love her? 149 00:13:24,320 --> 00:13:27,120 If you loved her, calm down and look carefully. 150 00:13:27,200 --> 00:13:29,880 If you see anything unusual, you’ll help us catch this bastard. 151 00:13:29,960 --> 00:13:31,120 Let him go. Look. 152 00:13:32,360 --> 00:13:34,200 No, I can’t. 153 00:13:34,280 --> 00:13:36,240 -Look. -Don’t you understand? 154 00:13:37,560 --> 00:13:39,040 Look, look, look. 155 00:13:39,560 --> 00:13:40,860 What do you see? 156 00:13:50,800 --> 00:13:52,160 Her ring is gone. 157 00:13:52,240 --> 00:13:53,520 What’d you say? 158 00:13:53,600 --> 00:13:55,040 Her ring is gone. 159 00:13:56,080 --> 00:13:58,560 I gave her a ring. Our wedding is in two weeks. 160 00:13:58,640 --> 00:14:01,000 -What kind of ring is it? -Silver. 161 00:14:02,400 --> 00:14:05,680 Good job. We’re going. Come. 162 00:14:07,680 --> 00:14:08,920 The ring is missing. 163 00:14:11,480 --> 00:14:15,400 He takes their things, rapes them, then kills them. What’s most important to him? 164 00:14:15,920 --> 00:14:18,120 Combining business with pleasure. 165 00:14:19,800 --> 00:14:21,440 But mainly pleasure. 166 00:14:30,920 --> 00:14:32,380 We caught the creep. 167 00:14:36,200 --> 00:14:37,280 What? 168 00:14:37,680 --> 00:14:41,360 We detained him at the train station. No documents, dirty, covered in blood. 169 00:14:41,440 --> 00:14:45,320 -We interrogated him, and he admitted to it. -Did he admit to all the murders? 170 00:14:45,400 --> 00:14:47,160 No, just the one. Here. 171 00:14:52,620 --> 00:14:54,320 As a matter a fact, it’s him. 172 00:14:57,200 --> 00:14:59,480 Repeat what you told me! 173 00:15:05,600 --> 00:15:11,440 Wow! It looks like your killer is blind. Is he a rare type? Did he sniff out the victim with his nose? 174 00:15:11,520 --> 00:15:13,040 What do you mean blind? 175 00:15:13,720 --> 00:15:16,960 How did he confess? Did you hit him or something? 176 00:15:17,040 --> 00:15:19,560 I hit him once, well, for good measure! 177 00:15:19,640 --> 00:15:22,040 He’ll confess to everything. Why don’t you ask him? 178 00:15:23,520 --> 00:15:26,100 Interrogation is a joy. Yeah? 179 00:15:26,180 --> 00:15:27,400 -What’s your name? -Mikhail. 180 00:15:27,480 --> 00:15:29,880 Mikhail, go out into the hall. They’re waiting for you. 181 00:15:29,960 --> 00:15:31,480 Whose move? 182 00:15:31,560 --> 00:15:34,080 -Misha’s. -I’ll play for him. 183 00:15:34,160 --> 00:15:35,920 -Well, did you kill her? -Yes. 184 00:15:36,000 --> 00:15:38,160 -With an ax? -Yes. 185 00:15:38,240 --> 00:15:39,640 -Cut her into pieces? -Yes. 186 00:15:39,720 --> 00:15:41,360 -Did you like it? -Yes. 187 00:15:41,440 --> 00:15:43,040 Excellent, you get a cookie. 188 00:15:43,120 --> 00:15:46,480 What cookie? He identified the location, described everything in detail. 189 00:15:46,560 --> 00:15:49,600 -His hands are bloody! -He found the victim. He wanted to help. 190 00:15:49,680 --> 00:15:51,240 He needs to go to the hospital. 191 00:15:52,040 --> 00:15:54,040 You ought to, as well, but you’re healthy. 192 00:15:54,560 --> 00:15:56,800 -They don’t take healthy people, do they? -What? 193 00:16:00,040 --> 00:16:02,120 Why are you standing there? Help him! 194 00:16:02,200 --> 00:16:04,740 You’re quick to take him. Maybe he’ll still see. 195 00:16:06,200 --> 00:16:07,640 Major, shall we finish? 196 00:17:07,319 --> 00:17:09,040 Help me! 197 00:17:32,280 --> 00:17:34,000 Who do you see there? 198 00:17:35,200 --> 00:17:38,640 Come on! Hurry! What’s there? 199 00:17:38,840 --> 00:17:43,680 MUNICIPAL HOSPITAL No. 5 200 00:17:52,640 --> 00:17:54,160 Four holes in her lungs. 201 00:17:54,240 --> 00:17:55,600 Go on. Later, later. 202 00:17:56,040 --> 00:17:57,920 I don’t understand how she survived. 203 00:17:59,320 --> 00:18:00,800 You have two minutes. 204 00:18:04,280 --> 00:18:05,920 Look at this, please. 205 00:18:12,160 --> 00:18:13,480 Hello, my dear. 206 00:18:14,440 --> 00:18:17,400 If you want to say “yes,” squeeze my hand. 207 00:18:17,480 --> 00:18:20,840 Just don’t break it. You’re very strong. Understand? 208 00:18:24,000 --> 00:18:26,560 Excellent. Tell me, please. 209 00:18:26,640 --> 00:18:29,080 They found blood on your lips. 210 00:18:29,160 --> 00:18:31,840 And your lips and teeth are whole. 211 00:18:32,360 --> 00:18:36,540 I know I’m right to assume you’re smart. You bit him, right? 212 00:18:38,600 --> 00:18:39,840 Good job! 213 00:18:43,120 --> 00:18:44,920 I didn’t get that. Say it again. 214 00:18:46,520 --> 00:18:48,080 Flowers. 215 00:18:48,840 --> 00:18:50,800 Flowers. What about flowers? 216 00:18:53,760 --> 00:18:54,760 …flowers. 217 00:18:54,840 --> 00:18:56,760 I don’t understand. One more time. 218 00:18:56,840 --> 00:18:59,240 -In the car. -There are flowers in his car? 219 00:19:01,480 --> 00:19:06,320 Excellent! My clever girl, I promise you, before they fix you up here, 220 00:19:06,400 --> 00:19:08,120 I’ll show him to you. 221 00:19:08,200 --> 00:19:09,080 Agreed? 222 00:19:10,120 --> 00:19:12,960 Don’t you worry. And don’t go dancing without me. 223 00:19:13,040 --> 00:19:13,760 All right? 224 00:19:14,560 --> 00:19:17,040 That’s all. Rest. Get better. 225 00:19:20,600 --> 00:19:21,600 Let’s go. 226 00:19:43,280 --> 00:19:44,360 Look. 227 00:19:57,240 --> 00:20:01,240 You’re finished. We’re already here. We know everything. You have a wife, kids. 228 00:20:18,680 --> 00:20:23,420 What’ll happen to them? We can catch you any second. Keep watch. Those two. That’s us. 229 00:21:05,360 --> 00:21:07,160 I can’t understand. 230 00:21:08,040 --> 00:21:10,220 -What? -There’s a killer in town. 231 00:21:11,220 --> 00:21:14,920 Everyone knows this, yet they still get in his car. 232 00:21:21,720 --> 00:21:24,480 Well, everyone has their own method. 233 00:21:28,240 --> 00:21:29,440 See you tomorrow. 234 00:22:45,400 --> 00:22:46,820 What’s wrong? 235 00:22:46,900 --> 00:22:49,840 -Something’s wrong with me. -And what’s wrong with your hand? 236 00:22:49,920 --> 00:22:51,320 It’s nothing. 237 00:22:52,680 --> 00:22:54,280 You need to go to the doctor. 238 00:22:54,360 --> 00:22:56,160 No, I need some peppered vodka. 239 00:23:42,640 --> 00:23:46,520 Hello, Zhorik! I thought for a long time and couldn’t decide how to tell you. 240 00:23:46,600 --> 00:23:48,600 I found someone else. We’re getting married soon. 241 00:24:29,360 --> 00:24:30,720 Because of that chick? 242 00:24:31,800 --> 00:24:34,760 Girls like her need to hang themselves. 243 00:24:34,840 --> 00:24:35,840 Correct him. 244 00:25:43,760 --> 00:25:44,960 Zhor. 245 00:25:45,960 --> 00:25:47,600 Let’s go to sleep. 246 00:25:50,020 --> 00:25:52,420 I’ll sit here a bit longer and then come in. 247 00:25:53,400 --> 00:25:55,060 Did you like the ring? 248 00:25:59,920 --> 00:26:01,320 It’s pretty. 249 00:26:01,980 --> 00:26:05,320 Only it’s a little worn. What’d you do, buy it off someone’s hand? 250 00:26:05,920 --> 00:26:08,600 Polish it, and it’ll be like new. 251 00:26:19,980 --> 00:26:23,400 MOSCOW 252 00:26:32,720 --> 00:26:36,360 Semyon Arkadyevich, Alexander Tikhonov, Investigative Committee. 253 00:26:36,440 --> 00:26:37,840 I can’t find you. 254 00:26:39,640 --> 00:26:41,200 Yes, I see. 255 00:26:43,600 --> 00:26:45,600 WATCH REPAIR - OPEN 256 00:26:47,560 --> 00:26:48,760 Hello. 257 00:26:53,480 --> 00:26:55,000 Volodya gave this to me. 258 00:26:55,600 --> 00:26:59,040 Imagine what kind of talent this guy had. 259 00:26:59,800 --> 00:27:01,640 He didn’t have any patterns. 260 00:27:02,920 --> 00:27:04,120 Nothing. 261 00:27:05,120 --> 00:27:08,720 He saw the picture in a magazine and did it from the picture. 262 00:27:09,880 --> 00:27:11,640 Golden hands indeed. 263 00:27:12,640 --> 00:27:14,040 Yes, golden. 264 00:27:15,400 --> 00:27:17,000 Semyon Arkadyevich, tell me. 265 00:27:17,080 --> 00:27:22,360 You said on the phone that you often visited Vladimir, right? 266 00:27:22,800 --> 00:27:24,440 What do you call “often”? 267 00:27:24,520 --> 00:27:26,200 He was completely alone. 268 00:27:27,300 --> 00:27:28,900 Even when he was married. 269 00:27:29,800 --> 00:27:31,520 He was obsessed with her. 270 00:27:33,040 --> 00:27:34,480 And when she left… 271 00:27:36,000 --> 00:27:39,520 I started to feel sorry for him. I thought he’d hurt himself. 272 00:27:40,280 --> 00:27:42,880 We crossed paths in our modeling club. 273 00:27:44,840 --> 00:27:46,920 And then I started visiting him. 274 00:27:47,360 --> 00:27:50,640 To chat, to support him. 275 00:28:02,120 --> 00:28:05,560 Tell me. Besides you, did anyone come to see him? 276 00:28:06,160 --> 00:28:08,880 Well, no. Only some guy. 277 00:28:09,640 --> 00:28:11,160 So, what guy? 278 00:28:12,360 --> 00:28:16,080 I didn’t understand myself whether he was a disciple or a prophet. 279 00:28:16,680 --> 00:28:19,720 -A prophet? -They sat and talked for hours. 280 00:28:20,920 --> 00:28:23,400 I said, “Volodya, what are you talking about?” 281 00:28:25,040 --> 00:28:27,040 And he said, “Life.” 282 00:28:27,480 --> 00:28:30,680 Well, what’s it to me if took his mind off things? 283 00:28:32,200 --> 00:28:34,880 It’s better to be in a cult than a noose. 284 00:28:34,960 --> 00:28:38,360 Yes, I agree. Do you remember what he looked like? 285 00:28:38,440 --> 00:28:40,440 Yeah, like you. 286 00:28:41,640 --> 00:28:44,160 Same height, same age. 287 00:28:46,760 --> 00:28:51,240 Could we come by in a few days and have you sit with a sketch artist? 288 00:28:52,480 --> 00:28:54,960 -If you must. -Excellent. Thank you. 289 00:28:55,720 --> 00:28:56,800 Good-bye! 290 00:28:56,880 --> 00:28:58,360 Good-bye. 291 00:29:04,920 --> 00:29:09,280 What kind of bouquet do you want, sir? Does your daughter have some kind of event? 292 00:29:09,360 --> 00:29:12,480 An event for her? Yeah. Every day with me, right? 293 00:29:12,560 --> 00:29:15,371 -That doesn’t even describe it, my dear. -It was for murder. 294 00:29:15,452 --> 00:29:17,680 -What? -You served time for murder? 295 00:29:18,320 --> 00:29:20,440 What is this, a joke? 296 00:29:20,520 --> 00:29:22,160 Murder isn’t a joke. 297 00:29:22,340 --> 00:29:26,680 You know what the situation is here. Girls are being killed left and right. 298 00:29:26,760 --> 00:29:29,820 How did you slip under the radar? I can’t wrap my head around it. 299 00:29:34,220 --> 00:29:37,780 A normal man is plagued by boredom. Our kind by despair. 300 00:29:38,340 --> 00:29:42,340 Those who have killed already, who have tried it, are beyond despair. 301 00:29:42,420 --> 00:29:47,640 A gray, thick blanket covers them, because they’re cold. 302 00:29:49,000 --> 00:29:50,000 For you. 303 00:29:51,640 --> 00:29:52,840 Thanks. 304 00:29:53,440 --> 00:29:55,860 You need to pay for it. Let’s talk. 305 00:30:02,040 --> 00:30:03,940 I served my tenner. 306 00:30:04,020 --> 00:30:05,400 I was young. 307 00:30:05,480 --> 00:30:07,540 I was drunk and stabbed my wife. 308 00:30:07,780 --> 00:30:09,100 Jealousy. 309 00:30:10,560 --> 00:30:14,200 I came back. Every week, I bring flowers to her grave. 310 00:30:14,280 --> 00:30:16,860 -Buying your way out of it? -Buying my way out. 311 00:30:17,600 --> 00:30:19,160 And I remind myself. 312 00:30:19,240 --> 00:30:22,920 I’d sooner hurt myself than lay my hands on someone else. 313 00:30:23,000 --> 00:30:24,400 Never again. 314 00:30:25,000 --> 00:30:29,000 -Twenty years on the straight and narrow. -You’re a rare person, Arsen. 315 00:30:29,820 --> 00:30:33,920 Even for a wife who’s still alive to get such treatment-- flowers every week... 316 00:30:34,000 --> 00:30:38,960 You hardly ever see that. And you do this for a dead one. -Arsen, do you have any regular customers? 317 00:30:39,040 --> 00:30:42,000 Someone who buys flowers once a week or more. 318 00:30:42,080 --> 00:30:44,480 No. No buyers. 319 00:30:44,940 --> 00:30:48,720 The cabbie that gives me a ride takes the remainders to his wife. 320 00:30:48,800 --> 00:30:52,320 Every day, he takes me to and from work, and my merchandise. 321 00:30:52,400 --> 00:30:54,080 I don’t have a car. 322 00:30:54,500 --> 00:30:56,940 And I give him a bouquet for that. 323 00:30:57,640 --> 00:30:59,700 His wife lucked out. 324 00:31:00,800 --> 00:31:02,800 You’re a romantic, Zhora. 325 00:31:10,200 --> 00:31:11,400 Zhora. 326 00:31:12,460 --> 00:31:14,480 Do you know who the killer is? 327 00:31:14,560 --> 00:31:17,120 You asked why they would get in his car. 328 00:31:17,760 --> 00:31:21,160 He has flowers, you clever girl. Flowers in his front seat. 329 00:31:22,200 --> 00:31:24,040 “Get in. I’ll tidy that up. 330 00:31:24,120 --> 00:31:30,680 I buy flowers for my wife every day. 15 years of marriage and I still love her. Can you blame me?” 331 00:31:31,560 --> 00:31:34,440 -How could you not ride with him? -How’d you learn his name? 332 00:31:34,760 --> 00:31:36,400 Glukhoi ran some lists. 333 00:31:36,480 --> 00:31:40,880 Which of the locals prowls the streets boldly and more often than the others? 334 00:31:42,520 --> 00:31:45,320 Glukhoi found out who had a blue car. 335 00:31:46,240 --> 00:31:49,800 Georgy Andriyevich-- a good guy, a cabbie. 336 00:31:49,880 --> 00:31:53,420 -Wife, daughter -- cute as a button. -And why didn’t you tell me? 337 00:31:53,500 --> 00:31:55,320 Why are you making a fool out of me? 338 00:31:57,840 --> 00:31:59,440 I’m telling you now. 339 00:32:01,300 --> 00:32:03,360 So now we can bring him in? 340 00:32:06,080 --> 00:32:07,200 How? 341 00:32:09,400 --> 00:32:11,280 He doesn’t leave evidence. 342 00:32:11,360 --> 00:32:13,560 It’s unlikely we’ll find something. 343 00:32:14,400 --> 00:32:17,160 With a good lawyer, he’ll be out in three days. 344 00:33:06,600 --> 00:33:08,340 Been getting a tan? 345 00:33:08,900 --> 00:33:12,240 -Yeah. There are no buses. -Where are we going? 346 00:33:13,000 --> 00:33:16,200 -To the city. -Let me take you. Get in. 347 00:33:23,200 --> 00:33:25,400 -Give me your bags. -There you go. 348 00:33:54,920 --> 00:33:55,840 You have a wife. 349 00:33:59,380 --> 00:34:02,680 Look how beautiful it is! What an amazing field! 350 00:34:02,760 --> 00:34:07,300 You live here your whole life and don’t know there’s such a beautiful field here. 351 00:34:08,200 --> 00:34:09,300 Let’s stop. 352 00:34:10,560 --> 00:34:14,440 Look. Get out. See how beautiful it is? 353 00:34:14,520 --> 00:34:15,639 Look. 354 00:34:15,719 --> 00:34:17,440 Flowers. Look. 355 00:34:17,520 --> 00:34:18,560 Well? 356 00:34:19,000 --> 00:34:22,159 Your whole life, you don’t notice. Look! 357 00:34:22,239 --> 00:34:24,400 Look how pretty it is! 358 00:34:24,480 --> 00:34:25,639 Well? Look! 359 00:35:44,500 --> 00:35:45,864 Kill him! 360 00:35:45,945 --> 00:35:49,640 You don’t understand. I do that when there’s no way out or no road back. 361 00:35:49,840 --> 00:35:54,720 -Who’s he going to hurt now? -They were 17, 19, 20 -- all younger than me. 362 00:35:54,800 --> 00:35:58,360 -Kill him and I’ll buy you a cactus! -I’m begging you. You’re not animals. 363 00:35:58,460 --> 00:36:02,687 -How do you know if we are or not? Get in. -I have a daughter! You don’t have to! 364 00:36:02,768 --> 00:36:05,800 You don’t have one anymore. Kill him. 365 00:36:38,500 --> 00:36:41,280 Help me, someone. Help me. 366 00:36:41,360 --> 00:36:43,880 -Keep walking. -Help me, please. 367 00:36:43,960 --> 00:36:46,640 Help me. God, it’s so painful. 368 00:36:46,720 --> 00:36:48,600 -What happened? -We came to visit a patient. 369 00:36:48,680 --> 00:36:49,840 -Help me. -Here. 370 00:36:49,940 --> 00:36:51,040 -Don’t kill me. -Come on. 371 00:36:51,160 --> 00:36:53,440 -Don’t kill me. -Quiet. 372 00:36:57,920 --> 00:36:59,080 Hello, my dear. 373 00:36:59,680 --> 00:37:01,560 I promised you. Here he is. 374 00:37:16,920 --> 00:37:19,440 -Help the man. -I can’t see anything. 375 00:37:19,520 --> 00:37:22,720 -You can listen to local radio. -I don’t see anything. 376 00:37:27,080 --> 00:37:28,480 This is the deal. 377 00:37:28,560 --> 00:37:31,380 We’ll give you and your daughter a new name. 378 00:37:32,100 --> 00:37:36,320 Then we’ll take you to a new city. Till then, you’ll stay with us. 379 00:37:36,400 --> 00:37:37,800 Come on, quickly! 380 00:38:11,680 --> 00:38:13,120 Mama! 381 00:38:36,460 --> 00:38:38,560 Why did you turn him over to them? 382 00:38:39,860 --> 00:38:42,300 So he can rest up while serving his life sentence? 383 00:38:45,200 --> 00:38:46,520 Rest up? 384 00:38:48,480 --> 00:38:50,600 Death isn’t always a punishment. 385 00:38:52,400 --> 00:38:55,200 His whole life… 386 00:38:56,320 --> 00:39:00,720 he’ll sit in a cage and stare into the dark. 387 00:39:01,960 --> 00:39:08,280 What do you think? What’s worse -- that or death? 388 00:39:42,380 --> 00:39:44,180 Again without calling? 389 00:39:46,720 --> 00:39:48,280 This is becoming a habit. 390 00:39:52,960 --> 00:39:55,240 You know, recently I found out… 391 00:39:56,580 --> 00:39:58,960 that I can’t even make small talk with anyone. 392 00:40:01,320 --> 00:40:02,900 I’m a sociopath. 393 00:40:03,960 --> 00:40:06,040 Welcome to the club. 394 00:40:07,640 --> 00:40:09,280 No, seriously. 395 00:40:14,600 --> 00:40:15,840 Anulya’s gone. 396 00:40:17,340 --> 00:40:19,040 Things are difficult with Papa. 397 00:40:21,160 --> 00:40:24,520 I don’t even want to talk to Sasha. He whines about everything. 398 00:40:27,840 --> 00:40:29,840 I can only talk to you. 399 00:40:31,200 --> 00:40:32,400 Do you understand? 400 00:40:33,680 --> 00:40:36,000 We’re the same somehow. 401 00:40:37,200 --> 00:40:38,800 And how is Meglin? 402 00:40:39,740 --> 00:40:41,360 Wonderful and terrible? 403 00:40:45,180 --> 00:40:47,080 I don’t want to talk about him. 404 00:40:51,100 --> 00:40:54,020 So we’ll only talk about what you want to talk about. 405 00:40:55,240 --> 00:41:01,000 And then, if you want to, you’ll fuck me. You won’t actually stay the night. Other stuff to do, right? 406 00:41:02,580 --> 00:41:05,100 I tell you, you understand everything. 407 00:41:07,120 --> 00:41:08,800 Listen, what am I to you? 408 00:41:10,660 --> 00:41:11,880 What am I to you? 409 00:41:12,680 --> 00:41:14,000 911? 410 00:41:14,800 --> 00:41:19,160 A dildo? A salve for your horniness? 411 00:41:20,280 --> 00:41:24,000 -You started to have feelings for him! -Don’t talk nonsense. 412 00:41:24,080 --> 00:41:28,240 If you have problems with him, go and work them out with him! 413 00:41:28,320 --> 00:41:31,140 Why the hell did you drag me into this shit? 414 00:41:31,800 --> 00:41:34,860 I’m not your mama. And I’m not your friend, damn it. 415 00:41:35,780 --> 00:41:37,200 Is that clear? 416 00:41:47,200 --> 00:41:51,640 You shouldn’t have mentioned Mama. But you’re right about the rest. 417 00:41:55,020 --> 00:41:56,520 Time for you to go. 418 00:41:57,840 --> 00:41:59,320 Seriously? 419 00:42:02,540 --> 00:42:03,740 Bye. 420 00:42:39,880 --> 00:42:42,040 I could smell you from out there. 421 00:42:42,440 --> 00:42:44,040 Did you drink too much? 422 00:42:44,120 --> 00:42:46,960 By the way, I also had some snacks. 423 00:42:47,640 --> 00:42:51,020 So you really shouldn’t -- shouldn’t count on it. 424 00:42:51,100 --> 00:42:53,280 Yeah, I didn’t count on it anyway. 425 00:43:00,720 --> 00:43:04,200 But do you know why… I came over? 426 00:43:04,800 --> 00:43:06,400 You need more booze? 427 00:43:12,480 --> 00:43:14,440 Be quiet, okay? 428 00:43:18,300 --> 00:43:20,960 It really becomes you when you’re quiet. 429 00:43:24,060 --> 00:43:25,700 Why’d you come over? 430 00:43:33,640 --> 00:43:35,600 Yeah, I forgot. 431 00:43:38,960 --> 00:43:40,720 You’re a monk. 432 00:43:46,160 --> 00:43:47,360 You know what? 433 00:43:48,820 --> 00:43:53,040 You’ve given me the runaround so long that now I need answers. 434 00:44:14,700 --> 00:44:17,520 You want some? Come on, come on. 435 00:44:29,480 --> 00:44:31,640 Come on. The answers. 436 00:44:46,160 --> 00:44:49,360 -What’s this? -These are all our kind. 437 00:44:51,600 --> 00:44:54,320 So that means these are all your people. 438 00:44:55,320 --> 00:44:59,200 -How many are there? -Enough to fill up a small town. 439 00:45:01,360 --> 00:45:06,600 So, 24 years ago, your father was the lead investigator in the Olga Berestova case. 440 00:45:07,760 --> 00:45:09,860 A very beautiful woman. 441 00:45:09,940 --> 00:45:12,360 She was raped by someone within the agency. 442 00:45:12,800 --> 00:45:17,620 And after developing PTSD, she had a desire for revenge. 443 00:45:17,700 --> 00:45:20,560 She wanted to kill the guy who did all of this to her. 444 00:45:20,640 --> 00:45:24,440 She found him by herself and killed him, slowly. 445 00:45:25,040 --> 00:45:26,200 Over two days. 446 00:45:26,280 --> 00:45:29,360 Then she killed a second guy that looked like him. 447 00:45:29,440 --> 00:45:35,100 That was just the beginning. This desire turned into a bloody mania… for revenge. 448 00:45:35,180 --> 00:45:36,760 They sentenced her to death. 449 00:45:36,840 --> 00:45:41,640 But your father insisted that a second evaluation be performed. 450 00:45:41,720 --> 00:45:43,280 She was found criminally insane. 451 00:45:44,560 --> 00:45:45,760 Following that… 452 00:45:47,240 --> 00:45:50,960 they started making noise about the Krasnoyarsk Killer. 453 00:45:52,720 --> 00:45:56,720 When we got involved with the case, he’d already racked up 42 bodies. 454 00:45:56,800 --> 00:45:58,780 By the time we caught him… 455 00:46:00,280 --> 00:46:03,500 two suspects were shot, mistakenly, 456 00:46:03,580 --> 00:46:06,000 and the third hung himself in his cell. 457 00:46:06,560 --> 00:46:08,360 Hold on. You said “we.” 458 00:46:08,440 --> 00:46:10,280 We -- your father and I. 459 00:46:11,080 --> 00:46:15,520 -You worked with my father? -We still work together. He’s my connection. 460 00:46:15,600 --> 00:46:18,680 I don’t have a phone, and I need a connection. 461 00:46:18,760 --> 00:46:23,880 So here’s the thing. We couldn’t pin anything on the Krasnoyarsk Killer. 462 00:46:23,960 --> 00:46:25,840 We had to release him. 463 00:46:25,920 --> 00:46:29,160 The higher-ups put on the pressure. They needed a fall guy. 464 00:46:29,240 --> 00:46:34,680 Then your father remembered Berestova and pinned all the murders on her. 465 00:46:35,280 --> 00:46:37,280 And what happened to the killer? 466 00:46:39,960 --> 00:46:41,680 He turned into a cactus. 467 00:46:46,840 --> 00:46:49,160 But you know that’s not all of it. 468 00:46:52,280 --> 00:46:53,600 Ask your father. 469 00:46:54,760 --> 00:46:58,360 Why.… did my father 470 00:46:58,880 --> 00:47:01,640 demand a second evaluation? 471 00:49:06,000 --> 00:49:07,200 Is she here? 472 00:49:10,240 --> 00:49:13,120 -Should I wake her? -No, let her sleep. 473 00:49:14,560 --> 00:49:15,960 Give me a smoke, huh? 474 00:49:17,000 --> 00:49:19,520 -You quit. -Well, yeah. 475 00:49:36,940 --> 00:49:38,740 Do you know where I messed up? 476 00:49:41,880 --> 00:49:44,720 At some point, I thought we were friends. 477 00:49:45,440 --> 00:49:47,540 After everything we’ve been through. 478 00:49:50,160 --> 00:49:52,060 But you don’t have friends. 479 00:49:54,720 --> 00:49:56,920 You don’t have human emotions. 480 00:49:57,680 --> 00:49:59,180 You’re different. 481 00:50:03,640 --> 00:50:07,400 Tomorrow, you’ll tell her the training is over and send her home. 482 00:50:12,520 --> 00:50:13,600 Andrei. 483 00:50:15,040 --> 00:50:17,920 She doesn’t listen to her own father. 484 00:50:18,400 --> 00:50:21,520 Why do you think my words will have some kind of effect? 485 00:50:22,440 --> 00:50:24,600 I don’t care how you do it. 486 00:50:25,160 --> 00:50:27,360 Come up with something. You’re the genius. 487 00:50:28,520 --> 00:50:29,720 And if I don’t? 488 00:50:38,360 --> 00:50:40,180 Don’t repeat my mistake. 489 00:50:41,320 --> 00:50:43,240 Don’t think that we’re friends. 490 00:50:53,480 --> 00:50:55,960 Go ahead and talk a bit about Olga Berestova. 491 00:50:58,260 --> 00:50:59,600 Pardon me. Who? 492 00:51:00,200 --> 00:51:01,960 Olga Berestova. 493 00:51:05,860 --> 00:51:07,760 I don’t know who you’re talking about. 494 00:51:09,680 --> 00:51:11,720 This the first I’ve heard that name. 495 00:51:12,400 --> 00:51:15,720 Did we really mix something up? It’s not likely. 496 00:51:18,160 --> 00:51:19,400 I don’t know. 497 00:51:20,560 --> 00:51:22,680 It’s natural to make mistakes. 498 00:51:27,640 --> 00:51:31,520 He simply nods his head, and the tiger immediately obeys him. 499 00:51:31,600 --> 00:51:34,840 There were times when they fought off these predators as a team. 500 00:51:34,920 --> 00:51:38,720 MOSCOW 501 00:51:38,800 --> 00:51:42,760 THE CIRCUS IGOR AND IRINA BORISYUK 502 00:51:42,840 --> 00:51:46,280 …he assures us that he feels more comfortable in a cage with predators 503 00:51:46,360 --> 00:51:48,460 than out on the streets today. 504 00:51:52,460 --> 00:51:55,460 Subtitle translation by Amelia Wolford 35901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.