All language subtitles for Metod.(08.seriya).2015.WEB-DL.(720p).ExKinoRay
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,320 --> 00:01:08,320
FILM 8
2
00:01:08,400 --> 00:01:12,320
Misguided loyalty looks for one thing.
3
00:01:13,040 --> 00:01:14,560
Destruction.
4
00:01:20,640 --> 00:01:23,000
DO NOT DISTURB
5
00:01:46,920 --> 00:01:48,880
You’re on sick leave.
6
00:01:48,960 --> 00:01:50,440
I was discharged.
7
00:01:51,280 --> 00:01:52,680
I’m on vacation.
8
00:01:54,520 --> 00:01:58,400
Does your papa know
where you’re spending your vacation?
9
00:01:59,000 --> 00:02:00,880
I don’t report to my father.
10
00:02:07,720 --> 00:02:10,199
You’re right, about the gun.
11
00:02:11,920 --> 00:02:13,760
I wasn’t prepared.
12
00:02:18,240 --> 00:02:20,580
When I was lying there in the trunk...
13
00:02:21,180 --> 00:02:24,540
with my hands tied, choking...
I made myself a promise.
14
00:02:25,360 --> 00:02:29,000
If I get out of this,
I won’t let it happen again.
15
00:02:29,840 --> 00:02:31,040
Ever again.
16
00:02:33,680 --> 00:02:35,000
Teach me.
17
00:02:37,080 --> 00:02:38,440
What?
18
00:02:39,120 --> 00:02:40,800
How not to be a victim.
19
00:02:44,580 --> 00:02:45,480
Come here.
20
00:02:47,520 --> 00:02:48,640
Come, come.
21
00:02:50,160 --> 00:02:51,160
Come here.
22
00:02:53,280 --> 00:02:54,480
Come on.
23
00:02:57,040 --> 00:02:58,080
Go on.
24
00:03:05,520 --> 00:03:07,600
You wanted lessons. Here’s your first:
25
00:03:08,440 --> 00:03:10,160
Always expect an attack.
26
00:03:11,000 --> 00:03:12,680
-Do you understand?
-Yes!
27
00:03:19,960 --> 00:03:22,720
The second: Don’t wait for them to return.
28
00:03:24,420 --> 00:03:26,200
Striking from behind is an advantage.
29
00:03:28,480 --> 00:03:31,320
Third: Never attack without a weapon.
30
00:03:31,920 --> 00:03:33,840
-You’re against weapons!
-You don’t listen well.
31
00:03:35,360 --> 00:03:38,560
I’m against the handgun.
It’s your enemy, not your ally.
32
00:03:38,640 --> 00:03:41,360
You worry about it,
but it doesn’t worry about you. Got it?
33
00:03:41,720 --> 00:03:43,000
I got it!
34
00:03:44,640 --> 00:03:46,400
Use what you have on hand.
35
00:03:57,200 --> 00:03:58,480
You get it.
36
00:04:09,920 --> 00:04:11,520
Do you feel it?
37
00:04:12,960 --> 00:04:14,280
I love you.
38
00:04:30,520 --> 00:04:33,120
Do you know what mole syndrome is?
39
00:04:34,040 --> 00:04:36,520
I took a course in strategic psychology.
40
00:04:38,800 --> 00:04:40,720
Mole syndrome
41
00:04:40,800 --> 00:04:45,040
is the danger of a double agent
losing his frame of reference.
42
00:04:45,760 --> 00:04:47,960
It’s based on a paradox.
43
00:04:48,040 --> 00:04:52,360
In order to work effectively undercover,
you have to adopt your enemy’s values.
44
00:04:53,000 --> 00:04:58,240
The danger is that those values
may replace the agent’s own,
45
00:04:58,320 --> 00:05:01,320
so you need to know
how to not cross the line.
46
00:05:07,280 --> 00:05:11,880
And you don’t think that, at some point,
you crossed the line?
47
00:05:23,940 --> 00:05:28,180
NIZHNY NOVGOROD
48
00:05:42,720 --> 00:05:46,200
The ninth one already.
The whole city is going crazy.
49
00:05:46,280 --> 00:05:48,800
The girls are young, lovely.
50
00:05:49,120 --> 00:05:53,060
The examiner says that she wasn’t stabbed
with a knife, but some pointed tool.
51
00:05:53,520 --> 00:05:57,800
Who do you have to be to do that?
Thirty stab wounds.
52
00:06:05,480 --> 00:06:06,800
Thirty-seven.
53
00:06:20,520 --> 00:06:21,760
Screwdriver.
54
00:06:22,520 --> 00:06:23,720
What are you writing?
55
00:06:24,480 --> 00:06:28,400
Her arms are folded, like for a funeral.
Posing victims like that signifies remorse.
56
00:06:28,480 --> 00:06:30,640
-I learned that in criminology.
-There’s no remorse.
57
00:06:30,720 --> 00:06:33,840
This is part of his memory,
something very personal.
58
00:06:34,440 --> 00:06:36,080
Pick a bouquet of flowers.
59
00:06:36,920 --> 00:06:38,040
Pick a bouquet.
60
00:06:38,120 --> 00:06:40,960
Animal.
How can these people walk the earth?
61
00:06:41,880 --> 00:06:44,720
He’s not an animal.
He’s Nikolaich, your neighbor.
62
00:06:44,800 --> 00:06:48,400
What neighbor?
I don’t have a neighbor named Nikolaich.
63
00:06:48,480 --> 00:06:50,480
Well, did you pick the bouquet?
64
00:06:51,280 --> 00:06:54,080
Who do you play checkers with?
Who do you have a beer with?
65
00:06:54,160 --> 00:06:55,360
Petrovich? Ionich?
66
00:06:57,080 --> 00:06:58,400
Excuse me, my dear.
67
00:06:59,560 --> 00:07:00,760
Come here.
68
00:07:17,260 --> 00:07:18,760
What do you see?
69
00:07:24,560 --> 00:07:26,140
Mine are long, and hers…
70
00:07:26,220 --> 00:07:30,840
This is how women pick flowers. Then you prune them
to fit the vase. They’re all one length.
71
00:07:30,920 --> 00:07:34,160
And this is what his hands did.
Now that’s interesting.
72
00:07:35,240 --> 00:07:37,840
So you mean to say
he was picking flowers with her?
73
00:07:51,560 --> 00:07:53,560
MOSS HILLS STATION
74
00:07:55,080 --> 00:07:57,960
All the victims
studied or worked in Nizhny.
75
00:07:58,360 --> 00:08:01,200
They all took the train.
76
00:08:01,280 --> 00:08:03,040
They got off, and that’s it.
77
00:08:03,120 --> 00:08:06,760
A local saw the next-to-last victim
get into a car.
78
00:08:06,840 --> 00:08:09,400
The car was blue.
79
00:08:09,480 --> 00:08:11,280
The driver was…
80
00:08:11,360 --> 00:08:13,040
-What?
-Well, like so.
81
00:08:13,120 --> 00:08:14,600
Wearing pants.
82
00:08:14,680 --> 00:08:16,180
Don’t talk like that.
83
00:08:16,260 --> 00:08:18,200
We checked all the gypsy cabs.
84
00:08:18,660 --> 00:08:20,260
It’s like this with us.
85
00:08:21,000 --> 00:08:25,200
Half the town works in Novgorod.
They come back here to sleep.
86
00:08:25,600 --> 00:08:28,720
The station is five miles from the city.
87
00:08:29,600 --> 00:08:34,000
Buses rarely come.
Gypsy cabs will take you for 50 rubles.
88
00:08:34,520 --> 00:08:37,720
I’ve talked with everyone.
I even banned the gypsy cabs.
89
00:08:37,799 --> 00:08:39,799
The people are starting to get aggravated.
90
00:08:39,880 --> 00:08:43,320
Then I sent for some girls
from the police academy.
91
00:08:43,400 --> 00:08:45,060
They dressed up like students
92
00:08:45,460 --> 00:08:49,240
and got on the train
three stations away from us.
93
00:08:49,320 --> 00:08:51,560
-For three months and...
-He didn’t bite?
94
00:08:51,640 --> 00:08:52,640
No.
95
00:08:53,080 --> 00:08:56,360
And we’re just… burying girls.
96
00:08:57,080 --> 00:08:58,480
I said he’s an animal!
97
00:08:58,560 --> 00:09:01,560
Take a closer look
at your neighbor what’s-his-name.
98
00:09:01,640 --> 00:09:05,800
Can you get him drunk? What a sober person
has on his mind, a drunk locks in his trunk.
99
00:09:05,880 --> 00:09:08,335
-Are you still putting the bunnies out there?
-Who?
100
00:09:08,416 --> 00:09:09,978
The girls on the train.
101
00:09:10,240 --> 00:09:11,640
In vain.
102
00:09:12,480 --> 00:09:14,320
You’re our only hope.
103
00:09:14,400 --> 00:09:16,820
-Why didn’t he bite?
-He saw the fisherman.
104
00:09:17,320 --> 00:09:18,520
There you go.
105
00:09:27,240 --> 00:09:29,320
Papa! Pop!
106
00:09:31,320 --> 00:09:32,840
Why are you sleeping so long?
107
00:09:33,520 --> 00:09:34,360
Good morning!
108
00:09:37,360 --> 00:09:38,560
Exactly.
109
00:09:38,860 --> 00:09:40,380
Make us some coffee.
110
00:09:46,560 --> 00:09:48,060
Pop!
111
00:09:48,160 --> 00:09:50,080
Will you buy me a ring?
112
00:09:50,160 --> 00:09:52,160
Mom has a lot.
113
00:09:52,240 --> 00:09:54,720
And a lot of necklaces. I don’t have any!
114
00:09:59,400 --> 00:10:00,520
Yes, of course…
115
00:10:00,600 --> 00:10:04,080
But, my daughter,
I’m not a billionaire like Abramovich,
116
00:10:04,160 --> 00:10:08,560
just a plain cab driver called Andriyevich.
But I’ll buy you one, of course. Absolutely.
117
00:10:08,640 --> 00:10:10,140
Of course I’ll buy you one.
118
00:10:12,760 --> 00:10:14,760
MOSS HILLS
119
00:10:34,980 --> 00:10:37,000
How much to take me to Blukher?
120
00:10:37,920 --> 00:10:40,160
I’m not going anywhere right now.
I’m waiting on a client.
121
00:10:41,760 --> 00:10:44,640
-Can you drop me along the way?
-Are you deaf? Get out of here!
122
00:10:45,320 --> 00:10:47,440
-You jackass!
-Go on, go on.
123
00:10:56,080 --> 00:10:57,760
Young lady, did you have an accident?
124
00:10:58,740 --> 00:11:01,520
Your eyes are sparkling.
When is the wedding?
125
00:11:02,680 --> 00:11:04,780
-In two weeks.
-Let me help you.
126
00:11:04,880 --> 00:11:06,980
Are you… Thank you.
127
00:11:07,720 --> 00:11:09,400
-…psychic?
-No.
128
00:11:09,480 --> 00:11:13,340
I’ll let you in on a terrible secret.
I’m not a psychic. I’m a cab driver.
129
00:11:13,880 --> 00:11:16,080
So why is that a secret?
130
00:11:16,160 --> 00:11:19,240
Because of the killer.
They’re chasing the cabbies out of town.
131
00:11:19,320 --> 00:11:21,000
You can’t give any rides. It’s prohibited
132
00:11:21,080 --> 00:11:24,640
If that lowlife had caught you,
he’d strangle you with his bare hands.
133
00:11:25,120 --> 00:11:29,420
-How much to Kirov, the corner of Chkalov?
-My car’s only worth a kopeck.
134
00:11:29,740 --> 00:11:31,680
So I’ll take you for a kopeck.
135
00:11:33,160 --> 00:11:34,560
But seriously?
136
00:11:34,640 --> 00:11:38,800
Well, of course, I need the money.
But I won’t take more than 50 rubles.
137
00:11:39,480 --> 00:11:42,040
And save your feet!
You have to dance at your wedding!
138
00:11:42,120 --> 00:11:43,680
-Get in.
-Thank you.
139
00:11:46,120 --> 00:11:47,520
This is for you.
140
00:11:48,700 --> 00:11:51,260
It’s a joke.
It’s for my wife, for her birthday.
141
00:12:56,320 --> 00:12:57,760
We checked her purse.
142
00:12:58,600 --> 00:13:00,440
No ID. Just a phone.
143
00:13:01,100 --> 00:13:04,080
We called the last number dialed.
Looks like her boyfriend.
144
00:13:05,760 --> 00:13:07,720
We asked him to identify the body.
145
00:13:12,000 --> 00:13:13,280
Let me go!
146
00:13:13,360 --> 00:13:14,600
A friend of yours?
147
00:13:17,060 --> 00:13:17,960
My fiancée.
148
00:13:21,880 --> 00:13:23,720
Your fiancée? Did you love her?
149
00:13:24,320 --> 00:13:27,120
If you loved her,
calm down and look carefully.
150
00:13:27,200 --> 00:13:29,880
If you see anything unusual,
you’ll help us catch this bastard.
151
00:13:29,960 --> 00:13:31,120
Let him go. Look.
152
00:13:32,360 --> 00:13:34,200
No, I can’t.
153
00:13:34,280 --> 00:13:36,240
-Look.
-Don’t you understand?
154
00:13:37,560 --> 00:13:39,040
Look, look, look.
155
00:13:39,560 --> 00:13:40,860
What do you see?
156
00:13:50,800 --> 00:13:52,160
Her ring is gone.
157
00:13:52,240 --> 00:13:53,520
What’d you say?
158
00:13:53,600 --> 00:13:55,040
Her ring is gone.
159
00:13:56,080 --> 00:13:58,560
I gave her a ring.
Our wedding is in two weeks.
160
00:13:58,640 --> 00:14:01,000
-What kind of ring is it?
-Silver.
161
00:14:02,400 --> 00:14:05,680
Good job. We’re going. Come.
162
00:14:07,680 --> 00:14:08,920
The ring is missing.
163
00:14:11,480 --> 00:14:15,400
He takes their things, rapes them, then kills them.
What’s most important to him?
164
00:14:15,920 --> 00:14:18,120
Combining business with pleasure.
165
00:14:19,800 --> 00:14:21,440
But mainly pleasure.
166
00:14:30,920 --> 00:14:32,380
We caught the creep.
167
00:14:36,200 --> 00:14:37,280
What?
168
00:14:37,680 --> 00:14:41,360
We detained him at the train station.
No documents, dirty, covered in blood.
169
00:14:41,440 --> 00:14:45,320
-We interrogated him, and he admitted to it.
-Did he admit to all the murders?
170
00:14:45,400 --> 00:14:47,160
No, just the one. Here.
171
00:14:52,620 --> 00:14:54,320
As a matter a fact, it’s him.
172
00:14:57,200 --> 00:14:59,480
Repeat what you told me!
173
00:15:05,600 --> 00:15:11,440
Wow! It looks like your killer is blind. Is he a rare type?
Did he sniff out the victim with his nose?
174
00:15:11,520 --> 00:15:13,040
What do you mean blind?
175
00:15:13,720 --> 00:15:16,960
How did he confess?
Did you hit him or something?
176
00:15:17,040 --> 00:15:19,560
I hit him once, well, for good measure!
177
00:15:19,640 --> 00:15:22,040
He’ll confess to everything.
Why don’t you ask him?
178
00:15:23,520 --> 00:15:26,100
Interrogation is a joy. Yeah?
179
00:15:26,180 --> 00:15:27,400
-What’s your name?
-Mikhail.
180
00:15:27,480 --> 00:15:29,880
Mikhail, go out into the hall.
They’re waiting for you.
181
00:15:29,960 --> 00:15:31,480
Whose move?
182
00:15:31,560 --> 00:15:34,080
-Misha’s.
-I’ll play for him.
183
00:15:34,160 --> 00:15:35,920
-Well, did you kill her?
-Yes.
184
00:15:36,000 --> 00:15:38,160
-With an ax?
-Yes.
185
00:15:38,240 --> 00:15:39,640
-Cut her into pieces?
-Yes.
186
00:15:39,720 --> 00:15:41,360
-Did you like it?
-Yes.
187
00:15:41,440 --> 00:15:43,040
Excellent, you get a cookie.
188
00:15:43,120 --> 00:15:46,480
What cookie? He identified the location,
described everything in detail.
189
00:15:46,560 --> 00:15:49,600
-His hands are bloody!
-He found the victim. He wanted to help.
190
00:15:49,680 --> 00:15:51,240
He needs to go to the hospital.
191
00:15:52,040 --> 00:15:54,040
You ought to, as well, but you’re healthy.
192
00:15:54,560 --> 00:15:56,800
-They don’t take healthy people, do they?
-What?
193
00:16:00,040 --> 00:16:02,120
Why are you standing there? Help him!
194
00:16:02,200 --> 00:16:04,740
You’re quick to take him. Maybe he’ll still see.
195
00:16:06,200 --> 00:16:07,640
Major, shall we finish?
196
00:17:07,319 --> 00:17:09,040
Help me!
197
00:17:32,280 --> 00:17:34,000
Who do you see there?
198
00:17:35,200 --> 00:17:38,640
Come on! Hurry! What’s there?
199
00:17:38,840 --> 00:17:43,680
MUNICIPAL HOSPITAL No. 5
200
00:17:52,640 --> 00:17:54,160
Four holes in her lungs.
201
00:17:54,240 --> 00:17:55,600
Go on. Later, later.
202
00:17:56,040 --> 00:17:57,920
I don’t understand how she survived.
203
00:17:59,320 --> 00:18:00,800
You have two minutes.
204
00:18:04,280 --> 00:18:05,920
Look at this, please.
205
00:18:12,160 --> 00:18:13,480
Hello, my dear.
206
00:18:14,440 --> 00:18:17,400
If you want to say “yes,” squeeze my hand.
207
00:18:17,480 --> 00:18:20,840
Just don’t break it.
You’re very strong. Understand?
208
00:18:24,000 --> 00:18:26,560
Excellent. Tell me, please.
209
00:18:26,640 --> 00:18:29,080
They found blood on your lips.
210
00:18:29,160 --> 00:18:31,840
And your lips and teeth are whole.
211
00:18:32,360 --> 00:18:36,540
I know I’m right to assume you’re smart.
You bit him, right?
212
00:18:38,600 --> 00:18:39,840
Good job!
213
00:18:43,120 --> 00:18:44,920
I didn’t get that. Say it again.
214
00:18:46,520 --> 00:18:48,080
Flowers.
215
00:18:48,840 --> 00:18:50,800
Flowers. What about flowers?
216
00:18:53,760 --> 00:18:54,760
…flowers.
217
00:18:54,840 --> 00:18:56,760
I don’t understand. One more time.
218
00:18:56,840 --> 00:18:59,240
-In the car.
-There are flowers in his car?
219
00:19:01,480 --> 00:19:06,320
Excellent! My clever girl, I promise you,
before they fix you up here,
220
00:19:06,400 --> 00:19:08,120
I’ll show him to you.
221
00:19:08,200 --> 00:19:09,080
Agreed?
222
00:19:10,120 --> 00:19:12,960
Don’t you worry.
And don’t go dancing without me.
223
00:19:13,040 --> 00:19:13,760
All right?
224
00:19:14,560 --> 00:19:17,040
That’s all. Rest. Get better.
225
00:19:20,600 --> 00:19:21,600
Let’s go.
226
00:19:43,280 --> 00:19:44,360
Look.
227
00:19:57,240 --> 00:20:01,240
You’re finished. We’re already here.
We know everything. You have a wife, kids.
228
00:20:18,680 --> 00:20:23,420
What’ll happen to them? We can catch you any second.
Keep watch. Those two. That’s us.
229
00:21:05,360 --> 00:21:07,160
I can’t understand.
230
00:21:08,040 --> 00:21:10,220
-What?
-There’s a killer in town.
231
00:21:11,220 --> 00:21:14,920
Everyone knows this,
yet they still get in his car.
232
00:21:21,720 --> 00:21:24,480
Well, everyone has their own method.
233
00:21:28,240 --> 00:21:29,440
See you tomorrow.
234
00:22:45,400 --> 00:22:46,820
What’s wrong?
235
00:22:46,900 --> 00:22:49,840
-Something’s wrong with me.
-And what’s wrong with your hand?
236
00:22:49,920 --> 00:22:51,320
It’s nothing.
237
00:22:52,680 --> 00:22:54,280
You need to go to the doctor.
238
00:22:54,360 --> 00:22:56,160
No, I need some peppered vodka.
239
00:23:42,640 --> 00:23:46,520
Hello, Zhorik! I thought for a long time
and couldn’t decide how to tell you.
240
00:23:46,600 --> 00:23:48,600
I found someone else.
We’re getting married soon.
241
00:24:29,360 --> 00:24:30,720
Because of that chick?
242
00:24:31,800 --> 00:24:34,760
Girls like her need to hang themselves.
243
00:24:34,840 --> 00:24:35,840
Correct him.
244
00:25:43,760 --> 00:25:44,960
Zhor.
245
00:25:45,960 --> 00:25:47,600
Let’s go to sleep.
246
00:25:50,020 --> 00:25:52,420
I’ll sit here a bit longer
and then come in.
247
00:25:53,400 --> 00:25:55,060
Did you like the ring?
248
00:25:59,920 --> 00:26:01,320
It’s pretty.
249
00:26:01,980 --> 00:26:05,320
Only it’s a little worn.
What’d you do, buy it off someone’s hand?
250
00:26:05,920 --> 00:26:08,600
Polish it, and it’ll be like new.
251
00:26:19,980 --> 00:26:23,400
MOSCOW
252
00:26:32,720 --> 00:26:36,360
Semyon Arkadyevich, Alexander Tikhonov,
Investigative Committee.
253
00:26:36,440 --> 00:26:37,840
I can’t find you.
254
00:26:39,640 --> 00:26:41,200
Yes, I see.
255
00:26:43,600 --> 00:26:45,600
WATCH REPAIR - OPEN
256
00:26:47,560 --> 00:26:48,760
Hello.
257
00:26:53,480 --> 00:26:55,000
Volodya gave this to me.
258
00:26:55,600 --> 00:26:59,040
Imagine what kind of talent this guy had.
259
00:26:59,800 --> 00:27:01,640
He didn’t have any patterns.
260
00:27:02,920 --> 00:27:04,120
Nothing.
261
00:27:05,120 --> 00:27:08,720
He saw the picture in a magazine
and did it from the picture.
262
00:27:09,880 --> 00:27:11,640
Golden hands indeed.
263
00:27:12,640 --> 00:27:14,040
Yes, golden.
264
00:27:15,400 --> 00:27:17,000
Semyon Arkadyevich, tell me.
265
00:27:17,080 --> 00:27:22,360
You said on the phone
that you often visited Vladimir, right?
266
00:27:22,800 --> 00:27:24,440
What do you call “often”?
267
00:27:24,520 --> 00:27:26,200
He was completely alone.
268
00:27:27,300 --> 00:27:28,900
Even when he was married.
269
00:27:29,800 --> 00:27:31,520
He was obsessed with her.
270
00:27:33,040 --> 00:27:34,480
And when she left…
271
00:27:36,000 --> 00:27:39,520
I started to feel sorry for him.
I thought he’d hurt himself.
272
00:27:40,280 --> 00:27:42,880
We crossed paths in our modeling club.
273
00:27:44,840 --> 00:27:46,920
And then I started visiting him.
274
00:27:47,360 --> 00:27:50,640
To chat, to support him.
275
00:28:02,120 --> 00:28:05,560
Tell me.
Besides you, did anyone come to see him?
276
00:28:06,160 --> 00:28:08,880
Well, no. Only some guy.
277
00:28:09,640 --> 00:28:11,160
So, what guy?
278
00:28:12,360 --> 00:28:16,080
I didn’t understand myself whether
he was a disciple or a prophet.
279
00:28:16,680 --> 00:28:19,720
-A prophet?
-They sat and talked for hours.
280
00:28:20,920 --> 00:28:23,400
I said,
“Volodya, what are you talking about?”
281
00:28:25,040 --> 00:28:27,040
And he said, “Life.”
282
00:28:27,480 --> 00:28:30,680
Well, what’s it to me
if took his mind off things?
283
00:28:32,200 --> 00:28:34,880
It’s better to be in a cult than a noose.
284
00:28:34,960 --> 00:28:38,360
Yes, I agree.
Do you remember what he looked like?
285
00:28:38,440 --> 00:28:40,440
Yeah, like you.
286
00:28:41,640 --> 00:28:44,160
Same height, same age.
287
00:28:46,760 --> 00:28:51,240
Could we come by in a few days
and have you sit with a sketch artist?
288
00:28:52,480 --> 00:28:54,960
-If you must.
-Excellent. Thank you.
289
00:28:55,720 --> 00:28:56,800
Good-bye!
290
00:28:56,880 --> 00:28:58,360
Good-bye.
291
00:29:04,920 --> 00:29:09,280
What kind of bouquet do you want, sir?
Does your daughter have some kind of event?
292
00:29:09,360 --> 00:29:12,480
An event for her?
Yeah. Every day with me, right?
293
00:29:12,560 --> 00:29:15,371
-That doesn’t even describe it, my dear.
-It was for murder.
294
00:29:15,452 --> 00:29:17,680
-What?
-You served time for murder?
295
00:29:18,320 --> 00:29:20,440
What is this, a joke?
296
00:29:20,520 --> 00:29:22,160
Murder isn’t a joke.
297
00:29:22,340 --> 00:29:26,680
You know what the situation is here.
Girls are being killed left and right.
298
00:29:26,760 --> 00:29:29,820
How did you slip under the radar?
I can’t wrap my head around it.
299
00:29:34,220 --> 00:29:37,780
A normal man is plagued by boredom.
Our kind by despair.
300
00:29:38,340 --> 00:29:42,340
Those who have killed already,
who have tried it, are beyond despair.
301
00:29:42,420 --> 00:29:47,640
A gray, thick blanket covers them,
because they’re cold.
302
00:29:49,000 --> 00:29:50,000
For you.
303
00:29:51,640 --> 00:29:52,840
Thanks.
304
00:29:53,440 --> 00:29:55,860
You need to pay for it. Let’s talk.
305
00:30:02,040 --> 00:30:03,940
I served my tenner.
306
00:30:04,020 --> 00:30:05,400
I was young.
307
00:30:05,480 --> 00:30:07,540
I was drunk and stabbed my wife.
308
00:30:07,780 --> 00:30:09,100
Jealousy.
309
00:30:10,560 --> 00:30:14,200
I came back.
Every week, I bring flowers to her grave.
310
00:30:14,280 --> 00:30:16,860
-Buying your way out of it?
-Buying my way out.
311
00:30:17,600 --> 00:30:19,160
And I remind myself.
312
00:30:19,240 --> 00:30:22,920
I’d sooner hurt myself
than lay my hands on someone else.
313
00:30:23,000 --> 00:30:24,400
Never again.
314
00:30:25,000 --> 00:30:29,000
-Twenty years on the straight and narrow.
-You’re a rare person, Arsen.
315
00:30:29,820 --> 00:30:33,920
Even for a wife who’s still alive to get
such treatment-- flowers every week...
316
00:30:34,000 --> 00:30:38,960
You hardly ever see that. And you do this for a dead one.
-Arsen, do you have any regular customers?
317
00:30:39,040 --> 00:30:42,000
Someone who buys flowers
once a week or more.
318
00:30:42,080 --> 00:30:44,480
No. No buyers.
319
00:30:44,940 --> 00:30:48,720
The cabbie that gives me a ride
takes the remainders to his wife.
320
00:30:48,800 --> 00:30:52,320
Every day, he takes me to and from work,
and my merchandise.
321
00:30:52,400 --> 00:30:54,080
I don’t have a car.
322
00:30:54,500 --> 00:30:56,940
And I give him a bouquet for that.
323
00:30:57,640 --> 00:30:59,700
His wife lucked out.
324
00:31:00,800 --> 00:31:02,800
You’re a romantic, Zhora.
325
00:31:10,200 --> 00:31:11,400
Zhora.
326
00:31:12,460 --> 00:31:14,480
Do you know who the killer is?
327
00:31:14,560 --> 00:31:17,120
You asked why they would get in his car.
328
00:31:17,760 --> 00:31:21,160
He has flowers, you clever girl.
Flowers in his front seat.
329
00:31:22,200 --> 00:31:24,040
“Get in. I’ll tidy that up.
330
00:31:24,120 --> 00:31:30,680
I buy flowers for my wife every day. 15 years
of marriage and I still love her. Can you blame me?”
331
00:31:31,560 --> 00:31:34,440
-How could you not ride with him?
-How’d you learn his name?
332
00:31:34,760 --> 00:31:36,400
Glukhoi ran some lists.
333
00:31:36,480 --> 00:31:40,880
Which of the locals prowls the streets
boldly and more often than the others?
334
00:31:42,520 --> 00:31:45,320
Glukhoi found out who had a blue car.
335
00:31:46,240 --> 00:31:49,800
Georgy Andriyevich-- a good guy, a cabbie.
336
00:31:49,880 --> 00:31:53,420
-Wife, daughter -- cute as a button.
-And why didn’t you tell me?
337
00:31:53,500 --> 00:31:55,320
Why are you making a fool out of me?
338
00:31:57,840 --> 00:31:59,440
I’m telling you now.
339
00:32:01,300 --> 00:32:03,360
So now we can bring him in?
340
00:32:06,080 --> 00:32:07,200
How?
341
00:32:09,400 --> 00:32:11,280
He doesn’t leave evidence.
342
00:32:11,360 --> 00:32:13,560
It’s unlikely we’ll find something.
343
00:32:14,400 --> 00:32:17,160
With a good lawyer,
he’ll be out in three days.
344
00:33:06,600 --> 00:33:08,340
Been getting a tan?
345
00:33:08,900 --> 00:33:12,240
-Yeah. There are no buses.
-Where are we going?
346
00:33:13,000 --> 00:33:16,200
-To the city.
-Let me take you. Get in.
347
00:33:23,200 --> 00:33:25,400
-Give me your bags.
-There you go.
348
00:33:54,920 --> 00:33:55,840
You have a wife.
349
00:33:59,380 --> 00:34:02,680
Look how beautiful it is!
What an amazing field!
350
00:34:02,760 --> 00:34:07,300
You live here your whole life and don’t
know there’s such a beautiful field here.
351
00:34:08,200 --> 00:34:09,300
Let’s stop.
352
00:34:10,560 --> 00:34:14,440
Look. Get out. See how beautiful it is?
353
00:34:14,520 --> 00:34:15,639
Look.
354
00:34:15,719 --> 00:34:17,440
Flowers. Look.
355
00:34:17,520 --> 00:34:18,560
Well?
356
00:34:19,000 --> 00:34:22,159
Your whole life, you don’t notice. Look!
357
00:34:22,239 --> 00:34:24,400
Look how pretty it is!
358
00:34:24,480 --> 00:34:25,639
Well? Look!
359
00:35:44,500 --> 00:35:45,864
Kill him!
360
00:35:45,945 --> 00:35:49,640
You don’t understand. I do that when
there’s no way out or no road back.
361
00:35:49,840 --> 00:35:54,720
-Who’s he going to hurt now?
-They were 17, 19, 20 -- all younger than me.
362
00:35:54,800 --> 00:35:58,360
-Kill him and I’ll buy you a cactus!
-I’m begging you. You’re not animals.
363
00:35:58,460 --> 00:36:02,687
-How do you know if we are or not? Get in.
-I have a daughter! You don’t have to!
364
00:36:02,768 --> 00:36:05,800
You don’t have one anymore. Kill him.
365
00:36:38,500 --> 00:36:41,280
Help me, someone. Help me.
366
00:36:41,360 --> 00:36:43,880
-Keep walking.
-Help me, please.
367
00:36:43,960 --> 00:36:46,640
Help me. God, it’s so painful.
368
00:36:46,720 --> 00:36:48,600
-What happened?
-We came to visit a patient.
369
00:36:48,680 --> 00:36:49,840
-Help me.
-Here.
370
00:36:49,940 --> 00:36:51,040
-Don’t kill me.
-Come on.
371
00:36:51,160 --> 00:36:53,440
-Don’t kill me.
-Quiet.
372
00:36:57,920 --> 00:36:59,080
Hello, my dear.
373
00:36:59,680 --> 00:37:01,560
I promised you. Here he is.
374
00:37:16,920 --> 00:37:19,440
-Help the man.
-I can’t see anything.
375
00:37:19,520 --> 00:37:22,720
-You can listen to local radio.
-I don’t see anything.
376
00:37:27,080 --> 00:37:28,480
This is the deal.
377
00:37:28,560 --> 00:37:31,380
We’ll give you and your daughter
a new name.
378
00:37:32,100 --> 00:37:36,320
Then we’ll take you to a new city.
Till then, you’ll stay with us.
379
00:37:36,400 --> 00:37:37,800
Come on, quickly!
380
00:38:11,680 --> 00:38:13,120
Mama!
381
00:38:36,460 --> 00:38:38,560
Why did you turn him over to them?
382
00:38:39,860 --> 00:38:42,300
So he can rest up
while serving his life sentence?
383
00:38:45,200 --> 00:38:46,520
Rest up?
384
00:38:48,480 --> 00:38:50,600
Death isn’t always a punishment.
385
00:38:52,400 --> 00:38:55,200
His whole life…
386
00:38:56,320 --> 00:39:00,720
he’ll sit in a cage
and stare into the dark.
387
00:39:01,960 --> 00:39:08,280
What do you think?
What’s worse -- that or death?
388
00:39:42,380 --> 00:39:44,180
Again without calling?
389
00:39:46,720 --> 00:39:48,280
This is becoming a habit.
390
00:39:52,960 --> 00:39:55,240
You know, recently I found out…
391
00:39:56,580 --> 00:39:58,960
that I can’t even
make small talk with anyone.
392
00:40:01,320 --> 00:40:02,900
I’m a sociopath.
393
00:40:03,960 --> 00:40:06,040
Welcome to the club.
394
00:40:07,640 --> 00:40:09,280
No, seriously.
395
00:40:14,600 --> 00:40:15,840
Anulya’s gone.
396
00:40:17,340 --> 00:40:19,040
Things are difficult with Papa.
397
00:40:21,160 --> 00:40:24,520
I don’t even want to talk to Sasha.
He whines about everything.
398
00:40:27,840 --> 00:40:29,840
I can only talk to you.
399
00:40:31,200 --> 00:40:32,400
Do you understand?
400
00:40:33,680 --> 00:40:36,000
We’re the same somehow.
401
00:40:37,200 --> 00:40:38,800
And how is Meglin?
402
00:40:39,740 --> 00:40:41,360
Wonderful and terrible?
403
00:40:45,180 --> 00:40:47,080
I don’t want to talk about him.
404
00:40:51,100 --> 00:40:54,020
So we’ll only talk about
what you want to talk about.
405
00:40:55,240 --> 00:41:01,000
And then, if you want to, you’ll fuck me. You won’t
actually stay the night. Other stuff to do, right?
406
00:41:02,580 --> 00:41:05,100
I tell you, you understand everything.
407
00:41:07,120 --> 00:41:08,800
Listen, what am I to you?
408
00:41:10,660 --> 00:41:11,880
What am I to you?
409
00:41:12,680 --> 00:41:14,000
911?
410
00:41:14,800 --> 00:41:19,160
A dildo? A salve for your horniness?
411
00:41:20,280 --> 00:41:24,000
-You started to have feelings for him!
-Don’t talk nonsense.
412
00:41:24,080 --> 00:41:28,240
If you have problems with him,
go and work them out with him!
413
00:41:28,320 --> 00:41:31,140
Why the hell
did you drag me into this shit?
414
00:41:31,800 --> 00:41:34,860
I’m not your mama.
And I’m not your friend, damn it.
415
00:41:35,780 --> 00:41:37,200
Is that clear?
416
00:41:47,200 --> 00:41:51,640
You shouldn’t have mentioned Mama.
But you’re right about the rest.
417
00:41:55,020 --> 00:41:56,520
Time for you to go.
418
00:41:57,840 --> 00:41:59,320
Seriously?
419
00:42:02,540 --> 00:42:03,740
Bye.
420
00:42:39,880 --> 00:42:42,040
I could smell you from out there.
421
00:42:42,440 --> 00:42:44,040
Did you drink too much?
422
00:42:44,120 --> 00:42:46,960
By the way, I also had some snacks.
423
00:42:47,640 --> 00:42:51,020
So you really shouldn’t -- shouldn’t count on it.
424
00:42:51,100 --> 00:42:53,280
Yeah, I didn’t count on it anyway.
425
00:43:00,720 --> 00:43:04,200
But do you know why… I came over?
426
00:43:04,800 --> 00:43:06,400
You need more booze?
427
00:43:12,480 --> 00:43:14,440
Be quiet, okay?
428
00:43:18,300 --> 00:43:20,960
It really becomes you when you’re quiet.
429
00:43:24,060 --> 00:43:25,700
Why’d you come over?
430
00:43:33,640 --> 00:43:35,600
Yeah, I forgot.
431
00:43:38,960 --> 00:43:40,720
You’re a monk.
432
00:43:46,160 --> 00:43:47,360
You know what?
433
00:43:48,820 --> 00:43:53,040
You’ve given me the runaround so long
that now I need answers.
434
00:44:14,700 --> 00:44:17,520
You want some? Come on, come on.
435
00:44:29,480 --> 00:44:31,640
Come on. The answers.
436
00:44:46,160 --> 00:44:49,360
-What’s this?
-These are all our kind.
437
00:44:51,600 --> 00:44:54,320
So that means these are all your people.
438
00:44:55,320 --> 00:44:59,200
-How many are there?
-Enough to fill up a small town.
439
00:45:01,360 --> 00:45:06,600
So, 24 years ago, your father was
the lead investigator in the Olga Berestova case.
440
00:45:07,760 --> 00:45:09,860
A very beautiful woman.
441
00:45:09,940 --> 00:45:12,360
She was raped by someone
within the agency.
442
00:45:12,800 --> 00:45:17,620
And after developing PTSD,
she had a desire for revenge.
443
00:45:17,700 --> 00:45:20,560
She wanted to kill the guy
who did all of this to her.
444
00:45:20,640 --> 00:45:24,440
She found him by herself
and killed him, slowly.
445
00:45:25,040 --> 00:45:26,200
Over two days.
446
00:45:26,280 --> 00:45:29,360
Then she killed a second guy
that looked like him.
447
00:45:29,440 --> 00:45:35,100
That was just the beginning.
This desire turned into a bloody mania… for revenge.
448
00:45:35,180 --> 00:45:36,760
They sentenced her to death.
449
00:45:36,840 --> 00:45:41,640
But your father insisted
that a second evaluation be performed.
450
00:45:41,720 --> 00:45:43,280
She was found criminally insane.
451
00:45:44,560 --> 00:45:45,760
Following that…
452
00:45:47,240 --> 00:45:50,960
they started making noise
about the Krasnoyarsk Killer.
453
00:45:52,720 --> 00:45:56,720
When we got involved with the case,
he’d already racked up 42 bodies.
454
00:45:56,800 --> 00:45:58,780
By the time we caught him…
455
00:46:00,280 --> 00:46:03,500
two suspects were shot, mistakenly,
456
00:46:03,580 --> 00:46:06,000
and the third hung himself in his cell.
457
00:46:06,560 --> 00:46:08,360
Hold on. You said “we.”
458
00:46:08,440 --> 00:46:10,280
We -- your father and I.
459
00:46:11,080 --> 00:46:15,520
-You worked with my father?
-We still work together. He’s my connection.
460
00:46:15,600 --> 00:46:18,680
I don’t have a phone,
and I need a connection.
461
00:46:18,760 --> 00:46:23,880
So here’s the thing. We couldn’t
pin anything on the Krasnoyarsk Killer.
462
00:46:23,960 --> 00:46:25,840
We had to release him.
463
00:46:25,920 --> 00:46:29,160
The higher-ups put on the pressure.
They needed a fall guy.
464
00:46:29,240 --> 00:46:34,680
Then your father remembered Berestova
and pinned all the murders on her.
465
00:46:35,280 --> 00:46:37,280
And what happened to the killer?
466
00:46:39,960 --> 00:46:41,680
He turned into a cactus.
467
00:46:46,840 --> 00:46:49,160
But you know that’s not all of it.
468
00:46:52,280 --> 00:46:53,600
Ask your father.
469
00:46:54,760 --> 00:46:58,360
Why.… did my father
470
00:46:58,880 --> 00:47:01,640
demand a second evaluation?
471
00:49:06,000 --> 00:49:07,200
Is she here?
472
00:49:10,240 --> 00:49:13,120
-Should I wake her?
-No, let her sleep.
473
00:49:14,560 --> 00:49:15,960
Give me a smoke, huh?
474
00:49:17,000 --> 00:49:19,520
-You quit.
-Well, yeah.
475
00:49:36,940 --> 00:49:38,740
Do you know where I messed up?
476
00:49:41,880 --> 00:49:44,720
At some point, I thought we were friends.
477
00:49:45,440 --> 00:49:47,540
After everything we’ve been through.
478
00:49:50,160 --> 00:49:52,060
But you don’t have friends.
479
00:49:54,720 --> 00:49:56,920
You don’t have human emotions.
480
00:49:57,680 --> 00:49:59,180
You’re different.
481
00:50:03,640 --> 00:50:07,400
Tomorrow, you’ll tell her
the training is over and send her home.
482
00:50:12,520 --> 00:50:13,600
Andrei.
483
00:50:15,040 --> 00:50:17,920
She doesn’t listen to her own father.
484
00:50:18,400 --> 00:50:21,520
Why do you think my words
will have some kind of effect?
485
00:50:22,440 --> 00:50:24,600
I don’t care how you do it.
486
00:50:25,160 --> 00:50:27,360
Come up with something. You’re the genius.
487
00:50:28,520 --> 00:50:29,720
And if I don’t?
488
00:50:38,360 --> 00:50:40,180
Don’t repeat my mistake.
489
00:50:41,320 --> 00:50:43,240
Don’t think that we’re friends.
490
00:50:53,480 --> 00:50:55,960
Go ahead
and talk a bit about Olga Berestova.
491
00:50:58,260 --> 00:50:59,600
Pardon me. Who?
492
00:51:00,200 --> 00:51:01,960
Olga Berestova.
493
00:51:05,860 --> 00:51:07,760
I don’t know who you’re talking about.
494
00:51:09,680 --> 00:51:11,720
This the first I’ve heard that name.
495
00:51:12,400 --> 00:51:15,720
Did we really mix something up?
It’s not likely.
496
00:51:18,160 --> 00:51:19,400
I don’t know.
497
00:51:20,560 --> 00:51:22,680
It’s natural to make mistakes.
498
00:51:27,640 --> 00:51:31,520
He simply nods his head,
and the tiger immediately obeys him.
499
00:51:31,600 --> 00:51:34,840
There were times when they fought off
these predators as a team.
500
00:51:34,920 --> 00:51:38,720
MOSCOW
501
00:51:38,800 --> 00:51:42,760
THE CIRCUS
IGOR AND IRINA BORISYUK
502
00:51:42,840 --> 00:51:46,280
…he assures us that he feels
more comfortable in a cage with predators
503
00:51:46,360 --> 00:51:48,460
than out on the streets today.
504
00:51:52,460 --> 00:51:55,460
Subtitle translation by Amelia Wolford
35901