Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,872 --> 00:01:32,137
Please take a number!
2
00:01:34,044 --> 00:01:36,536
Please take a number!
3
00:01:46,723 --> 00:01:48,213
This isn't good,
4
00:01:48,692 --> 00:01:50,922
Sir... you have to
go to your interviews.
5
00:01:52,262 --> 00:01:54,196
Yes, well...
6
00:01:56,766 --> 00:02:00,862
I got diarrhea as soon as I left home
and it wouldn't stop.
7
00:02:02,405 --> 00:02:06,535
Now I'm scared of going outside...
8
00:02:08,645 --> 00:02:10,670
That's not good sir...
9
00:02:14,150 --> 00:02:16,847
Um, It's my first time here.
10
00:02:18,688 --> 00:02:20,816
Please take a number
and have a seat.
11
00:02:39,509 --> 00:02:43,707
Number 46, please go to window No.6.
12
00:02:57,127 --> 00:02:59,892
I'm Satoshi Minagawa.
13
00:03:00,096 --> 00:03:02,064
- Nice to meet you.
- Okay...
14
00:03:04,567 --> 00:03:06,934
Ms. Sayuri Maejima...
15
00:03:11,941 --> 00:03:14,069
Looks like you change jobs
quite often.
16
00:03:14,744 --> 00:03:17,111
Would you mind telling me
your reasons for quitting?
17
00:03:20,550 --> 00:03:22,484
I'm sorry
Some companies are picky.
18
00:03:22,685 --> 00:03:25,347
It's easier
if I know these things firsthand...
19
00:03:27,690 --> 00:03:31,786
There aren't any particular reasons.
I just get bored easily.
20
00:03:33,730 --> 00:03:37,132
I see. That's fine.
21
00:03:38,034 --> 00:03:42,767
So you're looking for a travel agency
with a 5-day workweek...
22
00:03:58,054 --> 00:04:02,890
Okay, thank you.
Maybe next time.
23
00:04:05,495 --> 00:04:08,055
The good ones always
get taken quickly...
24
00:04:08,264 --> 00:04:11,666
Um, I think that's good for today.
25
00:04:13,002 --> 00:04:16,836
Okay. I'm sorry.
26
00:04:17,040 --> 00:04:19,065
I'll give you a call
if I find something.
27
00:04:19,309 --> 00:04:21,368
Would it be best
to call your cell phone?
28
00:04:21,611 --> 00:04:25,570
- Yes.
- Okay. Thank you, have a nice day.
29
00:04:25,815 --> 00:04:26,907
Thanks.
30
00:04:44,033 --> 00:04:47,628
"Sayuri Maejima 0902024..."
31
00:04:48,271 --> 00:04:51,730
- Hey, so which one?
- Huh?
32
00:04:53,843 --> 00:04:54,776
This one.
33
00:04:56,379 --> 00:04:57,847
Is it really gonna fit?
34
00:04:59,182 --> 00:05:01,708
Pick it up. Pick it up!
35
00:05:32,782 --> 00:05:34,147
Excuse me.
36
00:05:37,921 --> 00:05:39,286
Isn't this a good one?
37
00:05:40,523 --> 00:05:42,116
This one's better, no?
38
00:05:42,358 --> 00:05:43,484
That's cute.
39
00:05:51,601 --> 00:05:52,693
Excuse me.
40
00:05:52,869 --> 00:05:55,270
Do you know what year
this video is from?
41
00:05:56,773 --> 00:05:58,332
It doesn't say.
42
00:05:59,509 --> 00:06:02,638
The last one I bought here had
a different title inside you know.
43
00:06:02,879 --> 00:06:03,869
Really...
44
00:06:04,113 --> 00:06:06,548
Hey look. I bet he's a collector.
45
00:06:06,783 --> 00:06:09,445
- Does it star Diane Thorn?
- What?
46
00:06:09,652 --> 00:06:12,622
If so I'd buy it
because it's out of print now.
47
00:06:13,389 --> 00:06:14,379
Can I look inside?
48
00:06:14,590 --> 00:06:17,890
I don't know anything.
Don't buy it if you don't want it.
49
00:06:19,329 --> 00:06:21,991
Hey, you two.
You're high school kids right?
50
00:06:22,198 --> 00:06:23,632
I gotta ask you to leave.
51
00:06:23,833 --> 00:06:26,200
Ah. No.
52
00:06:26,402 --> 00:06:28,632
We got pan time jobs...
53
00:06:28,838 --> 00:06:30,237
I don't care.
54
00:06:30,440 --> 00:06:32,738
You kids're messing
with my business.
55
00:06:34,143 --> 00:06:35,702
What kids.
56
00:06:37,213 --> 00:06:38,738
Did you say something?
57
00:06:40,350 --> 00:06:41,442
Oops.
58
00:06:44,087 --> 00:06:49,253
Aww. I can't sell that now.
59
00:06:50,293 --> 00:06:51,658
Will you pay for that?
60
00:06:55,164 --> 00:06:58,657
If you ain't then I gotta call the cops.
61
00:07:00,236 --> 00:07:02,603
Wait a minute.
62
00:07:04,040 --> 00:07:05,804
I'll buy that.
63
00:07:06,042 --> 00:07:09,239
Hey you, can you pick that up?
and this too.
64
00:07:10,246 --> 00:07:11,338
How much?
65
00:07:13,249 --> 00:07:14,614
How much?
66
00:07:15,451 --> 00:07:18,318
Oh, and separate bags, ok?
67
00:07:24,861 --> 00:07:26,158
Here you go.
68
00:07:27,563 --> 00:07:29,429
It's not like we wanted it.
69
00:07:30,266 --> 00:07:32,098
Just take it.
70
00:07:36,439 --> 00:07:38,567
You're too straightforward.
71
00:07:39,142 --> 00:07:40,667
If you want something
like this at your age,
72
00:07:40,910 --> 00:07:42,810
you have to think of how you get it.
73
00:07:43,579 --> 00:07:46,105
Besides there's no point
in talking to an idiot.
74
00:07:46,783 --> 00:07:49,946
Anyway, be more careful next time.
See ya.
75
00:07:54,624 --> 00:07:58,458
- What the hell was that?
- We didn't ask for it or anything.
76
00:08:01,097 --> 00:08:04,761
Nao! What's up?
77
00:08:06,469 --> 00:08:07,595
Look at that.
78
00:08:08,638 --> 00:08:10,037
Isn't that the guy?
79
00:08:35,865 --> 00:08:38,334
"Nazi female prison."
80
00:08:39,635 --> 00:08:41,967
"Siberia female prison."
81
00:09:28,317 --> 00:09:29,785
He's hilarious.
82
00:10:27,276 --> 00:10:29,472
Hey, let's go.
83
00:10:30,580 --> 00:10:33,242
He's a full-blown freak isn't he.
84
00:10:34,617 --> 00:10:36,813
Let's go home, it's cold...
85
00:10:40,723 --> 00:10:42,885
Never mind. I'm going.
86
00:10:43,359 --> 00:10:44,952
Huh? Why?
87
00:10:59,108 --> 00:11:00,303
Hello.
88
00:11:20,162 --> 00:11:22,688
- 4 humbows please.
- Sure, that's 4 humbows?
89
00:11:31,240 --> 00:11:33,174
Excuse me, sir.
90
00:11:40,916 --> 00:11:42,577
God, what's his problem.
91
00:11:54,964 --> 00:11:56,022
Hey.
92
00:11:57,566 --> 00:11:59,398
What're you doing here?
93
00:12:02,905 --> 00:12:04,134
Stalking.
94
00:12:25,861 --> 00:12:26,828
"Violence Sex2."
95
00:12:27,029 --> 00:12:27,962
"Sex Doll: Jenica Cup D."
96
00:12:33,703 --> 00:12:37,435
You're pretty fast.
97
00:12:38,140 --> 00:12:39,733
It's normal.
98
00:12:46,215 --> 00:12:47,979
Damn, what a collection!
99
00:12:50,186 --> 00:12:51,711
It's nothing special.
100
00:12:59,528 --> 00:13:03,761
You go in strange guys' places often?
101
00:13:06,235 --> 00:13:07,634
Sometimes.
102
00:13:10,673 --> 00:13:12,402
What if they try to do something?
103
00:13:13,142 --> 00:13:14,871
I kick their ass.
104
00:13:15,578 --> 00:13:17,706
Unless I'm in the mood to do it.
105
00:13:19,115 --> 00:13:20,913
You do look pretty strong.
106
00:13:31,193 --> 00:13:33,821
Any for me?
107
00:13:35,231 --> 00:13:38,758
I ate 'em... want it?
108
00:13:39,935 --> 00:13:41,300
Nope.
109
00:14:38,461 --> 00:14:40,896
Hey. Stop snooping around.
110
00:14:41,730 --> 00:14:42,720
What's this?
111
00:14:45,534 --> 00:14:49,061
That is to train myself.
112
00:14:50,539 --> 00:14:54,066
Humans give in to their stupid desires
so easily. Right?
113
00:14:54,877 --> 00:15:02,284
I think you can control that if you
regularly apply pain to yourself.
114
00:15:05,955 --> 00:15:11,086
Plus, applying pain to your body works
against psychological pain.
115
00:15:11,260 --> 00:15:13,729
Try it when something
you don't like happens...
116
00:15:14,163 --> 00:15:16,097
It'll make you feel better.
117
00:15:16,765 --> 00:15:18,961
You'll never get a woman that way.
118
00:15:20,503 --> 00:15:24,633
I don't need a woman.
I've got a fiancee.
119
00:15:26,108 --> 00:15:28,270
I'm hoping to get married
by next year.
120
00:15:45,594 --> 00:15:51,556
Cockroaches are more than
meets the eye.
121
00:15:52,001 --> 00:15:55,232
- Did you know that Mami girl?
- Huh?
122
00:15:56,138 --> 00:16:00,075
Cockroaches are unusual insects
123
00:16:00,242 --> 00:16:03,872
that haven't really evolved for
more than 300 billion & 6,000 years.
124
00:16:04,580 --> 00:16:10,576
There's nothing like it.
Look at humans.
125
00:16:11,353 --> 00:16:15,381
Under the name of progress
we've endued up...
126
00:16:15,558 --> 00:16:19,051
with cancer and aids
and nervous breakdowns.
127
00:16:19,595 --> 00:16:24,157
Compared to that, cockroaches have
such an incredible will to live.
128
00:16:24,333 --> 00:16:26,199
You know?
129
00:16:28,904 --> 00:16:32,135
You don't have to listen to him.
130
00:16:33,609 --> 00:16:36,169
- See ya uncle.
- Yep.
131
00:16:41,083 --> 00:16:42,642
39...
132
00:16:44,286 --> 00:16:45,412
40
133
00:16:45,854 --> 00:16:49,415
Oh god. That guy's got some
serious hurting going on.
134
00:16:50,859 --> 00:16:54,420
You should come next time, Mami.
135
00:16:55,397 --> 00:16:58,890
There's a shitload of crap like this.
136
00:16:59,802 --> 00:17:02,737
You should stop hanging out
with that creep.
137
00:17:05,407 --> 00:17:07,171
How many was that?
138
00:17:08,510 --> 00:17:10,000
I dunno.
139
00:17:27,096 --> 00:17:28,586
Wow.
140
00:17:29,632 --> 00:17:31,691
Hey, that tickles.
141
00:17:32,167 --> 00:17:33,259
Come on.
142
00:17:33,435 --> 00:17:35,369
I said stop it.
143
00:17:45,481 --> 00:17:46,971
Stop.
144
00:17:52,421 --> 00:17:54,014
Let's stop already.
145
00:17:59,762 --> 00:18:01,423
- I'm gonna go.
- What?
146
00:18:05,634 --> 00:18:07,398
Let's go get something to eat.
147
00:18:08,604 --> 00:18:10,368
I got plans.
148
00:18:12,041 --> 00:18:13,133
Really?
149
00:18:13,976 --> 00:18:18,072
I feel so tired of everyday y'know.
150
00:18:19,682 --> 00:18:21,514
Like its always the same.
151
00:18:23,218 --> 00:18:26,984
Yeah, but so what can we do about it?
152
00:18:30,225 --> 00:18:33,320
You still don't lose weight.
153
00:21:09,418 --> 00:21:11,045
Don't like it?
154
00:21:12,154 --> 00:21:14,714
Is this the one you called me about?
155
00:21:15,224 --> 00:21:18,421
No, there was one that
matched your request.
156
00:21:18,594 --> 00:21:20,323
But someone got to it first.
157
00:21:21,029 --> 00:21:23,691
Again? Never mind already.
158
00:21:23,866 --> 00:21:25,231
Uh, just a sec.
159
00:21:25,400 --> 00:21:28,028
Since you're here
I'll search a little more.
160
00:21:28,670 --> 00:21:32,903
I'm looking after my brother too.
I need to find a job.
161
00:21:33,675 --> 00:21:35,109
I understand...
162
00:21:36,411 --> 00:21:41,315
- Your brother can't work pan time?
- Huh?
163
00:21:42,084 --> 00:21:44,985
He's already in high school.
164
00:21:45,153 --> 00:21:47,645
So it's probably okay
to have him work...
165
00:21:48,991 --> 00:21:53,656
I feel that you're over protecting
your brother.
166
00:21:55,631 --> 00:21:59,363
Why should I have to
hear you tell me this?
167
00:22:04,439 --> 00:22:07,272
I'm sorry. I said too much.
168
00:22:08,176 --> 00:22:11,578
But I'm saying these things
for your sake.
169
00:22:14,216 --> 00:22:15,581
Good bye.
170
00:22:57,826 --> 00:22:59,487
Diarrhea again?
171
00:23:14,376 --> 00:23:15,639
Hello.
172
00:23:22,884 --> 00:23:23,908
What?
173
00:23:26,388 --> 00:23:27,822
Is Mami here?
174
00:23:28,757 --> 00:23:30,919
Mami left with a guy.
175
00:23:32,527 --> 00:23:33,756
Huh?
176
00:23:35,297 --> 00:23:37,231
She's not coming back.
177
00:23:48,076 --> 00:23:49,475
What the hell...
178
00:24:06,895 --> 00:24:09,455
Hey Maruyama, come here.
179
00:24:20,675 --> 00:24:21,665
Yes sir?
180
00:24:23,111 --> 00:24:25,170
This guy by the magazines.
181
00:24:25,814 --> 00:24:28,613
He's been here reading for
about 2 hours everyday.
182
00:24:29,317 --> 00:24:30,716
Don't you think that's a little odd?
183
00:24:31,286 --> 00:24:33,277
Not really.
184
00:24:34,189 --> 00:24:35,987
It's definitely odd.
185
00:24:36,758 --> 00:24:40,524
He's an investigator that
headquarters sent in.
186
00:24:41,096 --> 00:24:44,532
He's secretly watching
how we manage things here.
187
00:24:44,699 --> 00:24:47,225
What? Like a spy?
188
00:24:47,903 --> 00:24:49,837
Bring him down
if he does anything strange.
189
00:24:50,005 --> 00:24:51,769
I'll beat it out of him.
190
00:24:53,108 --> 00:24:56,043
But isn't it a bad idea to go
against headquarters?
191
00:24:56,645 --> 00:24:59,842
Why are you worried about
the ones who aren't around?
192
00:25:00,315 --> 00:25:02,579
Just listen to what I tell you.
193
00:25:03,051 --> 00:25:04,712
Sorry.
194
00:25:09,658 --> 00:25:12,286
Um. Where's your restroom?
195
00:25:13,395 --> 00:25:14,692
Oh, please.
196
00:25:22,537 --> 00:25:26,838
Oh hey, Miss Maejima.
Do you live around here?
197
00:25:27,309 --> 00:25:29,334
What a coincidence...
198
00:25:30,645 --> 00:25:32,511
I should sound more cheerful.
199
00:25:34,249 --> 00:25:38,413
200 yen is your change.
Thank you very much.
200
00:25:38,587 --> 00:25:39,816
Excuse me sir.
201
00:25:39,988 --> 00:25:41,080
Let me go.
202
00:25:44,292 --> 00:25:46,784
Let me go! Now's the time!
203
00:25:46,995 --> 00:25:48,485
What're you talking about?!
204
00:25:50,665 --> 00:25:51,791
Asshole.
205
00:26:03,278 --> 00:26:05,042
I didn't take anything!
206
00:26:06,047 --> 00:26:08,482
Want me to call the police?!
207
00:26:30,305 --> 00:26:32,467
What the hell?
208
00:26:35,911 --> 00:26:37,640
You want buns?
209
00:26:51,860 --> 00:26:54,329
God this is so boring.
210
00:27:09,411 --> 00:27:12,608
What're you looking at?
You wanna fuck me?
211
00:27:13,815 --> 00:27:16,750
What? No...
212
00:27:18,186 --> 00:27:20,245
I just want to ask you to
do something for me...
213
00:27:21,189 --> 00:27:22,088
What?
214
00:27:33,168 --> 00:27:34,636
So this is the fiancee?
215
00:27:35,036 --> 00:27:38,131
Yup. Pretty isn't she?
216
00:27:40,275 --> 00:27:41,936
She totally looks like a slut.
217
00:27:54,422 --> 00:27:57,517
The one being picked on
is her younger brother.
218
00:27:58,426 --> 00:28:01,020
Where is it? You, answer me.
219
00:28:05,267 --> 00:28:07,235
Is he really her brother?
220
00:28:08,270 --> 00:28:09,931
Are you sure they're not scamming you.
221
00:28:10,405 --> 00:28:12,567
It's the worst situation.
222
00:28:13,775 --> 00:28:17,211
The woman I'm marrying
practices incest.
223
00:28:19,481 --> 00:28:21,381
I think I'm gonna go crazy.
224
00:28:24,619 --> 00:28:27,088
Does she really want to get married?
225
00:28:27,522 --> 00:28:29,581
No, probably not yet.
226
00:28:30,492 --> 00:28:31,891
What the hell does that mean?
227
00:28:32,060 --> 00:28:34,154
I haven't told her how I feel yet.
228
00:28:34,863 --> 00:28:36,388
That's hilarious.
229
00:28:37,565 --> 00:28:39,055
I tried a lot of things.
230
00:28:39,501 --> 00:28:41,663
I can't seem to find the right timing.
231
00:28:45,240 --> 00:28:46,571
Why don't you rape her?
232
00:28:49,110 --> 00:28:51,442
She looks like the type to go
along with a pushy guy.
233
00:28:53,014 --> 00:28:54,914
Rape her...
234
00:28:57,652 --> 00:28:59,086
To make things shod,
235
00:28:59,654 --> 00:29:02,783
I want you to find things out
about her for me.
236
00:29:03,458 --> 00:29:05,620
I want to know something
237
00:29:05,794 --> 00:29:07,353
that'll give me a chance
to get closer to her.
238
00:29:08,029 --> 00:29:10,123
You seem to be good
at that kind of thing.
239
00:29:11,399 --> 00:29:13,493
So you want me to be a stalker?
240
00:29:14,102 --> 00:29:16,537
No. It's research.
241
00:29:17,806 --> 00:29:20,901
People hire Pls to find out
about their future spouses right?
242
00:29:21,109 --> 00:29:22,406
It's that kinda thing.
243
00:29:24,813 --> 00:29:27,305
I can do it but...
244
00:29:28,216 --> 00:29:29,547
But what?
245
00:29:30,352 --> 00:29:32,081
Give me a spare key to this place.
246
00:29:33,855 --> 00:29:37,849
I'll do it if you let me use this place
whenever I want.
247
00:31:29,504 --> 00:31:32,701
Where is it? Give it to me now.
248
00:31:32,874 --> 00:31:34,103
Here?
249
00:31:35,310 --> 00:31:36,778
Give it to me.
250
00:31:38,146 --> 00:31:39,272
Here it is.
251
00:31:41,950 --> 00:31:44,442
- Hurry up stupid.
- Who's that?
252
00:31:46,554 --> 00:31:48,079
What're you looking at?
253
00:31:52,527 --> 00:31:53,995
I know you got more.
254
00:31:57,131 --> 00:31:59,190
Where is it, here?
255
00:31:59,334 --> 00:32:00,426
Here?
256
00:32:02,437 --> 00:32:03,768
Give it!
257
00:32:03,938 --> 00:32:05,099
Here?
258
00:32:05,273 --> 00:32:06,763
What the fuck you looking at?
259
00:32:14,983 --> 00:32:18,351
What's your problem?
Say something.
260
00:33:06,634 --> 00:33:09,262
Why're you following me?
261
00:33:12,941 --> 00:33:13,965
Go home.
262
00:34:02,790 --> 00:34:04,758
- I'm back.
- Welcome home.
263
00:34:05,727 --> 00:34:09,061
I brought some weirdo. She's hurt.
264
00:34:18,873 --> 00:34:21,706
This is Ohta.
This is my sister Sayuri.
265
00:34:21,909 --> 00:34:23,138
Hi.
266
00:34:24,212 --> 00:34:26,476
So unusual for you to bring
a girl home.
267
00:34:29,150 --> 00:34:31,847
What happened, you fell?
268
00:34:36,224 --> 00:34:38,249
Hold on, I'll take care of that.
269
00:35:15,930 --> 00:35:19,230
Stand up,
I'll help you take your pants off.
270
00:35:20,468 --> 00:35:22,800
It's okay, I'll do it myself.
271
00:35:24,505 --> 00:35:27,236
Come on, just get up.
272
00:35:27,809 --> 00:35:30,710
Really, it's not a big deal.
273
00:35:39,220 --> 00:35:42,212
I'm making curry
so have it with Nao okay?
274
00:35:42,757 --> 00:35:43,622
What about you?
275
00:35:43,791 --> 00:35:45,452
I'm eating out tonight.
276
00:35:45,626 --> 00:35:47,924
We're gonna talk about a job.
277
00:35:48,796 --> 00:35:52,357
That creep, you're still seeing him?
278
00:35:53,601 --> 00:35:54,830
Shut up.
279
00:35:55,770 --> 00:35:57,067
Make yourself at home okay?
280
00:36:03,945 --> 00:36:05,413
I'll show you something interesting.
281
00:36:38,613 --> 00:36:41,514
It's okay. Eat it.
282
00:39:19,807 --> 00:39:21,571
What're you doing in there?
283
00:39:23,010 --> 00:39:25,138
I dropped my keys.
284
00:39:28,349 --> 00:39:29,214
I found it.
285
00:39:40,995 --> 00:39:43,430
That mushroom isn't working on you
is it.
286
00:39:44,498 --> 00:39:46,125
You went to sleep right after.
287
00:39:47,468 --> 00:39:50,028
But I felt kinda good.
288
00:39:53,074 --> 00:39:55,338
Maybe we'll try increase
the amount next time.
289
00:39:57,445 --> 00:39:58,412
Let's eat.
290
00:40:01,916 --> 00:40:03,680
Fred Neil huh...
291
00:40:05,186 --> 00:40:07,018
I've never heard of him.
292
00:40:08,923 --> 00:40:12,325
She's quite the music maniac.
293
00:40:15,129 --> 00:40:17,029
What about the relationship
with her brother?
294
00:40:17,498 --> 00:40:19,432
It's too early for that yet.
295
00:40:19,967 --> 00:40:21,025
Right...
296
00:40:21,602 --> 00:40:26,597
But to think that you got into
her house on the first day.
297
00:40:27,775 --> 00:40:29,675
Don't you have any more info for me?
298
00:40:29,810 --> 00:40:32,074
I can't find out everything at once.
299
00:40:33,547 --> 00:40:34,742
That's true.
300
00:40:35,850 --> 00:40:37,545
It's good. It's good.
301
00:40:38,552 --> 00:40:40,384
Shall we watch something?
302
00:41:19,860 --> 00:41:23,956
Hey, Sayuri is real pretty isn't she?
303
00:41:24,932 --> 00:41:26,093
Really?
304
00:41:27,268 --> 00:41:29,293
She's got a boyfriend and stuff right?
305
00:41:29,970 --> 00:41:31,301
Dunno.
306
00:41:32,039 --> 00:41:34,167
She's kinda flighty.
307
00:41:34,975 --> 00:41:37,103
I bet she doesn't really
have anyone she likes.
308
00:41:38,379 --> 00:41:39,744
Hmm.
309
00:41:40,915 --> 00:41:43,247
Sounds like you really know her well.
310
00:41:44,785 --> 00:41:46,116
Does it?
311
00:41:48,823 --> 00:41:53,317
Maybe you're actually
in love with Sayuri?
312
00:41:57,832 --> 00:42:00,961
You don't know shit
so stop making things up.
313
00:44:16,136 --> 00:44:18,468
I'm going back first.
314
00:44:18,639 --> 00:44:19,663
Okay.
315
00:44:22,576 --> 00:44:25,944
- Where'd you get these?
- I grow them at home.
316
00:44:37,424 --> 00:44:39,722
Oh, hello. Nice to see you again.
317
00:44:48,502 --> 00:44:50,596
I'm so sorry. Really.
318
00:44:52,206 --> 00:44:54,231
No, don't worry about it.
319
00:44:55,242 --> 00:44:56,937
I'm used to this.
320
00:44:58,345 --> 00:45:01,474
But please go to the job
I found for you.
321
00:45:06,220 --> 00:45:07,187
I will.
322
00:45:13,027 --> 00:45:16,019
I was happy with you.
323
00:46:20,361 --> 00:46:22,557
These are cute.
324
00:46:50,791 --> 00:46:52,782
Sorry, did that hurt?
325
00:50:25,839 --> 00:50:26,601
Hey.
326
00:50:35,349 --> 00:50:36,646
That's the address.
327
00:50:38,986 --> 00:50:40,784
A record store...
328
00:50:42,089 --> 00:50:45,024
She's probably started around today.
329
00:50:49,496 --> 00:50:51,624
Great. It was a long way here.
330
00:50:52,699 --> 00:50:56,033
Thanks to you,
Finally I got a way to approach her.
331
00:50:58,271 --> 00:50:59,033
See ya.
332
00:51:44,251 --> 00:51:45,377
Excuse me.
333
00:51:45,919 --> 00:51:46,784
Yes?
334
00:51:49,022 --> 00:51:50,581
Can you come here a sec?
335
00:51:59,232 --> 00:52:02,691
Hey! It's Miss Maejima isn't it?
336
00:52:03,370 --> 00:52:05,964
Oh! From the Job Center.
337
00:52:06,740 --> 00:52:08,504
I'm sorry, what was your name again?
338
00:52:09,409 --> 00:52:10,570
It's Minagawa.
339
00:52:11,611 --> 00:52:13,340
Satoshi Minagawa.
340
00:52:14,681 --> 00:52:17,116
Are you working here?
341
00:52:17,284 --> 00:52:20,811
- Yes, pan time.
- Oh, pan time.
342
00:52:22,289 --> 00:52:24,621
But what a coincidence.
343
00:52:24,791 --> 00:52:26,225
And what did you want?
344
00:52:26,393 --> 00:52:27,724
You just called me over.
345
00:52:28,595 --> 00:52:29,619
Oh yeah.
346
00:52:30,030 --> 00:52:33,125
I'm looking for the first album
by Fred Neil.
347
00:52:33,300 --> 00:52:34,631
Do you have it here?
348
00:52:41,108 --> 00:52:44,134
Looks like it got sold.
There was a copy until recently.
349
00:52:45,112 --> 00:52:46,136
I see.
350
00:52:47,347 --> 00:52:50,317
I've been looking for that
original press for a while now.
351
00:52:51,918 --> 00:52:54,353
Do you listen to that kind of music?
352
00:52:54,788 --> 00:52:57,257
Yeah well. How 'bout you Miss Maejima?
353
00:52:57,424 --> 00:52:59,791
I love it. I'm quite the maniac.
354
00:52:59,960 --> 00:53:01,359
Really.
355
00:53:02,229 --> 00:53:06,325
If you like Fred Neil, then there's
one that I think you'd like.
356
00:53:06,500 --> 00:53:07,729
Oh...
357
00:53:23,683 --> 00:53:24,980
This is great.
358
00:53:25,619 --> 00:53:26,882
Isn't it?
359
00:53:27,053 --> 00:53:30,956
It's a real minor acid folk sound,
but it's quite good.
360
00:53:33,093 --> 00:53:37,496
Yeah, it's great.
361
00:53:39,766 --> 00:53:42,792
I bet you like Tim Buckley
Mr. Minagawa?
362
00:53:42,969 --> 00:53:46,098
And like Dino Valente,
the lead singer from Quicksilver?
363
00:53:46,273 --> 00:53:48,071
Yeah, those guys are good too.
364
00:53:48,875 --> 00:53:50,969
Do you have Dino Valente's
solo album?
365
00:53:52,612 --> 00:53:55,513
No, I think I might have sold it.
366
00:53:55,682 --> 00:53:59,846
Oh, so it wasn't really your thing.
367
00:54:00,020 --> 00:54:05,959
No, just that I personally just think
Fred Neil is the one.
368
00:54:13,133 --> 00:54:17,127
I know I'm jumping subjects,
but do you like ad?
369
00:54:17,304 --> 00:54:18,931
I like looking at art.
370
00:54:19,606 --> 00:54:23,099
I have a couple Klimt exhibit tickets,
would you like to go?
371
00:54:23,310 --> 00:54:25,574
No way. I love Klimt!
372
00:54:25,745 --> 00:54:29,375
- Really? Then let's go together.
- Let's go.
373
00:54:29,549 --> 00:54:31,950
Then how 'bout as early as tomorrow?
374
00:54:32,118 --> 00:54:34,485
That works. I work until 5:30 though.
375
00:54:34,654 --> 00:54:37,180
Okay, I'll come pick you up
around that time.
376
00:54:37,357 --> 00:54:38,222
Okay.
377
00:54:56,643 --> 00:54:59,669
Man, Klimt is awesome.
378
00:55:00,847 --> 00:55:04,249
I have a book on his paintings,
but the real thing is so different.
379
00:55:06,453 --> 00:55:08,012
Which one did you like?
380
00:55:08,188 --> 00:55:09,656
Me? Hmm.
381
00:55:09,823 --> 00:55:11,291
I can't pick just one.
382
00:55:11,725 --> 00:55:12,920
They were all great.
383
00:55:13,093 --> 00:55:17,030
All of them huh...
I can't say the same.
384
00:55:17,430 --> 00:55:18,920
There were a few I didn't really like.
385
00:55:19,099 --> 00:55:21,727
Yeah, well I guess everyone's different.
386
00:55:22,135 --> 00:55:23,364
Like for example...
387
00:55:23,536 --> 00:55:26,699
Hey, there's a Thai restaurant
around here.
388
00:55:26,873 --> 00:55:28,398
Would you like to try?
389
00:55:30,043 --> 00:55:32,740
Would you like to eat dinner
at my place?
390
00:55:33,179 --> 00:55:35,739
- I'll cook for you.
- What?
391
00:55:42,756 --> 00:55:43,655
You sure?
392
00:55:43,823 --> 00:55:46,520
There are lots of records I wanna
have you listen to too.
393
00:55:49,529 --> 00:55:51,327
You're pretty racy.
394
00:55:52,632 --> 00:55:54,623
Don't get the wrong idea.
395
00:55:54,801 --> 00:55:56,166
My brother will be there.
396
00:55:56,336 --> 00:55:59,362
I'll introduce you.
He likes trippy stuff too.
397
00:56:01,708 --> 00:56:02,766
Brother huh.
398
00:56:10,784 --> 00:56:12,775
- I'm back.
- Welcome home.
399
00:56:17,657 --> 00:56:21,389
This is Mr. Minagawa.
This is my younger brother Kou.
400
00:56:22,562 --> 00:56:23,757
Nice to meet you..
401
00:56:25,131 --> 00:56:26,155
Nice to meet you.
402
00:56:26,333 --> 00:56:28,131
And his friend, Nao.
403
00:56:29,135 --> 00:56:30,261
Nice to meet you..
404
00:56:30,937 --> 00:56:32,837
Have a seat and make yourself at home.
405
00:56:53,426 --> 00:56:56,088
I don't know how good it is,
but please eat up.
406
00:56:57,163 --> 00:56:58,927
You want some juice, Nao?
407
00:56:59,366 --> 00:57:00,891
I'll have wine too.
408
00:57:19,652 --> 00:57:23,145
You're all quiet all of a sudden.
What's wrong?
409
00:57:24,624 --> 00:57:27,423
Oh, nothing.
410
00:57:33,166 --> 00:57:34,725
This is pretty funny.
411
00:57:47,247 --> 00:57:49,739
Here, have a peanut Kou.
412
00:57:51,217 --> 00:57:52,912
It's all hard. I don't want it.
413
00:57:53,086 --> 00:57:56,454
No way. Oh well.
414
00:58:11,438 --> 00:58:12,337
Kou.
415
00:58:14,607 --> 00:58:15,574
Yes?
416
00:58:16,443 --> 00:58:17,808
Wanna hand wrestle?
417
00:58:18,845 --> 00:58:20,176
That came outta the blue.
418
00:58:20,346 --> 00:58:22,781
Hey, sounds fun.
419
00:58:22,949 --> 00:58:24,178
Let's do it.
You'll probably loose anyway, Kou.
420
00:58:24,350 --> 00:58:25,784
I'm not gonna do it.
421
00:58:25,985 --> 00:58:28,454
It's just for fun. Come on.
422
00:58:28,621 --> 00:58:30,316
No, I don't wanna.
423
00:58:31,991 --> 00:58:33,891
Okay? Here we go.
424
00:58:34,360 --> 00:58:36,419
Ready... go!
425
00:58:50,944 --> 00:58:52,503
You lost after all.
426
00:58:52,712 --> 00:58:54,180
Shut up.
427
00:58:57,684 --> 00:58:59,083
I'll go next.
428
00:59:00,620 --> 00:59:04,750
Good!
I bet you'd put on a good fight Nao.
429
00:59:04,924 --> 00:59:06,756
She's really beefed up y'know.
430
00:59:08,928 --> 00:59:11,158
Oh. It's not that much fun.
431
00:59:11,331 --> 00:59:13,857
Aw, let's do it.
432
00:59:14,033 --> 00:59:16,229
Maybe it'll be more fun
if there's a reward.
433
00:59:16,402 --> 00:59:19,269
Hey, that sounds nice.
Got something in mind?
434
00:59:20,106 --> 00:59:24,976
How 'bout you kissing
the winner sis?
435
00:59:25,145 --> 00:59:27,079
I don't mind.
436
00:59:27,747 --> 00:59:29,112
That's that then.
437
00:59:31,417 --> 00:59:34,250
I guess we'll have to do it then.
438
00:59:51,738 --> 00:59:54,400
Wow! Wow!
439
00:59:54,574 --> 00:59:56,872
Wow Nao. You're so strong.
440
00:59:57,777 --> 00:59:59,609
Hurry up and kiss her already.
441
01:00:00,113 --> 01:00:02,844
Shut up, I know.
442
01:00:42,755 --> 01:00:43,813
I'm going to bed.
443
01:01:30,603 --> 01:01:31,468
Hey!
444
01:01:35,508 --> 01:01:36,600
Wait!
445
01:01:38,811 --> 01:01:39,607
Hey!
446
01:01:42,682 --> 01:01:44,309
What do you think you're doing?
447
01:01:45,018 --> 01:01:47,009
How come you didn't let me win?
448
01:01:47,487 --> 01:01:48,955
That's my business.
449
01:01:49,822 --> 01:01:50,789
What?
450
01:01:51,391 --> 01:01:53,086
What the hell are you talking about?
451
01:01:55,094 --> 01:01:58,428
Don't get so flustered over a kiss.
Idiot.
452
01:02:01,701 --> 01:02:05,262
What's going on?
What the fuck are you thinking?
453
01:02:05,905 --> 01:02:09,535
Why were you at the house
in the first place?!
454
01:02:12,445 --> 01:02:14,277
H..hey!
455
01:02:34,734 --> 01:02:38,796
But you don't like my brother
that much?
456
01:02:39,939 --> 01:02:45,605
I think we're just being shy
with each other that's all.
457
01:02:49,082 --> 01:02:51,744
Yeah, Well he's a bit strange I guess.
458
01:02:54,087 --> 01:02:56,613
Like what?
459
01:03:03,363 --> 01:03:05,297
What's that mean?
460
01:03:05,798 --> 01:03:08,631
Nothing really...
461
01:03:10,803 --> 01:03:14,501
Sometimes you get really defensive
don't you?
462
01:03:18,044 --> 01:03:22,345
I just don't like having people
keep secrets from me.
463
01:03:30,857 --> 01:03:32,086
Nao?
464
01:06:59,065 --> 01:07:00,328
Shut up, you idiot!
465
01:07:00,700 --> 01:07:02,099
You shut up, asshole!
466
01:07:04,103 --> 01:07:05,468
Wait here a minute.
467
01:07:22,588 --> 01:07:24,056
Don't get carried away.
468
01:07:26,792 --> 01:07:28,487
Don't ever get near her again!
469
01:08:12,838 --> 01:08:13,771
Nao!
470
01:08:19,111 --> 01:08:20,078
What's up?
471
01:08:20,513 --> 01:08:22,140
I haven't seen you around lately.
472
01:08:23,416 --> 01:08:24,349
Nothing.
473
01:08:25,051 --> 01:08:25,950
No problem!
474
01:08:26,552 --> 01:08:27,644
Check this commune out.
475
01:08:28,487 --> 01:08:30,387
It's in the middle of a mountain
in the boonies.
476
01:08:30,556 --> 01:08:32,354
But there's tons growing out there.
477
01:08:32,792 --> 01:08:35,318
I plan on living there for a while.
478
01:08:37,029 --> 01:08:40,431
I'm leaving tonight, wanna go too?
479
01:08:43,803 --> 01:08:44,964
I'm not going...
480
01:08:47,006 --> 01:08:48,132
I'll stay here.
481
01:08:49,775 --> 01:08:50,742
Yeah?
482
01:08:51,777 --> 01:08:52,676
Okay.
483
01:08:53,846 --> 01:08:56,474
Well, you take care.
484
01:08:59,485 --> 01:09:00,509
Yeah. Be careful.
485
01:10:34,346 --> 01:10:38,249
You okay? You have the key?
486
01:10:44,323 --> 01:10:45,620
You okay?
487
01:10:45,791 --> 01:10:49,125
"We're home!" but no one's home.
488
01:10:51,697 --> 01:10:54,394
- You should lie down.
- I'm okay.
489
01:10:55,935 --> 01:10:57,403
Where's Kou?
490
01:10:57,870 --> 01:11:00,305
- He's not home yet.
- No way.
491
01:11:02,308 --> 01:11:03,639
Kou?
492
01:11:05,578 --> 01:11:08,377
Wait a sec...
493
01:11:14,887 --> 01:11:18,084
What are you doing?
Let go of me.
494
01:11:19,091 --> 01:11:21,150
Hey, come on.
495
01:11:21,560 --> 01:11:22,823
What're you doing?
496
01:11:24,763 --> 01:11:26,197
You dirty old man.
497
01:14:30,482 --> 01:14:31,540
Can you leave?
498
01:14:34,720 --> 01:14:35,915
Aw come on.
499
01:14:36,855 --> 01:14:38,448
I can stay over can't I?
500
01:14:39,792 --> 01:14:41,556
You can't, 'cause Kou is coming home.
501
01:14:43,429 --> 01:14:44,828
What do you mean?
502
01:14:46,498 --> 01:14:48,296
What's going on with you two?
503
01:14:49,701 --> 01:14:52,227
Are you jealous? What an idiot.
504
01:14:55,541 --> 01:14:56,770
I'm not going home.
505
01:14:57,810 --> 01:14:59,244
I'm gonna sleep in your room.
506
01:15:01,313 --> 01:15:03,077
Whatever.
507
01:19:56,341 --> 01:19:57,467
What's wrong?
508
01:19:58,377 --> 01:20:00,277
You wanting to see me
all of a sudden...
509
01:20:09,020 --> 01:20:13,048
- I got this yesterday.
- What?
510
01:20:28,340 --> 01:20:30,104
Is it true?
511
01:20:33,011 --> 01:20:34,501
I saw the tapes too.
512
01:20:34,980 --> 01:20:38,143
Did you really use her to do this?
513
01:20:39,484 --> 01:20:40,508
Did you?
514
01:20:45,490 --> 01:20:47,083
So scary.
515
01:20:48,994 --> 01:20:53,397
Calm down, what a mess.
516
01:20:54,666 --> 01:20:55,428
I can't give a response.
517
01:20:55,600 --> 01:20:57,830
You're just pushing
everything down my throat.
518
01:21:00,772 --> 01:21:05,835
Besides, you're calling me a stalker
but you're already wrong there.
519
01:21:06,411 --> 01:21:10,143
It's normal for someone to
check up on their future spouse.
520
01:21:10,315 --> 01:21:12,682
I just did that a little early.
521
01:21:13,819 --> 01:21:15,947
Why should I marry you?
522
01:21:23,762 --> 01:21:26,697
Anyways, I'm never going to
see you again.
523
01:21:27,332 --> 01:21:30,563
Wait.
524
01:21:31,436 --> 01:21:33,530
Why won't you understand how I feel?
525
01:21:35,140 --> 01:21:39,270
I've been so into you
since the moment we met.
526
01:21:39,744 --> 01:21:42,111
I can't do anything about
how I feel.
527
01:21:43,982 --> 01:21:46,349
But how can you do it like this?
528
01:21:48,386 --> 01:21:49,376
Like this?
529
01:21:50,088 --> 01:21:53,388
People do things differently.
It should be different.
530
01:21:53,992 --> 01:21:56,757
Why can't you relax if it's not done
like everyone else does it?
531
01:21:56,928 --> 01:21:59,226
Don't you think
that's just cowardice?
532
01:22:01,066 --> 01:22:02,295
That's it.
533
01:22:03,268 --> 01:22:04,793
Wait.
534
01:22:04,970 --> 01:22:07,962
Please, wait!
535
01:22:08,373 --> 01:22:11,138
Okay, let's talk it over.
Just one minute.
536
01:22:11,343 --> 01:22:14,176
One minute. Have a seat.
537
01:22:14,646 --> 01:22:16,410
- Mister.
- What?
538
01:22:17,215 --> 01:22:18,307
No, it's okay.
539
01:22:18,483 --> 01:22:20,383
Really, it's all okay.
540
01:22:31,997 --> 01:22:33,226
Well...
541
01:22:35,534 --> 01:22:39,368
If you hate it that much.
542
01:22:41,706 --> 01:22:43,105
I can't help it.
543
01:22:44,876 --> 01:22:47,709
I'll stop.
544
01:22:50,048 --> 01:22:55,646
How about we stay friends
like before?
545
01:22:58,223 --> 01:23:03,423
Let's go see an an exhibit again.
Want another cup of coffee?
546
01:23:30,322 --> 01:23:31,312
Okay...
547
01:23:32,324 --> 01:23:33,553
This place is no good.
548
01:23:38,229 --> 01:23:39,196
Hey waiter!
549
01:23:39,598 --> 01:23:40,360
Yes.
550
01:23:42,968 --> 01:23:43,958
Yes sir?
551
01:23:44,135 --> 01:23:47,571
You're no good. Move!
552
01:24:25,143 --> 01:24:26,269
Stop it.
553
01:24:27,445 --> 01:24:30,346
Please. Calm down.
554
01:25:10,422 --> 01:25:11,651
A month later.
555
01:25:11,823 --> 01:25:16,886
Sayuri suddenly found a job overseas
and flew to Africa.
556
01:25:18,096 --> 01:25:20,622
She ended up not seeing Kou.
557
01:25:27,839 --> 01:25:31,901
And Satoshi began his long-term
hospital stay.
558
01:25:32,610 --> 01:25:34,408
According those who went to visit him.
559
01:25:34,579 --> 01:25:37,913
He was smiling warmly the
whole time they were there.
560
01:25:54,332 --> 01:25:59,168
One day I got a wedding notice from
Mami who had gone missing.
561
01:26:00,105 --> 01:26:02,574
Apparently she's going to have the
ceremony on a southern island.
562
01:26:05,043 --> 01:26:06,977
Who the hell is he?
563
01:26:25,130 --> 01:26:28,532
There's no spy, sir...
564
01:26:39,511 --> 01:26:40,808
I'm fine.
565
01:26:43,815 --> 01:26:45,715
lam fine all on my own.
566
01:27:42,340 --> 01:27:45,173
You're still here?
37766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.