All language subtitles for Love (ft. Marriage and Divorce) S03E09
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,130 --> 00:00:49,382
EPISODE 9
2
00:02:03,790 --> 00:02:04,999
My goodness!
3
00:02:07,001 --> 00:02:10,129
When you're in need of help,
call out for a dad.
4
00:02:10,213 --> 00:02:12,799
-There's no dad here though.
-I'm going to be one.
5
00:02:12,882 --> 00:02:15,385
Who knows?
I might become one in ten months.
6
00:02:21,349 --> 00:02:22,600
Ask for permission first.
7
00:02:22,684 --> 00:02:25,145
Don't just tip-toe out of bed
without me knowing.
8
00:02:25,228 --> 00:02:27,897
-That's up to me.
-Just say you'll comply.
9
00:02:27,981 --> 00:02:29,107
Why must I?
10
00:02:29,190 --> 00:02:31,151
Because that's what loyal followers do.
11
00:02:31,234 --> 00:02:32,569
A loyal follower?
12
00:02:33,528 --> 00:02:35,947
Yes because you'll only love me forever.
13
00:02:36,030 --> 00:02:37,699
Would you risk your life for me?
14
00:02:38,575 --> 00:02:40,034
It's yours to take.
15
00:02:45,415 --> 00:02:48,042
Have some coffee. I made some espresso.
16
00:03:34,130 --> 00:03:35,840
This is my first ring ever.
17
00:03:35,924 --> 00:03:36,966
As if.
18
00:03:38,760 --> 00:03:39,719
Really?
19
00:03:42,555 --> 00:03:43,598
Honey.
20
00:03:45,141 --> 00:03:48,228
We're married now.
All that's left is the ceremony.
21
00:03:48,311 --> 00:03:51,814
Then you've probably been married
multiple times.
22
00:03:51,898 --> 00:03:54,025
My heart has never been in sync like this.
23
00:03:54,108 --> 00:03:56,069
They say the hearts
of a husband and wife become one.
24
00:03:58,029 --> 00:03:59,364
What am I to you?
25
00:04:01,491 --> 00:04:02,659
Was I just a one-night stand?
26
00:04:11,417 --> 00:04:12,627
I can tell.
27
00:04:13,795 --> 00:04:15,213
I can feel it.
28
00:04:25,974 --> 00:04:27,850
Our wedding will be ten days after Ban's.
29
00:04:27,934 --> 00:04:31,354
They'll have to be back
from their honeymoon to attend ours.
30
00:04:31,437 --> 00:04:33,523
-That's not possible.
-Why not?
31
00:04:34,565 --> 00:04:36,401
I need to tell Ji-a first.
32
00:04:36,985 --> 00:04:40,196
Besides, it takes more than
booking a venue to get married.
33
00:04:40,279 --> 00:04:42,281
I'll put two of my assistants on it.
34
00:04:42,365 --> 00:04:46,244
And dragging this out
won't make it any easier for Ji-a.
35
00:04:46,327 --> 00:04:48,413
You have to grab the bull by its horns.
36
00:04:48,496 --> 00:04:50,415
You can do anything you put your mind to.
37
00:04:50,999 --> 00:04:51,916
Leave it to me.
38
00:04:53,084 --> 00:04:54,002
I'm not sure.
39
00:04:55,670 --> 00:04:56,838
You're not sure?
40
00:04:58,506 --> 00:04:59,340
Let me handle it.
41
00:05:00,758 --> 00:05:01,592
Honey.
42
00:05:03,386 --> 00:05:04,637
I just called you "honey."
43
00:05:04,721 --> 00:05:08,224
I'd appreciate it
if you matched the pace of my emotions.
44
00:05:09,892 --> 00:05:12,228
Got it, Honey.
45
00:06:05,073 --> 00:06:06,074
Grandma!
46
00:06:08,534 --> 00:06:09,660
Grandma!
47
00:06:11,579 --> 00:06:12,955
Why did you cut off your hair?
48
00:06:13,039 --> 00:06:15,166
Oh, it kept getting in the way.
49
00:06:20,254 --> 00:06:22,131
I feel as light as a feather.
50
00:06:22,215 --> 00:06:23,424
It looks weird, Grandma.
51
00:06:23,508 --> 00:06:24,717
Because you're new to it.
52
00:06:25,343 --> 00:06:27,136
It'll grow on you.
53
00:06:30,932 --> 00:06:34,393
Should I tell them that I saw Song Won?
54
00:06:39,023 --> 00:06:41,859
But what if they think I'm crazy?
55
00:06:53,871 --> 00:06:55,123
What's with your hair?
56
00:06:55,748 --> 00:06:57,500
Don't I seem liberated?
57
00:06:57,583 --> 00:06:59,293
You should have asked me first.
58
00:07:02,380 --> 00:07:03,256
Did you help her?
59
00:07:04,340 --> 00:07:06,425
-No.
-I did it myself.
60
00:07:06,509 --> 00:07:07,844
For what reason?
61
00:07:09,137 --> 00:07:10,221
How do I look?
62
00:07:10,847 --> 00:07:12,390
I guess short hair suits you too.
63
00:07:12,473 --> 00:07:14,725
As if. That's easy for you to say.
64
00:07:14,809 --> 00:07:16,936
The upkeep got annoying with old age.
65
00:07:17,019 --> 00:07:19,147
I prefer it because it's easy to manage.
66
00:07:20,857 --> 00:07:21,858
You look like a boy.
67
00:07:23,943 --> 00:07:25,736
Long hair has always suited you best.
68
00:07:27,905 --> 00:07:29,198
I'm 60 now.
69
00:07:29,282 --> 00:07:30,950
Who cares if I look like a tomboy?
70
00:07:31,033 --> 00:07:32,827
My puppy should have a glass of milk.
71
00:07:33,995 --> 00:07:35,538
I'm not hungry.
72
00:07:35,621 --> 00:07:37,874
I think the salon here opens early.
73
00:07:39,167 --> 00:07:40,960
I'll get a proper haircut in Seoul.
74
00:07:41,043 --> 00:07:43,546
-No, Grandma.
-Why? Do I embarrass you?
75
00:07:44,881 --> 00:07:47,049
Let me take you. I'll get my jacket.
76
00:07:47,133 --> 00:07:49,552
Oh, please. I'm not a kid, you know.
77
00:07:52,555 --> 00:07:54,265
I should have some breakfast first.
78
00:08:03,566 --> 00:08:05,693
Can I stop by your place today?
79
00:08:05,776 --> 00:08:08,029
Sure. When?
80
00:08:08,112 --> 00:08:09,780
Your father left about an hour ago.
81
00:08:09,864 --> 00:08:12,033
-With my mother?
-She went to the spa.
82
00:08:26,756 --> 00:08:30,176
Why don't we let the ladies go first
and stick around a little longer?
83
00:08:30,927 --> 00:08:33,054
We should leave as we came. Together.
84
00:08:33,846 --> 00:08:34,889
Sure.
85
00:08:35,514 --> 00:08:37,558
Did you ever not want to study as a kid?
86
00:08:38,142 --> 00:08:39,227
Of course.
87
00:08:40,102 --> 00:08:41,020
How did you cope?
88
00:08:41,103 --> 00:08:43,981
Well, I tried not to think about it.
89
00:08:44,065 --> 00:08:46,525
Thinking about studying
makes you want to quit
90
00:08:46,609 --> 00:08:48,528
-and play outside.
-And play games!
91
00:08:48,611 --> 00:08:49,487
Sure.
92
00:08:50,112 --> 00:08:52,865
When you don't feel like it,
stop or think about something else.
93
00:08:53,866 --> 00:08:54,951
Can that be done?
94
00:08:55,034 --> 00:08:57,036
Give it a try.
You'll find that it's doable.
95
00:09:05,127 --> 00:09:06,921
-Why are you here?
-The chairman's here.
96
00:09:17,098 --> 00:09:18,224
Here's what we'll do.
97
00:09:19,225 --> 00:09:21,394
Marry the woman you want.
98
00:09:21,477 --> 00:09:24,188
Our family will all attend the wedding.
99
00:09:24,272 --> 00:09:27,233
But in return, let go of your grudge.
100
00:09:28,651 --> 00:09:31,862
Dong-ma's mother did nothing wrong.
It was all me.
101
00:09:32,738 --> 00:09:34,365
As you know,
102
00:09:35,366 --> 00:09:37,368
she wanted a good relationship with you.
103
00:09:37,451 --> 00:09:38,661
On your birthday,
104
00:09:38,744 --> 00:09:41,664
she'd always cook seaweed soup
for the family.
105
00:09:42,456 --> 00:09:44,834
She never sent you any
because she knew you'd refuse.
106
00:09:46,794 --> 00:09:48,796
Do it for Dong-ma's sake.
107
00:09:59,015 --> 00:10:00,266
Two kids, right?
108
00:10:01,392 --> 00:10:03,602
-Yes.
-They must be at a sensitive age.
109
00:10:03,686 --> 00:10:04,604
Aren't they trouble?
110
00:10:05,313 --> 00:10:07,690
-They're sweet.
-I would like to meet her.
111
00:10:08,190 --> 00:10:10,693
-I can't let you marry a stranger.
-To say what?
112
00:10:10,776 --> 00:10:12,361
Nothing that will ruin things.
113
00:10:12,445 --> 00:10:14,780
You know I always keep my word.
114
00:10:15,740 --> 00:10:17,283
So you two argued?
115
00:10:17,366 --> 00:10:19,827
That's right.
I apologized for the misunderstanding
116
00:10:19,910 --> 00:10:22,830
and she insisted that I buy her
four cakes as an apology.
117
00:10:23,497 --> 00:10:24,373
Four whole cakes.
118
00:10:25,583 --> 00:10:27,293
How do you know her?
119
00:10:27,376 --> 00:10:28,836
Is she a friend?
120
00:10:29,879 --> 00:10:31,964
-She's Yu-sin's girlfriend.
-My gosh.
121
00:10:32,715 --> 00:10:33,799
Seriously?
122
00:11:19,345 --> 00:11:22,473
DIRECTOR SHIN YU-SIN
123
00:12:03,472 --> 00:12:05,224
-Yes?
-What's Ji-a up to?
124
00:12:05,307 --> 00:12:07,059
-She's not picking up.
-She's learning to snowboard.
125
00:12:07,143 --> 00:12:09,061
How dangerous. Why not stick to skiing?
126
00:12:09,145 --> 00:12:11,021
A Mi's teaching her some basic moves.
127
00:12:11,105 --> 00:12:12,440
She's letting A Mi teach her?
128
00:12:12,523 --> 00:12:15,359
Yes, Ji-a asked.
129
00:12:16,819 --> 00:12:18,904
-Are they getting along?
-Yes.
130
00:12:20,322 --> 00:12:21,824
You must be alone.
131
00:12:21,907 --> 00:12:23,492
-Right.
-Are you home?
132
00:12:23,576 --> 00:12:24,952
-Yes.
-Should I join you?
133
00:12:25,661 --> 00:12:26,912
Why?
134
00:12:26,996 --> 00:12:28,456
You shouldn't be alone.
135
00:12:29,206 --> 00:12:31,083
-I'm heading out soon.
-Do you have plans?
136
00:12:31,167 --> 00:12:33,043
Yes. I'll hang up, then.
137
00:12:33,127 --> 00:12:34,795
Tell Ji-a I'll call her later.
138
00:12:35,588 --> 00:12:36,797
Got it.
139
00:12:41,635 --> 00:12:43,095
EXECUTIVE DIRECTOR SEO
140
00:13:04,992 --> 00:13:06,577
Let the front of your feet hover.
141
00:13:06,660 --> 00:13:07,953
That's it!
142
00:13:08,537 --> 00:13:10,164
I'll let go, all right?
143
00:13:14,793 --> 00:13:16,754
Let me help you up. I bet that hurt.
144
00:13:17,421 --> 00:13:18,589
There you go.
145
00:13:18,672 --> 00:13:19,924
Okay, let's try that again.
146
00:13:45,199 --> 00:13:46,033
Take that.
147
00:13:47,701 --> 00:13:48,869
Diamonds.
148
00:13:49,954 --> 00:13:50,871
Reverse.
149
00:13:50,955 --> 00:13:52,706
Is that how it'll be?
150
00:13:53,415 --> 00:13:54,625
Reverse once again.
151
00:13:54,708 --> 00:13:55,709
What?
152
00:14:03,509 --> 00:14:05,928
Are you kidding me?
I don't have a card to play.
153
00:14:06,011 --> 00:14:07,555
Unbelievable.
154
00:14:17,147 --> 00:14:18,440
Yes, Mother.
155
00:14:21,777 --> 00:14:23,654
In about 30 to 40 minutes.
156
00:14:25,614 --> 00:14:26,740
Sure thing.
157
00:14:28,993 --> 00:14:30,327
Excuse me.
158
00:14:54,351 --> 00:14:55,352
Are you all right?
159
00:14:55,436 --> 00:14:56,604
Of course.
160
00:14:57,354 --> 00:14:59,982
Let the others know
without shattering their mood.
161
00:15:00,566 --> 00:15:03,527
Sure. I'd drive you home
if I hadn't been drinking.
162
00:15:04,403 --> 00:15:05,821
Su-yeon would loathe me.
163
00:15:05,904 --> 00:15:07,531
She'd never.
164
00:15:11,243 --> 00:15:12,536
The hired driver is here.
165
00:15:17,458 --> 00:15:18,292
I'm glad.
166
00:15:19,001 --> 00:15:20,461
Dad took a huge step back.
167
00:15:21,795 --> 00:15:23,756
Underneath all that, he's a loving father.
168
00:15:26,759 --> 00:15:29,261
I'll swing by tomorrow.
In the evening, of course.
169
00:15:30,012 --> 00:15:31,221
Sure.
170
00:15:34,808 --> 00:15:37,019
My dad approved of Ban's wedding.
171
00:15:37,811 --> 00:15:39,396
Si-eun will be ecstatic.
172
00:15:39,480 --> 00:15:41,315
I'll wait a week before telling him.
173
00:15:42,274 --> 00:15:45,194
He might react differently to your case.
174
00:15:45,277 --> 00:15:46,737
The outcome will be the same.
175
00:16:01,377 --> 00:16:03,003
What if he asks you to move in?
176
00:16:04,505 --> 00:16:06,090
-He wouldn't.
-Why not?
177
00:16:06,173 --> 00:16:09,969
He'd only want to live
with a daughter-in-law he approves of.
178
00:16:10,052 --> 00:16:12,429
Relationships rarely begin on a high note.
179
00:16:12,513 --> 00:16:13,555
What matters is the outcome.
180
00:16:14,932 --> 00:16:18,394
I believe in my wife
and I know my dad well.
181
00:16:18,477 --> 00:16:19,561
What about your mother?
182
00:16:19,645 --> 00:16:22,606
She's more like my soulmate,
so you don't need to worry.
183
00:16:22,690 --> 00:16:24,775
-It's Ji-a who's unpredictable.
-I know.
184
00:16:25,526 --> 00:16:27,152
She needs to focus on her studies,
185
00:16:27,236 --> 00:16:29,321
but both her parents are causing trouble.
186
00:16:29,405 --> 00:16:30,823
It depends on how you look at it.
187
00:16:30,906 --> 00:16:34,451
I tell myself that too,
but it's easier said than done.
188
00:16:34,535 --> 00:16:36,787
She hasn't been through much in life,
189
00:16:36,870 --> 00:16:39,832
so how can this be easy to accept?
It'll confuse her.
190
00:16:39,915 --> 00:16:40,958
Leave that to me.
191
00:16:49,133 --> 00:16:52,302
I'm sorry, but you should know
I had a few drinks.
192
00:16:52,970 --> 00:16:54,638
I was at a party, you see.
193
00:16:55,431 --> 00:16:58,767
-I see. Well, please have a seat.
-And the baby?
194
00:17:00,310 --> 00:17:01,145
He's in that room.
195
00:17:01,228 --> 00:17:03,397
Oh, I'll wash my hands first.
196
00:17:03,480 --> 00:17:04,648
The bathroom's that way.
197
00:17:13,198 --> 00:17:14,992
It doesn't roll off my tongue.
198
00:17:15,075 --> 00:17:16,285
Has Sa-hyeon called?
199
00:17:16,368 --> 00:17:18,287
He wouldn't be home early
on a day like this.
200
00:17:18,370 --> 00:17:20,581
It'd be nice of him
to be home early today.
201
00:17:21,290 --> 00:17:22,207
Why?
202
00:17:23,417 --> 00:17:25,961
What are you hoping for
in that head of yours?
203
00:17:26,045 --> 00:17:28,005
Nothing. It's just that…
204
00:17:28,797 --> 00:17:29,673
She's 40.
205
00:17:31,133 --> 00:17:32,342
Forty?
206
00:17:33,427 --> 00:17:34,511
Is she that old?
207
00:17:34,595 --> 00:17:36,221
You were there when I found out.
208
00:17:36,305 --> 00:17:38,182
I keep forgetting things
209
00:17:38,265 --> 00:17:40,100
ever since Song Yuan left us.
210
00:17:43,270 --> 00:17:44,396
Hand.
211
00:17:54,907 --> 00:17:56,408
It's beautiful as your heart.
212
00:17:56,492 --> 00:17:57,701
I can be mean too.
213
00:17:57,785 --> 00:17:59,745
I know, and I even like that side of you.
214
00:18:03,957 --> 00:18:05,042
Won.
215
00:18:06,293 --> 00:18:07,252
Your baby…
216
00:18:08,754 --> 00:18:10,672
is an angel.
217
00:18:16,970 --> 00:18:20,682
Jeong-bin, I know your mom isn't here
but I'm here for you.
218
00:18:22,935 --> 00:18:24,436
I'll shower you with love.
219
00:18:32,444 --> 00:18:33,445
Here you go.
220
00:18:33,946 --> 00:18:35,072
Thank you.
221
00:18:35,155 --> 00:18:37,783
If you haven't eaten,
please have some dinner.
222
00:18:37,866 --> 00:18:39,076
Drinks are hardly a meal.
223
00:18:39,159 --> 00:18:41,578
I haven't had much of an appetite lately.
224
00:18:41,662 --> 00:18:45,249
-Why not?
-I won't blame you for spreading a rumor,
225
00:18:45,332 --> 00:18:47,501
but the man I was supposed to marry…
226
00:18:50,170 --> 00:18:52,089
-ended things.
-Goodness.
227
00:18:52,172 --> 00:18:54,883
Neither of us like spreading rumors
228
00:18:56,176 --> 00:18:57,344
so don't worry.
229
00:18:57,427 --> 00:18:58,554
Please address me casually.
230
00:18:58,637 --> 00:19:01,598
Won told me that you only have sons.
231
00:19:01,682 --> 00:19:04,143
Right, and that is a shame.
232
00:19:04,226 --> 00:19:08,146
Jeong-bin's mom was like a daughter to us.
233
00:19:08,230 --> 00:19:13,152
My parents
were as gracious and generous as you two.
234
00:19:13,235 --> 00:19:14,278
Swing by anytime.
235
00:19:14,862 --> 00:19:18,073
When you need comfort
or when you want to see Jeong-bin.
236
00:19:21,368 --> 00:19:24,037
-A Mi came by yesterday, right?
-The day before that.
237
00:19:24,955 --> 00:19:26,540
She set up the tree with us.
238
00:19:29,835 --> 00:19:34,673
Ma'am, are all men really not trustworthy?
239
00:19:34,756 --> 00:19:38,093
It depends on the man.
240
00:19:38,176 --> 00:19:41,513
-Just think that it wasn't meant to be.
-You probably haven't been dumped before.
241
00:19:41,597 --> 00:19:42,723
Of course not.
242
00:19:44,266 --> 00:19:45,851
It hurts like hell.
243
00:19:47,060 --> 00:19:48,645
You lose the will to live.
244
00:19:49,354 --> 00:19:52,441
Don't say things like that
or even think about it.
245
00:19:52,524 --> 00:19:54,902
There are a lot of decent men out there.
246
00:19:56,862 --> 00:19:58,196
I'm feeling more tipsy.
247
00:19:58,280 --> 00:20:01,033
-You do?
-Please speak casually to me.
248
00:20:01,116 --> 00:20:02,201
Sure thing.
249
00:20:03,994 --> 00:20:05,037
I mean, got it.
250
00:20:05,120 --> 00:20:07,456
My son drinks iced coffee to sober up.
251
00:20:08,165 --> 00:20:10,250
I'm afraid I don't drink coffee.
252
00:20:11,335 --> 00:20:12,628
Because coffee…
253
00:20:13,921 --> 00:20:15,297
reminds me of him.
254
00:20:15,380 --> 00:20:19,593
Tell us about him
and let this be the day you move on.
255
00:20:20,302 --> 00:20:21,386
He's a catch.
256
00:20:21,470 --> 00:20:23,055
I'd expect no less.
257
00:20:23,138 --> 00:20:25,682
How else could he have dated
a famous musical actress?
258
00:20:27,226 --> 00:20:28,727
I hear that men…
259
00:20:30,229 --> 00:20:33,065
keep their first loves
buried inside their hearts.
260
00:20:37,444 --> 00:20:40,489
My words will be the death of me.
261
00:20:40,572 --> 00:20:42,908
Why did I tell her
to lay it all out for us?
262
00:20:44,368 --> 00:20:48,664
Not all men are the same,
and it depends on the situation.
263
00:20:48,747 --> 00:20:49,623
How was it for you?
264
00:20:53,085 --> 00:20:56,964
Who knew that someone so pretty
could be persistent?
265
00:20:57,047 --> 00:20:58,298
In my case…
266
00:21:01,051 --> 00:21:02,844
my wife is my first…
267
00:21:05,305 --> 00:21:06,723
and last love.
268
00:21:08,767 --> 00:21:11,436
-Is that true?
-What can I do but believe him?
269
00:21:12,187 --> 00:21:13,271
Maybe I should
270
00:21:14,106 --> 00:21:17,317
have a baby on my own
without getting married.
271
00:21:17,401 --> 00:21:18,819
How so if you're not married?
272
00:21:18,902 --> 00:21:21,196
-Don't be silly.
-It's a different world now
273
00:21:21,279 --> 00:21:22,864
and I can use a sperm donor.
274
00:21:22,948 --> 00:21:24,199
It's wrong.
275
00:21:24,282 --> 00:21:27,828
Why are you willing to bring
a fatherless baby into this world?
276
00:21:27,911 --> 00:21:31,498
-Is that what you think?
-Yes, it's not natural.
277
00:21:31,581 --> 00:21:32,499
Natural?
278
00:21:33,500 --> 00:21:37,462
The natural order of the world
is defied at every turn,
279
00:21:38,463 --> 00:21:40,257
so why must we stick to it?
280
00:21:42,676 --> 00:21:45,679
If that were the case,
Won would still be around.
281
00:21:47,097 --> 00:21:48,682
Nothing in life is with reason.
282
00:21:48,765 --> 00:21:50,517
We may not be able to see her,
283
00:21:51,685 --> 00:21:54,187
but she continues to live
within our hearts.
284
00:21:54,271 --> 00:21:55,230
I feel her too.
285
00:21:55,814 --> 00:22:00,110
There's a warmth in this house
that makes me feel like she's here.
286
00:22:03,071 --> 00:22:06,408
-I might fall asleep if I lie down.
-Then stay the night.
287
00:22:07,159 --> 00:22:09,077
I'll set you up in the study.
288
00:22:11,163 --> 00:22:14,374
By the way, have you had any cake today?
289
00:22:15,334 --> 00:22:17,919
It wouldn't be Christmas without one.
290
00:22:18,837 --> 00:22:21,298
-But I didn't get around to eating any.
-We have some.
291
00:22:22,215 --> 00:22:23,633
-Right?
-We do.
292
00:22:24,343 --> 00:22:27,054
Goodness. The little one's awake.
293
00:22:27,137 --> 00:22:28,430
-Allow me.
-It's okay.
294
00:22:32,434 --> 00:22:37,689
What would you wish for
if Santa was here right now?
295
00:22:37,773 --> 00:22:39,566
To wake up next to you tomorrow.
296
00:22:40,859 --> 00:22:42,110
-And you?
-Nothing.
297
00:22:42,194 --> 00:22:43,070
Because it already came true?
298
00:22:46,406 --> 00:22:49,201
-Arrogant jerk.
-You are my Santa.
299
00:22:49,284 --> 00:22:51,161
If only I felt the same way.
300
00:22:52,996 --> 00:22:54,623
-Why don't you?
-Well…
301
00:22:56,291 --> 00:22:58,376
No one knows what the future holds.
302
00:22:58,460 --> 00:23:00,337
I'll return this ring
303
00:23:01,213 --> 00:23:02,589
if Ji-a doesn't accept us.
304
00:23:02,672 --> 00:23:05,884
-And I doubt your parents will approve.
-They gave Ban their blessing.
305
00:23:05,967 --> 00:23:08,303
What's your mother like?
306
00:23:08,386 --> 00:23:11,306
She's nicer than people assume.
And I'm not just saying that.
307
00:23:19,648 --> 00:23:22,359
My mom has never gone
against my dad's wishes.
308
00:23:24,986 --> 00:23:26,279
Must I be that way too?
309
00:23:26,363 --> 00:23:28,532
As her son, I didn't find it ideal.
310
00:23:32,202 --> 00:23:33,662
You keep addressing me casually.
311
00:23:33,745 --> 00:23:35,789
Can't you allow it when it's just us two?
312
00:23:39,918 --> 00:23:41,294
Why am I the only one drunk?
313
00:23:41,378 --> 00:23:42,546
I'm trying to keep it together.
314
00:23:42,629 --> 00:23:45,423
You can let loose when you're with me.
315
00:23:45,507 --> 00:23:49,261
And what if I do?
Would you be able to handle me?
316
00:23:52,806 --> 00:23:54,099
Would you?
317
00:23:54,182 --> 00:23:55,517
Should I scrub your back?
318
00:23:55,600 --> 00:23:56,685
I'm good.
319
00:23:56,768 --> 00:23:58,228
But it'll be refreshing.
320
00:24:01,439 --> 00:24:03,608
Do you still see Mother as a woman?
321
00:24:03,692 --> 00:24:04,985
What are you getting at?
322
00:24:05,068 --> 00:24:07,737
You overreacted
after seeing her haircut this morning
323
00:24:08,905 --> 00:24:10,448
saying she looks better with long hair.
324
00:24:10,532 --> 00:24:12,075
Can you condone that mom bob?
325
00:24:12,159 --> 00:24:16,163
It's not about whether she looks good.
At her age…
326
00:24:16,788 --> 00:24:17,706
Don't nitpick.
327
00:24:18,707 --> 00:24:20,250
It looks good on her.
328
00:24:20,876 --> 00:24:23,295
Haircuts should reflect your age too.
329
00:24:23,378 --> 00:24:25,547
Why not focus on looking better yourself?
330
00:24:26,756 --> 00:24:28,216
More than I already do?
331
00:24:28,967 --> 00:24:30,385
Are you not satisfied with me?
332
00:24:34,514 --> 00:24:35,682
Thank you.
333
00:24:37,559 --> 00:24:39,936
You didn't answer me.
Could you live with my parents?
334
00:24:40,020 --> 00:24:41,438
I wasn't avoiding the question.
335
00:24:41,521 --> 00:24:43,732
I'd move in with them
if that's what they want.
336
00:24:43,815 --> 00:24:45,317
Gladly or reluctantly?
337
00:24:45,400 --> 00:24:47,444
I haven't even met them.
338
00:24:47,986 --> 00:24:50,280
If we can't see eye to eye on things,
339
00:24:50,363 --> 00:24:52,657
I'd be moving in reluctantly.
340
00:24:54,075 --> 00:24:55,827
You're pretty but also honest.
341
00:25:08,465 --> 00:25:10,175
Wasn't this a nice getaway?
342
00:25:10,842 --> 00:25:13,345
It's true that love brings out a glow.
343
00:25:13,428 --> 00:25:14,930
-You're proof of that.
-Gosh.
344
00:25:15,013 --> 00:25:18,141
Watching you made me realize
that people should marry well.
345
00:25:18,225 --> 00:25:19,351
Of course.
346
00:25:23,104 --> 00:25:25,732
If my marriage is troubled,
it'd show on my face,
347
00:25:25,815 --> 00:25:27,609
and that will upset you.
348
00:25:27,692 --> 00:25:28,735
That's right.
349
00:25:28,818 --> 00:25:31,488
Mom, can't you still get pregnant?
350
00:25:34,658 --> 00:25:37,827
If you can manage it,
I think it'd be nice if you did.
351
00:25:40,163 --> 00:25:41,748
Judging by how Mr. Seo is,
352
00:25:41,831 --> 00:25:44,209
he'll be a great father to his own child.
353
00:25:44,292 --> 00:25:46,002
Just look at how he is with us.
354
00:25:46,753 --> 00:25:47,921
He's sweet.
355
00:25:51,174 --> 00:25:54,052
U-ram has always wanted a younger sibling.
356
00:25:57,931 --> 00:26:00,976
Here you go. I know it's late,
but Merry Christmas.
357
00:26:01,601 --> 00:26:03,228
What is it?
358
00:26:03,311 --> 00:26:04,396
My goodness.
359
00:26:05,021 --> 00:26:07,524
I was actually in need
of a little pick-me-up.
360
00:26:08,316 --> 00:26:10,318
We weren't able
to get you anything though.
361
00:26:11,319 --> 00:26:13,196
As if there's anything I need.
362
00:26:13,280 --> 00:26:16,992
You looking after Jeong-bin
is the biggest gift I can ask for.
363
00:26:17,075 --> 00:26:18,159
Thank you for this.
364
00:26:19,035 --> 00:26:20,954
We need to stay strong and healthy.
365
00:26:36,678 --> 00:26:38,722
Yesterday, the musical singer…
366
00:26:39,306 --> 00:26:41,099
-Actress.
-Yes, whatever.
367
00:26:41,599 --> 00:26:44,728
Nam Ga-bin came by
with clothes for Jeong-bin.
368
00:26:44,811 --> 00:26:46,354
As a Christmas gift.
369
00:26:46,438 --> 00:26:48,481
Text her and thank her.
370
00:26:48,565 --> 00:26:50,775
-Sure.
-Jeong-bin may have lost his mother,
371
00:26:51,568 --> 00:26:53,069
but many still care about him.
372
00:26:53,153 --> 00:26:54,738
They all dote on him.
373
00:26:54,821 --> 00:26:56,114
Did you have fun?
374
00:26:56,948 --> 00:26:57,782
Yes.
375
00:26:57,866 --> 00:27:00,160
How do you think
I found out it was Ms. Lee?
376
00:27:00,243 --> 00:27:02,162
-I'm curious.
-Through Sa Pi-young.
377
00:27:02,245 --> 00:27:04,164
Did she call you? Or did you call her?
378
00:27:05,332 --> 00:27:07,167
-I doubt it was you.
-It was me.
379
00:27:08,209 --> 00:27:10,837
She's the reason I ended it with Ga-bin.
380
00:27:10,920 --> 00:27:11,921
What are you saying?
381
00:27:18,303 --> 00:27:19,346
INCOMING CALL
PARK HAE-RYUN
382
00:27:19,929 --> 00:27:21,473
Go ahead. I need to take this.
383
00:27:21,556 --> 00:27:23,475
-We'll order for you.
-Got it.
384
00:27:26,061 --> 00:27:27,479
-Hello?
-Yes, hello.
385
00:27:27,562 --> 00:27:29,439
-Hi.
-Have you had dinner?
386
00:27:29,522 --> 00:27:30,732
I was just about to.
387
00:27:30,815 --> 00:27:31,816
I'll call back then.
388
00:27:31,900 --> 00:27:34,778
It's fine. We're at a restaurant
and my mother's ordering.
389
00:27:34,861 --> 00:27:35,820
I see.
390
00:27:36,946 --> 00:27:40,700
Anyway, Ms. Lee is marrying
the radio engineer she used to work with.
391
00:27:42,410 --> 00:27:44,371
-A radio engineer?
-Yes.
392
00:27:44,454 --> 00:27:46,915
-How many kids does he have?
-He's a bachelor.
393
00:27:48,041 --> 00:27:49,250
It's his first marriage?
394
00:27:49,334 --> 00:27:50,460
Yes, and he's her age.
395
00:27:53,004 --> 00:27:56,174
He comes from a good family.
Have you heard of SF Electronics?
396
00:27:56,841 --> 00:27:58,176
-Yes.
-He's the chairman's oldest son.
397
00:28:00,220 --> 00:28:02,347
-Is this all true?
-Yes.
398
00:28:05,850 --> 00:28:06,893
Hello?
399
00:28:07,769 --> 00:28:10,021
-I'm here.
-It must have been office romance.
400
00:28:10,688 --> 00:28:12,065
Is he good-looking?
401
00:28:12,148 --> 00:28:14,234
I doubt it. It's why he never married--
402
00:28:14,317 --> 00:28:16,111
He's handsome in a masculine way
403
00:28:16,194 --> 00:28:18,530
and seems younger than his age
as all bachelors do.
404
00:28:18,613 --> 00:28:20,573
-Height?
-At least 180cm.
405
00:28:20,657 --> 00:28:22,617
-You saw him?
-A few times through Pi-young.
406
00:28:25,537 --> 00:28:27,205
There's nothing to worry about.
407
00:28:27,288 --> 00:28:28,581
He seems decent.
408
00:28:28,665 --> 00:28:31,084
IT MUST STING
409
00:28:33,253 --> 00:28:35,171
I see. Thank you.
410
00:28:35,255 --> 00:28:36,548
Have a good evening, then.
411
00:28:36,631 --> 00:28:37,757
Sure.
412
00:28:46,683 --> 00:28:48,017
As if that makes sense.
413
00:28:48,101 --> 00:28:50,687
Does Ms. Sa like you back?
414
00:28:55,316 --> 00:28:58,111
It's actually a good thing.
The two ladies are close.
415
00:28:58,945 --> 00:29:00,155
What will Father say?
416
00:29:01,239 --> 00:29:03,116
He accepted Ga-bin, didn't he?
417
00:29:03,199 --> 00:29:05,702
Not easily. Besides, she wasn't married.
418
00:29:05,785 --> 00:29:07,495
Neither is Pi-young.
419
00:29:07,579 --> 00:29:08,997
-She's divorced.
-But Father--
420
00:29:09,080 --> 00:29:11,040
He has been through worse.
421
00:29:11,124 --> 00:29:12,709
He has high expectations for you.
422
00:29:14,252 --> 00:29:16,421
-Unlike me.
-Children are equally precious.
423
00:29:17,338 --> 00:29:19,716
Higher the expectation,
bigger the disappointment.
424
00:29:21,134 --> 00:29:22,552
Do you like her that much?
425
00:29:22,635 --> 00:29:25,555
Asks the man who fell for Ms. Lee
when she's past her prime.
426
00:29:25,638 --> 00:29:28,057
We're the same age
whereas you're younger than her.
427
00:29:28,141 --> 00:29:29,184
Five years to be exact.
428
00:29:30,310 --> 00:29:31,269
It's five, right?
429
00:29:33,396 --> 00:29:35,190
We're both in the same situation.
430
00:29:35,273 --> 00:29:36,983
What differs is the number of kids.
431
00:29:37,817 --> 00:29:41,779
For some reason,
I've already taken a liking to Ji-a.
432
00:29:43,031 --> 00:29:45,575
-I'll handle this.
-I'm sure you will.
433
00:29:46,367 --> 00:29:48,119
-But--
-Is it me you're worried about?
434
00:29:48,828 --> 00:29:50,955
-Or is it Dad?
-I'm worried about Ms. Sa.
435
00:29:51,039 --> 00:29:52,415
Don't be.
436
00:29:53,249 --> 00:29:56,878
Are you sure this time?
Is this what you truly want?
437
00:29:56,961 --> 00:30:01,758
I finally realize what it's like
to be with someone you're destined for.
438
00:30:26,074 --> 00:30:29,577
Ms. Han mentioned in passing
that it's her birthday.
439
00:30:29,661 --> 00:30:31,162
Really?
440
00:30:31,246 --> 00:30:33,957
Why treat us to a meal
saying it's her birthday?
441
00:30:34,040 --> 00:30:36,501
-We can't go empty-handed.
-I know.
442
00:30:36,584 --> 00:30:40,255
She likes designer items,
so I should get her a wallet.
443
00:30:40,338 --> 00:30:43,007
I'll just rewrap one of my old gifts.
444
00:30:43,925 --> 00:30:45,844
Everything she does
rubs you the wrong way.
445
00:30:45,927 --> 00:30:48,763
Without a gift receipt,
she'll know it's not new.
446
00:30:48,846 --> 00:30:50,390
Gosh, you're right.
447
00:30:50,974 --> 00:30:53,434
Whatever. I'll see you tomorrow.
448
00:30:53,518 --> 00:30:56,187
-Sure.
-Anyway, Ms. Sa's phone is off.
449
00:30:56,271 --> 00:30:58,022
-I'll try her.
-I left a text.
450
00:30:58,106 --> 00:30:58,940
Sure.
451
00:31:07,407 --> 00:31:08,449
What brings you by?
452
00:31:08,533 --> 00:31:10,535
-Am I not allowed here?
-Hey, Dad.
453
00:31:11,494 --> 00:31:12,370
Hey.
454
00:31:17,292 --> 00:31:18,293
Take a seat.
455
00:31:18,376 --> 00:31:21,087
-We'll take it outside and talk.
-Sit.
456
00:31:36,102 --> 00:31:37,812
I heard you're marrying the engineer.
457
00:31:40,481 --> 00:31:42,442
Are you going to call him Dad?
458
00:31:46,738 --> 00:31:48,823
I haven't thought about it yet.
459
00:31:48,906 --> 00:31:50,867
When it's your mom who's getting married?
460
00:31:50,950 --> 00:31:52,493
Are you happy that he's wealthy?
461
00:31:52,577 --> 00:31:54,871
Professor Park,
I'm the one getting married.
462
00:31:55,580 --> 00:31:58,041
Who are you to barge in here
and lash out on the kids?
463
00:31:58,625 --> 00:32:01,753
Did you get their permission
before the affair and divorce?
464
00:32:01,836 --> 00:32:03,504
-This is different.
-How so?
465
00:32:03,588 --> 00:32:05,798
-We'll talk in private.
-This is about their stepdad.
466
00:32:05,882 --> 00:32:09,052
You can't always say that
birth fathers are better than stepdads.
467
00:32:09,135 --> 00:32:10,637
Some birth fathers are worse.
468
00:32:10,720 --> 00:32:12,639
It's not like you truly know the guy.
469
00:32:12,722 --> 00:32:15,224
That's for me and the kids to figure out.
470
00:32:16,100 --> 00:32:17,477
We are no longer a family.
471
00:32:18,227 --> 00:32:19,812
-Go to your rooms.
-I'm not done.
472
00:32:20,396 --> 00:32:24,150
Did you come here to ask
whether they will call him Dad?
473
00:32:24,233 --> 00:32:26,110
You could have called or texted.
474
00:32:26,194 --> 00:32:28,571
-This isn't the time for sarcasm.
-Then cut to the chase.
475
00:32:28,655 --> 00:32:29,614
I can't condone this.
476
00:32:30,657 --> 00:32:33,743
You have no right.
I don't need my ex's permission to marry.
477
00:32:33,826 --> 00:32:37,205
-Sever ties with the kids.
-How can you say that so easily?
478
00:32:37,288 --> 00:32:39,666
Check all the documents.
Legally, I'm their father.
479
00:32:41,501 --> 00:32:42,794
And that father
480
00:32:43,795 --> 00:32:46,589
-abandoned them.
-I never told them to call her Mom.
481
00:32:46,673 --> 00:32:48,216
Yes, you are our birth father.
482
00:32:48,299 --> 00:32:49,926
You raised us well all these years.
483
00:32:50,593 --> 00:32:51,636
But then you left.
484
00:32:53,763 --> 00:32:55,890
On your own accord, because you wanted to.
485
00:32:56,766 --> 00:32:58,768
To be with another woman
and not your children.
486
00:33:00,812 --> 00:33:02,522
Should I dig up the past again?
487
00:33:02,605 --> 00:33:04,982
It's not like this is
our most cheerful memory.
488
00:33:05,066 --> 00:33:07,568
I never forced anyone into your lives.
489
00:33:07,652 --> 00:33:09,404
You were in good hands with your mom.
490
00:33:09,487 --> 00:33:10,697
What's scaring you?
491
00:33:10,780 --> 00:33:11,739
He's not a nobody.
492
00:33:11,823 --> 00:33:14,534
Because his family's wealthy?
Don't judge a book by its cover.
493
00:33:14,617 --> 00:33:16,911
-You don't need to worry.
-As if you know the guy.
494
00:33:16,994 --> 00:33:19,038
You two calling that stranger your father?
495
00:33:19,122 --> 00:33:20,665
I won't watch that happen.
496
00:33:20,748 --> 00:33:22,625
Then don't. No one told you to.
497
00:33:22,709 --> 00:33:23,668
You're insane.
498
00:33:23,751 --> 00:33:26,003
Don't mind me and look after yourself.
499
00:33:27,005 --> 00:33:29,465
By the looks of it,
it's been going on for a while.
500
00:33:29,549 --> 00:33:31,175
-Hasn't it?
-What do you mean?
501
00:33:31,259 --> 00:33:32,844
What don't you get?
502
00:33:33,428 --> 00:33:34,887
Our divorce is still fresh.
503
00:33:34,971 --> 00:33:36,264
Time is irrelevant.
504
00:33:36,764 --> 00:33:38,766
Even our 30 years
were over in a heartbeat.
505
00:33:39,934 --> 00:33:41,310
The kids are to be left out.
506
00:33:43,062 --> 00:33:44,313
They're not the ones getting married.
507
00:33:44,397 --> 00:33:46,983
Would you have let me
if you were in my shoes?
508
00:33:47,817 --> 00:33:48,901
You're right.
509
00:33:49,694 --> 00:33:51,446
My kids take priority over men.
510
00:33:52,697 --> 00:33:56,034
-Ban gets along well with the kids.
-They all do at the beginning.
511
00:33:56,117 --> 00:33:58,036
Don't judge people by your standards.
512
00:33:58,119 --> 00:34:01,414
Exactly. The world
isn't as gullible as you are.
513
00:34:01,497 --> 00:34:03,791
This must be confusing
for our young U-ram.
514
00:34:03,875 --> 00:34:05,126
Now you're worried?
515
00:34:05,209 --> 00:34:07,587
After putting them through hell yourself?
516
00:34:07,670 --> 00:34:09,630
-Take a walk in my shoes.
-You first.
517
00:34:09,714 --> 00:34:11,215
I wouldn't do this if I were you.
518
00:34:11,841 --> 00:34:15,219
You moved out a year ago
and we've adjusted to this life.
519
00:34:15,303 --> 00:34:17,722
Who Mom lives with and how
is our issue to address.
520
00:34:17,805 --> 00:34:19,515
Don't you think you'll make mistakes?
521
00:34:19,599 --> 00:34:21,100
I know that I was wrong,
522
00:34:21,184 --> 00:34:23,603
-and I've repented.
-You're too late.
523
00:34:23,686 --> 00:34:25,354
Better me than some stranger.
524
00:34:25,438 --> 00:34:26,898
We met as strangers too.
525
00:34:28,232 --> 00:34:29,942
Love and affection
526
00:34:30,026 --> 00:34:32,028
can bring anyone together as a family.
527
00:34:32,820 --> 00:34:35,406
Do you love that guy? Is he family to you?
528
00:34:36,324 --> 00:34:37,492
I'm fond of him.
529
00:34:37,575 --> 00:34:39,035
Well, that can easily go away.
530
00:34:39,118 --> 00:34:40,411
Like us, you mean?
531
00:34:41,662 --> 00:34:44,582
I understand your concern,
532
00:34:45,374 --> 00:34:47,794
but he's not the kind of man
you make him out to be.
533
00:34:47,877 --> 00:34:50,838
It is said that one's true colors
aren't easy to see.
534
00:34:51,881 --> 00:34:53,800
Marry all the times you want,
535
00:34:53,883 --> 00:34:56,385
-but leave my kids out of it.
-Stop being unreasonable.
536
00:34:56,469 --> 00:34:58,471
-Ask anyone if I'm being unreasonable.
-You are.
537
00:34:59,722 --> 00:35:02,433
You don't want us,
but you can't let others have us?
538
00:35:02,517 --> 00:35:05,436
You leave me no choice but to say that.
539
00:35:05,520 --> 00:35:07,063
I'm not getting in her way.
540
00:35:07,146 --> 00:35:08,231
We're not babies.
541
00:35:08,314 --> 00:35:10,316
We're old enough
to make our own decisions.
542
00:35:10,399 --> 00:35:11,692
Stop making it hard on Mom.
543
00:35:13,903 --> 00:35:16,280
Mom has been a joy to watch these days.
544
00:35:16,948 --> 00:35:18,407
It puts us at ease.
545
00:35:19,158 --> 00:35:20,868
-If you can't give your blessing…
-My blessing?
546
00:35:20,952 --> 00:35:23,412
-…stay out of the way.
-I'm only voicing my concern for you.
547
00:35:23,496 --> 00:35:26,749
It turns out that
they knew each other as kids.
548
00:35:26,833 --> 00:35:29,710
So just wait and see
because she'll have a good life.
549
00:35:31,712 --> 00:35:33,005
You should leave.
550
00:35:34,507 --> 00:35:36,509
You've brainwashed them well.
551
00:35:38,594 --> 00:35:40,096
You'll probably say I'm wrong,
552
00:35:40,972 --> 00:35:42,765
but they're still my kids.
553
00:37:06,224 --> 00:37:09,352
So you never got to call him Dad?
554
00:37:11,062 --> 00:37:11,979
No.
555
00:37:14,899 --> 00:37:16,359
Do you still go horseback riding?
556
00:37:17,318 --> 00:37:20,571
No, I haven't been able to
since I got the news.
557
00:37:24,951 --> 00:37:26,827
This design will look good on you.
558
00:37:26,911 --> 00:37:28,537
Well, not something so revealing.
559
00:37:28,621 --> 00:37:30,790
Sure. It's not the trend anyway.
560
00:37:30,873 --> 00:37:33,876
When will it be ready once ordered?
561
00:37:43,135 --> 00:37:44,679
This is your final fitting.
562
00:37:46,138 --> 00:37:48,307
-How is it?
-Thank you.
563
00:37:48,391 --> 00:37:49,809
It's all thanks to the design.
564
00:37:49,892 --> 00:37:51,394
I have your figure to thank.
565
00:37:51,477 --> 00:37:53,729
Having a busy life
naturally kept you in shape.
566
00:37:57,942 --> 00:38:00,903
Lucky you. I guess a woman's fate
doesn't depend on her husband.
567
00:38:00,987 --> 00:38:03,781
You've always lived
in the spotlight though.
568
00:38:03,864 --> 00:38:06,033
But nothing good came out of it.
569
00:38:06,117 --> 00:38:08,160
I'm left with nothing substantial.
570
00:38:08,244 --> 00:38:09,704
I wouldn't mind staying at home.
571
00:38:09,787 --> 00:38:11,163
As if anyone would believe that.
572
00:38:11,247 --> 00:38:13,916
I'm having a mid-life crisis, you know.
573
00:38:21,632 --> 00:38:23,384
My friends want us
to treat them to a meal.
574
00:38:23,467 --> 00:38:26,053
And we should. Call them all at once.
575
00:38:26,137 --> 00:38:28,097
You wouldn't be able
to handle their gossip.
576
00:38:28,180 --> 00:38:31,058
What about your dress?
Is it the way you want it?
577
00:38:33,894 --> 00:38:36,147
Well… Should I say I'm baffled?
578
00:38:36,814 --> 00:38:38,399
I can't believe it myself.
579
00:38:40,860 --> 00:38:43,696
But Ms. Sa might soon be my sister-in-law.
580
00:38:43,779 --> 00:38:45,281
Sister-in-law?
581
00:38:46,032 --> 00:38:47,408
Is she dating a friend of yours?
582
00:38:47,491 --> 00:38:49,035
-My brother.
-A brother-like friend?
583
00:38:52,038 --> 00:38:54,290
No, it's Dong-ma.
He wants to marry Ms. Sa.
584
00:38:56,417 --> 00:38:58,127
Don't joke around.
585
00:38:59,462 --> 00:39:01,380
I wish I was joking.
586
00:39:02,757 --> 00:39:05,134
How? How did they meet?
587
00:39:05,217 --> 00:39:06,344
At a dermatology clinic.
588
00:39:13,476 --> 00:39:15,644
-I'll be right back.
-Sure.
589
00:39:20,858 --> 00:39:22,109
EXECUTIVE DIRECTOR SEO
590
00:39:28,407 --> 00:39:30,201
-Is your meeting over?
-Yes.
591
00:39:30,284 --> 00:39:31,410
-Are you on the road?
-No.
592
00:39:31,494 --> 00:39:32,828
Let's video chat. I miss you.
593
00:39:34,163 --> 00:39:36,290
-What?
-You always request that when I'm naked.
594
00:39:36,373 --> 00:39:38,709
You went dress shopping.
Where exactly are you?
595
00:39:38,793 --> 00:39:40,169
-Don't ask.
-At the shop?
596
00:39:40,252 --> 00:39:43,047
I was feeling under the weather,
so I came to a spa.
597
00:39:43,130 --> 00:39:45,174
-What if you catch a cold?
-I'll be careful not to.
598
00:39:45,257 --> 00:39:46,842
-You have plans later, right?
-Yes.
599
00:39:46,926 --> 00:39:48,928
Make an excuse to cut it short.
600
00:39:52,181 --> 00:39:55,893
I can't, it's a senior colleague's
birthday party. One I dislike too.
601
00:39:56,936 --> 00:39:59,855
Quit that job already.
Unwanted encounters will only age you.
602
00:39:59,939 --> 00:40:02,608
-Got it.
-You can work until this month.
603
00:40:02,691 --> 00:40:04,443
It's good you're already off the show.
604
00:40:04,527 --> 00:40:05,653
Where are you headed?
605
00:40:06,153 --> 00:40:07,613
Don't change the subject.
606
00:40:10,116 --> 00:40:13,285
Would Mr. Seo have told Si-eun by now?
607
00:40:13,369 --> 00:40:14,912
Until when will you call him that?
608
00:40:15,538 --> 00:40:17,289
I guess they should know.
609
00:40:18,290 --> 00:40:20,251
It might be unhealthy for the baby.
610
00:40:29,051 --> 00:40:32,179
Why are you here so early?
I'm ten minutes early myself.
611
00:40:32,263 --> 00:40:35,307
-My schedule ended early.
-Don't you earn enough already?
612
00:40:35,391 --> 00:40:36,976
I spend as much.
613
00:40:38,310 --> 00:40:39,603
You're glowing today.
614
00:40:39,687 --> 00:40:41,230
Did you receive a facial?
615
00:40:41,730 --> 00:40:44,066
A massage.
I was feeling under the weather.
616
00:40:45,818 --> 00:40:47,611
Didn't you bring a gift?
617
00:40:47,695 --> 00:40:50,281
How could I not?
It's a moisturizing cream.
618
00:40:53,784 --> 00:40:55,035
Ms. Lee's here.
619
00:40:58,497 --> 00:41:01,500
How women and homes
are maintained truly matters.
620
00:41:01,584 --> 00:41:02,626
Thank you.
621
00:41:08,215 --> 00:41:10,426
Is it true? I can't believe it.
622
00:41:12,136 --> 00:41:14,305
-What's going on?
-You'll be my sister-in-law?
623
00:41:18,142 --> 00:41:20,352
-We'll talk later.
-Does Ji-a know?
624
00:41:21,812 --> 00:41:25,691
-Not yet.
-Ban couldn't believe it at first.
625
00:41:25,774 --> 00:41:28,068
He thought it was a joke and so did I.
626
00:41:28,819 --> 00:41:31,238
You're going to be sisters-in-law?
627
00:41:32,656 --> 00:41:33,574
How?
628
00:41:33,657 --> 00:41:36,160
It's not like Mr. Seo has another brother.
629
00:41:36,243 --> 00:41:38,412
His younger brother. Director Seo Dong-ma.
630
00:41:40,039 --> 00:41:40,998
He's marrying
631
00:41:41,832 --> 00:41:43,459
none other than our Pi-young.
632
00:41:50,507 --> 00:41:51,884
How…
633
00:41:56,889 --> 00:41:59,808
You two are such minxes.
634
00:42:02,102 --> 00:42:05,981
I can't believe you played dumb
the last time.
635
00:42:07,274 --> 00:42:09,068
Back when I mentioned him.
636
00:42:09,985 --> 00:42:11,946
I barked up the wrong tree again.
637
00:42:13,155 --> 00:42:14,240
Unbelievable.
638
00:42:15,115 --> 00:42:18,702
That was before things got serious
and he was in Germany for business.
639
00:42:18,786 --> 00:42:20,287
He got back only a few days ago.
640
00:42:20,371 --> 00:42:22,581
He proposed in that short period of time?
641
00:42:24,124 --> 00:42:27,461
You must have been in contact
while he was in Germany.
642
00:42:28,837 --> 00:42:32,258
Fate works in mysterious ways.
I won't believe it until I see it.
643
00:42:37,304 --> 00:42:38,722
Am I being pranked?
644
00:42:39,431 --> 00:42:40,933
You two are starting to scare me.
645
00:42:42,935 --> 00:42:44,812
They say every grave has a story.
646
00:42:45,604 --> 00:42:48,649
If it's meant to be,
fate finds a way to bring you together.
647
00:42:48,732 --> 00:42:49,567
Is he serious?
648
00:42:50,317 --> 00:42:51,610
I don't get it either.
649
00:42:51,694 --> 00:42:52,987
Isn't he five years younger?
650
00:42:54,113 --> 00:42:56,991
-He is.
-I hear he ended it with his girlfriend.
651
00:42:57,658 --> 00:42:59,660
He felt a strong pull toward you.
652
00:42:59,743 --> 00:43:03,747
Did it begin when he first saw you
at the golf club?
653
00:43:04,915 --> 00:43:06,166
It's a long story.
654
00:43:06,250 --> 00:43:08,836
What about his parents?
What will they say?
655
00:43:08,919 --> 00:43:11,505
Their father approved of me.
656
00:43:11,588 --> 00:43:13,215
-Did you meet him?
-Not yet.
657
00:43:18,804 --> 00:43:21,890
Darn rush hour. I'm not late though, am I?
658
00:43:29,857 --> 00:43:30,941
Was there a quarrel?
659
00:43:33,485 --> 00:43:35,279
Did your dad say anything?
660
00:43:35,362 --> 00:43:36,572
That he's sorry.
661
00:43:37,239 --> 00:43:38,741
-So?
-So what?
662
00:43:38,824 --> 00:43:40,117
Can we keep the tree for a while?
663
00:43:50,461 --> 00:43:51,670
I feel bad for AM.
664
00:43:51,754 --> 00:43:53,213
-AM?
-As in A Mi.
665
00:43:53,297 --> 00:43:54,798
Do you know about her birth father?
666
00:44:00,804 --> 00:44:01,930
Ji-a.
667
00:44:03,057 --> 00:44:05,434
The man who gave you that teddy bear
668
00:44:06,518 --> 00:44:07,519
likes me.
669
00:44:11,357 --> 00:44:14,443
-He wants to meet you.
-You said it was from a junior colleague.
670
00:44:14,526 --> 00:44:17,613
There is an age gap between us.
671
00:44:17,696 --> 00:44:19,448
Is he younger than you?
672
00:44:21,617 --> 00:44:24,370
How do you feel about him?
673
00:44:25,537 --> 00:44:26,747
I actually don't mind.
674
00:44:27,873 --> 00:44:30,918
To be honest, I've grown to like him too.
675
00:44:33,712 --> 00:44:36,548
I've come to think of him
as a new partner.
676
00:44:36,632 --> 00:44:39,343
So? Are you going to marry him?
677
00:44:40,594 --> 00:44:41,762
I won't if you say no.
678
00:44:43,555 --> 00:44:44,515
Then, don't.
679
00:45:11,166 --> 00:45:13,877
-I have nothing to say.
-Why not at least meet him?
680
00:45:26,390 --> 00:45:28,308
He's Mr. Seo's younger brother.
681
00:45:35,858 --> 00:45:38,360
He's a smart man with a great personality.
682
00:45:38,944 --> 00:45:41,613
Mr. Seo's brother
hasn't been married before either?
683
00:45:49,204 --> 00:45:51,707
Boo Hye-ryung, what gives?
684
00:45:52,875 --> 00:45:54,168
What's wrong with you?
685
00:45:54,835 --> 00:45:57,671
People praise your beauty,
686
00:45:58,380 --> 00:46:00,966
but those brothers
only see you as a TV personality.
687
00:46:02,634 --> 00:46:04,386
Why don't they see me as a woman?
688
00:46:05,304 --> 00:46:06,555
Damn it!
689
00:46:09,641 --> 00:46:10,893
Damn it.
690
00:46:13,854 --> 00:46:14,980
My gosh.
691
00:46:24,323 --> 00:46:25,407
Hi.
692
00:46:27,117 --> 00:46:28,452
We should talk.
693
00:46:31,663 --> 00:46:33,207
Dong-ma told me everything.
694
00:46:33,832 --> 00:46:35,667
-Is it true?
-Yes.
695
00:46:38,921 --> 00:46:40,422
I bet it's hard to understand.
696
00:46:42,382 --> 00:46:43,592
It came as a shock.
697
00:46:44,468 --> 00:46:47,471
He's my brother and all,
but when it comes to women,
698
00:46:48,388 --> 00:46:49,973
he can be quite picky.
699
00:46:51,016 --> 00:46:53,143
Not that I'm saying you don't qualify.
700
00:46:53,227 --> 00:46:55,812
I'm just worried and confused.
701
00:46:55,896 --> 00:46:57,064
You and me both.
702
00:46:57,147 --> 00:46:59,691
Do you have faith in Dong-ma?
703
00:46:59,775 --> 00:47:02,611
He acts in a way
that makes you trust and believe him.
704
00:47:03,195 --> 00:47:04,238
I'm worried he'll change.
705
00:47:04,321 --> 00:47:07,407
Who knows what the future holds?
We can't control who we like.
706
00:47:07,491 --> 00:47:09,076
I hate to say this,
707
00:47:09,159 --> 00:47:12,579
but the breakup might hurt Ji-a immensely.
708
00:47:15,123 --> 00:47:17,334
Are you and him on the same page?
709
00:47:17,417 --> 00:47:18,585
For now, at least.
710
00:47:19,419 --> 00:47:21,797
I personally would like
to slow things down.
711
00:47:21,880 --> 00:47:25,050
I quite like the idea, and so does Si-eun.
712
00:47:26,218 --> 00:47:29,471
Hearing that he's your younger brother
713
00:47:30,180 --> 00:47:32,224
changed Ji-a's mind a bit.
714
00:47:32,307 --> 00:47:35,018
Would this make her cousins with my U-ram?
715
00:47:35,811 --> 00:47:37,104
U-ram.
716
00:47:37,646 --> 00:47:38,939
Can we talk?
717
00:47:41,233 --> 00:47:42,234
Aren't you eating?
718
00:47:42,317 --> 00:47:44,653
-How's Mr. Seo?
-You know he's nice.
719
00:47:46,947 --> 00:47:48,365
Why do you ask?
720
00:47:48,991 --> 00:47:50,367
Don't you know?
721
00:47:53,620 --> 00:47:56,039
-Know what?
-Have you met his younger brother?
722
00:47:56,123 --> 00:47:57,666
No, not yet.
723
00:47:57,749 --> 00:47:59,084
We might--
724
00:47:59,167 --> 00:48:01,169
Do you think we might argue?
725
00:48:01,253 --> 00:48:02,379
I can't say it.
726
00:48:02,462 --> 00:48:03,880
You can. It's okay.
727
00:48:04,965 --> 00:48:08,677
My mom's dating Mr. Seo's younger brother.
728
00:48:08,760 --> 00:48:10,137
For real?
729
00:48:10,220 --> 00:48:12,931
"Would this make her cousins
with my U-ram?"
730
00:48:13,015 --> 00:48:16,893
He subconsciously addressed him
"my U-ram."
731
00:48:18,312 --> 00:48:19,771
It melted my heart.
732
00:48:20,397 --> 00:48:23,567
I could tell that he was serious
about this relationship.
733
00:48:23,650 --> 00:48:24,735
Really?
734
00:48:25,986 --> 00:48:27,362
Yes, really.
735
00:48:28,238 --> 00:48:30,699
It's true that life is unpredictable.
736
00:48:30,782 --> 00:48:32,534
Who knew we'd be divorced?
737
00:48:32,618 --> 00:48:34,745
And remarrying didn't even seem
like an option.
738
00:48:34,828 --> 00:48:37,706
Exactly. But now here we are
weeks away from marrying
739
00:48:37,789 --> 00:48:39,458
into the same family.
740
00:48:40,125 --> 00:48:44,087
I admire you for your courage.
741
00:48:44,588 --> 00:48:47,257
I don't know
whether I'm courageous or reckless.
742
00:48:47,966 --> 00:48:51,303
People will think that I've fallen
head over heels for some younger guy.
743
00:48:51,386 --> 00:48:52,387
You're young yourself.
744
00:48:52,471 --> 00:48:55,390
Si-eun, please. Let's not fudge the truth.
745
00:48:55,474 --> 00:48:58,727
Dong-ma's never been married before
and he's five years my junior.
746
00:48:58,810 --> 00:49:01,521
On top of that, he's
the future chairman of SF Electronics.
747
00:49:02,439 --> 00:49:04,858
Min General Hospital is theirs as well.
748
00:49:05,692 --> 00:49:06,735
Goodness.
749
00:49:07,736 --> 00:49:09,404
It's like Hyang-gi says.
750
00:49:10,155 --> 00:49:13,659
Think of it as a reward from the heavens
for living an earnest life
751
00:49:13,742 --> 00:49:15,452
and just accept it.
752
00:49:17,120 --> 00:49:18,664
There's Ji-a to think about.
753
00:49:19,498 --> 00:49:22,084
It's why I can't bulldoze through this.
754
00:49:22,167 --> 00:49:23,418
She's still too young.
755
00:49:26,254 --> 00:49:28,882
What gives him the right
after all this time?
756
00:49:29,466 --> 00:49:31,968
He hounded them wanting to know
if they'd call him Dad.
757
00:49:32,052 --> 00:49:34,096
Of course they should call him that.
758
00:49:35,222 --> 00:49:37,599
Who knew old age
shed your conscience away?
759
00:49:37,683 --> 00:49:39,101
Age has nothing to do with it.
760
00:49:39,643 --> 00:49:42,479
Hyang-gi is a daughter
you sure can't do without.
761
00:49:42,562 --> 00:49:44,564
Since when did he care so much about them?
762
00:49:45,691 --> 00:49:48,527
You never know how Dr. Shin
will react to your situation.
763
00:49:48,610 --> 00:49:50,153
What right does he have?
764
00:49:50,237 --> 00:49:52,906
After getting caught with his girlfriend
by his daughter?
765
00:49:54,658 --> 00:49:56,576
As did Hae-ryun.
766
00:49:56,660 --> 00:49:59,162
Why are men oblivious of their own flaws?
767
00:50:01,915 --> 00:50:04,167
I saw Nam Ga-bin the other day.
768
00:50:04,876 --> 00:50:07,421
Dining at Seoul Hotel with her boyfriend.
769
00:50:08,088 --> 00:50:09,423
How did he seem?
770
00:50:10,006 --> 00:50:11,341
He's a total catch.
771
00:50:12,050 --> 00:50:15,429
His mother must be fond of her
judging by how her phone call went.
772
00:50:18,014 --> 00:50:19,683
She didn't see me though.
773
00:50:20,183 --> 00:50:21,351
Good for her.
774
00:50:21,935 --> 00:50:24,688
Only Hae-ryun
has lost everything, I guess.
775
00:50:25,480 --> 00:50:27,399
If only he knew she dated a married man.
776
00:50:27,482 --> 00:50:30,235
People these days don't care about that.
777
00:50:30,736 --> 00:50:31,611
Wouldn't you?
778
00:50:31,695 --> 00:50:34,698
Who am I to judge
the people my children like?
779
00:50:43,582 --> 00:50:44,750
Is that pork cutlet?
780
00:50:45,876 --> 00:50:47,294
Beef cutlet.
781
00:50:48,420 --> 00:50:50,088
I'll meet Mr. Seo's brother.
782
00:51:01,141 --> 00:51:03,727
No way. Really?
783
00:51:03,810 --> 00:51:04,978
Yes.
784
00:51:05,479 --> 00:51:07,481
-This is unreal.
-What did Ji-a say?
785
00:51:07,564 --> 00:51:08,774
That's all she said.
786
00:51:08,857 --> 00:51:10,859
You should have asked
how she feels about it.
787
00:51:10,942 --> 00:51:13,236
-Whether she likes it or not.
-I didn't ask.
788
00:51:13,987 --> 00:51:15,572
She didn't exactly seem excited.
789
00:51:15,655 --> 00:51:19,284
That would make him our uncle
from both our mom's side and our dad's.
790
00:51:19,868 --> 00:51:20,869
Family gatherings will be fun.
791
00:51:20,952 --> 00:51:23,163
-What do you think?
-I don't mind it.
792
00:51:23,789 --> 00:51:25,832
Mom, tell me more.
793
00:51:25,916 --> 00:51:28,293
-How did they meet?
-Your stew will go cold.
794
00:51:28,376 --> 00:51:31,463
I don't know much anyway.
There wasn't time to dive into details.
795
00:51:52,067 --> 00:51:53,819
FATHER
796
00:51:58,031 --> 00:51:58,907
Yes?
797
00:52:02,410 --> 00:52:03,286
Hello?
798
00:52:04,663 --> 00:52:06,289
It breaks my heart
799
00:52:07,541 --> 00:52:09,292
as your father.
800
00:52:11,002 --> 00:52:13,839
I don't care how many children she has.
801
00:52:13,922 --> 00:52:17,467
If she were 40 at most,
she could give you your own child.
802
00:52:18,260 --> 00:52:21,847
Just to raise and marry off
someone else's children,
803
00:52:21,930 --> 00:52:25,183
you're getting married at 50
to an old divorcée.
804
00:52:28,562 --> 00:52:31,898
The more I think about it,
the more it disappoints me.
805
00:52:33,567 --> 00:52:35,610
Are you sure this is what you want?
806
00:52:36,403 --> 00:52:37,612
Aren't there any doubts?
807
00:52:38,947 --> 00:52:39,781
No.
808
00:52:42,659 --> 00:52:43,702
You should turn in.
809
00:52:44,870 --> 00:52:47,664
You're a perfectly healthy
good-looking man,
810
00:52:48,206 --> 00:52:49,666
so why is your luck like this?
811
00:52:49,749 --> 00:52:51,167
I don't think of it that way.
812
00:52:51,251 --> 00:52:55,589
Thanks to you,
I never experience any hardship.
813
00:52:57,007 --> 00:52:57,966
I'm sorry.
814
00:52:59,301 --> 00:53:03,805
I always hoped that you would
give me my first grandchild.
815
00:53:03,889 --> 00:53:05,056
Take some supplements.
816
00:53:05,140 --> 00:53:07,309
-Supplements?
-That will keep you healthy.
817
00:53:07,392 --> 00:53:08,852
At this age,
818
00:53:08,935 --> 00:53:12,564
seeing your kids do well
is all that you need.
819
00:53:16,568 --> 00:53:17,569
How old does he seem?
820
00:53:18,778 --> 00:53:21,948
In casual attire,
some might think he's in his 20s.
821
00:53:22,657 --> 00:53:23,617
Oh, no.
822
00:53:25,118 --> 00:53:26,536
What if people think
you're his older sister?
823
00:53:29,956 --> 00:53:32,334
I'll just have to try harder.
824
00:53:47,390 --> 00:53:48,558
You're here.
825
00:53:50,936 --> 00:53:52,020
Let me.
826
00:53:57,108 --> 00:53:59,694
Do we have to go outside the city?
It's a waste of time.
827
00:53:59,778 --> 00:54:01,154
It's only three hours away.
828
00:54:01,237 --> 00:54:02,447
Six in total.
829
00:54:05,200 --> 00:54:07,869
-It's nice to get some fresh air.
-I'm a child, you know.
830
00:54:07,953 --> 00:54:09,412
I don't get in the mood for air.
831
00:54:10,288 --> 00:54:11,539
Will Mr. Seo be there?
832
00:54:12,582 --> 00:54:13,875
No.
833
00:54:26,888 --> 00:54:28,556
I know this is awkward,
834
00:54:28,640 --> 00:54:30,850
but it beats greeting a stranger
at the wedding.
835
00:54:31,768 --> 00:54:32,852
Sure.
836
00:54:32,936 --> 00:54:35,981
I'm not comfortable around him
having been separated at a young age.
837
00:54:37,148 --> 00:54:39,067
-Even if he is my father.
-Right.
838
00:54:39,150 --> 00:54:42,862
When he addresses you,
give him clear and concise answers.
839
00:54:43,446 --> 00:54:45,407
-Sure thing.
-In life,
840
00:54:45,490 --> 00:54:48,785
we're forced to go through
uncomfortable situations.
841
00:55:07,804 --> 00:55:08,930
Take your seats.
842
00:55:10,598 --> 00:55:11,808
He's my father.
843
00:55:12,642 --> 00:55:15,061
It's a pleasure to meet you.
I'm Lee Si-eun.
844
00:55:16,271 --> 00:55:17,939
-I'm Park Hyang-gi.
-And I'm U-ram.
845
00:55:22,193 --> 00:55:23,486
Did you have breakfast?
846
00:55:23,570 --> 00:55:25,447
Yes, a light one.
847
00:55:26,114 --> 00:55:28,742
-Have you?
-Same here.
848
00:55:31,161 --> 00:55:33,413
She looks even older than Ban.
849
00:55:35,373 --> 00:55:37,584
-Should I order for us all?
-Sure.
850
00:55:41,755 --> 00:55:44,215
Three A-course meals
and two C-course meals, please.
851
00:55:44,299 --> 00:55:45,550
Sure.
852
00:55:45,633 --> 00:55:48,470
-Any wine or beverages--
-There are kids at the table.
853
00:55:48,553 --> 00:55:50,513
-Right.
-Mineral water is fine.
854
00:55:50,597 --> 00:55:51,723
Yes, sir.
855
00:55:52,849 --> 00:55:54,184
Order them some coke.
856
00:55:54,267 --> 00:55:55,602
They don't drink sodas.
857
00:55:55,685 --> 00:55:56,770
Don't you want any?
858
00:55:56,853 --> 00:55:58,313
I've learned to fight the urges.
859
00:55:59,481 --> 00:56:01,274
You've taught them well.
860
00:56:03,985 --> 00:56:07,113
-I hear you're a freshman in college.
-That's right.
861
00:56:07,197 --> 00:56:08,740
-What do you study?
-English literature.
862
00:56:08,823 --> 00:56:11,034
-Do you find it interesting?
-Yes, sir.
863
00:56:12,452 --> 00:56:15,121
Don't mind me and talk away.
864
00:56:17,791 --> 00:56:20,418
-Can I ask you something?
-Sure.
865
00:56:21,753 --> 00:56:23,421
Do you still work at the office?
866
00:56:24,464 --> 00:56:25,590
I do.
867
00:56:25,673 --> 00:56:27,175
How do you stay healthy?
868
00:56:28,760 --> 00:56:31,137
I try to walk a lot. Why do you ask?
869
00:56:31,221 --> 00:56:32,889
You seem younger than I pictured.
870
00:56:32,972 --> 00:56:34,057
U-ram, was it?
871
00:56:34,140 --> 00:56:36,059
-Yes.
-What sports are you into?
872
00:56:36,142 --> 00:56:39,813
I like all ball games,
but I don't get to play them a lot.
873
00:56:40,396 --> 00:56:42,482
And walking isn't something I enjoy.
874
00:56:42,565 --> 00:56:43,817
I figured.
875
00:56:45,693 --> 00:56:47,862
Does your mother cook often for you?
876
00:56:47,946 --> 00:56:50,240
We grew up eating only the best.
877
00:56:50,323 --> 00:56:51,866
Tasty but also healthy.
878
00:56:51,950 --> 00:56:53,701
Those two don't usually go together.
879
00:56:54,577 --> 00:56:56,579
What's the best dish you can make?
880
00:56:56,663 --> 00:56:58,373
You can address me casually.
881
00:56:59,249 --> 00:57:02,210
I'm fairly good with
home-cooked Korean meals.
882
00:57:02,293 --> 00:57:03,670
Were you born in Seoul?
883
00:57:03,753 --> 00:57:05,630
-Yes.
-Within the four gates?
884
00:57:05,713 --> 00:57:08,591
No, I grew up in Yeonhui-dong,
885
00:57:08,675 --> 00:57:11,302
but moved to Daechi-dong in second grade.
886
00:57:11,386 --> 00:57:14,889
In fifth grade, my mom and Mr. Seo
briefly attended the same art academy.
887
00:57:32,198 --> 00:57:33,074
Is this the place?
888
00:57:39,747 --> 00:57:41,458
-Are you here?
-Yes.
889
00:57:49,048 --> 00:57:50,383
I'll take your key.
890
00:58:01,102 --> 00:58:03,688
-I bet it was a long ride.
-There was hardly any traffic.
891
00:58:05,023 --> 00:58:06,191
Ji-a?
892
00:58:08,651 --> 00:58:10,403
-Hello.
-Nice to meet you.
893
00:58:11,321 --> 00:58:13,406
It's chilly, so head inside.
The housekeeper's inside.
894
00:58:15,700 --> 00:58:17,118
Lunch will be ready soon.
895
00:58:27,170 --> 00:58:29,088
This place is incredible.
896
00:58:29,172 --> 00:58:31,132
Take off your jacket or it'll get wet.
897
00:58:47,440 --> 00:58:50,151
What is Mr. Seo doing outside?
898
00:58:50,235 --> 00:58:51,778
He's getting lunch ready.
899
00:58:51,861 --> 00:58:53,071
The grill's outside.
900
00:59:05,041 --> 00:59:06,084
But it's chilly.
901
00:59:06,167 --> 00:59:07,669
Enjoy the food while it's hot.
902
00:59:10,338 --> 00:59:12,257
-Just us?
-For now.
903
00:59:28,356 --> 00:59:29,399
My gosh.
904
00:59:29,482 --> 00:59:31,276
Mr. Seo came early this morning.
905
00:59:32,777 --> 00:59:33,945
Please enjoy.
906
00:59:42,787 --> 00:59:45,498
-Have water first.
-There's rice and kimchi too.
907
00:59:45,581 --> 00:59:47,709
This is more than enough. Thank you.
908
00:59:47,792 --> 00:59:50,044
All I did was wash the vegetables.
909
00:59:59,137 --> 01:00:01,264
-I bet you were hungry.
-Now that I'm here.
910
01:00:05,560 --> 01:00:06,936
It's good.
911
01:00:14,902 --> 01:00:16,738
We can't eat by ourselves.
912
01:00:17,488 --> 01:00:19,532
I'll catch up, so dig in.
913
01:00:23,995 --> 01:00:26,205
-Ji-a's enjoying the food.
-I'm glad.
914
01:00:36,507 --> 01:00:37,842
It's scrumptious.
915
01:00:40,803 --> 01:00:42,847
I thought you'd prefer Korean cuisine.
916
01:00:42,930 --> 01:00:44,807
That I can have regularly.
917
01:00:48,019 --> 01:00:49,520
How's the pasta?
918
01:00:49,604 --> 01:00:51,439
I really love fresh pasta.
919
01:00:52,315 --> 01:00:53,983
Other than studying, what are you good at?
920
01:00:54,067 --> 01:00:55,985
-Eating.
-Me too.
921
01:00:57,320 --> 01:00:58,571
Be polite.
922
01:00:58,655 --> 01:00:59,655
I guess it's true.
923
01:01:00,239 --> 01:01:02,575
Aside from the sick, we all enjoy eating.
924
01:01:03,201 --> 01:01:05,036
You both seem quiet like your mother.
925
01:01:05,119 --> 01:01:06,579
-As in gentle?
-Yes.
926
01:01:07,455 --> 01:01:09,707
-Not my sister though.
-Gosh.
927
01:01:10,208 --> 01:01:12,001
What about you? What are you like?
928
01:01:12,085 --> 01:01:14,212
May I say I'm modestly reserved?
929
01:01:14,295 --> 01:01:15,755
Don't be cheeky.
930
01:01:15,838 --> 01:01:17,590
Well, that's what people say.
931
01:01:22,095 --> 01:01:24,180
He must be hungry and cold.
932
01:01:25,223 --> 01:01:27,433
-I know.
-Tell him to join us.
933
01:01:28,017 --> 01:01:29,227
He won't listen to me.
934
01:01:30,395 --> 01:01:31,688
Why don't you ask him?
935
01:01:35,191 --> 01:01:36,526
What's boiling over there?
936
01:01:59,674 --> 01:02:01,134
You should join us.
937
01:02:01,634 --> 01:02:04,011
Sure. I was just finishing up.
Head back inside.
938
01:02:10,810 --> 01:02:13,146
-Your ears must be freezing.
-I don't get cold easily.
939
01:02:21,571 --> 01:02:23,990
-We've been eating non-stop.
-Charcoal barbecue is always the best.
940
01:02:24,073 --> 01:02:26,033
We ate while you were at work.
941
01:02:29,454 --> 01:02:31,080
-Ji-a, do you like tteokbokki?
-Yes.
942
01:02:31,164 --> 01:02:33,166
Is there anyone who doesn't?
943
01:02:44,552 --> 01:02:45,595
My gosh.
944
01:02:45,678 --> 01:02:47,555
I had the housekeeper season it for me.
945
01:02:48,264 --> 01:02:50,099
It only needs to come to a boil.
946
01:02:50,183 --> 01:02:51,809
Did you look up the recipe?
947
01:03:10,328 --> 01:03:11,412
Eat it with vegetables.
948
01:03:11,496 --> 01:03:14,749
Can't I get a pass today?
I hate to ruin the taste of the meat.
949
01:03:15,875 --> 01:03:17,502
Let her for today.
950
01:03:27,637 --> 01:03:30,014
Maybe I should have taken a calming pill.
951
01:03:34,268 --> 01:03:36,187
She probably isn't here anymore.
952
01:03:38,105 --> 01:03:39,941
You shouldn't have.
953
01:03:41,943 --> 01:03:45,238
Sa-hyeon's father loves pears
and these are delicious.
954
01:03:45,321 --> 01:03:47,532
He went out for a walk.
955
01:03:48,407 --> 01:03:51,118
Mother, do you have a calming pill?
956
01:03:51,744 --> 01:03:53,788
A calming pill? What for?
957
01:03:53,871 --> 01:03:55,373
I thought I should take one.
958
01:03:57,833 --> 01:03:59,085
Aren't you feeling well?
959
01:04:00,086 --> 01:04:01,671
-It's not that.
-Did something startle you?
960
01:04:02,296 --> 01:04:03,172
No, I'm good.
961
01:04:03,923 --> 01:04:05,675
We only have some back at our place.
962
01:04:42,753 --> 01:04:45,256
-Hye-ryung's here.
-I saw her car outside.
963
01:05:10,740 --> 01:05:13,034
What an angel.
964
01:05:29,759 --> 01:05:33,179
I must have just been
hallucinating that day.
965
01:05:36,599 --> 01:05:38,100
Jeong-bin.
966
01:05:38,768 --> 01:05:40,811
You'll grow up without a mother.
967
01:05:42,146 --> 01:05:43,898
You'll feel her absence soon.
968
01:07:17,283 --> 01:07:19,368
-Sorry.
-What for?
969
01:07:19,452 --> 01:07:22,163
I'll be right over. I'll be there
in exactly 30 minutes.
970
01:07:22,788 --> 01:07:26,584
Why did you end it with Nam Ga-bin?
You seemed so set on marrying her.
971
01:07:26,667 --> 01:07:29,086
Did my agency inform you of my address?
972
01:07:29,170 --> 01:07:30,254
Of course not.
973
01:07:30,337 --> 01:07:31,714
Maybe fate brought us together.
974
01:07:38,971 --> 01:07:40,431
Let's be honest today.
975
01:07:40,514 --> 01:07:43,601
Hyang-gi, don't you think Dad's right?
976
01:07:43,684 --> 01:07:45,019
-Yes, Father.
-Is it true that
977
01:07:45,102 --> 01:07:46,729
you're looking at wedding venues?
978
01:07:46,812 --> 01:07:47,730
How did you find out?
979
01:07:48,981 --> 01:07:51,859
My heart aches for my brother.
980
01:07:51,942 --> 01:07:54,570
Can you grant me a wish?
981
01:07:55,279 --> 01:07:57,948
There's something you should know
about my brother.
982
01:07:58,032 --> 01:08:00,201
I will fully understand
if you break off this wedding.
983
01:08:01,994 --> 01:08:06,999
Subtitle translation by: Hye-lim Park
70772