Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,177 --> 00:00:45,083
I've, you know, gone
2
00:00:45,113 --> 00:00:46,617
places since I married him.
3
00:00:46,647 --> 00:00:48,219
I'm not who I was.
4
00:00:48,249 --> 00:00:49,720
He's still Bobby ballgame.
5
00:00:49,750 --> 00:00:50,821
You always say how good he is
6
00:00:50,851 --> 00:00:51,789
with the kids.
7
00:00:51,819 --> 00:00:52,856
Well, that's his life,
8
00:00:52,886 --> 00:00:54,625
relating to children.
9
00:00:54,655 --> 00:00:56,227
They may be 20 years old and
10
00:00:56,257 --> 00:00:57,595
break the eastern conference
11
00:00:57,625 --> 00:00:58,529
passing record, but they're
12
00:00:58,559 --> 00:01:00,164
still little boys.
13
00:01:00,194 --> 00:01:01,232
Extended adolescence in
14
00:01:01,262 --> 00:01:02,166
America.
15
00:01:02,196 --> 00:01:03,634
Right.
16
00:01:03,664 --> 00:01:04,768
I wanted to ask what's-her-name,
17
00:01:04,798 --> 00:01:06,170
professor Brennan about that in
18
00:01:06,200 --> 00:01:07,571
class last night.
19
00:01:07,601 --> 00:01:09,173
I get shy.
20
00:01:09,203 --> 00:01:09,773
What do you mean?
21
00:01:09,803 --> 00:01:11,109
Well, I'm just in awe of any
22
00:01:11,139 --> 00:01:11,775
woman around here who isn't
23
00:01:11,805 --> 00:01:12,776
typing her husband's doctoral
24
00:01:12,806 --> 00:01:13,744
thesis.
25
00:01:13,774 --> 00:01:14,678
Thanks.
26
00:01:14,708 --> 00:01:15,313
No, I didn't mean--
27
00:01:15,343 --> 00:01:16,880
I've still got the calluses.
28
00:01:16,910 --> 00:01:17,881
When Bob was in junior
29
00:01:17,911 --> 00:01:19,383
college I used to have to tutor
30
00:01:19,413 --> 00:01:20,651
his entire starting defensive
31
00:01:20,681 --> 00:01:21,652
line.
32
00:01:21,682 --> 00:01:22,386
All together?
33
00:01:22,416 --> 00:01:23,554
Guards on Monday, tackles on
34
00:01:23,584 --> 00:01:25,223
Wednesday, and this 350-pound
35
00:01:25,253 --> 00:01:26,657
center every Friday.
36
00:01:26,687 --> 00:01:27,758
It's true!
37
00:01:27,788 --> 00:01:28,859
And he fell in love with me,
38
00:01:28,889 --> 00:01:31,262
this guy, Willie Joe Purvis.
39
00:01:31,292 --> 00:01:33,231
I knew it the minute he started
40
00:01:33,261 --> 00:01:34,565
calling me "Sandy" instead of
41
00:01:34,595 --> 00:01:35,666
"Mrs. Coach."
42
00:01:35,696 --> 00:01:36,267
What happened?
43
00:01:36,297 --> 00:01:36,634
What do you mean,
44
00:01:36,664 --> 00:01:37,335
"what happened?"
45
00:01:37,365 --> 00:01:38,336
He was in love with the
46
00:01:38,366 --> 00:01:38,869
coach's wife.
47
00:01:38,899 --> 00:01:39,803
That's like having carnal
48
00:01:39,833 --> 00:01:41,739
designs on the virgin Mary.
49
00:01:41,769 --> 00:01:43,174
He passed his exams and he made
50
00:01:43,204 --> 00:01:45,172
all-state junior college.
51
00:01:46,374 --> 00:01:47,678
What's so funny?
52
00:01:47,708 --> 00:01:48,879
I keep flashing on him
53
00:01:48,909 --> 00:01:49,913
sitting in your kitchen with the
54
00:01:49,943 --> 00:01:51,815
shoulder pads on, mooning like
55
00:01:51,845 --> 00:01:53,284
a calf when you come in.
56
00:01:53,314 --> 00:01:55,319
You're a real sport, lianna.
57
00:01:55,349 --> 00:01:56,720
You think your kids are out yet?
58
00:01:56,750 --> 00:01:59,590
Probably, we better go see.
59
00:01:59,620 --> 00:02:02,326
Woman: * maybe I'm right,
60
00:02:02,356 --> 00:02:05,163
maybe I'm wrong ♪
61
00:02:05,193 --> 00:02:07,165
♪ maybe I'm weak
62
00:02:07,195 --> 00:02:10,434
and maybe I'm strong ♪
63
00:02:10,464 --> 00:02:14,472
♪ nevertheless, I'm in love
64
00:02:14,502 --> 00:02:17,204
with you ♪
65
00:02:21,342 --> 00:02:23,947
♪ maybe I'll win,
66
00:02:23,977 --> 00:02:26,850
maybe I'll lose ♪
67
00:02:26,880 --> 00:02:28,719
♪ maybe I'm in
68
00:02:28,749 --> 00:02:32,190
for crying the blues ♪
69
00:02:32,220 --> 00:02:36,360
♪ nevertheless, I'm in love
70
00:02:36,390 --> 00:02:40,331
with you ♪
71
00:02:40,361 --> 00:02:45,336
♪ somehow I know at a glance
72
00:02:45,366 --> 00:02:47,338
the terrible chances
73
00:02:47,368 --> 00:02:53,211
I'm taking ♪
74
00:02:53,241 --> 00:02:56,247
♪ fine at the start,
75
00:02:56,277 --> 00:02:57,881
then left with a heart
76
00:02:57,911 --> 00:03:04,411
that is breaking ♪
77
00:03:04,552 --> 00:03:06,990
♪ maybe I'll live a
78
00:03:07,020 --> 00:03:09,793
life of regret ♪
79
00:03:09,823 --> 00:03:11,495
♪ maybe I'll give
80
00:03:11,525 --> 00:03:14,998
much more than I get ♪
81
00:03:15,028 --> 00:03:19,903
♪ nevertheless, I'm in love
82
00:03:19,933 --> 00:03:26,433
with... you... ♪
83
00:03:28,909 --> 00:03:29,580
Man: I've heard people
84
00:03:29,610 --> 00:03:31,482
complaining about Flaherty
85
00:03:31,512 --> 00:03:33,284
staging his footage, about how
86
00:03:33,314 --> 00:03:35,286
this is some kind of betrayal,
87
00:03:35,316 --> 00:03:36,987
that there's such a thing as
88
00:03:37,017 --> 00:03:38,856
"pure" documentary.
89
00:03:38,886 --> 00:03:41,392
Well, there's a law in physics
90
00:03:41,422 --> 00:03:43,327
that the act of observing an
91
00:03:43,357 --> 00:03:45,429
event can't help but change that
92
00:03:45,459 --> 00:03:46,830
event, and a documentary
93
00:03:46,860 --> 00:03:50,368
filmmaker not only observes,
94
00:03:50,398 --> 00:03:52,035
but edits.
95
00:03:52,065 --> 00:03:54,538
Now, I'm sure you've been
96
00:03:54,568 --> 00:03:56,540
wondering all through class what
97
00:03:56,570 --> 00:03:58,376
this, uh, little message on the
98
00:03:58,406 --> 00:04:00,010
board is all about.
99
00:04:00,040 --> 00:04:01,945
Take a good look.
100
00:04:01,975 --> 00:04:02,813
"Allowing your workers to be
101
00:04:02,843 --> 00:04:04,282
swayed by such propaganda, you
102
00:04:04,312 --> 00:04:05,048
are surrendering them to the
103
00:04:05,078 --> 00:04:06,284
forces that have kept eastern
104
00:04:06,314 --> 00:04:07,451
Europe in chains for three
105
00:04:07,481 --> 00:04:08,619
decades, the evil forces of the
106
00:04:08,649 --> 00:04:10,488
world, communist conspiracy.
107
00:04:10,518 --> 00:04:11,822
These people are ruthless, they
108
00:04:11,852 --> 00:04:12,590
have nothing to lose.
109
00:04:12,620 --> 00:04:13,957
But if we unite behind the
110
00:04:13,987 --> 00:04:15,359
banners of christianity and
111
00:04:15,389 --> 00:04:17,060
democracy, they cannot prevail."
112
00:04:17,090 --> 00:04:18,662
Who do you suppose wrote that?
113
00:04:18,692 --> 00:04:19,963
Woman: Jerry falwell.
114
00:04:19,993 --> 00:04:21,399
Woman 2: Reverend moon?
115
00:04:21,429 --> 00:04:22,366
Well, the fact of the matter
116
00:04:22,396 --> 00:04:23,301
is, it doesn't make any
117
00:04:23,331 --> 00:04:24,635
difference.
118
00:04:24,665 --> 00:04:26,570
This is just our raw footage.
119
00:04:26,600 --> 00:04:28,406
First we select the parts we
120
00:04:28,436 --> 00:04:31,875
want to keep.
121
00:04:31,905 --> 00:04:32,976
Anything that doesn't agree with
122
00:04:33,006 --> 00:04:34,345
our idea of what the story
123
00:04:34,375 --> 00:04:35,579
should be, it goes on the
124
00:04:35,609 --> 00:04:37,978
cutting room floor.
125
00:04:41,749 --> 00:04:44,322
There we go.
126
00:04:44,352 --> 00:04:46,624
Now, we change the order of our
127
00:04:46,654 --> 00:04:48,091
bits of film, taking it out of
128
00:04:48,121 --> 00:04:51,362
real time and into film time,
129
00:04:51,392 --> 00:04:52,663
and splice them together for
130
00:04:52,693 --> 00:04:53,997
effect...
131
00:04:54,027 --> 00:04:55,733
And now what do we have?
132
00:04:55,763 --> 00:04:56,767
"Workers of the world unite.
133
00:04:56,797 --> 00:04:57,735
You have nothing to lose but
134
00:04:57,765 --> 00:04:59,970
your chains."
135
00:05:00,000 --> 00:05:00,771
But that's distortion.
136
00:05:00,801 --> 00:05:02,105
That's lying.
137
00:05:02,135 --> 00:05:03,341
Yadda-yadda-yadda,
138
00:05:03,371 --> 00:05:04,938
that's all, folks.
139
00:05:05,105 --> 00:05:07,941
See you Thursday.
140
00:05:21,422 --> 00:05:22,025
Lianna: I came to
141
00:05:22,055 --> 00:05:23,627
pick you up.
142
00:05:23,657 --> 00:05:25,496
I noticed.
143
00:05:25,526 --> 00:05:26,564
I know you don't like me
144
00:05:26,594 --> 00:05:27,965
coming into the classroom, but
145
00:05:27,995 --> 00:05:29,032
I was afraid you'd get stuck
146
00:05:29,062 --> 00:05:30,401
in a conversation with some
147
00:05:30,431 --> 00:05:31,535
eager beaver student if you
148
00:05:31,565 --> 00:05:32,636
didn't see I was here.
149
00:05:32,666 --> 00:05:35,038
Uh-huh.
150
00:05:35,068 --> 00:05:36,440
What's the matter, afraid to
151
00:05:36,470 --> 00:05:37,140
let them see you playing
152
00:05:37,170 --> 00:05:38,642
husband?
153
00:05:38,672 --> 00:05:40,911
Are the kids in the car?
154
00:05:40,941 --> 00:05:42,079
I didn't think you'd want me
155
00:05:42,109 --> 00:05:44,915
to bring them in.
156
00:05:44,945 --> 00:05:48,949
Thank you.
157
00:05:50,451 --> 00:05:52,390
Sodium phosphate, sodium
158
00:05:52,420 --> 00:05:53,724
ascorbate, sodium carbonate...
159
00:05:53,754 --> 00:05:54,758
Girl: Do I have to eat
160
00:05:54,788 --> 00:05:56,059
my peas? >> Calcium carbonate...
161
00:05:56,089 --> 00:05:56,794
Yes.
162
00:05:56,824 --> 00:05:57,661
Why?
163
00:05:57,691 --> 00:05:58,629
Because I am bigger than you
164
00:05:58,659 --> 00:06:00,063
are, that's why.
165
00:06:00,093 --> 00:06:00,731
Spence, what's that you're
166
00:06:00,761 --> 00:06:01,799
chattering at us?
167
00:06:01,829 --> 00:06:02,666
I brought the boxes from
168
00:06:02,696 --> 00:06:03,801
everything we ate yesterday into
169
00:06:03,831 --> 00:06:05,135
consumer affairs class.
170
00:06:05,165 --> 00:06:06,904
This is what we've been eating.
171
00:06:06,934 --> 00:06:08,739
Disodium inosinate,
172
00:06:08,769 --> 00:06:09,707
disodium...
173
00:06:09,737 --> 00:06:10,674
What did we do to deserve
174
00:06:10,704 --> 00:06:11,742
him?
175
00:06:11,772 --> 00:06:12,443
We learned they were supposed
176
00:06:12,473 --> 00:06:13,811
to grow out of it by the time
177
00:06:13,841 --> 00:06:15,679
they were 18. >> Citric acid...
178
00:06:15,709 --> 00:06:17,147
You going tonight?
179
00:06:17,177 --> 00:06:18,449
Mm-hmm. I've got to pick
180
00:06:18,479 --> 00:06:19,783
Sandy up in a little while.
181
00:06:19,813 --> 00:06:21,084
Bob is using their car.
182
00:06:21,114 --> 00:06:21,752
...partially hydrogenated
183
00:06:21,782 --> 00:06:22,653
vegetable oil.
184
00:06:22,683 --> 00:06:23,654
How long before you're 18,
185
00:06:23,684 --> 00:06:24,688
Spence?
186
00:06:24,718 --> 00:06:25,723
Five years.
187
00:06:25,753 --> 00:06:27,124
Dextrose...
188
00:06:27,154 --> 00:06:27,891
I think I'll start scratching
189
00:06:27,921 --> 00:06:29,092
the days on the wall like the
190
00:06:29,122 --> 00:06:30,561
count of monte cristo!
191
00:06:30,591 --> 00:06:33,931
...cheese culture, carob bean
192
00:06:33,961 --> 00:06:34,798
gum...
193
00:06:34,828 --> 00:06:35,699
I thought that was really
194
00:06:35,729 --> 00:06:36,600
good in class, about the
195
00:06:36,630 --> 00:06:37,167
editing.
196
00:06:37,197 --> 00:06:37,935
Oh, yeah.
197
00:06:37,965 --> 00:06:38,902
They were going on about the
198
00:06:38,932 --> 00:06:40,704
purity of documentary film the
199
00:06:40,734 --> 00:06:41,572
other day.
200
00:06:41,602 --> 00:06:42,440
Thought I'd shake the little
201
00:06:42,470 --> 00:06:43,574
bastards up a bit.
202
00:06:43,604 --> 00:06:44,808
Can I eat in front of the TV?
203
00:06:44,838 --> 00:06:46,176
There's a movie I want to see.
204
00:06:46,206 --> 00:06:47,578
No, finish your dinner.
205
00:06:47,608 --> 00:06:48,912
But the movie'll be over in
206
00:06:48,942 --> 00:06:49,847
an hour or so.
207
00:06:49,877 --> 00:06:51,582
The food'll still be here.
208
00:06:51,612 --> 00:06:52,950
No. >>
209
00:06:52,980 --> 00:06:53,851
how's your honors class
210
00:06:53,881 --> 00:06:54,818
coming?
211
00:06:54,848 --> 00:06:55,853
It's not an honors class.
212
00:06:55,883 --> 00:06:57,488
There isn't a film major.
213
00:06:57,518 --> 00:06:58,856
How's it going anyhow?
214
00:06:58,886 --> 00:07:01,492
My best student is doing her
215
00:07:01,522 --> 00:07:03,193
thesis on audie Murphy,
216
00:07:03,223 --> 00:07:04,928
America's tragic hero.
217
00:07:04,958 --> 00:07:07,760
That's my best.
218
00:07:08,028 --> 00:07:09,933
Spencer, go eat in front of
219
00:07:09,963 --> 00:07:13,804
the TV, quick.
220
00:07:13,834 --> 00:07:14,738
Girl: Do I have to
221
00:07:14,768 --> 00:07:15,606
eat my peas?
222
00:07:15,636 --> 00:07:16,940
Yes. >> Why?
223
00:07:16,970 --> 00:07:19,510
Ours is not to reason why,
224
00:07:19,540 --> 00:07:22,513
ours is but to clam up and eat.
225
00:07:22,543 --> 00:07:23,046
Professor Brennan said that
226
00:07:23,076 --> 00:07:24,247
they had the same trouble with
227
00:07:24,277 --> 00:07:25,749
child psychology at first.
228
00:07:25,779 --> 00:07:26,884
All the least practical students
229
00:07:26,914 --> 00:07:28,519
wanted to get into it.
230
00:07:28,549 --> 00:07:29,019
That's right, she's a
231
00:07:29,049 --> 00:07:31,655
professor.
232
00:07:31,685 --> 00:07:32,685
What's that mean?
233
00:07:32,920 --> 00:07:33,924
Child psych is an easy ride.
234
00:07:33,954 --> 00:07:35,225
She must've got into it when it
235
00:07:35,255 --> 00:07:36,927
was getting respectable.
236
00:07:36,957 --> 00:07:38,629
Don't be jealous.
237
00:07:38,659 --> 00:07:40,498
When you get tenure...
238
00:07:40,528 --> 00:07:41,799
The only way I get tenure
239
00:07:41,829 --> 00:07:43,266
is if a half-dozen old farts
240
00:07:43,296 --> 00:07:43,967
in the English department bite
241
00:07:43,997 --> 00:07:44,868
the dust.
242
00:07:44,898 --> 00:07:45,736
They'd be crazy to pass
243
00:07:45,766 --> 00:07:46,504
you over.
244
00:07:46,534 --> 00:07:47,638
You know who they want me to
245
00:07:47,668 --> 00:07:50,040
teach next semester?
246
00:07:50,070 --> 00:07:52,676
William Dean howells.
247
00:07:52,706 --> 00:07:53,777
They wouldn't do that to someone
248
00:07:53,807 --> 00:07:55,613
they were expecting to keep.
249
00:07:55,643 --> 00:07:56,647
Girl: Do I have to eat
250
00:07:56,677 --> 00:07:57,815
my peas?
251
00:07:57,845 --> 00:07:59,517
Yes, theda.
252
00:07:59,547 --> 00:08:01,785
You have to eat your peas.
253
00:08:01,815 --> 00:08:02,520
Why?
254
00:08:02,550 --> 00:08:03,621
What is this, the riddle of
255
00:08:03,651 --> 00:08:04,888
the sphinx?
256
00:08:04,918 --> 00:08:06,056
Have the peas changed from what
257
00:08:06,086 --> 00:08:07,858
they were three minutes ago?
258
00:08:07,888 --> 00:08:08,759
They got a half-life or
259
00:08:08,789 --> 00:08:11,291
something?
260
00:08:11,559 --> 00:08:12,530
Spence, what's that you got on
261
00:08:12,560 --> 00:08:13,797
in there?
262
00:08:13,827 --> 00:08:14,565
Spence: It's called
263
00:08:14,595 --> 00:08:15,799
battleground.
264
00:08:15,829 --> 00:08:16,767
It's a William wellman we're
265
00:08:16,797 --> 00:08:17,535
doing next week.
266
00:08:17,565 --> 00:08:18,969
I better give it a look.
267
00:08:18,999 --> 00:08:20,604
[Gunshots and explosions
268
00:08:20,634 --> 00:08:24,471
continue from TV]
269
00:08:28,075 --> 00:08:29,046
Don't you want to go watch
270
00:08:29,076 --> 00:08:30,614
the movie?
271
00:08:30,644 --> 00:08:31,615
No, I want to stay here
272
00:08:31,645 --> 00:08:35,819
with you.
273
00:08:35,849 --> 00:08:37,054
I'll eat half
274
00:08:37,084 --> 00:08:39,286
your peas.
275
00:08:44,191 --> 00:08:45,625
Good.
276
00:09:03,944 --> 00:09:06,784
How many is that?
277
00:09:06,814 --> 00:09:08,118
I thought you were counting.
278
00:09:08,148 --> 00:09:09,620
No, you have to.
279
00:09:09,650 --> 00:09:10,721
Now you got to start from the
280
00:09:10,751 --> 00:09:11,755
beginning.
281
00:09:11,785 --> 00:09:12,656
Monkey, you'll have me here
282
00:09:12,686 --> 00:09:13,757
all night.
283
00:09:13,787 --> 00:09:19,126
Let's start from 50, o.K.?
284
00:09:21,895 --> 00:09:23,867
O.k.
285
00:09:23,897 --> 00:09:24,802
Betty, we haven't heard anything
286
00:09:24,832 --> 00:09:25,669
from you.
287
00:09:25,699 --> 00:09:27,004
What do you think?
288
00:09:27,034 --> 00:09:28,105
I've never read anything
289
00:09:28,135 --> 00:09:30,140
about it, or maybe I have and
290
00:09:30,170 --> 00:09:31,008
forgot.
291
00:09:31,038 --> 00:09:32,175
Well, what do you think?
292
00:09:32,205 --> 00:09:33,844
How many children do you have?
293
00:09:33,874 --> 00:09:34,878
Five.
294
00:09:34,908 --> 00:09:36,013
Oldest is 18.
295
00:09:36,043 --> 00:09:36,880
And they're all pretty
296
00:09:36,910 --> 00:09:37,715
good kids? >> Yeah.
297
00:09:37,745 --> 00:09:38,749
Well, they didn't get that
298
00:09:38,779 --> 00:09:40,050
way all by themselves.
299
00:09:40,080 --> 00:09:41,118
I've got as much to learn from
300
00:09:41,148 --> 00:09:43,020
you as you have from me.
301
00:09:43,050 --> 00:09:44,722
Now, how would you say being in
302
00:09:44,752 --> 00:09:45,889
a big family has affected your
303
00:09:45,919 --> 00:09:48,091
children?
304
00:09:48,121 --> 00:09:50,227
Oh, they can blow off steam
305
00:09:50,257 --> 00:09:52,162
on each other without turning it
306
00:09:52,192 --> 00:09:53,964
all on me.
307
00:09:53,994 --> 00:09:56,667
And then sometimes they're like
308
00:09:56,697 --> 00:09:58,035
friends with each other, which
309
00:09:58,065 --> 00:09:59,102
is nice.
310
00:09:59,132 --> 00:10:01,672
That makes me feel good.
311
00:10:01,702 --> 00:10:04,174
And when herb and me fight,
312
00:10:04,204 --> 00:10:06,276
well, I think the bunch of them
313
00:10:06,306 --> 00:10:08,912
can absorb it a lot better than
314
00:10:08,942 --> 00:10:10,981
if there was just one.
315
00:10:11,011 --> 00:10:12,916
We'll be hollerin' and they come
316
00:10:12,946 --> 00:10:14,184
out to complain we're drowning
317
00:10:14,214 --> 00:10:16,383
out their TV show.
318
00:10:17,751 --> 00:10:18,856
I have a question on that.
319
00:10:18,886 --> 00:10:19,823
Yes.
320
00:10:19,853 --> 00:10:21,825
Um, if the parents of a child
321
00:10:21,855 --> 00:10:24,194
are having problems, and let's
322
00:10:24,224 --> 00:10:25,796
say they're really careful to,
323
00:10:25,826 --> 00:10:28,131
you know, not fight in front of
324
00:10:28,161 --> 00:10:29,833
the child... do you think it's
325
00:10:29,863 --> 00:10:31,802
possible that the child won't be
326
00:10:31,832 --> 00:10:32,936
affected?
327
00:10:32,966 --> 00:10:34,237
If I had an ex-husband or a
328
00:10:34,267 --> 00:10:36,807
lover who you all knew about,
329
00:10:36,837 --> 00:10:37,875
and you knew we were having a
330
00:10:37,905 --> 00:10:39,977
real rocky time with each other,
331
00:10:40,007 --> 00:10:41,111
and he started coming into
332
00:10:41,141 --> 00:10:43,947
class, just sitting-- not saying
333
00:10:43,977 --> 00:10:45,916
anything, just being here,
334
00:10:45,946 --> 00:10:48,852
watching me all through class--
335
00:10:48,882 --> 00:10:49,853
how would you feel when you
336
00:10:49,883 --> 00:10:50,821
walked in here?
337
00:10:50,851 --> 00:10:51,955
Little knots in the stomach.
338
00:10:51,985 --> 00:10:52,856
Exactly, and you're not even
339
00:10:52,886 --> 00:10:54,487
my children.
340
00:10:57,124 --> 00:10:57,961
Sandy: I think you've got
341
00:10:57,991 --> 00:10:59,329
a crush on her.
342
00:10:59,359 --> 00:11:00,230
What?
343
00:11:00,260 --> 00:11:01,398
Oh, I don't mean a Willie Joe
344
00:11:01,428 --> 00:11:02,299
Purvis crush.
345
00:11:02,329 --> 00:11:03,834
I mean the kind that Ellie
346
00:11:03,864 --> 00:11:04,868
and theda have on their teacher
347
00:11:04,898 --> 00:11:06,336
Mrs. Strack.
348
00:11:06,366 --> 00:11:07,838
Oh, come on, Sandy.
349
00:11:07,868 --> 00:11:08,972
I'm really interested in the
350
00:11:09,002 --> 00:11:09,840
subject.
351
00:11:09,870 --> 00:11:11,008
Uh-huh.
352
00:11:11,038 --> 00:11:12,175
For Christ's sake,
353
00:11:12,205 --> 00:11:13,210
I am 33 years old.
354
00:11:13,240 --> 00:11:15,112
I don't have crushes.
355
00:11:15,142 --> 00:11:15,979
* teacher's pet,
356
00:11:16,009 --> 00:11:17,347
I wanna be teacher's pet. ♪
357
00:11:17,377 --> 00:11:18,315
Give me a break,
358
00:11:18,345 --> 00:11:19,382
come on!
359
00:11:19,412 --> 00:11:20,884
I'm out at class two nights a
360
00:11:20,914 --> 00:11:22,185
week, two lousy nights.
361
00:11:22,215 --> 00:11:23,253
What's wrong with that?
362
00:11:23,283 --> 00:11:23,921
Nothing. It's just that you
363
00:11:23,951 --> 00:11:25,388
said you didn't have time to
364
00:11:25,418 --> 00:11:28,325
look that stuff up for me.
365
00:11:28,355 --> 00:11:30,060
It isn't the time.
366
00:11:30,090 --> 00:11:32,295
I said I'd be too tired.
367
00:11:32,325 --> 00:11:33,430
I'm interested in this,
368
00:11:33,460 --> 00:11:34,397
so it won't be tiring.
369
00:11:34,427 --> 00:11:35,365
You're not interested in what
370
00:11:35,395 --> 00:11:37,100
I do?
371
00:11:37,130 --> 00:11:39,002
I'm interested in
372
00:11:39,032 --> 00:11:40,437
what you do.
373
00:11:40,467 --> 00:11:42,272
But I'm not interested in
374
00:11:42,302 --> 00:11:44,007
looking up who is the assistant
375
00:11:44,037 --> 00:11:45,475
clapper boy on the silent
376
00:11:45,505 --> 00:11:47,410
version of a star is born.
377
00:11:47,440 --> 00:11:48,411
They didn't have clapper boys
378
00:11:48,441 --> 00:11:49,880
on silent pictures.
379
00:11:49,910 --> 00:11:50,948
The purpose of the clap is to
380
00:11:50,978 --> 00:11:54,251
register on the soundtrack.
381
00:11:54,281 --> 00:11:57,120
You know what I mean.
382
00:11:57,150 --> 00:11:58,021
When I'm really excited about
383
00:11:58,051 --> 00:11:58,956
something it gives me more
384
00:11:58,986 --> 00:12:04,361
energy.
385
00:12:04,391 --> 00:12:07,727
Energy, huh?
386
00:12:16,436 --> 00:12:17,941
Want to work some of it off with
387
00:12:17,971 --> 00:12:22,875
your old man?
388
00:12:26,079 --> 00:12:28,981
I'll go put the thing in.
389
00:12:32,585 --> 00:12:33,791
The counselor said we should
390
00:12:33,821 --> 00:12:35,192
try to do more things together,
391
00:12:35,222 --> 00:12:37,060
so Bob offered to come shopping.
392
00:12:37,090 --> 00:12:38,061
It wasn't exactly what I had
393
00:12:38,091 --> 00:12:39,162
in mind.
394
00:12:39,192 --> 00:12:40,163
Well, at least he's willing
395
00:12:40,193 --> 00:12:41,498
to try.
396
00:12:41,528 --> 00:12:42,565
Are you going to the party at
397
00:12:42,595 --> 00:12:44,067
the loomises tonight?
398
00:12:44,097 --> 00:12:45,468
No. I get nervous there ever
399
00:12:45,498 --> 00:12:47,070
since Ellie broke her collarbone
400
00:12:47,100 --> 00:12:49,072
on the jungle gym.
401
00:12:49,102 --> 00:12:50,073
I doubt the festivities will
402
00:12:50,103 --> 00:12:51,074
use the backyard.
403
00:12:51,104 --> 00:12:52,075
You weren't at their last
404
00:12:52,105 --> 00:12:52,575
party.
405
00:12:52,605 --> 00:12:54,077
Some little grad student chased
406
00:12:54,107 --> 00:12:55,078
Jerry Carlson out of the
407
00:12:55,108 --> 00:12:56,479
teeter-totter.
408
00:12:56,509 --> 00:12:57,347
Did she catch him?
409
00:12:57,377 --> 00:12:58,248
Jerry knows when to slow
410
00:12:58,278 --> 00:12:59,049
down.
411
00:12:59,079 --> 00:13:00,117
So I've heard.
412
00:13:00,147 --> 00:13:00,517
Anyway, we have class
413
00:13:00,547 --> 00:13:01,484
tonight, remember?
414
00:13:01,514 --> 00:13:02,519
Dick's gonna want me to be at
415
00:13:02,549 --> 00:13:03,586
the party.
416
00:13:03,616 --> 00:13:04,554
He thinks my missing so many
417
00:13:04,584 --> 00:13:06,023
makes it looks like we're having
418
00:13:06,053 --> 00:13:07,357
trouble, and that's bad for his
419
00:13:07,387 --> 00:13:08,491
standing in the department.
420
00:13:08,521 --> 00:13:10,160
Oh, I hate that.
421
00:13:10,190 --> 00:13:11,228
You would think how he was in
422
00:13:11,258 --> 00:13:12,863
class would be enough.
423
00:13:12,893 --> 00:13:14,097
Doesn't Bob want you to go
424
00:13:14,127 --> 00:13:15,132
with him?
425
00:13:15,162 --> 00:13:16,233
Bob? He hates faculty parties
426
00:13:16,263 --> 00:13:17,367
worse than I do.
427
00:13:17,397 --> 00:13:18,535
He always ends up with his back
428
00:13:18,565 --> 00:13:20,137
against the wall, explaining why
429
00:13:20,167 --> 00:13:21,238
football gets a bigger budget
430
00:13:21,268 --> 00:13:22,472
than women's track.
431
00:13:22,502 --> 00:13:23,506
Why does it?
432
00:13:23,536 --> 00:13:27,740
Shh!
433
00:13:30,310 --> 00:13:31,248
Man: It is a delicate piece
434
00:13:31,278 --> 00:13:32,482
of machinery.
435
00:13:32,512 --> 00:13:33,851
You treat it well, it'll treat
436
00:13:33,881 --> 00:13:35,418
you well.
437
00:13:35,448 --> 00:13:37,384
Today we're going...
438
00:13:40,520 --> 00:13:41,524
What's up?
439
00:13:41,554 --> 00:13:42,559
You wanted me to let you know
440
00:13:42,589 --> 00:13:44,427
if I was coming tonight or not.
441
00:13:44,457 --> 00:13:45,528
You weren't in your office.
442
00:13:45,558 --> 00:13:47,597
So?
443
00:13:47,627 --> 00:13:50,433
I want to go to class, o.K.?
444
00:13:50,463 --> 00:13:52,135
It's your time.
445
00:13:52,165 --> 00:13:54,137
Please, don't get mad.
446
00:13:54,167 --> 00:13:55,272
I get to miss one of these
447
00:13:55,302 --> 00:13:56,473
things once in a while, don't I?
448
00:13:56,503 --> 00:13:57,274
I'm not mad.
449
00:13:57,304 --> 00:13:58,308
It's just that I think that once
450
00:13:58,338 --> 00:13:59,806
in a while--
451
00:14:02,575 --> 00:14:03,914
lianna, hi.
452
00:14:03,944 --> 00:14:04,547
Come on with us.
453
00:14:04,577 --> 00:14:05,548
We're gonna shoot some footage.
454
00:14:05,578 --> 00:14:07,217
You can be our star.
455
00:14:07,247 --> 00:14:07,885
The last star
456
00:14:07,915 --> 00:14:08,919
was a cockroach.
457
00:14:08,949 --> 00:14:09,352
Is that character still
458
00:14:09,382 --> 00:14:10,353
following you around?
459
00:14:10,383 --> 00:14:11,388
Uh-huh.
460
00:14:11,418 --> 00:14:12,422
Are you going to the party
461
00:14:12,452 --> 00:14:13,223
tonight?
462
00:14:13,253 --> 00:14:14,157
I don't think so.
463
00:14:14,187 --> 00:14:15,292
If you don't come, who am I
464
00:14:15,322 --> 00:14:16,226
gonna corner in the kitchen?
465
00:14:16,256 --> 00:14:17,294
From what I hear you'll find
466
00:14:17,324 --> 00:14:17,895
somebody.
467
00:14:17,925 --> 00:14:19,162
Oh, children, children.
468
00:14:19,192 --> 00:14:20,363
They're mere children.
469
00:14:20,393 --> 00:14:22,232
I need a mature woman, someone
470
00:14:22,262 --> 00:14:23,934
who has seen enough of life to
471
00:14:23,964 --> 00:14:25,268
appreciate me.
472
00:14:25,298 --> 00:14:26,303
You need a cold shower.
473
00:14:26,333 --> 00:14:27,337
And maybe that one from child
474
00:14:27,367 --> 00:14:27,938
psych will be there.
475
00:14:27,968 --> 00:14:29,306
I can talk to her about my early
476
00:14:29,336 --> 00:14:31,641
experiences, my blankie, my
477
00:14:31,671 --> 00:14:34,311
Teddy bear, my first wet dream.
478
00:14:34,341 --> 00:14:35,445
My parents had it bronzed,
479
00:14:35,475 --> 00:14:35,979
you know.
480
00:14:36,009 --> 00:14:36,980
You're out of luck, Jerry.
481
00:14:37,010 --> 00:14:37,981
She's teaching class tonight.
482
00:14:38,011 --> 00:14:39,216
That's where lianna's going.
483
00:14:39,246 --> 00:14:39,983
The night school thing,
484
00:14:40,013 --> 00:14:40,550
right.
485
00:14:40,580 --> 00:14:41,518
Maybe I should come with you.
486
00:14:41,548 --> 00:14:43,486
I could lecture on the plight of
487
00:14:43,516 --> 00:14:44,621
the unwed father.
488
00:14:44,651 --> 00:14:45,555
She said we could bring
489
00:14:45,585 --> 00:14:46,556
children if we didn't have a
490
00:14:46,586 --> 00:14:47,457
sitter around.
491
00:14:47,487 --> 00:14:48,558
Ahh! You just blew your film
492
00:14:48,588 --> 00:14:49,989
career.
493
00:14:57,397 --> 00:15:00,203
Hi.
494
00:15:00,233 --> 00:15:01,538
I...
495
00:15:01,568 --> 00:15:02,405
I wrote down these short
496
00:15:02,435 --> 00:15:03,673
stories.
497
00:15:03,703 --> 00:15:05,408
They have to do with children.
498
00:15:05,438 --> 00:15:06,076
You've probably read most of
499
00:15:06,106 --> 00:15:07,210
them, but if you haven't,
500
00:15:07,240 --> 00:15:08,345
I thought they might be good to
501
00:15:08,375 --> 00:15:10,213
use in a course sometime or...
502
00:15:10,243 --> 00:15:10,680
Thank you.
503
00:15:10,710 --> 00:15:11,949
I'm not familiar with most of
504
00:15:11,979 --> 00:15:12,449
these.
505
00:15:12,479 --> 00:15:13,483
You read a lot?
506
00:15:13,513 --> 00:15:14,417
I started out as an English
507
00:15:14,447 --> 00:15:15,418
major.
508
00:15:15,448 --> 00:15:16,519
Started out?
509
00:15:16,549 --> 00:15:17,620
What did you end up as?
510
00:15:17,650 --> 00:15:18,688
A wife.
511
00:15:18,718 --> 00:15:20,223
Aw, come on.
512
00:15:20,253 --> 00:15:21,358
A mother?
513
00:15:21,388 --> 00:15:22,492
I do stage lighting for a dance
514
00:15:22,522 --> 00:15:24,494
company, as a volunteer.
515
00:15:24,524 --> 00:15:26,263
I take classes.
516
00:15:26,293 --> 00:15:27,730
This is my favorite one so far.
517
00:15:27,760 --> 00:15:29,466
Thank you.
518
00:15:29,496 --> 00:15:32,035
You know, I was wondering, on
519
00:15:32,065 --> 00:15:33,670
your study, if you need any kind
520
00:15:33,700 --> 00:15:34,972
of an assistant or...
521
00:15:35,002 --> 00:15:35,973
Are you interested?
522
00:15:36,003 --> 00:15:36,606
Uh-huh.
523
00:15:36,636 --> 00:15:37,574
Good. We should talk about
524
00:15:37,604 --> 00:15:40,643
it... have dinner or something.
525
00:15:40,673 --> 00:15:42,745
Sure.
526
00:15:42,775 --> 00:15:45,478
See you.
527
00:15:51,351 --> 00:15:52,389
I'll drop you at the loomises
528
00:15:52,419 --> 00:15:52,990
after class?
529
00:15:53,020 --> 00:15:54,024
No. It's just up the hill.
530
00:15:54,054 --> 00:15:55,993
I'll cut through backyards.
531
00:15:56,023 --> 00:15:57,527
Be careful.
532
00:15:57,557 --> 00:15:58,428
In this neighborhood?
533
00:15:58,458 --> 00:15:59,529
No, I mean once you get to
534
00:15:59,559 --> 00:16:00,530
the loomises'.
535
00:16:00,560 --> 00:16:01,564
Who know what point they'll have
536
00:16:01,594 --> 00:16:02,399
reached?
537
00:16:02,429 --> 00:16:03,400
Yeah, I'll try and stay off
538
00:16:03,430 --> 00:16:06,265
the jungle gym.
539
00:16:25,585 --> 00:16:29,459
Woman:
540
00:16:29,489 --> 00:16:32,224
O.k., here I come!
541
00:16:41,434 --> 00:16:42,705
Woman: Ooh!
542
00:16:42,735 --> 00:16:43,506
[General conversations,
543
00:16:43,536 --> 00:16:48,178
party music continue...]
544
00:16:48,208 --> 00:16:50,513
Woman: Oh!
545
00:16:50,543 --> 00:16:51,581
Dick: Cheer up, cheer up,
546
00:16:51,611 --> 00:16:52,749
Gail.
547
00:16:52,779 --> 00:16:55,052
Gail: Where do I start?
548
00:16:55,082 --> 00:16:56,649
Oh, come on...
549
00:17:00,553 --> 00:17:03,193
How was class?
550
00:17:03,223 --> 00:17:05,728
I got out early.
551
00:17:05,758 --> 00:17:07,130
Oh?
552
00:17:07,160 --> 00:17:07,597
I figured the party would
553
00:17:07,627 --> 00:17:09,599
still be going.
554
00:17:09,629 --> 00:17:11,168
Hmm?
555
00:17:11,198 --> 00:17:12,235
But I didn't feel like going
556
00:17:12,265 --> 00:17:15,305
anymore and I came home.
557
00:17:15,335 --> 00:17:18,608
Oh.
558
00:17:18,638 --> 00:17:20,610
How was the party?
559
00:17:20,640 --> 00:17:22,712
O.k., I guess.
560
00:17:22,742 --> 00:17:25,315
The usual.
561
00:17:25,345 --> 00:17:26,849
A lot of students, like always
562
00:17:26,879 --> 00:17:28,518
at the loomises', trying to
563
00:17:28,548 --> 00:17:30,220
score their brownie points.
564
00:17:30,250 --> 00:17:32,622
Mm-hmm.
565
00:17:32,652 --> 00:17:33,756
How many do you get for a
566
00:17:33,786 --> 00:17:37,294
fuck in the sandbox?
567
00:17:37,324 --> 00:17:39,162
Huh?
568
00:17:39,192 --> 00:17:40,563
Brownie points.
569
00:17:40,593 --> 00:17:41,764
How many do you get for a fuck
570
00:17:41,794 --> 00:17:44,931
in the sandbox?
571
00:18:04,184 --> 00:18:04,654
Lianna: ...You promised me!
572
00:18:04,684 --> 00:18:05,655
Dick: Oh, come on, lianna!
573
00:18:05,685 --> 00:18:06,356
You promised me you weren't
574
00:18:06,386 --> 00:18:07,390
going to do that again.
575
00:18:07,420 --> 00:18:08,891
You lie to me and you lie to me!
576
00:18:08,921 --> 00:18:10,260
We were just playing around!
577
00:18:10,290 --> 00:18:11,761
You are so full of shit!
578
00:18:11,791 --> 00:18:13,130
Don't talk to me that way!
579
00:18:13,160 --> 00:18:14,131
I'll talk to you any goddamn
580
00:18:14,161 --> 00:18:14,797
way I want to!
581
00:18:14,827 --> 00:18:15,632
You're gonna wake
582
00:18:15,662 --> 00:18:16,799
the kids up.
583
00:18:16,829 --> 00:18:17,700
...says to write about
584
00:18:17,730 --> 00:18:19,236
something and so I wrote a play
585
00:18:19,266 --> 00:18:20,903
instead of a story, and it's
586
00:18:20,933 --> 00:18:23,373
called the Thanksgiving Turkey.
587
00:18:23,403 --> 00:18:24,707
"The Thanksgiving Turkey.
588
00:18:24,737 --> 00:18:26,143
I think it's fine that
589
00:18:26,173 --> 00:18:27,644
everybody comes together
590
00:18:27,674 --> 00:18:28,845
at Thanksgiving.
591
00:18:28,875 --> 00:18:30,380
But aren't you
592
00:18:30,410 --> 00:18:31,348
worried, Tom?
593
00:18:31,378 --> 00:18:33,150
I mean, about dinner?
594
00:18:33,180 --> 00:18:35,152
Why should I be?
595
00:18:35,182 --> 00:18:36,219
I love to eat."
596
00:18:36,249 --> 00:18:37,420
And then I say my part,
597
00:18:37,450 --> 00:18:39,156
you don't seem to
598
00:18:39,186 --> 00:18:40,657
get it, Tom Turkey.
599
00:18:40,687 --> 00:18:41,424
You are for dinner on
600
00:18:41,454 --> 00:18:42,359
Thanksgiving.
601
00:18:42,389 --> 00:18:43,360
It's going to be you they
602
00:18:43,390 --> 00:18:44,294
gobble up.
603
00:18:44,324 --> 00:18:45,428
What? They're going to
604
00:18:45,458 --> 00:18:46,829
eat me?
605
00:18:46,859 --> 00:18:48,831
Why didn't you tell me before?
606
00:18:48,861 --> 00:18:50,200
When is the next train out of
607
00:18:50,230 --> 00:18:50,800
here?"
608
00:18:50,830 --> 00:18:51,701
Theda, honey, could you read
609
00:18:51,731 --> 00:18:52,835
that a bit later?
610
00:18:52,865 --> 00:18:54,371
Your father's got a headache.
611
00:18:54,401 --> 00:18:56,202
O.k.
612
00:19:06,213 --> 00:19:07,217
Yeah, that time, you see, you
613
00:19:07,247 --> 00:19:08,718
walked so far away that I had
614
00:19:08,748 --> 00:19:09,652
to... sort of go like
615
00:19:09,682 --> 00:19:11,221
that to stay with you.
616
00:19:11,251 --> 00:19:12,355
Think of it more as down than
617
00:19:12,385 --> 00:19:14,291
away, and then add away.
618
00:19:14,321 --> 00:19:15,358
Am I supporting you here?
619
00:19:15,388 --> 00:19:17,727
No, just lean.
620
00:19:17,757 --> 00:19:18,728
[Conversation continues,
621
00:19:18,758 --> 00:19:19,662
indistinct]
622
00:19:19,692 --> 00:19:20,963
When they're through, stick
623
00:19:20,993 --> 00:19:22,732
reds in all the ones along the
624
00:19:22,762 --> 00:19:23,966
back wall.
625
00:19:23,996 --> 00:19:26,198
You got it.
626
00:19:37,244 --> 00:19:38,748
Man: What do you think?
627
00:19:38,778 --> 00:19:40,046
Woman: Nope.
628
00:19:46,353 --> 00:19:47,490
Lianna?
629
00:19:47,520 --> 00:19:48,925
Lianna, hi.
630
00:19:48,955 --> 00:19:50,893
Profess-- Ruth!
631
00:19:50,923 --> 00:19:52,762
Don't look so surprised.
632
00:19:52,792 --> 00:19:54,364
It's just the first time I've
633
00:19:54,394 --> 00:19:57,300
seen you out of context.
634
00:19:57,330 --> 00:19:59,001
Out of context, am I?
635
00:19:59,031 --> 00:19:59,802
Hmm.
636
00:19:59,832 --> 00:20:00,903
What are you looking for?
637
00:20:00,933 --> 00:20:02,805
Here? Um, just browsing
638
00:20:02,835 --> 00:20:04,241
around.
639
00:20:04,271 --> 00:20:05,908
I don't think I'll buy anything.
640
00:20:05,938 --> 00:20:07,244
Sometimes when I'm depressed it
641
00:20:07,274 --> 00:20:08,811
helps just to look at stuff.
642
00:20:08,841 --> 00:20:10,380
You mind if I join you?
643
00:20:10,410 --> 00:20:11,348
Being depressed?
644
00:20:11,378 --> 00:20:13,516
Browsing.
645
00:20:13,546 --> 00:20:14,551
In my freshman year, it was
646
00:20:14,581 --> 00:20:15,785
still a bit of a scandal.
647
00:20:15,815 --> 00:20:16,919
We both agreed it would be
648
00:20:16,949 --> 00:20:18,020
awkward for him being married
649
00:20:18,050 --> 00:20:19,422
to a student, so I stopped
650
00:20:19,452 --> 00:20:20,423
being a student.
651
00:20:20,453 --> 00:20:21,424
Gets pretty complicated
652
00:20:21,454 --> 00:20:22,459
sometimes.
653
00:20:22,489 --> 00:20:23,793
I read your book.
654
00:20:23,823 --> 00:20:24,527
Oh-- it wasn't required
655
00:20:24,557 --> 00:20:25,428
for the course.
656
00:20:25,458 --> 00:20:26,496
I liked it a lot.
657
00:20:26,526 --> 00:20:29,932
Thank you.
658
00:20:29,962 --> 00:20:31,601
Did you...
659
00:20:31,631 --> 00:20:34,537
Ever want kids of your own?
660
00:20:34,567 --> 00:20:35,505
That's just one of those
661
00:20:35,535 --> 00:20:36,406
things that never worked out
662
00:20:36,436 --> 00:20:39,376
for me.
663
00:20:39,406 --> 00:20:40,277
Is there anything that you
664
00:20:40,307 --> 00:20:41,311
always wanted to do that you
665
00:20:41,341 --> 00:20:42,512
haven't done?
666
00:20:42,542 --> 00:20:44,881
What?
667
00:20:44,911 --> 00:20:47,284
Nothing... just a thought.
668
00:20:47,314 --> 00:20:48,585
Come on, what is it?
669
00:20:48,615 --> 00:20:50,653
I don't know.
670
00:20:50,683 --> 00:20:53,986
Lots of things.
671
00:21:07,534 --> 00:21:08,638
...did you pack the aspirin?
672
00:21:08,668 --> 00:21:10,473
Aspirin?
673
00:21:10,503 --> 00:21:11,908
Last time you went to a film
674
00:21:11,938 --> 00:21:13,443
festival, you got a headache
675
00:21:13,473 --> 00:21:15,678
during the eastern Europeans and
676
00:21:15,708 --> 00:21:17,347
nobody had any aspirin to spare.
677
00:21:17,377 --> 00:21:21,384
Right, I'll take some.
678
00:21:21,414 --> 00:21:22,419
Are you going to be staying
679
00:21:22,449 --> 00:21:23,553
in the same place?
680
00:21:23,583 --> 00:21:24,721
No, it was full already,
681
00:21:24,751 --> 00:21:29,492
but they're all the same.
682
00:21:29,522 --> 00:21:30,627
It'll give us time to think,
683
00:21:30,657 --> 00:21:32,462
lianna.
684
00:21:32,492 --> 00:21:33,563
We had time to think after
685
00:21:33,593 --> 00:21:34,597
the last time this happened,
686
00:21:34,627 --> 00:21:40,470
remember?
687
00:21:40,500 --> 00:21:41,404
Look, if I were going to
688
00:21:41,434 --> 00:21:42,472
leave you, I wouldn't start
689
00:21:42,502 --> 00:21:44,774
by going to Toronto.
690
00:21:44,804 --> 00:21:47,344
So don't worry, o.K.?
691
00:21:47,374 --> 00:21:49,541
No, I won't.
692
00:21:52,512 --> 00:21:54,384
...so, besides being bright and
693
00:21:54,414 --> 00:21:55,752
witty and looking like one of
694
00:21:55,782 --> 00:21:57,754
Charlie's angels, what else is
695
00:21:57,784 --> 00:21:59,422
your new English teacher like?
696
00:21:59,452 --> 00:22:00,757
Is she married?
697
00:22:00,787 --> 00:22:03,092
No, she lives with a guy.
698
00:22:03,122 --> 00:22:04,026
How do you know that?
699
00:22:04,056 --> 00:22:05,495
She told us.
700
00:22:05,525 --> 00:22:06,363
Seems like a strange thing
701
00:22:06,393 --> 00:22:07,630
to tell a junior high class.
702
00:22:07,660 --> 00:22:08,665
It's no big deal.
703
00:22:08,695 --> 00:22:09,599
I mean, it's not like
704
00:22:09,629 --> 00:22:10,600
back in your day.
705
00:22:10,630 --> 00:22:11,568
My day.
706
00:22:11,598 --> 00:22:12,502
As far as I'm concerned,
707
00:22:12,532 --> 00:22:13,770
it still is my day.
708
00:22:13,800 --> 00:22:15,104
I won't argue with you.
709
00:22:15,134 --> 00:22:16,373
How old is she?
710
00:22:16,403 --> 00:22:17,507
26-- she said she just got
711
00:22:17,537 --> 00:22:19,108
her master's.
712
00:22:19,138 --> 00:22:19,809
Probably did her thesis
713
00:22:19,839 --> 00:22:21,511
on Jerry Lewis.
714
00:22:21,541 --> 00:22:23,380
Thomas man, whoever he is.
715
00:22:23,410 --> 00:22:25,047
Mahn.
716
00:22:25,077 --> 00:22:26,383
Theda, dinner's ready.
717
00:22:26,413 --> 00:22:27,517
Coming!
718
00:22:27,547 --> 00:22:28,418
How'd she end up telling you
719
00:22:28,448 --> 00:22:29,118
all this?
720
00:22:29,148 --> 00:22:30,487
She said she wanted us to be
721
00:22:30,517 --> 00:22:31,521
open and honest with her and it
722
00:22:31,551 --> 00:22:32,589
wouldn't be fair if she wasn't
723
00:22:32,619 --> 00:22:34,056
the same with us.
724
00:22:34,086 --> 00:22:34,691
With ideas like that,
725
00:22:34,721 --> 00:22:35,658
how'd she end up teaching
726
00:22:35,688 --> 00:22:36,526
in public school?
727
00:22:36,556 --> 00:22:37,427
The pay was better.
728
00:22:37,457 --> 00:22:39,028
She's starting at 12,000 a year.
729
00:22:39,058 --> 00:22:40,397
What's her bra size?
730
00:22:40,427 --> 00:22:41,564
Mommy!
731
00:22:41,594 --> 00:22:42,699
She doesn't wear one.
732
00:22:42,729 --> 00:22:43,666
Spencer!
733
00:22:43,696 --> 00:22:44,567
Hey, she just asked me.
734
00:22:44,597 --> 00:22:45,768
Don't be such a prude.
735
00:22:45,798 --> 00:22:46,168
All right, you guys,
736
00:22:46,198 --> 00:22:47,670
I want you to clean up the
737
00:22:47,700 --> 00:22:48,104
dishes when you're through.
738
00:22:48,134 --> 00:22:49,639
I'm going upstairs to change.
739
00:22:49,669 --> 00:22:50,673
About time we had a change
740
00:22:50,703 --> 00:22:51,173
around here.
741
00:22:51,203 --> 00:22:52,074
Save those for
742
00:22:52,104 --> 00:22:52,675
what's-her-name.
743
00:22:52,705 --> 00:22:57,143
I'm sure they'll go over big.
744
00:23:30,577 --> 00:23:31,581
Theda: No...
745
00:23:31,611 --> 00:23:32,615
Yes.
746
00:23:32,645 --> 00:23:33,550
They don't.
747
00:23:33,580 --> 00:23:34,517
They couldn't.
748
00:23:34,547 --> 00:23:35,818
They do-- everyone does.
749
00:23:35,848 --> 00:23:36,719
You're just saying that
750
00:23:36,749 --> 00:23:37,787
to get me.
751
00:23:37,817 --> 00:23:38,955
Hey, did I write this book?
752
00:23:38,985 --> 00:23:40,557
Did I draw these pictures?
753
00:23:40,587 --> 00:23:43,322
They're just drawings.
754
00:23:44,491 --> 00:23:46,596
Here-- photographs.
755
00:23:46,626 --> 00:23:47,797
Oh, gross.
756
00:23:47,827 --> 00:23:49,666
I'm gonna be sick.
757
00:23:49,696 --> 00:23:50,600
That's what they do-- you
758
00:23:50,630 --> 00:23:51,868
might as well get used to it.
759
00:23:51,898 --> 00:23:53,002
Like that? With their
760
00:23:53,032 --> 00:23:54,737
tongues? Ick...
761
00:23:54,767 --> 00:23:55,738
Everyone does it,
762
00:23:55,768 --> 00:23:56,773
even mom and dad.
763
00:23:56,803 --> 00:23:57,874
Lianna: You guys ready?
764
00:23:57,904 --> 00:23:59,938
Sandy'll be here any minute.
765
00:24:02,008 --> 00:24:03,245
I'm not going.
766
00:24:03,275 --> 00:24:04,246
Theda's going
767
00:24:04,276 --> 00:24:05,515
and you're going.
768
00:24:05,545 --> 00:24:06,583
Ellie is theda's best friend.
769
00:24:06,613 --> 00:24:07,517
There's nothing for me
770
00:24:07,547 --> 00:24:08,518
to do there.
771
00:24:08,548 --> 00:24:09,552
You can play with Tex.
772
00:24:09,582 --> 00:24:10,553
Tex is two years old.
773
00:24:10,583 --> 00:24:11,654
He'll be in bed.
774
00:24:11,684 --> 00:24:13,590
Well... Bob likes you.
775
00:24:13,620 --> 00:24:14,657
Every time he sees me,
776
00:24:14,687 --> 00:24:15,558
he pinches my arm muscle
777
00:24:15,588 --> 00:24:16,759
and asks me if I know who
778
00:24:16,789 --> 00:24:18,495
Arnold Schwarzenegger is.
779
00:24:18,525 --> 00:24:19,629
Come on, I'm old enough to stay
780
00:24:19,659 --> 00:24:20,897
home without a babysitter.
781
00:24:20,927 --> 00:24:21,498
We'll ask your father
782
00:24:21,528 --> 00:24:22,599
when he gets home.
783
00:24:22,629 --> 00:24:23,265
What's the matter with you?
784
00:24:23,295 --> 00:24:24,501
Can't you make a decision
785
00:24:24,531 --> 00:24:24,934
by yourself?
786
00:24:24,964 --> 00:24:25,868
You watch your tongue
787
00:24:25,898 --> 00:24:26,903
with me, Spencer.
788
00:24:26,933 --> 00:24:29,906
No.
789
00:24:29,936 --> 00:24:31,040
Another evening with knute
790
00:24:31,070 --> 00:24:32,642
rockne, all-American.
791
00:24:32,672 --> 00:24:33,810
Spencer... >> He'll probably
792
00:24:33,840 --> 00:24:34,877
make me lift weights.
793
00:24:34,907 --> 00:24:35,878
He's got 'em, you know,
794
00:24:35,908 --> 00:24:37,046
every shape and size.
795
00:24:37,076 --> 00:24:38,047
They're all in the cellar.
796
00:24:38,077 --> 00:24:39,015
It's like a torture chamber
797
00:24:39,045 --> 00:24:39,882
down there...
798
00:24:39,912 --> 00:24:41,984
All right, you can stay,
799
00:24:42,014 --> 00:24:43,753
but... keep the doors locked
800
00:24:43,783 --> 00:24:44,654
and don't use the stove
801
00:24:44,684 --> 00:24:47,153
for anything, you hear?
802
00:24:48,655 --> 00:24:49,692
It's probably Sandy.
803
00:24:49,722 --> 00:24:50,960
It's her.
804
00:24:50,990 --> 00:24:52,261
Come on, theda!
805
00:24:52,291 --> 00:24:53,796
Don't keep her waiting!
806
00:24:53,826 --> 00:24:57,296
Liar... she never did that.
807
00:25:04,704 --> 00:25:06,776
Theda and Spencer?
808
00:25:06,806 --> 00:25:07,977
Theda's for theda bara and
809
00:25:08,007 --> 00:25:09,846
Spencer's for Spencer Tracy.
810
00:25:09,876 --> 00:25:10,780
Dick was already getting
811
00:25:10,810 --> 00:25:11,648
into his movie thing
812
00:25:11,678 --> 00:25:12,582
when we had Spence.
813
00:25:12,612 --> 00:25:13,750
And Spencer's how old?
814
00:25:13,780 --> 00:25:14,951
13.
815
00:25:14,981 --> 00:25:16,586
He's in the monkey gland stage.
816
00:25:16,616 --> 00:25:17,620
He's all hot and bothered
817
00:25:17,650 --> 00:25:18,821
about this young girl teacher
818
00:25:18,851 --> 00:25:19,789
who's come in.
819
00:25:19,819 --> 00:25:21,591
Hmm... are you jealous?
820
00:25:21,621 --> 00:25:22,959
I guess I am a little.
821
00:25:22,989 --> 00:25:24,093
Well, it's not an age where
822
00:25:24,123 --> 00:25:25,094
he's likely to want his mother
823
00:25:25,124 --> 00:25:26,896
to be his best friend.
824
00:25:26,926 --> 00:25:27,964
I'll get you some more.
825
00:25:27,994 --> 00:25:28,965
Thanks.
826
00:25:28,995 --> 00:25:29,999
My mother really was my best
827
00:25:30,029 --> 00:25:31,734
friend for the longest time.
828
00:25:31,764 --> 00:25:33,570
I wasn't hers, thank god, but I
829
00:25:33,600 --> 00:25:35,104
know she liked my company.
830
00:25:35,134 --> 00:25:37,073
I'd pretend we were sisters.
831
00:25:37,103 --> 00:25:38,575
Is your mother still living?
832
00:25:38,605 --> 00:25:39,942
Up in alberta.
833
00:25:39,972 --> 00:25:41,043
We offered to find her a place
834
00:25:41,073 --> 00:25:42,111
down here, but all she can
835
00:25:42,141 --> 00:25:43,713
think of is street creeps and
836
00:25:43,743 --> 00:25:45,147
the son of Sam. >>
837
00:25:45,177 --> 00:25:46,148
she plays a lot of bridge
838
00:25:46,178 --> 00:25:48,217
and calls me once a week.
839
00:25:48,247 --> 00:25:49,018
Were you pretty
840
00:25:49,048 --> 00:25:50,052
when you were a girl?
841
00:25:50,082 --> 00:25:51,120
I looked like I'd been raised
842
00:25:51,150 --> 00:25:53,122
these big staring
843
00:25:53,152 --> 00:25:55,692
eyes and pale skin.
844
00:25:55,722 --> 00:25:58,595
Well, you're very pretty now.
845
00:25:58,625 --> 00:26:01,360
Thank you.
846
00:26:01,393 --> 00:26:03,032
More than anything else
847
00:26:03,062 --> 00:26:06,603
in the whole wide world...
848
00:26:06,633 --> 00:26:08,004
I wanted to be pro basketball
849
00:26:08,034 --> 00:26:09,071
player. >> You're kidding.
850
00:26:09,101 --> 00:26:10,873
Oh, it was so exciting--
851
00:26:10,903 --> 00:26:12,709
all those beautiful arms and
852
00:26:12,739 --> 00:26:14,744
legs, everybody sweating,
853
00:26:14,774 --> 00:26:16,078
all the drama...
854
00:26:16,108 --> 00:26:17,747
I used to get tingles
855
00:26:17,777 --> 00:26:18,881
watching the games.
856
00:26:18,911 --> 00:26:19,849
Tingles?
857
00:26:19,879 --> 00:26:21,083
You know, tingles.
858
00:26:21,113 --> 00:26:22,218
I wasn't sure quite what they
859
00:26:22,248 --> 00:26:23,786
were, but I knew I shouldn't
860
00:26:23,816 --> 00:26:25,755
tell the nuns about them.
861
00:26:25,785 --> 00:26:27,223
I think being an adult is
862
00:26:27,253 --> 00:26:29,025
realizing that you're never
863
00:26:29,055 --> 00:26:30,827
gonna make the celtics.
864
00:26:30,857 --> 00:26:31,861
I grew up the day after
865
00:26:31,891 --> 00:26:33,095
I got married. >> Really?
866
00:26:33,125 --> 00:26:34,897
Mm-hmm.
867
00:26:34,927 --> 00:26:35,998
It's funny.
868
00:26:36,028 --> 00:26:37,066
Just a ceremony,
869
00:26:37,096 --> 00:26:38,801
nothing physical, but it
870
00:26:38,831 --> 00:26:39,869
really can change the way
871
00:26:39,899 --> 00:26:41,270
you look at things.
872
00:26:41,300 --> 00:26:42,271
I guess if you haven't been
873
00:26:42,301 --> 00:26:43,172
through it, it's hard to
874
00:26:43,202 --> 00:26:45,174
fathom... >> I've been married.
875
00:26:45,204 --> 00:26:45,975
You have?
876
00:26:46,005 --> 00:26:47,209
One whole year.
877
00:26:47,239 --> 00:26:49,879
What happened?
878
00:26:49,909 --> 00:26:51,047
It was just a mistake.
879
00:26:51,077 --> 00:26:51,948
We said "I'm sorry"
880
00:26:51,978 --> 00:26:53,049
to each other and went on
881
00:26:53,079 --> 00:26:55,752
to other things.
882
00:26:55,782 --> 00:26:57,286
Oh.
883
00:26:57,316 --> 00:26:58,755
So how was it different
884
00:26:58,785 --> 00:27:00,823
after you were married?
885
00:27:00,853 --> 00:27:02,859
...my biggest fantasy
886
00:27:02,889 --> 00:27:03,860
was to build a raft
887
00:27:03,890 --> 00:27:05,695
which actually floated.
888
00:27:05,725 --> 00:27:06,696
I was always making these rafts
889
00:27:06,726 --> 00:27:08,164
out of 2x4s, climbing on them
890
00:27:08,194 --> 00:27:09,899
and getting soaked.
891
00:27:09,929 --> 00:27:11,033
Did you have a lot of crushes
892
00:27:11,063 --> 00:27:12,802
on boys when you were that age?
893
00:27:12,832 --> 00:27:14,804
I suppose-- don't all the
894
00:27:14,834 --> 00:27:16,205
girls? >> Do they?
895
00:27:16,235 --> 00:27:17,940
You're the child expert.
896
00:27:17,970 --> 00:27:19,208
Right.
897
00:27:19,238 --> 00:27:20,076
Do you remember
898
00:27:20,106 --> 00:27:21,744
your first crush?
899
00:27:21,774 --> 00:27:25,114
My first crush...
900
00:27:25,144 --> 00:27:26,983
I used to go to camp up north
901
00:27:27,013 --> 00:27:29,218
in the summer.
902
00:27:29,248 --> 00:27:32,221
There was this one counselor.
903
00:27:32,251 --> 00:27:37,927
She was... 15, maybe 16.
904
00:27:37,957 --> 00:27:39,161
I was so glad when I got
905
00:27:39,191 --> 00:27:40,830
her squad.
906
00:27:40,860 --> 00:27:43,299
She taught us field hockey.
907
00:27:43,329 --> 00:27:47,666
I had a sort of crush on her.
908
00:27:48,400 --> 00:27:52,274
No...
909
00:27:52,304 --> 00:27:55,307
I was in love with her.
910
00:28:02,281 --> 00:28:04,220
The girl I bunked with,
911
00:28:04,250 --> 00:28:08,024
her name was Virginia dobbs.
912
00:28:08,054 --> 00:28:10,126
She was skinny.
913
00:28:10,156 --> 00:28:12,995
About as unattractive as I was.
914
00:28:13,025 --> 00:28:13,896
She discovered that this
915
00:28:13,926 --> 00:28:15,497
counselor was sneaking out of
916
00:28:15,527 --> 00:28:17,466
the cabin late every night,
917
00:28:17,496 --> 00:28:20,937
so we started following her.
918
00:28:20,967 --> 00:28:23,239
She'd meet this guy.
919
00:28:23,269 --> 00:28:24,340
He was a lifeguard from the boys
920
00:28:24,370 --> 00:28:27,409
camp-- he came in a canoe.
921
00:28:27,439 --> 00:28:30,913
Virginia and I hid by the
922
00:28:30,943 --> 00:28:34,383
boathouse and we watched them
923
00:28:34,413 --> 00:28:38,420
on this little strip of beach.
924
00:28:38,450 --> 00:28:41,891
We could see his bare bottom
925
00:28:41,921 --> 00:28:48,421
shining white in the moonlight.
926
00:28:48,527 --> 00:28:52,101
I couldn't believe her breasts.
927
00:28:52,131 --> 00:28:55,271
We kept trying not to giggle.
928
00:28:55,301 --> 00:28:56,973
Not that we thought anything was
929
00:28:57,003 --> 00:28:58,908
funny, just that nervous kind of
930
00:28:58,938 --> 00:29:00,409
giggling when you're scared and
931
00:29:00,439 --> 00:29:05,247
fascinated at the same time.
932
00:29:05,277 --> 00:29:07,784
When we got back to the cabin...
933
00:29:07,814 --> 00:29:09,051
Virginia and I would slip under
934
00:29:09,081 --> 00:29:10,052
the covers together in the
935
00:29:10,082 --> 00:29:13,189
bottom bunk-- my bunk--
936
00:29:13,219 --> 00:29:16,258
and we'd cuddle and whisper...
937
00:29:16,288 --> 00:29:17,960
And Virginia would show me
938
00:29:17,990 --> 00:29:20,997
how they did it. >>
939
00:29:21,027 --> 00:29:22,031
and it was like playing at
940
00:29:22,061 --> 00:29:24,400
first... Virginia calling out
941
00:29:24,430 --> 00:29:28,805
the lifeguard's name...
942
00:29:28,835 --> 00:29:31,540
Then we'd start to get excited
943
00:29:31,570 --> 00:29:33,242
and I'd pretend Virginia
944
00:29:33,272 --> 00:29:35,807
had breasts.
945
00:29:38,845 --> 00:29:40,349
I haven't thought about that
946
00:29:40,379 --> 00:29:42,581
in a really long time.
947
00:30:03,635 --> 00:30:05,107
[Mix of female voices
948
00:30:05,137 --> 00:30:06,208
whispering indistinctly
949
00:30:06,238 --> 00:30:10,442
in English and French ...]
950
00:30:19,351 --> 00:30:20,857
[Faint moaning and sighing,
951
00:30:20,887 --> 00:30:23,889
whispering continues...]
952
00:30:35,434 --> 00:30:37,769
Touch me...
953
00:31:01,460 --> 00:31:04,129
Touch me...
954
00:31:41,367 --> 00:31:45,737
Touch me... touch me...
955
00:32:07,559 --> 00:32:08,730
Lianna...
956
00:32:08,760 --> 00:32:14,336
Yes... yes...
957
00:32:14,366 --> 00:32:16,234
Yes...
958
00:32:36,622 --> 00:32:37,559
Do you sleep with
959
00:32:37,589 --> 00:32:38,995
a lot of women?
960
00:32:39,025 --> 00:32:41,998
A lot? No.
961
00:32:42,028 --> 00:32:44,700
I've been at it a while, though.
962
00:32:44,730 --> 00:32:46,302
This is my first.
963
00:32:46,332 --> 00:32:48,600
No... >>
964
00:32:50,069 --> 00:32:51,073
how you doing?
965
00:32:51,103 --> 00:32:52,474
Great.
966
00:32:52,504 --> 00:32:54,076
You sleepy?
967
00:32:54,106 --> 00:32:55,444
No.
968
00:32:55,474 --> 00:32:58,114
What time is it?
969
00:32:58,144 --> 00:33:00,316
3:30.
970
00:33:00,346 --> 00:33:01,550
Oh, my god.
971
00:33:01,580 --> 00:33:02,551
What's wrong?
972
00:33:02,581 --> 00:33:03,452
I let Spencer stay home
973
00:33:03,482 --> 00:33:04,453
alone-- he'll know if I don't
974
00:33:04,483 --> 00:33:05,354
come back!
975
00:33:05,384 --> 00:33:06,555
He must be asleep by now.
976
00:33:06,585 --> 00:33:08,524
Oh, no... oh, god, I hope
977
00:33:08,554 --> 00:33:09,691
so... what if he fell asleep and
978
00:33:09,721 --> 00:33:11,027
left the oven on or if Sandy
979
00:33:11,057 --> 00:33:11,793
called and I'm still not home...
980
00:33:11,823 --> 00:33:13,429
Sandy calls you this late?
981
00:33:13,459 --> 00:33:14,063
No, but there's always
982
00:33:14,093 --> 00:33:16,432
a chance...
983
00:33:16,462 --> 00:33:18,467
Oh, god...
984
00:33:18,497 --> 00:33:19,601
I'm panicking, aren't I?
985
00:33:19,631 --> 00:33:21,299
Just a little.
986
00:33:21,800 --> 00:33:22,738
Don't worry, there's nothing
987
00:33:22,768 --> 00:33:24,673
written indelibly on your face.
988
00:33:24,703 --> 00:33:26,708
No one has to know.
989
00:33:26,738 --> 00:33:29,875
I still have to get home.
990
00:33:32,278 --> 00:33:34,483
Ruth... >> Hmm?
991
00:33:34,513 --> 00:33:35,784
When you first touched me
992
00:33:35,814 --> 00:33:38,687
on the couch...
993
00:33:38,717 --> 00:33:39,788
Were you sure that I'd want...
994
00:33:39,818 --> 00:33:41,090
I had a feeling,
995
00:33:41,120 --> 00:33:43,192
but I wasn't sure.
996
00:33:43,222 --> 00:33:44,693
Were you scared?
997
00:33:44,723 --> 00:33:46,195
Terrified.
998
00:33:46,225 --> 00:33:47,163
If I had been wrong
999
00:33:47,193 --> 00:33:49,765
and it got around class...
1000
00:33:49,795 --> 00:33:51,733
Well... a lot of people
1001
00:33:51,763 --> 00:33:54,103
overreact.
1002
00:33:54,133 --> 00:33:57,139
Why did you take the chance?
1003
00:33:57,169 --> 00:34:00,142
I really wanted you.
1004
00:34:00,172 --> 00:34:02,644
I wanted you that much.
1005
00:34:02,674 --> 00:34:05,944
I'm so glad.
1006
00:34:19,725 --> 00:34:20,662
Mom...
1007
00:34:20,692 --> 00:34:22,264
Spencer, you scared me.
1008
00:34:22,294 --> 00:34:23,799
What are you doing up?
1009
00:34:23,829 --> 00:34:24,700
I was just watching
1010
00:34:24,730 --> 00:34:25,801
the late movies.
1011
00:34:25,831 --> 00:34:27,303
Mm-hmm.
1012
00:34:27,333 --> 00:34:28,504
Well, they go on all night,
1013
00:34:28,534 --> 00:34:29,805
you know.
1014
00:34:29,835 --> 00:34:30,606
Well, it didn't seem
1015
00:34:30,636 --> 00:34:31,640
like you were gonna get home
1016
00:34:31,670 --> 00:34:33,609
after it got to be 1:00.
1017
00:34:33,639 --> 00:34:34,610
Well, these research
1018
00:34:34,640 --> 00:34:35,777
projects... get pretty
1019
00:34:35,807 --> 00:34:37,746
complicated sometimes.
1020
00:34:37,776 --> 00:34:38,780
Professor Brennan had a lot of
1021
00:34:38,810 --> 00:34:40,782
details to explain to me.
1022
00:34:40,812 --> 00:34:42,184
We got pretty...
1023
00:34:42,214 --> 00:34:43,785
Wrapped up in it.
1024
00:34:43,815 --> 00:34:45,121
What was on?
1025
00:34:45,151 --> 00:34:46,822
Oh, uh... battleground.
1026
00:34:46,852 --> 00:34:48,257
It's a war movie.
1027
00:34:48,287 --> 00:34:49,158
I thought you saw that
1028
00:34:49,188 --> 00:34:49,825
last week.
1029
00:34:49,855 --> 00:34:50,759
Well, I missed the beginning.
1030
00:34:50,789 --> 00:34:52,128
I saw it from the start tonight.
1031
00:34:52,158 --> 00:34:53,329
Then this other one came on.
1032
00:34:53,359 --> 00:34:54,330
Japanese horror flick...
1033
00:34:54,360 --> 00:34:55,264
You better get to bed.
1034
00:34:55,294 --> 00:34:56,798
You've got school tomorrow.
1035
00:34:56,828 --> 00:34:57,899
I'll turn the TV off.
1036
00:34:57,929 --> 00:34:59,698
No, no, I'll get it.
1037
00:35:49,415 --> 00:35:52,821
My god, he's had an orgy.
1038
00:35:52,851 --> 00:35:55,291
...smoked oysters, artichoke
1039
00:35:55,321 --> 00:35:57,259
hearts, imported chocolate...
1040
00:35:57,289 --> 00:35:59,761
Oh, my god, macadamia nuts!
1041
00:35:59,791 --> 00:36:00,662
Ruth: Huh?
1042
00:36:00,692 --> 00:36:01,697
This is all the stuff you
1043
00:36:01,727 --> 00:36:03,465
can't afford on a family budget.
1044
00:36:03,495 --> 00:36:04,466
My one big indulgence.
1045
00:36:04,496 --> 00:36:05,701
I started when I gave up
1046
00:36:05,731 --> 00:36:07,469
smoking.
1047
00:36:07,499 --> 00:36:08,804
What do Portuguese cuttlefish
1048
00:36:08,834 --> 00:36:09,905
taste like?
1049
00:36:09,935 --> 00:36:11,340
Try one.
1050
00:36:11,370 --> 00:36:12,841
Look like squid.
1051
00:36:12,871 --> 00:36:14,243
Huh?
1052
00:36:14,273 --> 00:36:15,344
I said it's fun eating
1053
00:36:15,374 --> 00:36:16,978
over at your house.
1054
00:36:17,008 --> 00:36:17,913
Why don't you call your
1055
00:36:17,943 --> 00:36:19,215
children and ask if you can
1056
00:36:19,245 --> 00:36:22,080
stay for dinner?
1057
00:36:28,854 --> 00:36:29,958
Lianna: Hi.
1058
00:36:29,988 --> 00:36:32,228
Hi.
1059
00:36:32,258 --> 00:36:33,862
I wish I could touch you.
1060
00:36:33,892 --> 00:36:35,231
If we were at the beach, we
1061
00:36:35,261 --> 00:36:37,899
could play with suntan lotion.
1062
00:36:37,929 --> 00:36:39,000
Be nice to hold hands
1063
00:36:39,030 --> 00:36:40,569
or something.
1064
00:36:40,599 --> 00:36:41,903
I haven't held hands with anyone
1065
00:36:41,933 --> 00:36:45,274
in years. >> Mm-hmm.
1066
00:36:45,304 --> 00:36:47,309
I want to kiss you.
1067
00:36:47,339 --> 00:36:48,410
Can't here-- that's part
1068
00:36:48,440 --> 00:36:50,279
of the package.
1069
00:36:50,309 --> 00:36:51,380
We should go to a beach
1070
00:36:51,410 --> 00:36:52,881
where no one can see us.
1071
00:36:52,911 --> 00:36:54,015
We will sometime.
1072
00:36:54,045 --> 00:36:55,384
When?
1073
00:36:55,414 --> 00:36:57,816
Sometime.
1074
00:36:58,817 --> 00:36:59,788
Ruth?
1075
00:36:59,818 --> 00:37:01,323
Mm-hmm?
1076
00:37:01,353 --> 00:37:04,593
I'm kissing you.
1077
00:37:04,623 --> 00:37:07,529
I'm kissing you back.
1078
00:37:07,559 --> 00:37:08,997
I'm touching the back of your
1079
00:37:09,027 --> 00:37:12,834
neck with my lips... lightly.
1080
00:37:12,864 --> 00:37:14,870
You can feel my breath
1081
00:37:14,900 --> 00:37:18,340
warm against your neck.
1082
00:37:18,370 --> 00:37:21,410
You can feel my tongue...
1083
00:37:21,440 --> 00:37:23,945
My teeth...
1084
00:37:23,975 --> 00:37:26,348
You feel my fingertips brushing
1085
00:37:26,378 --> 00:37:28,817
the backs of your legs...
1086
00:37:28,847 --> 00:37:33,289
Soft... on the tender parts.
1087
00:37:33,319 --> 00:37:34,823
Now sliding up the insides
1088
00:37:34,853 --> 00:37:36,558
of your thighs.
1089
00:37:36,588 --> 00:37:38,560
When do your kids get out?
1090
00:37:38,590 --> 00:37:39,995
3:00.
1091
00:37:40,025 --> 00:37:40,996
Would you like to come home
1092
00:37:41,026 --> 00:37:42,831
with me right now?
1093
00:37:42,861 --> 00:37:46,932
Yes, I would.
1094
00:38:17,896 --> 00:38:19,568
And this is Spence.
1095
00:38:19,598 --> 00:38:20,569
He's giving the camera his
1096
00:38:20,599 --> 00:38:21,570
"leave me alone" look.
1097
00:38:21,600 --> 00:38:22,538
That was taken a couple of
1098
00:38:22,568 --> 00:38:23,472
months ago.
1099
00:38:23,502 --> 00:38:25,073
He looks older than 13 here.
1100
00:38:25,103 --> 00:38:26,442
Well, actually, he's been 13
1101
00:38:26,472 --> 00:38:27,509
for six years now.
1102
00:38:27,539 --> 00:38:28,544
They're keeping him back till he
1103
00:38:28,574 --> 00:38:30,412
finally does it right.
1104
00:38:30,442 --> 00:38:32,448
How does he get on with dick?
1105
00:38:32,478 --> 00:38:33,615
Lately not so well.
1106
00:38:33,645 --> 00:38:34,716
They both have the same kind of
1107
00:38:34,746 --> 00:38:36,117
sense of humor and it gets to be
1108
00:38:36,147 --> 00:38:38,086
a battle for the spotlight.
1109
00:38:38,116 --> 00:38:39,555
Neither one wants second billing
1110
00:38:39,585 --> 00:38:41,523
to the other's act.
1111
00:38:41,553 --> 00:38:43,392
Dick wins, of course.
1112
00:38:43,422 --> 00:38:44,726
He gets back tonight?
1113
00:38:44,756 --> 00:38:45,761
Mm-hmm.
1114
00:38:45,791 --> 00:38:48,129
And we have to be at a party--
1115
00:38:48,159 --> 00:38:49,698
typical.
1116
00:38:49,728 --> 00:38:51,467
An English department thing.
1117
00:38:51,497 --> 00:38:52,568
I thought I'd try and make
1118
00:38:52,598 --> 00:38:56,438
a gesture by going with him.
1119
00:38:56,468 --> 00:38:57,373
Are you gonna tell him
1120
00:38:57,403 --> 00:38:59,404
about us?
1121
00:39:01,540 --> 00:39:06,677
I don't think so.
1122
00:39:14,553 --> 00:39:16,425
Who are these people?
1123
00:39:16,455 --> 00:39:17,493
Some of Jerry karlson's
1124
00:39:17,523 --> 00:39:18,660
students-- he gave them an
1125
00:39:18,690 --> 00:39:19,795
assignment to come here and
1126
00:39:19,825 --> 00:39:21,430
shoot whatever was interesting.
1127
00:39:21,460 --> 00:39:22,097
>> I think
1128
00:39:22,127 --> 00:39:23,131
they're wasting their time
1129
00:39:23,161 --> 00:39:24,065
with this bunch.
1130
00:39:24,095 --> 00:39:24,966
From what I hear,
1131
00:39:24,996 --> 00:39:26,034
they should have been at the
1132
00:39:26,064 --> 00:39:27,536
loomises' last party.
1133
00:39:27,566 --> 00:39:29,634
Mm-hmm...
1134
00:39:31,102 --> 00:39:32,508
Women on recording: * he will
1135
00:39:32,538 --> 00:39:33,842
play the pinball
1136
00:39:33,872 --> 00:39:35,644
10 times straight ♪
1137
00:39:35,674 --> 00:39:36,845
♪ one thin dime
1138
00:39:36,875 --> 00:39:39,080
always kept him up late ♪
1139
00:39:39,110 --> 00:39:41,883
♪ Mr. Cool, what's there to do
1140
00:39:41,913 --> 00:39:43,685
when there's no work
1141
00:39:43,715 --> 00:39:46,121
and there's no school? ♪
1142
00:39:46,151 --> 00:39:47,155
♪ Mr. Cool... ♪
1143
00:39:47,185 --> 00:39:48,156
...the girl obviously
1144
00:39:48,186 --> 00:39:49,124
can't drink.
1145
00:39:49,154 --> 00:39:50,158
[General conversation,
1146
00:39:50,188 --> 00:39:56,688
song continues indistinctly...]
1147
00:40:41,773 --> 00:40:43,712
It's the point where film and
1148
00:40:43,742 --> 00:40:46,682
reality intermingle, the point
1149
00:40:46,712 --> 00:40:48,016
where the celluloid is life, but
1150
00:40:48,046 --> 00:40:49,585
at the same time it's more than
1151
00:40:49,615 --> 00:40:50,819
life, it's more than a
1152
00:40:50,849 --> 00:40:52,588
reflection of life.
1153
00:40:52,618 --> 00:40:53,755
It becomes hard to tell
1154
00:40:53,785 --> 00:40:55,223
whether events and attitudes in
1155
00:40:55,253 --> 00:40:56,758
the real world are influencing
1156
00:40:56,788 --> 00:40:58,560
what goes on the screen or the
1157
00:40:58,590 --> 00:41:00,228
other way around.
1158
00:41:00,258 --> 00:41:01,763
Take the case of audie Murphy...
1159
00:41:01,793 --> 00:41:03,965
You're the one!
1160
00:41:03,995 --> 00:41:05,501
What?
1161
00:41:05,531 --> 00:41:06,502
You're the one--
1162
00:41:06,532 --> 00:41:07,903
my husband told me.
1163
00:41:07,933 --> 00:41:09,771
He did?
1164
00:41:09,801 --> 00:41:12,040
Audie Murphy.
1165
00:41:12,070 --> 00:41:15,677
Oh... oh, my thesis.
1166
00:41:15,707 --> 00:41:17,513
Audie Murphy.
1167
00:41:17,543 --> 00:41:18,747
Audie Murphy was the most
1168
00:41:18,777 --> 00:41:19,848
decorated soldier
1169
00:41:19,878 --> 00:41:20,949
in world war ii.
1170
00:41:20,979 --> 00:41:22,518
He was a simple, honest,
1171
00:41:22,548 --> 00:41:23,619
hometown boy who was brought
1172
00:41:23,649 --> 00:41:24,686
to Hollywood and dragged
1173
00:41:24,716 --> 00:41:25,987
through the whole bit.
1174
00:41:26,017 --> 00:41:27,689
The marriages, the money
1175
00:41:27,719 --> 00:41:28,790
problems, the low-budget
1176
00:41:28,820 --> 00:41:29,925
pictures, the publicity
1177
00:41:29,955 --> 00:41:31,860
gimmicks, and finally...
1178
00:41:31,890 --> 00:41:33,962
That symbolic plane crash.
1179
00:41:33,992 --> 00:41:35,697
He's America's perfect
1180
00:41:35,727 --> 00:41:37,298
tragic hero.
1181
00:41:37,328 --> 00:41:38,266
He's the tragic hero
1182
00:41:38,296 --> 00:41:39,735
of your generation.
1183
00:41:39,765 --> 00:41:41,269
My generation?
1184
00:41:41,299 --> 00:41:43,839
Try again.
1185
00:41:43,869 --> 00:41:45,574
James Dean?
1186
00:41:45,604 --> 00:41:47,075
Give me a break.
1187
00:41:47,105 --> 00:41:48,777
Elvis.
1188
00:41:48,807 --> 00:41:49,945
Well, tragic hero might be
1189
00:41:49,975 --> 00:41:50,912
going a little far,
1190
00:41:50,942 --> 00:41:51,947
but you're getting closer
1191
00:41:51,977 --> 00:41:53,582
in the age department.
1192
00:41:53,612 --> 00:41:54,850
What was your name again?
1193
00:41:54,880 --> 00:41:55,951
Kim.
1194
00:41:55,981 --> 00:41:59,020
My friends call me Kimmy.
1195
00:41:59,050 --> 00:42:01,786
Perfect.
1196
00:42:04,122 --> 00:42:05,561
I mean, it was sort of my
1197
00:42:05,591 --> 00:42:06,762
responsibility to stay.
1198
00:42:06,792 --> 00:42:07,796
I'm sorry, I thought you
1199
00:42:07,826 --> 00:42:08,964
might want to come home
1200
00:42:08,994 --> 00:42:09,765
and talk to me.
1201
00:42:09,795 --> 00:42:10,666
I thought you'd be tired
1202
00:42:10,696 --> 00:42:11,600
from your trip.
1203
00:42:11,630 --> 00:42:12,968
I am tired, but it's part of
1204
00:42:12,998 --> 00:42:14,970
my job, you know that.
1205
00:42:15,000 --> 00:42:15,971
Parties are where all the
1206
00:42:16,001 --> 00:42:18,173
teacher evaluation goes on.
1207
00:42:18,203 --> 00:42:19,708
You're exaggerating.
1208
00:42:19,738 --> 00:42:23,579
I'm not ex...
1209
00:42:23,609 --> 00:42:27,115
Forget it.
1210
00:42:27,145 --> 00:42:28,617
So, what did you do with
1211
00:42:28,647 --> 00:42:30,051
yourself while I was off viewing
1212
00:42:30,081 --> 00:42:32,087
Lithuanian masterpieces?
1213
00:42:32,117 --> 00:42:35,591
Nothing.
1214
00:42:35,621 --> 00:42:40,929
I had an affair.
1215
00:42:40,959 --> 00:42:43,665
Oh...
1216
00:42:43,695 --> 00:42:45,033
Congratulations.
1217
00:42:45,063 --> 00:42:46,735
Anyone I know?
1218
00:42:46,765 --> 00:42:49,004
Not really.
1219
00:42:49,034 --> 00:42:50,839
Good.
1220
00:42:50,869 --> 00:42:52,007
Jerry karlson was acting
1221
00:42:52,037 --> 00:42:54,142
kind of strange tonight.
1222
00:42:54,172 --> 00:42:55,644
I'd hate to think that he had
1223
00:42:55,674 --> 00:42:58,614
anything on me.
1224
00:42:58,644 --> 00:43:00,916
An affair, huh?
1225
00:43:00,946 --> 00:43:03,151
Feel like you've gotten even?
1226
00:43:03,181 --> 00:43:05,086
That's not why it happened.
1227
00:43:05,116 --> 00:43:06,021
Was it worth it?
1228
00:43:06,051 --> 00:43:09,024
Was it the man of your dreams?
1229
00:43:09,054 --> 00:43:11,059
It wasn't a man.
1230
00:43:11,089 --> 00:43:13,128
Huh?
1231
00:43:13,158 --> 00:43:18,429
I said it wasn't a man.
1232
00:43:19,931 --> 00:43:22,871
What's so funny?
1233
00:43:22,901 --> 00:43:24,105
You've come a long way
1234
00:43:24,135 --> 00:43:27,676
from alberta.
1235
00:43:27,706 --> 00:43:29,044
How was it?
1236
00:43:29,074 --> 00:43:30,679
Like a drugstore paperback?
1237
00:43:30,709 --> 00:43:32,047
None of your business.
1238
00:43:32,077 --> 00:43:33,048
I don't see what you're feeling
1239
00:43:33,078 --> 00:43:34,716
so humorous about.
1240
00:43:34,746 --> 00:43:35,216
Well, it's just different
1241
00:43:35,246 --> 00:43:36,652
than if it had been a man.
1242
00:43:36,682 --> 00:43:37,853
Why? She touched me
1243
00:43:37,883 --> 00:43:38,720
the same way...
1244
00:43:38,750 --> 00:43:39,220
I don't want to hear
1245
00:43:39,250 --> 00:43:42,758
what you did in bed, damn it.
1246
00:43:42,788 --> 00:43:44,960
Who is it?
1247
00:43:44,990 --> 00:43:47,763
Ruth Brennan.
1248
00:43:47,793 --> 00:43:50,198
Aha...
1249
00:43:50,228 --> 00:43:51,800
The pieces fall into place.
1250
00:43:51,830 --> 00:43:52,768
I always thought there was
1251
00:43:52,798 --> 00:43:53,769
something fishy about her.
1252
00:43:53,799 --> 00:43:54,736
There's nothing fishy
1253
00:43:54,766 --> 00:43:55,270
about her.
1254
00:43:55,300 --> 00:43:56,672
She engaged in an unnatural
1255
00:43:56,702 --> 00:43:57,839
act with my wife-- I think
1256
00:43:57,869 --> 00:44:02,243
that's pretty damn fishy.
1257
00:44:02,273 --> 00:44:04,913
Professor Brennan, huh?
1258
00:44:04,943 --> 00:44:07,148
That's right.
1259
00:44:07,178 --> 00:44:08,016
So you're still fucking
1260
00:44:08,046 --> 00:44:08,884
your teachers.
1261
00:44:08,914 --> 00:44:09,918
And you're still fucking
1262
00:44:09,948 --> 00:44:10,819
your students.
1263
00:44:10,849 --> 00:44:11,352
At least they're
1264
00:44:11,382 --> 00:44:12,821
the right sex.
1265
00:44:12,851 --> 00:44:13,922
What did she do, come on to
1266
00:44:13,952 --> 00:44:15,090
you after class, offer you a
1267
00:44:15,120 --> 00:44:17,826
friendly shoulder to cry on?
1268
00:44:17,856 --> 00:44:18,293
Tell me-- I'm interested
1269
00:44:18,323 --> 00:44:19,227
in how they operate.
1270
00:44:19,257 --> 00:44:20,195
Who's "they"?
1271
00:44:20,225 --> 00:44:20,896
The campfire girls-- who the
1272
00:44:20,926 --> 00:44:22,764
hell do you think I mean?
1273
00:44:22,794 --> 00:44:23,832
Why are you being this way?
1274
00:44:23,862 --> 00:44:25,100
You're making everything worse.
1275
00:44:25,130 --> 00:44:26,067
What the hell, you said it
1276
00:44:26,097 --> 00:44:27,135
was no big thing.
1277
00:44:27,165 --> 00:44:28,970
I never said that, dick.
1278
00:44:29,000 --> 00:44:30,005
It is a big thing?
1279
00:44:30,035 --> 00:44:30,972
I know it's probably never
1280
00:44:31,002 --> 00:44:32,007
occurred to you, but it is
1281
00:44:32,037 --> 00:44:33,108
possible that I might fall
1282
00:44:33,138 --> 00:44:35,176
in love with somebody.
1283
00:44:35,206 --> 00:44:36,111
With somebody else.
1284
00:44:36,141 --> 00:44:40,849
With somebody.
1285
00:44:40,879 --> 00:44:42,117
Well, don't let me
1286
00:44:42,147 --> 00:44:43,118
stand in your way.
1287
00:44:43,148 --> 00:44:45,386
I don't intend to.
1288
00:44:45,416 --> 00:44:47,188
You gonna keep seeing her?
1289
00:44:47,218 --> 00:44:48,289
If she wants me to.
1290
00:44:48,319 --> 00:44:50,425
The hell you are!
1291
00:44:50,455 --> 00:44:51,993
Not while you're living with me.
1292
00:44:52,023 --> 00:44:52,994
O.k., if that's what you
1293
00:44:53,024 --> 00:44:55,864
want, we'll get a separation.
1294
00:44:55,894 --> 00:44:56,331
Where do you think you're
1295
00:44:56,361 --> 00:44:57,165
gonna live? How do you think
1296
00:44:57,195 --> 00:44:58,399
you're gonna support yourself?
1297
00:44:58,429 --> 00:44:59,901
What do you mean?
1298
00:44:59,931 --> 00:45:01,002
Move in with the professor
1299
00:45:01,032 --> 00:45:02,971
if you want, whatever...
1300
00:45:03,001 --> 00:45:04,105
But I want you out of here
1301
00:45:04,135 --> 00:45:05,306
tomorrow. >> The hell I will.
1302
00:45:05,336 --> 00:45:06,207
Did you ever consider what
1303
00:45:06,237 --> 00:45:07,876
the kids are gonna think?
1304
00:45:07,906 --> 00:45:08,910
Or our friends and neighbors
1305
00:45:08,940 --> 00:45:09,945
here in faculty land?
1306
00:45:09,975 --> 00:45:11,079
You're not telling the kids.
1307
00:45:11,109 --> 00:45:13,014
No.
1308
00:45:13,044 --> 00:45:14,883
I'll leave that up to you.
1309
00:45:14,913 --> 00:45:15,884
You'll have to think of
1310
00:45:15,914 --> 00:45:16,417
something to explain
1311
00:45:16,447 --> 00:45:17,953
why you're moving out.
1312
00:45:17,983 --> 00:45:19,287
Why are you being this way?
1313
00:45:19,317 --> 00:45:20,288
You've given me a perfect
1314
00:45:20,318 --> 00:45:21,156
escape route, honey.
1315
00:45:21,186 --> 00:45:22,057
I'm taking it, that's all.
1316
00:45:22,087 --> 00:45:23,291
You fucker, you prick...
1317
00:45:23,321 --> 00:45:24,225
That's it, lianna,
1318
00:45:24,255 --> 00:45:25,293
let it all out.
1319
00:45:25,323 --> 00:45:26,427
You always have to win,
1320
00:45:26,457 --> 00:45:27,362
don't you?
1321
00:45:27,392 --> 00:45:28,363
And if you lose, you make
1322
00:45:28,393 --> 00:45:29,898
the other person lose more.
1323
00:45:29,928 --> 00:45:30,899
Very good-- your psych
1324
00:45:30,929 --> 00:45:32,233
classes are finally paying off.
1325
00:45:32,263 --> 00:45:33,168
Must be all that
1326
00:45:33,198 --> 00:45:34,202
private tutoring.
1327
00:45:34,232 --> 00:45:35,036
You made up your mind
1328
00:45:35,066 --> 00:45:36,004
in Toronto, didn't you?
1329
00:45:36,034 --> 00:45:37,105
You came back to ask for a
1330
00:45:37,135 --> 00:45:38,106
separation and then I dumped it
1331
00:45:38,136 --> 00:45:39,107
right in your lap.
1332
00:45:39,137 --> 00:45:40,175
I did a lot of thinking
1333
00:45:40,205 --> 00:45:41,309
while I was in Toronto.
1334
00:45:41,339 --> 00:45:42,177
You're not taking the kids
1335
00:45:42,207 --> 00:45:43,044
from me, dick.
1336
00:45:43,074 --> 00:45:44,012
That depends on you and
1337
00:45:44,042 --> 00:45:45,113
whether you're a true convert to
1338
00:45:45,143 --> 00:45:46,447
the fold or just hot for the
1339
00:45:46,477 --> 00:45:48,016
first friendly piece of ass...
1340
00:45:48,046 --> 00:45:50,448
God damn you!
1341
00:45:57,522 --> 00:45:58,393
I'll hit you back,
1342
00:45:58,423 --> 00:45:59,928
lianna!
1343
00:45:59,958 --> 00:46:01,362
I will!
1344
00:46:01,392 --> 00:46:02,430
No matter how much you think
1345
00:46:02,460 --> 00:46:03,498
you can hurt me,
1346
00:46:03,528 --> 00:46:06,201
I can hurt you more!
1347
00:46:06,231 --> 00:46:08,833
Understand?
1348
00:46:23,514 --> 00:46:25,049
For a woman...
1349
00:46:46,437 --> 00:46:48,276
Sandy: Professor Brennan?
1350
00:46:48,306 --> 00:46:50,611
Mm-hmm.
1351
00:46:50,641 --> 00:46:52,380
An affair?
1352
00:46:52,410 --> 00:46:55,050
Yes.
1353
00:46:55,080 --> 00:46:56,451
You mean like a love affair?
1354
00:46:56,481 --> 00:46:59,387
Yes.
1355
00:46:59,417 --> 00:47:01,522
Oh, god.
1356
00:47:01,552 --> 00:47:03,854
What's the matter?
1357
00:47:06,157 --> 00:47:06,627
Well, i'm...
1358
00:47:06,657 --> 00:47:09,530
I'm just... surprised.
1359
00:47:09,560 --> 00:47:12,333
I... how did...
1360
00:47:12,363 --> 00:47:14,135
What did you do?
1361
00:47:14,165 --> 00:47:16,337
What do you mean?
1362
00:47:16,367 --> 00:47:19,140
We got to know each other and...
1363
00:47:19,170 --> 00:47:20,876
You know...
1364
00:47:20,906 --> 00:47:25,146
It happens.
1365
00:47:25,176 --> 00:47:26,147
You're not...
1366
00:47:26,177 --> 00:47:27,615
Telling dick, are you?
1367
00:47:27,645 --> 00:47:29,184
He knows.
1368
00:47:29,214 --> 00:47:30,385
I have to see if I can stay
1369
00:47:30,415 --> 00:47:32,653
with Ruth.
1370
00:47:32,683 --> 00:47:33,554
What are you gonna do
1371
00:47:33,584 --> 00:47:35,891
if you can't?
1372
00:47:35,921 --> 00:47:38,122
I haven't thought that far.
1373
00:47:42,160 --> 00:47:44,895
Tex, get off that.
1374
00:47:49,167 --> 00:47:50,271
I hope you get to know her,
1375
00:47:50,301 --> 00:47:54,575
Sandy-- she's really wonderful.
1376
00:47:54,605 --> 00:47:56,611
Yeah...
1377
00:47:56,641 --> 00:47:58,413
Uh-huh...
1378
00:47:58,443 --> 00:48:00,448
Ruth?
1379
00:48:00,478 --> 00:48:01,449
Hi.
1380
00:48:01,479 --> 00:48:02,350
We've got to talk.
1381
00:48:02,380 --> 00:48:03,584
I told him. >> Oh, my god...
1382
00:48:03,614 --> 00:48:04,585
I'm moving out.
1383
00:48:04,615 --> 00:48:05,921
I told him, we had a fight
1384
00:48:05,951 --> 00:48:06,587
and he kicked me out.
1385
00:48:06,617 --> 00:48:07,488
Where are you gonna stay?
1386
00:48:07,518 --> 00:48:08,924
Well, I thought with you...
1387
00:48:08,954 --> 00:48:09,925
For a while, anyway.
1388
00:48:09,955 --> 00:48:11,927
Oh, lianna, we can't do that.
1389
00:48:11,957 --> 00:48:12,593
This is worse than
1390
00:48:12,623 --> 00:48:14,329
a small town here.
1391
00:48:14,359 --> 00:48:15,196
I've got to work
1392
00:48:15,226 --> 00:48:16,197
with these people.
1393
00:48:16,227 --> 00:48:17,332
You think it would hurt you?
1394
00:48:17,362 --> 00:48:18,533
I have to talk parents here
1395
00:48:18,563 --> 00:48:19,567
into letting me run psych
1396
00:48:19,597 --> 00:48:21,302
experiments with their children.
1397
00:48:21,332 --> 00:48:22,570
What do you think would happen
1398
00:48:22,600 --> 00:48:24,205
if word got out about it?
1399
00:48:24,235 --> 00:48:24,940
I guess I haven't
1400
00:48:24,970 --> 00:48:25,606
thought it all out.
1401
00:48:25,636 --> 00:48:27,442
Right now I want to
1402
00:48:27,472 --> 00:48:29,610
put my arms around you.
1403
00:48:29,640 --> 00:48:30,611
If we were straight friends,
1404
00:48:30,641 --> 00:48:31,646
I would have.
1405
00:48:31,676 --> 00:48:32,647
But that's not the way
1406
00:48:32,677 --> 00:48:34,215
the world works.
1407
00:48:34,245 --> 00:48:35,683
What am I gonna do?
1408
00:48:35,713 --> 00:48:37,352
I don't know.
1409
00:48:37,382 --> 00:48:39,287
I... what did you think was
1410
00:48:39,317 --> 00:48:41,222
gonna happen when you told him?
1411
00:48:41,252 --> 00:48:42,523
It felt right.
1412
00:48:42,553 --> 00:48:44,225
Oh, honey...
1413
00:48:44,255 --> 00:48:45,693
I'll do what I can but...
1414
00:48:45,723 --> 00:48:48,429
I really wasn't ready for this.
1415
00:48:48,459 --> 00:48:49,497
I thought when I found
1416
00:48:49,527 --> 00:48:50,966
somebody, everything would be
1417
00:48:50,996 --> 00:48:52,333
all right.
1418
00:48:52,363 --> 00:48:53,864
Oh, lianna...
1419
00:49:30,435 --> 00:49:32,640
We're gonna live apart...
1420
00:49:32,670 --> 00:49:33,641
And that's what we decided
1421
00:49:33,671 --> 00:49:36,544
was best for everybody.
1422
00:49:36,574 --> 00:49:38,779
We just want you to know...
1423
00:49:38,809 --> 00:49:41,049
That...
1424
00:49:41,079 --> 00:49:42,283
We still love you
1425
00:49:42,313 --> 00:49:44,285
as much as we did before.
1426
00:49:44,315 --> 00:49:45,086
This isn't gonna
1427
00:49:45,116 --> 00:49:47,755
change that, o.K.?
1428
00:49:47,785 --> 00:49:48,689
It's a problem between
1429
00:49:48,719 --> 00:49:53,361
the two of us... and...
1430
00:49:53,391 --> 00:49:55,563
You have to be understanding...
1431
00:49:55,593 --> 00:49:57,698
And help us to work it out.
1432
00:49:57,728 --> 00:50:00,435
But why do you have to leave?
1433
00:50:00,465 --> 00:50:01,436
It's the way your father
1434
00:50:01,466 --> 00:50:03,071
and I decided to do it.
1435
00:50:03,101 --> 00:50:04,572
I'm not leaving.
1436
00:50:04,602 --> 00:50:06,441
See me every day if you want.
1437
00:50:06,471 --> 00:50:08,376
Why can't I come with you?
1438
00:50:08,406 --> 00:50:09,644
Because I need some time
1439
00:50:09,674 --> 00:50:10,745
alone to think about
1440
00:50:10,775 --> 00:50:12,713
everything, honey.
1441
00:50:12,743 --> 00:50:14,182
And I'm gonna be busy.
1442
00:50:14,212 --> 00:50:16,051
I'll be out looking for a job.
1443
00:50:16,081 --> 00:50:17,718
Why doesn't dad support you?
1444
00:50:17,748 --> 00:50:19,754
Isn't that the law?
1445
00:50:19,784 --> 00:50:21,056
We wanted to do this
1446
00:50:21,086 --> 00:50:23,424
our own way.
1447
00:50:23,454 --> 00:50:24,592
It's not gonna be as bad
1448
00:50:24,622 --> 00:50:27,362
as it seems right now...
1449
00:50:27,392 --> 00:50:31,699
I promise.
1450
00:50:31,729 --> 00:50:33,101
You'd better go in.
1451
00:50:33,131 --> 00:50:33,834
Your father's waiting
1452
00:50:33,864 --> 00:50:35,136
to talk to you.
1453
00:50:35,166 --> 00:50:37,738
Why can't I stay with you?
1454
00:50:37,768 --> 00:50:39,807
You can't, honey...
1455
00:50:39,837 --> 00:50:41,742
Not for a while.
1456
00:50:41,772 --> 00:50:43,178
Now, try to help me with this,
1457
00:50:43,208 --> 00:50:45,246
o.k., please?
1458
00:50:45,276 --> 00:50:47,311
Do what I ask you.
1459
00:51:10,668 --> 00:51:12,640
You a student?
1460
00:51:12,670 --> 00:51:15,276
No.
1461
00:51:15,306 --> 00:51:17,812
A teacher?
1462
00:51:17,842 --> 00:51:22,046
No... I go to night school.
1463
00:51:27,152 --> 00:51:29,224
Do you work?
1464
00:51:29,254 --> 00:51:31,126
I'll be out looking for work.
1465
00:51:31,156 --> 00:51:34,262
I'm here to be near my family.
1466
00:51:34,292 --> 00:51:35,530
You familiar with this
1467
00:51:35,560 --> 00:51:36,831
neighborhood?
1468
00:51:36,861 --> 00:51:40,801
No, not really.
1469
00:51:40,831 --> 00:51:42,137
Well, it's the best you'll
1470
00:51:42,167 --> 00:51:43,338
find for the sort of rent
1471
00:51:43,368 --> 00:51:45,240
you have in mind.
1472
00:51:45,270 --> 00:51:46,641
Can I move in right away?
1473
00:51:46,671 --> 00:51:48,576
Soon as the ink is dry.
1474
00:51:48,606 --> 00:51:50,678
First, last and $100
1475
00:51:50,708 --> 00:51:52,347
security deposit.
1476
00:51:52,377 --> 00:51:53,648
No pets or children,
1477
00:51:53,678 --> 00:51:55,683
like it says in the ad.
1478
00:51:55,713 --> 00:51:57,785
And I don't want no men up here.
1479
00:51:57,815 --> 00:51:59,587
I may live across town
1480
00:51:59,617 --> 00:52:02,357
but I know what goes on.
1481
00:52:02,387 --> 00:52:04,789
No men.
1482
00:52:11,229 --> 00:52:12,633
...I've always wanted
1483
00:52:12,663 --> 00:52:15,365
a room of my own.
1484
00:52:23,908 --> 00:52:25,713
...yes.
1485
00:52:25,743 --> 00:52:29,717
I've had gas before.
1486
00:52:29,747 --> 00:52:30,718
I don't know if it was
1487
00:52:30,748 --> 00:52:34,322
under my name.
1488
00:52:34,352 --> 00:52:36,657
No... no, it wasn't, but I can
1489
00:52:36,687 --> 00:52:38,793
give you the address.
1490
00:52:38,823 --> 00:52:41,429
You what?
1491
00:52:41,459 --> 00:52:44,899
Good. Good.
1492
00:52:44,929 --> 00:52:45,833
No, they're putting the phone
1493
00:52:45,863 --> 00:52:48,198
in now.
1494
00:52:49,234 --> 00:52:50,805
I don't know what the number's
1495
00:52:50,835 --> 00:52:52,640
going to be.
1496
00:52:52,670 --> 00:52:54,338
What?
1497
00:52:55,373 --> 00:52:56,344
...i don't know if I'll take
1498
00:52:56,374 --> 00:52:57,412
this-- they'll be eating
1499
00:52:57,442 --> 00:52:58,746
a lot of scrambled eggs.
1500
00:52:58,776 --> 00:53:00,348
I can always buy another one.
1501
00:53:00,378 --> 00:53:01,749
Let dick do the buying.
1502
00:53:01,779 --> 00:53:02,983
I don't want to be like that.
1503
00:53:03,013 --> 00:53:04,782
Suit yourself.
1504
00:53:05,916 --> 00:53:09,990
I'll go get your bathroom stuff.
1505
00:53:10,020 --> 00:53:12,293
Hello?
1506
00:53:12,323 --> 00:53:15,230
Oh, mom, hello.
1507
00:53:15,260 --> 00:53:18,333
No, nothing's wrong.
1508
00:53:18,363 --> 00:53:21,436
No, I haven't been in.
1509
00:53:21,466 --> 00:53:24,372
I wrote you a letter, mom.
1510
00:53:24,402 --> 00:53:27,442
Probably hasn't got to you.
1511
00:53:27,472 --> 00:53:30,511
Dick and I...
1512
00:53:30,541 --> 00:53:32,313
We're separating.
1513
00:53:32,343 --> 00:53:33,881
No.
1514
00:53:33,911 --> 00:53:35,916
No, we both decided on it.
1515
00:53:35,946 --> 00:53:37,852
Ruth: Hi!
1516
00:53:37,882 --> 00:53:38,753
Hi.
1517
00:53:38,783 --> 00:53:39,520
I'm helping lianna
1518
00:53:39,550 --> 00:53:40,855
move her things.
1519
00:53:40,885 --> 00:53:43,924
I see.
1520
00:53:43,954 --> 00:53:47,295
Don't let her forget her teapot.
1521
00:53:47,325 --> 00:53:48,929
She drinks tea after lunch.
1522
00:53:48,959 --> 00:53:50,931
Right, I'll remind her.
1523
00:53:50,961 --> 00:53:55,936
Would you like to come in?
1524
00:53:55,966 --> 00:53:58,806
See you in class?
1525
00:53:58,836 --> 00:54:03,411
Of course I've got friends.
1526
00:54:03,441 --> 00:54:07,315
Right, Sandy, I've got Sandy.
1527
00:54:07,345 --> 00:54:08,816
Listen, mom, you can't afford
1528
00:54:08,846 --> 00:54:10,851
all this.
1529
00:54:10,881 --> 00:54:11,819
You've got to save
1530
00:54:11,849 --> 00:54:15,290
for the plane trip.
1531
00:54:15,320 --> 00:54:17,825
You'll get my letter...
1532
00:54:17,855 --> 00:54:19,294
And I'll call you as soon as I
1533
00:54:19,324 --> 00:54:23,464
get my new phone number, o.K.?
1534
00:54:23,494 --> 00:54:26,801
Bye, now.
1535
00:54:26,831 --> 00:54:30,405
You take care...
1536
00:54:30,435 --> 00:54:31,939
And don't worry.
1537
00:54:31,969 --> 00:54:34,509
Don't you worry.
1538
00:54:34,539 --> 00:54:37,545
It's all fine.
1539
00:54:37,575 --> 00:54:40,981
That's right, Christmas.
1540
00:54:41,011 --> 00:54:46,951
Bye, mom.
1541
00:54:54,359 --> 00:54:56,331
Social security number here
1542
00:54:56,361 --> 00:54:57,498
and at least two references.
1543
00:54:57,528 --> 00:54:58,499
Thank you.
1544
00:54:58,529 --> 00:55:01,265
Mm-hmm.
1545
00:55:21,419 --> 00:55:22,089
How long have you
1546
00:55:22,119 --> 00:55:23,358
been looking?
1547
00:55:23,388 --> 00:55:24,692
Only a few days.
1548
00:55:24,722 --> 00:55:25,693
Well, I hope you hit on
1549
00:55:25,723 --> 00:55:27,094
something right away.
1550
00:55:27,124 --> 00:55:29,129
Job market's pretty grim.
1551
00:55:29,159 --> 00:55:29,997
How long have you
1552
00:55:30,027 --> 00:55:31,031
been looking?
1553
00:55:31,061 --> 00:55:32,767
A month and a half.
1554
00:55:32,797 --> 00:55:34,469
That's terrible.
1555
00:55:34,499 --> 00:55:36,070
It's this town.
1556
00:55:36,100 --> 00:55:37,638
All those graduate student wives
1557
00:55:37,668 --> 00:55:39,039
floating around putting their
1558
00:55:39,069 --> 00:55:40,541
husbands through school...
1559
00:55:40,571 --> 00:55:42,543
It overloads the market.
1560
00:55:42,573 --> 00:55:43,678
There's even faculty wives
1561
00:55:43,708 --> 00:55:44,712
out looking.
1562
00:55:44,742 --> 00:55:45,713
They don't need to work, they
1563
00:55:45,743 --> 00:55:47,415
just... need something to do,
1564
00:55:47,445 --> 00:55:49,049
like a hobby.
1565
00:55:49,079 --> 00:55:49,784
The school should take care
1566
00:55:49,814 --> 00:55:50,751
of their own people and leave
1567
00:55:50,781 --> 00:55:52,487
the rest of us alone.
1568
00:55:52,517 --> 00:55:54,919
Yeah, maybe they should.
1569
00:55:58,423 --> 00:55:59,460
How many words did you type
1570
00:55:59,490 --> 00:56:00,495
on the test?
1571
00:56:00,525 --> 00:56:01,529
73.
1572
00:56:01,559 --> 00:56:03,798
Ooh... not much hope there.
1573
00:56:03,828 --> 00:56:05,032
I think they're cutting off
1574
00:56:05,062 --> 00:56:06,601
at 100.
1575
00:56:06,631 --> 00:56:08,068
It's like a factory here.
1576
00:56:08,098 --> 00:56:10,571
Insurance forms?
1577
00:56:10,601 --> 00:56:12,473
I've gotta do something.
1578
00:56:12,503 --> 00:56:14,409
Don't we all?
1579
00:56:14,439 --> 00:56:15,410
And that's when he said
1580
00:56:15,440 --> 00:56:16,677
she ran off with one of your
1581
00:56:16,707 --> 00:56:17,812
film students.
1582
00:56:17,842 --> 00:56:18,813
What else did he say?
1583
00:56:18,843 --> 00:56:21,816
That's when I popped him.
1584
00:56:21,846 --> 00:56:23,818
O.k.... you're gonna hear
1585
00:56:23,848 --> 00:56:26,587
this sooner or later.
1586
00:56:26,617 --> 00:56:31,158
It might as well be from me.
1587
00:56:31,188 --> 00:56:34,762
You know how sometimes...
1588
00:56:34,792 --> 00:56:36,063
You'll have a really good
1589
00:56:36,093 --> 00:56:38,766
friend, and, uh...
1590
00:56:38,796 --> 00:56:40,134
They'll be the same sex as you,
1591
00:56:40,164 --> 00:56:41,702
like you and Richie.
1592
00:56:41,732 --> 00:56:43,638
Before I busted his face.
1593
00:56:43,668 --> 00:56:45,840
Yeah.
1594
00:56:45,870 --> 00:56:49,477
And sometimes people get to be
1595
00:56:49,507 --> 00:56:52,713
more than friends-- grownups--
1596
00:56:52,743 --> 00:56:54,749
and, uh, they live together.
1597
00:56:54,779 --> 00:56:56,684
You mean like homos.
1598
00:56:56,714 --> 00:56:58,052
Well, I wouldn't phrase it
1599
00:56:58,082 --> 00:57:00,621
that way, but... yeah, that's
1600
00:57:00,651 --> 00:57:03,591
what I'm getting at.
1601
00:57:03,621 --> 00:57:05,125
And when this happens
1602
00:57:05,155 --> 00:57:06,827
between women...
1603
00:57:06,857 --> 00:57:09,129
They're called lesbians.
1604
00:57:09,159 --> 00:57:10,498
Yeah, that's right.
1605
00:57:10,528 --> 00:57:13,801
But let's not use that word...
1606
00:57:13,831 --> 00:57:17,905
O.k.?
1607
00:57:17,935 --> 00:57:18,673
Theda, do you know
1608
00:57:18,703 --> 00:57:20,207
what we're talking about?
1609
00:57:20,237 --> 00:57:22,477
No.
1610
00:57:22,507 --> 00:57:24,612
O.k., I'm gonna go into this,
1611
00:57:24,642 --> 00:57:26,847
but I want you to remember that
1612
00:57:26,877 --> 00:57:28,182
your mother is still the same
1613
00:57:28,212 --> 00:57:30,851
person she always was.
1614
00:57:30,881 --> 00:57:32,219
She still loves you
1615
00:57:32,249 --> 00:57:34,655
the way she always has.
1616
00:57:34,685 --> 00:57:36,857
It's just... things between her
1617
00:57:36,887 --> 00:57:39,927
and me that are... different.
1618
00:57:39,957 --> 00:57:42,359
O.k.?
1619
00:57:46,797 --> 00:57:48,002
Lianna?
1620
00:57:48,032 --> 00:57:50,905
Mm-hmm?
1621
00:57:50,935 --> 00:57:52,540
I think it'd be better if you
1622
00:57:52,570 --> 00:57:54,975
didn't call me Ruth in class.
1623
00:57:55,005 --> 00:57:56,811
No?
1624
00:57:56,841 --> 00:57:57,945
It's sort of a professional
1625
00:57:57,975 --> 00:57:59,580
thing.
1626
00:57:59,610 --> 00:58:00,681
I have to keep a certain amount
1627
00:58:00,711 --> 00:58:03,618
of... I don't know...
1628
00:58:03,648 --> 00:58:04,885
Not authority, but...
1629
00:58:04,915 --> 00:58:07,187
Distance?
1630
00:58:07,217 --> 00:58:09,824
That's not what I mean.
1631
00:58:09,854 --> 00:58:10,758
I don't know,
1632
00:58:10,788 --> 00:58:12,727
I guess I'm just nervous.
1633
00:58:12,757 --> 00:58:14,562
I'll try to remember.
1634
00:58:14,592 --> 00:58:15,696
At least I haven't called you
1635
00:58:15,726 --> 00:58:16,931
ruthie.
1636
00:58:16,961 --> 00:58:20,701
Thank you.
1637
00:58:20,731 --> 00:58:21,802
I've been thinking about the
1638
00:58:21,832 --> 00:58:24,872
research... for the book.
1639
00:58:24,902 --> 00:58:26,841
What about it?
1640
00:58:26,871 --> 00:58:27,808
I think it'd be better
1641
00:58:27,838 --> 00:58:29,544
if you didn't do it.
1642
00:58:29,574 --> 00:58:30,545
Why?
1643
00:58:30,575 --> 00:58:31,546
I think it'd be
1644
00:58:31,576 --> 00:58:32,613
better for us.
1645
00:58:32,643 --> 00:58:33,714
I don't think it's good for you
1646
00:58:33,744 --> 00:58:35,082
to take another position where
1647
00:58:35,112 --> 00:58:37,552
you're... subservient to me.
1648
00:58:37,582 --> 00:58:38,819
Like what?
1649
00:58:38,849 --> 00:58:39,787
Well, I'm your teacher,
1650
00:58:39,817 --> 00:58:40,721
I'm older than you...
1651
00:58:40,751 --> 00:58:41,922
A few years.
1652
00:58:41,952 --> 00:58:44,024
I have a profession.
1653
00:58:44,054 --> 00:58:45,693
It's like too many of the things
1654
00:58:45,723 --> 00:58:46,727
that you said were wrong
1655
00:58:46,757 --> 00:58:47,862
with you and dick.
1656
00:58:47,892 --> 00:58:49,296
But I want to help you.
1657
00:58:49,326 --> 00:58:50,798
Yeah, but I don't feel right
1658
00:58:50,828 --> 00:58:51,832
having you work for me
1659
00:58:51,862 --> 00:58:53,834
now that we're lovers.
1660
00:58:53,864 --> 00:58:56,871
Something feels wrong about it.
1661
00:58:56,901 --> 00:59:01,776
O.k.... if you think so.
1662
00:59:01,806 --> 00:59:04,774
Anything else I should know?
1663
00:59:08,779 --> 00:59:13,988
There's a woman back home.
1664
00:59:14,018 --> 00:59:16,453
Her name is jan.
1665
00:59:21,826 --> 00:59:25,866
Are you going back to her?
1666
00:59:25,896 --> 00:59:30,605
I don't know.
1667
00:59:30,635 --> 00:59:33,470
We've had our troubles.
1668
01:00:01,732 --> 01:00:02,737
I don't know what I should
1669
01:00:02,767 --> 01:00:04,171
ask for.
1670
01:00:04,201 --> 01:00:05,806
What do you need to make?
1671
01:00:05,836 --> 01:00:06,841
I just can't afford to do
1672
01:00:06,871 --> 01:00:08,743
this for free anymore.
1673
01:00:08,773 --> 01:00:09,644
What if she doesn't have
1674
01:00:09,674 --> 01:00:11,879
anything in the budget?
1675
01:00:11,909 --> 01:00:12,379
Then I'll probably be getting
1676
01:00:12,409 --> 01:00:17,918
a promotion.
1677
01:00:17,948 --> 01:00:20,020
Ledbetter...
1678
01:00:20,050 --> 01:00:22,189
Leonard...
1679
01:00:22,219 --> 01:00:24,058
Lermontov...
1680
01:00:24,088 --> 01:00:26,861
Lerner...
1681
01:00:26,891 --> 01:00:28,195
Lesbian.
1682
01:00:28,225 --> 01:00:31,395
See "homosexual".
1683
01:00:33,764 --> 01:00:36,070
Woman: * tonight,
1684
01:00:36,100 --> 01:00:39,273
ohh, tonight ♪
1685
01:00:39,303 --> 01:00:42,406
♪ ohh, tonight ♪
1686
01:00:44,775 --> 01:00:48,783
♪ tonight you will be mine,
1687
01:00:48,813 --> 01:00:51,952
signed, sealed and delivered ♪
1688
01:00:51,982 --> 01:00:55,255
♪ tonight you just might find
1689
01:00:55,285 --> 01:00:59,159
the taker, not the giver ♪
1690
01:00:59,189 --> 01:01:01,696
♪ tonight ♪
1691
01:01:01,726 --> 01:01:04,264
♪ ohh, tonight... ♪
1692
01:01:04,294 --> 01:01:06,363
But they're all women.
1693
01:01:06,864 --> 01:01:07,902
Come on, you asked me to
1694
01:01:07,932 --> 01:01:08,368
show you someplace.
1695
01:01:08,398 --> 01:01:09,737
I don't know if I can
1696
01:01:09,767 --> 01:01:10,304
handle it. >> Why not?
1697
01:01:10,334 --> 01:01:11,238
I'm, I'm not good with
1698
01:01:11,268 --> 01:01:12,039
strangers.
1699
01:01:12,069 --> 01:01:13,240
Oh, come on!
1700
01:01:13,270 --> 01:01:14,241
What if I meet someone who
1701
01:01:14,271 --> 01:01:15,109
knows me?
1702
01:01:15,139 --> 01:01:16,143
I thought you were afraid of
1703
01:01:16,173 --> 01:01:17,077
strangers.
1704
01:01:17,107 --> 01:01:21,281
All right.
1705
01:01:21,311 --> 01:01:23,250
Woman: * ...A time for taking
1706
01:01:23,280 --> 01:01:24,919
chances ♪
1707
01:01:24,949 --> 01:01:27,087
♪ tonight ♪
1708
01:01:27,117 --> 01:01:33,617
♪ ohh, tonight ♪
1709
01:01:35,993 --> 01:01:39,299
♪ tonight, ohh...
1710
01:01:39,329 --> 01:01:43,137
We're making love ♪
1711
01:01:43,167 --> 01:01:46,841
♪ tonight is right
1712
01:01:46,871 --> 01:01:48,342
for living what
1713
01:01:48,372 --> 01:01:50,344
you're dreaming of ♪
1714
01:01:50,374 --> 01:01:53,981
♪ tonight you will be mine... ♪
1715
01:01:54,011 --> 01:01:55,816
Everybody's staring at me.
1716
01:01:55,846 --> 01:01:56,884
Don't flatter yourself.
1717
01:01:56,914 --> 01:01:57,985
You want to dance?
1718
01:01:58,015 --> 01:01:59,119
Huh?
1719
01:01:59,149 --> 01:02:01,055
You know, on the
1720
01:02:01,085 --> 01:02:03,390
floor, to the music, with me?
1721
01:02:03,420 --> 01:02:05,159
Oh, dance.
1722
01:02:05,189 --> 01:02:07,457
O.k.
1723
01:02:10,160 --> 01:02:11,031
You're right; They are all
1724
01:02:11,061 --> 01:02:12,032
staring at you.
1725
01:02:12,062 --> 01:02:13,033
Maybe if you tried bending your
1726
01:02:13,063 --> 01:02:14,434
knees just a little.
1727
01:02:14,464 --> 01:02:15,302
I'm sorry.
1728
01:02:15,332 --> 01:02:17,471
I'm really a good dancer...
1729
01:02:17,501 --> 01:02:20,970
Usually.
1730
01:02:25,509 --> 01:02:27,114
You know...
1731
01:02:27,144 --> 01:02:29,183
I used to do this all the time,
1732
01:02:29,213 --> 01:02:32,920
in youth club at home.
1733
01:02:32,950 --> 01:02:35,022
My friend Patty.
1734
01:02:35,052 --> 01:02:36,023
I mean, I always thought it
1735
01:02:36,053 --> 01:02:37,057
should bother me more I didn't
1736
01:02:37,087 --> 01:02:39,927
have a boy to dance with.
1737
01:02:39,957 --> 01:02:40,928
Woman: * little darling,
1738
01:02:40,958 --> 01:02:41,896
my little darling ♪
1739
01:02:41,926 --> 01:02:42,997
♪ I'm in love with you
1740
01:02:43,027 --> 01:02:45,432
and only you ♪
1741
01:02:45,462 --> 01:02:46,333
♪ your eyes
1742
01:02:46,363 --> 01:02:48,468
have got me mesmerized ♪
1743
01:02:48,498 --> 01:02:52,439
♪ I don't know what to do... ♪
1744
01:02:52,469 --> 01:02:54,074
What are you looking at?
1745
01:02:54,104 --> 01:02:55,209
How do I know what you like?
1746
01:02:55,239 --> 01:02:56,143
You danced with her.
1747
01:02:56,173 --> 01:02:57,111
Her name is Barbara and
1748
01:02:57,141 --> 01:02:58,145
she's...
1749
01:02:58,175 --> 01:02:59,079
Oh, my god.
1750
01:02:59,109 --> 01:03:00,214
That woman in the corner, in the
1751
01:03:00,244 --> 01:03:01,381
green dress, I think I know her.
1752
01:03:01,411 --> 01:03:02,216
She saw me.
1753
01:03:02,246 --> 01:03:03,250
The one with the red hair
1754
01:03:03,280 --> 01:03:05,119
that looks like a dye job?
1755
01:03:05,149 --> 01:03:06,053
My god, that's her.
1756
01:03:06,083 --> 01:03:07,254
I was in a p.T.A. Committee
1757
01:03:07,284 --> 01:03:09,123
with her.
1758
01:03:09,153 --> 01:03:10,324
I know that she saw me.
1759
01:03:10,354 --> 01:03:12,026
What's she doing?
1760
01:03:12,056 --> 01:03:12,592
She's making a beeline for
1761
01:03:12,622 --> 01:03:13,560
the restroom.
1762
01:03:13,590 --> 01:03:15,262
She's afraid you've seen her.
1763
01:03:15,292 --> 01:03:16,296
This is awful.
1764
01:03:16,326 --> 01:03:18,198
What's she doing here?
1765
01:03:18,228 --> 01:03:19,399
Same thing you
1766
01:03:19,429 --> 01:03:20,367
are, honey.
1767
01:03:20,397 --> 01:03:22,932
The same thing you are.
1768
01:03:39,516 --> 01:03:42,122
Woman: * women of the world,
1769
01:03:42,152 --> 01:03:45,125
at last you know that you are
1770
01:03:45,155 --> 01:03:47,094
free ♪
1771
01:03:47,124 --> 01:03:49,229
♪ women of the world,
1772
01:03:49,259 --> 01:03:55,369
you are the only one you need ♪
1773
01:03:55,399 --> 01:03:57,204
♪ this is the moment
1774
01:03:57,234 --> 01:04:02,542
that you Mark as the beginning ♪
1775
01:04:02,572 --> 01:04:05,245
♪ this is the battleground,
1776
01:04:05,275 --> 01:04:09,483
you stand a chance of winning ♪
1777
01:04:09,513 --> 01:04:12,019
♪ women of the world,
1778
01:04:12,049 --> 01:04:14,288
at last you know that you
1779
01:04:14,318 --> 01:04:16,656
are free ♪
1780
01:04:16,686 --> 01:04:19,293
♪ women of the world,
1781
01:04:19,323 --> 01:04:24,761
you are the only one you need ♪
1782
01:04:40,244 --> 01:04:41,581
♪ This is the moment
1783
01:04:41,611 --> 01:04:45,585
that you Mark as the beginning ♪
1784
01:04:45,615 --> 01:04:47,354
♪ now is the time... ♪
1785
01:04:47,384 --> 01:04:49,556
♪ This is the battleground,
1786
01:04:49,586 --> 01:04:54,361
you stand a chance of winning ♪
1787
01:04:54,391 --> 01:04:56,496
♪
1788
01:04:56,526 --> 01:04:58,198
♪ at last you know
1789
01:04:58,228 --> 01:05:01,335
that you are free ♪
1790
01:05:01,365 --> 01:05:03,603
♪
1791
01:05:03,633 --> 01:05:08,208
♪ you are the only one you need,
1792
01:05:08,238 --> 01:05:09,473
yeah ♪
1793
01:05:30,760 --> 01:05:33,533
♪ Women of the world... ♪
1794
01:05:33,563 --> 01:05:38,338
♪ ...the only one you need ♪
1795
01:05:38,368 --> 01:05:41,208
♪ women of the world... ♪
1796
01:05:41,238 --> 01:05:42,342
♪ At last you know, you know,
1797
01:05:42,372 --> 01:05:44,744
you know that you're free,
1798
01:05:44,774 --> 01:05:45,612
yeah ♪
1799
01:05:45,642 --> 01:05:49,516
♪ women of the world... ♪
1800
01:05:49,546 --> 01:05:53,053
♪ Free at last, at last... ♪
1801
01:05:53,083 --> 01:05:56,390
♪ Women of the world... ♪
1802
01:05:56,420 --> 01:06:00,527
♪ Ohh... yeah, yeah, yeah ♪
1803
01:06:00,557 --> 01:06:03,630
♪ women of the world... ♪
1804
01:06:03,660 --> 01:06:04,999
♪ You know, you know
1805
01:06:05,029 --> 01:06:07,797
you are free. ♪
1806
01:06:19,409 --> 01:06:21,415
Woman: * somehow I know
1807
01:06:21,445 --> 01:06:22,682
at a glance
1808
01:06:22,712 --> 01:06:24,684
the terrible chances
1809
01:06:24,714 --> 01:06:26,883
I'm taking ♪
1810
01:06:30,320 --> 01:06:32,092
♪ fine at the start,
1811
01:06:32,122 --> 01:06:34,094
but left with a heart
1812
01:06:34,124 --> 01:06:40,334
that is breaking ♪
1813
01:06:40,364 --> 01:06:42,569
♪ maybe I'll win,
1814
01:06:42,599 --> 01:06:44,604
maybe I'll lose ♪
1815
01:06:44,634 --> 01:06:47,041
♪ maybe I'm in for
1816
01:06:47,071 --> 01:06:49,176
crying the blues ♪
1817
01:06:49,206 --> 01:06:52,746
♪ nevertheless, I'm in love
1818
01:06:52,776 --> 01:06:59,053
with you... ♪
1819
01:06:59,083 --> 01:07:00,054
Hi, how are you?
1820
01:07:00,084 --> 01:07:01,155
Hi!
1821
01:07:01,185 --> 01:07:02,089
Easy, now.
1822
01:07:02,119 --> 01:07:03,590
This is the real world out here.
1823
01:07:03,620 --> 01:07:04,724
I'm happy to see you.
1824
01:07:04,754 --> 01:07:06,160
I know, but let's try to keep
1825
01:07:06,190 --> 01:07:11,795
it to ourselves a little, o.K.?
1826
01:07:15,665 --> 01:07:18,138
Hi, how are you? >> Hi.
1827
01:07:18,168 --> 01:07:19,206
I didn't you were into this
1828
01:07:19,236 --> 01:07:20,607
kind of stuff.
1829
01:07:20,637 --> 01:07:22,076
I'm taking the kids to see
1830
01:07:22,106 --> 01:07:23,210
the matinee.
1831
01:07:23,240 --> 01:07:24,111
Christ.
1832
01:07:24,141 --> 01:07:26,080
Dick asked me.
1833
01:07:26,110 --> 01:07:28,082
I guess his work is backed up.
1834
01:07:28,112 --> 01:07:29,116
He could've called me.
1835
01:07:29,146 --> 01:07:30,184
He said he didn't want to
1836
01:07:30,214 --> 01:07:31,218
bother you.
1837
01:07:31,248 --> 01:07:32,152
My ass.
1838
01:07:32,182 --> 01:07:33,120
You're helping him get off
1839
01:07:33,150 --> 01:07:34,188
the hook.
1840
01:07:34,218 --> 01:07:35,755
Is he supposed to be on one?
1841
01:07:35,785 --> 01:07:36,723
He keeps doing this big
1842
01:07:36,753 --> 01:07:38,092
number about how he can provide
1843
01:07:38,122 --> 01:07:39,726
for the kids himself.
1844
01:07:39,756 --> 01:07:42,562
They wanted to see a movie.
1845
01:07:42,592 --> 01:07:44,098
I tried to call you at your
1846
01:07:44,128 --> 01:07:45,465
new place last night but you
1847
01:07:45,495 --> 01:07:48,202
weren't in.
1848
01:07:48,232 --> 01:07:49,203
Listen, I got to get the
1849
01:07:49,233 --> 01:07:53,569
tickets, it starts in a minute.
1850
01:07:58,542 --> 01:07:59,179
Hi!
1851
01:07:59,209 --> 01:08:01,715
Spence: Hi.
1852
01:08:01,745 --> 01:08:02,649
Hey, what's the matter?
1853
01:08:02,679 --> 01:08:05,849
You forget me already?
1854
01:08:09,819 --> 01:08:10,657
Hi, Ellie.
1855
01:08:10,687 --> 01:08:11,791
Would you take Tex over to your
1856
01:08:11,821 --> 01:08:12,559
mother for a minute?
1857
01:08:12,589 --> 01:08:13,227
I want to talk to theda and
1858
01:08:13,257 --> 01:08:14,894
Spencer, o.K.?
1859
01:08:14,924 --> 01:08:19,666
Thanks.
1860
01:08:19,696 --> 01:08:22,702
What is this?
1861
01:08:22,732 --> 01:08:23,637
Did your father say something
1862
01:08:23,667 --> 01:08:26,606
about me?
1863
01:08:26,636 --> 01:08:28,508
God...
1864
01:08:28,538 --> 01:08:32,246
Theda, honey, let me--
1865
01:08:32,276 --> 01:08:34,314
goddamn him.
1866
01:08:34,344 --> 01:08:38,081
Goddamn him.
1867
01:08:40,650 --> 01:08:41,355
Spence: She kept asking why
1868
01:08:41,385 --> 01:08:42,722
it was you who had to move out.
1869
01:08:42,752 --> 01:08:43,823
She asked him if you were in
1870
01:08:43,853 --> 01:08:44,691
love with someone else.
1871
01:08:44,721 --> 01:08:45,892
He had to say something.
1872
01:08:45,922 --> 01:08:46,893
And what do you say?
1873
01:08:46,923 --> 01:08:47,894
So my old lady's a dyke,
1874
01:08:47,924 --> 01:08:48,862
big deal.
1875
01:08:48,892 --> 01:08:50,930
Spencer!
1876
01:08:50,960 --> 01:08:52,666
I'm not your old lady,
1877
01:08:52,696 --> 01:08:53,867
I'm your mother.
1878
01:08:53,897 --> 01:08:56,170
Sorry.
1879
01:08:56,200 --> 01:08:57,937
I'll...
1880
01:08:57,967 --> 01:08:59,673
Talk to you both about it later,
1881
01:08:59,703 --> 01:09:00,874
o.k.?
1882
01:09:00,904 --> 01:09:02,309
Yeah, I am sorry.
1883
01:09:02,339 --> 01:09:04,811
Don't worry about it.
1884
01:09:04,841 --> 01:09:05,912
Hurry up.
1885
01:09:05,942 --> 01:09:06,713
You'll miss the coming
1886
01:09:06,743 --> 01:09:07,714
attractions and I know how you
1887
01:09:07,744 --> 01:09:08,882
hate to do that.
1888
01:09:08,912 --> 01:09:13,853
See ya.
1889
01:09:13,883 --> 01:09:15,289
The children have been given
1890
01:09:15,319 --> 01:09:16,256
the same questionnaire through
1891
01:09:16,286 --> 01:09:17,657
their schools.
1892
01:09:17,687 --> 01:09:18,592
I don't think there's been
1893
01:09:18,622 --> 01:09:19,726
enough studies made of how
1894
01:09:19,756 --> 01:09:22,196
values are passed on.
1895
01:09:22,226 --> 01:09:23,330
Be sure to answer what you
1896
01:09:23,360 --> 01:09:24,798
believe, not what you think you
1897
01:09:24,828 --> 01:09:26,400
should believe.
1898
01:09:26,430 --> 01:09:28,368
This is a survey, not a test.
1899
01:09:28,398 --> 01:09:30,704
Also, I have to be back at
1900
01:09:30,734 --> 01:09:31,871
school to clear up some things
1901
01:09:31,901 --> 01:09:33,940
with my department head, so I
1902
01:09:33,970 --> 01:09:35,342
won't be here Tuesday session
1903
01:09:35,372 --> 01:09:36,476
next week.
1904
01:09:36,506 --> 01:09:37,744
If you can just fill these out
1905
01:09:37,774 --> 01:09:39,479
and hold onto them, I'll see you
1906
01:09:39,509 --> 01:09:42,011
next Friday.
1907
01:09:49,453 --> 01:09:52,226
So, what's this about you
1908
01:09:52,256 --> 01:09:53,327
leaving?
1909
01:09:53,357 --> 01:09:53,927
I'm sorry.
1910
01:09:53,957 --> 01:09:55,229
I didn't decide on it until this
1911
01:09:55,259 --> 01:09:56,396
morning.
1912
01:09:56,426 --> 01:09:57,364
You mean you don't really
1913
01:09:57,394 --> 01:09:58,832
have to go.
1914
01:09:58,862 --> 01:10:00,700
I... I do.
1915
01:10:00,730 --> 01:10:02,001
I, uh, have some personal things
1916
01:10:02,031 --> 01:10:03,403
that I have to deal with.
1917
01:10:03,433 --> 01:10:04,804
Then this isn't about your
1918
01:10:04,834 --> 01:10:06,473
department head.
1919
01:10:06,503 --> 01:10:07,741
Actually, it is.
1920
01:10:07,771 --> 01:10:09,008
She's who I have to see.
1921
01:10:09,038 --> 01:10:09,943
It's jan.
1922
01:10:09,973 --> 01:10:11,511
Oh.
1923
01:10:11,541 --> 01:10:12,846
I didn't know you worked with
1924
01:10:12,876 --> 01:10:14,448
her too.
1925
01:10:14,478 --> 01:10:15,482
I didn't think this was going
1926
01:10:15,512 --> 01:10:16,483
to happen.
1927
01:10:16,513 --> 01:10:17,784
I figured you being married and
1928
01:10:17,814 --> 01:10:18,818
having kids--
1929
01:10:18,848 --> 01:10:19,819
what, that I'd be easier to
1930
01:10:19,849 --> 01:10:20,720
leave?
1931
01:10:20,750 --> 01:10:23,790
I didn't think that I...
1932
01:10:23,820 --> 01:10:24,891
I thought I could keep it under
1933
01:10:24,921 --> 01:10:27,827
control.
1934
01:10:27,857 --> 01:10:31,765
I'm scared.
1935
01:10:31,795 --> 01:10:34,798
So am I.
1936
01:11:40,029 --> 01:11:41,000
Woman on TV: ...That explains
1937
01:11:41,030 --> 01:11:43,370
the fainting spells...
1938
01:11:43,400 --> 01:11:46,506
The incidents of blindness.
1939
01:11:46,536 --> 01:11:48,475
What are you going to do?
1940
01:11:48,505 --> 01:11:50,344
Man on TV: What can I do?
1941
01:11:50,374 --> 01:11:53,012
I have to stand by her.
1942
01:11:53,042 --> 01:11:54,581
After everything she's put
1943
01:11:54,611 --> 01:11:56,650
you through...
1944
01:11:56,680 --> 01:11:59,419
She's my wife!
1945
01:11:59,449 --> 01:12:01,788
But what about Rachel?
1946
01:12:01,818 --> 01:12:04,458
What are you going to tell her?
1947
01:12:04,488 --> 01:12:05,659
She'll, she'll have to wait,
1948
01:12:05,689 --> 01:12:07,661
that's all.
1949
01:12:07,691 --> 01:12:10,129
She'll understand.
1950
01:12:10,159 --> 01:12:14,000
She can only wait so long.
1951
01:12:14,030 --> 01:12:16,670
I have to take that risk.
1952
01:12:16,700 --> 01:12:19,068
Joan needs me.
1953
01:12:35,485 --> 01:12:36,456
Jerry: Hi, gorgeous.
1954
01:12:36,486 --> 01:12:37,624
Jerry, come in!
1955
01:12:37,654 --> 01:12:38,758
Hi, how you doing?
1956
01:12:38,788 --> 01:12:39,626
Fine.
1957
01:12:39,656 --> 01:12:40,660
Hey, you've done a real nice
1958
01:12:40,690 --> 01:12:41,661
job in here.
1959
01:12:41,691 --> 01:12:42,729
Thanks.
1960
01:12:42,759 --> 01:12:43,697
Take a seat.
1961
01:12:43,727 --> 01:12:45,061
Which one?
1962
01:12:46,630 --> 01:12:47,601
Would you like a beer or
1963
01:12:47,631 --> 01:12:48,167
something?
1964
01:12:48,197 --> 01:12:49,168
Yeah, a beer would be great.
1965
01:12:49,198 --> 01:12:51,104
O.k.
1966
01:12:51,134 --> 01:12:51,805
I'm not interrupting
1967
01:12:51,835 --> 01:12:52,806
anything, am I?
1968
01:12:52,836 --> 01:12:54,541
No, I was just reading.
1969
01:12:54,571 --> 01:12:55,675
Reading...
1970
01:12:55,705 --> 01:12:56,543
Oh, yeah, those funny little
1971
01:12:56,573 --> 01:12:57,711
lines on paper, what they had
1972
01:12:57,741 --> 01:12:59,613
before film?
1973
01:12:59,643 --> 01:13:00,647
What are you reading?
1974
01:13:00,677 --> 01:13:01,948
The well of loneliness.
1975
01:13:01,978 --> 01:13:04,017
Sounds like a riot.
1976
01:13:04,047 --> 01:13:05,552
How much do you pay for this?
1977
01:13:05,582 --> 01:13:07,086
Too much.
1978
01:13:07,116 --> 01:13:10,189
$275 without the utilities.
1979
01:13:10,219 --> 01:13:13,656
I was kind of pressed for time.
1980
01:13:20,464 --> 01:13:22,636
Thank you.
1981
01:13:22,666 --> 01:13:25,572
So, how's it been?
1982
01:13:25,602 --> 01:13:27,206
Not too bad.
1983
01:13:27,236 --> 01:13:28,207
I've been a little lonely
1984
01:13:28,237 --> 01:13:28,775
lately.
1985
01:13:28,805 --> 01:13:30,209
I felt it in my bones,
1986
01:13:30,239 --> 01:13:31,110
that's why I came over.
1987
01:13:31,140 --> 01:13:32,111
You could make a living with
1988
01:13:32,141 --> 01:13:34,113
bones like that.
1989
01:13:34,143 --> 01:13:35,482
You get much sun in here?
1990
01:13:35,512 --> 01:13:36,583
In the afternoon.
1991
01:13:36,613 --> 01:13:37,551
It's nice.
1992
01:13:37,581 --> 01:13:38,518
In the morning it comes in
1993
01:13:38,548 --> 01:13:39,686
through my bedroom window.
1994
01:13:39,716 --> 01:13:41,488
Good, I like that.
1995
01:13:41,518 --> 01:13:42,589
What?
1996
01:13:42,619 --> 01:13:43,690
I said I like that.
1997
01:13:43,720 --> 01:13:45,759
It's a nice way to wake up.
1998
01:13:45,789 --> 01:13:48,462
Oh.
1999
01:13:48,492 --> 01:13:50,096
Have you been, um, seeing
2000
01:13:50,126 --> 01:13:52,499
anybody since you and dick had
2001
01:13:52,529 --> 01:13:55,201
your falling out?
2002
01:13:55,231 --> 01:13:56,235
If you're asking did I leave
2003
01:13:56,265 --> 01:13:58,472
him for somebody...
2004
01:13:58,502 --> 01:14:00,173
No, not really.
2005
01:14:00,203 --> 01:14:02,208
I should've done it long ago.
2006
01:14:02,238 --> 01:14:03,710
Good.
2007
01:14:03,740 --> 01:14:05,612
Jerry, are you
2008
01:14:05,642 --> 01:14:07,246
intimating what I think you are?
2009
01:14:07,276 --> 01:14:08,548
I don't intimate, lianna,
2010
01:14:08,578 --> 01:14:09,749
you know that.
2011
01:14:09,779 --> 01:14:12,752
I'd like to sleep with you.
2012
01:14:12,782 --> 01:14:14,187
You don't waste
2013
01:14:14,217 --> 01:14:15,855
any time, do you?
2014
01:14:15,885 --> 01:14:17,491
I figure it's been a while
2015
01:14:17,521 --> 01:14:18,758
since you and dick split, and
2016
01:14:18,788 --> 01:14:19,759
you said there wasn't another
2017
01:14:19,789 --> 01:14:21,227
guy involved.
2018
01:14:21,257 --> 01:14:23,530
You're a grown, healthy woman.
2019
01:14:23,560 --> 01:14:25,565
I figured I'd come over and...
2020
01:14:25,595 --> 01:14:26,566
Help me out, like the welcome
2021
01:14:26,596 --> 01:14:28,935
wagon.
2022
01:14:28,965 --> 01:14:30,737
Um...
2023
01:14:30,767 --> 01:14:31,671
You know, I've been interested
2024
01:14:31,701 --> 01:14:32,972
in you since I've known you and
2025
01:14:33,002 --> 01:14:34,273
I know you've been interested
2026
01:14:34,303 --> 01:14:34,774
in me.
2027
01:14:34,804 --> 01:14:36,810
I'm not interested in you.
2028
01:14:36,840 --> 01:14:40,614
Not in sleeping with you.
2029
01:14:40,644 --> 01:14:41,515
I'm sorry
2030
01:14:41,545 --> 01:14:42,649
if I came at you a little
2031
01:14:42,679 --> 01:14:44,784
sudden, but... my technique must
2032
01:14:44,814 --> 01:14:47,521
be getting ragged.
2033
01:14:47,551 --> 01:14:48,922
I really like you and--
2034
01:14:48,952 --> 01:14:50,056
I'm not interested in you,
2035
01:14:50,086 --> 01:14:51,257
Jerry.
2036
01:14:51,287 --> 01:14:52,759
Not at all.
2037
01:14:52,789 --> 01:14:56,796
O.k.?
2038
01:14:56,826 --> 01:14:59,298
Sure.
2039
01:14:59,328 --> 01:15:00,534
Welcome wagon knows when it's
2040
01:15:00,564 --> 01:15:01,601
not welcome.
2041
01:15:01,631 --> 01:15:02,235
Of course you're welcome.
2042
01:15:02,265 --> 01:15:03,236
I'm really glad to see you.
2043
01:15:03,266 --> 01:15:04,904
I just don't want to sleep with
2044
01:15:04,934 --> 01:15:07,607
you, o.K.?
2045
01:15:07,637 --> 01:15:11,711
Yeah.
2046
01:15:11,741 --> 01:15:12,612
So how are your courses
2047
01:15:12,642 --> 01:15:13,547
going?
2048
01:15:13,577 --> 01:15:14,313
Have any of your students
2049
01:15:14,343 --> 01:15:15,549
finished their films?
2050
01:15:15,579 --> 01:15:17,050
Oh, they're fine, yeah.
2051
01:15:17,080 --> 01:15:19,686
As a matter of fact, I, I...
2052
01:15:19,716 --> 01:15:20,687
Should probably go help out in
2053
01:15:20,717 --> 01:15:21,821
the cutting room tonight,
2054
01:15:21,851 --> 01:15:23,590
I forgot.
2055
01:15:23,620 --> 01:15:24,691
I thought you were all set to
2056
01:15:24,721 --> 01:15:25,859
spend to the night.
2057
01:15:25,889 --> 01:15:27,226
Well, I got this kid, she's a
2058
01:15:27,256 --> 01:15:28,695
bit of a loose wind,
2059
01:15:28,725 --> 01:15:29,796
she could use a hand.
2060
01:15:29,826 --> 01:15:30,697
Jerry, you don't have to--
2061
01:15:30,727 --> 01:15:31,998
I'm sorry, I, I made
2062
01:15:32,028 --> 01:15:36,836
a mistake.
2063
01:15:36,866 --> 01:15:40,607
Good night, Jerry.
2064
01:15:40,637 --> 01:15:42,609
I'll see you around, o.K.?
2065
01:15:42,639 --> 01:15:44,310
Dick gave me your number.
2066
01:15:44,340 --> 01:15:45,579
I'll give you a call.
2067
01:15:45,609 --> 01:15:46,580
Good night.
2068
01:15:46,610 --> 01:15:48,777
Take care.
2069
01:16:05,895 --> 01:16:08,331
Excuse me.
2070
01:16:13,870 --> 01:16:16,976
Got enough soap there?
2071
01:16:17,006 --> 01:16:18,645
Oh...
2072
01:16:18,675 --> 01:16:20,079
I'm used to buying for a family.
2073
01:16:20,109 --> 01:16:21,014
You moved to the second
2074
01:16:21,044 --> 01:16:22,749
floor, huh?
2075
01:16:22,779 --> 01:16:23,783
That's right.
2076
01:16:23,813 --> 01:16:24,884
We're right above you.
2077
01:16:24,914 --> 01:16:26,019
If it gets too loud, feel free
2078
01:16:26,049 --> 01:16:27,887
to tell us.
2079
01:16:27,917 --> 01:16:30,123
I will, thank you.
2080
01:16:30,153 --> 01:16:31,925
Liz, that's my roommate.
2081
01:16:31,955 --> 01:16:33,026
Her boyfriend comes over and
2082
01:16:33,056 --> 01:16:34,127
plays music on our stereo
2083
01:16:34,157 --> 01:16:35,094
sometimes.
2084
01:16:35,124 --> 01:16:36,730
He's into volume.
2085
01:16:36,760 --> 01:16:41,801
I think his eardrums are shot.
2086
01:16:41,831 --> 01:16:43,036
Does he have to sneak in?
2087
01:16:43,066 --> 01:16:44,403
Sneak?
2088
01:16:44,433 --> 01:16:45,805
Oh, our landlady.
2089
01:16:45,835 --> 01:16:46,973
Mrs. Hennessy talks a good game
2090
01:16:47,003 --> 01:16:48,174
but she can't back it up.
2091
01:16:48,204 --> 01:16:49,643
She just comes over to rent a
2092
01:16:49,673 --> 01:16:50,744
place when it's vacant and scare
2093
01:16:50,774 --> 01:16:52,779
you with that "no men" rap.
2094
01:16:52,809 --> 01:16:53,947
Hey, you don't rat on me,
2095
01:16:53,977 --> 01:16:56,650
I don't rat on you.
2096
01:16:56,680 --> 01:16:59,418
Oh, I... I...
2097
01:16:59,448 --> 01:17:01,988
I...
2098
01:17:02,018 --> 01:17:04,123
I'm gay.
2099
01:17:04,153 --> 01:17:06,059
Oh.
2100
01:17:06,089 --> 01:17:08,457
I'm Sheila.
2101
01:17:11,327 --> 01:17:15,201
What's so funny?
2102
01:17:15,231 --> 01:17:17,837
Come on, let me in on it.
2103
01:17:17,867 --> 01:17:18,805
Jesus, you're not gay,
2104
01:17:18,835 --> 01:17:21,875
you're hysterical.
2105
01:17:21,905 --> 01:17:23,810
What's so funny?
2106
01:17:23,840 --> 01:17:25,374
I...
2107
01:17:26,910 --> 01:17:28,214
I don't know why I said that.
2108
01:17:28,244 --> 01:17:30,083
I don't even know you.
2109
01:17:30,113 --> 01:17:31,084
I'm going nuts.
2110
01:17:31,114 --> 01:17:32,285
It isn't true?
2111
01:17:32,315 --> 01:17:34,120
Oh, oh, I think it's true.
2112
01:17:34,150 --> 01:17:36,823
It's true.
2113
01:17:36,853 --> 01:17:37,991
I'm into men, physically,
2114
01:17:38,021 --> 01:17:38,958
anyways.
2115
01:17:38,988 --> 01:17:39,959
Don't apologize.
2116
01:17:39,989 --> 01:17:40,927
Well, if you'd been through
2117
01:17:40,957 --> 01:17:41,995
some of the turkeys I have you'd
2118
01:17:42,025 --> 01:17:44,798
want to apologize too.
2119
01:17:44,828 --> 01:17:45,965
Gay, huh?
2120
01:17:45,995 --> 01:17:47,066
Oh, Jesus, Mrs. Hennessy would
2121
01:17:47,096 --> 01:17:48,735
fall over dead if she found out.
2122
01:17:48,765 --> 01:17:49,803
I know!
2123
01:17:49,833 --> 01:17:51,070
I don't think she knows it
2124
01:17:51,100 --> 01:17:52,739
exists.
2125
01:17:52,769 --> 01:17:55,208
You'd be surprised.
2126
01:17:55,238 --> 01:17:56,710
Do you go to school?
2127
01:17:56,740 --> 01:17:57,310
When I can't find anything
2128
01:17:57,340 --> 01:17:58,344
better to do.
2129
01:17:58,374 --> 01:18:00,847
I have a few credits to go.
2130
01:18:00,877 --> 01:18:01,981
Liz has a b.A. In religion.
2131
01:18:02,011 --> 01:18:02,849
She's working as a dental
2132
01:18:02,879 --> 01:18:04,183
technician.
2133
01:18:04,213 --> 01:18:05,351
What else do you do besides your
2134
01:18:05,381 --> 01:18:06,953
laundry?
2135
01:18:06,983 --> 01:18:08,354
I'm looking for work.
2136
01:18:08,384 --> 01:18:09,255
I just separated from my
2137
01:18:09,285 --> 01:18:10,256
husband.
2138
01:18:10,286 --> 01:18:11,958
Oh.
2139
01:18:11,988 --> 01:18:13,192
Listen, what's your name?
2140
01:18:13,222 --> 01:18:14,360
Lianna.
2141
01:18:14,390 --> 01:18:16,162
That's pretty.
2142
01:18:16,192 --> 01:18:18,331
Anyway, you need anything, uh...
2143
01:18:18,361 --> 01:18:19,398
A cup of soap, a bucket of
2144
01:18:19,428 --> 01:18:20,399
sugar, whatever, feel free to
2145
01:18:20,429 --> 01:18:21,400
call on us.
2146
01:18:21,430 --> 01:18:24,904
I will, thanks.
2147
01:18:24,934 --> 01:18:26,405
It stinks.
2148
01:18:26,435 --> 01:18:27,807
And now I hold all
2149
01:18:27,837 --> 01:18:29,108
the cards and if you throw a
2150
01:18:29,138 --> 01:18:30,409
scene in there, I'll have your
2151
01:18:30,439 --> 01:18:32,411
girlfriend on the witness stand.
2152
01:18:32,441 --> 01:18:33,412
Goddamn you.
2153
01:18:33,442 --> 01:18:35,148
Come on.
2154
01:18:35,178 --> 01:18:38,184
And watch your step.
2155
01:18:38,214 --> 01:18:38,818
Since your
2156
01:18:38,848 --> 01:18:39,886
mother has decided to leave
2157
01:18:39,916 --> 01:18:40,086
home...
2158
01:18:40,116 --> 01:18:40,754
Lianna: Since I'm leaving
2159
01:18:40,784 --> 01:18:41,154
your father and this is a
2160
01:18:41,184 --> 01:18:41,888
faculty house and he's faculty--
2161
01:18:41,918 --> 01:18:42,388
although she's left us, your
2162
01:18:42,418 --> 01:18:43,990
mother will still be visiting.
2163
01:18:44,020 --> 01:18:44,457
You know if I had my choice
2164
01:18:44,487 --> 01:18:45,391
I'd be staying with you.
2165
01:18:45,421 --> 01:18:46,359
We've decided on Thursdays
2166
01:18:46,389 --> 01:18:47,126
and sundays.
2167
01:18:47,156 --> 01:18:49,358
You know that, don't you?
2168
01:19:01,971 --> 01:19:03,042
Hey, there.
2169
01:19:03,072 --> 01:19:04,944
Hi.
2170
01:19:04,974 --> 01:19:06,312
How have you been?
2171
01:19:06,342 --> 01:19:08,882
Business as usual.
2172
01:19:08,912 --> 01:19:10,116
Is Sandy home?
2173
01:19:10,146 --> 01:19:11,084
Uh, no, no.
2174
01:19:11,114 --> 01:19:15,054
She took the kids to get shoes.
2175
01:19:15,084 --> 01:19:16,355
How you making out over there?
2176
01:19:16,385 --> 01:19:20,059
Fine, I'm managing.
2177
01:19:20,089 --> 01:19:23,196
Lianna, uh, Sandy told me
2178
01:19:23,226 --> 01:19:25,064
what's up with you.
2179
01:19:25,094 --> 01:19:26,132
Did she?
2180
01:19:26,162 --> 01:19:28,301
Yeah... and, uh, it doesn't
2181
01:19:28,331 --> 01:19:30,169
make any difference to me.
2182
01:19:30,199 --> 01:19:33,106
I mean, it's not the same as...
2183
01:19:33,136 --> 01:19:36,242
It's different when it's women.
2184
01:19:36,272 --> 01:19:39,312
She misses you, Sandy does.
2185
01:19:39,342 --> 01:19:40,947
She does?
2186
01:19:40,977 --> 01:19:42,448
A lot.
2187
01:19:42,478 --> 01:19:45,284
She's afraid, though.
2188
01:19:45,314 --> 01:19:47,486
I don't know.
2189
01:19:47,516 --> 01:19:48,955
I had a player once,
2190
01:19:48,985 --> 01:19:51,457
a halfback, a hell of a runner.
2191
01:19:51,487 --> 01:19:54,227
Anyhow, I found out in the
2192
01:19:54,257 --> 01:19:55,361
middle of the season that he,
2193
01:19:55,391 --> 01:19:58,497
uh, you know, he, uh,
2194
01:19:58,527 --> 01:20:00,533
liked guys.
2195
01:20:00,563 --> 01:20:01,534
I'd recruited this kid out of
2196
01:20:01,564 --> 01:20:03,369
high school, watched him develop
2197
01:20:03,399 --> 01:20:06,405
four years and I had no idea.
2198
01:20:06,435 --> 01:20:09,042
I mean, he was a black kid.
2199
01:20:09,072 --> 01:20:10,176
I didn't even know they had 'em
2200
01:20:10,206 --> 01:20:12,145
that way.
2201
01:20:12,175 --> 01:20:13,479
The thing was, he was most of
2202
01:20:13,509 --> 01:20:15,114
our running game and did a good
2203
01:20:15,144 --> 01:20:17,416
hunk of the receiving.
2204
01:20:17,446 --> 01:20:19,085
I didn't want to bother him or
2205
01:20:19,115 --> 01:20:21,187
hurt his concentration,
2206
01:20:21,217 --> 01:20:22,388
so I never said a thing to him
2207
01:20:22,418 --> 01:20:24,557
about it.
2208
01:20:24,587 --> 01:20:26,425
Kept an eye on him, though.
2209
01:20:26,455 --> 01:20:28,094
You know?
2210
01:20:28,124 --> 01:20:29,128
Never changed my opinion of the
2211
01:20:29,158 --> 01:20:30,396
kid, he was still a hell
2212
01:20:30,426 --> 01:20:32,131
of a kid.
2213
01:20:32,161 --> 01:20:34,467
Give you 100%, good leader,
2214
01:20:34,497 --> 01:20:36,369
everything.
2215
01:20:36,399 --> 01:20:38,004
Goes to show you--
2216
01:20:38,034 --> 01:20:38,537
you didn't worry about him
2217
01:20:38,567 --> 01:20:39,438
walking around in the shower
2218
01:20:39,468 --> 01:20:40,473
with the other guys?
2219
01:20:40,503 --> 01:20:43,209
He had more
2220
01:20:43,239 --> 01:20:45,078
important things on his mind.
2221
01:20:45,108 --> 01:20:46,212
What?
2222
01:20:46,242 --> 01:20:48,544
Football.
2223
01:21:04,560 --> 01:21:09,465
Yuck.
2224
01:23:07,516 --> 01:23:08,387
Oh, hi.
2225
01:23:08,417 --> 01:23:09,488
Hi.
2226
01:23:09,518 --> 01:23:10,023
You were expecting
2227
01:23:10,053 --> 01:23:11,257
somebody else?
2228
01:23:11,287 --> 01:23:12,025
I thought it might be another
2229
01:23:12,055 --> 01:23:12,658
one of my husbands'
2230
01:23:12,688 --> 01:23:14,793
so-called friends.
2231
01:23:14,823 --> 01:23:17,030
I've had two calls and a visit
2232
01:23:17,060 --> 01:23:19,465
so far offering to help me out.
2233
01:23:19,495 --> 01:23:21,067
Divorce vultures.
2234
01:23:21,097 --> 01:23:22,435
I remember when my parents split
2235
01:23:22,465 --> 01:23:23,569
up, my mother was suddenly the
2236
01:23:23,599 --> 01:23:25,671
most popular girl in town.
2237
01:23:25,701 --> 01:23:26,772
Would you like to come in?
2238
01:23:26,802 --> 01:23:28,074
Uh, actually, Liz and I were
2239
01:23:28,104 --> 01:23:29,475
going to go to a movie over at
2240
01:23:29,505 --> 01:23:30,443
the college and we thought you
2241
01:23:30,473 --> 01:23:32,311
might want to come along.
2242
01:23:32,341 --> 01:23:33,446
Is it "the magnificent
2243
01:23:33,476 --> 01:23:34,447
ambersons?"
2244
01:23:34,477 --> 01:23:35,681
You've already seen it.
2245
01:23:35,711 --> 01:23:37,650
No, but my husband--
2246
01:23:37,680 --> 01:23:39,118
it's for his film course.
2247
01:23:39,148 --> 01:23:40,153
He'll be there to introduce it
2248
01:23:40,183 --> 01:23:41,354
and lead a discussion group
2249
01:23:41,384 --> 01:23:41,820
and all that.
2250
01:23:41,850 --> 01:23:44,057
I really don't want to see him
2251
01:23:44,087 --> 01:23:44,723
right now, not even
2252
01:23:44,753 --> 01:23:46,492
in an auditorium.
2253
01:23:46,522 --> 01:23:48,394
Massey, is that your husband?
2254
01:23:48,424 --> 01:23:49,062
Have you taken something
2255
01:23:49,092 --> 01:23:49,728
with him?
2256
01:23:49,758 --> 01:23:51,197
Uh, no, Liz has.
2257
01:23:51,227 --> 01:23:52,631
"Religion in cinema".
2258
01:23:52,661 --> 01:23:54,133
She said he was really good.
2259
01:23:54,163 --> 01:23:54,733
Oh, he's a really
2260
01:23:54,763 --> 01:23:56,369
good teacher.
2261
01:23:56,399 --> 01:23:57,503
As a husband, he leaves
2262
01:23:57,533 --> 01:23:59,638
something to be desired.
2263
01:23:59,668 --> 01:24:00,573
I'm sorry, maybe some
2264
01:24:00,603 --> 01:24:01,607
other time.
2265
01:24:01,637 --> 01:24:02,841
Well, we were actually just
2266
01:24:02,871 --> 01:24:03,776
casting around for something
2267
01:24:03,806 --> 01:24:04,777
to do.
2268
01:24:04,807 --> 01:24:06,145
Would you like to come up and
2269
01:24:06,175 --> 01:24:07,580
watch TV or something?
2270
01:24:07,610 --> 01:24:08,514
Oh, don't let me change
2271
01:24:08,544 --> 01:24:09,182
your plans.
2272
01:24:09,212 --> 01:24:10,816
Plans? What plans?
2273
01:24:10,846 --> 01:24:13,119
Come on, we'll make popcorn.
2274
01:24:13,149 --> 01:24:14,487
...Liz, it's all settled.
2275
01:24:14,517 --> 01:24:15,721
TV and junk food.
2276
01:24:15,751 --> 01:24:16,722
This is lianna from
2277
01:24:16,752 --> 01:24:17,490
the laundry room.
2278
01:24:17,520 --> 01:24:18,424
Lianna, Liz.
2279
01:24:18,454 --> 01:24:20,359
Hi. Say, "ah."
2280
01:24:20,389 --> 01:24:20,759
Ahh.
2281
01:24:20,789 --> 01:24:22,495
Ah, you're from Canada.
2282
01:24:22,525 --> 01:24:23,496
How'd you guess?
2283
01:24:23,526 --> 01:24:25,498
Miracle of modern dentistry.
2284
01:24:25,528 --> 01:24:26,499
Pleased to meet you.
2285
01:24:26,529 --> 01:24:27,466
You're so quiet down there we
2286
01:24:27,496 --> 01:24:28,134
thought you moved away.
2287
01:24:28,164 --> 01:24:29,435
Oh, I'm still there.
2288
01:24:29,465 --> 01:24:30,403
I thought we'd treat lianna
2289
01:24:30,433 --> 01:24:31,737
to some fine American cuisine.
2290
01:24:31,767 --> 01:24:32,838
How does popcorn sound?
2291
01:24:32,868 --> 01:24:33,739
Sort of like rain falling
2292
01:24:33,769 --> 01:24:34,607
on a tent.
2293
01:24:34,637 --> 01:24:35,874
Get into the kitchen, Turkey.
2294
01:24:35,904 --> 01:24:37,243
It's your turn to cook.
2295
01:24:37,273 --> 01:24:38,244
I'll have to see what Craig
2296
01:24:38,274 --> 01:24:39,512
claiborne says about this.
2297
01:24:39,542 --> 01:24:40,313
Use the mazola,
2298
01:24:40,343 --> 01:24:43,149
not the olive oil.
2299
01:24:43,179 --> 01:24:44,250
Have a seat.
2300
01:24:44,280 --> 01:24:45,118
See what the networks have
2301
01:24:45,148 --> 01:24:46,152
stacked against us.
2302
01:24:46,182 --> 01:24:47,586
Liz: Lianna, we've got beer,
2303
01:24:47,616 --> 01:24:49,655
tab, Pepsi and milk.
2304
01:24:49,685 --> 01:24:50,623
What would you like?
2305
01:24:50,653 --> 01:24:51,690
Pepsi, please.
2306
01:24:51,720 --> 01:24:52,525
Coming up.
2307
01:24:52,555 --> 01:24:53,192
Sheila: Another assault on
2308
01:24:53,222 --> 01:24:57,025
the brain cells.
2309
01:24:58,827 --> 01:25:00,599
Hey, lighten up.
2310
01:25:00,629 --> 01:25:04,770
It's just Laverne and Shirley.
2311
01:25:04,800 --> 01:25:06,272
Woman: * they say
2312
01:25:06,302 --> 01:25:08,674
love is magic ♪
2313
01:25:08,704 --> 01:25:10,143
♪ they say
2314
01:25:10,173 --> 01:25:13,246
love is true ♪
2315
01:25:13,276 --> 01:25:16,549
♪ but it's true that magic
2316
01:25:16,579 --> 01:25:19,685
can end ♪
2317
01:25:19,715 --> 01:25:22,555
♪ I know that it's madness
2318
01:25:22,585 --> 01:25:26,292
to keep waiting for you ♪
2319
01:25:26,322 --> 01:25:28,861
♪ but I'm mad for that magic
2320
01:25:28,891 --> 01:25:31,630
again ♪
2321
01:25:31,660 --> 01:25:34,367
♪ Scarlett O'Hara
2322
01:25:34,397 --> 01:25:36,569
waited at Tara,
2323
01:25:36,599 --> 01:25:40,773
Josephine waited in France ♪
2324
01:25:40,803 --> 01:25:43,242
♪ it's a sad state
2325
01:25:43,272 --> 01:25:46,179
when all you do is wait ♪
2326
01:25:46,209 --> 01:25:47,213
♪ 'cause waiting can
2327
01:25:47,243 --> 01:25:51,584
waste a real man ♪
2328
01:25:51,614 --> 01:25:56,255
♪ sometimes I get so lonely,
2329
01:25:56,285 --> 01:26:01,294
just waiting for you ♪
2330
01:26:01,324 --> 01:26:02,295
♪ every night
2331
01:26:02,325 --> 01:26:05,731
feels cold and dark ♪
2332
01:26:05,761 --> 01:26:07,700
♪ just want to paint the town
2333
01:26:07,730 --> 01:26:14,230
blue... hoo... ♪
2334
01:26:45,334 --> 01:26:46,905
Hi. >> Hi.
2335
01:26:46,935 --> 01:26:48,006
Can I buy you a drink or
2336
01:26:48,036 --> 01:26:48,674
something?
2337
01:26:48,704 --> 01:26:49,675
I've already got one.
2338
01:26:49,705 --> 01:26:50,776
You can stay and talk if you
2339
01:26:50,806 --> 01:26:53,412
like, though.
2340
01:26:53,442 --> 01:26:54,313
I've been watching you for
2341
01:26:54,343 --> 01:26:55,881
about an hour.
2342
01:26:55,911 --> 01:26:56,782
There have got to be
2343
01:26:56,812 --> 01:26:57,783
easier ways.
2344
01:26:57,813 --> 01:26:59,852
Yeah.
2345
01:26:59,882 --> 01:27:01,019
What's your name?
2346
01:27:01,049 --> 01:27:03,722
Lianna.
2347
01:27:03,752 --> 01:27:04,957
That's real pretty.
2348
01:27:04,987 --> 01:27:06,925
Thank you.
2349
01:27:06,955 --> 01:27:08,394
My name's Cindy.
2350
01:27:08,424 --> 01:27:09,728
Hello, Cindy.
2351
01:27:09,758 --> 01:27:13,932
Hello, lianna.
2352
01:27:13,962 --> 01:27:16,835
Cindy? >> Uh-huh?
2353
01:27:16,865 --> 01:27:18,971
Before when we were talking,
2354
01:27:19,001 --> 01:27:20,506
you said something about being
2355
01:27:20,536 --> 01:27:21,874
in the service.
2356
01:27:21,904 --> 01:27:22,941
Uh-huh.
2357
01:27:22,971 --> 01:27:25,311
What did you mean, exactly?
2358
01:27:25,341 --> 01:27:26,912
Service.
2359
01:27:26,942 --> 01:27:29,282
You know, the women's air corps.
2360
01:27:29,312 --> 01:27:30,949
Oh, the service.
2361
01:27:30,979 --> 01:27:32,851
I'm a second lieutenant.
2362
01:27:32,881 --> 01:27:33,786
We're stationed in New Jersey
2363
01:27:33,816 --> 01:27:35,053
right now.
2364
01:27:35,083 --> 01:27:36,522
Do you like it?
2365
01:27:36,552 --> 01:27:38,291
Oh, I love it.
2366
01:27:38,321 --> 01:27:41,890
Not New Jersey, the service.
2367
01:27:47,830 --> 01:27:50,002
I think you're really beautiful.
2368
01:27:50,032 --> 01:27:52,438
Thank you.
2369
01:27:52,468 --> 01:27:55,308
You got any kids or anything?
2370
01:27:55,338 --> 01:27:57,075
They live with their father.
2371
01:27:57,105 --> 01:27:59,312
Good.
2372
01:27:59,342 --> 01:28:00,546
I mean, you know, I'd like it if
2373
01:28:00,576 --> 01:28:01,480
you could stay the night
2374
01:28:01,510 --> 01:28:02,748
with me.
2375
01:28:02,778 --> 01:28:04,212
Sure.
2376
01:28:11,420 --> 01:28:13,992
I've never done that before.
2377
01:28:14,022 --> 01:28:14,993
Come over and tried to pick
2378
01:28:15,023 --> 01:28:17,830
somebody up.
2379
01:28:17,860 --> 01:28:18,497
Usually you're just around
2380
01:28:18,527 --> 01:28:19,832
people for a while and things
2381
01:28:19,862 --> 01:28:22,468
happen, you know?
2382
01:28:22,498 --> 01:28:26,872
Mostly they don't happen.
2383
01:28:26,902 --> 01:28:28,006
When you told me to stay and
2384
01:28:28,036 --> 01:28:31,039
talk, I just about wet my pants.
2385
01:28:39,982 --> 01:28:42,521
Do you get crushes on the
2386
01:28:42,551 --> 01:28:44,056
other girls, the women in the
2387
01:28:44,086 --> 01:28:44,990
army with you?
2388
01:28:45,020 --> 01:28:48,126
Air corps.
2389
01:28:48,156 --> 01:28:50,663
I'm usually stuck on somebody.
2390
01:28:50,693 --> 01:28:51,630
But then, when you work
2391
01:28:51,660 --> 01:28:54,433
with them, it...
2392
01:28:54,463 --> 01:28:59,505
It isn't professional.
2393
01:28:59,535 --> 01:29:01,474
Jesus.
2394
01:29:01,504 --> 01:29:03,642
What?
2395
01:29:03,672 --> 01:29:04,543
I can't believe I really
2396
01:29:04,573 --> 01:29:06,379
got you.
2397
01:29:06,409 --> 01:29:08,647
Why?
2398
01:29:08,677 --> 01:29:12,951
We don't have much in common.
2399
01:29:12,981 --> 01:29:15,583
We have enough.
2400
01:29:20,055 --> 01:29:20,993
Cindy?
2401
01:29:21,023 --> 01:29:23,729
Yeah?
2402
01:29:23,759 --> 01:29:24,663
Will you make love with
2403
01:29:24,693 --> 01:29:26,665
me again?
2404
01:29:26,695 --> 01:29:27,800
You like me, huh?
2405
01:29:27,830 --> 01:29:31,103
I like you a lot.
2406
01:29:31,133 --> 01:29:33,739
Let's go real slow this time.
2407
01:29:33,769 --> 01:29:36,972
I want to remember everything.
2408
01:29:44,780 --> 01:29:48,487
[Alarm clock rings...
2409
01:29:48,517 --> 01:29:49,617
Stops]
2410
01:29:51,820 --> 01:29:52,458
Radio announcer: Partially
2411
01:29:52,488 --> 01:29:52,858
cloudy this morning with
2412
01:29:52,888 --> 01:29:54,192
temperatures rising from the
2413
01:29:54,222 --> 01:29:55,428
mid-40s up to--
2414
01:29:55,458 --> 01:29:57,830
lianna massey eats pussy.
2415
01:29:57,860 --> 01:29:59,565
My Ernie, he's got a bad back
2416
01:29:59,595 --> 01:30:01,434
and he gets compensation.
2417
01:30:01,464 --> 01:30:02,801
It's not like a real salary and
2418
01:30:02,831 --> 01:30:03,702
it means he's around the
2419
01:30:03,732 --> 01:30:04,703
house all day.
2420
01:30:04,733 --> 01:30:05,471
It's worse than having
2421
01:30:05,501 --> 01:30:06,672
the kids home.
2422
01:30:06,702 --> 01:30:07,105
Harold's better than the
2423
01:30:07,135 --> 01:30:08,674
boys, I'll say that much
2424
01:30:08,704 --> 01:30:09,575
for him.
2425
01:30:09,605 --> 01:30:10,676
He doesn't throw his clothes
2426
01:30:10,706 --> 01:30:12,778
on the floor or put a jam knife
2427
01:30:12,808 --> 01:30:13,846
in the mayonnaise and he's off
2428
01:30:13,876 --> 01:30:15,848
to work days.
2429
01:30:15,878 --> 01:30:18,116
"Get me this, get me that,"
2430
01:30:18,146 --> 01:30:19,652
all day long.
2431
01:30:19,682 --> 01:30:20,786
It's a relief to come here and
2432
01:30:20,816 --> 01:30:22,521
get away from him.
2433
01:30:22,551 --> 01:30:23,456
He's got this thing about
2434
01:30:23,486 --> 01:30:24,222
his underwear.
2435
01:30:24,252 --> 01:30:25,524
Wants 'em put in the drawers
2436
01:30:25,554 --> 01:30:27,125
so the elastic faces out, so he
2437
01:30:27,155 --> 01:30:28,727
can just step right into 'em.
2438
01:30:28,757 --> 01:30:29,728
The boys all got them damn
2439
01:30:29,758 --> 01:30:31,096
skateboards now.
2440
01:30:31,126 --> 01:30:32,097
Tears the hell out of their
2441
01:30:32,127 --> 01:30:33,799
clothes when they fall.
2442
01:30:33,829 --> 01:30:35,568
You got any kids, honey?
2443
01:30:35,598 --> 01:30:36,735
Yes, two.
2444
01:30:36,765 --> 01:30:37,736
Theda and Spencer.
2445
01:30:37,766 --> 01:30:38,804
Spencer, you don't hear
2446
01:30:38,834 --> 01:30:39,872
that much.
2447
01:30:39,902 --> 01:30:41,474
It's for Spencer Tracy.
2448
01:30:41,504 --> 01:30:45,740
Oh, now there was a man.
2449
01:30:47,676 --> 01:30:48,881
All right, two minute drill.
2450
01:30:48,911 --> 01:30:51,049
Let's go!
2451
01:30:51,079 --> 01:30:52,614
Player: Down, set, hut!
2452
01:30:56,619 --> 01:30:59,692
Watch that lens!
2453
01:30:59,722 --> 01:31:00,893
They think they can dive
2454
01:31:00,923 --> 01:31:04,530
for fumbles with a camera.
2455
01:31:04,560 --> 01:31:07,600
She said it wasn't new.
2456
01:31:07,630 --> 01:31:09,635
That she'd always felt that way.
2457
01:31:09,665 --> 01:31:10,736
Yeah, I can see where that
2458
01:31:10,766 --> 01:31:11,870
would be a bit of a shock,
2459
01:31:11,900 --> 01:31:15,240
all right.
2460
01:31:15,270 --> 01:31:18,677
I think about times like when
2461
01:31:18,707 --> 01:31:20,979
we'd go to the beach and we'd
2462
01:31:21,009 --> 01:31:22,681
undress together.
2463
01:31:22,711 --> 01:31:24,883
That bothers you?
2464
01:31:24,913 --> 01:31:27,786
Sure it does.
2465
01:31:27,816 --> 01:31:29,688
I didn't know.
2466
01:31:29,718 --> 01:31:30,689
Yeah.
2467
01:31:30,719 --> 01:31:33,291
I guess.
2468
01:31:33,321 --> 01:31:35,828
Who's the quarterback?
2469
01:31:35,858 --> 01:31:37,229
Saddlemeyer.
2470
01:31:37,259 --> 01:31:38,664
He's only a sophomore.
2471
01:31:38,694 --> 01:31:39,665
He shouldn't drift out of the
2472
01:31:39,695 --> 01:31:44,269
pocket like that.
2473
01:31:44,299 --> 01:31:47,673
One time... she was having a
2474
01:31:47,703 --> 01:31:50,643
rough period with dick and we
2475
01:31:50,673 --> 01:31:53,879
had this long talk.
2476
01:31:53,909 --> 01:31:57,315
And afterward, I walked all the
2477
01:31:57,345 --> 01:31:58,817
way back to the student union
2478
01:31:58,847 --> 01:32:00,886
building holding her hand.
2479
01:32:00,916 --> 01:32:02,655
My god, Sandy.
2480
01:32:02,685 --> 01:32:04,557
You think you can catch it?
2481
01:32:04,587 --> 01:32:08,060
I'm serious.
2482
01:32:08,090 --> 01:32:09,728
It seemed so nice and friendly
2483
01:32:09,758 --> 01:32:11,029
at the time, but I think about
2484
01:32:11,059 --> 01:32:14,562
it now and I wonder.
2485
01:32:17,132 --> 01:32:18,771
I don't think it's fair to
2486
01:32:18,801 --> 01:32:24,610
Spencer and theda.
2487
01:32:24,640 --> 01:32:25,911
I don't even like to think of
2488
01:32:25,941 --> 01:32:27,980
the two of them together.
2489
01:32:28,010 --> 01:32:29,715
Well, I'm from California.
2490
01:32:29,745 --> 01:32:30,616
That kind of stuff doesn't
2491
01:32:30,646 --> 01:32:32,514
phase me.
2492
01:32:34,349 --> 01:32:38,023
Kid's got an arm.
2493
01:32:38,053 --> 01:32:39,925
So how did she take it?
2494
01:32:39,955 --> 01:32:43,596
Take what?
2495
01:32:43,626 --> 01:32:46,031
When you told her about us?
2496
01:32:46,061 --> 01:32:49,267
She expected it.
2497
01:32:49,297 --> 01:32:51,003
Built up her defenses.
2498
01:32:51,033 --> 01:32:52,004
I was the one that got
2499
01:32:52,034 --> 01:32:54,306
out of control.
2500
01:32:54,336 --> 01:32:55,770
Oh.
2501
01:33:02,778 --> 01:33:03,749
It's been so long since
2502
01:33:03,779 --> 01:33:08,754
I've been on my own.
2503
01:33:08,784 --> 01:33:12,357
How did you leave things?
2504
01:33:12,387 --> 01:33:15,761
I told her I would, uh...
2505
01:33:15,791 --> 01:33:20,094
Make a decision this week.
2506
01:33:24,099 --> 01:33:26,404
I, I just still love
2507
01:33:26,434 --> 01:33:29,504
her so much.
2508
01:33:40,148 --> 01:33:44,156
Oh my god.
2509
01:33:44,186 --> 01:33:45,057
...I've never been in this
2510
01:33:45,087 --> 01:33:47,059
position before.
2511
01:33:47,089 --> 01:33:47,993
I feel so much pressure
2512
01:33:48,023 --> 01:33:48,794
from you.
2513
01:33:48,824 --> 01:33:50,028
I don't mean to pressure you,
2514
01:33:50,058 --> 01:33:52,197
I just feel totally isolated.
2515
01:33:52,227 --> 01:33:53,231
There's no need for you to
2516
01:33:53,261 --> 01:33:54,800
feel so isolated.
2517
01:33:54,830 --> 01:33:55,934
There are a lot of other women
2518
01:33:55,964 --> 01:33:56,702
you can talk to.
2519
01:33:56,732 --> 01:33:58,136
I don't want a support group.
2520
01:33:58,166 --> 01:33:59,972
I want you.
2521
01:34:00,002 --> 01:34:00,906
You're still afraid of the
2522
01:34:00,936 --> 01:34:01,974
words, aren't you?
2523
01:34:02,004 --> 01:34:03,408
You love women, lianna,
2524
01:34:03,438 --> 01:34:05,043
not just me.
2525
01:34:05,073 --> 01:34:07,045
Lianna, hi!
2526
01:34:07,075 --> 01:34:07,813
Oh, hi.
2527
01:34:07,843 --> 01:34:08,981
How ya doing?
2528
01:34:09,011 --> 01:34:10,916
Fine, good.
2529
01:34:10,946 --> 01:34:14,687
See ya around. >> Yeah.
2530
01:34:14,717 --> 01:34:15,888
Who's that?
2531
01:34:15,918 --> 01:34:17,823
Someone I know from before.
2532
01:34:17,853 --> 01:34:18,853
Oh.
2533
01:34:34,136 --> 01:34:35,107
Hey.
2534
01:34:35,137 --> 01:34:37,743
Hi, Jerry.
2535
01:34:37,773 --> 01:34:39,077
Listen, I wanted to apologize
2536
01:34:39,107 --> 01:34:40,178
about the other night.
2537
01:34:40,208 --> 01:34:41,313
Don't bother.
2538
01:34:41,343 --> 01:34:43,849
I... I fucked up.
2539
01:34:43,879 --> 01:34:45,751
It's o.K.
2540
01:34:45,781 --> 01:34:47,720
I, uh, heard about you
2541
01:34:47,750 --> 01:34:48,887
and Ruth.
2542
01:34:48,917 --> 01:34:50,488
Who hasn't around here?
2543
01:34:50,518 --> 01:34:54,727
She seems real nice.
2544
01:34:54,757 --> 01:34:58,130
You, uh... really, uh...
2545
01:34:58,160 --> 01:34:59,865
Let the air out of my tires,
2546
01:34:59,895 --> 01:35:02,134
there.
2547
01:35:02,164 --> 01:35:03,736
I wanted you to know it wasn't
2548
01:35:03,766 --> 01:35:05,270
just a pick-off attempt or
2549
01:35:05,300 --> 01:35:06,204
anything, I really think
2550
01:35:06,234 --> 01:35:08,006
a lot of you.
2551
01:35:08,036 --> 01:35:08,941
I hope your thing with
2552
01:35:08,971 --> 01:35:10,008
her works out.
2553
01:35:10,038 --> 01:35:14,146
Thank you.
2554
01:35:14,176 --> 01:35:15,147
Can I go now?
2555
01:35:15,177 --> 01:35:16,982
This is making me real nervous.
2556
01:35:17,012 --> 01:35:19,117
Bye, Jerry. >> Take care.
2557
01:35:19,147 --> 01:35:24,089
O.k.
2558
01:35:24,119 --> 01:35:25,023
Woman: So, he's fooling
2559
01:35:25,053 --> 01:35:26,258
around with a girl he met on the
2560
01:35:26,288 --> 01:35:28,060
unemployment line and she still
2561
01:35:28,090 --> 01:35:29,227
thinks he's the greatest thing
2562
01:35:29,257 --> 01:35:31,096
that ever wore levis.
2563
01:35:31,126 --> 01:35:32,297
She took courses on how to be a
2564
01:35:32,327 --> 01:35:34,266
victim, this girl.
2565
01:35:34,296 --> 01:35:35,901
I mean, everybody in town is
2566
01:35:35,931 --> 01:35:37,169
wise to the guy, he practically
2567
01:35:37,199 --> 01:35:39,004
advertises.
2568
01:35:39,034 --> 01:35:40,005
She walks around with a big
2569
01:35:40,035 --> 01:35:42,908
smile on her puss.
2570
01:35:42,938 --> 01:35:45,707
Tell ya, ignorance is bliss.
2571
01:35:57,019 --> 01:35:58,323
Kim: Oh, hi, Mrs. Massey.
2572
01:35:58,353 --> 01:36:00,788
Hi.
2573
01:36:07,229 --> 01:36:09,001
Did you forget something?
2574
01:36:09,031 --> 01:36:10,936
Hi!
2575
01:36:10,966 --> 01:36:12,304
Hi.
2576
01:36:12,334 --> 01:36:14,206
You got out of work early.
2577
01:36:14,236 --> 01:36:16,208
What were you doing with her?
2578
01:36:16,238 --> 01:36:17,442
You know her?
2579
01:36:17,472 --> 01:36:19,444
She's a film student.
2580
01:36:19,474 --> 01:36:20,378
Well, I needed someone for
2581
01:36:20,408 --> 01:36:22,014
that book research.
2582
01:36:22,044 --> 01:36:23,181
I advertised in the student
2583
01:36:23,211 --> 01:36:24,482
newspaper.
2584
01:36:24,512 --> 01:36:26,284
Did you sleep with her?
2585
01:36:26,314 --> 01:36:29,154
What?
2586
01:36:29,184 --> 01:36:30,889
I'm sorry.
2587
01:36:30,919 --> 01:36:32,124
I'm getting paranoid.
2588
01:36:32,154 --> 01:36:33,091
Did you sleep with her?
2589
01:36:33,121 --> 01:36:34,893
No! With her?
2590
01:36:34,923 --> 01:36:35,460
But you slept with somebody,
2591
01:36:35,490 --> 01:36:36,494
didn't you?
2592
01:36:36,524 --> 01:36:39,497
While I was gone.
2593
01:36:39,527 --> 01:36:43,201
Yes.
2594
01:36:43,231 --> 01:36:44,036
Well.
2595
01:36:44,066 --> 01:36:49,074
How was it?
2596
01:36:49,104 --> 01:36:51,209
Nice, exciting.
2597
01:36:51,239 --> 01:36:52,110
We have to straighten some
2598
01:36:52,140 --> 01:36:53,545
things out.
2599
01:36:53,575 --> 01:36:55,347
Are you going back to her?
2600
01:36:55,377 --> 01:36:59,051
I don't know.
2601
01:36:59,081 --> 01:37:02,154
I have to think.
2602
01:37:02,184 --> 01:37:03,055
I've been through so much
2603
01:37:03,085 --> 01:37:06,391
with her.
2604
01:37:06,421 --> 01:37:07,459
Besides, you can be in love with
2605
01:37:07,489 --> 01:37:08,393
more than one person at
2606
01:37:08,423 --> 01:37:11,496
the same time.
2607
01:37:11,526 --> 01:37:12,497
You're the only person I've
2608
01:37:12,527 --> 01:37:17,402
ever been in love with.
2609
01:37:17,432 --> 01:37:19,071
What am I gonna do?
2610
01:37:19,101 --> 01:37:20,205
You got me into this and--
2611
01:37:20,235 --> 01:37:21,406
I got you into this?
2612
01:37:21,436 --> 01:37:22,540
I warned you every step
2613
01:37:22,570 --> 01:37:23,308
of the way.
2614
01:37:23,338 --> 01:37:24,342
And the minute I told you
2615
01:37:24,372 --> 01:37:25,343
I loved you, you started
2616
01:37:25,373 --> 01:37:26,211
backing away.
2617
01:37:26,241 --> 01:37:27,512
How could you do that to me?
2618
01:37:27,542 --> 01:37:29,414
Lianna.
2619
01:37:29,444 --> 01:37:32,284
You don't understand.
2620
01:37:32,314 --> 01:37:33,651
Sometimes women, straight women,
2621
01:37:33,681 --> 01:37:35,220
they'll have an affair with
2622
01:37:35,250 --> 01:37:36,421
another woman just to see what
2623
01:37:36,451 --> 01:37:37,622
it's like.
2624
01:37:37,652 --> 01:37:39,424
How could I tell?
2625
01:37:39,454 --> 01:37:42,594
I'm proud that I love you.
2626
01:37:42,624 --> 01:37:44,196
Nobody could ever make me feel
2627
01:37:44,226 --> 01:37:47,665
bad about that.
2628
01:37:47,695 --> 01:37:49,634
Oh, lianna.
2629
01:37:49,664 --> 01:37:54,072
I'm so sorry.
2630
01:37:54,102 --> 01:37:56,938
Don't leave me.
2631
01:38:22,530 --> 01:38:24,236
Lianna: Oh, I'm sorry.
2632
01:38:24,266 --> 01:38:25,137
I didn't even know where
2633
01:38:25,167 --> 01:38:29,170
I was going.
2634
01:38:29,504 --> 01:38:30,708
What the hell am I apologizing
2635
01:38:30,738 --> 01:38:32,344
to you for?! >> Huh?
2636
01:38:32,374 --> 01:38:33,645
Is somebody paying you to do
2637
01:38:33,675 --> 01:38:35,247
this or is just your mission in
2638
01:38:35,277 --> 01:38:37,282
life to hound me wherever I go?
2639
01:38:37,312 --> 01:38:38,350
What?
2640
01:38:38,380 --> 01:38:43,521
Forget it.
2641
01:38:43,551 --> 01:38:45,423
I am responsible for the way
2642
01:38:45,453 --> 01:38:46,524
they turn out!
2643
01:38:46,554 --> 01:38:47,359
What do you mean,
2644
01:38:47,389 --> 01:38:48,360
"the way they turn out"?
2645
01:38:48,390 --> 01:38:50,528
It's a matter of role models.
2646
01:38:50,558 --> 01:38:51,496
Your girlfriend is a child
2647
01:38:51,526 --> 01:38:52,664
expert, she must have taught you
2648
01:38:52,694 --> 01:38:54,499
that much.
2649
01:38:54,529 --> 01:38:55,968
I can't have them around
2650
01:38:55,998 --> 01:38:57,369
while you're bringing women
2651
01:38:57,399 --> 01:38:57,702
into the house.
2652
01:38:57,732 --> 01:38:58,503
I bring a woman
2653
01:38:58,533 --> 01:38:59,204
into the house?
2654
01:38:59,234 --> 01:39:00,238
What about you?
2655
01:39:00,268 --> 01:39:01,239
What happens when the kids come
2656
01:39:01,269 --> 01:39:01,974
home early from school and
2657
01:39:02,004 --> 01:39:03,308
there's daddy in the sack with
2658
01:39:03,338 --> 01:39:05,177
the sweetheart of sigma chi?
2659
01:39:05,207 --> 01:39:07,412
I never brought anyone home.
2660
01:39:07,442 --> 01:39:08,413
Where did you do it then?
2661
01:39:08,443 --> 01:39:09,314
In here?
2662
01:39:09,344 --> 01:39:10,215
Does it look like
2663
01:39:10,245 --> 01:39:10,682
there's room?
2664
01:39:10,712 --> 01:39:11,649
Well, you wait to get your
2665
01:39:11,679 --> 01:39:12,484
department head.
2666
01:39:12,514 --> 01:39:13,585
You can have an office with a
2667
01:39:13,615 --> 01:39:14,619
fold-out bed and make
2668
01:39:14,649 --> 01:39:16,254
everything nice and cozy.
2669
01:39:16,284 --> 01:39:17,355
Didn't you hear?
2670
01:39:17,385 --> 01:39:17,990
Hear what?
2671
01:39:18,020 --> 01:39:18,590
They already made the
2672
01:39:18,620 --> 01:39:19,524
arrangements for the department.
2673
01:39:19,554 --> 01:39:20,692
Jerry Carlson is heading it.
2674
01:39:20,722 --> 01:39:22,494
I'm still in English.
2675
01:39:22,524 --> 01:39:23,695
Oh, dick.
2676
01:39:23,725 --> 01:39:24,596
They decided they wanted a
2677
01:39:24,626 --> 01:39:25,998
department as separate as
2678
01:39:26,028 --> 01:39:27,465
possible from English.
2679
01:39:27,495 --> 01:39:28,500
Jerry is bringing in all kinds
2680
01:39:28,530 --> 01:39:29,701
of technical people from the
2681
01:39:29,731 --> 01:39:32,270
film business to run it.
2682
01:39:32,300 --> 01:39:34,272
No way I get tenure now.
2683
01:39:34,302 --> 01:39:35,707
You deserved it.
2684
01:39:35,737 --> 01:39:38,476
You're such a good teacher.
2685
01:39:38,506 --> 01:39:41,313
Doesn't matter.
2686
01:39:41,343 --> 01:39:42,347
Hey look, I really don't think
2687
01:39:42,377 --> 01:39:43,548
we have to go to court on this
2688
01:39:43,578 --> 01:39:44,282
thing with the kids.
2689
01:39:44,312 --> 01:39:44,682
Don't we?
2690
01:39:44,712 --> 01:39:45,583
You deserve your share of
2691
01:39:45,613 --> 01:39:46,551
time living with them.
2692
01:39:46,581 --> 01:39:47,452
In other words, you can't
2693
01:39:47,482 --> 01:39:48,420
handle them alone.
2694
01:39:48,450 --> 01:39:49,421
If that's what you want to
2695
01:39:49,451 --> 01:39:50,588
believe, go ahead.
2696
01:39:50,618 --> 01:39:51,689
It's a real drag on your love
2697
01:39:51,719 --> 01:39:52,524
life, isn't it?
2698
01:39:52,554 --> 01:39:53,358
Sure.
2699
01:39:53,388 --> 01:39:54,026
How are things with
2700
01:39:54,056 --> 01:39:55,527
the co-ed population?
2701
01:39:55,557 --> 01:39:58,063
I want my career to go well.
2702
01:39:58,093 --> 01:40:01,033
I want a family.
2703
01:40:01,063 --> 01:40:02,667
I want to have a rich and
2704
01:40:02,697 --> 01:40:04,302
rewarding sex life.
2705
01:40:04,332 --> 01:40:05,470
What's that, the playboy
2706
01:40:05,500 --> 01:40:06,438
philosophy?
2707
01:40:06,468 --> 01:40:07,439
It's from your girlfriend's
2708
01:40:07,469 --> 01:40:09,441
book, the potentials of
2709
01:40:09,471 --> 01:40:12,077
motherhood.
2710
01:40:12,107 --> 01:40:13,078
Just because you can argue
2711
01:40:13,108 --> 01:40:14,079
better doesn't mean that
2712
01:40:14,109 --> 01:40:16,277
you're right.
2713
01:40:19,081 --> 01:40:20,318
...I've already told Spencer
2714
01:40:20,348 --> 01:40:21,786
about it.
2715
01:40:21,816 --> 01:40:24,656
He says it's o.K. With him.
2716
01:40:24,686 --> 01:40:29,327
What do you think?
2717
01:40:29,357 --> 01:40:30,828
I'm still your mother, you know.
2718
01:40:30,858 --> 01:40:33,365
I know.
2719
01:40:33,395 --> 01:40:34,366
You'll be going to the same
2720
01:40:34,396 --> 01:40:36,168
school and everything.
2721
01:40:36,198 --> 01:40:37,469
You'll just be spending a lot of
2722
01:40:37,499 --> 01:40:39,137
the time with me, when I get my
2723
01:40:39,167 --> 01:40:41,373
new place.
2724
01:40:41,403 --> 01:40:45,510
Sure.
2725
01:40:45,540 --> 01:40:46,411
Your hair looks kind of
2726
01:40:46,441 --> 01:40:47,712
snarly.
2727
01:40:47,742 --> 01:40:48,846
Would you like me to brush it
2728
01:40:48,876 --> 01:40:49,747
for you?
2729
01:40:49,777 --> 01:40:52,780
If you want to.
2730
01:40:56,818 --> 01:40:59,954
I'll sit beside you.
2731
01:41:11,133 --> 01:41:12,870
What's the matter, honey?
2732
01:41:12,900 --> 01:41:19,400
It hurts, the tangles.
2733
01:41:19,674 --> 01:41:22,247
I'll go real slow, and you
2734
01:41:22,277 --> 01:41:25,250
tell me when it starts to pull.
2735
01:41:25,280 --> 01:41:31,018
We'll work it out, o.K.?
2736
01:41:41,696 --> 01:41:43,235
And I hope some of you will
2737
01:41:43,265 --> 01:41:45,503
want to go on with the study.
2738
01:41:45,533 --> 01:41:47,172
Child psychology is still our
2739
01:41:47,202 --> 01:41:48,473
psychology.
2740
01:41:48,503 --> 01:41:49,574
It affects us no matter how old
2741
01:41:49,604 --> 01:41:51,176
we think we are.
2742
01:41:51,206 --> 01:41:51,776
What are you going
2743
01:41:51,806 --> 01:41:52,877
to do next?
2744
01:41:52,907 --> 01:41:54,546
I'll be going home to, uh,
2745
01:41:54,576 --> 01:41:55,780
work on my book, and then in the
2746
01:41:55,810 --> 01:41:56,914
fall, I'll have my old teaching
2747
01:41:56,944 --> 01:41:58,250
job back again.
2748
01:41:58,280 --> 01:41:59,751
I wish you could stay here.
2749
01:41:59,781 --> 01:42:00,585
That's very nice of you
2750
01:42:00,615 --> 01:42:02,754
to say, thank you.
2751
01:42:02,784 --> 01:42:03,821
But there are plenty of other
2752
01:42:03,851 --> 01:42:06,291
people you can learn from...
2753
01:42:06,321 --> 01:42:07,922
Plenty of other people.
2754
01:42:13,295 --> 01:42:14,899
Otis Redding: * I've been
2755
01:42:14,929 --> 01:42:21,429
loving you
2756
01:42:21,736 --> 01:42:26,711
too long, long
2757
01:42:26,741 --> 01:42:31,879
to stop now ♪
2758
01:42:34,782 --> 01:42:40,692
♪ you were tired
2759
01:42:40,722 --> 01:42:45,730
and you want to be free ♪
2760
01:42:45,760 --> 01:42:50,835
♪ my love is growing stronger
2761
01:42:50,865 --> 01:42:55,340
as you become a habit to me ♪
2762
01:42:55,370 --> 01:43:01,713
♪ ooh, and loving you...
2763
01:43:01,743 --> 01:43:06,251
A little too long, long ♪
2764
01:43:06,281 --> 01:43:10,588
♪ I don't want to stop now ♪
2765
01:43:10,618 --> 01:43:12,353
♪ oh ♪
2766
01:43:14,389 --> 01:43:20,889
♪ with you, my life
2767
01:43:21,263 --> 01:43:27,239
has been so wonderful, oh ♪
2768
01:43:27,269 --> 01:43:31,438
♪ I can't stop now ♪
2769
01:43:35,743 --> 01:43:41,819
♪ you were tired
2770
01:43:41,849 --> 01:43:47,259
and your love is growing cold ♪
2771
01:43:47,289 --> 01:43:48,025
♪ and my love
2772
01:43:48,055 --> 01:43:52,330
is growing stronger
2773
01:43:52,360 --> 01:43:54,332
as our affair,
2774
01:43:54,362 --> 01:43:57,502
affair grows old ♪
2775
01:43:57,532 --> 01:44:03,308
♪ I've been loving you...
2776
01:44:03,338 --> 01:44:07,679
A little too long, long ♪
2777
01:44:07,709 --> 01:44:12,284
♪ I don't want to stop now ♪
2778
01:44:12,314 --> 01:44:14,819
♪ oh ♪
2779
01:44:14,849 --> 01:44:17,389
♪ oh, oh ♪
2780
01:44:17,419 --> 01:44:23,361
♪ I've been loving you...
2781
01:44:23,391 --> 01:44:27,899
A little too long, long ♪
2782
01:44:27,929 --> 01:44:32,970
♪ I don't want to stop now ♪
2783
01:44:33,000 --> 01:44:35,773
♪ oh ♪
2784
01:44:35,803 --> 01:44:37,542
♪ oh, oh, oh ♪
2785
01:44:37,572 --> 01:44:43,448
♪ and don't make me stop now ♪
2786
01:44:43,478 --> 01:44:45,950
♪ oh, baby ♪
2787
01:44:45,980 --> 01:44:47,885
♪ I'm down on my knees,
2788
01:44:47,915 --> 01:44:53,558
please don't make me stop now ♪
2789
01:44:53,588 --> 01:44:55,893
♪ I love you,
2790
01:44:55,923 --> 01:44:56,994
I love you ♪
2791
01:44:57,024 --> 01:44:59,531
♪ I love you with all my heart
2792
01:44:59,561 --> 01:45:01,896
and I can't stop now ♪
2793
01:45:04,098 --> 01:45:06,904
♪ please, please,
2794
01:45:06,934 --> 01:45:08,573
please, yeah ♪
2795
01:45:08,603 --> 01:45:10,041
♪ don't make me stop now,
2796
01:45:10,071 --> 01:45:11,509
yeah, yeah, yeah ♪
2797
01:45:11,539 --> 01:45:13,411
♪ I cry out loud
2798
01:45:13,441 --> 01:45:14,579
from my heart and soul
2799
01:45:14,609 --> 01:45:16,914
that I love ya, I love ya,
2800
01:45:16,944 --> 01:45:19,016
I love ya, I love ya ♪
2801
01:45:19,046 --> 01:45:19,884
♪ good god, almighty,
2802
01:45:19,914 --> 01:45:21,448
I love ya... ♪
2803
01:45:26,654 --> 01:45:28,926
Will you write to me?
2804
01:45:28,956 --> 01:45:34,131
Of course.
2805
01:45:34,161 --> 01:45:36,868
You want me to write to you?
2806
01:45:36,898 --> 01:45:42,940
Yes.
2807
01:45:42,970 --> 01:45:47,545
You won't forget me?
2808
01:45:47,575 --> 01:45:51,416
No.
2809
01:45:51,446 --> 01:45:54,515
Will you hold me?
2810
01:46:11,966 --> 01:46:13,471
...I'm sorry, I'll fix that on
2811
01:46:13,501 --> 01:46:16,637
the slip.
2812
01:46:24,078 --> 01:46:26,751
Are you o.K., dear?
2813
01:46:26,781 --> 01:46:32,153
I'm fine, I'm sorry.
2814
01:46:47,602 --> 01:46:50,508
Sheila?
2815
01:46:50,538 --> 01:46:55,179
Are you home?
2816
01:46:55,209 --> 01:46:59,913
Liz?
2817
01:47:14,662 --> 01:47:15,833
["The star-spangled banner"
2818
01:47:15,863 --> 01:47:19,200
playing on TV...]
2819
01:48:07,982 --> 01:48:10,555
Lianna: Hi.
2820
01:48:10,585 --> 01:48:13,825
Hi.
2821
01:48:13,855 --> 01:48:15,927
Could I sit down?
2822
01:48:15,957 --> 01:48:19,260
Sure.
2823
01:48:27,802 --> 01:48:28,673
I haven't seen much of
2824
01:48:28,703 --> 01:48:31,576
you lately.
2825
01:48:31,606 --> 01:48:33,740
Yeah.
2826
01:48:38,312 --> 01:48:41,682
I've missed you.
2827
01:48:46,821 --> 01:48:50,828
Listen...
2828
01:48:50,858 --> 01:48:54,832
I have thought about this a lot
2829
01:48:54,862 --> 01:48:57,034
and...
2830
01:48:57,064 --> 01:49:01,773
I don't want...
2831
01:49:01,803 --> 01:49:02,840
I mean, I'm not interested in
2832
01:49:02,870 --> 01:49:06,778
women, you know, for sex.
2833
01:49:06,808 --> 01:49:07,612
And I don't understand
2834
01:49:07,642 --> 01:49:11,315
women who are...
2835
01:49:11,345 --> 01:49:16,988
But I really love you, you know.
2836
01:49:17,018 --> 01:49:21,926
I love you too.
2837
01:49:21,956 --> 01:49:23,695
She left you?
2838
01:49:23,725 --> 01:49:28,700
Yes.
2839
01:49:28,730 --> 01:49:34,839
How are you?
2840
01:49:34,869 --> 01:49:37,609
I feel awful.
2841
01:49:37,639 --> 01:49:42,379
I just feel so awful, I...
2842
01:49:42,409 --> 01:49:48,285
Oh, honey, honey.
2843
01:49:48,315 --> 01:49:50,622
Oh, I'm sorry, I'm so sorry.
2844
01:49:50,652 --> 01:49:53,324
Woman: * maybe I'm right,
2845
01:49:53,354 --> 01:49:56,828
maybe I'm wrong ♪
2846
01:49:56,858 --> 01:49:58,863
♪ maybe I'm weak
2847
01:49:58,893 --> 01:50:02,967
and maybe I'm strong ♪
2848
01:50:02,997 --> 01:50:07,772
♪ nevertheless, I'm in love
2849
01:50:07,802 --> 01:50:10,571
with you ♪
2850
01:50:15,810 --> 01:50:18,683
♪ Maybe I'll win,
2851
01:50:18,713 --> 01:50:21,819
maybe I'll lose ♪
2852
01:50:21,849 --> 01:50:23,788
♪ maybe I'm in
2853
01:50:23,818 --> 01:50:26,090
for crying the blues ♪
2854
01:50:26,120 --> 01:50:32,620
♪ nevertheless, I'm in love
2855
01:50:32,694 --> 01:50:37,101
with you ♪
2856
01:50:37,131 --> 01:50:43,007
♪ somehow I know at a glance
2857
01:50:43,037 --> 01:50:45,209
the terrible chances
2858
01:50:45,239 --> 01:50:51,739
I'm taking ♪
2859
01:50:51,813 --> 01:50:55,186
♪ fine at the start,
2860
01:50:55,216 --> 01:50:57,121
then left with a heart
2861
01:50:57,151 --> 01:51:03,651
that is breaking ♪
2862
01:51:04,792 --> 01:51:07,865
♪ maybe I'll live a
2863
01:51:07,895 --> 01:51:10,968
life of regret ♪
2864
01:51:10,998 --> 01:51:12,970
♪ maybe I'll give
2865
01:51:13,000 --> 01:51:17,074
much more than I get ♪
2866
01:51:17,104 --> 01:51:21,746
♪ nevertheless, I'm in love
2867
01:51:21,776 --> 01:51:25,779
with you ♪
2868
01:51:51,038 --> 01:51:56,881
♪ Somehow I know at a glance
2869
01:51:56,911 --> 01:51:58,950
the terrible chances
2870
01:51:58,980 --> 01:52:05,256
I'm taking ♪
2871
01:52:05,286 --> 01:52:08,960
♪ fine at the start,
2872
01:52:08,990 --> 01:52:10,928
then left with a heart
2873
01:52:10,958 --> 01:52:17,458
that is breaking ♪
2874
01:52:18,833 --> 01:52:21,839
♪ maybe I'll live a
2875
01:52:21,869 --> 01:52:24,876
life of regret ♪
2876
01:52:24,906 --> 01:52:26,443
♪ maybe I'll give
2877
01:52:26,473 --> 01:52:30,915
much more than I get ♪
2878
01:52:30,945 --> 01:52:35,920
♪ nevertheless, I'm in love
2879
01:52:35,950 --> 01:52:42,450
with... you... ♪
2880
01:52:43,157 --> 01:52:48,529
♪ Ooh, ooh... ♪
176479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.