Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,311 --> 00:01:02,747
- And the Lord said,
"Those who desire
2
00:01:02,771 --> 00:01:06,608
"to be rich fall into
temptation, into ruin,
3
00:01:06,650 --> 00:01:10,028
and destruction."
4
00:01:10,070 --> 00:01:14,450
"For the love of money is the
root of all kinds of evils.
5
00:01:14,492 --> 00:01:17,286
"And it is
through this craving that
6
00:01:17,328 --> 00:01:20,331
"some have wandered
from the faith
7
00:01:20,373 --> 00:01:22,667
and pierced themselves
with many pangs."
8
00:01:22,707 --> 00:01:26,003
You are so right, Saint Timothy.
9
00:01:26,045 --> 00:01:27,546
You are so right.
10
00:01:28,756 --> 00:01:31,341
I am pierced with pangs,
that's for sure.
11
00:01:33,009 --> 00:01:35,763
So many pangs.
12
00:02:17,013 --> 00:02:18,723
- Daisy, guests are here.
13
00:02:18,764 --> 00:02:19,764
Stay inside.
14
00:02:25,062 --> 00:02:26,188
Wow.
15
00:02:26,229 --> 00:02:27,647
Y'all like to wake up early,
huh?
16
00:02:32,569 --> 00:02:35,656
Oh, more guys to the party.
17
00:02:35,698 --> 00:02:37,491
I like it.
18
00:02:37,533 --> 00:02:41,245
So guys, look, I am so glad
that you came out here
19
00:02:41,287 --> 00:02:43,206
because I have had
the hardest time
20
00:02:43,247 --> 00:02:44,348
trying to get a hold of you.
21
00:02:44,372 --> 00:02:45,707
I'm gonna be straight with you.
22
00:02:45,750 --> 00:02:48,127
I'm having the teeniest
little cash flow problem.
23
00:02:48,168 --> 00:02:50,712
I mean, it happens
with every business, right?
24
00:02:50,754 --> 00:02:52,090
I'm gonna get you your money.
25
00:02:52,131 --> 00:02:53,758
In fact, I'm gonna get you more.
26
00:02:53,800 --> 00:02:55,439
Consider it my penance
for making you come
27
00:02:55,468 --> 00:02:57,887
all the way out here yet again.
28
00:02:57,929 --> 00:03:00,389
- It sounds like
you're yanking my chain.
29
00:03:00,431 --> 00:03:02,182
- Finally, a phrase
that I understand.
30
00:03:02,224 --> 00:03:03,600
No. Heaven forbid.
31
00:03:03,643 --> 00:03:05,436
I would never do that to you.
32
00:03:05,478 --> 00:03:08,230
I've got five grand in cash
right here, right now.
33
00:03:08,271 --> 00:03:12,068
As for the other 45, I'm gonna
give you 100% interest.
34
00:03:12,110 --> 00:03:14,820
That's 90K straight up.
35
00:03:14,861 --> 00:03:16,197
- When?
36
00:03:16,239 --> 00:03:19,074
- Later today.
37
00:03:19,116 --> 00:03:20,117
- Cash?
38
00:03:20,158 --> 00:03:21,911
- Chop-chop.
- Ch...
39
00:03:30,002 --> 00:03:32,379
Daisy, is that you?
40
00:03:32,421 --> 00:03:35,174
- Andy. Ryan.
41
00:03:35,216 --> 00:03:37,551
- Look at you all grown up.
42
00:03:37,593 --> 00:03:39,094
How's the old man?
43
00:03:39,137 --> 00:03:40,513
- Loving life.
44
00:03:40,555 --> 00:03:42,014
- That's good.
45
00:03:44,808 --> 00:03:46,894
All right, Rev,
your lucky day, eh?
46
00:03:46,936 --> 00:03:49,396
Seeing as you're a mate
of Daisy's,
47
00:03:49,438 --> 00:03:51,106
Ryan-O here,
he's gonna take your deal.
48
00:03:51,149 --> 00:03:52,275
- Good.
49
00:03:52,316 --> 00:03:54,944
- So we'll come back
at say, uh, 5:00.
50
00:03:54,985 --> 00:03:57,256
You make sure all of that, uh,
leaf is ready to go, right?
51
00:03:57,280 --> 00:03:59,781
- Sounds good, except,
let's not do it here, yeah?
52
00:03:59,824 --> 00:04:04,036
It's like Michigan Avenue
at Christmas time.
53
00:04:04,078 --> 00:04:06,580
Duncan's Road, 6 p.m.
54
00:04:12,336 --> 00:04:14,713
There you go.
55
00:04:14,756 --> 00:04:17,007
- If you're not there...
- I'll be there.
56
00:04:17,050 --> 00:04:19,384
- If you're not,
57
00:04:19,427 --> 00:04:22,637
there's no special favors,
priest.
58
00:04:22,680 --> 00:04:24,639
Yeah, 'cause we'll
feed you to the crocs.
59
00:04:26,934 --> 00:04:27,935
Won't we, Daise?
60
00:04:31,689 --> 00:04:35,610
Hey, priest, don't be late.
61
00:04:35,651 --> 00:04:37,987
- I'll see you guys there.
62
00:04:51,542 --> 00:04:54,879
What happened to staying inside?
63
00:04:54,920 --> 00:04:56,713
- You're welcome.
64
00:05:30,540 --> 00:05:32,750
- Where are you going?
65
00:05:33,959 --> 00:05:36,170
- I was trying not to wake you.
66
00:05:36,211 --> 00:05:38,380
I'm heading back to Grace's.
67
00:05:38,423 --> 00:05:39,882
- What?
68
00:05:39,923 --> 00:05:41,718
We just did...
69
00:05:41,759 --> 00:05:44,928
I thought we were back on track.
70
00:05:51,560 --> 00:05:54,646
- Peter...
71
00:05:54,689 --> 00:05:58,401
I had a magical night
last night.
72
00:05:58,442 --> 00:06:00,485
Maybe we can do again soon,
73
00:06:00,528 --> 00:06:02,697
but I don't want to fall back
74
00:06:02,738 --> 00:06:05,949
into old routines.
75
00:06:10,872 --> 00:06:13,458
- I don't want to be
my wife's one-night stand.
76
00:06:21,841 --> 00:06:24,009
- Was it really that bad?
77
00:07:03,007 --> 00:07:04,716
- Why aren't you freaking out?
78
00:07:04,759 --> 00:07:07,261
- I have for you,
Adam and Eve on a raft,
79
00:07:07,302 --> 00:07:09,930
a couple of zeppelins,
love apples on the side.
80
00:07:09,971 --> 00:07:12,266
And they are all walked
through the garden.
81
00:07:12,307 --> 00:07:14,185
- I literally have no idea
what you just said.
82
00:07:14,226 --> 00:07:15,853
- Welcome to my world.
83
00:07:18,439 --> 00:07:24,028
So how about you tell me
how a 16-year-old knows how
84
00:07:24,069 --> 00:07:26,322
to disassemble a shotgun
like a pro
85
00:07:26,363 --> 00:07:29,617
and is somehow on a first name
basis with a gang of bikers?
86
00:07:29,658 --> 00:07:31,701
- Customers of my dad.
87
00:07:31,744 --> 00:07:34,372
- Guessing that he didn't
run the local supermarket?
88
00:07:34,413 --> 00:07:39,168
- Glocks, Browning 9-mils,
rifles, over-unders.
89
00:07:39,209 --> 00:07:41,795
His specialty was
sawn-off shotties.
90
00:07:41,838 --> 00:07:44,590
- Hence, you turning up
with a shotgun this morning.
91
00:07:44,632 --> 00:07:48,511
- I've been keeping it under
my bed for a special occasion.
92
00:07:48,552 --> 00:07:50,555
- Wow.
- Mm-hmm.
93
00:07:50,596 --> 00:07:55,143
- So that explains
the extended vacation.
94
00:07:55,183 --> 00:07:57,103
- So what crazy thing
did you promise them?
95
00:07:59,187 --> 00:08:01,482
- A bunch of the
chop-chop by tonight,
96
00:08:01,524 --> 00:08:04,985
which means that I have got
to dig into the cellar.
97
00:08:05,026 --> 00:08:08,113
- It's not your tobacco
to dig into.
98
00:08:09,906 --> 00:08:12,326
- Well, I think
I'd rather have Agnes
99
00:08:12,367 --> 00:08:14,704
pissed off than the bikies.
100
00:08:14,745 --> 00:08:15,954
- I'm happy to deliver it.
101
00:08:15,997 --> 00:08:17,122
- No.
102
00:08:17,165 --> 00:08:18,206
Absolutely not.
103
00:08:18,249 --> 00:08:19,834
I will be fine
on my own, really.
104
00:08:19,875 --> 00:08:22,336
- Seriously, I used to help
my dad all the time.
105
00:08:22,377 --> 00:08:24,047
He wouldn't have won
father of the year,
106
00:08:24,088 --> 00:08:27,675
but he taught me
some handy life skills.
107
00:08:27,716 --> 00:08:29,194
It's a good thing
I didn't need to use this.
108
00:08:29,218 --> 00:08:32,054
It needs some oil
and a new extractor.
109
00:08:32,096 --> 00:08:33,722
We're meeting them
at 6:00, yeah?
110
00:08:35,307 --> 00:08:36,725
That's my ride.
111
00:08:36,768 --> 00:08:38,644
Thanks for brekkie.
112
00:08:38,686 --> 00:08:39,729
- Where you going?
113
00:08:39,770 --> 00:08:42,648
- Specialists in Paradise Cove.
114
00:08:42,690 --> 00:08:44,149
Scans are back.
115
00:08:44,192 --> 00:08:45,192
- How you feeling?
116
00:08:46,610 --> 00:08:48,111
- Just over it.
117
00:08:48,153 --> 00:08:49,654
Need some answers.
118
00:08:49,697 --> 00:08:52,115
- Yep.
119
00:08:52,158 --> 00:08:53,451
- Come on, Daisy.
120
00:08:53,493 --> 00:08:56,620
Rattle your dags.
121
00:08:56,662 --> 00:08:58,331
- Morning, Grace.
- Hey, Rev.
122
00:08:58,371 --> 00:08:59,831
- Digging your car horn.
123
00:08:59,874 --> 00:09:02,085
- We all could do with a bit
more music in our lives.
124
00:09:02,125 --> 00:09:07,756
- Hey, this specialist,
what's the worst case?
125
00:09:13,346 --> 00:09:15,932
She deserves some luck,
doesn't she?
126
00:09:15,972 --> 00:09:17,933
- Forget about luck.
127
00:09:17,975 --> 00:09:21,645
You get praying, Rev.
Talk to that boss of yours.
128
00:09:23,313 --> 00:09:24,315
Come on.
129
00:09:44,085 --> 00:09:46,837
- Oop. Uh, yeah, sorry.
130
00:09:46,879 --> 00:09:50,508
Didn't mean to disturb you,
uh, Your Excellency.
131
00:09:50,549 --> 00:09:53,720
- Reverend.
132
00:09:53,760 --> 00:09:56,264
Must feel like such a blessing,
133
00:09:56,304 --> 00:09:59,975
praying in this
glorious sanctuary every day.
134
00:10:00,017 --> 00:10:02,644
Just you and God.
- Yeah. Yeah, no.
135
00:10:02,687 --> 00:10:07,399
It is such a blessing
when I pray.
136
00:10:07,442 --> 00:10:08,817
- Why don't you join me?
137
00:10:10,736 --> 00:10:11,863
- Sure, why not?
138
00:10:17,368 --> 00:10:18,368
- Okay.
139
00:10:29,797 --> 00:10:33,009
- I have something to confess.
140
00:10:33,051 --> 00:10:38,597
I came back to Clump to discuss
the sale of this church.
141
00:10:38,639 --> 00:10:40,807
- Yeah, I figured
that might be it.
142
00:10:40,850 --> 00:10:43,519
- Hasn't been
an easy decision to make.
143
00:10:43,561 --> 00:10:47,398
You know, I've worked
very hard to become a bishop.
144
00:10:47,440 --> 00:10:49,859
Thought the higher up
the church ranks I rose,
145
00:10:49,900 --> 00:10:51,860
the closer to God I'd be.
146
00:10:51,903 --> 00:10:55,615
The truth is, now I make
decisions that affect
147
00:10:55,655 --> 00:10:57,658
thousands of parishioners
every day,
148
00:10:57,700 --> 00:11:01,745
and I rarely actually get to
speak to any of them anymore.
149
00:11:01,788 --> 00:11:04,706
- I mean, honestly,
it's overrated.
150
00:11:04,749 --> 00:11:06,417
- You deflect well.
151
00:11:08,086 --> 00:11:11,214
Humor is your shield.
152
00:11:11,254 --> 00:11:13,924
But I know you're not
who you pretend to be.
153
00:11:16,635 --> 00:11:18,053
- I'm not?
- No.
154
00:11:18,096 --> 00:11:20,764
You're the worst minister
I've ever met.
155
00:11:20,807 --> 00:11:22,808
You have scant knowledge
of the scripture,
156
00:11:22,850 --> 00:11:24,976
you wouldn't know a psalm
if you tripped over one,
157
00:11:25,019 --> 00:11:26,479
and you're a compulsive liar.
158
00:11:26,520 --> 00:11:29,065
- Wow.
Uh, I may not be perfect, but...
159
00:11:29,106 --> 00:11:31,817
- You have
filled the church, yes.
160
00:11:31,859 --> 00:11:35,071
But with delinquents
and criminals
161
00:11:35,113 --> 00:11:38,282
and people with no interest
in God.
162
00:11:39,658 --> 00:11:44,663
- Seriously, Bishop,
you can't sell this church out
163
00:11:44,705 --> 00:11:46,164
from under the people of Clump
164
00:11:46,206 --> 00:11:51,003
just because of what I'm not.
165
00:11:51,044 --> 00:11:53,798
- You know what
really irritates me?
166
00:11:53,840 --> 00:11:58,510
Somehow, you are closer to God
than I fear I will ever be.
167
00:11:58,552 --> 00:12:01,264
- I'm sorry. What?
168
00:12:01,304 --> 00:12:05,600
- You live Christ's
great lesson.
169
00:12:05,643 --> 00:12:07,979
Embracing the outsiders.
170
00:12:08,019 --> 00:12:09,647
Yesterday, I heard
you speak to them
171
00:12:09,688 --> 00:12:13,317
in some sort of street-smart
gospel gobbledygook.
172
00:12:13,359 --> 00:12:16,821
God knows how anyone
understands you, but they do.
173
00:12:16,863 --> 00:12:18,322
- Could work on my gobbledygook.
174
00:12:18,364 --> 00:12:19,782
- No.
175
00:12:19,823 --> 00:12:22,451
Please don't.
176
00:12:22,493 --> 00:12:26,998
Your gobbledygook is
exactly the reason why
177
00:12:27,038 --> 00:12:29,332
I am not selling this church.
178
00:12:32,544 --> 00:12:34,797
- I... I'm sorry.
179
00:12:34,838 --> 00:12:38,051
You... you're not selling?
180
00:12:38,091 --> 00:12:41,803
- Yesterday, you opened
my eyes and restored
181
00:12:41,846 --> 00:12:45,182
my faith in this little place.
182
00:12:48,311 --> 00:12:49,644
- Phew.
183
00:12:49,687 --> 00:12:52,481
Man, thank you.
184
00:12:52,523 --> 00:12:55,150
Peter and the people
of Clump are just gonna be
185
00:12:55,192 --> 00:12:56,402
over the moon about that.
186
00:12:56,443 --> 00:13:00,490
I... we all will.
187
00:13:00,530 --> 00:13:01,990
- He'll be all right.
188
00:13:02,033 --> 00:13:04,076
Just needs a moment to process.
189
00:13:04,118 --> 00:13:05,620
- Lester's been
waiting for the church
190
00:13:05,660 --> 00:13:08,748
to close for years
so he can buy the land.
191
00:13:08,789 --> 00:13:10,832
- I hope he's not
too disappointed.
192
00:13:10,875 --> 00:13:13,043
It's just a phone tower.
193
00:13:13,086 --> 00:13:16,047
- No phone tower,
no internet, no tourists.
194
00:13:16,088 --> 00:13:18,466
- And the church site
is really the only place
195
00:13:18,508 --> 00:13:20,467
it can be built?
196
00:13:20,509 --> 00:13:22,071
- The only other place
in the path of a satellite
197
00:13:22,095 --> 00:13:25,347
that isn't a marine sanctuary
50% of the day.
198
00:13:25,389 --> 00:13:26,890
And the Traders Association's
199
00:13:26,932 --> 00:13:28,558
already purchased
all the hardware.
200
00:13:28,600 --> 00:13:30,937
A year of chook raffles
and sausage sizzles.
201
00:13:30,977 --> 00:13:33,438
- Oh, and they store all
the wretched contraptions
202
00:13:33,480 --> 00:13:34,731
in our spare room.
203
00:13:34,774 --> 00:13:36,192
I have nowhere to do my Pilates.
204
00:13:36,234 --> 00:13:37,860
- Well, I warned Lester
that the reverend
205
00:13:37,902 --> 00:13:39,195
was a lightning rod
from America.
206
00:13:39,236 --> 00:13:41,530
- Yeah, the church
has never been busier.
207
00:13:41,572 --> 00:13:43,424
- No, to be honest, no one
could have predicted that.
208
00:13:43,448 --> 00:13:45,576
- Defies logic, really.
Hand of God stuff.
209
00:13:45,618 --> 00:13:47,370
- Yes, the reverend
has performed
210
00:13:47,412 --> 00:13:49,871
a miracle right here in Clump.
211
00:13:49,913 --> 00:13:51,206
Ope, here we go.
212
00:13:51,249 --> 00:13:53,292
- Excellency, Peter.
213
00:13:53,334 --> 00:13:54,501
- Lester.
214
00:13:54,543 --> 00:13:56,105
- Could I run through
our plan B for you?
215
00:13:56,129 --> 00:13:57,754
- You've got a plan B?
- Plan B?
216
00:13:57,797 --> 00:13:59,923
- First rule of business,
you always have a plan B.
217
00:13:59,966 --> 00:14:00,924
- You told me the first rule was
218
00:14:00,966 --> 00:14:02,301
never take no for an answer.
219
00:14:02,342 --> 00:14:03,903
- Well, clearly, we've moved
past that position,
220
00:14:03,927 --> 00:14:05,053
haven't we?
221
00:14:05,096 --> 00:14:06,013
- Well, you are not gonna store
222
00:14:06,054 --> 00:14:08,474
your plan B in my spare room.
223
00:14:08,515 --> 00:14:09,909
I thought the first rule
of business
224
00:14:09,933 --> 00:14:11,269
was don't talk about business.
225
00:14:11,309 --> 00:14:15,188
- Can you please just
work with me for once?
226
00:14:15,230 --> 00:14:18,567
Your Excellency,
what do you say?
227
00:14:18,609 --> 00:14:20,360
Plan B.
228
00:14:22,529 --> 00:14:25,450
- What is it?
229
00:15:03,946 --> 00:15:05,155
- Hey, Rev.
- Ah!
230
00:15:05,197 --> 00:15:07,240
Sweet baby Jesus.
231
00:15:07,283 --> 00:15:08,552
Dude, don't you know
how to knock?
232
00:15:08,576 --> 00:15:09,970
Were you born
in a tent or something?
233
00:15:09,994 --> 00:15:12,205
- No. Oh, yes. Yeah.
234
00:15:12,245 --> 00:15:13,581
Uh, technically, yeah.
235
00:15:13,623 --> 00:15:14,831
How did you know?
236
00:15:14,874 --> 00:15:16,250
Yeah, and sorry.
237
00:15:16,292 --> 00:15:18,794
The bikies. The bikies are back.
238
00:15:18,836 --> 00:15:20,254
- Okay.
239
00:15:20,296 --> 00:15:21,398
- So I'm hanging around
the beach bar and then...
240
00:15:21,422 --> 00:15:23,131
- Okay.
- I think they're gonna...
241
00:15:24,926 --> 00:15:26,760
They're gonna break my legs.
242
00:15:26,802 --> 00:15:27,928
- No, dude.
243
00:15:27,970 --> 00:15:29,429
Well, uh, probably not.
244
00:15:29,471 --> 00:15:31,599
Look, uh, you'll be fine as long
245
00:15:31,640 --> 00:15:34,101
as you stay out of their way
like I told you to.
246
00:15:34,143 --> 00:15:35,269
Yeah? You know what?
247
00:15:35,311 --> 00:15:36,788
I've actually got
a little job for you.
248
00:15:36,812 --> 00:15:40,774
I need you to help me cut
this safe up into small pieces.
249
00:15:40,817 --> 00:15:46,072
About yea big.
250
00:15:46,114 --> 00:15:47,782
- Okay. Yeah.
251
00:15:47,823 --> 00:15:49,616
- Good. All right.
252
00:15:49,658 --> 00:15:51,661
And I'm gonna need you
to keep this afternoon free.
253
00:15:51,701 --> 00:15:53,287
Okay?
254
00:15:53,328 --> 00:15:55,956
But before that,
there's a little appointment
255
00:15:55,998 --> 00:15:57,875
that's supposed to happen
here in the church.
256
00:15:57,917 --> 00:16:01,504
So what I'm gonna do is go make
sure that they don't come in.
257
00:16:01,546 --> 00:16:03,524
So just wait a few minutes
before you start cutting.
258
00:16:03,548 --> 00:16:04,716
Yeah?
- Yeah.
259
00:16:04,756 --> 00:16:05,674
- Great.
- Cool.
260
00:16:05,716 --> 00:16:06,591
All right.
261
00:16:06,634 --> 00:16:07,844
Thanks, Rev.
- Yeah.
262
00:16:12,389 --> 00:16:14,642
- This'll be good, right?
- Yes.
263
00:16:14,683 --> 00:16:17,812
This looks serious.
264
00:16:17,854 --> 00:16:19,813
Is this the birds
and the bees talk?
265
00:16:19,855 --> 00:16:22,524
- Come on, brother.
That horse has bolted.
266
00:16:22,567 --> 00:16:24,461
Can I have a coffee, please?
- Yeah, same, Harry.
267
00:16:24,485 --> 00:16:25,986
- Uh, beer for me, please, mate.
268
00:16:26,028 --> 00:16:27,613
- Coming up.
- Hey, guys.
269
00:16:27,654 --> 00:16:29,322
This is better
than the manse, right?
270
00:16:29,365 --> 00:16:30,783
I mean,
it's a little more relaxing.
271
00:16:30,825 --> 00:16:32,784
We can chat.
272
00:16:32,826 --> 00:16:34,620
- Hey. Over here.
273
00:16:36,913 --> 00:16:39,709
- You want me to bark
or piss on your leg?
274
00:16:39,750 --> 00:16:41,085
- Local comedian?
275
00:16:41,126 --> 00:16:43,171
- Yeah, he makes us smile.
276
00:16:43,211 --> 00:16:44,963
You're not enjoying yourselves?
277
00:16:47,299 --> 00:16:48,967
- I could smell bacon.
278
00:16:49,009 --> 00:16:50,344
- Definitely.
- Yeah.
279
00:16:50,385 --> 00:16:51,803
I swear I can smell bacon.
280
00:16:51,846 --> 00:16:53,181
- That old chestnut.
281
00:16:53,221 --> 00:16:54,700
- You know, I don't need pork,
love, but gee whiz,
282
00:16:54,724 --> 00:16:57,100
I'd make an exception for that.
- Oi.
283
00:16:57,143 --> 00:16:59,854
- Hey, you know who else
didn't eat pork?
284
00:16:59,895 --> 00:17:01,438
Jesus.
- Wow.
285
00:17:01,480 --> 00:17:03,024
- Yeah, I know.
286
00:17:03,066 --> 00:17:04,901
He... you know,
in addition to being Christ,
287
00:17:04,942 --> 00:17:06,861
he was Jewish, so he didn't
eat pork, right?
288
00:17:06,903 --> 00:17:08,963
I'm gonna guess that you guys
didn't know that, right?
289
00:17:08,988 --> 00:17:10,214
You mind if I join you?
I'm gonna join you.
290
00:17:10,239 --> 00:17:11,615
Yeah, this will be fun.
291
00:17:11,656 --> 00:17:13,116
A lot of people,
they get caught up
292
00:17:13,159 --> 00:17:15,787
on the question of whether
or not he was a God
293
00:17:15,827 --> 00:17:18,663
or a man, right?
And the church isn't helping.
294
00:17:18,705 --> 00:17:24,503
I mean, we call him a Messiah,
the Savior, the Lamb of God,
295
00:17:24,545 --> 00:17:26,881
the Light of the World.
He was the King of the Jews.
296
00:17:26,923 --> 00:17:28,317
He was a Lord. He was a Master.
- I'd love to chat, priest,
297
00:17:28,340 --> 00:17:30,550
but we got to get moving.
Let's go.
298
00:17:30,593 --> 00:17:32,260
- I know you guys
are believers, right?
299
00:17:32,302 --> 00:17:35,847
So any time on a Sunday
you want to drop by, I am free.
300
00:17:35,890 --> 00:17:37,057
My door is open.
301
00:17:37,099 --> 00:17:38,683
See you guys.
302
00:17:40,685 --> 00:17:41,895
Is it something that I said?
303
00:17:41,938 --> 00:17:45,023
- Never underestimate
how annoying you can be.
304
00:17:45,066 --> 00:17:46,108
- Hmm.
305
00:17:50,947 --> 00:17:52,280
What's that?
306
00:17:56,118 --> 00:17:57,702
- Pay day.
307
00:18:05,502 --> 00:18:07,337
- Daisy, come on in.
308
00:18:19,474 --> 00:18:22,103
So Daisy, how have you been?
309
00:18:22,144 --> 00:18:23,270
- Good.
310
00:18:23,311 --> 00:18:25,272
- I have asked you in today...
311
00:18:25,314 --> 00:18:27,442
- I've got cancer, haven't I?
312
00:18:27,482 --> 00:18:29,609
- Oh, no. Not cancer.
313
00:18:29,652 --> 00:18:31,778
There's no signs
of tumors or cysts
314
00:18:31,820 --> 00:18:35,907
of any kind,
which is really good news.
315
00:18:35,950 --> 00:18:39,036
- So it's... it's...
It's all in my head?
316
00:18:39,077 --> 00:18:40,037
I'm crazy.
317
00:18:40,078 --> 00:18:41,122
- No, Daisy.
318
00:18:41,163 --> 00:18:43,415
The pain isn't imaginary.
319
00:18:43,458 --> 00:18:45,585
It's very real.
320
00:18:45,625 --> 00:18:48,336
I think you have a condition
called endometriosis.
321
00:18:48,378 --> 00:18:51,298
Do you know what that is?
322
00:18:51,339 --> 00:18:54,969
It's where tissue very similar
to the lining of the uterus
323
00:18:55,010 --> 00:18:57,221
grows outside the uterus,
324
00:18:57,262 --> 00:18:58,806
and it can be extremely painful.
325
00:18:58,847 --> 00:19:02,059
The only way for me
to confirm that diagnosis,
326
00:19:02,101 --> 00:19:04,686
though, is with an operation.
327
00:19:04,729 --> 00:19:07,981
It could be anything
from $5,000 to $10,000.
328
00:19:08,023 --> 00:19:10,651
Or we could put you
in the public system,
329
00:19:10,692 --> 00:19:14,029
and I can put you
on the waiting list.
330
00:19:14,071 --> 00:19:16,531
I won't lie to you.
331
00:19:16,574 --> 00:19:17,991
It could be years.
332
00:19:18,034 --> 00:19:21,412
Endo is considered
elective surgery.
333
00:19:23,830 --> 00:19:25,458
- It shouldn't be too hard.
334
00:19:25,500 --> 00:19:27,125
Splice it to the
thingamajig and brace it
335
00:19:27,167 --> 00:19:30,128
with a couple of whatsits
and, yeah, Bob's your uncle.
336
00:19:30,171 --> 00:19:31,838
- Clear as mud, as usual.
337
00:19:31,881 --> 00:19:35,093
- See, that's why you're
logistics and I'm strategy.
338
00:19:35,134 --> 00:19:36,551
- Hey, folks.
339
00:19:40,222 --> 00:19:41,682
What are we doing?
340
00:19:41,723 --> 00:19:43,558
- Oh, we're just gonna
give your cross
341
00:19:43,601 --> 00:19:45,353
a bit of a makeover.
342
00:19:45,394 --> 00:19:49,356
- Oh, well, it's just
a short stick and a long stick.
343
00:19:49,398 --> 00:19:50,775
It has been for...
344
00:19:50,817 --> 00:19:52,484
I don't know...
A couple thousand years.
345
00:19:52,527 --> 00:19:54,194
Doesn't really need
a makeover, does it?
346
00:19:54,237 --> 00:19:56,780
- Yeah, well, we're making
it bigger, more impressive.
347
00:19:56,823 --> 00:19:58,156
- Oh.
348
00:19:58,199 --> 00:20:00,078
- Then we can get our
cell transmitter up there.
349
00:20:02,537 --> 00:20:03,496
- Cell transmitter?
350
00:20:03,538 --> 00:20:04,704
- Yep.
351
00:20:04,747 --> 00:20:07,333
Bring Clump into
the 21st century.
352
00:20:07,375 --> 00:20:11,586
We can finally have
some internet access after...
353
00:20:11,628 --> 00:20:13,131
Spock, when was the
internet invented?
354
00:20:13,172 --> 00:20:16,092
- Uh, depends if you mean,
um, the internet
355
00:20:16,134 --> 00:20:18,553
or if you mean
the world wide web, or...
356
00:20:18,594 --> 00:20:20,471
- Okay. Just a date.
357
00:20:20,512 --> 00:20:21,722
- 1991.
358
00:20:21,763 --> 00:20:24,433
- Right, so finally,
after 30 years
359
00:20:24,474 --> 00:20:26,059
of being behind
the rest of the world,
360
00:20:26,102 --> 00:20:27,942
this is our chance to catch up.
- I don't know.
361
00:20:27,979 --> 00:20:30,647
I mean, I think it's really
kind of nice here, right?
362
00:20:30,690 --> 00:20:32,417
I mean, it's not like you're
missing much out there.
363
00:20:32,442 --> 00:20:34,127
- Don't you wanna keep in touch
with all your friends
364
00:20:34,152 --> 00:20:35,193
and family in Chicago?
365
00:20:35,236 --> 00:20:38,239
- Oh, well, yeah,
I mean, obviously...
366
00:20:38,280 --> 00:20:42,242
But look, I don't want
to burst anybody's bubble here,
367
00:20:42,285 --> 00:20:44,912
but I really should
check in with the bishop.
368
00:20:44,953 --> 00:20:46,557
- Oh, she's already
given it the green light.
369
00:20:46,580 --> 00:20:47,641
She'll be online this evening.
370
00:20:47,664 --> 00:20:48,750
- This evening?
371
00:20:48,790 --> 00:20:50,585
Yeah... that... that... wow.
372
00:20:50,625 --> 00:20:52,836
You guys move fast.
373
00:20:52,878 --> 00:20:54,130
- Yep.
374
00:20:54,172 --> 00:20:57,799
This evening, we broadcast
Clump to the world.
375
00:20:57,842 --> 00:20:59,134
- Great.
376
00:21:26,746 --> 00:21:29,624
- Have you got the hots
for me or something?
377
00:21:29,664 --> 00:21:31,541
- You wish.
378
00:21:31,584 --> 00:21:33,920
What's with firearms in the car?
379
00:21:33,961 --> 00:21:35,505
- Shooting pigs.
380
00:21:35,546 --> 00:21:38,758
You know, we, uh, heard there's
feral one around here
381
00:21:38,799 --> 00:21:40,468
giving the farmers a hard time.
382
00:21:40,509 --> 00:21:42,845
- You got a license for those?
383
00:21:49,602 --> 00:21:51,854
- Oh, nice photo.
384
00:21:51,895 --> 00:21:57,151
So Andrew, where's your dog?
385
00:21:57,192 --> 00:21:58,111
- What dog?
386
00:21:58,152 --> 00:21:59,778
- No sane person
goes spotlighting
387
00:21:59,820 --> 00:22:01,823
without a pig dog.
388
00:22:01,864 --> 00:22:04,700
- See, mate, I knew
we forgot something.
389
00:22:09,830 --> 00:22:13,084
- I'd watch out for that
feral pig, if I were you.
390
00:22:13,125 --> 00:22:15,545
She's deadly.
391
00:22:31,227 --> 00:22:32,894
- Oh, hey.
- Hey.
392
00:22:32,936 --> 00:22:35,565
- You, uh, stocking up
on strike supplies?
393
00:22:35,605 --> 00:22:37,607
- The strike is done.
394
00:22:37,650 --> 00:22:39,568
Yeah, we took the mill's
last offer.
395
00:22:39,609 --> 00:22:41,028
- Wow.
396
00:22:41,069 --> 00:22:42,548
- I mean, you saw
the difference in everyone
397
00:22:42,572 --> 00:22:43,865
when they got their pay packets.
398
00:22:43,905 --> 00:22:45,700
- Yeah, I'm sure the money
made a difference.
399
00:22:45,741 --> 00:22:48,536
But it's a good deal,
and you guys got it
400
00:22:48,577 --> 00:22:50,704
because of what you started.
401
00:22:50,747 --> 00:22:53,540
You did that. Seriously.
402
00:22:53,583 --> 00:22:55,084
- Thank you.
403
00:22:55,125 --> 00:22:56,644
- I'm sure everybody's gonna
be buying your drinks tonight.
404
00:22:56,669 --> 00:22:58,546
- I don't know if everyone wants
405
00:22:58,587 --> 00:23:00,213
to buy me a drink right now.
406
00:23:00,256 --> 00:23:01,715
- Right.
407
00:23:01,758 --> 00:23:05,219
I heard you and Piper got
into a bit of a brawl.
408
00:23:05,260 --> 00:23:06,846
- Mm.
409
00:23:06,887 --> 00:23:11,642
- Well, look, maybe she's just,
um, preoccupied by something.
410
00:23:11,683 --> 00:23:14,103
- Yeah. Or someone.
411
00:23:16,480 --> 00:23:19,567
Come on.
You cannot be that blind.
412
00:23:26,615 --> 00:23:28,241
- Yoo-hoo.
413
00:23:28,284 --> 00:23:29,367
- Oh, hey.
414
00:23:29,410 --> 00:23:31,328
- Hello.
415
00:23:31,369 --> 00:23:34,039
Good to see you rebounding.
416
00:23:34,082 --> 00:23:35,583
- No, no, no, no. We're not...
417
00:23:35,625 --> 00:23:37,376
- Oh, no judgment.
418
00:23:37,417 --> 00:23:38,836
I met my wife on the rebound,
419
00:23:38,877 --> 00:23:40,421
and we've been together
ten years.
420
00:23:40,462 --> 00:23:42,398
- I think that's great,
but we're... you know what?
421
00:23:42,423 --> 00:23:45,968
Never mind.
Um, I just spoke to Lester.
422
00:23:46,009 --> 00:23:47,511
- Great.
423
00:23:47,552 --> 00:23:49,530
The satellite's going to be
brilliant for the community.
424
00:23:49,555 --> 00:23:52,557
- No, I just think that it...
425
00:23:52,599 --> 00:23:54,268
I think it sends
the wrong message.
426
00:23:54,309 --> 00:23:57,605
You know, that... that the church
can somehow be bought.
427
00:23:57,646 --> 00:24:00,273
- You have heard
of the Crusades, right?
428
00:24:00,316 --> 00:24:02,859
Anyway, the local TV station
would like
429
00:24:02,902 --> 00:24:05,278
to interview you today
at the launch.
430
00:24:05,320 --> 00:24:06,696
- Me?
431
00:24:06,739 --> 00:24:09,200
Um, no.
432
00:24:09,241 --> 00:24:10,826
No, no, I...
433
00:24:10,867 --> 00:24:13,996
It's just that I'm
a little camera shy.
434
00:24:14,038 --> 00:24:16,624
- Rebel Reverend
Saves Local Church.
435
00:24:16,665 --> 00:24:18,792
It's the feel-good story
of the year.
436
00:24:18,835 --> 00:24:20,836
You'll be all right.
437
00:24:26,008 --> 00:24:28,009
- This is the guy.
Andrew Morrow.
438
00:24:28,051 --> 00:24:29,613
I think he had something
to do with the mill robbery.
439
00:24:29,636 --> 00:24:31,556
- Do you ever switch off,
Baramah?
440
00:24:31,596 --> 00:24:32,597
- That's a negative.
441
00:24:32,640 --> 00:24:33,807
Listen, bikies in town.
442
00:24:33,849 --> 00:24:35,434
He looks like their leader.
443
00:24:35,476 --> 00:24:37,603
Does his name ring
a bell to you?
444
00:24:37,644 --> 00:24:39,146
- No.
445
00:24:39,188 --> 00:24:41,857
- He's got a list of priors,
including... get this.
446
00:24:41,898 --> 00:24:43,942
Ripped off a gym,
broke into the safe.
447
00:24:43,984 --> 00:24:45,903
- That could be a coincidence.
448
00:24:45,944 --> 00:24:48,029
- Bikies had a pay slip
from the mill.
449
00:24:49,990 --> 00:24:52,410
- So what's the plan?
450
00:24:52,451 --> 00:24:53,493
- Keep an eye on them.
451
00:24:53,536 --> 00:24:55,371
Wait till they screw up.
- Good. Good.
452
00:24:55,413 --> 00:24:57,373
I got to get back
to Paradise Cove.
453
00:24:57,414 --> 00:25:02,127
Goodbye drinks for someone I
didn't even know worked for me.
454
00:25:02,170 --> 00:25:03,796
Cheers for the cuppa.
- Yeah.
455
00:25:03,837 --> 00:25:04,963
- Keep me in the loop, yeah?
456
00:25:05,006 --> 00:25:06,339
- Will do.
457
00:25:06,382 --> 00:25:09,051
- Hey, don't do anything stupid.
458
00:25:09,093 --> 00:25:10,845
Take that as a blanket order.
459
00:25:10,886 --> 00:25:11,929
- Copy that.
460
00:25:17,894 --> 00:25:20,313
- Boss, you know,
it hasn't been confirmed
461
00:25:20,354 --> 00:25:21,855
100% yet, right?
462
00:25:21,897 --> 00:25:25,734
But, uh, Jesus was definitely
a visitor from outer space.
463
00:25:25,777 --> 00:25:27,236
- What?
464
00:25:27,278 --> 00:25:29,006
- You trying to get us
struck down by lightning?
465
00:25:29,029 --> 00:25:31,115
- Well, think about it, right?
His halo.
466
00:25:31,156 --> 00:25:32,491
Big, round thing
around his head.
467
00:25:32,532 --> 00:25:35,202
Looks exactly like
a space helmet.
468
00:25:35,243 --> 00:25:37,579
- And you're sure
it can bear the weight?
469
00:25:37,622 --> 00:25:39,164
You did check, Ron?
470
00:25:39,207 --> 00:25:40,517
- Listen, love, when you're
as experienced as I am,
471
00:25:40,540 --> 00:25:42,960
you don't need
to check the size.
472
00:25:43,001 --> 00:25:44,378
- Uh, no, Ron.
473
00:25:44,420 --> 00:25:46,338
I... I think you do.
474
00:25:46,381 --> 00:25:48,548
- Load bearing capacity,
wind force.
475
00:25:48,590 --> 00:25:51,009
I don't measure these,
I feel them.
476
00:25:51,051 --> 00:25:53,387
- It's fine. I have every faith.
477
00:25:53,429 --> 00:25:56,598
- Oh, you haven't
seen our pergola.
478
00:26:21,582 --> 00:26:22,834
- What?
479
00:26:22,875 --> 00:26:25,961
- Just wondering
how the doctor went.
480
00:26:26,002 --> 00:26:27,130
- Fine.
481
00:26:34,721 --> 00:26:37,222
- All right, well, good then.
482
00:26:37,265 --> 00:26:40,058
I have got something
you can help me with.
483
00:26:40,101 --> 00:26:41,309
- I'm busy.
484
00:26:43,061 --> 00:26:45,940
- Well, yeah... ye...
485
00:26:45,981 --> 00:26:47,650
It's probably a little dangerous
486
00:26:47,692 --> 00:26:48,817
for a teenage girl anyway.
487
00:26:48,859 --> 00:26:50,987
So yeah.
488
00:26:53,655 --> 00:26:55,615
- What?
489
00:26:55,657 --> 00:26:57,160
- Lovely.
- Come on, Spock.
490
00:26:57,201 --> 00:26:58,786
Put a bit of beef into it.
491
00:26:58,827 --> 00:27:00,346
- I think I might need you
to pick up the end.
492
00:27:00,371 --> 00:27:01,807
- Ease up on him, Ron.
- All right, it's got a wheel.
493
00:27:01,830 --> 00:27:04,040
- Yeah.
- I put a wheel on it.
494
00:27:04,083 --> 00:27:05,751
- It's 'cause you're vegan.
495
00:27:11,465 --> 00:27:13,675
- All right,
here's the last one.
496
00:27:20,307 --> 00:27:22,643
- Agnes is not gonna be happy.
497
00:27:22,684 --> 00:27:25,395
- Well, we'll sort out
the bikers first,
498
00:27:25,438 --> 00:27:27,940
and then we will worry
about Agnes, yeah?
499
00:27:27,981 --> 00:27:30,276
- It's quite heavy.
500
00:27:30,317 --> 00:27:32,862
- You ever get tired
of faking it?
501
00:27:32,903 --> 00:27:36,531
All those balls in the air
and just think, what the hell?
502
00:27:36,574 --> 00:27:39,576
I'll let them drop.
503
00:27:39,618 --> 00:27:42,704
- Yeah, sure it happens.
504
00:27:42,747 --> 00:27:45,165
That's what I got you for,
though, right?
505
00:27:46,459 --> 00:27:48,086
Catch the ones that I miss.
506
00:27:48,126 --> 00:27:49,252
- Just here in the...
507
00:27:49,295 --> 00:27:50,564
- Yep, just...
I'll show you where.
508
00:27:50,587 --> 00:27:52,427
Careful. Careful.
- You bend your bloody knees.
509
00:27:54,634 --> 00:27:57,052
- Straight.
- For God's sake, you need to...
510
00:27:57,095 --> 00:27:59,096
- Wow.
You... you guys weren't kidding.
511
00:27:59,137 --> 00:28:00,640
- Well, I don't know.
512
00:28:00,681 --> 00:28:03,267
I... the whole world will know
what's going on in Clump.
513
00:28:03,308 --> 00:28:04,727
- Even in Chicago.
514
00:28:04,769 --> 00:28:09,648
- Uh, look, I'm gonna
leave you guys to it, yeah?
515
00:28:09,690 --> 00:28:10,900
We will be back.
516
00:28:10,942 --> 00:28:12,586
- Well, you better
pull your finger out, Rev.
517
00:28:12,609 --> 00:28:14,319
You don't want to miss the show.
518
00:28:14,362 --> 00:28:15,506
- Yeah, sure. Yeah.
- All right.
519
00:28:15,529 --> 00:28:16,714
- All right,
let's move this thing.
520
00:28:16,739 --> 00:28:17,865
- Okay.
521
00:28:17,906 --> 00:28:19,366
Just let it down gently.
522
00:28:19,409 --> 00:28:22,828
Gently, gently, gently, gently!
- Mind my...
523
00:28:22,869 --> 00:28:24,454
- That's the wrong side.
524
00:28:24,497 --> 00:28:25,705
- Go on, take all the weight.
525
00:29:18,050 --> 00:29:19,111
- Everything all right, Cam?
526
00:29:19,134 --> 00:29:20,510
- Yeah. No.
527
00:29:20,553 --> 00:29:22,680
Uh, yeah, sort of. Yeah.
528
00:29:22,721 --> 00:29:23,806
- What is it?
529
00:29:23,847 --> 00:29:26,558
- Um, it's... uh, it's...
530
00:29:26,601 --> 00:29:28,519
It's probably nothing.
531
00:29:28,560 --> 00:29:31,146
But you know the bikies
at the caravan park?
532
00:29:31,189 --> 00:29:32,440
- What about them?
533
00:29:32,481 --> 00:29:34,776
- Yeah, they just went
to go meet someone.
534
00:29:34,817 --> 00:29:36,359
- Okay.
535
00:29:36,402 --> 00:29:39,113
- And they... and they had guns.
536
00:29:39,154 --> 00:29:40,865
And like,
they were drinking heaps.
537
00:29:40,906 --> 00:29:43,116
- Did they say
where they were going?
538
00:29:43,159 --> 00:29:46,537
- No, not... not exactly.
539
00:29:46,578 --> 00:29:49,582
They asked me where
Duncan's Road was, so... so...
540
00:29:49,624 --> 00:29:51,166
- They come back
to the caravan park,
541
00:29:51,209 --> 00:29:53,336
you make yourself scarce,
all right?
542
00:29:53,377 --> 00:29:54,336
- Yeah.
543
00:29:54,378 --> 00:29:55,755
- Okay?
544
00:29:55,797 --> 00:29:57,214
- Okay.
545
00:29:57,256 --> 00:29:58,799
- Clump to Paradise Cove.
546
00:29:58,840 --> 00:30:01,803
I'm attending a possible 1-2-1
in progress on Duncan's Road.
547
00:30:01,844 --> 00:30:04,305
Suspects are...
- Wait. Hold on.
548
00:30:04,346 --> 00:30:07,474
Is this the mill safe thing
you were just observing?
549
00:30:07,517 --> 00:30:09,394
- These guys are
armed and dangerous.
550
00:30:09,434 --> 00:30:11,061
I'm gonna need backup.
551
00:30:11,104 --> 00:30:13,689
- Okay, but you do not engage
before backup arrives.
552
00:30:13,730 --> 00:30:16,442
You understand?
No heroics, Pipe.
553
00:30:16,483 --> 00:30:18,068
- Yep, copy.
554
00:30:18,111 --> 00:30:20,153
Cam.
- Yeah.
555
00:30:20,195 --> 00:30:21,114
- Go directly home.
556
00:30:21,154 --> 00:30:22,573
- Oh, yeah. Now?
557
00:30:22,615 --> 00:30:24,032
- Now.
- Yeah, okay. All right.
558
00:30:34,460 --> 00:30:36,421
- Hey, guys.
559
00:30:36,461 --> 00:30:39,382
Oh, come on.
560
00:30:39,423 --> 00:30:41,008
You don't need those.
561
00:30:46,972 --> 00:30:48,348
Yeah.
562
00:30:50,101 --> 00:30:52,686
So, hey, look, I know you guys
get a lot of bad press.
563
00:30:52,729 --> 00:30:56,732
But in my experience,
you guys are really punctual.
564
00:30:58,776 --> 00:31:00,278
- Tell me there's
no stiff in there?
565
00:31:00,318 --> 00:31:01,487
- Not yet.
566
00:31:03,071 --> 00:31:04,865
Still time.
567
00:31:04,906 --> 00:31:07,117
Hey, how was that drive up, huh?
568
00:31:07,160 --> 00:31:08,452
I mean, are you kidding me?
569
00:31:08,493 --> 00:31:10,037
It's so lush and beautiful.
570
00:31:10,078 --> 00:31:11,765
You really feel like
you're in God's country right?
571
00:31:11,788 --> 00:31:12,999
And he...
- Yeah, kumbaya.
572
00:31:13,039 --> 00:31:14,875
- He built that thing in...
- Praise the Lord.
573
00:31:14,916 --> 00:31:16,669
- Yeah.
- Let's have a look, eh?
574
00:31:18,171 --> 00:31:20,131
- That's all ten boxes.
575
00:31:30,348 --> 00:31:33,603
I'm gonna let you have
your own little private sniff.
576
00:31:49,618 --> 00:31:53,122
So are we good?
577
00:31:53,163 --> 00:31:55,165
- Yeah, we're good, Rev.
578
00:31:55,208 --> 00:31:56,666
- All right.
579
00:31:56,709 --> 00:32:00,505
So any time you guys want
to join in on Sunday,
580
00:32:00,546 --> 00:32:01,881
be my guest.
581
00:32:01,923 --> 00:32:04,092
I mean, seriously,
you look like you enjoy bread.
582
00:32:04,133 --> 00:32:06,134
You look like you enjoy wine.
583
00:32:08,179 --> 00:32:09,888
- Looking forward to it.
584
00:32:13,142 --> 00:32:15,353
- Watch your toes.
585
00:32:35,748 --> 00:32:36,958
All right, all clear.
586
00:32:41,421 --> 00:32:43,047
How'd it go?
587
00:32:43,088 --> 00:32:44,923
- Um, all sorted.
588
00:32:48,051 --> 00:32:50,430
- Here we go.
589
00:32:52,557 --> 00:32:53,807
Right on time.
590
00:32:53,849 --> 00:32:55,684
- I told you
you could trust Cam.
591
00:32:55,727 --> 00:32:57,144
Everyone underestimates him.
592
00:32:57,185 --> 00:32:58,770
- Everyone, including Cam.
593
00:32:58,813 --> 00:32:59,813
- Yeah.
594
00:33:03,483 --> 00:33:06,362
- Where's her backup?
595
00:33:06,403 --> 00:33:07,696
Come on.
596
00:33:07,739 --> 00:33:09,173
There's four
of those assholes there.
597
00:33:09,198 --> 00:33:12,242
Surely, she must have
called for backup.
598
00:33:38,310 --> 00:33:41,689
- Police!
Hands where I can see them.
599
00:33:41,730 --> 00:33:43,106
Don't move!
600
00:33:45,442 --> 00:33:48,403
Ah.
601
00:33:48,445 --> 00:33:50,906
Jesus!
602
00:33:50,948 --> 00:33:53,492
- Come on.
Hands behind your back.
603
00:33:53,534 --> 00:33:55,118
And back against the wheel!
604
00:33:57,038 --> 00:33:59,582
- Ugh.
605
00:33:59,624 --> 00:34:00,983
It's your lucky day,
you know that?
606
00:34:16,516 --> 00:34:17,934
- Oi, Ma.
Can we get the internet?
607
00:34:17,974 --> 00:34:19,768
- And what,
so you two can end up
608
00:34:19,811 --> 00:34:22,063
on a government watch list?
I don't think so.
609
00:34:22,105 --> 00:34:23,356
- We could do online dating.
610
00:34:23,398 --> 00:34:26,483
Will you, um... you help me
do a profile?
611
00:34:26,525 --> 00:34:29,903
- Yep. Easy as, yeah.
195 centimeters, brown hair,
612
00:34:29,945 --> 00:34:31,255
face like a dropped pie.
No worries.
613
00:34:31,280 --> 00:34:33,657
- I'm serious.
I want to meet someone.
614
00:34:33,699 --> 00:34:35,159
My heart yearns.
615
00:34:35,201 --> 00:34:37,327
It yearns.
616
00:34:37,369 --> 00:34:39,389
- Mike, you realize they hook
you up with other locals?
617
00:34:39,414 --> 00:34:42,791
- Yeah, you better be careful.
Could be your cousin.
618
00:34:42,833 --> 00:34:44,626
- Right, so what's the point
of the internet?
619
00:34:44,668 --> 00:34:45,753
- Good afternoon, everyone.
620
00:34:45,795 --> 00:34:46,838
- Everyone, the bishop.
621
00:34:46,878 --> 00:34:48,338
- Hello. Hello.
622
00:34:50,800 --> 00:34:52,235
- Ready when you are,
Your Excellency.
623
00:34:52,260 --> 00:34:53,802
- Thank you.
624
00:34:53,844 --> 00:34:55,429
- If you wouldn't mind
doing the honors,
625
00:34:55,471 --> 00:34:56,764
Your Royal Excellency.
626
00:34:56,806 --> 00:34:58,306
- Well, I would love to.
627
00:34:58,349 --> 00:34:59,349
- Thank you.
628
00:35:02,728 --> 00:35:04,230
- Up you go.
629
00:35:11,445 --> 00:35:12,405
- Piper to Paradise.
630
00:35:12,447 --> 00:35:14,782
Where's my backup?
631
00:36:41,869 --> 00:36:44,956
- Geez, it's big.
632
00:36:44,996 --> 00:36:46,206
- Always with a hat.
633
00:36:46,248 --> 00:36:47,916
- But where is the reverend?
634
00:36:47,958 --> 00:36:49,085
Why isn't he here?
635
00:36:49,126 --> 00:36:51,586
- Oh, he took off a while ago.
636
00:36:51,628 --> 00:36:52,797
He will be coming.
637
00:36:52,838 --> 00:36:55,465
- Yeah, so's Christmas.
638
00:36:55,507 --> 00:36:57,592
- Oh, look at that.
639
00:36:57,635 --> 00:37:00,054
Whoa. Whoa!
640
00:37:00,096 --> 00:37:03,224
Whoa. Come on. Great!
641
00:37:12,442 --> 00:37:13,900
- What are you gonna do, huh?
642
00:37:13,943 --> 00:37:15,277
Shoot me?
643
00:37:53,148 --> 00:37:55,358
- Three. This way.
644
00:38:00,822 --> 00:38:01,949
- This is it now.
645
00:38:01,990 --> 00:38:02,949
So he's just getting those bits.
646
00:38:02,992 --> 00:38:04,159
- Yes.
647
00:38:04,202 --> 00:38:05,471
- They're the things
you put together.
648
00:38:05,494 --> 00:38:07,996
- Oh, wow. They look impressive.
649
00:38:08,039 --> 00:38:09,289
Thank you.
650
00:38:09,331 --> 00:38:11,375
- Wait, uh, is it just me,
651
00:38:11,416 --> 00:38:13,335
or is it leaning a bit
to the left?
652
00:38:13,378 --> 00:38:14,628
- No.
- You sure?
653
00:38:14,670 --> 00:38:16,315
- I think it's leaning
a little bit to the left.
654
00:38:16,338 --> 00:38:17,398
- I've never been more certain.
655
00:38:17,422 --> 00:38:19,842
- Yeah. No, I think he's right.
656
00:38:19,884 --> 00:38:22,010
- Oh, Christ on a bike, Margie!
657
00:38:22,052 --> 00:38:24,972
- That cross is not
coming down in 100 years.
658
00:38:25,014 --> 00:38:26,032
- And where on Earth
could he be?
659
00:38:26,056 --> 00:38:27,474
- No idea.
- You know the rev.
660
00:38:27,516 --> 00:38:29,768
He'll be late
for his own funeral.
661
00:38:29,811 --> 00:38:31,186
- This is embarrassing.
662
00:38:31,228 --> 00:38:33,021
Cove TV are waiting
to interview him.
663
00:38:33,063 --> 00:38:34,940
I practically had
to beg them to come.
664
00:38:34,981 --> 00:38:37,193
- Happy to step into the
breach, Your Excellency.
665
00:38:37,235 --> 00:38:39,362
As president of the
Clump Church Council,
666
00:38:39,403 --> 00:38:41,530
I speak regularly in public.
It would be an honor.
667
00:38:41,572 --> 00:38:43,949
- Yeah, I think that
we'll just proceed.
668
00:38:43,990 --> 00:38:46,034
We've waited long enough.
- Right you are.
669
00:38:46,077 --> 00:38:47,577
- All right, ready, everyone?
670
00:38:47,619 --> 00:38:48,871
- Yeah.
671
00:38:48,913 --> 00:38:51,706
Ten, nine, eight,
672
00:38:51,748 --> 00:38:54,251
seven, six, five,
673
00:38:54,293 --> 00:38:57,713
four, three, two, one!
674
00:38:57,755 --> 00:39:02,552
- And the Lord said,
"Let there be light."
675
00:39:02,592 --> 00:39:03,885
Oh, crikey.
676
00:39:03,927 --> 00:39:05,096
Can you...
677
00:39:15,731 --> 00:39:17,900
- Oh, I got a message.
678
00:39:21,612 --> 00:39:23,614
- Press a button
and it's on the YouTube.
679
00:39:26,951 --> 00:39:28,744
- Mum! Mum, they're not mine.
680
00:39:28,786 --> 00:39:29,954
Look. Look.
681
00:39:29,996 --> 00:39:31,414
- They look like your balls.
682
00:39:31,456 --> 00:39:33,458
- Tell me they're not
your ginger balls.
683
00:39:42,967 --> 00:39:43,967
- Hey, Rev.
684
00:39:44,010 --> 00:39:45,219
- Hey, guys.
685
00:39:50,724 --> 00:39:52,143
- Fish are biting, Rev!
686
00:39:52,184 --> 00:39:53,436
- Yeah, good to hear.
687
00:39:55,103 --> 00:39:57,356
- I can't believe
Spock got it to work.
688
00:39:57,398 --> 00:39:58,648
- Yep.
689
00:39:58,690 --> 00:40:00,777
It's a miracle.
690
00:40:00,818 --> 00:40:04,280
- Hey. Is everything okay?
691
00:40:04,322 --> 00:40:06,782
Did Piper get them?
692
00:40:06,824 --> 00:40:09,659
- You did great, kid.
693
00:40:09,702 --> 00:40:11,661
- Might be my turn
to shout fish and chips.
694
00:40:13,081 --> 00:40:14,373
- Sweet.
695
00:40:47,907 --> 00:40:51,284
- We'll transfer them
to Paradise Cove later.
696
00:40:51,327 --> 00:40:52,887
Make sure we fingerprint
all the firearms,
697
00:40:52,911 --> 00:40:54,246
and the banana tool.
698
00:40:54,288 --> 00:40:55,331
Most important, okay?
699
00:40:55,373 --> 00:40:57,500
- Baramah! Oi, you all right?
700
00:40:57,541 --> 00:40:58,876
They told me
someone shot at you.
701
00:40:58,918 --> 00:41:01,128
- I'm fine. Really.
702
00:41:01,170 --> 00:41:02,338
Bulletproof.
703
00:41:02,380 --> 00:41:04,297
- I got held up
with some bloody...
704
00:41:05,507 --> 00:41:08,135
Oi. You wrapped these
guys up on your own?
705
00:41:08,177 --> 00:41:09,594
- There was someone else.
706
00:41:09,637 --> 00:41:11,722
Kept me alive then took off.
707
00:41:11,764 --> 00:41:13,306
- Did you get
a good look at him?
708
00:41:13,349 --> 00:41:14,684
- Too fast.
709
00:41:16,018 --> 00:41:17,936
- Right.
710
00:41:17,978 --> 00:41:20,481
We'll talk about you disobeying
my order at a later date.
711
00:41:20,523 --> 00:41:23,150
But for now,
just tell me what you got.
712
00:41:23,192 --> 00:41:26,695
- Uh, 100-plus kilos.
And get this.
713
00:41:26,737 --> 00:41:29,239
The boxes have a piece of safe
in every one of them too.
714
00:41:29,282 --> 00:41:30,407
- Mill safe?
715
00:41:30,449 --> 00:41:31,826
- Weird, right?
716
00:41:31,867 --> 00:41:34,871
- Don't look a gift horse,
Constable.
717
00:41:34,911 --> 00:41:36,246
- Found this in their ute.
718
00:41:38,166 --> 00:41:41,501
What's the bet these bills
match the mill payroll?
719
00:41:44,213 --> 00:41:46,757
- That's, uh, good work.
720
00:41:46,798 --> 00:41:48,134
- Yep.
721
00:41:48,175 --> 00:41:50,219
- I just want to know
who your guardian angel was
722
00:41:50,260 --> 00:41:53,556
'cause I owe him, big time.
723
00:41:53,597 --> 00:41:55,641
- Me too.
724
00:41:55,682 --> 00:41:56,851
Me too.
725
00:42:00,271 --> 00:42:02,273
Guys, bag that one.
726
00:42:27,422 --> 00:42:29,175
- Can I come in?
727
00:42:29,217 --> 00:42:30,717
- Sure.
728
00:42:35,764 --> 00:42:37,349
- You okay?
729
00:42:38,518 --> 00:42:41,103
I know today was a lot.
730
00:42:41,144 --> 00:42:42,271
- I'm all right.
731
00:42:47,025 --> 00:42:49,195
Are we safe here?
732
00:42:49,237 --> 00:42:51,239
- Yeah, we're good.
733
00:42:51,280 --> 00:42:54,032
Piper didn't see anything.
734
00:42:54,074 --> 00:42:56,619
- What about Andy and Ryan?
735
00:42:56,661 --> 00:42:58,597
It's only a matter of time
before they dob you in,
736
00:42:58,621 --> 00:43:01,958
and if they don't get you,
the internet will.
737
00:43:01,998 --> 00:43:04,168
I mean, we paid them off.
738
00:43:04,210 --> 00:43:07,797
Wouldn't it have been easier
just to let them go?
739
00:43:07,838 --> 00:43:09,132
- No.
740
00:43:09,172 --> 00:43:11,007
People like that keep coming.
741
00:43:11,050 --> 00:43:13,469
And Piper wasn't giving up
on the safe investigation
742
00:43:13,510 --> 00:43:15,096
until she had her man.
743
00:43:15,137 --> 00:43:19,559
So two birds with one
teenage firearm saboteur.
744
00:43:22,144 --> 00:43:23,980
Listen, you did good today.
745
00:43:25,648 --> 00:43:28,525
You saved Piper's life,
you saved mine.
746
00:43:28,568 --> 00:43:30,360
You should be proud of yourself.
747
00:43:32,362 --> 00:43:35,199
- Just lucky that
the glue worked.
748
00:43:35,240 --> 00:43:38,661
You know, when I heard
the gunshot at the plantation,
749
00:43:38,702 --> 00:43:41,664
I thought I missed...
- I had faith.
750
00:43:41,706 --> 00:43:42,956
In you.
751
00:43:47,003 --> 00:43:51,173
Listen, don't worry about
Andy and Ryan, yeah?
752
00:43:51,215 --> 00:43:52,894
They're not gonna say
anything to the cops.
753
00:43:52,925 --> 00:43:54,318
They're the kind of assholes
who'd rather
754
00:43:54,342 --> 00:43:57,679
deal with me face to face.
755
00:43:57,722 --> 00:43:59,806
- How is that any better?
756
00:43:59,849 --> 00:44:02,434
- Um, because thanks to you,
we're not gonna be
757
00:44:02,476 --> 00:44:04,978
seeing them for a few years.
758
00:44:05,021 --> 00:44:07,356
By that time,
you'll be in Paris.
759
00:44:10,318 --> 00:44:12,152
Bon nuit, mon ami.
53247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.