All language subtitles for His-Dark-Materials.S03E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,887 --> 00:00:13,639 For many millennia, 2 00:00:13,722 --> 00:00:17,184 the Authority has ruled in the Kingdom of Heaven 3 00:00:18,018 --> 00:00:20,519 with absolute control. 4 00:00:22,146 --> 00:00:28,445 He named himself the Creator, the Father, the Almighty. 5 00:00:30,197 --> 00:00:34,909 He is none of those but just an angel like ourselves. 6 00:00:36,495 --> 00:00:40,039 And he rules with a dark angel by his side. 7 00:00:42,960 --> 00:00:47,548 We, who fought for truth, were cast out of the Kingdom. 8 00:00:50,384 --> 00:00:53,552 Since then, we have lived between the worlds, 9 00:00:54,303 --> 00:00:58,392 watching and waiting for vengeance. 10 00:01:00,060 --> 00:01:03,605 A spark of hope is alive among humankind. 11 00:01:05,274 --> 00:01:07,942 A bold leader is rallying warriors. 12 00:01:09,819 --> 00:01:11,572 He may be mortal... 13 00:01:12,279 --> 00:01:15,075 but his ambitions transcend his kind. 14 00:01:16,994 --> 00:01:21,456 A serpent has been summoned. A new Eve emerges. 15 00:01:22,499 --> 00:01:26,670 The time for a new rebellion is coming. 16 00:01:42,435 --> 00:01:43,645 Lyra! 17 00:01:47,565 --> 00:01:48,774 Lyra! 18 00:01:53,113 --> 00:01:54,615 Lyra! 19 00:02:12,590 --> 00:02:14,301 I'm looking for a girl. 20 00:02:14,383 --> 00:02:17,179 Medium height, dark hair, brown eyes. 21 00:02:17,261 --> 00:02:19,472 Her name's Lyra. She has a daemon called Pan. 22 00:02:24,436 --> 00:02:25,979 She's missing. 23 00:02:33,862 --> 00:02:35,197 Help me. 24 00:02:46,958 --> 00:02:48,542 Tell me where she is. 25 00:03:26,873 --> 00:03:28,041 Pan? 26 00:03:32,838 --> 00:03:34,380 Pan? 27 00:03:44,891 --> 00:03:46,433 Lyra! 28 00:03:47,351 --> 00:03:48,895 Roger! 29 00:03:49,813 --> 00:03:51,440 Is that you? 30 00:03:51,522 --> 00:03:54,525 I need you! Help me! 31 00:03:54,609 --> 00:03:56,318 Where are you? 32 00:03:59,156 --> 00:04:00,447 Roger! 33 00:04:11,835 --> 00:04:12,878 Lyra. 34 00:05:54,019 --> 00:05:58,942 HIS DARK MATERIALS 35 00:06:03,654 --> 00:06:07,366 Come on. Come on. For goodness' sake. 36 00:06:09,244 --> 00:06:11,204 The craft may not be ready for this. 37 00:06:11,287 --> 00:06:13,497 Then that is on the pair of us, is it not? 38 00:06:17,627 --> 00:06:19,129 Clear your mind. 39 00:06:45,362 --> 00:06:47,114 We've lost the rear oscillator. 40 00:07:05,632 --> 00:07:07,009 Brace! 41 00:08:06,277 --> 00:08:11,657 I could smell the flowers when you came down the path. 42 00:08:12,616 --> 00:08:13,702 How are you? 43 00:08:17,579 --> 00:08:19,374 What's wrong? 44 00:08:24,294 --> 00:08:25,964 Is there a problem? 45 00:08:26,423 --> 00:08:28,883 This chapel has stood empty for years. 46 00:08:28,967 --> 00:08:31,718 There are rumours that someone is hiding there. 47 00:08:32,679 --> 00:08:34,556 I'm not hiding. 48 00:08:35,682 --> 00:08:37,516 Why are you here? 49 00:08:42,897 --> 00:08:46,234 Do you believe in magic? 50 00:08:49,194 --> 00:08:50,780 Sometimes. 51 00:08:52,741 --> 00:08:54,242 Follow me. 52 00:09:59,473 --> 00:10:01,768 Don't be scared. 53 00:10:02,851 --> 00:10:06,439 She is my daughter. 54 00:10:28,544 --> 00:10:35,093 An enchanter has cast a spell on her... 55 00:10:36,803 --> 00:10:40,849 ...that's why she's asleep. 56 00:10:41,641 --> 00:10:43,685 Can't you wake her? 57 00:10:46,062 --> 00:10:51,316 I need time to help wake her up. 58 00:10:53,194 --> 00:10:58,158 I need you to help me keep the people away. 59 00:11:03,371 --> 00:11:04,581 I will help. 60 00:11:05,582 --> 00:11:09,127 Thank you, I appreciate it. 61 00:11:21,139 --> 00:11:24,182 Keep her safe, please. 62 00:11:25,185 --> 00:11:26,853 I will. 63 00:11:40,700 --> 00:11:44,745 This is our secret. 64 00:11:55,172 --> 00:11:56,466 Please... 65 00:12:00,385 --> 00:12:01,888 ...let us go. 66 00:12:04,682 --> 00:12:07,018 Here. Drink this. 67 00:12:09,561 --> 00:12:13,483 If you don't drink your medicine, how will you get better, darling? 68 00:12:16,653 --> 00:12:17,946 Here. 69 00:13:32,895 --> 00:13:34,396 Don't be afraid. 70 00:13:38,526 --> 00:13:40,777 - How did you... - We're not going to hurt you. 71 00:13:42,655 --> 00:13:45,073 - What are you? - Bene Elim. 72 00:13:46,616 --> 00:13:48,493 Angels, in your language. 73 00:13:48,953 --> 00:13:50,912 We come to you in human form. 74 00:13:51,539 --> 00:13:52,789 Angels? 75 00:13:54,167 --> 00:13:55,625 We just want to talk. 76 00:13:57,169 --> 00:13:59,004 Stop following me. 77 00:14:07,596 --> 00:14:09,140 Æsahaettr. 78 00:14:10,141 --> 00:14:11,683 It's real. 79 00:14:40,421 --> 00:14:42,590 I think the craft is pretty much done for. 80 00:14:42,672 --> 00:14:44,925 And how will we get back to the Republic? 81 00:14:46,511 --> 00:14:48,678 We'll be able to figure something out. 82 00:14:51,306 --> 00:14:54,810 - See anything? - Looks like the path is clear. 83 00:14:54,894 --> 00:14:57,230 Commander, let's go get our man. 84 00:15:04,362 --> 00:15:07,072 - Follow my lead. - Hey! Hey! 85 00:15:09,032 --> 00:15:10,243 Cleared. 86 00:15:26,426 --> 00:15:27,926 We secure? 87 00:15:29,387 --> 00:15:30,804 - Clear! - Clear! 88 00:15:30,887 --> 00:15:32,097 All clear. 89 00:15:37,895 --> 00:15:38,854 Ogunwe. 90 00:15:40,272 --> 00:15:42,608 Which one of you is Commander Ogunwe? 91 00:15:48,197 --> 00:15:49,573 I am. 92 00:15:56,497 --> 00:15:59,332 Who are you, and your little friends? 93 00:16:00,042 --> 00:16:01,960 I am Lord Asriel Belacqua. 94 00:16:03,463 --> 00:16:06,174 I intend to march upon the Kingdom of Heaven, 95 00:16:06,256 --> 00:16:08,466 and I should very much like you to join me. 96 00:16:09,217 --> 00:16:11,344 I've heard stories about you. 97 00:16:12,263 --> 00:16:15,223 You have just made war with the Temple. 98 00:16:16,184 --> 00:16:18,101 I'll let you fight that one. 99 00:16:20,979 --> 00:16:23,023 Listen to what he has to say. 100 00:16:25,860 --> 00:16:28,446 My friends and I, we are not from your world. 101 00:16:29,195 --> 00:16:32,492 We have little interest in your Temple. We came here for you. 102 00:16:33,366 --> 00:16:36,287 Join with me in my fight against the Authority. 103 00:16:36,369 --> 00:16:38,748 Look, I know that we stand for the same thing. 104 00:16:38,830 --> 00:16:40,498 I know the number you command. 105 00:16:41,375 --> 00:16:43,877 I want your army, but I need your leadership. 106 00:16:45,587 --> 00:16:49,382 Come with me. Be a part of the final victory. 107 00:16:54,304 --> 00:16:56,724 You can come with me. 108 00:17:25,169 --> 00:17:27,671 Welcome to Geneva, Cardinal MacPhail. 109 00:17:29,340 --> 00:17:31,008 Father President, please. 110 00:17:59,577 --> 00:18:00,955 Father President. 111 00:18:07,461 --> 00:18:09,212 Tell me of this arrest. 112 00:18:10,339 --> 00:18:12,675 We recovered this material from the site. 113 00:18:13,759 --> 00:18:16,720 It was recited before an audience, many inebriated, 114 00:18:17,512 --> 00:18:19,806 and followed by feverish discussion, 115 00:18:19,889 --> 00:18:21,975 and a grotesque exchange of ideas. 116 00:18:37,574 --> 00:18:38,908 Poems. 117 00:18:51,713 --> 00:18:53,173 Father Jerome. 118 00:18:54,133 --> 00:18:56,010 What do you think should be done? 119 00:18:57,553 --> 00:18:59,930 The author must be imprisoned for heresy. 120 00:19:10,524 --> 00:19:12,193 Father Heyst. 121 00:19:12,275 --> 00:19:15,571 There were dozens more like it hidden throughout the building. 122 00:19:16,364 --> 00:19:18,366 All attendees imprisoned, 123 00:19:19,032 --> 00:19:22,368 as well as anyone found in possession of the author's work. 124 00:19:31,044 --> 00:19:32,505 Father? 125 00:19:32,587 --> 00:19:35,256 - Gomez. - Father Gomez. 126 00:19:36,425 --> 00:19:39,470 If you were in my position, what would you do? 127 00:19:39,553 --> 00:19:42,806 Physical atonement... in public. 128 00:19:44,475 --> 00:19:47,727 For those charged with possession, I'd choose, perhaps, the whip. 129 00:19:48,688 --> 00:19:50,439 For the author, 130 00:19:50,522 --> 00:19:55,235 something which leaves a little more... lasting damage. 131 00:19:58,489 --> 00:20:01,741 Fear is a gift. It allows people to learn. 132 00:20:05,329 --> 00:20:09,040 - They'll make examples of us. - Baruch, we do not have time. 133 00:20:11,794 --> 00:20:13,545 We need that knife. 134 00:20:15,630 --> 00:20:19,093 I told you to stop following me. How can you cut through worlds? 135 00:20:19,717 --> 00:20:21,178 We are made of Dust, 136 00:20:21,262 --> 00:20:24,681 and can pass through invisible spaces in the air, 137 00:20:24,764 --> 00:20:27,100 gateways into other worlds. 138 00:20:27,184 --> 00:20:29,435 We can see them, but you cannot. 139 00:20:29,520 --> 00:20:34,734 Balthamos and I have been searching for Æsahaettr... for you. 140 00:20:34,817 --> 00:20:37,443 Because there is a great war coming. 141 00:20:37,527 --> 00:20:40,572 All conscious beings are engaged in a battle already, 142 00:20:40,655 --> 00:20:42,448 though not all of us know it. 143 00:20:43,325 --> 00:20:45,953 The enemy's power is growing stronger every minute, 144 00:20:46,036 --> 00:20:48,831 and you have the weapon that will enable us to win. 145 00:20:50,039 --> 00:20:52,209 You must come with us to Lord Asriel. 146 00:20:52,793 --> 00:20:55,253 - He's gathering an army with the... - I know who he is. 147 00:20:56,754 --> 00:21:00,092 Someone told me about him. About all of it. 148 00:21:00,593 --> 00:21:04,972 The war, how I'm supposed to fight alongside Asriel, with this. 149 00:21:07,515 --> 00:21:10,602 I can't go with you. I'm sorry. 150 00:21:10,686 --> 00:21:14,607 I'm looking for my friend, Lyra... Asriel's daughter. 151 00:21:16,566 --> 00:21:21,029 Not that he cares, but she's lost. She needs my help. 152 00:21:21,113 --> 00:21:22,698 You don't understand. 153 00:21:22,782 --> 00:21:24,449 That knife is more important than you can imagine. 154 00:21:24,533 --> 00:21:26,451 No, you don't understand. 155 00:21:26,534 --> 00:21:29,579 Lyra's the most important thing to me right now. 156 00:21:30,331 --> 00:21:31,664 I'm going to find her. 157 00:21:31,748 --> 00:21:34,292 - You will come with us now... - Or what? 158 00:21:34,375 --> 00:21:36,169 I'm sorry about your friend. 159 00:21:37,379 --> 00:21:39,173 I can see she means a lot to you. 160 00:21:40,508 --> 00:21:45,179 - Do you know what happened to her? - We were attacked. She was taken. 161 00:21:45,261 --> 00:21:48,681 - By who? - I don't know. I went ahead without her. 162 00:21:49,474 --> 00:21:51,143 I thought she would be safe. 163 00:21:53,020 --> 00:21:55,480 When I came back, she was gone. 164 00:21:55,564 --> 00:21:57,691 Whatever Asriel wants, he can wait. 165 00:22:00,693 --> 00:22:02,195 I'm sorry. 166 00:22:03,571 --> 00:22:06,908 You do realize we're just going to keep following you until you change your mind. 167 00:22:06,992 --> 00:22:09,411 Well, you can keep following me because... 168 00:22:13,040 --> 00:22:16,084 You've managed to find me every time I've cut through. 169 00:22:17,835 --> 00:22:18,920 How? 170 00:22:19,004 --> 00:22:22,090 The knife. It attracts Dust. 171 00:22:22,675 --> 00:22:25,261 We have senses that humans do not. 172 00:22:28,263 --> 00:22:29,639 Help me find her. 173 00:22:30,348 --> 00:22:32,893 If you can find me, you can find Lyra. 174 00:22:34,310 --> 00:22:35,771 Take me to her. 175 00:22:36,646 --> 00:22:39,608 Then, I will come with you to Asriel. 176 00:22:39,692 --> 00:22:41,402 We do not have time. 177 00:22:41,485 --> 00:22:44,822 It will not take them long, Baruch. They will find us. 178 00:22:44,905 --> 00:22:46,365 So we will be quick. 179 00:22:47,908 --> 00:22:49,867 Balthamos, we don't have a choice. 180 00:22:51,036 --> 00:22:52,371 This was Lyra's. 181 00:22:55,499 --> 00:22:58,460 She says it's powered the same way as the knife. 182 00:23:01,087 --> 00:23:02,840 Maybe you can use it to find her. 183 00:23:04,592 --> 00:23:06,260 It's powered by Dust. 184 00:23:07,343 --> 00:23:08,888 Yes. 185 00:23:10,973 --> 00:23:14,768 We will need a little time, but we will find her, 186 00:23:14,852 --> 00:23:16,687 whatever world she is in. 187 00:23:44,840 --> 00:23:46,592 Lyra, I'm here! 188 00:23:46,675 --> 00:23:48,469 Wait, I'm coming. 189 00:23:52,640 --> 00:23:54,725 Roger, what is this place? 190 00:23:55,476 --> 00:23:57,061 I hate it! 191 00:23:57,143 --> 00:23:58,354 Roger! 192 00:23:59,729 --> 00:24:02,316 - Roger! - I'm scared! 193 00:24:03,232 --> 00:24:04,610 Roger. 194 00:24:05,945 --> 00:24:07,446 Roger. 195 00:24:31,470 --> 00:24:32,763 Come on. 196 00:24:47,235 --> 00:24:48,528 Machi! 197 00:24:49,570 --> 00:24:50,863 Father! 198 00:24:55,076 --> 00:24:57,703 God, I missed you. Oh, my sweet. 199 00:24:59,415 --> 00:25:00,998 Look at you. 200 00:25:12,218 --> 00:25:15,888 You've grown six inches, you're almost as tall as me now. 201 00:25:20,017 --> 00:25:23,521 Daddy has work to do. I'll be right back. 202 00:25:33,906 --> 00:25:35,950 You have a beautiful little girl. 203 00:25:42,166 --> 00:25:43,917 How long since you last saw her? 204 00:25:45,252 --> 00:25:47,546 Ten months and 16 days. 205 00:25:47,962 --> 00:25:50,174 I had no hope of leaving that cell, 206 00:25:50,256 --> 00:25:53,844 until you and your cat came to recruit me. 207 00:25:53,926 --> 00:25:55,261 What? 208 00:25:56,180 --> 00:25:58,681 Trying to decide if you're a madman... 209 00:26:00,059 --> 00:26:01,476 or a genius. 210 00:26:04,145 --> 00:26:06,689 Well, I rather hoped the two could coexist. 211 00:26:10,194 --> 00:26:13,072 So, Lord Asriel... 212 00:26:13,697 --> 00:26:16,992 tell me who your war is really against, and what you want from me? 213 00:26:17,076 --> 00:26:20,162 - My fight is with the Authority... - You said that before. 214 00:26:20,704 --> 00:26:22,079 But it's impossible. 215 00:26:23,372 --> 00:26:26,751 Humankind cannot stand against its Creator. 216 00:26:26,834 --> 00:26:30,339 Well, he forces us to kneel at his feet, but he is not the Creator. 217 00:26:31,005 --> 00:26:33,549 It's all a lie. He is an angel. 218 00:26:33,633 --> 00:26:36,011 - An angel? - Nothing more. 219 00:26:37,220 --> 00:26:39,555 And how do you know all this... 220 00:26:40,848 --> 00:26:42,851 ...even if it were true? 221 00:26:44,560 --> 00:26:49,108 Some millennia ago, another angel discovered the Authority's secret. 222 00:26:49,190 --> 00:26:52,778 Now, that angel, Xaphania, sits on my council. 223 00:26:55,988 --> 00:27:00,035 Ogunwe, I am gathering the greatest from every world. 224 00:27:00,117 --> 00:27:02,245 From even the heavens above, 225 00:27:02,329 --> 00:27:05,499 but I want you to help me wage my war. 226 00:27:08,127 --> 00:27:10,003 I should be flattered. 227 00:27:10,086 --> 00:27:13,172 Well, I have come rather a long way, so yes, you should. 228 00:27:16,969 --> 00:27:18,345 Lord Asriel... 229 00:27:19,971 --> 00:27:21,597 I cannot help you. 230 00:27:24,475 --> 00:27:27,187 Machi is my youngest daughter. 231 00:27:30,106 --> 00:27:31,608 But I have another. 232 00:27:40,492 --> 00:27:44,453 The Temple have been targeting our children for a while now. 233 00:27:48,333 --> 00:27:50,127 But in recent years... 234 00:27:51,128 --> 00:27:52,878 they began taking them away... 235 00:27:55,464 --> 00:27:56,799 for training. 236 00:28:01,220 --> 00:28:04,765 Aria... is the property of the Temple. 237 00:28:07,019 --> 00:28:08,519 To her... 238 00:28:09,938 --> 00:28:11,564 I do not exist. 239 00:28:12,898 --> 00:28:14,860 There is only the Authority. 240 00:28:16,027 --> 00:28:17,903 And the girl I knew... 241 00:28:20,156 --> 00:28:21,658 she's gone. 242 00:28:25,078 --> 00:28:27,038 But she's still my child. 243 00:28:38,466 --> 00:28:40,801 I understand what you offer. 244 00:28:40,886 --> 00:28:43,263 But I have my own battles here to fight. 245 00:28:43,847 --> 00:28:47,058 And an obligation to save as many sons... 246 00:28:48,477 --> 00:28:50,312 and daughters as I can. 247 00:28:51,228 --> 00:28:53,773 May I? Please. 248 00:29:13,334 --> 00:29:15,337 I've seen this before. 249 00:29:15,796 --> 00:29:18,881 - Her daemon has been severed. - She is not demonic. 250 00:29:18,966 --> 00:29:21,093 I did not say she was. Forgive me. 251 00:29:21,885 --> 00:29:24,637 Please, if you'll allow me to explain. Stelmaria? 252 00:29:28,892 --> 00:29:32,271 Stelmaria and I are one. 253 00:29:32,353 --> 00:29:37,566 She is my daemon. My soul, if you use that word. 254 00:29:39,735 --> 00:29:42,447 Aria's daemon resided within. 255 00:29:43,406 --> 00:29:46,742 The link that binds us to our daemon is immensely powerful. 256 00:29:47,326 --> 00:29:49,705 But when it is severed... well... 257 00:29:50,913 --> 00:29:52,582 very little remains. 258 00:29:54,126 --> 00:29:56,753 They are taking our souls, Ogunwe, 259 00:29:57,461 --> 00:29:59,715 and with them our humanity. 260 00:30:00,798 --> 00:30:02,759 To make us easier to control. 261 00:30:03,593 --> 00:30:05,137 To make us this. 262 00:30:08,056 --> 00:30:09,016 Drones. 263 00:30:12,477 --> 00:30:15,314 Get Machi on the ground! Everyone, inside now! 264 00:30:21,193 --> 00:30:23,779 Hold your fire. They're trying to draw us out. 265 00:30:55,145 --> 00:30:57,272 You sent for me, Father President? 266 00:30:58,189 --> 00:30:59,982 Come in, Father Gomez. 267 00:31:06,073 --> 00:31:10,035 I have come to Geneva on a matter of great significance. 268 00:31:10,951 --> 00:31:16,083 Fra Pavel's alethiometer has informed me of a prophecy 269 00:31:17,166 --> 00:31:20,420 which, if true, a... and I believe it is, 270 00:31:20,878 --> 00:31:23,882 risks plunging us into a darkness, 271 00:31:23,964 --> 00:31:27,593 the like of which the world has not experienced. 272 00:31:28,804 --> 00:31:33,098 There is a girl wandering the earth at this very moment, 273 00:31:33,183 --> 00:31:36,018 and she is Eve. 274 00:31:36,811 --> 00:31:40,565 The mother of us all, and the cause of all sin. 275 00:31:40,648 --> 00:31:45,611 The instrument says that if this child is tempted by the serpent, 276 00:31:45,695 --> 00:31:48,489 she will likely fall. And if she does fall, 277 00:31:48,573 --> 00:31:54,245 then sin and Dust will triumph. 278 00:31:56,330 --> 00:31:57,873 This cannot happen. 279 00:31:58,707 --> 00:32:00,251 So, we stop her. 280 00:32:03,045 --> 00:32:04,798 Where is she? 281 00:32:05,298 --> 00:32:09,093 Unfortunately, we are at the mercy of the instrument and its user. 282 00:32:09,177 --> 00:32:12,763 Fra Pavel's work is unbearably slow. 283 00:32:16,560 --> 00:32:19,228 When he does locate the child... 284 00:32:21,856 --> 00:32:24,775 we will send troops to retrieve her. 285 00:32:28,280 --> 00:32:33,325 And I would like you, Father Gomez... to lead them. 286 00:32:35,245 --> 00:32:36,621 It would be an honor. 287 00:32:39,081 --> 00:32:41,793 I could perhaps drop in on Fra Pavel. 288 00:32:42,294 --> 00:32:45,045 - See if I can speed him up a little. - Please. 289 00:33:13,033 --> 00:33:15,284 All these men after you. 290 00:33:17,578 --> 00:33:20,205 I tell you, it'll never change. 291 00:33:21,166 --> 00:33:24,668 There are forces out there that you can't begin to understand. 292 00:33:27,672 --> 00:33:29,590 I wish you wouldn't look at me like that. 293 00:33:32,551 --> 00:33:34,763 Would you rather I didn't keep her safe? 294 00:33:34,845 --> 00:33:36,598 You're keeping her prisoner. 295 00:33:38,642 --> 00:33:40,100 Let us go. 296 00:33:41,228 --> 00:33:42,603 Afraid I can't. 297 00:35:02,683 --> 00:35:04,309 You found her. 298 00:35:06,438 --> 00:35:07,814 You were right. 299 00:35:09,189 --> 00:35:12,485 - She is in the world of the daemons. - Where? 300 00:35:12,568 --> 00:35:15,572 She's with a woman who is holding her against her will. 301 00:35:15,655 --> 00:35:17,741 In a house carved into the rocks. 302 00:35:17,823 --> 00:35:20,744 It's on a remote island in the German ocean. 303 00:35:21,702 --> 00:35:25,330 - You will need passage on a ship. - But Lyra's not harmed? 304 00:35:25,414 --> 00:35:28,250 No. Just asleep and dreaming. 305 00:35:28,335 --> 00:35:30,377 What can you tell me about the woman? 306 00:35:30,462 --> 00:35:33,048 Her daemon is a golden monkey. 307 00:35:33,130 --> 00:35:35,800 - Her mother. - Her mother? 308 00:35:35,884 --> 00:35:39,095 Lyra's mother's the worst possible person she could be with. 309 00:35:39,178 --> 00:35:41,181 Balthamos will take you to her. 310 00:35:42,057 --> 00:35:44,933 I must go to Asriel and tell him about you and Æsahaettr. 311 00:35:45,727 --> 00:35:47,979 Are you sure this is safe? 312 00:35:57,155 --> 00:36:00,741 Go straight to Lyra, and we will be together again before long. 313 00:36:01,742 --> 00:36:04,621 I do not remember agreeing to accompany the boy. 314 00:36:07,456 --> 00:36:09,083 Stay close to Will. 315 00:36:22,889 --> 00:36:24,598 As soon as the children are reunited, 316 00:36:24,681 --> 00:36:26,976 you will both come to me in Asriel's Republic. 317 00:37:04,055 --> 00:37:06,057 Father President MacPhail sent me. 318 00:37:07,349 --> 00:37:09,017 Where is the girl? 319 00:37:09,518 --> 00:37:12,939 I am close, Father. I assure you. 320 00:37:22,447 --> 00:37:25,200 I see this task has weighed heavily on you. 321 00:37:26,369 --> 00:37:27,786 The pressure. 322 00:37:28,620 --> 00:37:30,623 Such great responsibility. 323 00:37:31,082 --> 00:37:33,417 It must muddle the mind terribly. 324 00:37:34,585 --> 00:37:37,881 It is this... final part of the reading. 325 00:37:37,964 --> 00:37:40,174 Its... meaning... 326 00:37:45,555 --> 00:37:47,265 ...eludes me. 327 00:37:54,271 --> 00:37:56,524 I just need a little more time. 328 00:37:58,151 --> 00:38:00,652 We can only do that of which we are capable. 329 00:38:01,695 --> 00:38:05,575 Father President has advised that if the coordinates are not forthcoming, 330 00:38:05,657 --> 00:38:10,037 then perhaps, the time has come to re-educate you. 331 00:38:10,121 --> 00:38:11,538 No. 332 00:38:12,373 --> 00:38:15,460 No. I will find her. 333 00:38:17,378 --> 00:38:18,795 I promise. 334 00:38:19,464 --> 00:38:21,591 I have no doubt that you will. 335 00:38:37,190 --> 00:38:39,859 Lyra. Wake up, please. 336 00:38:44,113 --> 00:38:45,364 Look. 337 00:38:53,121 --> 00:38:54,374 We can get away. 338 00:39:54,517 --> 00:39:55,894 Lyra! 339 00:40:00,315 --> 00:40:01,274 She's coming. 340 00:40:04,526 --> 00:40:05,987 You're not gonna make it. 341 00:40:06,069 --> 00:40:07,405 We have to try. 342 00:40:14,578 --> 00:40:17,247 Hide here. Maybe someone will see us. 343 00:40:38,353 --> 00:40:39,687 Lyra? 344 00:40:43,942 --> 00:40:45,151 Lyra! 345 00:40:45,817 --> 00:40:47,319 Where is she? 346 00:40:47,402 --> 00:40:48,862 I can't see. 347 00:40:50,030 --> 00:40:52,951 Lyra! Lyra, where are you? 348 00:40:53,533 --> 00:40:55,786 You never cease to amaze me. 349 00:41:09,800 --> 00:41:10,759 Please. 350 00:41:47,714 --> 00:41:50,382 I do understand why you're doing this. 351 00:41:52,301 --> 00:41:57,681 Must be strange being here, like this... with me. 352 00:42:00,727 --> 00:42:03,646 But I haven't brought you here to keep you jailed. 353 00:42:04,938 --> 00:42:06,774 I've done it to keep you safe. 354 00:42:08,608 --> 00:42:10,193 Lyra, darling... 355 00:42:11,862 --> 00:42:14,615 there are people coming for you. 356 00:42:16,032 --> 00:42:17,492 Dangerous people. 357 00:42:22,623 --> 00:42:24,291 You're so brave. 358 00:42:25,626 --> 00:42:27,086 So courageous. 359 00:42:39,973 --> 00:42:42,226 I know you won't believe me, but I... 360 00:42:43,727 --> 00:42:45,396 I am doing this for you. 361 00:42:46,397 --> 00:42:48,649 Come on, darling, here you go. 362 00:42:50,693 --> 00:42:52,779 I will never be safe with you. 363 00:42:59,994 --> 00:43:01,411 I'm sorry. 364 00:43:07,794 --> 00:43:09,378 I'm sorry. 365 00:43:13,216 --> 00:43:16,927 Commander, they're heading for the mines. They will miss us by four miles. 366 00:43:17,010 --> 00:43:20,431 Good. We'll stay covered until sundown. 367 00:43:27,395 --> 00:43:29,690 Putting up a good fight, Commander, 368 00:43:29,774 --> 00:43:32,692 but the battle you're engaged in is too small. 369 00:43:35,571 --> 00:43:38,157 Even if you win this fight against the Temple, 370 00:43:38,241 --> 00:43:40,743 the Authority will send more servants in their place 371 00:43:40,827 --> 00:43:42,870 to put you back on your knees. 372 00:43:42,953 --> 00:43:45,873 They are in every world. I've seen it. 373 00:43:45,957 --> 00:43:49,460 You keep talkin' of other worlds as if you expect me to believe them. 374 00:43:49,544 --> 00:43:53,588 I do not lie. This is but one world among many. 375 00:43:53,673 --> 00:43:57,301 In every single one of them, the same thing. Children, mutilated. 376 00:43:57,385 --> 00:44:02,389 Science, learning, criminalized, and whole civilizations cowering under the sky. 377 00:44:04,600 --> 00:44:06,394 I was like you once. 378 00:44:07,143 --> 00:44:09,604 In my world, the Temple, they are called the Magisterium 379 00:44:09,688 --> 00:44:12,024 and I have wasted most of my life fighting them 380 00:44:12,108 --> 00:44:17,529 until I discovered that they were but one arm of the Authority's might, 381 00:44:17,613 --> 00:44:20,741 and that beast has countless arms. 382 00:44:21,492 --> 00:44:26,371 The only fight worth risking your children's lives for lies elsewhere. 383 00:44:28,082 --> 00:44:30,917 My Republic, down here in the good Earth, 384 00:44:31,001 --> 00:44:34,087 against his Kingdom up there in the sky. 385 00:44:34,170 --> 00:44:36,465 It is the only way to win. 386 00:44:36,966 --> 00:44:39,467 We cut off the head of the beast, and the rest will crumble. 387 00:44:39,552 --> 00:44:41,970 No! No. 388 00:44:42,470 --> 00:44:45,724 What you ask me to believe is too great. 389 00:44:45,808 --> 00:44:47,560 It's a lot to take in... 390 00:44:49,520 --> 00:44:51,063 so, let me show you. 391 00:44:53,191 --> 00:44:54,358 Show me? 392 00:44:54,441 --> 00:44:57,027 And that way you can decide for yourself. 393 00:44:58,988 --> 00:45:01,698 Let me take you to another world. 394 00:45:36,149 --> 00:45:37,401 Please... 395 00:45:39,861 --> 00:45:41,363 just let me be. 396 00:45:57,128 --> 00:45:58,588 I'll think of something. 397 00:46:06,222 --> 00:46:08,683 I just thought he'd be here by now. 398 00:46:17,816 --> 00:46:20,402 - Do you know how she reads it? - No. 399 00:46:21,237 --> 00:46:24,155 Readers of those instruments have normally studied many years. 400 00:46:24,239 --> 00:46:28,202 Even then, they can only understand with the help of books. 401 00:46:28,284 --> 00:46:31,996 - She wasn't making it up. - Perhaps she's a very skilled inventor. 402 00:46:32,080 --> 00:46:33,665 She can read it. 403 00:46:34,082 --> 00:46:37,293 It told her things she could have never known, like where my father was. 404 00:46:38,211 --> 00:46:40,839 It's a part of her, just like the knife's a part of me. 405 00:46:50,140 --> 00:46:51,725 That's the port we're looking for. 406 00:46:53,268 --> 00:46:55,062 Now, we just need a ship. 407 00:47:01,818 --> 00:47:04,904 I am King Iorek Byrnison. 408 00:47:09,827 --> 00:47:12,288 You've trapped one of my bears! 409 00:47:13,998 --> 00:47:15,624 Release her now! 410 00:47:17,375 --> 00:47:19,253 I think I know that bear. 411 00:47:19,335 --> 00:47:21,045 - I can talk to him. - What? 412 00:47:24,090 --> 00:47:25,468 It's Lyra's friend. 413 00:47:30,765 --> 00:47:32,725 Where is she? 414 00:47:45,445 --> 00:47:46,405 Come on! 415 00:47:52,661 --> 00:47:53,870 Stop! 416 00:47:54,996 --> 00:47:56,248 Stop. 417 00:47:57,373 --> 00:48:00,836 - Get out of my way, child. - You have to stop. 418 00:48:00,920 --> 00:48:02,880 There are innocent people here. 419 00:48:02,963 --> 00:48:05,840 They have taken one of my bears! 420 00:48:06,550 --> 00:48:08,426 What do you want? 421 00:48:09,385 --> 00:48:12,639 I want to fight you. In single combat. 422 00:48:14,392 --> 00:48:17,393 I win, you leave these people alone. 423 00:48:17,478 --> 00:48:21,857 If I lose, do whatever you want with them, and me. 424 00:48:21,940 --> 00:48:24,567 You wish to fight me? 425 00:48:26,110 --> 00:48:28,363 It would be shameful to fight you. 426 00:48:29,115 --> 00:48:33,535 You are as weak as an oyster out of its shell. 427 00:48:33,619 --> 00:48:35,287 Let's make it a fair fight, then. 428 00:48:36,162 --> 00:48:37,580 You have all the armor. 429 00:48:38,290 --> 00:48:39,749 I have none. 430 00:48:40,918 --> 00:48:43,461 Give me a piece. Anything you want. 431 00:48:44,797 --> 00:48:46,674 We'll be better matched then, won't we? 432 00:48:53,139 --> 00:48:56,225 Do you know what you are doing, boy? 433 00:49:03,731 --> 00:49:05,233 Sky-iron, am I right? 434 00:49:06,776 --> 00:49:09,071 Impenetrable, I heard. 435 00:49:22,041 --> 00:49:23,669 That's surprising. 436 00:49:23,752 --> 00:49:26,045 I guess I have to fight you without armor after all. 437 00:49:28,883 --> 00:49:30,884 I cannot fight that. 438 00:49:31,759 --> 00:49:34,096 That knife is too strange. 439 00:49:36,724 --> 00:49:38,725 You win, boy. 440 00:49:40,310 --> 00:49:42,228 Free that bear, now. 441 00:49:42,312 --> 00:49:44,732 You heard the boy. Do it! 442 00:50:00,331 --> 00:50:02,624 What is your name, child? 443 00:50:03,666 --> 00:50:05,335 Will Parry. 444 00:50:05,961 --> 00:50:10,216 So, Will Parry, you're looking for Lyra? 445 00:50:10,299 --> 00:50:13,886 She's with her mother, being held against her will. 446 00:50:13,968 --> 00:50:15,971 Then we must go to her. 447 00:50:24,020 --> 00:50:25,397 Father President. 448 00:50:28,107 --> 00:50:31,361 I visited Fra Pavel. Several times. 449 00:50:43,123 --> 00:50:44,500 I helped him to... 450 00:50:46,544 --> 00:50:49,587 focus his mind... a little. 451 00:50:52,466 --> 00:50:55,636 He has since divined that the child is with her mother. 452 00:50:57,762 --> 00:50:59,389 The mother. 453 00:51:00,641 --> 00:51:04,102 With this information, I am confident I can locate the girl myself. 454 00:51:05,687 --> 00:51:10,358 But I will need to use methods that aren't... officially sanctioned. 455 00:51:10,441 --> 00:51:12,736 You must do whatever you need to do. 456 00:51:12,820 --> 00:51:15,655 The second you have their position, 457 00:51:15,739 --> 00:51:19,451 go to them, get the child, get the mother, and bring them directly to me. 458 00:51:19,535 --> 00:51:22,621 Marisa Coulter is evil, she is persuasive. 459 00:51:23,454 --> 00:51:26,082 Do not trust her. 460 00:51:26,166 --> 00:51:30,169 Father, I've done pre-emptive penance every day of my adult life. 461 00:51:30,253 --> 00:51:36,009 I will do whatever... is required to get them here. 462 00:51:37,969 --> 00:51:41,390 Your dedication to the Authority will not go unappreciated. 463 00:53:45,097 --> 00:53:49,392 Asriel, I do hope you're not walking me to my death. 464 00:53:50,102 --> 00:53:51,770 And death is a lie. 465 00:53:55,441 --> 00:53:58,276 You're wrong. Death is real. 466 00:53:58,776 --> 00:54:00,236 I've seen it. 467 00:54:00,778 --> 00:54:03,240 More than my fair share of battle. 468 00:54:03,323 --> 00:54:06,033 Commander, somehow the Authority has managed 469 00:54:06,117 --> 00:54:08,954 to pervert the natural order of Dust. 470 00:54:09,037 --> 00:54:11,081 I don't know how but when I find out, 471 00:54:11,165 --> 00:54:14,417 believe me, death is going to die. 472 00:54:15,501 --> 00:54:17,337 I believe I've heard enough. 473 00:54:19,423 --> 00:54:20,883 You'll see. 474 00:54:22,050 --> 00:54:26,054 Stelmaria, on my mark... I want you to bite down. 475 00:54:26,888 --> 00:54:28,182 You ready? 476 00:54:28,807 --> 00:54:31,726 In three, two, one. 477 00:54:43,405 --> 00:54:44,697 See? 478 00:54:50,328 --> 00:54:52,790 Welcome to the Republic of Heaven, Commander. 479 00:54:54,498 --> 00:54:56,919 I'd gather my people if I were you. 480 00:54:57,627 --> 00:55:01,006 The real war is coming, and we must win it.34531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.