All language subtitles for Gannibal S01E01 Offering of Flowers 720p WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,666 --> 00:00:16,958 KEPOLISIAN OKAYAMA 2 00:00:38,708 --> 00:00:41,041 Aku Kano dari kantor polisi. 3 00:00:41,125 --> 00:00:42,541 Ada orang, bukan? 4 00:00:42,625 --> 00:00:46,125 Tolong bukakan pintunya. 5 00:00:48,125 --> 00:00:50,791 Ada orang di rumah, bukan? Halo! 6 00:00:51,000 --> 00:00:52,083 Hei! 7 00:00:52,166 --> 00:00:55,250 Hei! Kau bisa dengar aku, bukan? Bukakan pintunya! 8 00:01:02,166 --> 00:01:05,625 Aku tahu kau di dalam! Bisakah keluar? 9 00:01:07,875 --> 00:01:11,625 Hei! Beraninya kau merekam? Hei, kau! 10 00:01:13,791 --> 00:01:18,125 Keluar kau! 11 00:01:18,250 --> 00:01:20,333 Lihat apa kau? 12 00:01:30,583 --> 00:01:31,583 Sial. 13 00:01:36,125 --> 00:01:37,708 Aku tahu semuanya. 14 00:01:38,916 --> 00:01:40,750 Kalian makan orang! 15 00:01:40,833 --> 00:01:42,458 Benar, 'kan? 16 00:01:42,750 --> 00:01:44,625 Hei, mengakulah! 17 00:01:44,791 --> 00:01:46,916 Ayo, mengakulah! 18 00:01:47,250 --> 00:01:50,083 Aku tahu semuanya. Mengakulah. 19 00:01:50,333 --> 00:01:51,583 Hei, Pak Tua! 20 00:01:51,791 --> 00:01:55,708 Hei, Pak Tua! Mengakulah! 21 00:01:55,875 --> 00:01:57,041 Hei! 22 00:01:57,500 --> 00:02:00,041 Mengakulah! 23 00:02:00,750 --> 00:02:04,833 Kalian makan orang! 24 00:02:05,166 --> 00:02:10,458 Kalian makan orang! 25 00:02:10,958 --> 00:02:12,750 Kalian kanibal! 26 00:02:12,875 --> 00:02:14,916 Kalian makan orang! Mengakulah! 27 00:02:15,041 --> 00:02:18,750 Hei, Nenek Tua! Mengakulah! Semuanya ulah kalian! 28 00:02:18,875 --> 00:02:22,583 Aku akan menghancurkan kalian semua! 29 00:02:22,791 --> 00:02:23,833 Hei, Nenek Tua! 30 00:02:23,958 --> 00:02:27,500 Kalian kanibal! 31 00:02:28,125 --> 00:02:31,625 Semuanya salah kalian. 32 00:02:32,458 --> 00:02:36,750 Semuanya salah kalian. 33 00:03:22,375 --> 00:03:23,666 Ini dia... 34 00:03:25,000 --> 00:03:26,166 Aku menemukannya. 35 00:04:29,375 --> 00:04:30,708 Pemandangannya indah, bukan? 36 00:04:30,791 --> 00:04:32,541 Indah sekali. 37 00:04:34,041 --> 00:04:36,250 Tempat ini luar biasa. 38 00:04:38,041 --> 00:04:40,875 Hei, Mashiro. Mungkin akan muncul hantu di sini. 39 00:04:41,000 --> 00:04:43,083 Mana mungkin ada hantu yang muncul. 40 00:04:43,166 --> 00:04:45,166 Itu mengerikan. Benar, Mashiro? 41 00:04:46,333 --> 00:04:48,500 Mashiro, apa yang ingin kau makan setelah sampai nanti? 42 00:04:52,250 --> 00:04:56,833 Sepertinya ramen enak. 43 00:05:21,208 --> 00:05:24,708 SELAMAT DATANG DI DESA KUGE 44 00:05:37,333 --> 00:05:38,500 Apakah yang itu? 45 00:05:42,625 --> 00:05:44,750 Ini dia. Dia akhirnya datang. 46 00:05:46,583 --> 00:05:48,291 Semuanya, dia sudah datang! 47 00:05:49,041 --> 00:05:49,958 Semuanya! 48 00:05:50,041 --> 00:05:51,750 Apakah kau petugas polisi yang baru? 49 00:05:51,833 --> 00:05:52,833 Ya... 50 00:05:53,916 --> 00:05:56,375 Kami membantu memasukkan barang kalian. 51 00:05:57,500 --> 00:05:59,875 Selamat datang di desa kami. 52 00:06:03,541 --> 00:06:07,541 Namaku Daigo Agawa, dari Kepolisian Morobe yang akan bertugas di sini mulai hari ini. 53 00:06:07,958 --> 00:06:11,500 Ini istriku, Yuki, dan anak perempuanku, Mashiro. 54 00:06:11,666 --> 00:06:16,041 Orang kota memang berbeda. Modis sekali. 55 00:06:16,125 --> 00:06:17,291 Kami tak begitu berbeda. 56 00:06:17,375 --> 00:06:21,375 Tidak. Tidak ada yang memakai mobil seperti itu di Desa Kuge. 57 00:06:21,458 --> 00:06:23,333 Kami semua memakai truk mini. 58 00:06:24,833 --> 00:06:28,750 Masih banyak yang harus aku pelajari, tapi aku akan berusaha sekuat tenaga 59 00:06:28,833 --> 00:06:30,458 untuk melayani desa ini dari sekarang. 60 00:06:31,291 --> 00:06:34,041 Mohon kerja samanya! 61 00:07:02,916 --> 00:07:04,375 Daigo? 62 00:07:06,250 --> 00:07:07,791 KANTOR POLISI KUGE 63 00:07:07,875 --> 00:07:09,000 Daigo? 64 00:07:09,083 --> 00:07:10,125 Ya? 65 00:07:20,333 --> 00:07:21,791 Apakah ini milikmu? 66 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 Yang mana? 67 00:07:30,791 --> 00:07:32,458 LAPORAN INVESTIGASI POLISI 68 00:07:33,416 --> 00:07:34,583 KANO 69 00:07:34,666 --> 00:07:37,791 Sepertinya peninggalan pendahuluku. 70 00:07:39,166 --> 00:07:40,541 Namanya Pak Kano, 'kan? 71 00:07:40,750 --> 00:07:41,750 Ya. 72 00:07:43,416 --> 00:07:46,125 Hei, kenapa dia berhenti? 73 00:07:47,291 --> 00:07:48,666 Aku dengar karena berjudi. 74 00:07:48,833 --> 00:07:50,083 Berjudi? 75 00:07:51,416 --> 00:07:55,666 Aku dengar dia terbelit utang karena pachinko, lalu mengundurkan diri. 76 00:07:57,333 --> 00:07:59,125 Setelah itu dia dikabarkan menghilang. 77 00:07:59,250 --> 00:08:00,291 Menghilang? 78 00:08:02,958 --> 00:08:06,083 Dia tak terlihat seperti orang yang akan terjerumus dalam pachinko. 79 00:08:07,083 --> 00:08:09,250 Siapa pun bisa terjerumus dalam pachinko. 80 00:08:09,791 --> 00:08:10,791 Begitukah? 81 00:08:12,333 --> 00:08:14,833 Apakah ini istrinya? 82 00:08:16,083 --> 00:08:17,458 Masa? 83 00:08:19,041 --> 00:08:21,416 Anak perempuannya manis juga. 84 00:08:21,958 --> 00:08:23,083 Apa maksudmu? 85 00:08:24,250 --> 00:08:25,333 Tidak ada. 86 00:08:25,416 --> 00:08:26,583 Apa maksudmu? 87 00:08:29,666 --> 00:08:33,666 Kita harus membuat foto keluarga seperti ini. 88 00:08:34,208 --> 00:08:35,250 Apa-apaan kau? 89 00:08:35,333 --> 00:08:38,291 - Caramu mengubah topik jelek sekali. - Maaf, Yuki. 90 00:08:38,375 --> 00:08:39,375 Apa? 91 00:08:40,375 --> 00:08:42,500 Bodoh. Hentikan. 92 00:08:57,875 --> 00:09:04,375 - Kau cocok sekali memakai seragam! - Benar-benar cocok. 93 00:09:04,458 --> 00:09:07,916 Baiklah! Aku akan memperkenalkan Desa Kuge padamu. Mari pergi! 94 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 Bagaimana? Indah, bukan? 95 00:09:11,583 --> 00:09:12,583 Benar, bukan? 96 00:09:13,708 --> 00:09:15,083 Udaranya begitu segar. 97 00:09:16,583 --> 00:09:17,875 Mari pergi ke arah sini. 98 00:09:17,958 --> 00:09:20,166 Hei, Pak Polisi! 99 00:09:20,291 --> 00:09:22,250 - Halo. Salam kenal. - Salam kenal. 100 00:09:22,333 --> 00:09:23,958 Kemarilah! 101 00:09:27,416 --> 00:09:28,708 Selamat pagi. 102 00:09:29,500 --> 00:09:30,791 Hei! Pak Polisi datang! 103 00:09:32,250 --> 00:09:33,250 Selamat siang! 104 00:09:35,083 --> 00:09:37,708 - Hati-hati. - Pak Polisi! 105 00:09:38,041 --> 00:09:40,208 Jangan! Jalannya cukup sempit. 106 00:09:51,666 --> 00:09:52,833 Pak Polisi! 107 00:09:52,916 --> 00:09:53,916 SAYURAN DESA KUGE 108 00:09:54,000 --> 00:09:55,041 Hei... 109 00:09:56,708 --> 00:10:00,750 Bawa ini untuk istrimu. 110 00:10:01,666 --> 00:10:02,583 Bukankah aku harus membayar? 111 00:10:02,666 --> 00:10:04,291 Tidak perlu. Ini hari spesial. 112 00:10:04,375 --> 00:10:05,666 - Gunakanlah ini. - Benar, 'kan? 113 00:10:05,750 --> 00:10:06,875 Benar! 114 00:10:06,958 --> 00:10:08,458 - Terima kasih. - Jangan sungkan. 115 00:10:09,791 --> 00:10:11,291 Ini. 116 00:10:12,625 --> 00:10:13,833 Semuanya tanpa pestisida! 117 00:10:14,708 --> 00:10:15,908 Bolehkah kuambil sebanyak ini? 118 00:10:15,958 --> 00:10:19,500 Selanjutnya kita pergi ke pabrik! Mari ajak Pak Polisi ke sana! 119 00:10:20,083 --> 00:10:22,333 Tangkap ini, Jin. 120 00:10:23,833 --> 00:10:26,333 Baiklah! Aku akan mengajakmu berkeliling. 121 00:10:26,500 --> 00:10:28,041 Kemarilah! 122 00:10:30,333 --> 00:10:32,916 Bagaimana? Bokkei, bukan? 123 00:10:33,000 --> 00:10:34,416 Bokkei? 124 00:10:34,500 --> 00:10:37,041 Bokkei artinya "luar biasa". 125 00:10:37,125 --> 00:10:38,500 Begitu, ya. 126 00:10:38,625 --> 00:10:40,958 Tidak ada yang seperti ini di kota, bukan? 127 00:10:41,041 --> 00:10:43,017 - Inilah pabrik terbesar di daerah ini. - Begitu, ya. 128 00:10:43,041 --> 00:10:44,875 Inilah kebanggaan kami. 129 00:10:44,958 --> 00:10:49,291 Ekonomi Desa Kuge digerakkan oleh hasil hutan. 130 00:10:49,375 --> 00:10:50,666 Benarkah? 131 00:10:50,791 --> 00:10:53,916 Pabrik ini mengolah 10.000 batang pohon dalam satu tahun. 132 00:10:54,000 --> 00:10:54,916 Hebat sekali. 133 00:10:55,000 --> 00:10:57,958 Lihat. Lihat bagaimana kulit kayunya dipisahkan dengan rapi? 134 00:10:59,666 --> 00:11:02,000 - Silakan. - Jangan sungkan, makanlah. 135 00:11:02,166 --> 00:11:03,166 Terima kasih. 136 00:11:03,208 --> 00:11:04,333 Silakan. 137 00:11:05,458 --> 00:11:08,208 Pohon cemara dari gunung di sekitar ini kualitasnya sangat bagus. 138 00:11:09,166 --> 00:11:10,166 Yang terbaik di Jepang. 139 00:11:11,333 --> 00:11:12,500 Aromanya pun terbaik. 140 00:11:13,333 --> 00:11:14,250 Benar. 141 00:11:14,333 --> 00:11:15,625 Aromanya memang harum sekali. 142 00:11:15,708 --> 00:11:16,833 Benar, 'kan? 143 00:11:16,916 --> 00:11:19,875 Minyak yang diambil dari pohon cemara itu 144 00:11:20,416 --> 00:11:23,916 memiliki zat antibakteri yang sangat kuat. 145 00:11:27,250 --> 00:11:32,166 Di zaman dahulu, kami biasa menyiramkannya ke atas mayat 146 00:11:32,916 --> 00:11:35,208 untuk mencegah pembusukan. 147 00:11:42,583 --> 00:11:46,166 Toki, sudah kubilang jangan lakukan itu. 148 00:11:46,250 --> 00:11:47,541 Pak Polisi jadi tidak nyaman. 149 00:11:47,625 --> 00:11:48,958 - Maafkan dia. - Tidak apa-apa. 150 00:11:51,833 --> 00:11:52,916 Maaf. 151 00:11:56,958 --> 00:11:58,041 Kau polisi yang baru? 152 00:11:58,625 --> 00:11:59,625 Benar. 153 00:12:00,500 --> 00:12:01,750 Namaku Daigo Agawa... 154 00:12:01,833 --> 00:12:03,250 Masa bodoh. 155 00:12:03,833 --> 00:12:05,583 Kami menemukan mayat di gunung. 156 00:12:06,083 --> 00:12:06,916 Mayat? 157 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 Ya. 158 00:12:08,041 --> 00:12:09,041 Kemarilah. 159 00:12:54,708 --> 00:12:56,833 Polisi yang kali ini masih muda sekali. 160 00:12:57,708 --> 00:12:58,958 Apa kau sanggup? 161 00:13:06,541 --> 00:13:07,541 Gin Goto. 162 00:13:09,416 --> 00:13:14,083 Kepala keluarga Goto dan nenek dari aku dan adikku, Yosuke. 163 00:13:15,000 --> 00:13:16,916 Beliau menghilang tiga hari yang lalu. 164 00:13:18,750 --> 00:13:19,958 Ini ulah beruang. 165 00:13:22,291 --> 00:13:23,375 Beruang? 166 00:13:23,500 --> 00:13:24,916 Kau tidak tahu apa-apa? 167 00:13:25,833 --> 00:13:27,250 Merepotkan sekali. 168 00:13:28,041 --> 00:13:30,875 Bukan hal aneh bagi beruang untuk masuk ke desa. 169 00:14:02,958 --> 00:14:03,958 Ini... 170 00:14:05,166 --> 00:14:06,416 tak seperti ulah beruang. 171 00:14:14,333 --> 00:14:15,333 Yang mana? 172 00:14:20,291 --> 00:14:21,875 Nenek sudah menjadi tua. 173 00:14:23,791 --> 00:14:25,231 Dia pasti menggigit dirinya sendiri. 174 00:14:25,791 --> 00:14:29,041 Tidak. Menurutku itu tidak mungkin. 175 00:14:29,625 --> 00:14:31,791 Apa? Apa maksudmu? 176 00:14:33,833 --> 00:14:37,250 Kalau menggigit dirimu sendiri, kau akan melakukannya seperti ini. 177 00:14:37,833 --> 00:14:40,166 Tidak mungkin ada bekas gigitan di daerah ini. 178 00:14:41,416 --> 00:14:42,896 Ini pasti dilakukan oleh seseorang... 179 00:14:42,958 --> 00:14:43,958 Hei. 180 00:14:45,625 --> 00:14:47,875 Maksudmu kami melukai Nenek? 181 00:14:48,875 --> 00:14:49,875 Apa? 182 00:14:51,166 --> 00:14:52,666 Aku tidak berkata seperti itu. 183 00:14:52,750 --> 00:14:55,833 Apa-apaan kau! Kau menuduh kami? 184 00:14:55,916 --> 00:14:58,750 Tidak ada anggota keluarga Goto yang akan melakukan hal seperti ini! 185 00:14:58,833 --> 00:15:00,625 Aku sama sekali tidak menuduh kekerasan. 186 00:15:01,125 --> 00:15:02,125 Tenanglah. 187 00:15:02,208 --> 00:15:03,208 Tutup mulutmu! 188 00:15:10,708 --> 00:15:14,333 Aku tidak bisa terima orang luar sepertimu menghina keluarga Goto. 189 00:15:15,708 --> 00:15:17,750 Kalau kau menghina kami, walau tanpa sengaja, 190 00:15:17,833 --> 00:15:20,125 akan kuledakkan kepalamu. 191 00:15:27,375 --> 00:15:28,375 Atau mungkin... 192 00:15:30,291 --> 00:15:31,666 kau mau mati di sini? 193 00:15:48,041 --> 00:15:49,208 Aku mengerti. 194 00:15:50,458 --> 00:15:51,958 Aku minta maaf. Maafkan aku. 195 00:16:09,041 --> 00:16:12,666 Jangan berwajah seperti itu. Kami hanya bercanda. 196 00:16:12,750 --> 00:16:15,000 Tidak mungkin kami melakukan hal seperti itu. 197 00:16:15,583 --> 00:16:19,166 Bagus sekali, Pak Polisi. Ekspresimu bagus sekali. 198 00:16:24,166 --> 00:16:25,750 Ayo, mari kita berbaikan. 199 00:16:28,333 --> 00:16:31,291 Asal tahu saja, tadi itu bentuk perbuatan yang menghambat tugas. 200 00:16:31,541 --> 00:16:33,791 Jika melakukannya lagi, kalian bisa ditangkap di tempat. 201 00:16:33,875 --> 00:16:35,833 Kami sudah bilang hanya bercanda. 202 00:16:36,416 --> 00:16:39,375 Mari kita bangun hubungan yang baik, ya? 203 00:16:42,666 --> 00:16:43,666 Baiklah. 204 00:16:43,750 --> 00:16:46,500 Mari kita adakan pertemuan malam ini untuk perburuan beruang besok. 205 00:16:46,583 --> 00:16:47,500 - Baik! - Siap! 206 00:16:47,583 --> 00:16:48,958 Ide bagus. Kuberi tahu yang lain. 207 00:16:49,041 --> 00:16:51,375 - Kita akan membalas dendam Nenek Gin. - Benar! 208 00:16:51,458 --> 00:16:53,017 Dari Kantor Polisi Kuge ke Kepolisian Morobe. 209 00:16:53,041 --> 00:16:55,458 Keisuke Goto membimbingku ke mayat tanpa identitas 210 00:16:55,541 --> 00:17:00,500 dari perempuan lanjut usia yang berada di tengah gunung. 211 00:17:00,583 --> 00:17:01,583 Hei! 212 00:17:02,625 --> 00:17:03,708 Kau harus ikut juga. 213 00:17:04,791 --> 00:17:05,791 Apa? 214 00:17:06,083 --> 00:17:09,000 Kau bisa bersahabat dengan penduduk desa lain, tapi tidak dengan kami? 215 00:17:14,833 --> 00:17:16,458 Apa-apaan ini? 216 00:17:16,541 --> 00:17:18,791 Kau tidak bisa memasangkan televisi? 217 00:17:18,875 --> 00:17:20,958 Aku akan mencoba pulang secepatnya. 218 00:17:21,291 --> 00:17:22,541 Kenapa begitu? 219 00:17:22,625 --> 00:17:24,666 Kau lebih mementingkan hal itu daripada keluargamu? 220 00:17:25,708 --> 00:17:28,083 Kau bisa menolak, bukan? 221 00:17:28,750 --> 00:17:30,291 Di desa kecil seperti ini, 222 00:17:30,375 --> 00:17:32,295 kita harus berhubungan baik dengan penduduk lain. 223 00:17:33,875 --> 00:17:35,666 Aku tahu, 224 00:17:36,291 --> 00:17:38,375 tapi aku benci mentalitas perdesaan yang seperti ini. 225 00:17:42,041 --> 00:17:45,958 Namun, kita pindah demi Mashiro. 226 00:17:50,791 --> 00:17:54,166 Aku juga tidak mau pergi. Aku akan pasangkan begitu pulang. 227 00:17:54,250 --> 00:17:56,125 Sudahlah. Akan kulakukan sendiri. 228 00:17:56,208 --> 00:17:58,416 Mashiro. Berhentilah membuat origami. 229 00:18:00,708 --> 00:18:03,041 Mashiro! Ibu bilang hentikan! 230 00:19:18,333 --> 00:19:19,208 Halo? 231 00:19:19,291 --> 00:19:22,041 Agawa, hari pertamamu melelahkan, ya? 232 00:19:22,125 --> 00:19:24,000 Tidak ada masalah, bukan? 233 00:19:25,333 --> 00:19:26,333 Ya. 234 00:19:27,875 --> 00:19:30,208 Bekas gigitan di mayat tersebut 235 00:19:30,291 --> 00:19:32,166 sedang kami selidiki, 236 00:19:32,583 --> 00:19:34,250 jadi, jangan mengusik keluarga Goto. 237 00:19:36,666 --> 00:19:40,166 Mereka memegang kekuasaan di Desa Kuge. 238 00:19:42,125 --> 00:19:43,125 Baik. 239 00:19:43,958 --> 00:19:47,083 Hubungi aku bila terjadi sesuatu. 240 00:19:48,083 --> 00:19:50,791 Rekam jejakmu tidak terlalu bersih. 241 00:19:56,125 --> 00:19:58,083 Baik, aku paham. 242 00:20:34,083 --> 00:20:36,916 RESTORAN KAKU 243 00:20:42,250 --> 00:20:43,916 Pak Polisi, kau terlambat. 244 00:20:44,000 --> 00:20:45,000 Maafkan aku. 245 00:20:46,916 --> 00:20:48,750 Di mana istri dan anakmu? 246 00:20:50,375 --> 00:20:52,708 Mereka ada urusan sehingga tidak bisa datang. 247 00:20:52,916 --> 00:20:54,666 Sayang sekali. 248 00:20:54,833 --> 00:20:58,125 Padahal ada rumor istrimu berdada besar. 249 00:20:58,208 --> 00:20:59,791 Aku mendengarnya juga. 250 00:21:01,958 --> 00:21:04,458 Mereka sedang berbelanja keluar desa. 251 00:21:04,541 --> 00:21:06,083 Akan kuajak mereka lain kali. 252 00:21:06,916 --> 00:21:08,250 Berhentilah berbohong pada kami. 253 00:21:09,416 --> 00:21:10,916 Mereka tidak pergi berbelanja. 254 00:21:12,208 --> 00:21:14,625 Semuanya tahu apa yang terjadi di desa ini. 255 00:21:15,708 --> 00:21:17,375 Jangan meremehkan penduduk Desa Kuge. 256 00:21:24,708 --> 00:21:25,750 Silakan. 257 00:21:47,958 --> 00:21:49,250 Ayo, minumlah. 258 00:22:07,666 --> 00:22:10,750 Kau hebat juga, Pak Polisi. 259 00:22:34,250 --> 00:22:35,666 Tunggu sebentar... 260 00:23:05,791 --> 00:23:10,083 LARI 261 00:23:19,958 --> 00:23:20,958 Mashiro? 262 00:23:25,208 --> 00:23:26,208 Mashiro? 263 00:23:29,875 --> 00:23:31,041 Mashiro? 264 00:23:32,666 --> 00:23:33,666 Mashiro! 265 00:23:36,541 --> 00:23:37,625 Mashiro! 266 00:23:38,416 --> 00:23:39,708 Mashiro! 267 00:23:40,583 --> 00:23:41,833 Mashiro! 268 00:23:45,083 --> 00:23:46,083 Mashiro! 269 00:23:46,500 --> 00:23:47,833 Di mana kau, Mashiro? 270 00:23:49,500 --> 00:23:50,500 Mashiro! 271 00:26:03,916 --> 00:26:05,000 Mashiro? 272 00:26:09,458 --> 00:26:10,541 Mashiro! 273 00:26:49,375 --> 00:26:50,375 Mashiro? 274 00:26:51,666 --> 00:26:52,833 Mashiro! 275 00:26:55,791 --> 00:26:57,291 Di mana kau, Mashiro? 276 00:26:58,875 --> 00:27:01,125 Jawab Ibu! 277 00:27:06,916 --> 00:27:07,916 Mashiro! 278 00:27:13,083 --> 00:27:16,333 Jangan buat Ibu takut seperti ini. 279 00:27:25,291 --> 00:27:26,411 Syukurlah kau tidak apa-apa. 280 00:27:29,166 --> 00:27:32,666 Tahukah kau perasaan sebuah terung? 281 00:27:32,750 --> 00:27:34,166 Tidak mungkin 282 00:27:34,250 --> 00:27:36,666 Aku benar-benar kecewa dengan orang tua itu. 283 00:27:36,791 --> 00:27:39,951 Bisa-bisanya dia lupa melepaskan pengaman padahal sudah berburu selama 40 tahun? 284 00:27:42,458 --> 00:27:43,708 Kau orang yang menarik. 285 00:27:44,500 --> 00:27:45,666 Aku jadi lega. 286 00:27:46,958 --> 00:27:49,458 Kau juga lumayan, padahal kau seorang polisi. 287 00:27:56,416 --> 00:27:59,625 Omong-omong, kenapa kau datang ke sini? 288 00:28:03,250 --> 00:28:05,375 Tentu saja karena perintah atasan. 289 00:28:05,750 --> 00:28:08,083 Bukankah kau punya reputasi di kepolisian prefektur? 290 00:28:10,750 --> 00:28:12,166 Kenapa kau berpikir seperti itu? 291 00:28:12,666 --> 00:28:14,291 Aku bisa tahu. 292 00:28:17,625 --> 00:28:19,583 Apakah kau berbuat semacam masalah? 293 00:28:25,750 --> 00:28:27,666 Tidak menjawab juga menjadi suatu jawaban. 294 00:28:27,750 --> 00:28:29,416 Hentikan, Kak. 295 00:28:29,750 --> 00:28:31,333 Hentikan pembicaraan suram ini. 296 00:28:33,791 --> 00:28:35,791 Pak Polisi sudah mau datang ke desa kita. 297 00:28:37,791 --> 00:28:40,666 - Cukuplah sampai di situ. - Bicara apa kau? Coba katakan sekali lagi! 298 00:28:41,625 --> 00:28:44,250 - Bilang apa kau? - Hentikan! 299 00:28:44,333 --> 00:28:46,333 - Hentikan! - Bukan apa-apa. 300 00:28:46,416 --> 00:28:48,958 - Kemari kau! - Hentikan! 301 00:28:49,583 --> 00:28:51,208 Hentikan! 302 00:28:51,291 --> 00:28:53,833 Aku bilang hentikan! 303 00:28:58,625 --> 00:28:59,666 Cukup! 304 00:29:02,750 --> 00:29:06,375 Hari ini sudah selesai. Kita akan membalas dendam Nenek besok. 305 00:29:07,750 --> 00:29:09,916 Hei, Keisuke! Kenapa kau menghentikanku? 306 00:29:10,250 --> 00:29:13,583 - Kau tahu yang dia katakan soal Nenek Gin? - Sudah cukup untuk malam ini! 307 00:29:16,666 --> 00:29:18,583 Kau dengar, bukan? Ayo. 308 00:29:19,541 --> 00:29:22,250 Mutsuo. Ayo kita pulang. 309 00:29:24,458 --> 00:29:25,875 Sial! 310 00:29:28,166 --> 00:29:29,750 Jangan halangi aku. 311 00:29:30,541 --> 00:29:31,833 Apa-apaan dia? 312 00:29:40,791 --> 00:29:41,875 Aku pulang. 313 00:29:55,416 --> 00:29:56,750 Apa yang terjadi? 314 00:29:57,375 --> 00:29:58,458 Aku lelah sekali. 315 00:29:59,083 --> 00:30:02,291 Mengapa ekspresimu seperti itu? 316 00:30:02,375 --> 00:30:05,125 Kau bau alkohol. 317 00:30:08,916 --> 00:30:11,666 Menjauhlah dariku. 318 00:30:12,916 --> 00:30:15,333 Hei, lihatlah ini. 319 00:30:18,708 --> 00:30:19,875 Apa ini? 320 00:30:20,708 --> 00:30:22,791 Aku pikir ini perbuatan polisi sebelumnya. 321 00:30:24,125 --> 00:30:25,208 Apa artinya? 322 00:30:25,916 --> 00:30:27,916 Mana kutahu? 323 00:30:28,500 --> 00:30:30,125 Lagi-lagi Mashiro berkeluyuran. 324 00:30:31,750 --> 00:30:32,666 Apa? Lagi? 325 00:30:32,750 --> 00:30:34,875 Aku langsung menemukannya, tapi... 326 00:30:35,375 --> 00:30:37,458 Kita harus mengawasinya... 327 00:31:15,083 --> 00:31:17,083 Maaf. Apa Ayah membangunkanmu? 328 00:31:27,291 --> 00:31:28,291 Wah. 329 00:31:31,416 --> 00:31:32,458 Ini untuk Ayah? 330 00:31:33,875 --> 00:31:35,958 Dapat apa, ya? 331 00:31:36,041 --> 00:31:38,625 PERMEN BUAH 332 00:31:38,708 --> 00:31:40,125 Apakah nanas? 333 00:31:58,500 --> 00:31:59,791 Di mana kau menemukan ini? 334 00:32:04,541 --> 00:32:06,125 Hei... 335 00:32:07,583 --> 00:32:09,416 Ayo cepat mandi. 336 00:32:09,500 --> 00:32:10,500 Baiklah. 337 00:32:13,750 --> 00:32:16,291 Ayolah, jangan bangunkan dia. 338 00:32:17,375 --> 00:32:19,458 Ah... Saatnya mandi. 339 00:32:20,958 --> 00:32:22,250 Aku sudah menghangatkan airnya. 340 00:32:22,333 --> 00:32:24,583 Terima kasih. Apa kita punya sampo? 341 00:32:24,708 --> 00:32:26,458 Semuanya sudah kukeluarkan. 342 00:32:26,541 --> 00:32:30,500 LARI 343 00:32:31,083 --> 00:32:34,166 Pada hari ini, sebagai Kepala Desa Kuge, 344 00:32:34,250 --> 00:32:39,666 aku senang sekali melihat banyak orang berkumpul pada momen penting ini. 345 00:32:39,750 --> 00:32:41,208 Terima kasih atas kedatangan kalian. 346 00:32:41,291 --> 00:32:45,791 Menurut pepatah, tiga hari dingin akan disusul empat hari hangat. 347 00:32:46,250 --> 00:32:52,083 Hari ini telah menjadi hari yang sangat cerah. 348 00:32:52,166 --> 00:32:54,625 Waktu yang tepat untuk berburu! 349 00:32:55,541 --> 00:32:59,458 Jadi, target kita adalah beruang bertelinga satu. 350 00:33:00,041 --> 00:33:03,125 Begitu menemukannya, langsung bunuh. 351 00:33:04,708 --> 00:33:05,750 Kau lihat apa? 352 00:33:06,958 --> 00:33:09,250 Benda ini sangat penting bagi kami. 353 00:33:11,208 --> 00:33:12,833 Semua harus melindungi dirinya sendiri. 354 00:33:13,583 --> 00:33:15,250 Sejak dulu, begitulah jalan desa ini. 355 00:33:15,333 --> 00:33:17,000 Itu berarti, 356 00:33:17,083 --> 00:33:21,041 yang kuat memakan yang lemah. 357 00:33:21,125 --> 00:33:26,208 Apakah kalian tahu bahwa ada istilah sebaliknya untuk pepatah itu? 358 00:33:26,291 --> 00:33:29,041 Ayahmu selalu berbicara terlalu banyak seperti biasanya. 359 00:33:30,000 --> 00:33:34,166 - Ada pepatah khusus untuk itu. - Ayo kita pergi. 360 00:33:35,250 --> 00:33:38,375 Silakan angkat tangan bagi yang tahu... 361 00:33:38,458 --> 00:33:42,833 Tunggu, Keisuke! Ayah belum selesai! 362 00:33:43,500 --> 00:33:46,125 Kubilang tunggu! 363 00:33:47,916 --> 00:33:50,583 Baiklah, kalau begitu. 364 00:33:50,666 --> 00:33:53,500 Mohon berhati-hati! 365 00:33:53,583 --> 00:33:56,666 - Baik, Pak! - Ayo! 366 00:33:56,750 --> 00:33:58,041 Ya, selamat berburu. 367 00:33:58,125 --> 00:34:00,375 Selamat berburu. 368 00:34:01,291 --> 00:34:02,958 - Semoga berhasil! - Baik! 369 00:34:21,250 --> 00:34:22,791 Kau lambat sekali, Pak Polisi. 370 00:34:26,166 --> 00:34:29,000 Hei, suara yang sedari tadi muncul ini, suara apa? 371 00:34:30,166 --> 00:34:31,791 Kami menyebut mereka pemukul. 372 00:34:32,500 --> 00:34:37,833 Mereka mengarahkan buruan kita dari lembah ke arah jurang. 373 00:34:37,916 --> 00:34:39,041 Ayo, cepat. 374 00:34:39,583 --> 00:34:41,041 Kami menemukan kotoran beruang. 375 00:34:43,750 --> 00:34:44,958 Masih hangat. 376 00:34:49,833 --> 00:34:51,416 Ada uban di dalamnya. 377 00:34:53,000 --> 00:34:54,750 Aku yakin itulah yang membunuh Nenek. 378 00:34:55,625 --> 00:34:58,250 Besar jejaknya sekitar 25 cm. 379 00:34:58,625 --> 00:35:00,000 Pasti besar sekali. 380 00:35:00,416 --> 00:35:01,416 Aku mengerti. 381 00:35:02,291 --> 00:35:03,291 Hei. 382 00:35:10,208 --> 00:35:11,750 Dia menuju ke arahmu, Keisuke. 383 00:35:12,416 --> 00:35:14,500 Baik. Aku akan menghabisinya. 384 00:35:15,083 --> 00:35:18,208 Iwao, pergi ke jurang dan tunggu. Aku akan ke arah sini dan berburu sendiri. 385 00:35:18,291 --> 00:35:21,375 Hei, tunggu. Apa yang harus kulakukan? 386 00:35:21,875 --> 00:35:23,041 Ikuti Iwao. 387 00:35:26,125 --> 00:35:27,125 Yang benar saja? 388 00:35:55,500 --> 00:35:56,500 Kau tidak apa-apa? 389 00:36:01,666 --> 00:36:03,083 Jangan salah paham. 390 00:36:05,583 --> 00:36:09,458 Aku belum memercayaimu. 391 00:36:17,208 --> 00:36:18,291 Berhati-hatilah. 392 00:36:22,625 --> 00:36:23,708 Serahkan padaku. 393 00:36:24,166 --> 00:36:25,500 Hentikan! Ini senapanku. 394 00:36:25,583 --> 00:36:26,666 Aku tidak peduli. 395 00:36:28,583 --> 00:36:31,458 Kalau kau menembak sembarangan, akan kulaporkan dan kutarik izinmu. 396 00:36:56,000 --> 00:36:57,000 Ada apa? 397 00:37:07,791 --> 00:37:09,291 Kembalikan senapanku! 398 00:38:16,375 --> 00:38:18,875 Aku menghabisi beruangnya, Kak. 399 00:38:19,583 --> 00:38:21,625 Begitu, ya. Bagus. 400 00:38:22,583 --> 00:38:23,666 Kami menuju ke sana. 401 00:38:33,291 --> 00:38:35,125 Dengan begini masalah beres. 402 00:38:46,250 --> 00:38:47,333 Jangan berlari. 403 00:38:53,541 --> 00:38:55,541 Katanya mereka berhasil memburu beruangnya. 404 00:38:56,500 --> 00:38:58,250 Syukurlah. 405 00:38:58,333 --> 00:39:00,583 Sekarang Nenek Gin bisa beristirahat dengan tenang. 406 00:39:00,666 --> 00:39:04,250 Beliau adalah wanita luar biasa yang sudah menjaga desa ini. 407 00:39:04,333 --> 00:39:07,750 Aku sangat bersyukur. Mereka akan segera kembali, jadi, mari kita memasak. 408 00:39:11,291 --> 00:39:12,375 Yang benar saja. 409 00:39:14,916 --> 00:39:17,625 Kalian sebenarnya senang beliau meninggal. 410 00:39:18,625 --> 00:39:21,625 Tentu saja tidak. Benar, 'kan? 411 00:39:22,458 --> 00:39:26,708 Kau tidak boleh berbicara buruk tentang orang yang sudah mati, Kanako. 412 00:39:41,125 --> 00:39:43,041 Dasar anak muda. 413 00:40:29,375 --> 00:40:31,791 - Sudah kau cek? - Ya. 414 00:41:31,625 --> 00:41:36,583 Dengan memakannya, Nenek akan hidup di dalam daging dan darah kita. 415 00:41:45,666 --> 00:41:47,186 Jangan bilang kau tak akan memakannya. 416 00:41:50,125 --> 00:41:54,458 Inilah cara desa ini menghormati kepergian Nenek seperti yang seharusnya. 417 00:42:02,291 --> 00:42:03,333 Makanlah. 418 00:42:55,750 --> 00:42:58,166 Apakah lenganmu baik-baik saja? 419 00:42:58,916 --> 00:43:00,250 Tidak apa-apa. 420 00:43:02,541 --> 00:43:04,375 Bagaimana dengan Mashiro hari ini? 421 00:43:05,166 --> 00:43:06,416 Seperti biasanya. 422 00:43:06,916 --> 00:43:08,000 Baiklah. 423 00:43:11,250 --> 00:43:13,291 Namun, aku tidak mengetahui apa yang dia pikirkan. 424 00:43:15,375 --> 00:43:17,291 Aku merasa gagal sebagai ibu. 425 00:43:24,333 --> 00:43:27,625 Maaf, ini semua salahku. 426 00:43:28,333 --> 00:43:32,250 Hentikan. Kita berjanji tidak akan membicarakannya lagi. 427 00:43:39,125 --> 00:43:44,583 Kau tahu? Aku benar-benar mengira akan mati hari ini. 428 00:43:47,791 --> 00:43:51,125 Aku digigit beruang dan tubuhku terlempar ke sana kemari. 429 00:43:55,250 --> 00:43:59,958 Wajah kalian berdua muncul di benakku... 430 00:44:02,125 --> 00:44:04,750 dan aku merasa harus bertahan hidup. 431 00:44:07,875 --> 00:44:08,875 Ya. 432 00:44:12,541 --> 00:44:14,625 Saat benar-benar melihat wajahmu... 433 00:44:17,208 --> 00:44:19,458 Aku sadar betapa aku tidak ingin mati. 434 00:44:42,583 --> 00:44:43,833 Kau pasti sangat ketakutan. 435 00:44:46,083 --> 00:44:47,583 Namun, kau sudah aman sekarang. 436 00:44:50,583 --> 00:44:52,083 Semuanya baik-baik saja. 437 00:44:58,208 --> 00:45:00,666 Apakah Mashiro akan kembali bicara suatu saat nanti? 438 00:45:03,291 --> 00:45:05,208 Apakah dia akan memaafkanku? 439 00:45:06,916 --> 00:45:07,916 Ya. 440 00:45:12,333 --> 00:45:17,625 Saat ini, aku sangat lega sudah menikahi wanita berdada besar. 441 00:45:18,458 --> 00:45:20,666 Mati saja, dasar bodoh. 442 00:45:30,708 --> 00:45:32,833 - Kau tidak akan menjawabnya? - Tidak. 443 00:45:43,708 --> 00:45:45,583 Baiklah. 444 00:45:50,083 --> 00:45:51,916 DR. NAKAMURA TELEPON SELULAR 445 00:45:55,416 --> 00:45:56,458 Halo? 446 00:45:56,541 --> 00:45:58,250 Pak Agawa? 447 00:45:59,041 --> 00:46:02,250 Aku Nakamura. Bisakah kita berbicara sekarang? 448 00:46:05,041 --> 00:46:06,041 Tentu saja. 449 00:46:06,500 --> 00:46:12,333 Tentang jari yang kau bawa hari ini, kami mengetahui satu hal. 450 00:46:13,875 --> 00:46:14,875 Baik. 451 00:46:15,916 --> 00:46:20,500 Kami mengujinya dengan mayat Gin Goto, tapi jari itu bukan miliknya. 452 00:46:22,083 --> 00:46:23,083 Apa? 453 00:46:25,000 --> 00:46:26,583 Itu jari milik orang lain. 454 00:46:31,208 --> 00:46:32,208 Begitu, ya. 455 00:46:33,958 --> 00:46:36,458 Aku akan meneleponmu lagi bila kami mengetahui pemiliknya. 456 00:46:38,250 --> 00:46:41,750 Baiklah. Terima kasih atas kabarnya. 457 00:46:43,250 --> 00:46:44,333 Sampai jumpa. 458 00:46:48,250 --> 00:46:49,333 Ada apa? 459 00:46:49,916 --> 00:46:51,833 Tidak ada apa-apa. 460 00:49:23,833 --> 00:49:25,833 Terjemahan subtitle oleh Ganita Kurniasih Suryaman 31114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.