All language subtitles for Follow My Dear General episode 02 [iQIYI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:28,820 --> 00:00:33,230 [Follow My Dear General] 3 00:00:33,390 --> 00:00:35,450 [Episode 2] 4 00:00:35,450 --> 00:00:38,760 [Dingnan General's Mansion] 5 00:00:43,050 --> 00:00:45,990 I can't believe I, the top thief of Anhun Pavilion 6 00:00:46,350 --> 00:00:47,560 failed this time. 7 00:00:49,090 --> 00:00:50,630 It must be his good look that sets me back. 8 00:00:58,120 --> 00:00:59,490 Mei, please, 9 00:00:59,790 --> 00:01:02,590 Don't make things ugly between us. We're good sisters. 10 00:01:02,790 --> 00:01:04,220 My good sister, 11 00:01:05,030 --> 00:01:06,090 I want my stuff back! 12 00:01:07,920 --> 00:01:08,890 The antidote 13 00:01:12,050 --> 00:01:12,690 and the Board Token. 14 00:01:12,850 --> 00:01:14,160 You can have them back. 15 00:01:14,460 --> 00:01:16,090 Come on, my good Mei. 16 00:01:16,090 --> 00:01:18,230 How can I possibly hurt you? 17 00:01:19,090 --> 00:01:19,590 I... 18 00:01:19,590 --> 00:01:20,560 I'm worried about you. 19 00:01:21,220 --> 00:01:22,860 Worried about me? 20 00:01:24,090 --> 00:01:25,020 The general 21 00:01:25,020 --> 00:01:26,390 is a superb fighter 22 00:01:26,390 --> 00:01:27,420 and everything around him is heavily guarded. 23 00:01:27,420 --> 00:01:28,050 You... 24 00:01:29,760 --> 00:01:30,760 You don't have a shot. 25 00:01:31,690 --> 00:01:33,220 What makes you think you have a shot? 26 00:01:33,220 --> 00:01:34,060 You're just a jack of all trades. 27 00:01:34,060 --> 00:01:34,690 Me... 28 00:01:44,850 --> 00:01:45,590 and you 29 00:01:46,220 --> 00:01:47,289 work together 30 00:01:49,229 --> 00:01:50,229 will definitely make it. 31 00:02:18,390 --> 00:02:19,960 There's nothing serious, 32 00:02:21,320 --> 00:02:22,720 but your meridians are damaged. 33 00:02:23,020 --> 00:02:27,220 [Jiang Qi, the first doctor in Anhun List] 34 00:02:23,350 --> 00:02:25,190 Without a thorough repair, 35 00:02:25,390 --> 00:02:26,120 I'm afraid 36 00:02:26,420 --> 00:02:27,490 there's gonna be an aftereffect. 37 00:02:27,790 --> 00:02:28,690 Mr. Jiang, 38 00:02:28,690 --> 00:02:30,520 General Lie's going to the south very soon. 39 00:02:30,750 --> 00:02:32,920 You're the top doctor on the Anhun list. 40 00:02:34,190 --> 00:02:35,560 There has to be a way. 41 00:02:39,520 --> 00:02:40,520 The music score 42 00:02:41,180 --> 00:02:42,590 is helpful for getting rid of the wastes in your body 43 00:02:42,720 --> 00:02:44,150 and recuperating meridians. 44 00:02:45,150 --> 00:02:46,250 From now on, 45 00:02:45,360 --> 00:02:46,970 [Mind-clearing Manual Charm] 46 00:02:46,280 --> 00:02:47,250 I'll play it to heal you 47 00:02:47,690 --> 00:02:49,690 every morning and evening. 48 00:02:50,490 --> 00:02:52,690 I heard the street was bustling today. 49 00:02:52,960 --> 00:02:54,520 There must be something fishy. 50 00:02:55,320 --> 00:02:56,320 Usually when I come back, 51 00:02:56,550 --> 00:02:58,190 people keep themselves away 52 00:02:58,190 --> 00:02:59,150 because they know I stay away from womanizing. 53 00:02:59,550 --> 00:03:01,160 But today there were so many of women 54 00:03:01,160 --> 00:03:02,930 throwing themselves at me. 55 00:03:03,250 --> 00:03:04,960 Could it be some of them 56 00:03:05,120 --> 00:03:06,290 are spies from the Southern Jiang? 57 00:03:06,290 --> 00:03:07,890 I thought about it 58 00:03:08,060 --> 00:03:09,360 on the way back to the capital. 59 00:03:09,990 --> 00:03:12,260 But now I'm pretty sure 60 00:03:12,320 --> 00:03:14,090 the Southern Jiang won't let the Lie family go, 61 00:03:14,390 --> 00:03:16,130 especially the Deployment Map. 62 00:03:16,720 --> 00:03:17,360 Xiao Tong, 63 00:03:17,790 --> 00:03:18,850 go arrange it. 64 00:03:19,520 --> 00:03:20,329 Yes. 65 00:03:23,490 --> 00:03:24,290 Qi, 66 00:03:25,360 --> 00:03:26,360 what's wrong with you? 67 00:03:26,850 --> 00:03:27,720 It's okay. 68 00:03:28,250 --> 00:03:30,250 I caught a cold on the way back. 69 00:03:30,250 --> 00:03:31,320 You're the miracle doctor, 70 00:03:32,320 --> 00:03:34,090 but you fail to take care of yourself. 71 00:03:35,690 --> 00:03:36,760 Your legs 72 00:03:37,760 --> 00:03:39,490 got hurt for saving me. 73 00:03:39,690 --> 00:03:41,990 I promise to find the cure for your legs. 74 00:03:41,990 --> 00:03:43,650 You're occupied with military affairs, 75 00:03:43,860 --> 00:03:44,960 and faced with hidden crises. 76 00:03:45,160 --> 00:03:46,780 Don't let such a trivia bother you. 77 00:03:46,860 --> 00:03:48,620 I'll go get the medicated bath prepared for you. 78 00:03:48,620 --> 00:03:49,320 OK. 79 00:03:49,660 --> 00:03:51,640 [Dingnan General's Mansion] 80 00:04:59,790 --> 00:05:01,550 Have you searched the east? 81 00:05:02,350 --> 00:05:04,120 I searched the west. 82 00:05:04,290 --> 00:05:05,320 Nothing found. 83 00:05:08,550 --> 00:05:09,390 What? 84 00:05:09,390 --> 00:05:10,320 You. 85 00:05:11,190 --> 00:05:12,120 What are you doing? 86 00:05:12,820 --> 00:05:13,750 Come on! 87 00:05:14,290 --> 00:05:16,490 Give me some credit. 88 00:05:16,920 --> 00:05:19,290 I've been fooled by you countless times since young. 89 00:05:19,420 --> 00:05:21,320 I don't trust you 90 00:05:21,320 --> 00:05:22,650 at all. 91 00:05:28,120 --> 00:05:29,280 How come they're fighting? 92 00:05:32,350 --> 00:05:32,890 Wait. 93 00:05:33,590 --> 00:05:34,890 Let's wait for them to bite the hook. 94 00:05:46,220 --> 00:05:47,290 Why's she getting stripped? 95 00:05:56,720 --> 00:05:57,550 You took off my coat, 96 00:05:57,550 --> 00:05:58,420 and frisked me. 97 00:05:58,690 --> 00:06:00,130 I'm not hiding anything! 98 00:06:10,220 --> 00:06:11,090 That's sensible of you! 99 00:06:12,190 --> 00:06:13,050 What should we do now? 100 00:06:15,890 --> 00:06:16,760 I'll get in. 101 00:06:16,950 --> 00:06:17,820 You go search the yard. 102 00:06:18,250 --> 00:06:18,990 We get out of here if we find nothing. 103 00:06:19,220 --> 00:06:19,960 Let's take the long view. 104 00:06:24,490 --> 00:06:26,730 Why can't I go into the study? 105 00:06:28,250 --> 00:06:29,830 What's the difference? 106 00:06:30,390 --> 00:06:32,159 You're making so much fuss over it. 107 00:06:34,720 --> 00:06:36,090 Are they still not done? 108 00:06:41,060 --> 00:06:42,190 You get into the study, 109 00:06:42,230 --> 00:06:43,190 and I go outside. 110 00:06:47,150 --> 00:06:47,950 They're coming. 111 00:07:00,530 --> 00:07:01,690 Why can't I hear them? 112 00:07:06,660 --> 00:07:07,650 Where are they? 113 00:07:14,120 --> 00:07:14,930 Don't standing there gawking. 114 00:07:14,930 --> 00:07:16,780 There's one more. Go after her. 115 00:07:35,220 --> 00:07:37,320 She's not helping at all. 116 00:08:40,720 --> 00:08:41,549 Hey, 117 00:08:41,549 --> 00:08:42,720 you can beat me, 118 00:08:42,720 --> 00:08:43,980 but why are you taking off my clothes? 119 00:08:43,980 --> 00:08:45,790 What's wrong with you all? 120 00:08:45,920 --> 00:08:46,750 It's you. 121 00:08:47,590 --> 00:08:48,820 Don't come over. 122 00:08:48,820 --> 00:08:49,650 Stay there. 123 00:08:51,590 --> 00:08:52,790 Don't come over. I forbid you. 124 00:08:54,560 --> 00:08:55,020 No. 125 00:08:55,020 --> 00:08:56,250 Stop. 7319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.