Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,082 --> 00:01:07,748
Dating App Beta Demo - Take 1
2
00:01:09,166 --> 00:01:11,999
My name is Hau, I'm 28 years old
3
00:01:11,999 --> 00:01:15,165
Graduated from CUHK in Computer Science
4
00:01:15,457 --> 00:01:18,665
I live and work in the Kwun Tong area
5
00:01:18,749 --> 00:01:22,249
Hau, your basic info is on the profile page
6
00:01:22,249 --> 00:01:25,624
Talk about something else
7
00:01:27,332 --> 00:01:30,457
Dating App Beta Demo - Take 2
8
00:01:30,457 --> 00:01:34,957
My name is Hau, people say I'm introverted
9
00:01:35,457 --> 00:01:38,998
And it takes time for me to warm up to people
10
00:01:39,207 --> 00:01:42,873
I've dated a colleague once
11
00:01:43,249 --> 00:01:44,582
That's the one
12
00:01:44,666 --> 00:01:46,166
Hey, Dor Dor!
13
00:01:51,332 --> 00:01:54,457
Latest news, our manager Peter said
14
00:01:54,457 --> 00:01:56,457
We need to focus on the
'On My Way' (OMW) delivery app
15
00:01:56,457 --> 00:01:58,040
Put a hold on the dating app
16
00:01:58,707 --> 00:02:00,748
Done for the day, let's wait till tomorrow
17
00:02:10,666 --> 00:02:13,207
"Lesson #1 Long-D Relationship Cram School"
18
00:02:14,832 --> 00:02:16,832
"Home"
19
00:02:18,957 --> 00:02:20,665
"Destinationโ
20
00:02:20,666 --> 00:02:22,666
"Think from the Girls' Perspective"
21
00:02:24,957 --> 00:02:26,957
"Hong Sing Garden"
22
00:02:45,332 --> 00:02:46,665
"Yue Man Square, Kwun Tong"
23
00:02:53,374 --> 00:02:54,707
Just from what you see here on the screen
24
00:02:54,707 --> 00:02:56,498
I'm sure you can tell what I do for work
25
00:02:59,916 --> 00:03:02,749
That's A Lee, our project manager
26
00:03:02,749 --> 00:03:06,749
She's kinda quiet, we're alike, aren't we?
27
00:03:10,332 --> 00:03:13,207
Hau, thanks for coming in last week
28
00:03:13,791 --> 00:03:15,332
It must've been a long trip
29
00:03:15,332 --> 00:03:16,790
It's nothing
30
00:03:19,541 --> 00:03:20,874
"OMW App - Working Group Chat"
31
00:03:22,166 --> 00:03:25,207
"Dor Dor: Happy hour tomorrow?"
32
00:03:26,749 --> 00:03:29,082
"Charles: Gotta get tickets on Movie6"
33
00:03:30,666 --> 00:03:32,749
"A Lee: Can watch a movie,
but dinner's too late"
34
00:03:33,291 --> 00:03:35,832
"Dor Dor: Hau is driving these few days"
35
00:03:41,874 --> 00:03:44,999
"Chris: Hau should send A Lee home"
36
00:03:46,832 --> 00:03:49,415
"Hau: Sure, I'll be driving"
37
00:03:51,207 --> 00:03:54,207
"Eliza: He might not wanna drive her home"
38
00:03:55,666 --> 00:03:58,374
"Hau: Of course I will"
39
00:03:59,041 --> 00:04:01,874
"Dor Dor: That's love right there!"
40
00:04:06,041 --> 00:04:07,707
That felt forced
41
00:04:07,707 --> 00:04:08,748
What do you guys think?
42
00:04:08,749 --> 00:04:12,290
Hau, great job with the design of the OMW app
43
00:04:12,791 --> 00:04:17,041
The client and our bosses
want to launch it next week
44
00:04:18,207 --> 00:04:20,540
This is the video from our clients
45
00:04:21,041 --> 00:04:23,749
Mr. Chow, your project manager A Lee
46
00:04:23,749 --> 00:04:25,707
and the coder Hau
47
00:04:26,249 --> 00:04:27,707
Totally awesome
48
00:04:29,624 --> 00:04:32,707
Dor Dor, you're Hau's wing man
49
00:04:32,707 --> 00:04:34,373
You guys are brothers in arms
50
00:04:35,582 --> 00:04:37,873
You've been working on it for a while
51
00:04:38,249 --> 00:04:41,290
And I know HR can be a nightmare
52
00:04:41,916 --> 00:04:42,916
About the new position
53
00:04:42,916 --> 00:04:44,541
We can print new cards
54
00:04:44,541 --> 00:04:46,957
But the official paperwork will have to wait
55
00:04:46,957 --> 00:04:48,540
You've just done your appraisals
56
00:04:48,541 --> 00:04:49,999
And your salary adjusted
57
00:04:50,374 --> 00:04:51,915
I understand
58
00:04:51,916 --> 00:04:53,749
A promotion should've come with a pay raise
59
00:04:53,749 --> 00:04:56,040
But you'll have to wait a few more months
60
00:04:56,041 --> 00:04:58,582
I'll get in touch with HR soon
61
00:04:59,999 --> 00:05:01,040
Alright
62
00:05:01,457 --> 00:05:03,457
That's all for now
63
00:05:03,666 --> 00:05:05,957
The new team's up to you guys
64
00:05:09,082 --> 00:05:11,123
That's a load of crap
65
00:05:11,541 --> 00:05:12,749
What do you wanna do?
66
00:05:12,749 --> 00:05:15,082
Nothing, just giving you a reaction
67
00:05:31,749 --> 00:05:33,707
"Out of Order |
68
00:05:33,707 --> 00:05:37,082
Maybe A Lee thinks it's too much trouble for me
69
00:05:37,249 --> 00:05:39,874
Or she doesn't want me to drive her home
70
00:05:39,874 --> 00:05:41,749
Being alone with me in the car
71
00:05:47,832 --> 00:05:51,123
Default test route successfully set: Tai Kok Tsui
72
00:05:59,457 --> 00:06:00,873
You're not saying anything
73
00:06:00,874 --> 00:06:03,374
It's kinda awkward
74
00:06:03,541 --> 00:06:05,707
This is my friend's car
75
00:06:05,707 --> 00:06:06,873
I don't usually drive
76
00:06:06,874 --> 00:06:08,165
So I'm kinda nervous
77
00:06:08,166 --> 00:06:10,499
I guessed so, from the license plate
78
00:06:11,541 --> 00:06:12,707
Let's go through Tate's Cairn Tunnel
79
00:06:12,791 --> 00:06:15,291
Don't you live near Tai Kok Tsui?
80
00:06:15,707 --> 00:06:18,332
I've moved away, it's too expensive
81
00:06:18,499 --> 00:06:20,957
And I don't have a boyfriend to live with
82
00:06:20,957 --> 00:06:22,123
I can't afford it
83
00:06:22,999 --> 00:06:24,207
That's true
84
00:06:24,207 --> 00:06:27,290
It's tricky living in Prince Edward nowadays
85
00:06:43,207 --> 00:06:45,457
I can get off at Fanling station
86
00:06:45,457 --> 00:06:47,665
No worries, we're already at Fanling
87
00:06:47,832 --> 00:06:48,748
Might as well
88
00:06:50,666 --> 00:06:52,707
Do you know how to get to Sha Tau Kok?
89
00:06:52,707 --> 00:06:54,623
Sha... Sha Tau Kok?
90
00:07:14,916 --> 00:07:16,832
Just drop me off at the bus station
91
00:07:25,416 --> 00:07:26,624
It's a restricted area over there
92
00:07:26,624 --> 00:07:27,457
If you don't stop here
93
00:07:27,457 --> 00:07:28,707
There's nowhere else to park
94
00:07:30,666 --> 00:07:33,416
There's a big sign over there
95
00:07:33,416 --> 00:07:35,124
Just make a U-turn to head back out
96
00:07:36,832 --> 00:07:41,248
I never told anyone that I lived in Sha Tau Kok
97
00:07:41,791 --> 00:07:43,207
My classmates would tease me
98
00:07:43,207 --> 00:07:44,582
They'd think I was a freak
99
00:07:44,582 --> 00:07:47,498
Or I was the village chief's daughter
100
00:07:47,499 --> 00:07:48,915
Like that chief from a while back
101
00:07:50,249 --> 00:07:52,415
Just so happens your surname is also Lee...
102
00:07:53,207 --> 00:07:56,332
Half of Sha Tau Kok's residents have this surname
103
00:07:57,999 --> 00:08:02,457
So why are Lo Wu and Lok Ma Chau not restricted
104
00:08:02,457 --> 00:08:04,998
But Sha Tau Kok is a restricted area?
105
00:08:06,457 --> 00:08:09,207
There are no answers to these type of questions
106
00:08:12,457 --> 00:08:15,415
Anyway, thanks for driving me home
107
00:08:15,416 --> 00:08:16,582
I'm heading out
108
00:08:19,916 --> 00:08:22,124
I must've accidentally pushed a button
109
00:08:22,124 --> 00:08:24,915
Don't worry about me,
I'll figure it out
110
00:08:26,291 --> 00:08:27,082
Bye-bye
111
00:08:27,082 --> 00:08:28,290
Bye-bye
112
00:09:13,749 --> 00:09:14,915
What's going on?
113
00:09:17,791 --> 00:09:22,291
It's late, let me walk you to the gate
114
00:09:23,707 --> 00:09:26,332
Maybe I should help you apply for a permit
115
00:09:27,999 --> 00:09:29,832
You weren't talking during our drive
116
00:09:29,832 --> 00:09:31,457
But you're talking now
117
00:09:33,291 --> 00:09:37,416
Let's talk about your ex-girlfriend
118
00:09:39,416 --> 00:09:42,832
I actually don't mind
119
00:09:43,541 --> 00:09:44,791
Everyone at the office knows about it
120
00:09:44,791 --> 00:09:46,582
It's not a secret
121
00:09:46,582 --> 00:09:48,040
I'm just kidding
122
00:09:48,041 --> 00:09:49,374
I'm afraid you'd think I'm nosy
123
00:09:49,374 --> 00:09:51,124
Still talking about the past
124
00:09:52,749 --> 00:09:56,415
That was my first relationship
125
00:09:56,416 --> 00:09:57,374
Really?
126
00:09:57,541 --> 00:10:00,332
Yeah, she wanted to break up
127
00:10:01,124 --> 00:10:02,749
I didn't know why
128
00:10:02,749 --> 00:10:04,082
We never really fought
129
00:10:04,082 --> 00:10:08,582
It's tricky dating a colleague
130
00:10:09,582 --> 00:10:13,248
I see you stealing glances at me at the office
131
00:10:13,249 --> 00:10:15,665
So I'd treat it with caution
132
00:10:15,999 --> 00:10:19,457
When I steal glances at you during work
133
00:10:19,457 --> 00:10:20,832
I was afraid that you'd find out
134
00:10:21,416 --> 00:10:23,499
Then why do you still do it?
135
00:10:25,457 --> 00:10:27,082
Because you're
136
00:10:27,082 --> 00:10:28,915
sat right opposite me
137
00:10:31,249 --> 00:10:35,582
I actually don't understand why she'd quit
138
00:10:35,582 --> 00:10:36,707
Even after she broke up with me
139
00:10:36,707 --> 00:10:39,290
You really have no idea how a girl thinks, do you?
140
00:10:43,082 --> 00:10:44,873
Maybe it's because we're not close
141
00:10:45,249 --> 00:10:47,749
You're a little dorky, girls like that
142
00:10:48,207 --> 00:10:51,915
How'd you know that I was looking,
if you weren't looking at me?
143
00:10:58,582 --> 00:11:00,957
So you keep looking at me
144
00:11:01,457 --> 00:11:03,457
But you never asked me out
145
00:11:04,416 --> 00:11:07,999
Sometimes I thought I was overthinking it
146
00:11:11,749 --> 00:11:13,249
Right here is great
147
00:11:13,249 --> 00:11:14,290
It's a restricted area over there
148
00:11:14,291 --> 00:11:16,291
I'm just one minute from the border
149
00:11:19,791 --> 00:11:21,666
It's been a while since someone's sent me home
150
00:11:21,666 --> 00:11:22,457
Thank you
151
00:11:22,457 --> 00:11:23,707
I can keep sending you home
152
00:11:26,291 --> 00:11:27,791
If you'd like me to
153
00:11:30,207 --> 00:11:31,457
I think this is where
154
00:11:31,457 --> 00:11:32,623
we should end things
155
00:12:42,874 --> 00:12:44,124
What is 'distance'?
156
00:12:44,124 --> 00:12:45,999
As you order delivery to your home
157
00:12:45,999 --> 00:12:47,874
You have to wait for "him" to come
158
00:12:47,874 --> 00:12:49,165
The distance is reduced by people
159
00:12:49,166 --> 00:12:51,416
Your hunger is satiated by sincerity
160
00:12:51,999 --> 00:12:54,124
Here's some 'milk tea wisdom',
delivered to your doorstep
161
00:12:54,124 --> 00:12:56,749
This is the 'On My Way' delivery
and route finding app
162
00:12:58,291 --> 00:13:00,374
Settings changed to beta tester mode
163
00:13:00,374 --> 00:13:02,207
OMW is searching for the best route
164
00:13:02,207 --> 00:13:04,332
Heading home to Hong Sing Garden
165
00:13:04,332 --> 00:13:06,748
Distance - 40.2km
166
00:13:06,749 --> 00:13:08,999
Estimated duration - 35 minutes
167
00:13:08,999 --> 00:13:10,499
It seems you've just had dinner
168
00:13:10,499 --> 00:13:12,124
Would you like a late night snack?
169
00:13:12,124 --> 00:13:14,457
Searching for restaurants near Sha Tau Kok
170
00:13:14,791 --> 00:13:15,957
It's a barren land out here
171
00:13:15,957 --> 00:13:18,582
Bro, head home and get some rest, good night
172
00:13:21,166 --> 00:13:24,582
"Lesson #2 Long-D Relationship Cram School"
173
00:13:25,582 --> 00:13:27,748
"Home"
174
00:13:29,999 --> 00:13:33,124
"Knowing What You Want"
175
00:13:39,082 --> 00:13:41,165
Cha Kwo Ling - Chai Wan Industrial City
176
00:13:41,166 --> 00:13:42,582
Removing 'subway' suggestions
177
00:13:42,582 --> 00:13:46,373
Walk to Sam Ka Tsuen and take the ferry
178
00:13:46,374 --> 00:13:48,499
Then take a bus from Lei King Wan
179
00:13:48,999 --> 00:13:50,915
Bro, I wanna change the photo
180
00:13:50,916 --> 00:13:53,499
When you see the groom holding a camera
181
00:13:53,499 --> 00:13:55,040
You might be able to guess his occupation
182
00:13:55,624 --> 00:13:57,874
Wong Tai Tung and I
went to secondary school together
183
00:13:57,874 --> 00:13:59,165
You guys might've seen him
184
00:13:59,166 --> 00:14:00,582
He's a reporter for an online news outlet
185
00:14:00,582 --> 00:14:01,540
He does live broadcasts all the time
186
00:14:01,541 --> 00:14:02,624
Where's your brother?
187
00:14:02,916 --> 00:14:04,666
Argh, where is he?
188
00:14:04,666 --> 00:14:06,291
No worries, let's take the photo
189
00:14:06,999 --> 00:14:07,582
Good morning
190
00:14:07,582 --> 00:14:09,165
This is Law Tsz Wing
191
00:14:09,916 --> 00:14:11,582
English name is Jude Law
192
00:14:11,582 --> 00:14:13,207
He's the bride's older brother
193
00:14:13,207 --> 00:14:15,582
Also the guy who lent me his car
194
00:14:15,582 --> 00:14:18,915
As you can tell, he's in the fashion business
195
00:14:19,916 --> 00:14:21,332
This is Gigi, the bride
196
00:14:21,332 --> 00:14:22,665
Nickname's Gigi Law (sounds like 'trash can')
197
00:14:22,666 --> 00:14:24,332
However, Tung met Gigi
198
00:14:24,332 --> 00:14:26,332
Not because she went to
St Paul's School in Lam Tin
199
00:14:26,499 --> 00:14:28,207
In July 2011
200
00:14:28,207 --> 00:14:30,207
There was a famous online video
201
00:14:30,207 --> 00:14:32,457
On the last day of school
at Sing Yin Secondary School
202
00:14:32,457 --> 00:14:34,248
All the boys sang to the girls school
203
00:14:34,249 --> 00:14:36,457
right across from them
204
00:14:36,457 --> 00:14:39,832
We were all there, including Gigi
205
00:14:40,124 --> 00:14:41,749
Ah... be careful
206
00:14:41,749 --> 00:14:42,874
Sorry
207
00:14:43,999 --> 00:14:46,790
Fleur, check if this is okay?
208
00:14:46,999 --> 00:14:50,040
I think it can be a bit tighter
209
00:14:52,207 --> 00:14:53,582
Do it like this
210
00:14:53,582 --> 00:14:54,790
You were in charge of this
211
00:14:54,791 --> 00:14:55,499
But you were late
212
00:14:55,499 --> 00:14:56,499
How would she know how to do it?
213
00:14:56,499 --> 00:14:57,582
That's right
214
00:14:57,749 --> 00:14:58,665
Shut up
215
00:14:58,666 --> 00:15:00,166
Quick sidebar?
216
00:15:00,791 --> 00:15:02,666
I'll help you fix it, okay?
217
00:15:05,832 --> 00:15:08,540
Do you know Fleur? Have you been introduced?
218
00:15:08,541 --> 00:15:09,957
She's your cousin, right?
219
00:15:09,957 --> 00:15:11,248
I've met her
220
00:15:11,249 --> 00:15:12,790
She's been a bridesmaid every month
221
00:15:12,791 --> 00:15:13,916
She's a pro
222
00:15:14,332 --> 00:15:15,082
That's good
223
00:15:15,082 --> 00:15:16,123
She's experienced
224
00:15:16,916 --> 00:15:18,541
She didn't need to come today
225
00:15:18,541 --> 00:15:19,957
But why is she here?
226
00:15:20,207 --> 00:15:21,290
The bridesmaid who does makeup
227
00:15:21,291 --> 00:15:22,957
isn't free today
228
00:15:22,957 --> 00:15:23,957
C'mon
229
00:15:23,957 --> 00:15:25,290
You really are stupid
230
00:15:25,291 --> 00:15:28,082
It's never that simple, I've heard that
231
00:15:28,082 --> 00:15:29,415
She has a crush on you
232
00:15:29,416 --> 00:15:30,832
Did she ask you out?
233
00:15:30,832 --> 00:15:32,165
She's asked me out on a date
234
00:15:32,166 --> 00:15:33,249
But she didn't say she liked me
235
00:15:33,249 --> 00:15:34,332
Where are you guys going?
236
00:15:34,332 --> 00:15:35,915
To the movies and afternoon tea
237
00:15:35,916 --> 00:15:37,332
I didn't commit to it yet
238
00:15:37,416 --> 00:15:39,791
She's aggressive, and desperate
239
00:15:39,791 --> 00:15:40,999
Do you know why?
240
00:15:40,999 --> 00:15:42,499
No idea
241
00:15:43,416 --> 00:15:44,332
Fleur Tai
242
00:15:44,332 --> 00:15:45,582
29 years old
243
00:15:45,582 --> 00:15:47,332
Nicknamed the over-aged dreamy girl
244
00:15:47,457 --> 00:15:48,832
She's a kindergarten teacher
245
00:15:48,832 --> 00:15:50,707
Her dream is to be married before 30
246
00:15:50,707 --> 00:15:53,540
And wants 3 kids and 3 pets
247
00:15:53,707 --> 00:15:54,957
It's none of your business
248
00:15:54,957 --> 00:15:56,998
She's your cousin
249
00:15:56,999 --> 00:15:59,915
She'd be too old to get pregnant in a few years
250
00:16:00,166 --> 00:16:01,957
It's just a movie
251
00:16:01,957 --> 00:16:03,332
Alright then I'll go with her
252
00:16:03,332 --> 00:16:04,373
Whatever
253
00:16:04,666 --> 00:16:05,707
As you like
254
00:16:06,874 --> 00:16:08,082
Jude
255
00:16:08,082 --> 00:16:09,998
Stop bothering Hau
256
00:16:10,082 --> 00:16:11,415
He needs to help us
257
00:16:11,416 --> 00:16:12,832
I wanna stick with him. So what?
258
00:16:12,832 --> 00:16:14,123
Get a grip, Jude
259
00:16:14,124 --> 00:16:15,749
You're late, and you're not being helpful
260
00:16:15,749 --> 00:16:17,665
Don't be jealous. I'll hug you later
261
00:16:17,666 --> 00:16:18,582
I'll go help out
262
00:16:18,582 --> 00:16:21,998
You'd think I'm being nosy
263
00:16:22,166 --> 00:16:23,541
But this is a tip for you
264
00:16:23,541 --> 00:16:25,416
She lives quite far away
265
00:16:27,249 --> 00:16:28,707
Where are my car keys?
266
00:16:30,124 --> 00:16:31,707
Do you need to borrow my car?
267
00:16:59,707 --> 00:17:01,248
- Gigi
- It's been ten years, Lisa
268
00:17:03,291 --> 00:17:04,957
Shut up
269
00:17:04,957 --> 00:17:05,790
Hello
270
00:17:05,791 --> 00:17:07,582
Fleur, can you help me
grab the invitation?
271
00:17:07,582 --> 00:17:09,498
Sorry you had to come all the way
272
00:17:09,499 --> 00:17:10,207
It's okay
273
00:17:10,207 --> 00:17:11,998
I'm in the city today anyway
274
00:17:12,166 --> 00:17:14,332
It's more troublesome mailing it to me
275
00:17:14,374 --> 00:17:15,999
And it'll be a hassle for the postman
276
00:17:17,332 --> 00:17:17,957
Congratulations
277
00:17:17,957 --> 00:17:18,915
Thank you
278
00:17:20,666 --> 00:17:21,916
It's been a while
279
00:17:22,249 --> 00:17:22,874
Right
280
00:17:22,874 --> 00:17:24,040
It's been a long time
281
00:17:24,374 --> 00:17:26,582
I heard you work in IT nowadays
282
00:17:26,582 --> 00:17:27,415
That's right
283
00:17:27,416 --> 00:17:30,124
I'm a programmer for apps
284
00:17:30,749 --> 00:17:34,207
How about multimedia and web design?
285
00:17:34,416 --> 00:17:36,582
My studio is looking for someone to work on VR
286
00:17:36,999 --> 00:17:38,082
Sure
287
00:17:38,082 --> 00:17:39,332
I can do that
288
00:17:39,832 --> 00:17:42,790
I'll be in touch when I finalize the idea
289
00:17:45,124 --> 00:17:46,374
I'm sorry every one
290
00:17:46,374 --> 00:17:48,457
I have another appointment
291
00:17:48,457 --> 00:17:49,498
So fast?
292
00:17:49,499 --> 00:17:50,165
Yeah
293
00:17:50,166 --> 00:17:51,457
I don't usually come out to the city
294
00:17:51,457 --> 00:17:53,248
So my schedule is packed
295
00:17:53,999 --> 00:17:54,915
Apologies
296
00:17:54,916 --> 00:17:58,707
Hau, let's set a date,
or I'll see you at the wedding?
297
00:17:59,791 --> 00:18:00,666
Bye-bye
298
00:18:00,666 --> 00:18:02,332
Lisa, why don't you leave Hau your phone number?
299
00:18:02,332 --> 00:18:03,498
That'd be more convenient, right?
300
00:18:03,499 --> 00:18:04,499
It's still the same number from high school
301
00:18:04,541 --> 00:18:05,791
92390646
302
00:18:05,791 --> 00:18:06,666
92390646
303
00:18:06,666 --> 00:18:07,332
Save it now
304
00:18:07,332 --> 00:18:08,998
92390646
305
00:18:10,166 --> 00:18:11,166
What about yours?
306
00:18:11,582 --> 00:18:12,957
56405179
307
00:18:12,957 --> 00:18:13,832
Louder
308
00:18:13,832 --> 00:18:15,582
56405179
309
00:18:15,957 --> 00:18:17,123
Got it
310
00:18:17,541 --> 00:18:19,082
Bye-bye
311
00:18:19,082 --> 00:18:19,623
Bye-bye
312
00:18:19,624 --> 00:18:20,749
Remember to come!
313
00:18:21,041 --> 00:18:22,541
Remember to call her
314
00:18:24,124 --> 00:18:25,332
That's Lisa
315
00:18:25,332 --> 00:18:27,332
She was Gigi's classmate
316
00:18:27,332 --> 00:18:29,415
And she was the goddess of our high school
317
00:18:31,082 --> 00:18:33,998
I didn't expect to see her again today
318
00:18:39,041 --> 00:18:40,957
This is Cha Kwo Ling Village
319
00:18:41,707 --> 00:18:44,123
My grandpa said this used to be a mining area
320
00:18:44,416 --> 00:18:45,916
But since I was born
321
00:18:45,916 --> 00:18:48,041
The Eastern Harbour Crossing and the
MTR station was already there
322
00:18:48,041 --> 00:18:49,624
"Yau Tong"
323
00:18:50,207 --> 00:18:51,873
Us three musketeers have been in this diner
since we were kids
324
00:18:51,874 --> 00:18:54,790
Us three musketeers have been in this diner
since we were kids
325
00:18:55,082 --> 00:18:56,582
Hau
326
00:18:56,582 --> 00:18:59,665
We'll need a more detailed
report of your date with Fleur
327
00:18:59,666 --> 00:19:00,582
Hau
328
00:19:00,582 --> 00:19:03,373
Have you realized that you
tend to like girls who are older?
329
00:19:03,374 --> 00:19:04,790
Like that colleague of yours
330
00:19:04,791 --> 00:19:06,666
She was older than you.
And more proactive than you
331
00:19:08,207 --> 00:19:10,665
Don't you think that Fleur is a bit unbearable?
332
00:19:11,124 --> 00:19:13,207
It was just a movie
333
00:19:13,207 --> 00:19:14,290
We're not dating
334
00:19:14,291 --> 00:19:17,374
I know people think I'm naive for a 30 year old
335
00:19:17,499 --> 00:19:19,332
- "Ha Pak Nai"
- They'd tease me for watching the sunset every day
336
00:19:19,332 --> 00:19:21,040
- "Ha Pak Nai"
- Or the way I dress
337
00:19:21,124 --> 00:19:22,874
Or that I'm a bridesmaid every month
338
00:19:22,874 --> 00:19:23,957
Or that I wanna get married
339
00:19:23,957 --> 00:19:25,665
Or even that I live far away
340
00:19:25,791 --> 00:19:30,291
A lot of girls wanna get married before 30
341
00:19:30,666 --> 00:19:32,666
I don't wanna get married before 30
342
00:19:32,666 --> 00:19:34,291
She wants to get married before 30
343
00:19:34,291 --> 00:19:37,332
And wants 3 kids and 3 pets
344
00:19:38,291 --> 00:19:39,749
Jude's got it wrong
345
00:19:39,749 --> 00:19:41,332
I wanna have kids before I'm 30
346
00:19:41,332 --> 00:19:42,790
Not married before I'm 30
347
00:19:42,791 --> 00:19:45,874
Which means I have to get married at 29
348
00:19:46,207 --> 00:19:47,998
I only have 11 months left
349
00:19:47,999 --> 00:19:49,874
I wanna get married asap
350
00:19:57,041 --> 00:19:58,416
Would you mind
351
00:19:58,416 --> 00:20:00,457
if your girlfriend was older than you?
352
00:20:01,874 --> 00:20:03,957
I haven't really thought about it
353
00:20:03,957 --> 00:20:05,915
But my ex is older than me
354
00:20:07,082 --> 00:20:08,915
I'm one year older than you
355
00:20:09,666 --> 00:20:12,166
She was three years older
356
00:20:13,416 --> 00:20:15,457
Which means you don't mind
357
00:20:17,457 --> 00:20:19,873
That's not what I meant
358
00:20:20,124 --> 00:20:21,290
Sorry
359
00:20:25,124 --> 00:20:26,332
She lives so freaking far away
360
00:20:26,332 --> 00:20:27,832
It'll cost a fortune
361
00:20:27,832 --> 00:20:29,998
You can't even get an Uber over there
362
00:20:30,166 --> 00:20:32,249
You'd have to take a minibus, and another bus
363
00:20:32,249 --> 00:20:33,999
With that commute time, you can fly to Taipei
364
00:20:34,207 --> 00:20:35,748
Not only Taipei
365
00:20:35,749 --> 00:20:37,749
You can probably fly to Tokyo
366
00:20:37,749 --> 00:20:39,499
You're exaggerating
367
00:20:39,749 --> 00:20:40,832
It's only about 4 hours
368
00:20:40,832 --> 00:20:42,707
You can definitely fly to Naha, Okinawa
369
00:20:45,166 --> 00:20:46,499
If you're willing to travel that far
370
00:20:46,499 --> 00:20:49,915
You might as well date
a Taiwanese or Japanese girl
371
00:20:50,541 --> 00:20:52,332
How would I communicate with them?
372
00:20:52,874 --> 00:20:54,957
Body language
373
00:20:55,499 --> 00:20:57,874
It's beautiful and romantic here
374
00:20:58,332 --> 00:21:00,165
There are a lot of beautiful spots
375
00:21:00,166 --> 00:21:01,749
You'll realize it if you lived here
376
00:21:02,624 --> 00:21:03,832
As long as the weather is nice
377
00:21:03,832 --> 00:21:05,373
You wouldn't wanna miss a day
378
00:21:05,374 --> 00:21:06,874
Not a single day
379
00:21:07,416 --> 00:21:08,791
It really is beautiful
380
00:21:09,166 --> 00:21:12,249
No wonder you wanted to watch a movie at lunchtime
381
00:21:12,249 --> 00:21:14,332
You wanted to make it back in time for the sunset
382
00:21:15,832 --> 00:21:17,248
It's a shame though
383
00:21:17,249 --> 00:21:18,249
What is?
384
00:21:18,791 --> 00:21:20,041
Over there
385
00:21:20,041 --> 00:21:21,124
What about it?
386
00:21:21,457 --> 00:21:22,498
It's Shenzhen
387
00:21:23,332 --> 00:21:24,207
Yeah
388
00:21:24,207 --> 00:21:26,873
That's why I use a land line phone at home
389
00:21:26,874 --> 00:21:29,040
My cell phone would connect
to the mainland signal sometimes
390
00:21:29,332 --> 00:21:30,748
Is it your first time here?
391
00:21:31,207 --> 00:21:32,290
Yeah
392
00:21:32,291 --> 00:21:33,916
I've heard about this place before though
393
00:21:33,916 --> 00:21:35,999
The sunset is quite famous
394
00:21:38,749 --> 00:21:40,582
Sometimes I don't understand you people
395
00:21:40,582 --> 00:21:42,665
You always say you fight for democracy
396
00:21:42,957 --> 00:21:44,748
Why can't I just live the way I want to?
397
00:21:44,749 --> 00:21:46,415
Why can't I live at Pak Nai?
398
00:21:46,416 --> 00:21:47,957
Why can't I dress like this?
399
00:21:48,374 --> 00:21:50,749
Why can't I be proactive in dating guys?
400
00:21:51,166 --> 00:21:52,624
What's there to tease about?
401
00:21:52,624 --> 00:21:54,749
You really do work in Yuen Long
402
00:21:54,749 --> 00:21:55,832
Yeah
403
00:21:55,832 --> 00:21:57,582
I don't just work in Yuen Long
404
00:21:57,582 --> 00:21:59,415
I grew up in Yuen Long
405
00:21:59,416 --> 00:22:01,041
It's not far for me at all
406
00:22:01,041 --> 00:22:02,916
And the rent is much cheaper
407
00:22:02,916 --> 00:22:04,374
From my home to the kindergarten
408
00:22:04,374 --> 00:22:06,249
Is just a minibus ride away
409
00:22:12,832 --> 00:22:13,582
Bro
410
00:22:13,582 --> 00:22:15,415
You are now in Southern Shenzhen
411
00:22:15,457 --> 00:22:16,165
Just a reminder, roaming data...
412
00:22:16,249 --> 00:22:17,499
- You've activated data roaming...
- That's cute
413
00:22:17,499 --> 00:22:18,707
- deactivating
- Did you program this app?
414
00:22:18,749 --> 00:22:19,832
- OMW now offline
- Yeah
415
00:22:19,832 --> 00:22:21,248
My colleagues and I developed it
416
00:22:21,249 --> 00:22:22,874
I wanted to test the signal over here
417
00:22:22,874 --> 00:22:24,415
And see if the app would work properly
418
00:22:25,249 --> 00:22:27,624
Gigi said you don't live in Cha Kwo Ling anymore
419
00:22:27,624 --> 00:22:31,290
You've moved to Hong... whatever Garden
420
00:22:31,291 --> 00:22:32,582
I don't even know where that is
421
00:22:32,582 --> 00:22:33,623
Hong Sing Garden
422
00:22:33,624 --> 00:22:35,540
I moved back there after university
423
00:22:35,541 --> 00:22:36,499
I was actually born there
424
00:22:36,499 --> 00:22:37,457
Heading home?
425
00:22:37,457 --> 00:22:38,582
Hong Sing Garden
426
00:22:38,624 --> 00:22:40,207
- Distance: 53.9km
- It's right there
427
00:22:40,207 --> 00:22:41,332
Next to the Tseung Kwan O Tunnel
428
00:22:41,332 --> 00:22:43,540
Estimated duration - 52 minutes
429
00:22:43,541 --> 00:22:44,874
Would you like to dine here
430
00:22:44,874 --> 00:22:46,207
- or eat at home?
- That's cute
431
00:22:46,207 --> 00:22:47,457
It speaks?
432
00:22:47,791 --> 00:22:48,791
It's basically an Al
433
00:22:48,791 --> 00:22:50,041
Similar to Siri
434
00:22:50,041 --> 00:22:51,166
It's quite common nowadays
435
00:22:51,207 --> 00:22:52,040
It's not that difficult
436
00:22:52,041 --> 00:22:53,249
Recalibrating your location
437
00:22:53,291 --> 00:22:54,499
You are located at the romantic
438
00:22:54,499 --> 00:22:56,082
- Ha Pak Nai
- There's even an ASMR mode
439
00:22:56,082 --> 00:22:57,707
Sounds great in headphones
440
00:22:57,707 --> 00:22:58,540
Do you wanna try it?
441
00:22:58,541 --> 00:22:59,791
No thank you
442
00:22:59,791 --> 00:23:01,041
I know what that is
443
00:23:01,041 --> 00:23:03,207
I'm really sensitive to those sounds
444
00:23:03,207 --> 00:23:05,748
- Sorry
- Searching for...
445
00:23:05,749 --> 00:23:08,540
hotel restaurants...
446
00:23:09,666 --> 00:23:13,707
I know exactly what I want
447
00:23:13,916 --> 00:23:15,041
How about you?
448
00:23:17,332 --> 00:23:19,707
Perhaps you don't like girls like me
449
00:23:20,166 --> 00:23:22,957
But do you actually like 'goddess'?
450
00:23:28,999 --> 00:23:33,374
"Lesson #3 Long-D Relationship Cram School"
451
00:23:33,374 --> 00:23:35,749
"Home"
452
00:23:37,582 --> 00:23:40,707
"You Can Be Yourself"
453
00:23:43,749 --> 00:23:45,082
Do you guys know
454
00:23:45,082 --> 00:23:46,957
What Jude always says to me?
455
00:23:47,707 --> 00:23:49,040
If you wanna get a girl
456
00:23:49,041 --> 00:23:50,957
You need to have a car
457
00:23:51,207 --> 00:23:53,248
But it's not cheap
458
00:23:53,249 --> 00:23:55,374
You gotta pay for parking, gas,
and parking tickets
459
00:23:55,416 --> 00:23:56,749
But most importantly,
460
00:23:56,749 --> 00:23:58,457
you'd have personal space
461
00:23:58,832 --> 00:24:01,415
Even Yau Wai Ching said there's
a lack of space for sex
462
00:24:01,416 --> 00:24:03,249
In fact, it's a real estate problem
463
00:24:03,499 --> 00:24:06,290
But I don't recommend car sex
464
00:24:06,291 --> 00:24:08,999
And I forbid car sex in my car
465
00:24:08,999 --> 00:24:11,207
Jude is like a fly
466
00:24:11,207 --> 00:24:13,665
Always buzzing around my ears
467
00:24:13,999 --> 00:24:16,832
I got tired of borrowing his car all the time
468
00:24:17,124 --> 00:24:19,790
So I ended up buying a second-hand car
469
00:24:19,791 --> 00:24:21,749
As a gift for myself for my promotion
470
00:24:21,749 --> 00:24:23,915
But why did I choose stick shift?
471
00:24:24,541 --> 00:24:26,249
I don't know either
472
00:24:33,124 --> 00:24:35,290
Stop daydreaming, park the car
473
00:24:35,291 --> 00:24:38,957
There are 13 restaurants with parking offers
474
00:24:38,957 --> 00:24:41,665
If you wanna eat, then get parking
475
00:24:44,832 --> 00:24:47,707
Same colour, make,
and model, that's a rare sight
476
00:24:49,499 --> 00:24:50,499
I'm Mena
477
00:24:50,499 --> 00:24:51,665
Mena Man
478
00:24:51,707 --> 00:24:53,415
MENA
479
00:24:55,874 --> 00:24:56,832
I'm Hau
480
00:24:56,957 --> 00:24:57,957
Yau Chi Hau
481
00:24:58,499 --> 00:25:00,290
Why did you park the other way round?
482
00:25:00,291 --> 00:25:01,082
Yeah
483
00:25:01,082 --> 00:25:02,082
I park like that sometimes
484
00:25:02,082 --> 00:25:03,540
Depending on my mood
485
00:25:03,791 --> 00:25:05,124
Isn't that peculiar?
486
00:25:05,582 --> 00:25:07,582
Just like your name
487
00:25:11,541 --> 00:25:14,291
Our license plates are similar too
488
00:25:14,291 --> 00:25:16,707
Maybe we got them one after the other
489
00:25:18,541 --> 00:25:21,124
I was really born in 1994 though
490
00:25:21,791 --> 00:25:24,041
I work in asset management
491
00:25:24,041 --> 00:25:26,166
Sounds impressive, doesn't it?
492
00:25:27,957 --> 00:25:30,248
I got you a fortune telling book
493
00:25:30,249 --> 00:25:31,457
And checked it out for you
494
00:25:31,457 --> 00:25:32,498
You're on a lucky streak
495
00:25:32,499 --> 00:25:34,582
Romance is in the air
496
00:25:34,832 --> 00:25:36,415
I'm not lying to you
497
00:25:37,082 --> 00:25:41,248
Bro, there's a ghost in your car
498
00:25:46,124 --> 00:25:47,915
Mena said she worked in asset management
499
00:25:47,916 --> 00:25:49,249
She actually sells insurance
500
00:25:49,541 --> 00:25:52,041
Since we've met,
501
00:25:52,041 --> 00:25:54,666
she's been texting me a lot
502
00:25:54,999 --> 00:25:58,124
She stayed over at my place last weekend
503
00:25:58,124 --> 00:25:59,999
Jude was right
504
00:26:00,499 --> 00:26:02,915
It's my turn to stay over this weekend,
505
00:26:02,916 --> 00:26:04,957
turns out she lives on Lantau Island
506
00:26:05,374 --> 00:26:08,332
She said I won't get a ticket
if I parked overnight at Tung Chung Pier
507
00:26:08,332 --> 00:26:10,415
Then there's a ferry to Tai O
508
00:26:15,666 --> 00:26:18,582
"Fleur: Wanna watch Kearen Pang's new play?โ
509
00:26:18,624 --> 00:26:20,332
Your current location: Tung Chung
510
00:26:20,332 --> 00:26:24,040
New destination: Tai O, ferry is recommended
511
00:26:24,166 --> 00:26:26,999
Mena is much more experienced in dating
512
00:26:27,416 --> 00:26:29,791
Luckily, she didn't give me a hard time
513
00:26:29,791 --> 00:26:32,082
Spending time with her, I finally realized
514
00:26:32,124 --> 00:26:34,040
Why my last relationship didn't work out
515
00:26:34,082 --> 00:26:36,457
"Tai OF
516
00:26:38,999 --> 00:26:41,749
Do you like the pandan waffles?
517
00:26:42,374 --> 00:26:43,749
Is it special?
518
00:26:44,041 --> 00:26:46,041
It's just street food
519
00:26:46,624 --> 00:26:47,749
Speaking of which
520
00:26:47,749 --> 00:26:49,999
That old lady cut in line just now
521
00:26:49,999 --> 00:26:51,665
Why didn't you say anything?
522
00:26:52,957 --> 00:26:56,790
She was old, so I let her go first
523
00:26:57,707 --> 00:27:00,207
So old people get preferential treatment?
524
00:27:03,457 --> 00:27:05,248
Gotta carry these things upstairs
525
00:27:05,457 --> 00:27:06,873
I can carry them for you
526
00:27:06,874 --> 00:27:08,749
Of course you will
527
00:27:09,832 --> 00:27:11,915
Don't tell me you forgot them again
528
00:27:16,416 --> 00:27:19,582
These government subsidized buildings are nice
529
00:27:19,582 --> 00:27:21,707
Population density is quite low
530
00:27:21,707 --> 00:27:24,040
It's quite chill living in Tai O
531
00:27:24,041 --> 00:27:25,999
You can drive or take a ferry here
532
00:27:26,291 --> 00:27:27,249
Of course
533
00:27:27,249 --> 00:27:29,290
I live in a two bedroom apartment by myself
534
00:27:29,291 --> 00:27:31,874
And there's free parking
535
00:27:31,874 --> 00:27:33,999
But since our office moved to Kowloon
536
00:27:33,999 --> 00:27:35,499
My commute's been really far
537
00:27:36,124 --> 00:27:39,082
Why did so many companies move to Kwun Tong?
538
00:27:39,082 --> 00:27:41,415
Don't you all work in Central?
539
00:27:41,916 --> 00:27:45,749
Central? Only Chinese companies can afford it
540
00:27:48,874 --> 00:27:51,165
Have you thought about moving back to the city?
541
00:27:57,124 --> 00:28:00,665
My parents bought this place
through government subsidy in 1997
542
00:28:00,666 --> 00:28:02,291
$250,000
543
00:28:02,832 --> 00:28:04,332
Do you know the market price now?
544
00:28:04,332 --> 00:28:06,082
$2,500,000
545
00:28:06,624 --> 00:28:07,874
I graduated five years ago
546
00:28:07,874 --> 00:28:09,457
And they sold it to me
for half of the market price
547
00:28:09,457 --> 00:28:11,915
I've managed to pay out my mortgage in four years
548
00:28:11,916 --> 00:28:14,041
I'm definitely not moving back to the city
549
00:28:14,041 --> 00:28:16,124
With all the stuff happening last year
550
00:28:16,124 --> 00:28:17,249
If I didn't own any property
551
00:28:17,249 --> 00:28:18,665
I'd be dead
552
00:28:18,749 --> 00:28:21,082
You're asking me if I wanna go back?
553
00:28:21,416 --> 00:28:24,082
And being stuck with
mortgage payments for 20 years?
554
00:28:24,374 --> 00:28:25,582
You're right
555
00:28:26,166 --> 00:28:28,957
But why did they profit from you?
556
00:28:29,374 --> 00:28:31,332
They could've sold it to you at the original price
557
00:28:32,791 --> 00:28:35,041
Why would they do that?
558
00:28:35,749 --> 00:28:39,082
It's reasonable if they wanted to
sell it at half or market price
559
00:28:39,624 --> 00:28:42,749
My parents never spoiled me
560
00:28:42,749 --> 00:28:43,957
I think that's a good thing
561
00:28:43,957 --> 00:28:46,873
I head a head start in adapting to
this insane world out there
562
00:28:48,666 --> 00:28:52,041
How about you?
You also live in your parents' apartment
563
00:28:52,999 --> 00:28:54,249
I pay rent
564
00:28:54,249 --> 00:28:55,582
Higher than market price, though
565
00:28:55,916 --> 00:28:57,082
Why bother?
566
00:28:57,082 --> 00:28:59,040
And you're trying to lecture me?
567
00:29:03,249 --> 00:29:04,749
Let's go babe, okay?
568
00:29:04,791 --> 00:29:07,416
Lung Hin Court
569
00:29:18,707 --> 00:29:19,998
Where's your car?
570
00:29:21,041 --> 00:29:22,082
Over there
571
00:29:22,416 --> 00:29:24,499
Oh right
572
00:29:26,332 --> 00:29:27,790
See you next Saturday?
573
00:29:28,541 --> 00:29:29,624
Maybe
574
00:29:29,624 --> 00:29:31,332
I'll bump into you at the car park in Kwun Tong
575
00:29:31,874 --> 00:29:33,040
Right
576
00:29:33,291 --> 00:29:34,499
Okay then
577
00:29:35,374 --> 00:29:39,207
Why am I only allowed to come on Saturdays?
578
00:29:42,291 --> 00:29:44,791
I have to rest up on Sundays
579
00:29:44,791 --> 00:29:46,707
To prep for work on Monday
580
00:29:54,124 --> 00:29:55,540
I'm leaving then
581
00:29:57,207 --> 00:29:59,040
Bye-bye
582
00:30:09,957 --> 00:30:11,498
Honestly, I'm quite surprised
583
00:30:11,749 --> 00:30:13,165
I've been thinking throughout this meal
584
00:30:13,166 --> 00:30:15,541
Why would anyone wanna poach a free-rider like me
585
00:30:15,541 --> 00:30:16,666
No way!
586
00:30:17,957 --> 00:30:20,415
We're not in school anymore
587
00:30:20,874 --> 00:30:21,915
You're right
588
00:30:21,916 --> 00:30:24,249
You're not as nerdy as before
589
00:30:24,249 --> 00:30:27,165
I still remember Dor Dor back then
590
00:30:28,416 --> 00:30:30,957
That's a load of crap
591
00:30:30,957 --> 00:30:32,290
You still have some way to go
592
00:30:32,291 --> 00:30:34,666
Maybe fix your bangs
593
00:30:35,791 --> 00:30:37,666
You've changed a lot as well
594
00:30:40,166 --> 00:30:41,249
Wait a second
595
00:30:41,249 --> 00:30:42,749
You got a promotion
596
00:30:42,749 --> 00:30:44,124
Now you're hiring
597
00:30:44,124 --> 00:30:46,624
But you didn't think of me
at the college reunion
598
00:30:46,624 --> 00:30:47,707
You never mentioned it to me
599
00:30:47,707 --> 00:30:49,873
Now you're reaching out all of a sudden
600
00:30:50,291 --> 00:30:52,791
I don't work at tech firms
that need me to work overtime
601
00:30:52,791 --> 00:30:53,916
I need to go home
602
00:30:53,916 --> 00:30:55,416
Our company is quite chill
603
00:30:55,416 --> 00:30:56,166
How would you know?
604
00:30:56,166 --> 00:30:58,416
This is the only company you've ever worked at
605
00:30:58,832 --> 00:31:01,498
You work in tech as well
606
00:31:01,999 --> 00:31:02,874
Oh please
607
00:31:02,874 --> 00:31:03,790
I'm in charge of a lot of stuff
608
00:31:03,791 --> 00:31:05,416
Even fund raising
609
00:31:05,749 --> 00:31:07,499
But the good thing about working with an NGO is
610
00:31:07,499 --> 00:31:09,082
I don't need to work overtime
611
00:31:09,082 --> 00:31:12,082
Sometimes there are events in the weekends
612
00:31:12,082 --> 00:31:15,165
But that's only once or twice a year
613
00:31:15,166 --> 00:31:17,666
Other than that, we're always off on time
614
00:31:18,124 --> 00:31:19,249
You're so multitasking
615
00:31:19,249 --> 00:31:21,457
That's exactly why I reached out
616
00:31:22,166 --> 00:31:24,041
What do you need me to do?
617
00:31:24,249 --> 00:31:25,207
Project management?
618
00:31:25,207 --> 00:31:26,207
Or PR and marketing?
619
00:31:26,207 --> 00:31:27,498
Do I have to write code?
620
00:31:28,166 --> 00:31:30,374
I'll charge more if I have to show my face
621
00:31:32,666 --> 00:31:33,957
C'mon Melanie, stop messing around
622
00:31:33,957 --> 00:31:35,457
This is Melanie
623
00:31:35,707 --> 00:31:37,332
We call her the Queen 'Meh'
624
00:31:37,582 --> 00:31:39,748
Our project manager A Lee
625
00:31:39,749 --> 00:31:41,624
took a year no pay leave
626
00:31:41,624 --> 00:31:43,290
And it's not easy to hire a replacement
627
00:31:43,291 --> 00:31:46,041
So I reached out to my classmates
628
00:31:46,332 --> 00:31:49,332
Melanie is good at math,
so she studied computer science
629
00:31:49,332 --> 00:31:51,040
She was the prettiest girl at school
630
00:31:51,041 --> 00:31:52,957
At every group project
631
00:31:52,957 --> 00:31:56,165
She'd choose to work with Dor Dor and myself
632
00:31:56,166 --> 00:31:57,874
Can you guys guess why?
633
00:31:58,291 --> 00:32:00,124
Why do you have so many photos?
634
00:32:00,124 --> 00:32:01,374
We majored in computer science
635
00:32:01,374 --> 00:32:03,249
It's just transferring data to your phone
636
00:32:03,374 --> 00:32:04,249
Whatever
637
00:32:04,249 --> 00:32:05,749
Still lingering in the past
638
00:32:06,249 --> 00:32:07,290
This photo right here
639
00:32:07,291 --> 00:32:10,207
Was taken at the Engineering
School 30th Anniversary Ball
640
00:32:10,416 --> 00:32:12,832
I didn't think you'd come
641
00:32:13,249 --> 00:32:14,707
Me neither
642
00:32:14,707 --> 00:32:16,123
I was just there with Nora
643
00:32:16,124 --> 00:32:18,040
Nora? Lam Tze Wing?
644
00:32:18,124 --> 00:32:19,124
Yeah
645
00:32:19,374 --> 00:32:20,749
What?
646
00:32:20,749 --> 00:32:23,790
I know she got people to boycott me back then
647
00:32:23,791 --> 00:32:25,082
But that was the past
648
00:32:25,082 --> 00:32:26,290
We're good now
649
00:32:26,582 --> 00:32:28,540
I now also realize how I carried myself
650
00:32:28,541 --> 00:32:31,166
I thought I was a big star or something
651
00:32:31,166 --> 00:32:33,291
You guys all thought that about me
652
00:32:33,291 --> 00:32:34,457
How was the reunion?
653
00:32:34,457 --> 00:32:35,707
What did other people think?
654
00:32:35,707 --> 00:32:37,790
Nothing, everyone was shocked
655
00:32:37,791 --> 00:32:38,999
That you worked at an NGO
656
00:32:38,999 --> 00:32:40,832
You tamed down and was much nicer
657
00:32:40,832 --> 00:32:44,332
We all thought you were gonna become a movie star
658
00:32:45,582 --> 00:32:47,332
It's not easy being a movie star
659
00:32:47,541 --> 00:32:49,166
Like this meal we're having tonight
660
00:32:49,166 --> 00:32:50,332
Can I finish it?
661
00:32:50,332 --> 00:32:51,582
If I do, I'll get fat
662
00:32:51,582 --> 00:32:53,123
I need to deal with my bosses
663
00:32:53,124 --> 00:32:55,332
Be courteous to the press and my fans
664
00:32:55,332 --> 00:32:58,123
And also become a target for ridicule
665
00:32:58,124 --> 00:32:59,290
People judge you
666
00:32:59,291 --> 00:33:01,874
It was a lot of pressure... but life is good now
667
00:33:01,916 --> 00:33:05,374
I can get off work on time and
hang out with my parents
668
00:33:06,207 --> 00:33:08,415
A lot has happened to us these past few years
669
00:33:09,166 --> 00:33:10,624
You don't need to talk about it
670
00:33:10,624 --> 00:33:11,790
If you don't want to
671
00:33:12,207 --> 00:33:13,248
It's alright
672
00:33:13,249 --> 00:33:14,457
Everyone knows anyway
673
00:33:14,457 --> 00:33:15,457
My dad was in massive debt
674
00:33:15,457 --> 00:33:17,248
And we had to move around
675
00:33:17,249 --> 00:33:19,040
It was all over the papers
676
00:33:19,791 --> 00:33:21,666
But I'm their only child
677
00:33:21,666 --> 00:33:24,082
I was afraid that they'd commit suicide
678
00:33:24,082 --> 00:33:27,248
We've all heard the rumours
679
00:33:52,041 --> 00:33:53,791
Stop staring
680
00:33:53,791 --> 00:33:55,541
That's Manson
681
00:33:56,874 --> 00:33:58,249
You know him?
682
00:33:58,666 --> 00:33:59,916
You don't know Manson?
683
00:33:59,916 --> 00:34:02,124
He's from the King Maker show on TV
684
00:34:02,374 --> 00:34:04,082
He's super famous
685
00:34:04,624 --> 00:34:08,665
It's true that he looks like
Koma Wong in real life
686
00:34:09,499 --> 00:34:10,499
Stop pretending
687
00:34:10,499 --> 00:34:12,415
It's okay if you don't know who he is
688
00:34:14,041 --> 00:34:16,957
The girl next to him is my girlfriend
689
00:34:17,374 --> 00:34:19,207
We've been together for four weeks
690
00:34:19,207 --> 00:34:20,665
Almost a month
691
00:34:22,582 --> 00:34:23,915
My child
692
00:34:23,916 --> 00:34:24,957
In Africa
693
00:34:24,957 --> 00:34:27,123
Every four weeks is equal to a month
694
00:34:30,249 --> 00:34:31,540
I'll stop teasing you
695
00:34:32,374 --> 00:34:35,957
Your girlfriend is having dinner with a pop star
696
00:34:35,957 --> 00:34:38,582
Are you sure she's still your girl?
697
00:35:09,082 --> 00:35:10,457
Re-calibrating
698
00:35:10,457 --> 00:35:13,457
You're located at Mui Wo Pier on Lantau Island
699
00:35:13,541 --> 00:35:16,541
You can take bus No.1
700
00:35:16,832 --> 00:35:20,123
Or bus No.4 to get to Cheung Sha Beach
701
00:35:24,749 --> 00:35:27,540
Babe, I've arrived, do you know how to get here?
702
00:35:30,291 --> 00:35:32,457
Cheung Sha Wildlife Guide
703
00:35:32,457 --> 00:35:33,915
You are now looking at...
704
00:35:33,916 --> 00:35:35,791
A cow
705
00:35:46,832 --> 00:35:49,040
Make me look pretty and slim
706
00:35:49,041 --> 00:35:50,332
Okay
707
00:36:14,791 --> 00:36:16,207
What's wrong?
708
00:36:17,582 --> 00:36:19,332
Why did you tip just now?
709
00:36:20,416 --> 00:36:21,416
What?
710
00:36:21,957 --> 00:36:24,248
Why did you tip them so much?
711
00:36:26,249 --> 00:36:30,582
I thought tipping was quite common
712
00:36:31,666 --> 00:36:34,166
There's already a 10% service charge
713
00:36:40,624 --> 00:36:42,915
Let me drive back to Tai O
714
00:36:43,916 --> 00:36:44,791
Of course you are
715
00:36:44,791 --> 00:36:46,707
I'm already exhausted driving here
716
00:36:49,957 --> 00:36:51,373
Here, this is for you
717
00:36:51,791 --> 00:36:54,582
To commemorate one month of dating
718
00:36:57,957 --> 00:37:00,373
I made them according to the both of us
719
00:37:07,082 --> 00:37:10,707
Your eyes are red
720
00:37:13,374 --> 00:37:14,707
Perhaps I'm
721
00:37:14,707 --> 00:37:16,290
not used to wearing contacts
722
00:37:18,249 --> 00:37:22,082
What's with styling your hair and contact lenses?
723
00:37:23,874 --> 00:37:24,832
I thought
724
00:37:24,832 --> 00:37:25,998
you'd like it
725
00:37:29,582 --> 00:37:31,082
Speaking of which
726
00:37:31,082 --> 00:37:34,332
I was having dinner with a client the other day
727
00:37:35,457 --> 00:37:38,040
And saw that you were eating with a pretty girl
728
00:37:40,541 --> 00:37:44,041
That restaurant inside the factory building?
729
00:37:44,041 --> 00:37:45,416
Great, so you know what I'm talking about
730
00:37:45,874 --> 00:37:46,582
It's not like that
731
00:37:46,582 --> 00:37:47,873
It's a misunderstanding
732
00:37:47,874 --> 00:37:49,332
We went to university together
733
00:37:49,332 --> 00:37:51,123
We were talking about work
734
00:37:51,124 --> 00:37:52,707
I was trying to poach her
735
00:37:53,291 --> 00:37:57,207
A pretty girl working in IT?
736
00:37:57,707 --> 00:37:58,373
She...
737
00:37:58,374 --> 00:37:59,790
She's even prettier back then
738
00:38:00,041 --> 00:38:01,541
If you don't believe me
739
00:38:01,541 --> 00:38:02,457
Let me show you
740
00:38:02,457 --> 00:38:04,123
Our text messages
741
00:38:05,332 --> 00:38:06,290
Take a look
742
00:38:06,291 --> 00:38:07,374
No, I won't
743
00:38:07,749 --> 00:38:09,749
Let me show you some pictures
744
00:38:10,666 --> 00:38:13,166
This was when we were in school
745
00:38:13,166 --> 00:38:14,082
I told you I don't wanna see them
746
00:38:14,082 --> 00:38:15,623
I believe you
747
00:38:16,082 --> 00:38:17,915
Melanie, is it?
748
00:38:19,832 --> 00:38:22,415
Yeah, we call her Queen 'Meh'
749
00:38:22,416 --> 00:38:24,082
Queen 'Meh'? Just drive
750
00:38:24,082 --> 00:38:25,582
So I don't get mad
751
00:38:30,832 --> 00:38:32,915
Do you know how to drive stick?
752
00:38:33,416 --> 00:38:34,666
Sorry
753
00:39:10,707 --> 00:39:14,165
I can come over earlier next Saturday
754
00:39:15,207 --> 00:39:16,457
Do you want to?
755
00:39:17,082 --> 00:39:18,165
Yeah I do
756
00:39:18,166 --> 00:39:21,499
I can join you after work on Friday
757
00:39:21,499 --> 00:39:23,457
And hitch your ride to Tai O
758
00:39:30,041 --> 00:39:33,791
I could apply for the Lantau
Closed Road Permit for you
759
00:39:39,791 --> 00:39:40,916
What?
760
00:39:45,416 --> 00:39:48,457
I didn't think you'd hesitate that long
761
00:39:49,874 --> 00:39:51,582
That's it. Stop the car. I'll drive
762
00:39:58,416 --> 00:39:58,999
Stop the car
763
00:39:58,999 --> 00:39:59,624
Turn off the ignition
764
00:39:59,624 --> 00:40:00,332
Pull the handbrake
765
00:40:00,332 --> 00:40:01,457
Get off the car
766
00:40:13,541 --> 00:40:15,832
You can be yourself now
767
00:40:16,499 --> 00:40:17,957
Let's break up
768
00:40:36,749 --> 00:40:40,999
Can you guys tell me what I did wrong?
769
00:40:41,499 --> 00:40:42,207
Failure
770
00:40:42,207 --> 00:40:44,290
Bro, we've failed find your position
771
00:40:44,291 --> 00:40:45,749
Looks like you're a newbie
772
00:40:45,749 --> 00:40:48,499
Swipe to start the tutorial
773
00:41:34,624 --> 00:41:36,415
"Cha Kwo Ling Musketeersโ
774
00:41:36,416 --> 00:41:38,207
Hau: Wanna play video games?
775
00:41:38,582 --> 00:41:42,498
Wing: In Tai O?
Tung is on his way back from Taiwan
776
00:41:42,916 --> 00:41:44,332
Let's see who gets home first
777
00:41:44,332 --> 00:41:45,748
Loser buys drinks
778
00:41:46,041 --> 00:41:47,624
Hau: I'm not in Tai O
779
00:41:47,957 --> 00:41:49,707
I don't even know where I am
780
00:41:50,249 --> 00:41:51,082
Wing: What?
781
00:41:51,082 --> 00:41:53,373
Not getting laid tonight?
782
00:41:53,999 --> 00:41:55,415
Tung: I'm about to take off
783
00:41:55,416 --> 00:41:56,874
What have I missed?
784
00:41:58,541 --> 00:42:00,416
Hau: Turns out Mena saw me
785
00:42:00,416 --> 00:42:02,249
having dinner with Melanie
786
00:42:03,166 --> 00:42:04,541
Wing: I get it now
787
00:42:04,541 --> 00:42:06,707
So she closed the gates to heaven
788
00:42:07,666 --> 00:42:09,207
Hau: She broke up with me
789
00:42:09,999 --> 00:42:12,582
Tung: She was holding Manson's hand
790
00:42:14,166 --> 00:42:15,874
Hau: They didn't hold hands
791
00:42:16,499 --> 00:42:17,540
Tung: I'll talk to you guys later
792
00:42:17,541 --> 00:42:18,374
Flight attendant is on my ass
793
00:42:18,374 --> 00:42:19,249
I need to turn off my phone
794
00:42:19,249 --> 00:42:20,582
We'll talk when I get back
795
00:42:22,166 --> 00:42:25,291
Wing: Why not fight back with the Manson thing?
796
00:42:25,499 --> 00:42:27,582
Hau: I just tried to explain the Melanie thing
797
00:42:27,582 --> 00:42:30,248
It'd turn into a fight if I brought it up
798
00:42:31,666 --> 00:42:33,207
Stop pretending
799
00:42:33,374 --> 00:42:35,582
You just wanna get laid tonight
800
00:42:35,582 --> 00:42:38,623
Hau: No man, screw you
801
00:42:42,707 --> 00:42:45,582
"Lesson #4 Long-D Relationship Cram School"
802
00:42:46,416 --> 00:42:47,999
"Home"
803
00:42:50,249 --> 00:42:53,915
"Terminate Your Teenage Fantasies"
804
00:43:02,332 --> 00:43:05,832
I know you guys wanna comfort me
805
00:43:06,749 --> 00:43:08,124
But as time passed,
806
00:43:08,124 --> 00:43:12,624
I've realized it might turn out for the better
807
00:43:30,291 --> 00:43:32,332
All done, time for noodles!
808
00:43:32,832 --> 00:43:33,998
What is it?
809
00:43:36,499 --> 00:43:37,957
Thank you, Dor Dor
810
00:43:39,041 --> 00:43:40,582
It's quite nice
811
00:44:07,207 --> 00:44:09,707
(You want to see me?)
812
00:44:21,457 --> 00:44:23,915
What's up? Is there any trouble with HR?
813
00:44:26,166 --> 00:44:27,791
I never had to tilt my head up to speak to you
814
00:44:27,791 --> 00:44:29,374
My neck hurts
815
00:44:30,249 --> 00:44:31,165
Screw you
816
00:44:31,541 --> 00:44:32,957
This is for you
817
00:44:33,416 --> 00:44:35,499
Dor Dor and I made it ourselves
818
00:44:35,957 --> 00:44:38,123
Welcome to the team
819
00:44:38,124 --> 00:44:39,915
Why did you guys make a retro edition?
820
00:44:39,916 --> 00:44:43,291
You said you threw a lot of stuff away
821
00:44:43,541 --> 00:44:45,207
See how pretty this girl is
822
00:44:45,957 --> 00:44:47,873
She's not too shabby nowadays
823
00:44:47,874 --> 00:44:48,957
Come on
824
00:44:48,957 --> 00:44:50,248
I cut my hair short
825
00:44:50,249 --> 00:44:51,874
I don't like washing my hair
826
00:44:53,041 --> 00:44:55,041
Short hair looks good on you
827
00:44:56,249 --> 00:44:57,749
You've gained some weight though
828
00:44:57,749 --> 00:44:58,915
But that's okay
829
00:44:59,374 --> 00:45:00,207
I got fat?
830
00:45:00,207 --> 00:45:01,457
Did I really get fat?
831
00:45:01,582 --> 00:45:02,332
Shit
832
00:45:02,332 --> 00:45:04,707
I just hung out at home
833
00:45:04,707 --> 00:45:06,832
for two weeks
834
00:45:07,082 --> 00:45:08,248
No wonder I feel bloated
835
00:45:08,249 --> 00:45:09,665
Do I still have a neck?
836
00:45:10,582 --> 00:45:12,040
Just a bit
837
00:45:12,082 --> 00:45:12,873
Just a bit
838
00:45:12,874 --> 00:45:13,665
You're so fake
839
00:45:13,666 --> 00:45:15,332
Get back to work
840
00:45:16,541 --> 00:45:17,582
Hey
841
00:45:19,207 --> 00:45:20,748
How does my curly hair look?
842
00:45:24,791 --> 00:45:27,582
Um...
843
00:45:27,582 --> 00:45:30,165
Still thinking of a response?
844
00:45:30,166 --> 00:45:32,957
Forget it, get back to work
845
00:45:39,999 --> 00:45:41,999
Thanks for remembering what I said
846
00:45:47,624 --> 00:45:52,124
"Mena last seen online today 13:19"
847
00:46:07,207 --> 00:46:09,248
Lisa: Hau, did you get my email?
848
00:46:09,249 --> 00:46:11,040
When do you have time to come visit?
849
00:46:11,041 --> 00:46:13,166
I can help you apply for a permit
850
00:46:14,707 --> 00:46:15,873
How about...
851
00:46:18,207 --> 00:46:22,707
I come visit you this weekend?
852
00:46:25,874 --> 00:46:27,707
Planning your route
853
00:46:28,041 --> 00:46:29,166
New Destination
854
00:46:29,166 --> 00:46:30,916
Mui Tsz Lam at Lai Chi Wo
855
00:46:30,999 --> 00:46:34,082
Distance - 39.4 km
856
00:46:34,332 --> 00:46:36,165
Public transport suggestions-
857
00:46:36,166 --> 00:46:38,041
removing subway options
858
00:46:38,207 --> 00:46:40,790
Searching for restaurants near Lai Chi Wo
859
00:47:48,791 --> 00:47:49,499
Bro
860
00:47:49,499 --> 00:47:51,749
You're located at: Wu Kau Tang Village
861
00:47:51,749 --> 00:47:52,790
Distance to destination
862
00:47:52,791 --> 00:47:55,457
Approx. 4.5 km
863
00:47:55,457 --> 00:47:57,790
Duration: 2 hours by walking
864
00:47:57,999 --> 00:48:00,499
Don't push yourself if you're not fit
865
00:48:09,166 --> 00:48:13,666
Lai Chi Wo - Mui Tsz Lam, Distance: 3.25km
866
00:48:14,916 --> 00:48:15,916
Falling behind schedule
867
00:48:15,916 --> 00:48:20,416
Government Flying Service Hotline
868
00:48:22,832 --> 00:48:27,332
"Fleur: I have extra tickets for Mirror,
wanna go together?"
869
00:48:34,999 --> 00:48:36,249
You're almost there
870
00:48:36,832 --> 00:48:37,832
How would you know?
871
00:48:37,832 --> 00:48:38,540
Bro
872
00:48:38,541 --> 00:48:39,666
I'm just cheering you on
873
00:48:39,666 --> 00:48:44,166
Government Flying Service Hotline
874
00:48:50,416 --> 00:48:53,166
I should arrive in 25 minutes
875
00:48:53,166 --> 00:48:53,874
Correction
876
00:48:53,874 --> 00:48:55,707
It's 30 minutes
877
00:48:55,707 --> 00:48:57,207
You're listening in?
878
00:48:57,207 --> 00:48:59,290
Developer Mode has granted access to the microphone
879
00:48:59,291 --> 00:49:01,207
Developer Mode has granted access to the microphone
880
00:49:28,249 --> 00:49:30,165
"Mui Tsz Lam"
881
00:49:30,166 --> 00:49:32,249
Thanks for coming all the way
882
00:49:32,582 --> 00:49:33,790
No worries
883
00:49:34,124 --> 00:49:35,665
This is Mui Tsz Lam
884
00:49:35,666 --> 00:49:37,124
There are two rows of houses
885
00:49:37,124 --> 00:49:38,582
And a small citrus garden
886
00:49:38,582 --> 00:49:41,082
It's all here, that's about it
887
00:49:42,249 --> 00:49:44,374
The air is nice up here
888
00:49:44,374 --> 00:49:45,999
Trees are tall as well
889
00:49:46,499 --> 00:49:50,207
You're weird! Lemme give you a tour
890
00:49:52,457 --> 00:49:54,415
The wall paintings look great
891
00:49:54,416 --> 00:49:55,749
Did you paint them?
892
00:49:55,749 --> 00:49:56,915
I didn't paint them
893
00:49:57,166 --> 00:49:59,207
No one lived here originally
894
00:49:59,207 --> 00:50:02,790
So the village chief invited
a resident artist to live here
895
00:50:03,166 --> 00:50:04,249
It attracted a lot of people
896
00:50:04,249 --> 00:50:07,749
So you're the second resident artist?
897
00:50:07,999 --> 00:50:09,124
I guess so
898
00:50:09,416 --> 00:50:11,416
There are a lot of photogenic spots here
899
00:50:11,707 --> 00:50:14,165
A lot of hikers pass by
900
00:50:14,166 --> 00:50:16,457
So the village chief
started working with tour guides
901
00:50:16,457 --> 00:50:18,123
And set up a Mui Tsz Lam museum
902
00:50:18,416 --> 00:50:21,041
Displaying the daily appliances from the old days
903
00:50:21,207 --> 00:50:23,415
Allowing visitors to learn more
904
00:50:23,416 --> 00:50:25,374
About the history of Mui Tsz Lam
905
00:50:35,041 --> 00:50:36,666
Since you've come all the way here
906
00:50:36,666 --> 00:50:40,207
I've asked Mr. and Mrs. Fat to make us dinner
907
00:50:40,582 --> 00:50:42,998
There aren't many rooms at Mui Tsz Lam
908
00:50:42,999 --> 00:50:44,332
So a lot of people would rent rooms here
909
00:50:44,624 --> 00:50:46,790
There's water, electricity, hot water, and a/c
910
00:50:46,791 --> 00:50:48,707
And they provide four meals
911
00:50:49,166 --> 00:50:50,166
Four meals?
912
00:50:50,416 --> 00:50:51,249
Yeah
913
00:50:51,249 --> 00:50:54,124
Mrs. Fat would make dessert as a late night snack
914
00:50:54,499 --> 00:50:56,165
Compared to last time I saw you in Chai Wan
915
00:50:56,457 --> 00:50:58,207
I gained 5 lbs
916
00:50:59,957 --> 00:51:02,623
I couldn't tell
917
00:51:03,332 --> 00:51:05,540
Back in high school, you didn't know how to lie
918
00:51:05,707 --> 00:51:07,498
You've been polluted by the society
919
00:51:08,291 --> 00:51:09,207
What's its name?
920
00:51:09,207 --> 00:51:10,790
He's Wong Choi (Prosperity & Wealth)
921
00:51:10,791 --> 00:51:12,291
He's adorable
922
00:51:14,041 --> 00:51:15,624
Thank you Mr Fat
923
00:51:15,624 --> 00:51:16,999
It smells amazing
924
00:51:18,082 --> 00:51:19,498
Bye-bye
925
00:51:32,124 --> 00:51:33,999
Why do you like it here?
926
00:51:37,374 --> 00:51:39,249
The smell of the air
927
00:51:39,249 --> 00:51:41,082
The sounds of the animals
928
00:51:41,416 --> 00:51:42,624
It's very layered
929
00:51:42,624 --> 00:51:43,624
And it feels different
930
00:51:43,916 --> 00:51:45,374
It feels pure and unadulterated
931
00:51:45,832 --> 00:51:48,957
Living here gives me a lot of time to think
932
00:51:49,332 --> 00:51:52,248
And it really helps with my creative works
933
00:51:53,166 --> 00:51:55,124
I also have time
to think about my ideal life
934
00:51:55,124 --> 00:51:57,999
I also have time
to think about my ideal life
935
00:52:12,416 --> 00:52:16,541
You said you wanted to record the ambient sounds
936
00:52:16,541 --> 00:52:18,374
And put them online
937
00:52:18,374 --> 00:52:19,915
I've looked into it
938
00:52:20,374 --> 00:52:24,124
You need to find someone to work on sound design
939
00:52:24,249 --> 00:52:26,332
You were very clear in your email
940
00:52:26,332 --> 00:52:29,207
So I've started talking to an audio artist
941
00:52:32,624 --> 00:52:34,624
I love to stargaze here
942
00:52:34,957 --> 00:52:36,165
Because it's so dark
943
00:52:36,499 --> 00:52:37,999
You look at the sky
944
00:52:38,249 --> 00:52:41,332
And you'll see each and every individual star
945
00:52:41,666 --> 00:52:42,832
It's beautiful
946
00:52:43,332 --> 00:52:44,415
Thank you
947
00:52:54,582 --> 00:52:55,707
Thank you
948
00:53:04,874 --> 00:53:05,957
Thank you
949
00:53:18,999 --> 00:53:21,124
Can I ask you a question?
950
00:53:22,416 --> 00:53:23,416
Sure, go ahead
951
00:53:24,041 --> 00:53:25,499
Why do you never look me in the eyes
952
00:53:25,499 --> 00:53:27,374
Whenever you talk to me?
953
00:53:28,666 --> 00:53:31,124
What? That's not true
954
00:53:31,957 --> 00:53:33,707
You're not like that to other people
955
00:53:33,707 --> 00:53:35,040
Only to me
956
00:53:35,249 --> 00:53:36,957
I thought you hated me
957
00:53:37,999 --> 00:53:39,957
Why would I hate you
958
00:53:40,957 --> 00:53:43,498
It's still the case, up to this day
959
00:53:44,582 --> 00:53:45,832
I didn't...
960
00:53:46,916 --> 00:53:48,374
You're avoiding me now
961
00:53:50,124 --> 00:53:51,207
What?
962
00:53:54,999 --> 00:53:56,624
Look at me
963
00:53:58,791 --> 00:54:00,124
Look me in the eyes
964
00:55:03,666 --> 00:55:06,166
Just keep going on that path
965
00:55:15,832 --> 00:55:17,123
And walk forward
966
00:55:17,124 --> 00:55:18,415
I'll meet you up there
967
00:55:26,582 --> 00:55:27,915
How does yours taste?
968
00:55:27,916 --> 00:55:29,541
It's interesting
969
00:55:30,749 --> 00:55:32,249
Can I eat these flowers?
970
00:55:32,249 --> 00:55:33,374
Yeah, they're edible
971
00:55:37,624 --> 00:55:38,582
Alright
972
00:55:39,041 --> 00:55:40,499
You don't need to see me off
973
00:55:40,791 --> 00:55:42,332
I'll manage myself
974
00:55:43,166 --> 00:55:46,124
I'll let you know when the equipment arrives
975
00:55:46,124 --> 00:55:47,374
Thank you, Hau
976
00:55:47,999 --> 00:55:48,999
You're welcome
977
00:55:50,749 --> 00:55:51,915
Hau
978
00:55:55,541 --> 00:55:57,499
56405179
979
00:56:00,666 --> 00:56:02,707
92390646
980
00:56:15,874 --> 00:56:18,207
92390646
981
00:56:20,999 --> 00:56:21,874
Bye-bye
982
00:56:22,374 --> 00:56:23,374
Bye-bye
983
00:56:51,874 --> 00:56:54,374
Have you thought about what you really want?
984
00:56:54,832 --> 00:56:56,832
Do you really like 'goddess'?
985
00:56:57,624 --> 00:56:59,082
Can you guys live together
986
00:56:59,082 --> 00:57:03,540
Look at me, am I ugly to you?
987
00:57:06,457 --> 00:57:07,915
Of course not,
988
00:57:09,207 --> 00:57:12,873
you had a lot of suitors back in high school
989
00:57:13,499 --> 00:57:14,957
You never tried to date me
990
00:57:16,374 --> 00:57:17,749
Ah Wing did
991
00:57:18,707 --> 00:57:21,957
It's never my turn
992
00:57:22,707 --> 00:57:24,165
Who's Ah Wing?
993
00:57:25,541 --> 00:57:27,124
Gigi Law's brother
994
00:57:28,041 --> 00:57:29,541
Jude Law?
995
00:57:30,749 --> 00:57:32,082
He said
996
00:57:32,082 --> 00:57:33,415
he's dated you before
997
00:57:33,791 --> 00:57:34,832
He didn't
998
00:57:35,166 --> 00:57:36,124
Forget about dating
999
00:57:36,124 --> 00:57:37,915
He never even asked me out
1000
00:57:38,624 --> 00:57:39,707
What?
1001
00:57:42,082 --> 00:57:44,748
I really don't understand what
goes on in guys' heads
1002
00:57:45,207 --> 00:57:47,207
You guys just keep thinking,
and never take action
1003
00:57:47,541 --> 00:57:49,666
It's always just a final fantasy
1004
00:57:49,666 --> 00:57:51,707
And never answer the call of duty
1005
00:58:15,374 --> 00:58:16,832
Successfully recalibrated
1006
00:58:16,832 --> 00:58:19,082
You are near Sha Tau Kok
1007
00:58:19,082 --> 00:58:21,582
You have one friend nearby
1008
00:58:21,791 --> 00:58:23,582
Would you like to have lunch?
1009
00:58:23,832 --> 00:58:27,915
"How are you, A Lee?"
1010
00:58:29,041 --> 00:58:32,499
"Lesson #5 Long-D Relationship Cram School"
1011
00:58:33,916 --> 00:58:35,541
"Home"
1012
00:58:38,166 --> 00:58:41,582
"Learn to Share Your Heart"
1013
00:58:45,457 --> 00:58:46,498
I'm doing well
1014
00:58:47,041 --> 00:58:49,332
I'm almost at Sha Tau Kok
1015
00:58:49,707 --> 00:58:51,498
You have a permit
1016
00:58:52,249 --> 00:58:53,332
Yeah, I do
1017
00:58:53,582 --> 00:58:55,373
But I'm not at Sha Tau Kok
1018
00:58:57,916 --> 00:58:58,999
No...
1019
00:58:59,332 --> 00:59:00,957
You didn't scare me that night
1020
00:59:00,957 --> 00:59:02,457
"Luk Keng Nam Chungโ
1021
00:59:02,624 --> 00:59:05,124
The company didn't tell us anything
1022
00:59:05,582 --> 00:59:08,290
They just said you took a year off
1023
00:59:08,749 --> 00:59:10,374
We're all really worried about you
1024
00:59:13,291 --> 00:59:14,749
Let me push the bike
1025
00:59:15,082 --> 00:59:18,415
It's okay, I came to Luk Keng to move around a bit
1026
00:59:18,416 --> 00:59:19,666
It's alright
1027
00:59:24,999 --> 00:59:28,540
I didn't wanna announce that I had cancer
1028
00:59:29,416 --> 00:59:32,957
And I wasn't close enough with you to let you know
1029
00:59:33,541 --> 00:59:37,207
What if you professed your love for me then?
1030
00:59:39,041 --> 00:59:40,624
My cancer was just at stage 2
1031
00:59:41,749 --> 00:59:43,082
I could take care of myself
1032
00:59:45,291 --> 00:59:48,166
The day after I sent you home
1033
00:59:48,916 --> 00:59:50,416
You didn't show up to work
1034
00:59:50,791 --> 00:59:53,332
All the colleagues asked me if it was my fault
1035
00:59:55,332 --> 00:59:59,832
I wanted to say thank you and sorry for that night
1036
01:00:04,374 --> 01:00:07,540
Thank you for taking me home
1037
01:00:07,541 --> 01:00:09,374
[t made me feel loved
1038
01:00:10,624 --> 01:00:13,749
Although I don't think guys
should always send girls home
1039
01:00:14,207 --> 01:00:16,040
Besides, I live so far away
1040
01:00:17,207 --> 01:00:21,665
And 'sorry' is because I didn't tell you
1041
01:00:26,916 --> 01:00:28,624
I wanna go over there
1042
01:00:43,957 --> 01:00:46,165
How much longer do you have chemotherapy for?
1043
01:00:46,499 --> 01:00:47,999
Two more months
1044
01:00:49,249 --> 01:00:50,915
Surgery went well
1045
01:00:51,291 --> 01:00:54,457
So there's lower chance of the cancer coming back
1046
01:00:57,582 --> 01:01:02,082
I didn't tell our colleagues that
you moved back to Sha Tau Kok
1047
01:01:02,874 --> 01:01:04,082
Thank you
1048
01:01:05,666 --> 01:01:07,582
But I wasn't lying that day
1049
01:01:07,582 --> 01:01:08,748
Even if I wasn't sick
1050
01:01:08,749 --> 01:01:10,582
I wouldn't wanna live in Prince Edward
1051
01:01:11,166 --> 01:01:12,499
Not to mention being sick
1052
01:01:14,082 --> 01:01:17,248
How's your new team with Dor Dor?
1053
01:01:18,207 --> 01:01:19,957
We've moved our seats around
1054
01:01:20,416 --> 01:01:22,499
And I found a classmate to help out
1055
01:01:23,957 --> 01:01:25,248
That's good to hear
1056
01:01:28,291 --> 01:01:30,249
It's all about timing
1057
01:02:19,707 --> 01:02:21,623
This is for you, Hau
1058
01:02:21,874 --> 01:02:23,124
Thank you for last week
1059
01:02:23,874 --> 01:02:25,332
You look tired
1060
01:02:25,457 --> 01:02:26,248
She's right
1061
01:02:26,249 --> 01:02:27,332
You don't look well
1062
01:02:27,332 --> 01:02:28,582
Should I tell Melanie?
1063
01:02:28,582 --> 01:02:29,248
Got it
1064
01:02:29,249 --> 01:02:30,457
Thank you, Amy
1065
01:02:30,499 --> 01:02:32,749
I'm just feeling under the weather,
1066
01:02:32,749 --> 01:02:34,915
get back to work
1067
01:02:43,999 --> 01:02:45,582
What smells so good?
1068
01:02:46,582 --> 01:02:50,248
Melanie? What are you doing here?
1069
01:02:51,124 --> 01:02:53,582
Are you referring to me or the food?
1070
01:02:53,916 --> 01:02:55,832
I told you I'd buy you some food
1071
01:02:56,749 --> 01:02:57,832
Sorry
1072
01:02:58,166 --> 01:02:59,666
I thought you'd call
1073
01:02:59,666 --> 01:03:01,082
Then I'll open the door for you
1074
01:03:01,291 --> 01:03:02,457
Dig in
1075
01:03:02,874 --> 01:03:03,915
Thank you
1076
01:03:04,166 --> 01:03:05,749
Everyone knows you
1077
01:03:05,749 --> 01:03:09,040
keep your spare key
inside the LEGO mini cooper
1078
01:03:09,041 --> 01:03:10,999
Aren't you scared of someone breaking in?
1079
01:03:11,916 --> 01:03:14,666
You know my address because I sent it to you
1080
01:03:14,666 --> 01:03:16,207
If you didn't have my address
1081
01:03:16,207 --> 01:03:17,832
The key is useless
1082
01:03:18,207 --> 01:03:19,332
Dumbass
1083
01:03:19,874 --> 01:03:22,040
The HR department has your address
1084
01:03:22,916 --> 01:03:25,499
I only gave them my Cha Kwo Ling address
1085
01:03:27,166 --> 01:03:28,999
Where's Cha Kwo Ling?
1086
01:03:28,999 --> 01:03:31,707
I remember my dad used to listen to Sam Hui's songs
1087
01:03:31,707 --> 01:03:32,790
The lyrics mentioned
1088
01:03:32,791 --> 01:03:36,624
about a girl living in Cha Kwo Ling
1089
01:03:38,541 --> 01:03:42,374
That's part of Sam Hui's 'Pursuit Trilogy'
1090
01:03:42,707 --> 01:03:44,748
We all grew up knowing that song
1091
01:03:45,124 --> 01:03:46,915
Can you take me there some day?
1092
01:03:47,707 --> 01:03:49,332
You mean Cha Kwo Ling village?
1093
01:03:49,332 --> 01:03:49,998
Yeah
1094
01:03:50,291 --> 01:03:51,374
Sure thing
1095
01:03:51,541 --> 01:03:54,374
Dealing with HR is such a drag
1096
01:03:54,374 --> 01:03:56,707
I'm still working on my appointment paperwork
1097
01:03:56,707 --> 01:03:57,248
Wow
1098
01:03:57,249 --> 01:03:58,457
It's so yummy
1099
01:03:58,874 --> 01:03:59,749
You still have an appetite
1100
01:03:59,749 --> 01:04:01,415
Which means you're not that sick
1101
01:04:01,916 --> 01:04:02,957
Come here
1102
01:04:03,249 --> 01:04:03,832
What's up?
1103
01:04:03,832 --> 01:04:04,998
Come over here
1104
01:04:07,332 --> 01:04:08,457
What are you doing?
1105
01:04:08,457 --> 01:04:09,957
Taking your temperature
1106
01:04:11,457 --> 01:04:12,790
This is how you take a temperature?
1107
01:04:12,791 --> 01:04:14,874
My mom did it like this since I was a kid
1108
01:04:16,582 --> 01:04:19,707
My mom just put her hand on my forehead
1109
01:04:23,707 --> 01:04:25,832
Thanks for getting me lunch
1110
01:04:26,832 --> 01:04:27,832
You're welcome
1111
01:04:27,832 --> 01:04:29,165
I have to thank you instead
1112
01:04:29,166 --> 01:04:31,582
My salary is much higher than before
1113
01:04:31,582 --> 01:04:33,832
Who else could come over in the afternoon?
1114
01:04:33,832 --> 01:04:36,165
I'm the only one who can work outside of the office
1115
01:04:36,291 --> 01:04:38,499
Now I understand why you got that promotion
1116
01:04:38,499 --> 01:04:41,124
You're so different from when you were in school
1117
01:04:41,166 --> 01:04:43,124
Already miles ahead of the other guys at work
1118
01:04:43,124 --> 01:04:44,124
Those teammates of yours
1119
01:04:44,124 --> 01:04:46,957
They're all so dorky
1120
01:04:55,207 --> 01:04:57,248
Wow, you're efficient
1121
01:04:57,249 --> 01:04:59,082
You're here in 20 minutes
1122
01:04:59,082 --> 01:05:00,915
I thought it'd take you more than an hour
1123
01:05:01,207 --> 01:05:03,373
So I took a nap on the couch
1124
01:05:03,957 --> 01:05:06,498
You think I'm efficient now because you're sick
1125
01:05:06,499 --> 01:05:08,207
Once I make a mistake after working together
1126
01:05:08,207 --> 01:05:10,415
You'll think that I'm careless
1127
01:05:10,416 --> 01:05:12,707
And find me annoying from talking too much
1128
01:05:13,499 --> 01:05:15,499
Why are you criticizing yourself
1129
01:05:16,082 --> 01:05:17,373
It's true though
1130
01:05:17,374 --> 01:05:19,249
Everything's peachy when you're happy
1131
01:05:19,249 --> 01:05:21,082
Everything's shit when you're unhappy
1132
01:05:21,082 --> 01:05:22,498
Can I take a look around?
1133
01:05:22,499 --> 01:05:24,290
Go ahead
1134
01:05:28,082 --> 01:05:29,457
Your apartment is pretty big
1135
01:05:29,457 --> 01:05:31,415
For a person who lives alone
1136
01:05:32,249 --> 01:05:33,999
It's my dad's apartment
1137
01:05:34,582 --> 01:05:36,707
But he works in Mainland
1138
01:05:36,707 --> 01:05:38,207
Doesn't come back often
1139
01:05:43,582 --> 01:05:45,665
You have so many LEGO sets
1140
01:05:45,666 --> 01:05:47,082
There must be 100 boxes
1141
01:05:47,582 --> 01:05:48,957
No way near 100
1142
01:05:49,332 --> 01:05:52,332
I stopped buying legos after I bought a car
1143
01:05:52,457 --> 01:05:55,290
I'm just working on legos I've previously bought
1144
01:05:55,666 --> 01:05:57,707
You have so many cup noodles
1145
01:05:58,999 --> 01:06:03,290
And a freezer full of microwaveable meals
1146
01:06:03,666 --> 01:06:06,582
They're all different flavours
1147
01:06:11,707 --> 01:06:12,832
Hello?
1148
01:06:18,582 --> 01:06:20,040
What is it?
1149
01:06:21,582 --> 01:06:22,998
This again?
1150
01:06:30,207 --> 01:06:31,873
Are you done?
1151
01:06:35,332 --> 01:06:37,915
Alright, whatever, are you done talking?
1152
01:06:42,124 --> 01:06:45,082
Who was that? The office?
1153
01:06:46,124 --> 01:06:47,207
No
1154
01:06:47,707 --> 01:06:50,998
I've never seen you so angry before
1155
01:06:51,374 --> 01:06:53,832
It's nothing, it's just my dad
1156
01:06:54,499 --> 01:06:56,165
You always talk to your dad like that?
1157
01:06:56,166 --> 01:06:57,666
Do you hate him?
1158
01:07:00,582 --> 01:07:02,457
He treats you well enough
1159
01:07:02,457 --> 01:07:03,998
Allowing you to live in such a big apartment
1160
01:07:03,999 --> 01:07:05,040
Nice decor
1161
01:07:05,041 --> 01:07:06,916
I pay him rent
1162
01:07:07,416 --> 01:07:08,999
He renovated the place
1163
01:07:08,999 --> 01:07:10,999
so he could get rid of my mom's stuff
1164
01:07:11,457 --> 01:07:14,290
But your mom passed away a long time ago, right?
1165
01:07:14,332 --> 01:07:15,248
Yeah
1166
01:07:15,249 --> 01:07:17,040
Does that mean he can get rid of her stuff?
1167
01:07:17,749 --> 01:07:19,415
He just wants to sell the house
1168
01:07:19,874 --> 01:07:22,457
And renovated the place
while I was traveling abroad
1169
01:07:22,791 --> 01:07:23,957
So I chose to live here
1170
01:07:23,957 --> 01:07:25,123
Then he won't be able to sell it
1171
01:07:25,124 --> 01:07:26,457
He likes money
1172
01:07:26,457 --> 01:07:28,207
So I pay rent that's above market price
1173
01:07:28,207 --> 01:07:30,415
After, he's still your dad
1174
01:07:30,832 --> 01:07:32,790
He never cared about this family
1175
01:07:33,207 --> 01:07:35,957
Thinking he's the shit,
just by earning some money in Mainland
1176
01:07:36,749 --> 01:07:38,374
Whatever, I don't wanna talk about it
1177
01:07:40,499 --> 01:07:42,207
What are you doing?
1178
01:07:42,457 --> 01:07:44,415
I think you have lice here
1179
01:07:44,416 --> 01:07:45,791
You have so many toys
1180
01:07:45,791 --> 01:07:47,874
I've been bitten as soon as I got in here
1181
01:07:48,374 --> 01:07:49,915
You're a girl
1182
01:07:49,916 --> 01:07:51,457
Can you be more lady like?
1183
01:07:52,124 --> 01:07:53,457
What?
1184
01:07:57,041 --> 01:07:58,332
What did you see?
1185
01:07:58,332 --> 01:07:59,873
My undies?
1186
01:08:00,749 --> 01:08:02,957
You'll be happy, wouldn't you?
1187
01:08:05,499 --> 01:08:07,665
Come on, Melanie
1188
01:08:08,916 --> 01:08:10,332
I think it's funny
1189
01:08:10,541 --> 01:08:11,999
We're total opposites
1190
01:08:11,999 --> 01:08:14,832
You can't escape me, even now
1191
01:08:15,999 --> 01:08:17,249
Back in university
1192
01:08:17,249 --> 01:08:19,207
All of us were under your spell
1193
01:08:22,749 --> 01:08:24,832
Thanks for bringing me food
1194
01:08:25,332 --> 01:08:28,040
I feel a lot better after eating
1195
01:08:28,041 --> 01:08:29,416
I can get to work later
1196
01:08:29,416 --> 01:08:31,957
Do Hong Kongers love working that much?
1197
01:08:31,957 --> 01:08:32,915
Do Hong Kongers love working that much?
1198
01:08:32,916 --> 01:08:34,041
Take some time off and rest
1199
01:08:34,041 --> 01:08:35,749
You took a sick day off
1200
01:08:36,082 --> 01:08:37,540
Use that time to think of
1201
01:08:37,541 --> 01:08:40,249
How you'd repay me for this food
1202
01:08:41,791 --> 01:08:45,624
I can treat you to dinner and a movie after work
1203
01:08:46,874 --> 01:08:50,374
Or take you to Cha Kwo Ling village on the weekend
1204
01:08:50,374 --> 01:08:52,082
You said you wanted to visit
1205
01:08:52,916 --> 01:08:54,999
Little child Yau Chi Hau
1206
01:08:54,999 --> 01:08:56,499
You've grown up
1207
01:08:56,499 --> 01:08:57,832
Are you taking me on a date?
1208
01:08:57,832 --> 01:08:59,748
I just wanted to repay you
1209
01:09:00,957 --> 01:09:03,207
Would... your boyfriend mind?
1210
01:09:05,207 --> 01:09:06,915
This lady currently single
1211
01:09:13,249 --> 01:09:14,999
Do you guys remember the night
1212
01:09:14,999 --> 01:09:17,749
I saw Mena with Manson?
1213
01:09:17,874 --> 01:09:22,374
There something I didn't tell Tung and Jude
1214
01:09:23,957 --> 01:09:26,873
Because I feel kinda guilty about it
1215
01:09:26,874 --> 01:09:29,207
Are you sure she's still your girl?
1216
01:09:31,666 --> 01:09:33,499
I've been dumped many times
1217
01:09:33,499 --> 01:09:35,040
I have experience in breaking up
1218
01:09:35,707 --> 01:09:36,957
Time for revenge
1219
01:09:37,374 --> 01:09:38,290
What?
1220
01:09:40,457 --> 01:09:41,373
What are you doing?
1221
01:09:41,374 --> 01:09:42,332
Revenge
1222
01:09:42,332 --> 01:09:43,790
Time to play dirty
1223
01:09:44,874 --> 01:09:45,874
They weren't holding hands
1224
01:09:45,874 --> 01:09:46,957
Why are you holding my hand
1225
01:09:47,332 --> 01:09:48,790
Look at how nervous you are
1226
01:10:00,916 --> 01:10:03,582
Sir, all of your food have been served
1227
01:10:03,582 --> 01:10:05,373
Do you need anything else?
1228
01:10:06,707 --> 01:10:07,998
No, thank you
1229
01:10:07,999 --> 01:10:08,957
Can I get the bill, please?
1230
01:10:08,957 --> 01:10:09,957
Okay
1231
01:10:11,582 --> 01:10:13,248
Melanie, where do you live?
1232
01:10:13,249 --> 01:10:14,124
I have a car
1233
01:10:14,124 --> 01:10:15,249
I can drive you
1234
01:10:15,249 --> 01:10:17,165
Take me to Central
1235
01:10:17,832 --> 01:10:21,457
Central? I thought her family was broke
1236
01:10:21,874 --> 01:10:22,957
Guess they're doing well
1237
01:10:22,957 --> 01:10:26,165
Finally, someone who doesn't live so far away
1238
01:10:26,166 --> 01:10:27,374
Don't you guys agree?
1239
01:10:33,207 --> 01:10:36,665
"Hau: I'm arriving Central, don't worry"
1240
01:10:53,582 --> 01:10:54,873
Why are you here?
1241
01:10:55,166 --> 01:10:56,249
I'm a journalist
1242
01:10:56,249 --> 01:10:57,624
It's not unusual that I'd be in central
1243
01:10:58,707 --> 01:11:00,665
Should I drive you back to Cha Kwo Ling?
1244
01:11:02,249 --> 01:11:03,624
You can give it a try
1245
01:11:03,624 --> 01:11:05,207
A try?
1246
01:11:06,582 --> 01:11:08,123
Why doesn't it work?
1247
01:11:08,541 --> 01:11:11,207
I came back from an interview from La mm a Island
1248
01:11:11,207 --> 01:11:12,790
And saw your car parked here
1249
01:11:12,791 --> 01:11:13,957
Doors locked
1250
01:11:13,957 --> 01:11:15,165
But the lights still on
1251
01:11:15,416 --> 01:11:16,416
Five minutes ago
1252
01:11:16,416 --> 01:11:17,332
They turned off as well
1253
01:11:17,624 --> 01:11:18,457
Shit
1254
01:11:18,457 --> 01:11:19,707
Ran out of battery
1255
01:11:21,332 --> 01:11:22,457
I already called Jude
1256
01:11:25,374 --> 01:11:26,290
Calling me in such a hurry
1257
01:11:26,291 --> 01:11:27,499
Did you miss me?
1258
01:11:30,499 --> 01:11:33,499
Hau, do you need a girlfriend right now?
1259
01:11:33,499 --> 01:11:36,457
Or this external car battery?
1260
01:11:36,457 --> 01:11:38,790
You look quite handsome cleanshaven
1261
01:11:38,832 --> 01:11:39,540
I know
1262
01:11:39,666 --> 01:11:41,332
So from this day forth,
I'll start growing my facial hair
1263
01:11:41,332 --> 01:11:42,957
Otherwise I'll be getting all the girls
1264
01:11:44,249 --> 01:11:45,582
What's with the attitude?
1265
01:11:49,166 --> 01:11:50,541
Do you know what you're doing?
1266
01:11:53,541 --> 01:11:55,374
So how will you repay me
1267
01:11:55,874 --> 01:11:58,207
Repay you? I should be mad at you
1268
01:11:58,207 --> 01:11:59,082
For what?
1269
01:11:59,541 --> 01:12:01,249
For lying to me
1270
01:12:02,207 --> 01:12:03,165
What?
1271
01:12:03,166 --> 01:12:04,124
What did I do?
1272
01:12:04,124 --> 01:12:05,040
I also wanna know
1273
01:12:05,041 --> 01:12:06,291
I'm all ears
1274
01:12:07,832 --> 01:12:09,582
Turns out you never dated Lisa
1275
01:12:09,582 --> 01:12:11,165
You said you did
1276
01:12:14,166 --> 01:12:16,707
What do you have to say about that?
1277
01:12:16,707 --> 01:12:18,290
Say it
1278
01:12:19,291 --> 01:12:20,541
You dare not say it?
1279
01:12:21,582 --> 01:12:23,915
I didn't question why you parked your car here
1280
01:12:23,916 --> 01:12:25,249
You could've asked
1281
01:12:25,249 --> 01:12:26,124
You're a grown man
1282
01:12:26,124 --> 01:12:27,040
No need to explain yourself
1283
01:12:27,041 --> 01:12:28,374
Did Lisa tell you...
1284
01:12:31,124 --> 01:12:33,332
Jude Law, can you keep a secret?
1285
01:12:36,541 --> 01:12:37,874
What's going on?
1286
01:12:37,874 --> 01:12:39,374
You ask him yourself
1287
01:12:43,749 --> 01:12:46,207
So you dated Lisa before?
1288
01:12:46,832 --> 01:12:49,040
I thought you said his sister was your first love?
1289
01:12:49,041 --> 01:12:50,082
Are you kidding me?
1290
01:12:50,082 --> 01:12:51,082
I thought we were brothers
1291
01:12:51,082 --> 01:12:52,582
You've never told me before
1292
01:12:52,582 --> 01:12:54,623
And I've never told your wife about it
1293
01:12:54,624 --> 01:12:55,790
See how good I am to you?
1294
01:12:55,791 --> 01:12:56,999
Alright then, I'll tell her
1295
01:12:56,999 --> 01:12:59,415
Should Hau tell her,
or do you wanna tell her yourself?
1296
01:13:02,249 --> 01:13:04,040
Or we could all not tell her
1297
01:13:04,082 --> 01:13:05,165
You're an asshole
1298
01:13:05,166 --> 01:13:06,582
You really are an asshole
1299
01:13:07,707 --> 01:13:08,915
But I like it
1300
01:13:09,582 --> 01:13:10,582
My brother
1301
01:13:10,582 --> 01:13:11,290
You asshole
1302
01:13:11,291 --> 01:13:12,416
You're her brother, for god sake
1303
01:13:12,416 --> 01:13:13,832
It's rare for someone to love my sister
1304
01:13:13,832 --> 01:13:14,415
You know
1305
01:13:14,416 --> 01:13:15,874
She's so manly, and fat, and has a beard
1306
01:13:15,874 --> 01:13:16,915
You're right
1307
01:13:16,916 --> 01:13:18,416
That's my wife
1308
01:13:19,041 --> 01:13:20,791
Just don't say these things in front of me
1309
01:13:21,624 --> 01:13:23,165
You really are an asshole
1310
01:13:23,166 --> 01:13:24,374
Let's go back to Hong Sing Gardens
1311
01:13:24,374 --> 01:13:25,207
You ride with me
1312
01:13:25,207 --> 01:13:26,207
Wait a second
1313
01:13:26,624 --> 01:13:27,790
You ride with me
1314
01:13:28,082 --> 01:13:29,165
Why?
1315
01:13:29,916 --> 01:13:31,832
Don't you have some explaining to do?
1316
01:13:32,957 --> 01:13:33,873
That's true
1317
01:13:33,874 --> 01:13:35,415
Alright, I'll ride solo
1318
01:13:35,707 --> 01:13:36,748
Hey!
1319
01:13:37,166 --> 01:13:38,457
What is it again?
1320
01:13:41,541 --> 01:13:44,041
Don't you guys wanna know why I parked here?
1321
01:13:45,207 --> 01:13:46,040
Nope
1322
01:13:46,041 --> 01:13:47,082
Not interested
1323
01:13:47,082 --> 01:13:48,290
I don't care
1324
01:13:51,416 --> 01:13:53,166
I need to grab my battery first
1325
01:13:53,166 --> 01:13:54,207
Shut up
1326
01:13:54,749 --> 01:13:58,249
They're not interested to know why I parked here
1327
01:13:58,541 --> 01:14:00,749
Do you guys wanna know?
1328
01:14:00,749 --> 01:14:01,499
It's so nice to have a colleague
1329
01:14:01,499 --> 01:14:02,915
Drive me after seeing a client
1330
01:14:03,207 --> 01:14:04,373
Thank you
1331
01:14:04,374 --> 01:14:05,499
You're welcome
1332
01:14:05,707 --> 01:14:06,957
I'll see you tomorrow
1333
01:14:09,832 --> 01:14:10,832
What are you doing?
1334
01:14:11,749 --> 01:14:12,957
Let me walk you
1335
01:14:12,957 --> 01:14:15,207
It's just a few steps to the pier
1336
01:14:16,457 --> 01:14:18,707
I wanna send you back to Cheung Chau
1337
01:14:19,082 --> 01:14:20,373
Why?
1338
01:14:21,999 --> 01:14:23,165
Um...
1339
01:14:23,791 --> 01:14:26,791
Um... you're stuttering
1340
01:14:26,791 --> 01:14:28,082
You know that if you send me home
1341
01:14:28,082 --> 01:14:30,415
It'll take you two hours to get back
1342
01:14:30,416 --> 01:14:31,457
I know that
1343
01:14:31,874 --> 01:14:32,957
Right, then
1344
01:14:32,957 --> 01:14:35,040
Why?
1345
01:14:44,207 --> 01:14:45,498
Can't I?
1346
01:14:48,291 --> 01:14:49,499
Sure...
1347
01:14:50,082 --> 01:14:51,040
Sure you can
1348
01:14:51,999 --> 01:14:53,082
Let's go
1349
01:15:21,332 --> 01:15:23,957
Do you guys recognize this pier?
1350
01:15:24,666 --> 01:15:26,457
Does it feel familiar?
1351
01:15:26,916 --> 01:15:28,999
But let me tell you guys
1352
01:15:28,999 --> 01:15:31,665
Melanie doesn't live in Cheung Chau
1353
01:15:31,749 --> 01:15:32,832
"See Ranch"?
1354
01:15:32,832 --> 01:15:34,123
It's Sea Ranch
1355
01:15:34,124 --> 01:15:35,165
Right, "Sea"
1356
01:15:35,374 --> 01:15:36,832
I haven't heard of it either
1357
01:15:37,124 --> 01:15:39,999
Sea Ranch is located on Lantau Island
1358
01:15:40,166 --> 01:15:41,749
Luxury houses at dirt cheap prices
1359
01:15:41,749 --> 01:15:43,749
Dead dogs found in the abandoned clubhouse
1360
01:15:43,749 --> 01:15:45,165
This was an article from three years ago
1361
01:15:45,166 --> 01:15:46,332
Ruins photography right there
1362
01:15:46,332 --> 01:15:48,207
The clubhouse is in ruins
1363
01:15:48,207 --> 01:15:50,040
But the residential area is still operational
1364
01:15:51,916 --> 01:15:53,791
It's just like Tai O
1365
01:15:53,791 --> 01:15:55,166
You're an impressive man
1366
01:15:55,166 --> 01:15:57,916
The last two girls you've dated require
a permit for you to drive there
1367
01:15:58,249 --> 01:15:59,582
That's not true
1368
01:15:59,999 --> 01:16:01,999
You can't reach Sea Ranch by car
1369
01:16:01,999 --> 01:16:03,040
Right
1370
01:16:03,207 --> 01:16:06,165
Jude, where's your sister, ie. my wife?
1371
01:16:06,166 --> 01:16:07,624
It's beautiful here
1372
01:16:07,624 --> 01:16:08,874
You can even see the ocean
1373
01:16:08,874 --> 01:16:11,707
We used to play up here when we're kids
1374
01:16:13,707 --> 01:16:15,665
Did Hau send you home?
1375
01:16:16,041 --> 01:16:18,332
Yeah, he took me as far as Cheung Chau
1376
01:16:18,332 --> 01:16:20,540
He made sure I got on the ferry to Sea Ranch
1377
01:16:20,541 --> 01:16:22,416
And then he took the ferry back to Central
1378
01:16:22,416 --> 01:16:23,624
That doesn't mean anything though
1379
01:16:23,624 --> 01:16:24,415
What?
1380
01:16:24,416 --> 01:16:25,832
That doesn't mean anything?
1381
01:16:26,166 --> 01:16:27,332
Before they seal the deal
1382
01:16:27,332 --> 01:16:29,040
All the boys would take me back to Cheung Chau
1383
01:16:29,041 --> 01:16:30,291
Once we make it official
1384
01:16:30,291 --> 01:16:33,082
They'll tell me to move out of Sea Ranch
1385
01:16:33,082 --> 01:16:34,248
Some say it after a week
1386
01:16:34,249 --> 01:16:35,207
Some after a month
1387
01:16:35,207 --> 01:16:36,373
Some after a whole season
1388
01:16:36,374 --> 01:16:38,540
They'd suggest I stay over
at their respective places
1389
01:16:38,541 --> 01:16:39,416
But that's not enough
1390
01:16:39,416 --> 01:16:40,457
So we ended up breaking up
1391
01:16:40,457 --> 01:16:42,040
Three bedrooms, with an ocean view
1392
01:16:42,041 --> 01:16:43,457
Isolated from society
1393
01:16:43,457 --> 01:16:45,082
I can't live without Wi-Fi
1394
01:16:45,082 --> 01:16:46,707
They have Wi-Fi nowadays
1395
01:16:46,707 --> 01:16:48,415
But not as cheap as $1 million like before
1396
01:16:49,207 --> 01:16:51,582
Taking the ferry there
1397
01:16:51,582 --> 01:16:52,415
And then driving back
1398
01:16:52,416 --> 01:16:54,124
Would take you longer than flying to Kaohsiung
1399
01:16:55,207 --> 01:16:56,665
Weren't you set on Taipei?
1400
01:16:56,666 --> 01:16:58,374
There was originally a ferry directly from Central
1401
01:16:58,416 --> 01:17:01,249
Sea Ranch was a big deal back then
1402
01:17:01,749 --> 01:17:02,707
In the 80's
1403
01:17:02,707 --> 01:17:04,540
All the foreign CEOs lived there
1404
01:17:04,541 --> 01:17:07,541
It was a holiday home for the local wealthy people
1405
01:17:07,749 --> 01:17:09,165
My friend lived there before
1406
01:17:09,166 --> 01:17:11,832
That's Law's House
1407
01:17:12,124 --> 01:17:15,665
We hear they might keep it after the redevelopment
1408
01:17:16,832 --> 01:17:17,998
I hope so
1409
01:17:19,332 --> 01:17:20,582
And over there
1410
01:17:20,582 --> 01:17:22,207
That beautiful rooftop right there
1411
01:17:22,207 --> 01:17:24,290
Is my husband Tung's home
1412
01:17:24,291 --> 01:17:26,499
Why is it so run down now?
1413
01:17:26,957 --> 01:17:29,665
Two groups of homeowners started a war
1414
01:17:29,957 --> 01:17:31,082
Ended up in court
1415
01:17:31,082 --> 01:17:32,415
They lost the clubhouse
1416
01:17:32,416 --> 01:17:33,707
And the direct ferry from Central
1417
01:17:33,707 --> 01:17:34,832
So people moved out
1418
01:17:34,832 --> 01:17:37,207
And now it's become mostly abandoned
1419
01:17:37,582 --> 01:17:39,457
They even have a bowling alley
1420
01:17:39,457 --> 01:17:41,165
Hau, your new girlfriend lives there
1421
01:17:41,166 --> 01:17:42,166
Therefore she's quite something
1422
01:17:42,166 --> 01:17:43,874
She's not my girlfriend yet
1423
01:17:43,957 --> 01:17:47,873
Hau's never bring a girl
back to Cha Kwo Ling before
1424
01:17:48,707 --> 01:17:50,415
We're not officially together yet
1425
01:17:50,541 --> 01:17:52,874
Besides, I was the one who wanted to visit
1426
01:17:53,541 --> 01:17:58,041
I think he's only been in two relationships
1427
01:17:58,249 --> 01:18:00,415
The girl took initiative both times
1428
01:18:00,416 --> 01:18:03,332
Her parents prefer the seclusion
1429
01:18:03,332 --> 01:18:04,582
There's restricted access
1430
01:18:04,582 --> 01:18:05,998
Brother B, you got it right
1431
01:18:05,999 --> 01:18:07,707
Hau's girlfriend used to be a celebrity
1432
01:18:08,332 --> 01:18:10,207
From riches to rags
1433
01:18:10,749 --> 01:18:13,082
Do you know what happened to his family?
1434
01:18:13,666 --> 01:18:15,249
I don't know the full story
1435
01:18:16,999 --> 01:18:19,624
You know he lives in Hong Sing Garden, right?
1436
01:18:19,624 --> 01:18:20,832
This I know
1437
01:18:20,832 --> 01:18:22,707
And everyone from our class knows that
1438
01:18:22,707 --> 01:18:24,373
His mom died at 5 years old
1439
01:18:25,666 --> 01:18:28,874
His mom died when he was 5 years old
1440
01:18:29,249 --> 01:18:32,207
Did you think this was a soap opera?
1441
01:18:33,666 --> 01:18:37,332
He was born in Hong Sing Garden
1442
01:18:37,332 --> 01:18:40,207
But his dad worked in Mainland a lot
1443
01:18:40,207 --> 01:18:43,998
So he lived in Cha Kwo Ling,
where his grandparents lived
1444
01:18:44,457 --> 01:18:46,207
I didn't know that
1445
01:18:47,791 --> 01:18:52,207
And when he was in university,
his grandparents passed away
1446
01:18:52,666 --> 01:18:56,207
His father remarried and
had kids in Mainland
1447
01:18:56,582 --> 01:18:58,540
You know what happened
in the 2nd year of university?
1448
01:18:59,041 --> 01:19:02,832
Tung was majoring in communications at Shue Yan
1449
01:19:02,832 --> 01:19:04,832
So he would go take photos in Mong Kok
1450
01:19:04,832 --> 01:19:06,207
And we'd bring Hau with us
1451
01:19:06,624 --> 01:19:08,665
He was down in the dumps at that time
1452
01:19:08,874 --> 01:19:11,207
We were afraid he couldn't graduate
1453
01:19:11,791 --> 01:19:14,749
He never told me any of this
1454
01:19:16,291 --> 01:19:19,082
Well, you guys aren't officially together just yet
1455
01:19:19,457 --> 01:19:20,873
Right
1456
01:19:21,582 --> 01:19:23,373
It takes time for him to warm up
1457
01:19:23,374 --> 01:19:25,207
Give him some time
1458
01:19:25,207 --> 01:19:26,998
And he'll eventually tell you everything
1459
01:19:27,499 --> 01:19:28,832
I hope so
1460
01:19:30,624 --> 01:19:31,624
They're here
1461
01:19:31,624 --> 01:19:32,624
Let's go
1462
01:19:32,624 --> 01:19:35,415
Aren't you gonna take me to see that rock?
1463
01:19:36,457 --> 01:19:38,123
Do you want kids already?
1464
01:19:38,124 --> 01:19:39,415
Nope, probably not
1465
01:19:40,041 --> 01:19:43,291
Who'd wanna bring a child
1466
01:19:43,291 --> 01:19:44,791
Into the world that we're living in?
1467
01:19:44,791 --> 01:19:45,707
Unless
1468
01:19:45,999 --> 01:19:47,415
we can move to another country
1469
01:19:47,791 --> 01:19:49,166
Have you thought about it?
1470
01:19:49,541 --> 01:19:50,916
How can I not think about it?
1471
01:19:50,916 --> 01:19:52,832
Which means we can't play video games tonight
1472
01:19:53,291 --> 01:19:54,082
Count me out
1473
01:19:54,082 --> 01:19:54,957
I need to rest
1474
01:19:54,957 --> 01:19:56,040
I've been pulling all-nighters this week
1475
01:19:56,041 --> 01:19:57,749
Otherwise, my colleagues are covering for me
1476
01:19:58,499 --> 01:20:00,999
And Gigi has a night shift at the hospital
1477
01:20:00,999 --> 01:20:02,374
Exactly
1478
01:20:03,499 --> 01:20:04,540
Hello
1479
01:20:05,541 --> 01:20:06,582
Melanie
1480
01:20:06,791 --> 01:20:08,249
Welcome to our diner
1481
01:20:08,249 --> 01:20:09,957
Did you guys grow up in the same village?
1482
01:20:10,166 --> 01:20:11,291
Yeah
1483
01:20:11,499 --> 01:20:12,457
Yeah
1484
01:20:15,332 --> 01:20:16,457
They turned out so different
1485
01:20:18,624 --> 01:20:21,749
This diner is beautiful,
like it's from the last century
1486
01:20:21,749 --> 01:20:22,957
Thanks for your appreciation
1487
01:20:23,832 --> 01:20:26,082
How long has this village been around?
1488
01:20:26,582 --> 01:20:27,748
Don't ask me
1489
01:20:28,082 --> 01:20:30,498
This village dates back 400 years
1490
01:20:30,499 --> 01:20:31,290
So what?
1491
01:20:31,291 --> 01:20:33,499
The Small House Policy doesn't apply
1492
01:20:33,791 --> 01:20:35,749
Nga Tsin Wai Village still got torn down,
despite being 600 years old
1493
01:20:35,749 --> 01:20:37,457
This is Hong Kong
1494
01:20:37,707 --> 01:20:40,582
This place might get torn down in a few years
1495
01:20:50,832 --> 01:20:52,165
Re-calibration Successful
1496
01:20:52,166 --> 01:20:54,374
Your location: Cheung Chau
1497
01:20:56,332 --> 01:20:57,415
Those orange rooftops
1498
01:20:57,416 --> 01:20:58,707
That's Sea Ranch
1499
01:20:58,749 --> 01:20:59,499
Oh...
1500
01:20:59,499 --> 01:21:01,040
When you send me home at night
1501
01:21:01,041 --> 01:21:03,041
That's the little light in the dark
1502
01:21:03,374 --> 01:21:07,874
Please take the free licensed ferry
from the Cheung Chau public pier
1503
01:21:08,541 --> 01:21:10,499
This ferry doesn't go to Sea Ranch
1504
01:21:10,499 --> 01:21:11,415
What are you up to?
1505
01:21:11,499 --> 01:21:13,790
Get on the boat first, Melanie
1506
01:21:17,082 --> 01:21:18,915
Sometimes I would think that
1507
01:21:19,207 --> 01:21:21,457
There are many possibilities in life
1508
01:21:21,666 --> 01:21:24,499
I've always wanted to tell Melanie this story
1509
01:21:24,791 --> 01:21:26,499
After my ex-colleague Rex
1510
01:21:26,499 --> 01:21:28,624
met his girlfriend Sarah
1511
01:21:28,624 --> 01:21:30,290
He quit his job and traveled the world
1512
01:21:30,582 --> 01:21:33,415
They bought a boat and started doing local tours
1513
01:21:33,707 --> 01:21:37,165
I wonder how Melanie would like to live her life
1514
01:21:41,624 --> 01:21:42,832
"Wing: Fleur's found a manโ
1515
01:21:42,832 --> 01:21:44,540
Here's a pic as proof
1516
01:22:01,624 --> 01:22:03,499
Be careful, it's hot and heavy
1517
01:22:03,499 --> 01:22:04,415
Thank you
1518
01:22:09,499 --> 01:22:10,665
I've always thought that
1519
01:22:10,666 --> 01:22:13,541
I liked girls who were similar to me
1520
01:22:14,374 --> 01:22:16,415
But when I'm together with Melanie
1521
01:22:16,416 --> 01:22:17,916
I feel really comfortable
1522
01:22:18,666 --> 01:22:20,082
Have I changed?
1523
01:22:20,916 --> 01:22:22,499
You got a little something...
1524
01:22:24,791 --> 01:22:25,916
Don't move
1525
01:22:45,874 --> 01:22:46,874
Time to come clean
1526
01:22:46,874 --> 01:22:48,457
Where are you taking me?
1527
01:22:50,499 --> 01:22:51,332
I know
1528
01:22:51,332 --> 01:22:53,207
The beach is that way
1529
01:22:54,332 --> 01:22:56,957
Have a little patience
1530
01:23:01,041 --> 01:23:04,666
In any case, I had a great time today
1531
01:23:05,707 --> 01:23:07,873
You know you've already said that three times?
1532
01:23:07,874 --> 01:23:08,957
Have I?
1533
01:23:10,457 --> 01:23:12,207
I hope you didn't get the wrong idea
1534
01:23:12,207 --> 01:23:14,415
I don't like celebrating birthdays
1535
01:23:14,416 --> 01:23:17,666
Please don't expect a huge wedding banquet
1536
01:23:17,666 --> 01:23:20,416
Besides, my parents won't enjoy socializing
1537
01:23:21,291 --> 01:23:25,249
But dinner tonight on a boat
1538
01:23:25,249 --> 01:23:29,499
Was much more special than a candlelit dinner
1539
01:23:30,166 --> 01:23:31,291
Do you
1540
01:23:31,291 --> 01:23:33,249
always have candlelit dinners?
1541
01:23:33,624 --> 01:23:34,790
More often than you,
1542
01:23:34,791 --> 01:23:36,082
1543
01:23:36,874 --> 01:23:38,040
What? What's A2?
1544
01:23:38,041 --> 01:23:40,041
You don't know this term?
1545
01:23:40,041 --> 01:23:41,541
A means "available"
1546
01:23:41,541 --> 01:23:42,457
Which means
1547
01:23:42,457 --> 01:23:44,457
you're single
1548
01:23:44,457 --> 01:23:47,290
"2" is how many relationships
1549
01:23:47,291 --> 01:23:48,957
you've been in
1550
01:23:48,957 --> 01:23:51,207
Weren't you working on a dating app?
1551
01:23:52,166 --> 01:23:52,874
So what now?
1552
01:23:52,874 --> 01:23:54,207
That way
1553
01:23:57,624 --> 01:24:00,249
Are you introducing me to new friends?
1554
01:24:00,874 --> 01:24:02,749
Patience, Melanie
1555
01:24:02,791 --> 01:24:04,666
Patience...
1556
01:24:06,874 --> 01:24:08,999
I haven't worked out in so long
1557
01:24:08,999 --> 01:24:10,332
I'm tired
1558
01:24:11,416 --> 01:24:12,624
Is this it?
1559
01:24:30,249 --> 01:24:31,457
Hand me your bag
1560
01:24:39,624 --> 01:24:41,040
Melanie...
1561
01:24:41,374 --> 01:24:42,957
Happy birthday
1562
01:24:47,624 --> 01:24:48,749
What is this?
1563
01:24:50,957 --> 01:24:54,165
If you ever miss your ferry
1564
01:24:54,582 --> 01:24:56,165
You can stay the night here
1565
01:24:57,041 --> 01:24:58,582
I've made up my mind
1566
01:24:58,582 --> 01:24:59,957
I'm moving to Cheung Chau
1567
01:25:00,291 --> 01:25:02,624
To be closer to you
1568
01:25:05,166 --> 01:25:06,791
Will you
1569
01:25:07,457 --> 01:25:09,540
be my girlfriend?
1570
01:25:17,916 --> 01:25:19,416
What do you see me as?
1571
01:25:19,416 --> 01:25:21,124
A booty call that you can just summon over?
1572
01:25:21,124 --> 01:25:23,082
Do I seem that casual to you?
1573
01:25:23,749 --> 01:25:24,790
What do you like about me?
1574
01:25:24,791 --> 01:25:26,082
I'm so talkative, and you're so quiet
1575
01:25:27,207 --> 01:25:28,748
Don't take it the wrong way
1576
01:25:28,749 --> 01:25:30,165
That's not what I meant
1577
01:25:30,166 --> 01:25:34,666
I... think we're very comfortable together
1578
01:25:36,166 --> 01:25:38,624
You've made me more talkative
1579
01:25:39,582 --> 01:25:40,707
Comfortable?
1580
01:25:41,999 --> 01:25:43,082
That's what all guys say at first
1581
01:25:43,082 --> 01:25:44,915
"We're so comfortable togetherโ
1582
01:25:45,124 --> 01:25:47,540
What were you saying just now? Patience!
1583
01:25:47,541 --> 01:25:48,874
You'll get sick of me in no time
1584
01:25:48,874 --> 01:25:50,082
Then it'll become uncomfortable
1585
01:25:50,082 --> 01:25:52,165
And you'd think I'm annoying and noisy
1586
01:25:52,166 --> 01:25:53,874
Sea Ranch is fucking far
1587
01:25:54,041 --> 01:25:55,749
I've been in many more relationships than you have
1588
01:25:55,791 --> 01:25:57,582
You'll tell me to move back to the city
1589
01:25:57,582 --> 01:25:58,790
Don't live so far away
1590
01:25:58,791 --> 01:26:01,291
What do I do? Do I abandon my parents?
1591
01:26:02,249 --> 01:26:04,832
I've never asked you to send me home
1592
01:26:05,124 --> 01:26:06,207
And I've never asked you to move in here
1593
01:26:06,207 --> 01:26:09,040
What are you doing? Why did you move here?
1594
01:26:09,041 --> 01:26:11,249
What about your car and Hong Sing Garden?
1595
01:26:11,249 --> 01:26:12,915
Isn't that part of your childhood memory?
1596
01:26:13,207 --> 01:26:15,957
Or you're used to Cha Kwo Ling village
1597
01:26:15,957 --> 01:26:17,540
And you wanna live in a village house
1598
01:26:17,916 --> 01:26:20,999
Then why don't you move to Tai O with your ex?
1599
01:26:20,999 --> 01:26:25,124
Or go to Lai Chi Wo to meet that goddess of yours?
1600
01:26:25,791 --> 01:26:28,166
That's right, you never told me any of that
1601
01:26:28,166 --> 01:26:29,707
You were never willing to tell me
1602
01:26:30,082 --> 01:26:31,207
You thought I was in the dark?
1603
01:26:31,207 --> 01:26:32,623
I know everything
1604
01:26:36,541 --> 01:26:38,374
You only like pretty girls
1605
01:26:40,332 --> 01:26:41,957
What's the point in that?
1606
01:26:43,374 --> 01:26:45,290
Pretty girls get old
1607
01:26:46,332 --> 01:26:47,915
And their beauty will fade
1608
01:26:48,291 --> 01:26:49,999
No one will like them anymore
1609
01:27:10,999 --> 01:27:12,332
I'm sorry
1610
01:27:15,624 --> 01:27:19,790
I send you home because
I wanna spend more time with you
1611
01:27:23,582 --> 01:27:24,957
My car...
1612
01:27:25,666 --> 01:27:28,749
I rented a parking space in Sheung Wan
1613
01:27:29,624 --> 01:27:33,415
My dad always wanted to sell Hong Sing Garden
1614
01:27:33,832 --> 01:27:36,498
So now I'm letting him sell it
1615
01:27:38,624 --> 01:27:42,040
It's time for me
1616
01:27:42,832 --> 01:27:44,540
to establish my own home
1617
01:27:48,041 --> 01:27:49,874
What year is it?
1618
01:27:50,291 --> 01:27:52,999
Do boys have to send girls home?
1619
01:27:53,749 --> 01:27:55,749
Why can't girls protect themselves?
1620
01:27:56,082 --> 01:27:58,998
What if the assailant had a knife?
1621
01:27:58,999 --> 01:28:01,499
You'd just be able to stand there
and watch me get raped
1622
01:28:07,082 --> 01:28:08,665
I'm sorry, Melanie
1623
01:28:09,332 --> 01:28:11,623
I hadn't considered your feelings
1624
01:28:12,749 --> 01:28:14,624
But I've thought it through
1625
01:28:15,582 --> 01:28:17,373
I know exactly what I want
1626
01:28:32,666 --> 01:28:36,624
Oh... I suck
1627
01:28:37,207 --> 01:28:39,665
I wanted to keep pretending I was mad
1628
01:28:39,666 --> 01:28:41,124
But I couldn't help but laugh
1629
01:28:41,124 --> 01:28:43,207
No wonder I couldn't be an actor
1630
01:28:44,374 --> 01:28:45,499
What?
1631
01:28:46,374 --> 01:28:48,165
You wanna be my boyfriend?
1632
01:28:53,874 --> 01:28:55,040
What?
1633
01:28:55,041 --> 01:28:56,749
What's happening?
1634
01:28:57,041 --> 01:28:58,916
I'm messing with you
1635
01:28:59,291 --> 01:29:00,957
Will you still take me?
1636
01:29:02,457 --> 01:29:03,707
Shit...
1637
01:29:04,416 --> 01:29:06,582
Are you crazy?
1638
01:29:06,582 --> 01:29:08,665
I was scared shit less
1639
01:29:10,666 --> 01:29:12,707
Makes this more memorable
1640
01:29:12,707 --> 01:29:15,165
Did you have to go that far?
1641
01:29:16,791 --> 01:29:18,207
I wanna be clear
1642
01:29:18,207 --> 01:29:20,457
You moved here because you didn't wanna long-D
1643
01:29:20,457 --> 01:29:22,415
Although I was acting just now
1644
01:29:22,416 --> 01:29:25,166
I really appreciate you sending me to Cheung Chau
1645
01:29:27,499 --> 01:29:28,874
I'll keep doing it
1646
01:29:29,416 --> 01:29:31,416
if you like it
1647
01:29:33,332 --> 01:29:35,998
Although it's a bit far away from work
1648
01:29:36,791 --> 01:29:38,457
I can change jobs
1649
01:29:39,499 --> 01:29:42,040
But I can't change my girlfriend
1650
01:29:42,749 --> 01:29:44,165
Is it that easy to change?
1651
01:29:45,499 --> 01:29:47,874
If I can't find a job
1652
01:29:47,874 --> 01:29:51,957
Then we can head to Central Pier together
1653
01:29:51,957 --> 01:29:53,582
I'm talking about your girlfriend
1654
01:29:55,666 --> 01:29:57,166
That's right
1655
01:29:58,166 --> 01:29:58,749
Alright
1656
01:29:58,749 --> 01:29:59,707
Let's head to the roof
1657
01:29:59,707 --> 01:30:00,957
There must be something corny up there
1658
01:30:00,957 --> 01:30:04,165
Hey hey... don't...
1659
01:30:08,624 --> 01:30:09,832
There really is
1660
01:30:11,374 --> 01:30:13,332
That's so corny
1661
01:30:14,957 --> 01:30:16,915
Is it really that corny?
1662
01:30:20,374 --> 01:30:21,707
But I like it
1663
01:30:24,999 --> 01:30:26,207
What is this?
1664
01:30:28,624 --> 01:30:33,124
It's a light that you can see from Sea Ranch
1665
01:30:33,916 --> 01:30:35,207
That's impressive
1666
01:30:35,207 --> 01:30:39,415
Yeah, I got you the exact same one
1667
01:30:39,749 --> 01:30:41,374
We can communicate
1668
01:30:41,374 --> 01:30:43,499
through morse code
1669
01:30:45,666 --> 01:30:47,166
Morse code?
1670
01:30:47,166 --> 01:30:48,666
Which era are you from?
1671
01:30:48,666 --> 01:30:50,416
That's so corny, gosh
1672
01:30:51,416 --> 01:30:52,582
But that's okay
1673
01:30:52,957 --> 01:30:54,415
It's quite romantic
1674
01:30:54,791 --> 01:30:56,041
We can give it a shot
1675
01:30:59,374 --> 01:31:00,790
Is this fake?
1676
01:31:01,207 --> 01:31:01,915
Yeah
1677
01:31:01,916 --> 01:31:03,457
Fire hazard
1678
01:31:13,457 --> 01:31:15,123
And this is getting floppy
1679
01:31:22,874 --> 01:31:24,415
Have you thought of moving to another country?
1680
01:31:25,624 --> 01:31:27,749
That was a sudden topic change
1681
01:31:28,624 --> 01:31:30,124
Answer the question first
1682
01:31:33,041 --> 01:31:34,791
Jude has a British National (Overseas) passport
1683
01:31:34,791 --> 01:31:36,249
He wants to go study fashion
1684
01:31:36,332 --> 01:31:38,040
Tung and Gigi
1685
01:31:38,291 --> 01:31:39,666
are probably moving to Taiwan
1686
01:31:40,374 --> 01:31:43,374
But I haven't really thought about it
1687
01:31:43,624 --> 01:31:44,874
Why not?
1688
01:31:45,999 --> 01:31:49,790
There's nowhere that's really worth moving to
1689
01:31:50,249 --> 01:31:51,665
And
1690
01:31:52,416 --> 01:31:54,082
the 'where' is not the most important
1691
01:31:54,082 --> 01:31:55,915
Most important is 'who' you go with
1692
01:31:58,874 --> 01:32:00,249
Let me be clear
1693
01:32:00,624 --> 01:32:01,957
If you leave,
1694
01:32:01,957 --> 01:32:04,040
you have to take your in-laws with you
1695
01:32:05,749 --> 01:32:07,915
Sure, we stick together
1696
01:32:12,791 --> 01:32:14,124
So, I've said yes to your question
1697
01:32:14,999 --> 01:32:16,165
Why don't you kiss me?
1698
01:32:18,041 --> 01:32:21,999
You've killed the whole vibe
1699
01:32:24,957 --> 01:32:26,373
You're really not gonna kiss me?
1700
01:32:26,874 --> 01:32:28,582
That's so not romantic
1701
01:32:28,582 --> 01:32:31,040
Who's the one being unromantic?
1702
01:32:52,624 --> 01:32:54,290
Developer Mode disconnected
1703
01:32:54,291 --> 01:32:55,582
Developer Offline
1704
01:32:55,791 --> 01:32:56,999
Failure to detect location
1705
01:32:57,082 --> 01:33:00,998
Would you like to reconnect?
1706
01:34:04,041 --> 01:34:05,332
Diagnostic Mode
1707
01:34:05,499 --> 01:34:07,165
System Recalibrating
1708
01:34:07,166 --> 01:34:08,207
Heading Home
1709
01:34:08,207 --> 01:34:09,040
Cheung Chau
1710
01:34:09,041 --> 01:34:11,999
Distance: 0.0 km
1711
01:34:12,124 --> 01:34:13,582
You're already home
1712
01:34:13,582 --> 01:34:15,123
Would you like something to eat?
1713
01:34:15,124 --> 01:34:16,124
No, thank you
1714
01:34:16,207 --> 01:34:18,373
Searching for Cheung Chau restaurants
1715
01:34:18,707 --> 01:34:19,415
What?
1716
01:34:19,416 --> 01:34:21,249
I've found 167 results
1717
01:34:21,249 --> 01:34:22,040
For
1718
01:34:22,041 --> 01:34:24,374
Delicious food
1719
01:34:24,374 --> 01:34:26,707
Turn it off, will you?
1720
01:34:28,166 --> 01:34:29,374
Sure thing
115903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.