All language subtitles for Far Far Away (2021)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,082 --> 00:01:07,748 Dating App Beta Demo - Take 1 2 00:01:09,166 --> 00:01:11,999 My name is Hau, I'm 28 years old 3 00:01:11,999 --> 00:01:15,165 Graduated from CUHK in Computer Science 4 00:01:15,457 --> 00:01:18,665 I live and work in the Kwun Tong area 5 00:01:18,749 --> 00:01:22,249 Hau, your basic info is on the profile page 6 00:01:22,249 --> 00:01:25,624 Talk about something else 7 00:01:27,332 --> 00:01:30,457 Dating App Beta Demo - Take 2 8 00:01:30,457 --> 00:01:34,957 My name is Hau, people say I'm introverted 9 00:01:35,457 --> 00:01:38,998 And it takes time for me to warm up to people 10 00:01:39,207 --> 00:01:42,873 I've dated a colleague once 11 00:01:43,249 --> 00:01:44,582 That's the one 12 00:01:44,666 --> 00:01:46,166 Hey, Dor Dor! 13 00:01:51,332 --> 00:01:54,457 Latest news, our manager Peter said 14 00:01:54,457 --> 00:01:56,457 We need to focus on the 'On My Way' (OMW) delivery app 15 00:01:56,457 --> 00:01:58,040 Put a hold on the dating app 16 00:01:58,707 --> 00:02:00,748 Done for the day, let's wait till tomorrow 17 00:02:10,666 --> 00:02:13,207 "Lesson #1 Long-D Relationship Cram School" 18 00:02:14,832 --> 00:02:16,832 "Home" 19 00:02:18,957 --> 00:02:20,665 "Destination” 20 00:02:20,666 --> 00:02:22,666 "Think from the Girls' Perspective" 21 00:02:24,957 --> 00:02:26,957 "Hong Sing Garden" 22 00:02:45,332 --> 00:02:46,665 "Yue Man Square, Kwun Tong" 23 00:02:53,374 --> 00:02:54,707 Just from what you see here on the screen 24 00:02:54,707 --> 00:02:56,498 I'm sure you can tell what I do for work 25 00:02:59,916 --> 00:03:02,749 That's A Lee, our project manager 26 00:03:02,749 --> 00:03:06,749 She's kinda quiet, we're alike, aren't we? 27 00:03:10,332 --> 00:03:13,207 Hau, thanks for coming in last week 28 00:03:13,791 --> 00:03:15,332 It must've been a long trip 29 00:03:15,332 --> 00:03:16,790 It's nothing 30 00:03:19,541 --> 00:03:20,874 "OMW App - Working Group Chat" 31 00:03:22,166 --> 00:03:25,207 "Dor Dor: Happy hour tomorrow?" 32 00:03:26,749 --> 00:03:29,082 "Charles: Gotta get tickets on Movie6" 33 00:03:30,666 --> 00:03:32,749 "A Lee: Can watch a movie, but dinner's too late" 34 00:03:33,291 --> 00:03:35,832 "Dor Dor: Hau is driving these few days" 35 00:03:41,874 --> 00:03:44,999 "Chris: Hau should send A Lee home" 36 00:03:46,832 --> 00:03:49,415 "Hau: Sure, I'll be driving" 37 00:03:51,207 --> 00:03:54,207 "Eliza: He might not wanna drive her home" 38 00:03:55,666 --> 00:03:58,374 "Hau: Of course I will" 39 00:03:59,041 --> 00:04:01,874 "Dor Dor: That's love right there!" 40 00:04:06,041 --> 00:04:07,707 That felt forced 41 00:04:07,707 --> 00:04:08,748 What do you guys think? 42 00:04:08,749 --> 00:04:12,290 Hau, great job with the design of the OMW app 43 00:04:12,791 --> 00:04:17,041 The client and our bosses want to launch it next week 44 00:04:18,207 --> 00:04:20,540 This is the video from our clients 45 00:04:21,041 --> 00:04:23,749 Mr. Chow, your project manager A Lee 46 00:04:23,749 --> 00:04:25,707 and the coder Hau 47 00:04:26,249 --> 00:04:27,707 Totally awesome 48 00:04:29,624 --> 00:04:32,707 Dor Dor, you're Hau's wing man 49 00:04:32,707 --> 00:04:34,373 You guys are brothers in arms 50 00:04:35,582 --> 00:04:37,873 You've been working on it for a while 51 00:04:38,249 --> 00:04:41,290 And I know HR can be a nightmare 52 00:04:41,916 --> 00:04:42,916 About the new position 53 00:04:42,916 --> 00:04:44,541 We can print new cards 54 00:04:44,541 --> 00:04:46,957 But the official paperwork will have to wait 55 00:04:46,957 --> 00:04:48,540 You've just done your appraisals 56 00:04:48,541 --> 00:04:49,999 And your salary adjusted 57 00:04:50,374 --> 00:04:51,915 I understand 58 00:04:51,916 --> 00:04:53,749 A promotion should've come with a pay raise 59 00:04:53,749 --> 00:04:56,040 But you'll have to wait a few more months 60 00:04:56,041 --> 00:04:58,582 I'll get in touch with HR soon 61 00:04:59,999 --> 00:05:01,040 Alright 62 00:05:01,457 --> 00:05:03,457 That's all for now 63 00:05:03,666 --> 00:05:05,957 The new team's up to you guys 64 00:05:09,082 --> 00:05:11,123 That's a load of crap 65 00:05:11,541 --> 00:05:12,749 What do you wanna do? 66 00:05:12,749 --> 00:05:15,082 Nothing, just giving you a reaction 67 00:05:31,749 --> 00:05:33,707 "Out of Order | 68 00:05:33,707 --> 00:05:37,082 Maybe A Lee thinks it's too much trouble for me 69 00:05:37,249 --> 00:05:39,874 Or she doesn't want me to drive her home 70 00:05:39,874 --> 00:05:41,749 Being alone with me in the car 71 00:05:47,832 --> 00:05:51,123 Default test route successfully set: Tai Kok Tsui 72 00:05:59,457 --> 00:06:00,873 You're not saying anything 73 00:06:00,874 --> 00:06:03,374 It's kinda awkward 74 00:06:03,541 --> 00:06:05,707 This is my friend's car 75 00:06:05,707 --> 00:06:06,873 I don't usually drive 76 00:06:06,874 --> 00:06:08,165 So I'm kinda nervous 77 00:06:08,166 --> 00:06:10,499 I guessed so, from the license plate 78 00:06:11,541 --> 00:06:12,707 Let's go through Tate's Cairn Tunnel 79 00:06:12,791 --> 00:06:15,291 Don't you live near Tai Kok Tsui? 80 00:06:15,707 --> 00:06:18,332 I've moved away, it's too expensive 81 00:06:18,499 --> 00:06:20,957 And I don't have a boyfriend to live with 82 00:06:20,957 --> 00:06:22,123 I can't afford it 83 00:06:22,999 --> 00:06:24,207 That's true 84 00:06:24,207 --> 00:06:27,290 It's tricky living in Prince Edward nowadays 85 00:06:43,207 --> 00:06:45,457 I can get off at Fanling station 86 00:06:45,457 --> 00:06:47,665 No worries, we're already at Fanling 87 00:06:47,832 --> 00:06:48,748 Might as well 88 00:06:50,666 --> 00:06:52,707 Do you know how to get to Sha Tau Kok? 89 00:06:52,707 --> 00:06:54,623 Sha... Sha Tau Kok? 90 00:07:14,916 --> 00:07:16,832 Just drop me off at the bus station 91 00:07:25,416 --> 00:07:26,624 It's a restricted area over there 92 00:07:26,624 --> 00:07:27,457 If you don't stop here 93 00:07:27,457 --> 00:07:28,707 There's nowhere else to park 94 00:07:30,666 --> 00:07:33,416 There's a big sign over there 95 00:07:33,416 --> 00:07:35,124 Just make a U-turn to head back out 96 00:07:36,832 --> 00:07:41,248 I never told anyone that I lived in Sha Tau Kok 97 00:07:41,791 --> 00:07:43,207 My classmates would tease me 98 00:07:43,207 --> 00:07:44,582 They'd think I was a freak 99 00:07:44,582 --> 00:07:47,498 Or I was the village chief's daughter 100 00:07:47,499 --> 00:07:48,915 Like that chief from a while back 101 00:07:50,249 --> 00:07:52,415 Just so happens your surname is also Lee... 102 00:07:53,207 --> 00:07:56,332 Half of Sha Tau Kok's residents have this surname 103 00:07:57,999 --> 00:08:02,457 So why are Lo Wu and Lok Ma Chau not restricted 104 00:08:02,457 --> 00:08:04,998 But Sha Tau Kok is a restricted area? 105 00:08:06,457 --> 00:08:09,207 There are no answers to these type of questions 106 00:08:12,457 --> 00:08:15,415 Anyway, thanks for driving me home 107 00:08:15,416 --> 00:08:16,582 I'm heading out 108 00:08:19,916 --> 00:08:22,124 I must've accidentally pushed a button 109 00:08:22,124 --> 00:08:24,915 Don't worry about me, I'll figure it out 110 00:08:26,291 --> 00:08:27,082 Bye-bye 111 00:08:27,082 --> 00:08:28,290 Bye-bye 112 00:09:13,749 --> 00:09:14,915 What's going on? 113 00:09:17,791 --> 00:09:22,291 It's late, let me walk you to the gate 114 00:09:23,707 --> 00:09:26,332 Maybe I should help you apply for a permit 115 00:09:27,999 --> 00:09:29,832 You weren't talking during our drive 116 00:09:29,832 --> 00:09:31,457 But you're talking now 117 00:09:33,291 --> 00:09:37,416 Let's talk about your ex-girlfriend 118 00:09:39,416 --> 00:09:42,832 I actually don't mind 119 00:09:43,541 --> 00:09:44,791 Everyone at the office knows about it 120 00:09:44,791 --> 00:09:46,582 It's not a secret 121 00:09:46,582 --> 00:09:48,040 I'm just kidding 122 00:09:48,041 --> 00:09:49,374 I'm afraid you'd think I'm nosy 123 00:09:49,374 --> 00:09:51,124 Still talking about the past 124 00:09:52,749 --> 00:09:56,415 That was my first relationship 125 00:09:56,416 --> 00:09:57,374 Really? 126 00:09:57,541 --> 00:10:00,332 Yeah, she wanted to break up 127 00:10:01,124 --> 00:10:02,749 I didn't know why 128 00:10:02,749 --> 00:10:04,082 We never really fought 129 00:10:04,082 --> 00:10:08,582 It's tricky dating a colleague 130 00:10:09,582 --> 00:10:13,248 I see you stealing glances at me at the office 131 00:10:13,249 --> 00:10:15,665 So I'd treat it with caution 132 00:10:15,999 --> 00:10:19,457 When I steal glances at you during work 133 00:10:19,457 --> 00:10:20,832 I was afraid that you'd find out 134 00:10:21,416 --> 00:10:23,499 Then why do you still do it? 135 00:10:25,457 --> 00:10:27,082 Because you're 136 00:10:27,082 --> 00:10:28,915 sat right opposite me 137 00:10:31,249 --> 00:10:35,582 I actually don't understand why she'd quit 138 00:10:35,582 --> 00:10:36,707 Even after she broke up with me 139 00:10:36,707 --> 00:10:39,290 You really have no idea how a girl thinks, do you? 140 00:10:43,082 --> 00:10:44,873 Maybe it's because we're not close 141 00:10:45,249 --> 00:10:47,749 You're a little dorky, girls like that 142 00:10:48,207 --> 00:10:51,915 How'd you know that I was looking, if you weren't looking at me? 143 00:10:58,582 --> 00:11:00,957 So you keep looking at me 144 00:11:01,457 --> 00:11:03,457 But you never asked me out 145 00:11:04,416 --> 00:11:07,999 Sometimes I thought I was overthinking it 146 00:11:11,749 --> 00:11:13,249 Right here is great 147 00:11:13,249 --> 00:11:14,290 It's a restricted area over there 148 00:11:14,291 --> 00:11:16,291 I'm just one minute from the border 149 00:11:19,791 --> 00:11:21,666 It's been a while since someone's sent me home 150 00:11:21,666 --> 00:11:22,457 Thank you 151 00:11:22,457 --> 00:11:23,707 I can keep sending you home 152 00:11:26,291 --> 00:11:27,791 If you'd like me to 153 00:11:30,207 --> 00:11:31,457 I think this is where 154 00:11:31,457 --> 00:11:32,623 we should end things 155 00:12:42,874 --> 00:12:44,124 What is 'distance'? 156 00:12:44,124 --> 00:12:45,999 As you order delivery to your home 157 00:12:45,999 --> 00:12:47,874 You have to wait for "him" to come 158 00:12:47,874 --> 00:12:49,165 The distance is reduced by people 159 00:12:49,166 --> 00:12:51,416 Your hunger is satiated by sincerity 160 00:12:51,999 --> 00:12:54,124 Here's some 'milk tea wisdom', delivered to your doorstep 161 00:12:54,124 --> 00:12:56,749 This is the 'On My Way' delivery and route finding app 162 00:12:58,291 --> 00:13:00,374 Settings changed to beta tester mode 163 00:13:00,374 --> 00:13:02,207 OMW is searching for the best route 164 00:13:02,207 --> 00:13:04,332 Heading home to Hong Sing Garden 165 00:13:04,332 --> 00:13:06,748 Distance - 40.2km 166 00:13:06,749 --> 00:13:08,999 Estimated duration - 35 minutes 167 00:13:08,999 --> 00:13:10,499 It seems you've just had dinner 168 00:13:10,499 --> 00:13:12,124 Would you like a late night snack? 169 00:13:12,124 --> 00:13:14,457 Searching for restaurants near Sha Tau Kok 170 00:13:14,791 --> 00:13:15,957 It's a barren land out here 171 00:13:15,957 --> 00:13:18,582 Bro, head home and get some rest, good night 172 00:13:21,166 --> 00:13:24,582 "Lesson #2 Long-D Relationship Cram School" 173 00:13:25,582 --> 00:13:27,748 "Home" 174 00:13:29,999 --> 00:13:33,124 "Knowing What You Want" 175 00:13:39,082 --> 00:13:41,165 Cha Kwo Ling - Chai Wan Industrial City 176 00:13:41,166 --> 00:13:42,582 Removing 'subway' suggestions 177 00:13:42,582 --> 00:13:46,373 Walk to Sam Ka Tsuen and take the ferry 178 00:13:46,374 --> 00:13:48,499 Then take a bus from Lei King Wan 179 00:13:48,999 --> 00:13:50,915 Bro, I wanna change the photo 180 00:13:50,916 --> 00:13:53,499 When you see the groom holding a camera 181 00:13:53,499 --> 00:13:55,040 You might be able to guess his occupation 182 00:13:55,624 --> 00:13:57,874 Wong Tai Tung and I went to secondary school together 183 00:13:57,874 --> 00:13:59,165 You guys might've seen him 184 00:13:59,166 --> 00:14:00,582 He's a reporter for an online news outlet 185 00:14:00,582 --> 00:14:01,540 He does live broadcasts all the time 186 00:14:01,541 --> 00:14:02,624 Where's your brother? 187 00:14:02,916 --> 00:14:04,666 Argh, where is he? 188 00:14:04,666 --> 00:14:06,291 No worries, let's take the photo 189 00:14:06,999 --> 00:14:07,582 Good morning 190 00:14:07,582 --> 00:14:09,165 This is Law Tsz Wing 191 00:14:09,916 --> 00:14:11,582 English name is Jude Law 192 00:14:11,582 --> 00:14:13,207 He's the bride's older brother 193 00:14:13,207 --> 00:14:15,582 Also the guy who lent me his car 194 00:14:15,582 --> 00:14:18,915 As you can tell, he's in the fashion business 195 00:14:19,916 --> 00:14:21,332 This is Gigi, the bride 196 00:14:21,332 --> 00:14:22,665 Nickname's Gigi Law (sounds like 'trash can') 197 00:14:22,666 --> 00:14:24,332 However, Tung met Gigi 198 00:14:24,332 --> 00:14:26,332 Not because she went to St Paul's School in Lam Tin 199 00:14:26,499 --> 00:14:28,207 In July 2011 200 00:14:28,207 --> 00:14:30,207 There was a famous online video 201 00:14:30,207 --> 00:14:32,457 On the last day of school at Sing Yin Secondary School 202 00:14:32,457 --> 00:14:34,248 All the boys sang to the girls school 203 00:14:34,249 --> 00:14:36,457 right across from them 204 00:14:36,457 --> 00:14:39,832 We were all there, including Gigi 205 00:14:40,124 --> 00:14:41,749 Ah... be careful 206 00:14:41,749 --> 00:14:42,874 Sorry 207 00:14:43,999 --> 00:14:46,790 Fleur, check if this is okay? 208 00:14:46,999 --> 00:14:50,040 I think it can be a bit tighter 209 00:14:52,207 --> 00:14:53,582 Do it like this 210 00:14:53,582 --> 00:14:54,790 You were in charge of this 211 00:14:54,791 --> 00:14:55,499 But you were late 212 00:14:55,499 --> 00:14:56,499 How would she know how to do it? 213 00:14:56,499 --> 00:14:57,582 That's right 214 00:14:57,749 --> 00:14:58,665 Shut up 215 00:14:58,666 --> 00:15:00,166 Quick sidebar? 216 00:15:00,791 --> 00:15:02,666 I'll help you fix it, okay? 217 00:15:05,832 --> 00:15:08,540 Do you know Fleur? Have you been introduced? 218 00:15:08,541 --> 00:15:09,957 She's your cousin, right? 219 00:15:09,957 --> 00:15:11,248 I've met her 220 00:15:11,249 --> 00:15:12,790 She's been a bridesmaid every month 221 00:15:12,791 --> 00:15:13,916 She's a pro 222 00:15:14,332 --> 00:15:15,082 That's good 223 00:15:15,082 --> 00:15:16,123 She's experienced 224 00:15:16,916 --> 00:15:18,541 She didn't need to come today 225 00:15:18,541 --> 00:15:19,957 But why is she here? 226 00:15:20,207 --> 00:15:21,290 The bridesmaid who does makeup 227 00:15:21,291 --> 00:15:22,957 isn't free today 228 00:15:22,957 --> 00:15:23,957 C'mon 229 00:15:23,957 --> 00:15:25,290 You really are stupid 230 00:15:25,291 --> 00:15:28,082 It's never that simple, I've heard that 231 00:15:28,082 --> 00:15:29,415 She has a crush on you 232 00:15:29,416 --> 00:15:30,832 Did she ask you out? 233 00:15:30,832 --> 00:15:32,165 She's asked me out on a date 234 00:15:32,166 --> 00:15:33,249 But she didn't say she liked me 235 00:15:33,249 --> 00:15:34,332 Where are you guys going? 236 00:15:34,332 --> 00:15:35,915 To the movies and afternoon tea 237 00:15:35,916 --> 00:15:37,332 I didn't commit to it yet 238 00:15:37,416 --> 00:15:39,791 She's aggressive, and desperate 239 00:15:39,791 --> 00:15:40,999 Do you know why? 240 00:15:40,999 --> 00:15:42,499 No idea 241 00:15:43,416 --> 00:15:44,332 Fleur Tai 242 00:15:44,332 --> 00:15:45,582 29 years old 243 00:15:45,582 --> 00:15:47,332 Nicknamed the over-aged dreamy girl 244 00:15:47,457 --> 00:15:48,832 She's a kindergarten teacher 245 00:15:48,832 --> 00:15:50,707 Her dream is to be married before 30 246 00:15:50,707 --> 00:15:53,540 And wants 3 kids and 3 pets 247 00:15:53,707 --> 00:15:54,957 It's none of your business 248 00:15:54,957 --> 00:15:56,998 She's your cousin 249 00:15:56,999 --> 00:15:59,915 She'd be too old to get pregnant in a few years 250 00:16:00,166 --> 00:16:01,957 It's just a movie 251 00:16:01,957 --> 00:16:03,332 Alright then I'll go with her 252 00:16:03,332 --> 00:16:04,373 Whatever 253 00:16:04,666 --> 00:16:05,707 As you like 254 00:16:06,874 --> 00:16:08,082 Jude 255 00:16:08,082 --> 00:16:09,998 Stop bothering Hau 256 00:16:10,082 --> 00:16:11,415 He needs to help us 257 00:16:11,416 --> 00:16:12,832 I wanna stick with him. So what? 258 00:16:12,832 --> 00:16:14,123 Get a grip, Jude 259 00:16:14,124 --> 00:16:15,749 You're late, and you're not being helpful 260 00:16:15,749 --> 00:16:17,665 Don't be jealous. I'll hug you later 261 00:16:17,666 --> 00:16:18,582 I'll go help out 262 00:16:18,582 --> 00:16:21,998 You'd think I'm being nosy 263 00:16:22,166 --> 00:16:23,541 But this is a tip for you 264 00:16:23,541 --> 00:16:25,416 She lives quite far away 265 00:16:27,249 --> 00:16:28,707 Where are my car keys? 266 00:16:30,124 --> 00:16:31,707 Do you need to borrow my car? 267 00:16:59,707 --> 00:17:01,248 - Gigi - It's been ten years, Lisa 268 00:17:03,291 --> 00:17:04,957 Shut up 269 00:17:04,957 --> 00:17:05,790 Hello 270 00:17:05,791 --> 00:17:07,582 Fleur, can you help me grab the invitation? 271 00:17:07,582 --> 00:17:09,498 Sorry you had to come all the way 272 00:17:09,499 --> 00:17:10,207 It's okay 273 00:17:10,207 --> 00:17:11,998 I'm in the city today anyway 274 00:17:12,166 --> 00:17:14,332 It's more troublesome mailing it to me 275 00:17:14,374 --> 00:17:15,999 And it'll be a hassle for the postman 276 00:17:17,332 --> 00:17:17,957 Congratulations 277 00:17:17,957 --> 00:17:18,915 Thank you 278 00:17:20,666 --> 00:17:21,916 It's been a while 279 00:17:22,249 --> 00:17:22,874 Right 280 00:17:22,874 --> 00:17:24,040 It's been a long time 281 00:17:24,374 --> 00:17:26,582 I heard you work in IT nowadays 282 00:17:26,582 --> 00:17:27,415 That's right 283 00:17:27,416 --> 00:17:30,124 I'm a programmer for apps 284 00:17:30,749 --> 00:17:34,207 How about multimedia and web design? 285 00:17:34,416 --> 00:17:36,582 My studio is looking for someone to work on VR 286 00:17:36,999 --> 00:17:38,082 Sure 287 00:17:38,082 --> 00:17:39,332 I can do that 288 00:17:39,832 --> 00:17:42,790 I'll be in touch when I finalize the idea 289 00:17:45,124 --> 00:17:46,374 I'm sorry every one 290 00:17:46,374 --> 00:17:48,457 I have another appointment 291 00:17:48,457 --> 00:17:49,498 So fast? 292 00:17:49,499 --> 00:17:50,165 Yeah 293 00:17:50,166 --> 00:17:51,457 I don't usually come out to the city 294 00:17:51,457 --> 00:17:53,248 So my schedule is packed 295 00:17:53,999 --> 00:17:54,915 Apologies 296 00:17:54,916 --> 00:17:58,707 Hau, let's set a date, or I'll see you at the wedding? 297 00:17:59,791 --> 00:18:00,666 Bye-bye 298 00:18:00,666 --> 00:18:02,332 Lisa, why don't you leave Hau your phone number? 299 00:18:02,332 --> 00:18:03,498 That'd be more convenient, right? 300 00:18:03,499 --> 00:18:04,499 It's still the same number from high school 301 00:18:04,541 --> 00:18:05,791 92390646 302 00:18:05,791 --> 00:18:06,666 92390646 303 00:18:06,666 --> 00:18:07,332 Save it now 304 00:18:07,332 --> 00:18:08,998 92390646 305 00:18:10,166 --> 00:18:11,166 What about yours? 306 00:18:11,582 --> 00:18:12,957 56405179 307 00:18:12,957 --> 00:18:13,832 Louder 308 00:18:13,832 --> 00:18:15,582 56405179 309 00:18:15,957 --> 00:18:17,123 Got it 310 00:18:17,541 --> 00:18:19,082 Bye-bye 311 00:18:19,082 --> 00:18:19,623 Bye-bye 312 00:18:19,624 --> 00:18:20,749 Remember to come! 313 00:18:21,041 --> 00:18:22,541 Remember to call her 314 00:18:24,124 --> 00:18:25,332 That's Lisa 315 00:18:25,332 --> 00:18:27,332 She was Gigi's classmate 316 00:18:27,332 --> 00:18:29,415 And she was the goddess of our high school 317 00:18:31,082 --> 00:18:33,998 I didn't expect to see her again today 318 00:18:39,041 --> 00:18:40,957 This is Cha Kwo Ling Village 319 00:18:41,707 --> 00:18:44,123 My grandpa said this used to be a mining area 320 00:18:44,416 --> 00:18:45,916 But since I was born 321 00:18:45,916 --> 00:18:48,041 The Eastern Harbour Crossing and the MTR station was already there 322 00:18:48,041 --> 00:18:49,624 "Yau Tong" 323 00:18:50,207 --> 00:18:51,873 Us three musketeers have been in this diner since we were kids 324 00:18:51,874 --> 00:18:54,790 Us three musketeers have been in this diner since we were kids 325 00:18:55,082 --> 00:18:56,582 Hau 326 00:18:56,582 --> 00:18:59,665 We'll need a more detailed report of your date with Fleur 327 00:18:59,666 --> 00:19:00,582 Hau 328 00:19:00,582 --> 00:19:03,373 Have you realized that you tend to like girls who are older? 329 00:19:03,374 --> 00:19:04,790 Like that colleague of yours 330 00:19:04,791 --> 00:19:06,666 She was older than you. And more proactive than you 331 00:19:08,207 --> 00:19:10,665 Don't you think that Fleur is a bit unbearable? 332 00:19:11,124 --> 00:19:13,207 It was just a movie 333 00:19:13,207 --> 00:19:14,290 We're not dating 334 00:19:14,291 --> 00:19:17,374 I know people think I'm naive for a 30 year old 335 00:19:17,499 --> 00:19:19,332 - "Ha Pak Nai" - They'd tease me for watching the sunset every day 336 00:19:19,332 --> 00:19:21,040 - "Ha Pak Nai" - Or the way I dress 337 00:19:21,124 --> 00:19:22,874 Or that I'm a bridesmaid every month 338 00:19:22,874 --> 00:19:23,957 Or that I wanna get married 339 00:19:23,957 --> 00:19:25,665 Or even that I live far away 340 00:19:25,791 --> 00:19:30,291 A lot of girls wanna get married before 30 341 00:19:30,666 --> 00:19:32,666 I don't wanna get married before 30 342 00:19:32,666 --> 00:19:34,291 She wants to get married before 30 343 00:19:34,291 --> 00:19:37,332 And wants 3 kids and 3 pets 344 00:19:38,291 --> 00:19:39,749 Jude's got it wrong 345 00:19:39,749 --> 00:19:41,332 I wanna have kids before I'm 30 346 00:19:41,332 --> 00:19:42,790 Not married before I'm 30 347 00:19:42,791 --> 00:19:45,874 Which means I have to get married at 29 348 00:19:46,207 --> 00:19:47,998 I only have 11 months left 349 00:19:47,999 --> 00:19:49,874 I wanna get married asap 350 00:19:57,041 --> 00:19:58,416 Would you mind 351 00:19:58,416 --> 00:20:00,457 if your girlfriend was older than you? 352 00:20:01,874 --> 00:20:03,957 I haven't really thought about it 353 00:20:03,957 --> 00:20:05,915 But my ex is older than me 354 00:20:07,082 --> 00:20:08,915 I'm one year older than you 355 00:20:09,666 --> 00:20:12,166 She was three years older 356 00:20:13,416 --> 00:20:15,457 Which means you don't mind 357 00:20:17,457 --> 00:20:19,873 That's not what I meant 358 00:20:20,124 --> 00:20:21,290 Sorry 359 00:20:25,124 --> 00:20:26,332 She lives so freaking far away 360 00:20:26,332 --> 00:20:27,832 It'll cost a fortune 361 00:20:27,832 --> 00:20:29,998 You can't even get an Uber over there 362 00:20:30,166 --> 00:20:32,249 You'd have to take a minibus, and another bus 363 00:20:32,249 --> 00:20:33,999 With that commute time, you can fly to Taipei 364 00:20:34,207 --> 00:20:35,748 Not only Taipei 365 00:20:35,749 --> 00:20:37,749 You can probably fly to Tokyo 366 00:20:37,749 --> 00:20:39,499 You're exaggerating 367 00:20:39,749 --> 00:20:40,832 It's only about 4 hours 368 00:20:40,832 --> 00:20:42,707 You can definitely fly to Naha, Okinawa 369 00:20:45,166 --> 00:20:46,499 If you're willing to travel that far 370 00:20:46,499 --> 00:20:49,915 You might as well date a Taiwanese or Japanese girl 371 00:20:50,541 --> 00:20:52,332 How would I communicate with them? 372 00:20:52,874 --> 00:20:54,957 Body language 373 00:20:55,499 --> 00:20:57,874 It's beautiful and romantic here 374 00:20:58,332 --> 00:21:00,165 There are a lot of beautiful spots 375 00:21:00,166 --> 00:21:01,749 You'll realize it if you lived here 376 00:21:02,624 --> 00:21:03,832 As long as the weather is nice 377 00:21:03,832 --> 00:21:05,373 You wouldn't wanna miss a day 378 00:21:05,374 --> 00:21:06,874 Not a single day 379 00:21:07,416 --> 00:21:08,791 It really is beautiful 380 00:21:09,166 --> 00:21:12,249 No wonder you wanted to watch a movie at lunchtime 381 00:21:12,249 --> 00:21:14,332 You wanted to make it back in time for the sunset 382 00:21:15,832 --> 00:21:17,248 It's a shame though 383 00:21:17,249 --> 00:21:18,249 What is? 384 00:21:18,791 --> 00:21:20,041 Over there 385 00:21:20,041 --> 00:21:21,124 What about it? 386 00:21:21,457 --> 00:21:22,498 It's Shenzhen 387 00:21:23,332 --> 00:21:24,207 Yeah 388 00:21:24,207 --> 00:21:26,873 That's why I use a land line phone at home 389 00:21:26,874 --> 00:21:29,040 My cell phone would connect to the mainland signal sometimes 390 00:21:29,332 --> 00:21:30,748 Is it your first time here? 391 00:21:31,207 --> 00:21:32,290 Yeah 392 00:21:32,291 --> 00:21:33,916 I've heard about this place before though 393 00:21:33,916 --> 00:21:35,999 The sunset is quite famous 394 00:21:38,749 --> 00:21:40,582 Sometimes I don't understand you people 395 00:21:40,582 --> 00:21:42,665 You always say you fight for democracy 396 00:21:42,957 --> 00:21:44,748 Why can't I just live the way I want to? 397 00:21:44,749 --> 00:21:46,415 Why can't I live at Pak Nai? 398 00:21:46,416 --> 00:21:47,957 Why can't I dress like this? 399 00:21:48,374 --> 00:21:50,749 Why can't I be proactive in dating guys? 400 00:21:51,166 --> 00:21:52,624 What's there to tease about? 401 00:21:52,624 --> 00:21:54,749 You really do work in Yuen Long 402 00:21:54,749 --> 00:21:55,832 Yeah 403 00:21:55,832 --> 00:21:57,582 I don't just work in Yuen Long 404 00:21:57,582 --> 00:21:59,415 I grew up in Yuen Long 405 00:21:59,416 --> 00:22:01,041 It's not far for me at all 406 00:22:01,041 --> 00:22:02,916 And the rent is much cheaper 407 00:22:02,916 --> 00:22:04,374 From my home to the kindergarten 408 00:22:04,374 --> 00:22:06,249 Is just a minibus ride away 409 00:22:12,832 --> 00:22:13,582 Bro 410 00:22:13,582 --> 00:22:15,415 You are now in Southern Shenzhen 411 00:22:15,457 --> 00:22:16,165 Just a reminder, roaming data... 412 00:22:16,249 --> 00:22:17,499 - You've activated data roaming... - That's cute 413 00:22:17,499 --> 00:22:18,707 - deactivating - Did you program this app? 414 00:22:18,749 --> 00:22:19,832 - OMW now offline - Yeah 415 00:22:19,832 --> 00:22:21,248 My colleagues and I developed it 416 00:22:21,249 --> 00:22:22,874 I wanted to test the signal over here 417 00:22:22,874 --> 00:22:24,415 And see if the app would work properly 418 00:22:25,249 --> 00:22:27,624 Gigi said you don't live in Cha Kwo Ling anymore 419 00:22:27,624 --> 00:22:31,290 You've moved to Hong... whatever Garden 420 00:22:31,291 --> 00:22:32,582 I don't even know where that is 421 00:22:32,582 --> 00:22:33,623 Hong Sing Garden 422 00:22:33,624 --> 00:22:35,540 I moved back there after university 423 00:22:35,541 --> 00:22:36,499 I was actually born there 424 00:22:36,499 --> 00:22:37,457 Heading home? 425 00:22:37,457 --> 00:22:38,582 Hong Sing Garden 426 00:22:38,624 --> 00:22:40,207 - Distance: 53.9km - It's right there 427 00:22:40,207 --> 00:22:41,332 Next to the Tseung Kwan O Tunnel 428 00:22:41,332 --> 00:22:43,540 Estimated duration - 52 minutes 429 00:22:43,541 --> 00:22:44,874 Would you like to dine here 430 00:22:44,874 --> 00:22:46,207 - or eat at home? - That's cute 431 00:22:46,207 --> 00:22:47,457 It speaks? 432 00:22:47,791 --> 00:22:48,791 It's basically an Al 433 00:22:48,791 --> 00:22:50,041 Similar to Siri 434 00:22:50,041 --> 00:22:51,166 It's quite common nowadays 435 00:22:51,207 --> 00:22:52,040 It's not that difficult 436 00:22:52,041 --> 00:22:53,249 Recalibrating your location 437 00:22:53,291 --> 00:22:54,499 You are located at the romantic 438 00:22:54,499 --> 00:22:56,082 - Ha Pak Nai - There's even an ASMR mode 439 00:22:56,082 --> 00:22:57,707 Sounds great in headphones 440 00:22:57,707 --> 00:22:58,540 Do you wanna try it? 441 00:22:58,541 --> 00:22:59,791 No thank you 442 00:22:59,791 --> 00:23:01,041 I know what that is 443 00:23:01,041 --> 00:23:03,207 I'm really sensitive to those sounds 444 00:23:03,207 --> 00:23:05,748 - Sorry - Searching for... 445 00:23:05,749 --> 00:23:08,540 hotel restaurants... 446 00:23:09,666 --> 00:23:13,707 I know exactly what I want 447 00:23:13,916 --> 00:23:15,041 How about you? 448 00:23:17,332 --> 00:23:19,707 Perhaps you don't like girls like me 449 00:23:20,166 --> 00:23:22,957 But do you actually like 'goddess'? 450 00:23:28,999 --> 00:23:33,374 "Lesson #3 Long-D Relationship Cram School" 451 00:23:33,374 --> 00:23:35,749 "Home" 452 00:23:37,582 --> 00:23:40,707 "You Can Be Yourself" 453 00:23:43,749 --> 00:23:45,082 Do you guys know 454 00:23:45,082 --> 00:23:46,957 What Jude always says to me? 455 00:23:47,707 --> 00:23:49,040 If you wanna get a girl 456 00:23:49,041 --> 00:23:50,957 You need to have a car 457 00:23:51,207 --> 00:23:53,248 But it's not cheap 458 00:23:53,249 --> 00:23:55,374 You gotta pay for parking, gas, and parking tickets 459 00:23:55,416 --> 00:23:56,749 But most importantly, 460 00:23:56,749 --> 00:23:58,457 you'd have personal space 461 00:23:58,832 --> 00:24:01,415 Even Yau Wai Ching said there's a lack of space for sex 462 00:24:01,416 --> 00:24:03,249 In fact, it's a real estate problem 463 00:24:03,499 --> 00:24:06,290 But I don't recommend car sex 464 00:24:06,291 --> 00:24:08,999 And I forbid car sex in my car 465 00:24:08,999 --> 00:24:11,207 Jude is like a fly 466 00:24:11,207 --> 00:24:13,665 Always buzzing around my ears 467 00:24:13,999 --> 00:24:16,832 I got tired of borrowing his car all the time 468 00:24:17,124 --> 00:24:19,790 So I ended up buying a second-hand car 469 00:24:19,791 --> 00:24:21,749 As a gift for myself for my promotion 470 00:24:21,749 --> 00:24:23,915 But why did I choose stick shift? 471 00:24:24,541 --> 00:24:26,249 I don't know either 472 00:24:33,124 --> 00:24:35,290 Stop daydreaming, park the car 473 00:24:35,291 --> 00:24:38,957 There are 13 restaurants with parking offers 474 00:24:38,957 --> 00:24:41,665 If you wanna eat, then get parking 475 00:24:44,832 --> 00:24:47,707 Same colour, make, and model, that's a rare sight 476 00:24:49,499 --> 00:24:50,499 I'm Mena 477 00:24:50,499 --> 00:24:51,665 Mena Man 478 00:24:51,707 --> 00:24:53,415 MENA 479 00:24:55,874 --> 00:24:56,832 I'm Hau 480 00:24:56,957 --> 00:24:57,957 Yau Chi Hau 481 00:24:58,499 --> 00:25:00,290 Why did you park the other way round? 482 00:25:00,291 --> 00:25:01,082 Yeah 483 00:25:01,082 --> 00:25:02,082 I park like that sometimes 484 00:25:02,082 --> 00:25:03,540 Depending on my mood 485 00:25:03,791 --> 00:25:05,124 Isn't that peculiar? 486 00:25:05,582 --> 00:25:07,582 Just like your name 487 00:25:11,541 --> 00:25:14,291 Our license plates are similar too 488 00:25:14,291 --> 00:25:16,707 Maybe we got them one after the other 489 00:25:18,541 --> 00:25:21,124 I was really born in 1994 though 490 00:25:21,791 --> 00:25:24,041 I work in asset management 491 00:25:24,041 --> 00:25:26,166 Sounds impressive, doesn't it? 492 00:25:27,957 --> 00:25:30,248 I got you a fortune telling book 493 00:25:30,249 --> 00:25:31,457 And checked it out for you 494 00:25:31,457 --> 00:25:32,498 You're on a lucky streak 495 00:25:32,499 --> 00:25:34,582 Romance is in the air 496 00:25:34,832 --> 00:25:36,415 I'm not lying to you 497 00:25:37,082 --> 00:25:41,248 Bro, there's a ghost in your car 498 00:25:46,124 --> 00:25:47,915 Mena said she worked in asset management 499 00:25:47,916 --> 00:25:49,249 She actually sells insurance 500 00:25:49,541 --> 00:25:52,041 Since we've met, 501 00:25:52,041 --> 00:25:54,666 she's been texting me a lot 502 00:25:54,999 --> 00:25:58,124 She stayed over at my place last weekend 503 00:25:58,124 --> 00:25:59,999 Jude was right 504 00:26:00,499 --> 00:26:02,915 It's my turn to stay over this weekend, 505 00:26:02,916 --> 00:26:04,957 turns out she lives on Lantau Island 506 00:26:05,374 --> 00:26:08,332 She said I won't get a ticket if I parked overnight at Tung Chung Pier 507 00:26:08,332 --> 00:26:10,415 Then there's a ferry to Tai O 508 00:26:15,666 --> 00:26:18,582 "Fleur: Wanna watch Kearen Pang's new play?” 509 00:26:18,624 --> 00:26:20,332 Your current location: Tung Chung 510 00:26:20,332 --> 00:26:24,040 New destination: Tai O, ferry is recommended 511 00:26:24,166 --> 00:26:26,999 Mena is much more experienced in dating 512 00:26:27,416 --> 00:26:29,791 Luckily, she didn't give me a hard time 513 00:26:29,791 --> 00:26:32,082 Spending time with her, I finally realized 514 00:26:32,124 --> 00:26:34,040 Why my last relationship didn't work out 515 00:26:34,082 --> 00:26:36,457 "Tai OF 516 00:26:38,999 --> 00:26:41,749 Do you like the pandan waffles? 517 00:26:42,374 --> 00:26:43,749 Is it special? 518 00:26:44,041 --> 00:26:46,041 It's just street food 519 00:26:46,624 --> 00:26:47,749 Speaking of which 520 00:26:47,749 --> 00:26:49,999 That old lady cut in line just now 521 00:26:49,999 --> 00:26:51,665 Why didn't you say anything? 522 00:26:52,957 --> 00:26:56,790 She was old, so I let her go first 523 00:26:57,707 --> 00:27:00,207 So old people get preferential treatment? 524 00:27:03,457 --> 00:27:05,248 Gotta carry these things upstairs 525 00:27:05,457 --> 00:27:06,873 I can carry them for you 526 00:27:06,874 --> 00:27:08,749 Of course you will 527 00:27:09,832 --> 00:27:11,915 Don't tell me you forgot them again 528 00:27:16,416 --> 00:27:19,582 These government subsidized buildings are nice 529 00:27:19,582 --> 00:27:21,707 Population density is quite low 530 00:27:21,707 --> 00:27:24,040 It's quite chill living in Tai O 531 00:27:24,041 --> 00:27:25,999 You can drive or take a ferry here 532 00:27:26,291 --> 00:27:27,249 Of course 533 00:27:27,249 --> 00:27:29,290 I live in a two bedroom apartment by myself 534 00:27:29,291 --> 00:27:31,874 And there's free parking 535 00:27:31,874 --> 00:27:33,999 But since our office moved to Kowloon 536 00:27:33,999 --> 00:27:35,499 My commute's been really far 537 00:27:36,124 --> 00:27:39,082 Why did so many companies move to Kwun Tong? 538 00:27:39,082 --> 00:27:41,415 Don't you all work in Central? 539 00:27:41,916 --> 00:27:45,749 Central? Only Chinese companies can afford it 540 00:27:48,874 --> 00:27:51,165 Have you thought about moving back to the city? 541 00:27:57,124 --> 00:28:00,665 My parents bought this place through government subsidy in 1997 542 00:28:00,666 --> 00:28:02,291 $250,000 543 00:28:02,832 --> 00:28:04,332 Do you know the market price now? 544 00:28:04,332 --> 00:28:06,082 $2,500,000 545 00:28:06,624 --> 00:28:07,874 I graduated five years ago 546 00:28:07,874 --> 00:28:09,457 And they sold it to me for half of the market price 547 00:28:09,457 --> 00:28:11,915 I've managed to pay out my mortgage in four years 548 00:28:11,916 --> 00:28:14,041 I'm definitely not moving back to the city 549 00:28:14,041 --> 00:28:16,124 With all the stuff happening last year 550 00:28:16,124 --> 00:28:17,249 If I didn't own any property 551 00:28:17,249 --> 00:28:18,665 I'd be dead 552 00:28:18,749 --> 00:28:21,082 You're asking me if I wanna go back? 553 00:28:21,416 --> 00:28:24,082 And being stuck with mortgage payments for 20 years? 554 00:28:24,374 --> 00:28:25,582 You're right 555 00:28:26,166 --> 00:28:28,957 But why did they profit from you? 556 00:28:29,374 --> 00:28:31,332 They could've sold it to you at the original price 557 00:28:32,791 --> 00:28:35,041 Why would they do that? 558 00:28:35,749 --> 00:28:39,082 It's reasonable if they wanted to sell it at half or market price 559 00:28:39,624 --> 00:28:42,749 My parents never spoiled me 560 00:28:42,749 --> 00:28:43,957 I think that's a good thing 561 00:28:43,957 --> 00:28:46,873 I head a head start in adapting to this insane world out there 562 00:28:48,666 --> 00:28:52,041 How about you? You also live in your parents' apartment 563 00:28:52,999 --> 00:28:54,249 I pay rent 564 00:28:54,249 --> 00:28:55,582 Higher than market price, though 565 00:28:55,916 --> 00:28:57,082 Why bother? 566 00:28:57,082 --> 00:28:59,040 And you're trying to lecture me? 567 00:29:03,249 --> 00:29:04,749 Let's go babe, okay? 568 00:29:04,791 --> 00:29:07,416 Lung Hin Court 569 00:29:18,707 --> 00:29:19,998 Where's your car? 570 00:29:21,041 --> 00:29:22,082 Over there 571 00:29:22,416 --> 00:29:24,499 Oh right 572 00:29:26,332 --> 00:29:27,790 See you next Saturday? 573 00:29:28,541 --> 00:29:29,624 Maybe 574 00:29:29,624 --> 00:29:31,332 I'll bump into you at the car park in Kwun Tong 575 00:29:31,874 --> 00:29:33,040 Right 576 00:29:33,291 --> 00:29:34,499 Okay then 577 00:29:35,374 --> 00:29:39,207 Why am I only allowed to come on Saturdays? 578 00:29:42,291 --> 00:29:44,791 I have to rest up on Sundays 579 00:29:44,791 --> 00:29:46,707 To prep for work on Monday 580 00:29:54,124 --> 00:29:55,540 I'm leaving then 581 00:29:57,207 --> 00:29:59,040 Bye-bye 582 00:30:09,957 --> 00:30:11,498 Honestly, I'm quite surprised 583 00:30:11,749 --> 00:30:13,165 I've been thinking throughout this meal 584 00:30:13,166 --> 00:30:15,541 Why would anyone wanna poach a free-rider like me 585 00:30:15,541 --> 00:30:16,666 No way! 586 00:30:17,957 --> 00:30:20,415 We're not in school anymore 587 00:30:20,874 --> 00:30:21,915 You're right 588 00:30:21,916 --> 00:30:24,249 You're not as nerdy as before 589 00:30:24,249 --> 00:30:27,165 I still remember Dor Dor back then 590 00:30:28,416 --> 00:30:30,957 That's a load of crap 591 00:30:30,957 --> 00:30:32,290 You still have some way to go 592 00:30:32,291 --> 00:30:34,666 Maybe fix your bangs 593 00:30:35,791 --> 00:30:37,666 You've changed a lot as well 594 00:30:40,166 --> 00:30:41,249 Wait a second 595 00:30:41,249 --> 00:30:42,749 You got a promotion 596 00:30:42,749 --> 00:30:44,124 Now you're hiring 597 00:30:44,124 --> 00:30:46,624 But you didn't think of me at the college reunion 598 00:30:46,624 --> 00:30:47,707 You never mentioned it to me 599 00:30:47,707 --> 00:30:49,873 Now you're reaching out all of a sudden 600 00:30:50,291 --> 00:30:52,791 I don't work at tech firms that need me to work overtime 601 00:30:52,791 --> 00:30:53,916 I need to go home 602 00:30:53,916 --> 00:30:55,416 Our company is quite chill 603 00:30:55,416 --> 00:30:56,166 How would you know? 604 00:30:56,166 --> 00:30:58,416 This is the only company you've ever worked at 605 00:30:58,832 --> 00:31:01,498 You work in tech as well 606 00:31:01,999 --> 00:31:02,874 Oh please 607 00:31:02,874 --> 00:31:03,790 I'm in charge of a lot of stuff 608 00:31:03,791 --> 00:31:05,416 Even fund raising 609 00:31:05,749 --> 00:31:07,499 But the good thing about working with an NGO is 610 00:31:07,499 --> 00:31:09,082 I don't need to work overtime 611 00:31:09,082 --> 00:31:12,082 Sometimes there are events in the weekends 612 00:31:12,082 --> 00:31:15,165 But that's only once or twice a year 613 00:31:15,166 --> 00:31:17,666 Other than that, we're always off on time 614 00:31:18,124 --> 00:31:19,249 You're so multitasking 615 00:31:19,249 --> 00:31:21,457 That's exactly why I reached out 616 00:31:22,166 --> 00:31:24,041 What do you need me to do? 617 00:31:24,249 --> 00:31:25,207 Project management? 618 00:31:25,207 --> 00:31:26,207 Or PR and marketing? 619 00:31:26,207 --> 00:31:27,498 Do I have to write code? 620 00:31:28,166 --> 00:31:30,374 I'll charge more if I have to show my face 621 00:31:32,666 --> 00:31:33,957 C'mon Melanie, stop messing around 622 00:31:33,957 --> 00:31:35,457 This is Melanie 623 00:31:35,707 --> 00:31:37,332 We call her the Queen 'Meh' 624 00:31:37,582 --> 00:31:39,748 Our project manager A Lee 625 00:31:39,749 --> 00:31:41,624 took a year no pay leave 626 00:31:41,624 --> 00:31:43,290 And it's not easy to hire a replacement 627 00:31:43,291 --> 00:31:46,041 So I reached out to my classmates 628 00:31:46,332 --> 00:31:49,332 Melanie is good at math, so she studied computer science 629 00:31:49,332 --> 00:31:51,040 She was the prettiest girl at school 630 00:31:51,041 --> 00:31:52,957 At every group project 631 00:31:52,957 --> 00:31:56,165 She'd choose to work with Dor Dor and myself 632 00:31:56,166 --> 00:31:57,874 Can you guys guess why? 633 00:31:58,291 --> 00:32:00,124 Why do you have so many photos? 634 00:32:00,124 --> 00:32:01,374 We majored in computer science 635 00:32:01,374 --> 00:32:03,249 It's just transferring data to your phone 636 00:32:03,374 --> 00:32:04,249 Whatever 637 00:32:04,249 --> 00:32:05,749 Still lingering in the past 638 00:32:06,249 --> 00:32:07,290 This photo right here 639 00:32:07,291 --> 00:32:10,207 Was taken at the Engineering School 30th Anniversary Ball 640 00:32:10,416 --> 00:32:12,832 I didn't think you'd come 641 00:32:13,249 --> 00:32:14,707 Me neither 642 00:32:14,707 --> 00:32:16,123 I was just there with Nora 643 00:32:16,124 --> 00:32:18,040 Nora? Lam Tze Wing? 644 00:32:18,124 --> 00:32:19,124 Yeah 645 00:32:19,374 --> 00:32:20,749 What? 646 00:32:20,749 --> 00:32:23,790 I know she got people to boycott me back then 647 00:32:23,791 --> 00:32:25,082 But that was the past 648 00:32:25,082 --> 00:32:26,290 We're good now 649 00:32:26,582 --> 00:32:28,540 I now also realize how I carried myself 650 00:32:28,541 --> 00:32:31,166 I thought I was a big star or something 651 00:32:31,166 --> 00:32:33,291 You guys all thought that about me 652 00:32:33,291 --> 00:32:34,457 How was the reunion? 653 00:32:34,457 --> 00:32:35,707 What did other people think? 654 00:32:35,707 --> 00:32:37,790 Nothing, everyone was shocked 655 00:32:37,791 --> 00:32:38,999 That you worked at an NGO 656 00:32:38,999 --> 00:32:40,832 You tamed down and was much nicer 657 00:32:40,832 --> 00:32:44,332 We all thought you were gonna become a movie star 658 00:32:45,582 --> 00:32:47,332 It's not easy being a movie star 659 00:32:47,541 --> 00:32:49,166 Like this meal we're having tonight 660 00:32:49,166 --> 00:32:50,332 Can I finish it? 661 00:32:50,332 --> 00:32:51,582 If I do, I'll get fat 662 00:32:51,582 --> 00:32:53,123 I need to deal with my bosses 663 00:32:53,124 --> 00:32:55,332 Be courteous to the press and my fans 664 00:32:55,332 --> 00:32:58,123 And also become a target for ridicule 665 00:32:58,124 --> 00:32:59,290 People judge you 666 00:32:59,291 --> 00:33:01,874 It was a lot of pressure... but life is good now 667 00:33:01,916 --> 00:33:05,374 I can get off work on time and hang out with my parents 668 00:33:06,207 --> 00:33:08,415 A lot has happened to us these past few years 669 00:33:09,166 --> 00:33:10,624 You don't need to talk about it 670 00:33:10,624 --> 00:33:11,790 If you don't want to 671 00:33:12,207 --> 00:33:13,248 It's alright 672 00:33:13,249 --> 00:33:14,457 Everyone knows anyway 673 00:33:14,457 --> 00:33:15,457 My dad was in massive debt 674 00:33:15,457 --> 00:33:17,248 And we had to move around 675 00:33:17,249 --> 00:33:19,040 It was all over the papers 676 00:33:19,791 --> 00:33:21,666 But I'm their only child 677 00:33:21,666 --> 00:33:24,082 I was afraid that they'd commit suicide 678 00:33:24,082 --> 00:33:27,248 We've all heard the rumours 679 00:33:52,041 --> 00:33:53,791 Stop staring 680 00:33:53,791 --> 00:33:55,541 That's Manson 681 00:33:56,874 --> 00:33:58,249 You know him? 682 00:33:58,666 --> 00:33:59,916 You don't know Manson? 683 00:33:59,916 --> 00:34:02,124 He's from the King Maker show on TV 684 00:34:02,374 --> 00:34:04,082 He's super famous 685 00:34:04,624 --> 00:34:08,665 It's true that he looks like Koma Wong in real life 686 00:34:09,499 --> 00:34:10,499 Stop pretending 687 00:34:10,499 --> 00:34:12,415 It's okay if you don't know who he is 688 00:34:14,041 --> 00:34:16,957 The girl next to him is my girlfriend 689 00:34:17,374 --> 00:34:19,207 We've been together for four weeks 690 00:34:19,207 --> 00:34:20,665 Almost a month 691 00:34:22,582 --> 00:34:23,915 My child 692 00:34:23,916 --> 00:34:24,957 In Africa 693 00:34:24,957 --> 00:34:27,123 Every four weeks is equal to a month 694 00:34:30,249 --> 00:34:31,540 I'll stop teasing you 695 00:34:32,374 --> 00:34:35,957 Your girlfriend is having dinner with a pop star 696 00:34:35,957 --> 00:34:38,582 Are you sure she's still your girl? 697 00:35:09,082 --> 00:35:10,457 Re-calibrating 698 00:35:10,457 --> 00:35:13,457 You're located at Mui Wo Pier on Lantau Island 699 00:35:13,541 --> 00:35:16,541 You can take bus No.1 700 00:35:16,832 --> 00:35:20,123 Or bus No.4 to get to Cheung Sha Beach 701 00:35:24,749 --> 00:35:27,540 Babe, I've arrived, do you know how to get here? 702 00:35:30,291 --> 00:35:32,457 Cheung Sha Wildlife Guide 703 00:35:32,457 --> 00:35:33,915 You are now looking at... 704 00:35:33,916 --> 00:35:35,791 A cow 705 00:35:46,832 --> 00:35:49,040 Make me look pretty and slim 706 00:35:49,041 --> 00:35:50,332 Okay 707 00:36:14,791 --> 00:36:16,207 What's wrong? 708 00:36:17,582 --> 00:36:19,332 Why did you tip just now? 709 00:36:20,416 --> 00:36:21,416 What? 710 00:36:21,957 --> 00:36:24,248 Why did you tip them so much? 711 00:36:26,249 --> 00:36:30,582 I thought tipping was quite common 712 00:36:31,666 --> 00:36:34,166 There's already a 10% service charge 713 00:36:40,624 --> 00:36:42,915 Let me drive back to Tai O 714 00:36:43,916 --> 00:36:44,791 Of course you are 715 00:36:44,791 --> 00:36:46,707 I'm already exhausted driving here 716 00:36:49,957 --> 00:36:51,373 Here, this is for you 717 00:36:51,791 --> 00:36:54,582 To commemorate one month of dating 718 00:36:57,957 --> 00:37:00,373 I made them according to the both of us 719 00:37:07,082 --> 00:37:10,707 Your eyes are red 720 00:37:13,374 --> 00:37:14,707 Perhaps I'm 721 00:37:14,707 --> 00:37:16,290 not used to wearing contacts 722 00:37:18,249 --> 00:37:22,082 What's with styling your hair and contact lenses? 723 00:37:23,874 --> 00:37:24,832 I thought 724 00:37:24,832 --> 00:37:25,998 you'd like it 725 00:37:29,582 --> 00:37:31,082 Speaking of which 726 00:37:31,082 --> 00:37:34,332 I was having dinner with a client the other day 727 00:37:35,457 --> 00:37:38,040 And saw that you were eating with a pretty girl 728 00:37:40,541 --> 00:37:44,041 That restaurant inside the factory building? 729 00:37:44,041 --> 00:37:45,416 Great, so you know what I'm talking about 730 00:37:45,874 --> 00:37:46,582 It's not like that 731 00:37:46,582 --> 00:37:47,873 It's a misunderstanding 732 00:37:47,874 --> 00:37:49,332 We went to university together 733 00:37:49,332 --> 00:37:51,123 We were talking about work 734 00:37:51,124 --> 00:37:52,707 I was trying to poach her 735 00:37:53,291 --> 00:37:57,207 A pretty girl working in IT? 736 00:37:57,707 --> 00:37:58,373 She... 737 00:37:58,374 --> 00:37:59,790 She's even prettier back then 738 00:38:00,041 --> 00:38:01,541 If you don't believe me 739 00:38:01,541 --> 00:38:02,457 Let me show you 740 00:38:02,457 --> 00:38:04,123 Our text messages 741 00:38:05,332 --> 00:38:06,290 Take a look 742 00:38:06,291 --> 00:38:07,374 No, I won't 743 00:38:07,749 --> 00:38:09,749 Let me show you some pictures 744 00:38:10,666 --> 00:38:13,166 This was when we were in school 745 00:38:13,166 --> 00:38:14,082 I told you I don't wanna see them 746 00:38:14,082 --> 00:38:15,623 I believe you 747 00:38:16,082 --> 00:38:17,915 Melanie, is it? 748 00:38:19,832 --> 00:38:22,415 Yeah, we call her Queen 'Meh' 749 00:38:22,416 --> 00:38:24,082 Queen 'Meh'? Just drive 750 00:38:24,082 --> 00:38:25,582 So I don't get mad 751 00:38:30,832 --> 00:38:32,915 Do you know how to drive stick? 752 00:38:33,416 --> 00:38:34,666 Sorry 753 00:39:10,707 --> 00:39:14,165 I can come over earlier next Saturday 754 00:39:15,207 --> 00:39:16,457 Do you want to? 755 00:39:17,082 --> 00:39:18,165 Yeah I do 756 00:39:18,166 --> 00:39:21,499 I can join you after work on Friday 757 00:39:21,499 --> 00:39:23,457 And hitch your ride to Tai O 758 00:39:30,041 --> 00:39:33,791 I could apply for the Lantau Closed Road Permit for you 759 00:39:39,791 --> 00:39:40,916 What? 760 00:39:45,416 --> 00:39:48,457 I didn't think you'd hesitate that long 761 00:39:49,874 --> 00:39:51,582 That's it. Stop the car. I'll drive 762 00:39:58,416 --> 00:39:58,999 Stop the car 763 00:39:58,999 --> 00:39:59,624 Turn off the ignition 764 00:39:59,624 --> 00:40:00,332 Pull the handbrake 765 00:40:00,332 --> 00:40:01,457 Get off the car 766 00:40:13,541 --> 00:40:15,832 You can be yourself now 767 00:40:16,499 --> 00:40:17,957 Let's break up 768 00:40:36,749 --> 00:40:40,999 Can you guys tell me what I did wrong? 769 00:40:41,499 --> 00:40:42,207 Failure 770 00:40:42,207 --> 00:40:44,290 Bro, we've failed find your position 771 00:40:44,291 --> 00:40:45,749 Looks like you're a newbie 772 00:40:45,749 --> 00:40:48,499 Swipe to start the tutorial 773 00:41:34,624 --> 00:41:36,415 "Cha Kwo Ling Musketeers” 774 00:41:36,416 --> 00:41:38,207 Hau: Wanna play video games? 775 00:41:38,582 --> 00:41:42,498 Wing: In Tai O? Tung is on his way back from Taiwan 776 00:41:42,916 --> 00:41:44,332 Let's see who gets home first 777 00:41:44,332 --> 00:41:45,748 Loser buys drinks 778 00:41:46,041 --> 00:41:47,624 Hau: I'm not in Tai O 779 00:41:47,957 --> 00:41:49,707 I don't even know where I am 780 00:41:50,249 --> 00:41:51,082 Wing: What? 781 00:41:51,082 --> 00:41:53,373 Not getting laid tonight? 782 00:41:53,999 --> 00:41:55,415 Tung: I'm about to take off 783 00:41:55,416 --> 00:41:56,874 What have I missed? 784 00:41:58,541 --> 00:42:00,416 Hau: Turns out Mena saw me 785 00:42:00,416 --> 00:42:02,249 having dinner with Melanie 786 00:42:03,166 --> 00:42:04,541 Wing: I get it now 787 00:42:04,541 --> 00:42:06,707 So she closed the gates to heaven 788 00:42:07,666 --> 00:42:09,207 Hau: She broke up with me 789 00:42:09,999 --> 00:42:12,582 Tung: She was holding Manson's hand 790 00:42:14,166 --> 00:42:15,874 Hau: They didn't hold hands 791 00:42:16,499 --> 00:42:17,540 Tung: I'll talk to you guys later 792 00:42:17,541 --> 00:42:18,374 Flight attendant is on my ass 793 00:42:18,374 --> 00:42:19,249 I need to turn off my phone 794 00:42:19,249 --> 00:42:20,582 We'll talk when I get back 795 00:42:22,166 --> 00:42:25,291 Wing: Why not fight back with the Manson thing? 796 00:42:25,499 --> 00:42:27,582 Hau: I just tried to explain the Melanie thing 797 00:42:27,582 --> 00:42:30,248 It'd turn into a fight if I brought it up 798 00:42:31,666 --> 00:42:33,207 Stop pretending 799 00:42:33,374 --> 00:42:35,582 You just wanna get laid tonight 800 00:42:35,582 --> 00:42:38,623 Hau: No man, screw you 801 00:42:42,707 --> 00:42:45,582 "Lesson #4 Long-D Relationship Cram School" 802 00:42:46,416 --> 00:42:47,999 "Home" 803 00:42:50,249 --> 00:42:53,915 "Terminate Your Teenage Fantasies" 804 00:43:02,332 --> 00:43:05,832 I know you guys wanna comfort me 805 00:43:06,749 --> 00:43:08,124 But as time passed, 806 00:43:08,124 --> 00:43:12,624 I've realized it might turn out for the better 807 00:43:30,291 --> 00:43:32,332 All done, time for noodles! 808 00:43:32,832 --> 00:43:33,998 What is it? 809 00:43:36,499 --> 00:43:37,957 Thank you, Dor Dor 810 00:43:39,041 --> 00:43:40,582 It's quite nice 811 00:44:07,207 --> 00:44:09,707 (You want to see me?) 812 00:44:21,457 --> 00:44:23,915 What's up? Is there any trouble with HR? 813 00:44:26,166 --> 00:44:27,791 I never had to tilt my head up to speak to you 814 00:44:27,791 --> 00:44:29,374 My neck hurts 815 00:44:30,249 --> 00:44:31,165 Screw you 816 00:44:31,541 --> 00:44:32,957 This is for you 817 00:44:33,416 --> 00:44:35,499 Dor Dor and I made it ourselves 818 00:44:35,957 --> 00:44:38,123 Welcome to the team 819 00:44:38,124 --> 00:44:39,915 Why did you guys make a retro edition? 820 00:44:39,916 --> 00:44:43,291 You said you threw a lot of stuff away 821 00:44:43,541 --> 00:44:45,207 See how pretty this girl is 822 00:44:45,957 --> 00:44:47,873 She's not too shabby nowadays 823 00:44:47,874 --> 00:44:48,957 Come on 824 00:44:48,957 --> 00:44:50,248 I cut my hair short 825 00:44:50,249 --> 00:44:51,874 I don't like washing my hair 826 00:44:53,041 --> 00:44:55,041 Short hair looks good on you 827 00:44:56,249 --> 00:44:57,749 You've gained some weight though 828 00:44:57,749 --> 00:44:58,915 But that's okay 829 00:44:59,374 --> 00:45:00,207 I got fat? 830 00:45:00,207 --> 00:45:01,457 Did I really get fat? 831 00:45:01,582 --> 00:45:02,332 Shit 832 00:45:02,332 --> 00:45:04,707 I just hung out at home 833 00:45:04,707 --> 00:45:06,832 for two weeks 834 00:45:07,082 --> 00:45:08,248 No wonder I feel bloated 835 00:45:08,249 --> 00:45:09,665 Do I still have a neck? 836 00:45:10,582 --> 00:45:12,040 Just a bit 837 00:45:12,082 --> 00:45:12,873 Just a bit 838 00:45:12,874 --> 00:45:13,665 You're so fake 839 00:45:13,666 --> 00:45:15,332 Get back to work 840 00:45:16,541 --> 00:45:17,582 Hey 841 00:45:19,207 --> 00:45:20,748 How does my curly hair look? 842 00:45:24,791 --> 00:45:27,582 Um... 843 00:45:27,582 --> 00:45:30,165 Still thinking of a response? 844 00:45:30,166 --> 00:45:32,957 Forget it, get back to work 845 00:45:39,999 --> 00:45:41,999 Thanks for remembering what I said 846 00:45:47,624 --> 00:45:52,124 "Mena last seen online today 13:19" 847 00:46:07,207 --> 00:46:09,248 Lisa: Hau, did you get my email? 848 00:46:09,249 --> 00:46:11,040 When do you have time to come visit? 849 00:46:11,041 --> 00:46:13,166 I can help you apply for a permit 850 00:46:14,707 --> 00:46:15,873 How about... 851 00:46:18,207 --> 00:46:22,707 I come visit you this weekend? 852 00:46:25,874 --> 00:46:27,707 Planning your route 853 00:46:28,041 --> 00:46:29,166 New Destination 854 00:46:29,166 --> 00:46:30,916 Mui Tsz Lam at Lai Chi Wo 855 00:46:30,999 --> 00:46:34,082 Distance - 39.4 km 856 00:46:34,332 --> 00:46:36,165 Public transport suggestions- 857 00:46:36,166 --> 00:46:38,041 removing subway options 858 00:46:38,207 --> 00:46:40,790 Searching for restaurants near Lai Chi Wo 859 00:47:48,791 --> 00:47:49,499 Bro 860 00:47:49,499 --> 00:47:51,749 You're located at: Wu Kau Tang Village 861 00:47:51,749 --> 00:47:52,790 Distance to destination 862 00:47:52,791 --> 00:47:55,457 Approx. 4.5 km 863 00:47:55,457 --> 00:47:57,790 Duration: 2 hours by walking 864 00:47:57,999 --> 00:48:00,499 Don't push yourself if you're not fit 865 00:48:09,166 --> 00:48:13,666 Lai Chi Wo - Mui Tsz Lam, Distance: 3.25km 866 00:48:14,916 --> 00:48:15,916 Falling behind schedule 867 00:48:15,916 --> 00:48:20,416 Government Flying Service Hotline 868 00:48:22,832 --> 00:48:27,332 "Fleur: I have extra tickets for Mirror, wanna go together?" 869 00:48:34,999 --> 00:48:36,249 You're almost there 870 00:48:36,832 --> 00:48:37,832 How would you know? 871 00:48:37,832 --> 00:48:38,540 Bro 872 00:48:38,541 --> 00:48:39,666 I'm just cheering you on 873 00:48:39,666 --> 00:48:44,166 Government Flying Service Hotline 874 00:48:50,416 --> 00:48:53,166 I should arrive in 25 minutes 875 00:48:53,166 --> 00:48:53,874 Correction 876 00:48:53,874 --> 00:48:55,707 It's 30 minutes 877 00:48:55,707 --> 00:48:57,207 You're listening in? 878 00:48:57,207 --> 00:48:59,290 Developer Mode has granted access to the microphone 879 00:48:59,291 --> 00:49:01,207 Developer Mode has granted access to the microphone 880 00:49:28,249 --> 00:49:30,165 "Mui Tsz Lam" 881 00:49:30,166 --> 00:49:32,249 Thanks for coming all the way 882 00:49:32,582 --> 00:49:33,790 No worries 883 00:49:34,124 --> 00:49:35,665 This is Mui Tsz Lam 884 00:49:35,666 --> 00:49:37,124 There are two rows of houses 885 00:49:37,124 --> 00:49:38,582 And a small citrus garden 886 00:49:38,582 --> 00:49:41,082 It's all here, that's about it 887 00:49:42,249 --> 00:49:44,374 The air is nice up here 888 00:49:44,374 --> 00:49:45,999 Trees are tall as well 889 00:49:46,499 --> 00:49:50,207 You're weird! Lemme give you a tour 890 00:49:52,457 --> 00:49:54,415 The wall paintings look great 891 00:49:54,416 --> 00:49:55,749 Did you paint them? 892 00:49:55,749 --> 00:49:56,915 I didn't paint them 893 00:49:57,166 --> 00:49:59,207 No one lived here originally 894 00:49:59,207 --> 00:50:02,790 So the village chief invited a resident artist to live here 895 00:50:03,166 --> 00:50:04,249 It attracted a lot of people 896 00:50:04,249 --> 00:50:07,749 So you're the second resident artist? 897 00:50:07,999 --> 00:50:09,124 I guess so 898 00:50:09,416 --> 00:50:11,416 There are a lot of photogenic spots here 899 00:50:11,707 --> 00:50:14,165 A lot of hikers pass by 900 00:50:14,166 --> 00:50:16,457 So the village chief started working with tour guides 901 00:50:16,457 --> 00:50:18,123 And set up a Mui Tsz Lam museum 902 00:50:18,416 --> 00:50:21,041 Displaying the daily appliances from the old days 903 00:50:21,207 --> 00:50:23,415 Allowing visitors to learn more 904 00:50:23,416 --> 00:50:25,374 About the history of Mui Tsz Lam 905 00:50:35,041 --> 00:50:36,666 Since you've come all the way here 906 00:50:36,666 --> 00:50:40,207 I've asked Mr. and Mrs. Fat to make us dinner 907 00:50:40,582 --> 00:50:42,998 There aren't many rooms at Mui Tsz Lam 908 00:50:42,999 --> 00:50:44,332 So a lot of people would rent rooms here 909 00:50:44,624 --> 00:50:46,790 There's water, electricity, hot water, and a/c 910 00:50:46,791 --> 00:50:48,707 And they provide four meals 911 00:50:49,166 --> 00:50:50,166 Four meals? 912 00:50:50,416 --> 00:50:51,249 Yeah 913 00:50:51,249 --> 00:50:54,124 Mrs. Fat would make dessert as a late night snack 914 00:50:54,499 --> 00:50:56,165 Compared to last time I saw you in Chai Wan 915 00:50:56,457 --> 00:50:58,207 I gained 5 lbs 916 00:50:59,957 --> 00:51:02,623 I couldn't tell 917 00:51:03,332 --> 00:51:05,540 Back in high school, you didn't know how to lie 918 00:51:05,707 --> 00:51:07,498 You've been polluted by the society 919 00:51:08,291 --> 00:51:09,207 What's its name? 920 00:51:09,207 --> 00:51:10,790 He's Wong Choi (Prosperity & Wealth) 921 00:51:10,791 --> 00:51:12,291 He's adorable 922 00:51:14,041 --> 00:51:15,624 Thank you Mr Fat 923 00:51:15,624 --> 00:51:16,999 It smells amazing 924 00:51:18,082 --> 00:51:19,498 Bye-bye 925 00:51:32,124 --> 00:51:33,999 Why do you like it here? 926 00:51:37,374 --> 00:51:39,249 The smell of the air 927 00:51:39,249 --> 00:51:41,082 The sounds of the animals 928 00:51:41,416 --> 00:51:42,624 It's very layered 929 00:51:42,624 --> 00:51:43,624 And it feels different 930 00:51:43,916 --> 00:51:45,374 It feels pure and unadulterated 931 00:51:45,832 --> 00:51:48,957 Living here gives me a lot of time to think 932 00:51:49,332 --> 00:51:52,248 And it really helps with my creative works 933 00:51:53,166 --> 00:51:55,124 I also have time to think about my ideal life 934 00:51:55,124 --> 00:51:57,999 I also have time to think about my ideal life 935 00:52:12,416 --> 00:52:16,541 You said you wanted to record the ambient sounds 936 00:52:16,541 --> 00:52:18,374 And put them online 937 00:52:18,374 --> 00:52:19,915 I've looked into it 938 00:52:20,374 --> 00:52:24,124 You need to find someone to work on sound design 939 00:52:24,249 --> 00:52:26,332 You were very clear in your email 940 00:52:26,332 --> 00:52:29,207 So I've started talking to an audio artist 941 00:52:32,624 --> 00:52:34,624 I love to stargaze here 942 00:52:34,957 --> 00:52:36,165 Because it's so dark 943 00:52:36,499 --> 00:52:37,999 You look at the sky 944 00:52:38,249 --> 00:52:41,332 And you'll see each and every individual star 945 00:52:41,666 --> 00:52:42,832 It's beautiful 946 00:52:43,332 --> 00:52:44,415 Thank you 947 00:52:54,582 --> 00:52:55,707 Thank you 948 00:53:04,874 --> 00:53:05,957 Thank you 949 00:53:18,999 --> 00:53:21,124 Can I ask you a question? 950 00:53:22,416 --> 00:53:23,416 Sure, go ahead 951 00:53:24,041 --> 00:53:25,499 Why do you never look me in the eyes 952 00:53:25,499 --> 00:53:27,374 Whenever you talk to me? 953 00:53:28,666 --> 00:53:31,124 What? That's not true 954 00:53:31,957 --> 00:53:33,707 You're not like that to other people 955 00:53:33,707 --> 00:53:35,040 Only to me 956 00:53:35,249 --> 00:53:36,957 I thought you hated me 957 00:53:37,999 --> 00:53:39,957 Why would I hate you 958 00:53:40,957 --> 00:53:43,498 It's still the case, up to this day 959 00:53:44,582 --> 00:53:45,832 I didn't... 960 00:53:46,916 --> 00:53:48,374 You're avoiding me now 961 00:53:50,124 --> 00:53:51,207 What? 962 00:53:54,999 --> 00:53:56,624 Look at me 963 00:53:58,791 --> 00:54:00,124 Look me in the eyes 964 00:55:03,666 --> 00:55:06,166 Just keep going on that path 965 00:55:15,832 --> 00:55:17,123 And walk forward 966 00:55:17,124 --> 00:55:18,415 I'll meet you up there 967 00:55:26,582 --> 00:55:27,915 How does yours taste? 968 00:55:27,916 --> 00:55:29,541 It's interesting 969 00:55:30,749 --> 00:55:32,249 Can I eat these flowers? 970 00:55:32,249 --> 00:55:33,374 Yeah, they're edible 971 00:55:37,624 --> 00:55:38,582 Alright 972 00:55:39,041 --> 00:55:40,499 You don't need to see me off 973 00:55:40,791 --> 00:55:42,332 I'll manage myself 974 00:55:43,166 --> 00:55:46,124 I'll let you know when the equipment arrives 975 00:55:46,124 --> 00:55:47,374 Thank you, Hau 976 00:55:47,999 --> 00:55:48,999 You're welcome 977 00:55:50,749 --> 00:55:51,915 Hau 978 00:55:55,541 --> 00:55:57,499 56405179 979 00:56:00,666 --> 00:56:02,707 92390646 980 00:56:15,874 --> 00:56:18,207 92390646 981 00:56:20,999 --> 00:56:21,874 Bye-bye 982 00:56:22,374 --> 00:56:23,374 Bye-bye 983 00:56:51,874 --> 00:56:54,374 Have you thought about what you really want? 984 00:56:54,832 --> 00:56:56,832 Do you really like 'goddess'? 985 00:56:57,624 --> 00:56:59,082 Can you guys live together 986 00:56:59,082 --> 00:57:03,540 Look at me, am I ugly to you? 987 00:57:06,457 --> 00:57:07,915 Of course not, 988 00:57:09,207 --> 00:57:12,873 you had a lot of suitors back in high school 989 00:57:13,499 --> 00:57:14,957 You never tried to date me 990 00:57:16,374 --> 00:57:17,749 Ah Wing did 991 00:57:18,707 --> 00:57:21,957 It's never my turn 992 00:57:22,707 --> 00:57:24,165 Who's Ah Wing? 993 00:57:25,541 --> 00:57:27,124 Gigi Law's brother 994 00:57:28,041 --> 00:57:29,541 Jude Law? 995 00:57:30,749 --> 00:57:32,082 He said 996 00:57:32,082 --> 00:57:33,415 he's dated you before 997 00:57:33,791 --> 00:57:34,832 He didn't 998 00:57:35,166 --> 00:57:36,124 Forget about dating 999 00:57:36,124 --> 00:57:37,915 He never even asked me out 1000 00:57:38,624 --> 00:57:39,707 What? 1001 00:57:42,082 --> 00:57:44,748 I really don't understand what goes on in guys' heads 1002 00:57:45,207 --> 00:57:47,207 You guys just keep thinking, and never take action 1003 00:57:47,541 --> 00:57:49,666 It's always just a final fantasy 1004 00:57:49,666 --> 00:57:51,707 And never answer the call of duty 1005 00:58:15,374 --> 00:58:16,832 Successfully recalibrated 1006 00:58:16,832 --> 00:58:19,082 You are near Sha Tau Kok 1007 00:58:19,082 --> 00:58:21,582 You have one friend nearby 1008 00:58:21,791 --> 00:58:23,582 Would you like to have lunch? 1009 00:58:23,832 --> 00:58:27,915 "How are you, A Lee?" 1010 00:58:29,041 --> 00:58:32,499 "Lesson #5 Long-D Relationship Cram School" 1011 00:58:33,916 --> 00:58:35,541 "Home" 1012 00:58:38,166 --> 00:58:41,582 "Learn to Share Your Heart" 1013 00:58:45,457 --> 00:58:46,498 I'm doing well 1014 00:58:47,041 --> 00:58:49,332 I'm almost at Sha Tau Kok 1015 00:58:49,707 --> 00:58:51,498 You have a permit 1016 00:58:52,249 --> 00:58:53,332 Yeah, I do 1017 00:58:53,582 --> 00:58:55,373 But I'm not at Sha Tau Kok 1018 00:58:57,916 --> 00:58:58,999 No... 1019 00:58:59,332 --> 00:59:00,957 You didn't scare me that night 1020 00:59:00,957 --> 00:59:02,457 "Luk Keng Nam Chung” 1021 00:59:02,624 --> 00:59:05,124 The company didn't tell us anything 1022 00:59:05,582 --> 00:59:08,290 They just said you took a year off 1023 00:59:08,749 --> 00:59:10,374 We're all really worried about you 1024 00:59:13,291 --> 00:59:14,749 Let me push the bike 1025 00:59:15,082 --> 00:59:18,415 It's okay, I came to Luk Keng to move around a bit 1026 00:59:18,416 --> 00:59:19,666 It's alright 1027 00:59:24,999 --> 00:59:28,540 I didn't wanna announce that I had cancer 1028 00:59:29,416 --> 00:59:32,957 And I wasn't close enough with you to let you know 1029 00:59:33,541 --> 00:59:37,207 What if you professed your love for me then? 1030 00:59:39,041 --> 00:59:40,624 My cancer was just at stage 2 1031 00:59:41,749 --> 00:59:43,082 I could take care of myself 1032 00:59:45,291 --> 00:59:48,166 The day after I sent you home 1033 00:59:48,916 --> 00:59:50,416 You didn't show up to work 1034 00:59:50,791 --> 00:59:53,332 All the colleagues asked me if it was my fault 1035 00:59:55,332 --> 00:59:59,832 I wanted to say thank you and sorry for that night 1036 01:00:04,374 --> 01:00:07,540 Thank you for taking me home 1037 01:00:07,541 --> 01:00:09,374 [t made me feel loved 1038 01:00:10,624 --> 01:00:13,749 Although I don't think guys should always send girls home 1039 01:00:14,207 --> 01:00:16,040 Besides, I live so far away 1040 01:00:17,207 --> 01:00:21,665 And 'sorry' is because I didn't tell you 1041 01:00:26,916 --> 01:00:28,624 I wanna go over there 1042 01:00:43,957 --> 01:00:46,165 How much longer do you have chemotherapy for? 1043 01:00:46,499 --> 01:00:47,999 Two more months 1044 01:00:49,249 --> 01:00:50,915 Surgery went well 1045 01:00:51,291 --> 01:00:54,457 So there's lower chance of the cancer coming back 1046 01:00:57,582 --> 01:01:02,082 I didn't tell our colleagues that you moved back to Sha Tau Kok 1047 01:01:02,874 --> 01:01:04,082 Thank you 1048 01:01:05,666 --> 01:01:07,582 But I wasn't lying that day 1049 01:01:07,582 --> 01:01:08,748 Even if I wasn't sick 1050 01:01:08,749 --> 01:01:10,582 I wouldn't wanna live in Prince Edward 1051 01:01:11,166 --> 01:01:12,499 Not to mention being sick 1052 01:01:14,082 --> 01:01:17,248 How's your new team with Dor Dor? 1053 01:01:18,207 --> 01:01:19,957 We've moved our seats around 1054 01:01:20,416 --> 01:01:22,499 And I found a classmate to help out 1055 01:01:23,957 --> 01:01:25,248 That's good to hear 1056 01:01:28,291 --> 01:01:30,249 It's all about timing 1057 01:02:19,707 --> 01:02:21,623 This is for you, Hau 1058 01:02:21,874 --> 01:02:23,124 Thank you for last week 1059 01:02:23,874 --> 01:02:25,332 You look tired 1060 01:02:25,457 --> 01:02:26,248 She's right 1061 01:02:26,249 --> 01:02:27,332 You don't look well 1062 01:02:27,332 --> 01:02:28,582 Should I tell Melanie? 1063 01:02:28,582 --> 01:02:29,248 Got it 1064 01:02:29,249 --> 01:02:30,457 Thank you, Amy 1065 01:02:30,499 --> 01:02:32,749 I'm just feeling under the weather, 1066 01:02:32,749 --> 01:02:34,915 get back to work 1067 01:02:43,999 --> 01:02:45,582 What smells so good? 1068 01:02:46,582 --> 01:02:50,248 Melanie? What are you doing here? 1069 01:02:51,124 --> 01:02:53,582 Are you referring to me or the food? 1070 01:02:53,916 --> 01:02:55,832 I told you I'd buy you some food 1071 01:02:56,749 --> 01:02:57,832 Sorry 1072 01:02:58,166 --> 01:02:59,666 I thought you'd call 1073 01:02:59,666 --> 01:03:01,082 Then I'll open the door for you 1074 01:03:01,291 --> 01:03:02,457 Dig in 1075 01:03:02,874 --> 01:03:03,915 Thank you 1076 01:03:04,166 --> 01:03:05,749 Everyone knows you 1077 01:03:05,749 --> 01:03:09,040 keep your spare key inside the LEGO mini cooper 1078 01:03:09,041 --> 01:03:10,999 Aren't you scared of someone breaking in? 1079 01:03:11,916 --> 01:03:14,666 You know my address because I sent it to you 1080 01:03:14,666 --> 01:03:16,207 If you didn't have my address 1081 01:03:16,207 --> 01:03:17,832 The key is useless 1082 01:03:18,207 --> 01:03:19,332 Dumbass 1083 01:03:19,874 --> 01:03:22,040 The HR department has your address 1084 01:03:22,916 --> 01:03:25,499 I only gave them my Cha Kwo Ling address 1085 01:03:27,166 --> 01:03:28,999 Where's Cha Kwo Ling? 1086 01:03:28,999 --> 01:03:31,707 I remember my dad used to listen to Sam Hui's songs 1087 01:03:31,707 --> 01:03:32,790 The lyrics mentioned 1088 01:03:32,791 --> 01:03:36,624 about a girl living in Cha Kwo Ling 1089 01:03:38,541 --> 01:03:42,374 That's part of Sam Hui's 'Pursuit Trilogy' 1090 01:03:42,707 --> 01:03:44,748 We all grew up knowing that song 1091 01:03:45,124 --> 01:03:46,915 Can you take me there some day? 1092 01:03:47,707 --> 01:03:49,332 You mean Cha Kwo Ling village? 1093 01:03:49,332 --> 01:03:49,998 Yeah 1094 01:03:50,291 --> 01:03:51,374 Sure thing 1095 01:03:51,541 --> 01:03:54,374 Dealing with HR is such a drag 1096 01:03:54,374 --> 01:03:56,707 I'm still working on my appointment paperwork 1097 01:03:56,707 --> 01:03:57,248 Wow 1098 01:03:57,249 --> 01:03:58,457 It's so yummy 1099 01:03:58,874 --> 01:03:59,749 You still have an appetite 1100 01:03:59,749 --> 01:04:01,415 Which means you're not that sick 1101 01:04:01,916 --> 01:04:02,957 Come here 1102 01:04:03,249 --> 01:04:03,832 What's up? 1103 01:04:03,832 --> 01:04:04,998 Come over here 1104 01:04:07,332 --> 01:04:08,457 What are you doing? 1105 01:04:08,457 --> 01:04:09,957 Taking your temperature 1106 01:04:11,457 --> 01:04:12,790 This is how you take a temperature? 1107 01:04:12,791 --> 01:04:14,874 My mom did it like this since I was a kid 1108 01:04:16,582 --> 01:04:19,707 My mom just put her hand on my forehead 1109 01:04:23,707 --> 01:04:25,832 Thanks for getting me lunch 1110 01:04:26,832 --> 01:04:27,832 You're welcome 1111 01:04:27,832 --> 01:04:29,165 I have to thank you instead 1112 01:04:29,166 --> 01:04:31,582 My salary is much higher than before 1113 01:04:31,582 --> 01:04:33,832 Who else could come over in the afternoon? 1114 01:04:33,832 --> 01:04:36,165 I'm the only one who can work outside of the office 1115 01:04:36,291 --> 01:04:38,499 Now I understand why you got that promotion 1116 01:04:38,499 --> 01:04:41,124 You're so different from when you were in school 1117 01:04:41,166 --> 01:04:43,124 Already miles ahead of the other guys at work 1118 01:04:43,124 --> 01:04:44,124 Those teammates of yours 1119 01:04:44,124 --> 01:04:46,957 They're all so dorky 1120 01:04:55,207 --> 01:04:57,248 Wow, you're efficient 1121 01:04:57,249 --> 01:04:59,082 You're here in 20 minutes 1122 01:04:59,082 --> 01:05:00,915 I thought it'd take you more than an hour 1123 01:05:01,207 --> 01:05:03,373 So I took a nap on the couch 1124 01:05:03,957 --> 01:05:06,498 You think I'm efficient now because you're sick 1125 01:05:06,499 --> 01:05:08,207 Once I make a mistake after working together 1126 01:05:08,207 --> 01:05:10,415 You'll think that I'm careless 1127 01:05:10,416 --> 01:05:12,707 And find me annoying from talking too much 1128 01:05:13,499 --> 01:05:15,499 Why are you criticizing yourself 1129 01:05:16,082 --> 01:05:17,373 It's true though 1130 01:05:17,374 --> 01:05:19,249 Everything's peachy when you're happy 1131 01:05:19,249 --> 01:05:21,082 Everything's shit when you're unhappy 1132 01:05:21,082 --> 01:05:22,498 Can I take a look around? 1133 01:05:22,499 --> 01:05:24,290 Go ahead 1134 01:05:28,082 --> 01:05:29,457 Your apartment is pretty big 1135 01:05:29,457 --> 01:05:31,415 For a person who lives alone 1136 01:05:32,249 --> 01:05:33,999 It's my dad's apartment 1137 01:05:34,582 --> 01:05:36,707 But he works in Mainland 1138 01:05:36,707 --> 01:05:38,207 Doesn't come back often 1139 01:05:43,582 --> 01:05:45,665 You have so many LEGO sets 1140 01:05:45,666 --> 01:05:47,082 There must be 100 boxes 1141 01:05:47,582 --> 01:05:48,957 No way near 100 1142 01:05:49,332 --> 01:05:52,332 I stopped buying legos after I bought a car 1143 01:05:52,457 --> 01:05:55,290 I'm just working on legos I've previously bought 1144 01:05:55,666 --> 01:05:57,707 You have so many cup noodles 1145 01:05:58,999 --> 01:06:03,290 And a freezer full of microwaveable meals 1146 01:06:03,666 --> 01:06:06,582 They're all different flavours 1147 01:06:11,707 --> 01:06:12,832 Hello? 1148 01:06:18,582 --> 01:06:20,040 What is it? 1149 01:06:21,582 --> 01:06:22,998 This again? 1150 01:06:30,207 --> 01:06:31,873 Are you done? 1151 01:06:35,332 --> 01:06:37,915 Alright, whatever, are you done talking? 1152 01:06:42,124 --> 01:06:45,082 Who was that? The office? 1153 01:06:46,124 --> 01:06:47,207 No 1154 01:06:47,707 --> 01:06:50,998 I've never seen you so angry before 1155 01:06:51,374 --> 01:06:53,832 It's nothing, it's just my dad 1156 01:06:54,499 --> 01:06:56,165 You always talk to your dad like that? 1157 01:06:56,166 --> 01:06:57,666 Do you hate him? 1158 01:07:00,582 --> 01:07:02,457 He treats you well enough 1159 01:07:02,457 --> 01:07:03,998 Allowing you to live in such a big apartment 1160 01:07:03,999 --> 01:07:05,040 Nice decor 1161 01:07:05,041 --> 01:07:06,916 I pay him rent 1162 01:07:07,416 --> 01:07:08,999 He renovated the place 1163 01:07:08,999 --> 01:07:10,999 so he could get rid of my mom's stuff 1164 01:07:11,457 --> 01:07:14,290 But your mom passed away a long time ago, right? 1165 01:07:14,332 --> 01:07:15,248 Yeah 1166 01:07:15,249 --> 01:07:17,040 Does that mean he can get rid of her stuff? 1167 01:07:17,749 --> 01:07:19,415 He just wants to sell the house 1168 01:07:19,874 --> 01:07:22,457 And renovated the place while I was traveling abroad 1169 01:07:22,791 --> 01:07:23,957 So I chose to live here 1170 01:07:23,957 --> 01:07:25,123 Then he won't be able to sell it 1171 01:07:25,124 --> 01:07:26,457 He likes money 1172 01:07:26,457 --> 01:07:28,207 So I pay rent that's above market price 1173 01:07:28,207 --> 01:07:30,415 After, he's still your dad 1174 01:07:30,832 --> 01:07:32,790 He never cared about this family 1175 01:07:33,207 --> 01:07:35,957 Thinking he's the shit, just by earning some money in Mainland 1176 01:07:36,749 --> 01:07:38,374 Whatever, I don't wanna talk about it 1177 01:07:40,499 --> 01:07:42,207 What are you doing? 1178 01:07:42,457 --> 01:07:44,415 I think you have lice here 1179 01:07:44,416 --> 01:07:45,791 You have so many toys 1180 01:07:45,791 --> 01:07:47,874 I've been bitten as soon as I got in here 1181 01:07:48,374 --> 01:07:49,915 You're a girl 1182 01:07:49,916 --> 01:07:51,457 Can you be more lady like? 1183 01:07:52,124 --> 01:07:53,457 What? 1184 01:07:57,041 --> 01:07:58,332 What did you see? 1185 01:07:58,332 --> 01:07:59,873 My undies? 1186 01:08:00,749 --> 01:08:02,957 You'll be happy, wouldn't you? 1187 01:08:05,499 --> 01:08:07,665 Come on, Melanie 1188 01:08:08,916 --> 01:08:10,332 I think it's funny 1189 01:08:10,541 --> 01:08:11,999 We're total opposites 1190 01:08:11,999 --> 01:08:14,832 You can't escape me, even now 1191 01:08:15,999 --> 01:08:17,249 Back in university 1192 01:08:17,249 --> 01:08:19,207 All of us were under your spell 1193 01:08:22,749 --> 01:08:24,832 Thanks for bringing me food 1194 01:08:25,332 --> 01:08:28,040 I feel a lot better after eating 1195 01:08:28,041 --> 01:08:29,416 I can get to work later 1196 01:08:29,416 --> 01:08:31,957 Do Hong Kongers love working that much? 1197 01:08:31,957 --> 01:08:32,915 Do Hong Kongers love working that much? 1198 01:08:32,916 --> 01:08:34,041 Take some time off and rest 1199 01:08:34,041 --> 01:08:35,749 You took a sick day off 1200 01:08:36,082 --> 01:08:37,540 Use that time to think of 1201 01:08:37,541 --> 01:08:40,249 How you'd repay me for this food 1202 01:08:41,791 --> 01:08:45,624 I can treat you to dinner and a movie after work 1203 01:08:46,874 --> 01:08:50,374 Or take you to Cha Kwo Ling village on the weekend 1204 01:08:50,374 --> 01:08:52,082 You said you wanted to visit 1205 01:08:52,916 --> 01:08:54,999 Little child Yau Chi Hau 1206 01:08:54,999 --> 01:08:56,499 You've grown up 1207 01:08:56,499 --> 01:08:57,832 Are you taking me on a date? 1208 01:08:57,832 --> 01:08:59,748 I just wanted to repay you 1209 01:09:00,957 --> 01:09:03,207 Would... your boyfriend mind? 1210 01:09:05,207 --> 01:09:06,915 This lady currently single 1211 01:09:13,249 --> 01:09:14,999 Do you guys remember the night 1212 01:09:14,999 --> 01:09:17,749 I saw Mena with Manson? 1213 01:09:17,874 --> 01:09:22,374 There something I didn't tell Tung and Jude 1214 01:09:23,957 --> 01:09:26,873 Because I feel kinda guilty about it 1215 01:09:26,874 --> 01:09:29,207 Are you sure she's still your girl? 1216 01:09:31,666 --> 01:09:33,499 I've been dumped many times 1217 01:09:33,499 --> 01:09:35,040 I have experience in breaking up 1218 01:09:35,707 --> 01:09:36,957 Time for revenge 1219 01:09:37,374 --> 01:09:38,290 What? 1220 01:09:40,457 --> 01:09:41,373 What are you doing? 1221 01:09:41,374 --> 01:09:42,332 Revenge 1222 01:09:42,332 --> 01:09:43,790 Time to play dirty 1223 01:09:44,874 --> 01:09:45,874 They weren't holding hands 1224 01:09:45,874 --> 01:09:46,957 Why are you holding my hand 1225 01:09:47,332 --> 01:09:48,790 Look at how nervous you are 1226 01:10:00,916 --> 01:10:03,582 Sir, all of your food have been served 1227 01:10:03,582 --> 01:10:05,373 Do you need anything else? 1228 01:10:06,707 --> 01:10:07,998 No, thank you 1229 01:10:07,999 --> 01:10:08,957 Can I get the bill, please? 1230 01:10:08,957 --> 01:10:09,957 Okay 1231 01:10:11,582 --> 01:10:13,248 Melanie, where do you live? 1232 01:10:13,249 --> 01:10:14,124 I have a car 1233 01:10:14,124 --> 01:10:15,249 I can drive you 1234 01:10:15,249 --> 01:10:17,165 Take me to Central 1235 01:10:17,832 --> 01:10:21,457 Central? I thought her family was broke 1236 01:10:21,874 --> 01:10:22,957 Guess they're doing well 1237 01:10:22,957 --> 01:10:26,165 Finally, someone who doesn't live so far away 1238 01:10:26,166 --> 01:10:27,374 Don't you guys agree? 1239 01:10:33,207 --> 01:10:36,665 "Hau: I'm arriving Central, don't worry" 1240 01:10:53,582 --> 01:10:54,873 Why are you here? 1241 01:10:55,166 --> 01:10:56,249 I'm a journalist 1242 01:10:56,249 --> 01:10:57,624 It's not unusual that I'd be in central 1243 01:10:58,707 --> 01:11:00,665 Should I drive you back to Cha Kwo Ling? 1244 01:11:02,249 --> 01:11:03,624 You can give it a try 1245 01:11:03,624 --> 01:11:05,207 A try? 1246 01:11:06,582 --> 01:11:08,123 Why doesn't it work? 1247 01:11:08,541 --> 01:11:11,207 I came back from an interview from La mm a Island 1248 01:11:11,207 --> 01:11:12,790 And saw your car parked here 1249 01:11:12,791 --> 01:11:13,957 Doors locked 1250 01:11:13,957 --> 01:11:15,165 But the lights still on 1251 01:11:15,416 --> 01:11:16,416 Five minutes ago 1252 01:11:16,416 --> 01:11:17,332 They turned off as well 1253 01:11:17,624 --> 01:11:18,457 Shit 1254 01:11:18,457 --> 01:11:19,707 Ran out of battery 1255 01:11:21,332 --> 01:11:22,457 I already called Jude 1256 01:11:25,374 --> 01:11:26,290 Calling me in such a hurry 1257 01:11:26,291 --> 01:11:27,499 Did you miss me? 1258 01:11:30,499 --> 01:11:33,499 Hau, do you need a girlfriend right now? 1259 01:11:33,499 --> 01:11:36,457 Or this external car battery? 1260 01:11:36,457 --> 01:11:38,790 You look quite handsome cleanshaven 1261 01:11:38,832 --> 01:11:39,540 I know 1262 01:11:39,666 --> 01:11:41,332 So from this day forth, I'll start growing my facial hair 1263 01:11:41,332 --> 01:11:42,957 Otherwise I'll be getting all the girls 1264 01:11:44,249 --> 01:11:45,582 What's with the attitude? 1265 01:11:49,166 --> 01:11:50,541 Do you know what you're doing? 1266 01:11:53,541 --> 01:11:55,374 So how will you repay me 1267 01:11:55,874 --> 01:11:58,207 Repay you? I should be mad at you 1268 01:11:58,207 --> 01:11:59,082 For what? 1269 01:11:59,541 --> 01:12:01,249 For lying to me 1270 01:12:02,207 --> 01:12:03,165 What? 1271 01:12:03,166 --> 01:12:04,124 What did I do? 1272 01:12:04,124 --> 01:12:05,040 I also wanna know 1273 01:12:05,041 --> 01:12:06,291 I'm all ears 1274 01:12:07,832 --> 01:12:09,582 Turns out you never dated Lisa 1275 01:12:09,582 --> 01:12:11,165 You said you did 1276 01:12:14,166 --> 01:12:16,707 What do you have to say about that? 1277 01:12:16,707 --> 01:12:18,290 Say it 1278 01:12:19,291 --> 01:12:20,541 You dare not say it? 1279 01:12:21,582 --> 01:12:23,915 I didn't question why you parked your car here 1280 01:12:23,916 --> 01:12:25,249 You could've asked 1281 01:12:25,249 --> 01:12:26,124 You're a grown man 1282 01:12:26,124 --> 01:12:27,040 No need to explain yourself 1283 01:12:27,041 --> 01:12:28,374 Did Lisa tell you... 1284 01:12:31,124 --> 01:12:33,332 Jude Law, can you keep a secret? 1285 01:12:36,541 --> 01:12:37,874 What's going on? 1286 01:12:37,874 --> 01:12:39,374 You ask him yourself 1287 01:12:43,749 --> 01:12:46,207 So you dated Lisa before? 1288 01:12:46,832 --> 01:12:49,040 I thought you said his sister was your first love? 1289 01:12:49,041 --> 01:12:50,082 Are you kidding me? 1290 01:12:50,082 --> 01:12:51,082 I thought we were brothers 1291 01:12:51,082 --> 01:12:52,582 You've never told me before 1292 01:12:52,582 --> 01:12:54,623 And I've never told your wife about it 1293 01:12:54,624 --> 01:12:55,790 See how good I am to you? 1294 01:12:55,791 --> 01:12:56,999 Alright then, I'll tell her 1295 01:12:56,999 --> 01:12:59,415 Should Hau tell her, or do you wanna tell her yourself? 1296 01:13:02,249 --> 01:13:04,040 Or we could all not tell her 1297 01:13:04,082 --> 01:13:05,165 You're an asshole 1298 01:13:05,166 --> 01:13:06,582 You really are an asshole 1299 01:13:07,707 --> 01:13:08,915 But I like it 1300 01:13:09,582 --> 01:13:10,582 My brother 1301 01:13:10,582 --> 01:13:11,290 You asshole 1302 01:13:11,291 --> 01:13:12,416 You're her brother, for god sake 1303 01:13:12,416 --> 01:13:13,832 It's rare for someone to love my sister 1304 01:13:13,832 --> 01:13:14,415 You know 1305 01:13:14,416 --> 01:13:15,874 She's so manly, and fat, and has a beard 1306 01:13:15,874 --> 01:13:16,915 You're right 1307 01:13:16,916 --> 01:13:18,416 That's my wife 1308 01:13:19,041 --> 01:13:20,791 Just don't say these things in front of me 1309 01:13:21,624 --> 01:13:23,165 You really are an asshole 1310 01:13:23,166 --> 01:13:24,374 Let's go back to Hong Sing Gardens 1311 01:13:24,374 --> 01:13:25,207 You ride with me 1312 01:13:25,207 --> 01:13:26,207 Wait a second 1313 01:13:26,624 --> 01:13:27,790 You ride with me 1314 01:13:28,082 --> 01:13:29,165 Why? 1315 01:13:29,916 --> 01:13:31,832 Don't you have some explaining to do? 1316 01:13:32,957 --> 01:13:33,873 That's true 1317 01:13:33,874 --> 01:13:35,415 Alright, I'll ride solo 1318 01:13:35,707 --> 01:13:36,748 Hey! 1319 01:13:37,166 --> 01:13:38,457 What is it again? 1320 01:13:41,541 --> 01:13:44,041 Don't you guys wanna know why I parked here? 1321 01:13:45,207 --> 01:13:46,040 Nope 1322 01:13:46,041 --> 01:13:47,082 Not interested 1323 01:13:47,082 --> 01:13:48,290 I don't care 1324 01:13:51,416 --> 01:13:53,166 I need to grab my battery first 1325 01:13:53,166 --> 01:13:54,207 Shut up 1326 01:13:54,749 --> 01:13:58,249 They're not interested to know why I parked here 1327 01:13:58,541 --> 01:14:00,749 Do you guys wanna know? 1328 01:14:00,749 --> 01:14:01,499 It's so nice to have a colleague 1329 01:14:01,499 --> 01:14:02,915 Drive me after seeing a client 1330 01:14:03,207 --> 01:14:04,373 Thank you 1331 01:14:04,374 --> 01:14:05,499 You're welcome 1332 01:14:05,707 --> 01:14:06,957 I'll see you tomorrow 1333 01:14:09,832 --> 01:14:10,832 What are you doing? 1334 01:14:11,749 --> 01:14:12,957 Let me walk you 1335 01:14:12,957 --> 01:14:15,207 It's just a few steps to the pier 1336 01:14:16,457 --> 01:14:18,707 I wanna send you back to Cheung Chau 1337 01:14:19,082 --> 01:14:20,373 Why? 1338 01:14:21,999 --> 01:14:23,165 Um... 1339 01:14:23,791 --> 01:14:26,791 Um... you're stuttering 1340 01:14:26,791 --> 01:14:28,082 You know that if you send me home 1341 01:14:28,082 --> 01:14:30,415 It'll take you two hours to get back 1342 01:14:30,416 --> 01:14:31,457 I know that 1343 01:14:31,874 --> 01:14:32,957 Right, then 1344 01:14:32,957 --> 01:14:35,040 Why? 1345 01:14:44,207 --> 01:14:45,498 Can't I? 1346 01:14:48,291 --> 01:14:49,499 Sure... 1347 01:14:50,082 --> 01:14:51,040 Sure you can 1348 01:14:51,999 --> 01:14:53,082 Let's go 1349 01:15:21,332 --> 01:15:23,957 Do you guys recognize this pier? 1350 01:15:24,666 --> 01:15:26,457 Does it feel familiar? 1351 01:15:26,916 --> 01:15:28,999 But let me tell you guys 1352 01:15:28,999 --> 01:15:31,665 Melanie doesn't live in Cheung Chau 1353 01:15:31,749 --> 01:15:32,832 "See Ranch"? 1354 01:15:32,832 --> 01:15:34,123 It's Sea Ranch 1355 01:15:34,124 --> 01:15:35,165 Right, "Sea" 1356 01:15:35,374 --> 01:15:36,832 I haven't heard of it either 1357 01:15:37,124 --> 01:15:39,999 Sea Ranch is located on Lantau Island 1358 01:15:40,166 --> 01:15:41,749 Luxury houses at dirt cheap prices 1359 01:15:41,749 --> 01:15:43,749 Dead dogs found in the abandoned clubhouse 1360 01:15:43,749 --> 01:15:45,165 This was an article from three years ago 1361 01:15:45,166 --> 01:15:46,332 Ruins photography right there 1362 01:15:46,332 --> 01:15:48,207 The clubhouse is in ruins 1363 01:15:48,207 --> 01:15:50,040 But the residential area is still operational 1364 01:15:51,916 --> 01:15:53,791 It's just like Tai O 1365 01:15:53,791 --> 01:15:55,166 You're an impressive man 1366 01:15:55,166 --> 01:15:57,916 The last two girls you've dated require a permit for you to drive there 1367 01:15:58,249 --> 01:15:59,582 That's not true 1368 01:15:59,999 --> 01:16:01,999 You can't reach Sea Ranch by car 1369 01:16:01,999 --> 01:16:03,040 Right 1370 01:16:03,207 --> 01:16:06,165 Jude, where's your sister, ie. my wife? 1371 01:16:06,166 --> 01:16:07,624 It's beautiful here 1372 01:16:07,624 --> 01:16:08,874 You can even see the ocean 1373 01:16:08,874 --> 01:16:11,707 We used to play up here when we're kids 1374 01:16:13,707 --> 01:16:15,665 Did Hau send you home? 1375 01:16:16,041 --> 01:16:18,332 Yeah, he took me as far as Cheung Chau 1376 01:16:18,332 --> 01:16:20,540 He made sure I got on the ferry to Sea Ranch 1377 01:16:20,541 --> 01:16:22,416 And then he took the ferry back to Central 1378 01:16:22,416 --> 01:16:23,624 That doesn't mean anything though 1379 01:16:23,624 --> 01:16:24,415 What? 1380 01:16:24,416 --> 01:16:25,832 That doesn't mean anything? 1381 01:16:26,166 --> 01:16:27,332 Before they seal the deal 1382 01:16:27,332 --> 01:16:29,040 All the boys would take me back to Cheung Chau 1383 01:16:29,041 --> 01:16:30,291 Once we make it official 1384 01:16:30,291 --> 01:16:33,082 They'll tell me to move out of Sea Ranch 1385 01:16:33,082 --> 01:16:34,248 Some say it after a week 1386 01:16:34,249 --> 01:16:35,207 Some after a month 1387 01:16:35,207 --> 01:16:36,373 Some after a whole season 1388 01:16:36,374 --> 01:16:38,540 They'd suggest I stay over at their respective places 1389 01:16:38,541 --> 01:16:39,416 But that's not enough 1390 01:16:39,416 --> 01:16:40,457 So we ended up breaking up 1391 01:16:40,457 --> 01:16:42,040 Three bedrooms, with an ocean view 1392 01:16:42,041 --> 01:16:43,457 Isolated from society 1393 01:16:43,457 --> 01:16:45,082 I can't live without Wi-Fi 1394 01:16:45,082 --> 01:16:46,707 They have Wi-Fi nowadays 1395 01:16:46,707 --> 01:16:48,415 But not as cheap as $1 million like before 1396 01:16:49,207 --> 01:16:51,582 Taking the ferry there 1397 01:16:51,582 --> 01:16:52,415 And then driving back 1398 01:16:52,416 --> 01:16:54,124 Would take you longer than flying to Kaohsiung 1399 01:16:55,207 --> 01:16:56,665 Weren't you set on Taipei? 1400 01:16:56,666 --> 01:16:58,374 There was originally a ferry directly from Central 1401 01:16:58,416 --> 01:17:01,249 Sea Ranch was a big deal back then 1402 01:17:01,749 --> 01:17:02,707 In the 80's 1403 01:17:02,707 --> 01:17:04,540 All the foreign CEOs lived there 1404 01:17:04,541 --> 01:17:07,541 It was a holiday home for the local wealthy people 1405 01:17:07,749 --> 01:17:09,165 My friend lived there before 1406 01:17:09,166 --> 01:17:11,832 That's Law's House 1407 01:17:12,124 --> 01:17:15,665 We hear they might keep it after the redevelopment 1408 01:17:16,832 --> 01:17:17,998 I hope so 1409 01:17:19,332 --> 01:17:20,582 And over there 1410 01:17:20,582 --> 01:17:22,207 That beautiful rooftop right there 1411 01:17:22,207 --> 01:17:24,290 Is my husband Tung's home 1412 01:17:24,291 --> 01:17:26,499 Why is it so run down now? 1413 01:17:26,957 --> 01:17:29,665 Two groups of homeowners started a war 1414 01:17:29,957 --> 01:17:31,082 Ended up in court 1415 01:17:31,082 --> 01:17:32,415 They lost the clubhouse 1416 01:17:32,416 --> 01:17:33,707 And the direct ferry from Central 1417 01:17:33,707 --> 01:17:34,832 So people moved out 1418 01:17:34,832 --> 01:17:37,207 And now it's become mostly abandoned 1419 01:17:37,582 --> 01:17:39,457 They even have a bowling alley 1420 01:17:39,457 --> 01:17:41,165 Hau, your new girlfriend lives there 1421 01:17:41,166 --> 01:17:42,166 Therefore she's quite something 1422 01:17:42,166 --> 01:17:43,874 She's not my girlfriend yet 1423 01:17:43,957 --> 01:17:47,873 Hau's never bring a girl back to Cha Kwo Ling before 1424 01:17:48,707 --> 01:17:50,415 We're not officially together yet 1425 01:17:50,541 --> 01:17:52,874 Besides, I was the one who wanted to visit 1426 01:17:53,541 --> 01:17:58,041 I think he's only been in two relationships 1427 01:17:58,249 --> 01:18:00,415 The girl took initiative both times 1428 01:18:00,416 --> 01:18:03,332 Her parents prefer the seclusion 1429 01:18:03,332 --> 01:18:04,582 There's restricted access 1430 01:18:04,582 --> 01:18:05,998 Brother B, you got it right 1431 01:18:05,999 --> 01:18:07,707 Hau's girlfriend used to be a celebrity 1432 01:18:08,332 --> 01:18:10,207 From riches to rags 1433 01:18:10,749 --> 01:18:13,082 Do you know what happened to his family? 1434 01:18:13,666 --> 01:18:15,249 I don't know the full story 1435 01:18:16,999 --> 01:18:19,624 You know he lives in Hong Sing Garden, right? 1436 01:18:19,624 --> 01:18:20,832 This I know 1437 01:18:20,832 --> 01:18:22,707 And everyone from our class knows that 1438 01:18:22,707 --> 01:18:24,373 His mom died at 5 years old 1439 01:18:25,666 --> 01:18:28,874 His mom died when he was 5 years old 1440 01:18:29,249 --> 01:18:32,207 Did you think this was a soap opera? 1441 01:18:33,666 --> 01:18:37,332 He was born in Hong Sing Garden 1442 01:18:37,332 --> 01:18:40,207 But his dad worked in Mainland a lot 1443 01:18:40,207 --> 01:18:43,998 So he lived in Cha Kwo Ling, where his grandparents lived 1444 01:18:44,457 --> 01:18:46,207 I didn't know that 1445 01:18:47,791 --> 01:18:52,207 And when he was in university, his grandparents passed away 1446 01:18:52,666 --> 01:18:56,207 His father remarried and had kids in Mainland 1447 01:18:56,582 --> 01:18:58,540 You know what happened in the 2nd year of university? 1448 01:18:59,041 --> 01:19:02,832 Tung was majoring in communications at Shue Yan 1449 01:19:02,832 --> 01:19:04,832 So he would go take photos in Mong Kok 1450 01:19:04,832 --> 01:19:06,207 And we'd bring Hau with us 1451 01:19:06,624 --> 01:19:08,665 He was down in the dumps at that time 1452 01:19:08,874 --> 01:19:11,207 We were afraid he couldn't graduate 1453 01:19:11,791 --> 01:19:14,749 He never told me any of this 1454 01:19:16,291 --> 01:19:19,082 Well, you guys aren't officially together just yet 1455 01:19:19,457 --> 01:19:20,873 Right 1456 01:19:21,582 --> 01:19:23,373 It takes time for him to warm up 1457 01:19:23,374 --> 01:19:25,207 Give him some time 1458 01:19:25,207 --> 01:19:26,998 And he'll eventually tell you everything 1459 01:19:27,499 --> 01:19:28,832 I hope so 1460 01:19:30,624 --> 01:19:31,624 They're here 1461 01:19:31,624 --> 01:19:32,624 Let's go 1462 01:19:32,624 --> 01:19:35,415 Aren't you gonna take me to see that rock? 1463 01:19:36,457 --> 01:19:38,123 Do you want kids already? 1464 01:19:38,124 --> 01:19:39,415 Nope, probably not 1465 01:19:40,041 --> 01:19:43,291 Who'd wanna bring a child 1466 01:19:43,291 --> 01:19:44,791 Into the world that we're living in? 1467 01:19:44,791 --> 01:19:45,707 Unless 1468 01:19:45,999 --> 01:19:47,415 we can move to another country 1469 01:19:47,791 --> 01:19:49,166 Have you thought about it? 1470 01:19:49,541 --> 01:19:50,916 How can I not think about it? 1471 01:19:50,916 --> 01:19:52,832 Which means we can't play video games tonight 1472 01:19:53,291 --> 01:19:54,082 Count me out 1473 01:19:54,082 --> 01:19:54,957 I need to rest 1474 01:19:54,957 --> 01:19:56,040 I've been pulling all-nighters this week 1475 01:19:56,041 --> 01:19:57,749 Otherwise, my colleagues are covering for me 1476 01:19:58,499 --> 01:20:00,999 And Gigi has a night shift at the hospital 1477 01:20:00,999 --> 01:20:02,374 Exactly 1478 01:20:03,499 --> 01:20:04,540 Hello 1479 01:20:05,541 --> 01:20:06,582 Melanie 1480 01:20:06,791 --> 01:20:08,249 Welcome to our diner 1481 01:20:08,249 --> 01:20:09,957 Did you guys grow up in the same village? 1482 01:20:10,166 --> 01:20:11,291 Yeah 1483 01:20:11,499 --> 01:20:12,457 Yeah 1484 01:20:15,332 --> 01:20:16,457 They turned out so different 1485 01:20:18,624 --> 01:20:21,749 This diner is beautiful, like it's from the last century 1486 01:20:21,749 --> 01:20:22,957 Thanks for your appreciation 1487 01:20:23,832 --> 01:20:26,082 How long has this village been around? 1488 01:20:26,582 --> 01:20:27,748 Don't ask me 1489 01:20:28,082 --> 01:20:30,498 This village dates back 400 years 1490 01:20:30,499 --> 01:20:31,290 So what? 1491 01:20:31,291 --> 01:20:33,499 The Small House Policy doesn't apply 1492 01:20:33,791 --> 01:20:35,749 Nga Tsin Wai Village still got torn down, despite being 600 years old 1493 01:20:35,749 --> 01:20:37,457 This is Hong Kong 1494 01:20:37,707 --> 01:20:40,582 This place might get torn down in a few years 1495 01:20:50,832 --> 01:20:52,165 Re-calibration Successful 1496 01:20:52,166 --> 01:20:54,374 Your location: Cheung Chau 1497 01:20:56,332 --> 01:20:57,415 Those orange rooftops 1498 01:20:57,416 --> 01:20:58,707 That's Sea Ranch 1499 01:20:58,749 --> 01:20:59,499 Oh... 1500 01:20:59,499 --> 01:21:01,040 When you send me home at night 1501 01:21:01,041 --> 01:21:03,041 That's the little light in the dark 1502 01:21:03,374 --> 01:21:07,874 Please take the free licensed ferry from the Cheung Chau public pier 1503 01:21:08,541 --> 01:21:10,499 This ferry doesn't go to Sea Ranch 1504 01:21:10,499 --> 01:21:11,415 What are you up to? 1505 01:21:11,499 --> 01:21:13,790 Get on the boat first, Melanie 1506 01:21:17,082 --> 01:21:18,915 Sometimes I would think that 1507 01:21:19,207 --> 01:21:21,457 There are many possibilities in life 1508 01:21:21,666 --> 01:21:24,499 I've always wanted to tell Melanie this story 1509 01:21:24,791 --> 01:21:26,499 After my ex-colleague Rex 1510 01:21:26,499 --> 01:21:28,624 met his girlfriend Sarah 1511 01:21:28,624 --> 01:21:30,290 He quit his job and traveled the world 1512 01:21:30,582 --> 01:21:33,415 They bought a boat and started doing local tours 1513 01:21:33,707 --> 01:21:37,165 I wonder how Melanie would like to live her life 1514 01:21:41,624 --> 01:21:42,832 "Wing: Fleur's found a man” 1515 01:21:42,832 --> 01:21:44,540 Here's a pic as proof 1516 01:22:01,624 --> 01:22:03,499 Be careful, it's hot and heavy 1517 01:22:03,499 --> 01:22:04,415 Thank you 1518 01:22:09,499 --> 01:22:10,665 I've always thought that 1519 01:22:10,666 --> 01:22:13,541 I liked girls who were similar to me 1520 01:22:14,374 --> 01:22:16,415 But when I'm together with Melanie 1521 01:22:16,416 --> 01:22:17,916 I feel really comfortable 1522 01:22:18,666 --> 01:22:20,082 Have I changed? 1523 01:22:20,916 --> 01:22:22,499 You got a little something... 1524 01:22:24,791 --> 01:22:25,916 Don't move 1525 01:22:45,874 --> 01:22:46,874 Time to come clean 1526 01:22:46,874 --> 01:22:48,457 Where are you taking me? 1527 01:22:50,499 --> 01:22:51,332 I know 1528 01:22:51,332 --> 01:22:53,207 The beach is that way 1529 01:22:54,332 --> 01:22:56,957 Have a little patience 1530 01:23:01,041 --> 01:23:04,666 In any case, I had a great time today 1531 01:23:05,707 --> 01:23:07,873 You know you've already said that three times? 1532 01:23:07,874 --> 01:23:08,957 Have I? 1533 01:23:10,457 --> 01:23:12,207 I hope you didn't get the wrong idea 1534 01:23:12,207 --> 01:23:14,415 I don't like celebrating birthdays 1535 01:23:14,416 --> 01:23:17,666 Please don't expect a huge wedding banquet 1536 01:23:17,666 --> 01:23:20,416 Besides, my parents won't enjoy socializing 1537 01:23:21,291 --> 01:23:25,249 But dinner tonight on a boat 1538 01:23:25,249 --> 01:23:29,499 Was much more special than a candlelit dinner 1539 01:23:30,166 --> 01:23:31,291 Do you 1540 01:23:31,291 --> 01:23:33,249 always have candlelit dinners? 1541 01:23:33,624 --> 01:23:34,790 More often than you, 1542 01:23:34,791 --> 01:23:36,082 1543 01:23:36,874 --> 01:23:38,040 What? What's A2? 1544 01:23:38,041 --> 01:23:40,041 You don't know this term? 1545 01:23:40,041 --> 01:23:41,541 A means "available" 1546 01:23:41,541 --> 01:23:42,457 Which means 1547 01:23:42,457 --> 01:23:44,457 you're single 1548 01:23:44,457 --> 01:23:47,290 "2" is how many relationships 1549 01:23:47,291 --> 01:23:48,957 you've been in 1550 01:23:48,957 --> 01:23:51,207 Weren't you working on a dating app? 1551 01:23:52,166 --> 01:23:52,874 So what now? 1552 01:23:52,874 --> 01:23:54,207 That way 1553 01:23:57,624 --> 01:24:00,249 Are you introducing me to new friends? 1554 01:24:00,874 --> 01:24:02,749 Patience, Melanie 1555 01:24:02,791 --> 01:24:04,666 Patience... 1556 01:24:06,874 --> 01:24:08,999 I haven't worked out in so long 1557 01:24:08,999 --> 01:24:10,332 I'm tired 1558 01:24:11,416 --> 01:24:12,624 Is this it? 1559 01:24:30,249 --> 01:24:31,457 Hand me your bag 1560 01:24:39,624 --> 01:24:41,040 Melanie... 1561 01:24:41,374 --> 01:24:42,957 Happy birthday 1562 01:24:47,624 --> 01:24:48,749 What is this? 1563 01:24:50,957 --> 01:24:54,165 If you ever miss your ferry 1564 01:24:54,582 --> 01:24:56,165 You can stay the night here 1565 01:24:57,041 --> 01:24:58,582 I've made up my mind 1566 01:24:58,582 --> 01:24:59,957 I'm moving to Cheung Chau 1567 01:25:00,291 --> 01:25:02,624 To be closer to you 1568 01:25:05,166 --> 01:25:06,791 Will you 1569 01:25:07,457 --> 01:25:09,540 be my girlfriend? 1570 01:25:17,916 --> 01:25:19,416 What do you see me as? 1571 01:25:19,416 --> 01:25:21,124 A booty call that you can just summon over? 1572 01:25:21,124 --> 01:25:23,082 Do I seem that casual to you? 1573 01:25:23,749 --> 01:25:24,790 What do you like about me? 1574 01:25:24,791 --> 01:25:26,082 I'm so talkative, and you're so quiet 1575 01:25:27,207 --> 01:25:28,748 Don't take it the wrong way 1576 01:25:28,749 --> 01:25:30,165 That's not what I meant 1577 01:25:30,166 --> 01:25:34,666 I... think we're very comfortable together 1578 01:25:36,166 --> 01:25:38,624 You've made me more talkative 1579 01:25:39,582 --> 01:25:40,707 Comfortable? 1580 01:25:41,999 --> 01:25:43,082 That's what all guys say at first 1581 01:25:43,082 --> 01:25:44,915 "We're so comfortable together” 1582 01:25:45,124 --> 01:25:47,540 What were you saying just now? Patience! 1583 01:25:47,541 --> 01:25:48,874 You'll get sick of me in no time 1584 01:25:48,874 --> 01:25:50,082 Then it'll become uncomfortable 1585 01:25:50,082 --> 01:25:52,165 And you'd think I'm annoying and noisy 1586 01:25:52,166 --> 01:25:53,874 Sea Ranch is fucking far 1587 01:25:54,041 --> 01:25:55,749 I've been in many more relationships than you have 1588 01:25:55,791 --> 01:25:57,582 You'll tell me to move back to the city 1589 01:25:57,582 --> 01:25:58,790 Don't live so far away 1590 01:25:58,791 --> 01:26:01,291 What do I do? Do I abandon my parents? 1591 01:26:02,249 --> 01:26:04,832 I've never asked you to send me home 1592 01:26:05,124 --> 01:26:06,207 And I've never asked you to move in here 1593 01:26:06,207 --> 01:26:09,040 What are you doing? Why did you move here? 1594 01:26:09,041 --> 01:26:11,249 What about your car and Hong Sing Garden? 1595 01:26:11,249 --> 01:26:12,915 Isn't that part of your childhood memory? 1596 01:26:13,207 --> 01:26:15,957 Or you're used to Cha Kwo Ling village 1597 01:26:15,957 --> 01:26:17,540 And you wanna live in a village house 1598 01:26:17,916 --> 01:26:20,999 Then why don't you move to Tai O with your ex? 1599 01:26:20,999 --> 01:26:25,124 Or go to Lai Chi Wo to meet that goddess of yours? 1600 01:26:25,791 --> 01:26:28,166 That's right, you never told me any of that 1601 01:26:28,166 --> 01:26:29,707 You were never willing to tell me 1602 01:26:30,082 --> 01:26:31,207 You thought I was in the dark? 1603 01:26:31,207 --> 01:26:32,623 I know everything 1604 01:26:36,541 --> 01:26:38,374 You only like pretty girls 1605 01:26:40,332 --> 01:26:41,957 What's the point in that? 1606 01:26:43,374 --> 01:26:45,290 Pretty girls get old 1607 01:26:46,332 --> 01:26:47,915 And their beauty will fade 1608 01:26:48,291 --> 01:26:49,999 No one will like them anymore 1609 01:27:10,999 --> 01:27:12,332 I'm sorry 1610 01:27:15,624 --> 01:27:19,790 I send you home because I wanna spend more time with you 1611 01:27:23,582 --> 01:27:24,957 My car... 1612 01:27:25,666 --> 01:27:28,749 I rented a parking space in Sheung Wan 1613 01:27:29,624 --> 01:27:33,415 My dad always wanted to sell Hong Sing Garden 1614 01:27:33,832 --> 01:27:36,498 So now I'm letting him sell it 1615 01:27:38,624 --> 01:27:42,040 It's time for me 1616 01:27:42,832 --> 01:27:44,540 to establish my own home 1617 01:27:48,041 --> 01:27:49,874 What year is it? 1618 01:27:50,291 --> 01:27:52,999 Do boys have to send girls home? 1619 01:27:53,749 --> 01:27:55,749 Why can't girls protect themselves? 1620 01:27:56,082 --> 01:27:58,998 What if the assailant had a knife? 1621 01:27:58,999 --> 01:28:01,499 You'd just be able to stand there and watch me get raped 1622 01:28:07,082 --> 01:28:08,665 I'm sorry, Melanie 1623 01:28:09,332 --> 01:28:11,623 I hadn't considered your feelings 1624 01:28:12,749 --> 01:28:14,624 But I've thought it through 1625 01:28:15,582 --> 01:28:17,373 I know exactly what I want 1626 01:28:32,666 --> 01:28:36,624 Oh... I suck 1627 01:28:37,207 --> 01:28:39,665 I wanted to keep pretending I was mad 1628 01:28:39,666 --> 01:28:41,124 But I couldn't help but laugh 1629 01:28:41,124 --> 01:28:43,207 No wonder I couldn't be an actor 1630 01:28:44,374 --> 01:28:45,499 What? 1631 01:28:46,374 --> 01:28:48,165 You wanna be my boyfriend? 1632 01:28:53,874 --> 01:28:55,040 What? 1633 01:28:55,041 --> 01:28:56,749 What's happening? 1634 01:28:57,041 --> 01:28:58,916 I'm messing with you 1635 01:28:59,291 --> 01:29:00,957 Will you still take me? 1636 01:29:02,457 --> 01:29:03,707 Shit... 1637 01:29:04,416 --> 01:29:06,582 Are you crazy? 1638 01:29:06,582 --> 01:29:08,665 I was scared shit less 1639 01:29:10,666 --> 01:29:12,707 Makes this more memorable 1640 01:29:12,707 --> 01:29:15,165 Did you have to go that far? 1641 01:29:16,791 --> 01:29:18,207 I wanna be clear 1642 01:29:18,207 --> 01:29:20,457 You moved here because you didn't wanna long-D 1643 01:29:20,457 --> 01:29:22,415 Although I was acting just now 1644 01:29:22,416 --> 01:29:25,166 I really appreciate you sending me to Cheung Chau 1645 01:29:27,499 --> 01:29:28,874 I'll keep doing it 1646 01:29:29,416 --> 01:29:31,416 if you like it 1647 01:29:33,332 --> 01:29:35,998 Although it's a bit far away from work 1648 01:29:36,791 --> 01:29:38,457 I can change jobs 1649 01:29:39,499 --> 01:29:42,040 But I can't change my girlfriend 1650 01:29:42,749 --> 01:29:44,165 Is it that easy to change? 1651 01:29:45,499 --> 01:29:47,874 If I can't find a job 1652 01:29:47,874 --> 01:29:51,957 Then we can head to Central Pier together 1653 01:29:51,957 --> 01:29:53,582 I'm talking about your girlfriend 1654 01:29:55,666 --> 01:29:57,166 That's right 1655 01:29:58,166 --> 01:29:58,749 Alright 1656 01:29:58,749 --> 01:29:59,707 Let's head to the roof 1657 01:29:59,707 --> 01:30:00,957 There must be something corny up there 1658 01:30:00,957 --> 01:30:04,165 Hey hey... don't... 1659 01:30:08,624 --> 01:30:09,832 There really is 1660 01:30:11,374 --> 01:30:13,332 That's so corny 1661 01:30:14,957 --> 01:30:16,915 Is it really that corny? 1662 01:30:20,374 --> 01:30:21,707 But I like it 1663 01:30:24,999 --> 01:30:26,207 What is this? 1664 01:30:28,624 --> 01:30:33,124 It's a light that you can see from Sea Ranch 1665 01:30:33,916 --> 01:30:35,207 That's impressive 1666 01:30:35,207 --> 01:30:39,415 Yeah, I got you the exact same one 1667 01:30:39,749 --> 01:30:41,374 We can communicate 1668 01:30:41,374 --> 01:30:43,499 through morse code 1669 01:30:45,666 --> 01:30:47,166 Morse code? 1670 01:30:47,166 --> 01:30:48,666 Which era are you from? 1671 01:30:48,666 --> 01:30:50,416 That's so corny, gosh 1672 01:30:51,416 --> 01:30:52,582 But that's okay 1673 01:30:52,957 --> 01:30:54,415 It's quite romantic 1674 01:30:54,791 --> 01:30:56,041 We can give it a shot 1675 01:30:59,374 --> 01:31:00,790 Is this fake? 1676 01:31:01,207 --> 01:31:01,915 Yeah 1677 01:31:01,916 --> 01:31:03,457 Fire hazard 1678 01:31:13,457 --> 01:31:15,123 And this is getting floppy 1679 01:31:22,874 --> 01:31:24,415 Have you thought of moving to another country? 1680 01:31:25,624 --> 01:31:27,749 That was a sudden topic change 1681 01:31:28,624 --> 01:31:30,124 Answer the question first 1682 01:31:33,041 --> 01:31:34,791 Jude has a British National (Overseas) passport 1683 01:31:34,791 --> 01:31:36,249 He wants to go study fashion 1684 01:31:36,332 --> 01:31:38,040 Tung and Gigi 1685 01:31:38,291 --> 01:31:39,666 are probably moving to Taiwan 1686 01:31:40,374 --> 01:31:43,374 But I haven't really thought about it 1687 01:31:43,624 --> 01:31:44,874 Why not? 1688 01:31:45,999 --> 01:31:49,790 There's nowhere that's really worth moving to 1689 01:31:50,249 --> 01:31:51,665 And 1690 01:31:52,416 --> 01:31:54,082 the 'where' is not the most important 1691 01:31:54,082 --> 01:31:55,915 Most important is 'who' you go with 1692 01:31:58,874 --> 01:32:00,249 Let me be clear 1693 01:32:00,624 --> 01:32:01,957 If you leave, 1694 01:32:01,957 --> 01:32:04,040 you have to take your in-laws with you 1695 01:32:05,749 --> 01:32:07,915 Sure, we stick together 1696 01:32:12,791 --> 01:32:14,124 So, I've said yes to your question 1697 01:32:14,999 --> 01:32:16,165 Why don't you kiss me? 1698 01:32:18,041 --> 01:32:21,999 You've killed the whole vibe 1699 01:32:24,957 --> 01:32:26,373 You're really not gonna kiss me? 1700 01:32:26,874 --> 01:32:28,582 That's so not romantic 1701 01:32:28,582 --> 01:32:31,040 Who's the one being unromantic? 1702 01:32:52,624 --> 01:32:54,290 Developer Mode disconnected 1703 01:32:54,291 --> 01:32:55,582 Developer Offline 1704 01:32:55,791 --> 01:32:56,999 Failure to detect location 1705 01:32:57,082 --> 01:33:00,998 Would you like to reconnect? 1706 01:34:04,041 --> 01:34:05,332 Diagnostic Mode 1707 01:34:05,499 --> 01:34:07,165 System Recalibrating 1708 01:34:07,166 --> 01:34:08,207 Heading Home 1709 01:34:08,207 --> 01:34:09,040 Cheung Chau 1710 01:34:09,041 --> 01:34:11,999 Distance: 0.0 km 1711 01:34:12,124 --> 01:34:13,582 You're already home 1712 01:34:13,582 --> 01:34:15,123 Would you like something to eat? 1713 01:34:15,124 --> 01:34:16,124 No, thank you 1714 01:34:16,207 --> 01:34:18,373 Searching for Cheung Chau restaurants 1715 01:34:18,707 --> 01:34:19,415 What? 1716 01:34:19,416 --> 01:34:21,249 I've found 167 results 1717 01:34:21,249 --> 01:34:22,040 For 1718 01:34:22,041 --> 01:34:24,374 Delicious food 1719 01:34:24,374 --> 01:34:26,707 Turn it off, will you? 1720 01:34:28,166 --> 01:34:29,374 Sure thing 115903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.