All language subtitles for Double XL (2022) www.7StarHD.mom Hindi 480p NF HDRip ESub 400MB (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,833 --> 00:02:23,250 May I have the pleasure of a dance? 2 00:02:52,958 --> 00:02:55,208 Wake up! Should I use a crane to hoist you up now? 3 00:02:56,583 --> 00:02:58,750 Good God, this girl is impossible! 4 00:02:58,916 --> 00:03:00,125 Will you get up or not? 5 00:03:01,541 --> 00:03:02,666 Oh, God! 6 00:03:02,750 --> 00:03:04,291 Not fair, Mom. 7 00:03:05,041 --> 00:03:06,500 You just had to come between Shikhar and me! 8 00:03:06,583 --> 00:03:07,958 Have you made some kind of vow? 9 00:03:08,291 --> 00:03:09,166 Who? Me? 10 00:03:09,625 --> 00:03:13,458 No, child. You've made a vow to embarrass your parents. 11 00:03:13,833 --> 00:03:16,625 And Shikhar who? That darn Pandey's son? 12 00:03:16,708 --> 00:03:18,125 Oh, Mom! 13 00:03:18,208 --> 00:03:19,375 Stop it! 14 00:03:20,041 --> 00:03:22,041 Every day, it takes me a while to wake you up! 15 00:03:22,125 --> 00:03:24,750 Now, hurry up! I won't come and wake you up again! 16 00:03:24,833 --> 00:03:27,250 What's all the commotion about in the morning? 17 00:03:27,333 --> 00:03:29,500 I was trying to wake your princess up. 18 00:03:29,875 --> 00:03:31,750 Now, you get her dressed. 19 00:03:31,916 --> 00:03:35,375 Or if you want, I'll put on a pink dress and meet the groom's family! 20 00:03:35,583 --> 00:03:36,708 You could, daughter-in-law. 21 00:03:37,125 --> 00:03:41,291 I'm sure they have never seen a seahorse dressed in pink before. 22 00:03:41,833 --> 00:03:43,083 What did you say, Mother? 23 00:03:43,166 --> 00:03:44,250 What did you say? 24 00:03:44,333 --> 00:03:46,625 Me? I haven't said a thing! 25 00:03:47,416 --> 00:03:49,250 I've been waiting for a cup of tea since morning, 26 00:03:49,375 --> 00:03:50,416 but did anyone ask? 27 00:03:50,541 --> 00:03:52,041 You haven't given Mom her tea yet?! 28 00:03:52,291 --> 00:03:54,000 You know she is diabetic! 29 00:03:54,458 --> 00:03:57,750 Good Lord, Mother, you're such a liar! 30 00:03:58,041 --> 00:04:00,791 She's had three cups of tea since morning. 31 00:04:00,875 --> 00:04:02,875 There's no end to this mother-son drama! 32 00:04:03,000 --> 00:04:04,041 I'm making more tea! 33 00:04:04,833 --> 00:04:05,750 Mom! 34 00:04:06,333 --> 00:04:08,875 And you… hurry up and get dressed! 35 00:04:20,750 --> 00:04:22,750 -Tito is a very clever boy. -Oh, okay. 36 00:04:22,833 --> 00:04:24,000 -I mean Ratan. -Yeah. 37 00:04:24,083 --> 00:04:26,583 -We call him Tito. -I see. 38 00:04:26,666 --> 00:04:28,666 -Tito? -Yes. 39 00:04:29,250 --> 00:04:30,666 It's a lovely name. 40 00:04:32,416 --> 00:04:34,000 You didn't try the sweets yet. 41 00:04:34,083 --> 00:04:35,583 -Please try some. It's special. -Sure. 42 00:04:37,083 --> 00:04:38,000 Tito? 43 00:04:40,583 --> 00:04:43,500 So… what are your dreams? 44 00:04:45,250 --> 00:04:46,875 -Dream? -Yes. 45 00:04:48,750 --> 00:04:51,083 I own a ball bearing shop. 46 00:04:51,541 --> 00:04:53,375 I dream to own a couple more. 47 00:04:54,000 --> 00:04:55,250 Ball bearing shops. 48 00:04:56,833 --> 00:04:59,416 What's the point of having so many ball bearing shops in Meerut? 49 00:05:02,250 --> 00:05:03,791 I haven't thought about that yet. 50 00:05:07,416 --> 00:05:08,333 Well… 51 00:05:09,458 --> 00:05:12,208 I don't know what your expectations are from a wife, 52 00:05:12,708 --> 00:05:15,958 but I want to tell you what I expect from my life. 53 00:05:17,500 --> 00:05:19,041 I've done Mass Communication. 54 00:05:19,208 --> 00:05:20,541 I've also applied for a job. 55 00:05:21,291 --> 00:05:22,375 I wish to go to Delhi 56 00:05:22,583 --> 00:05:24,625 and become a sports presenter for a sports channel. 57 00:05:25,458 --> 00:05:26,583 Come again? 58 00:05:27,000 --> 00:05:27,875 Sports presenter. 59 00:05:28,416 --> 00:05:29,916 You must have seen a cricket match. 60 00:05:30,166 --> 00:05:31,166 Those women who-- 61 00:05:31,250 --> 00:05:33,458 Who dress scarcely and trot on the cricket ground? 62 00:05:35,750 --> 00:05:36,958 Those are cheerleaders… 63 00:05:37,666 --> 00:05:40,000 and that's their costume. 64 00:05:42,666 --> 00:05:44,333 Look… 65 00:05:44,708 --> 00:05:45,750 these are my videos. 66 00:05:45,916 --> 00:05:47,458 I've written and directed them. 67 00:05:47,791 --> 00:05:51,291 The impeccable fielding played a crucial role in India's victory today. 68 00:05:51,375 --> 00:05:53,958 This is what I wish to do. Sports presenter. 69 00:05:54,041 --> 00:05:56,375 Those who review the matches with the experts 70 00:05:56,541 --> 00:05:57,666 during and after the match. 71 00:05:59,500 --> 00:06:01,750 Even they dress pretty scarcely. 72 00:06:07,208 --> 00:06:08,791 I am sorry if I upset you. 73 00:06:10,416 --> 00:06:11,791 But it's a good thing. 74 00:06:12,250 --> 00:06:13,916 I know you want to say no. 75 00:06:17,125 --> 00:06:19,041 Even you want to say no?! 76 00:06:21,375 --> 00:06:22,250 But listen, 77 00:06:22,958 --> 00:06:26,458 you must give a different reason to your family. 78 00:06:26,541 --> 00:06:28,125 -Like-- -The truth? 79 00:06:28,958 --> 00:06:30,791 -What? -I'll tell them the truth. 80 00:06:33,333 --> 00:06:34,666 Pardon me, Rajshri… 81 00:06:37,541 --> 00:06:39,875 but you look extra healthy to me. 82 00:06:43,791 --> 00:06:46,208 It's called obese, not healthy. 83 00:06:47,291 --> 00:06:48,250 I am overweight, 84 00:06:48,958 --> 00:06:51,583 and you're far too underweight. 85 00:06:52,375 --> 00:06:53,291 So, pardon me, 86 00:06:53,583 --> 00:06:55,166 but no one on this terrace is healthy. 87 00:06:56,291 --> 00:06:57,833 But there is an idiot. 88 00:06:58,708 --> 00:07:01,500 So, finish the snack, and get going. 89 00:07:02,166 --> 00:07:03,125 Like the wind! 90 00:07:10,916 --> 00:07:11,833 Idiot! 91 00:07:16,541 --> 00:07:17,458 Rajshri… 92 00:07:20,000 --> 00:07:22,666 don't mind, but what you aspire to be… 93 00:07:24,083 --> 00:07:26,125 you'll have to lose some weight for that as well. 94 00:07:27,375 --> 00:07:30,041 Because the world's an idiot like me. 95 00:07:31,750 --> 00:07:32,625 Good luck. 96 00:07:40,083 --> 00:07:43,000 Our princess knew for a month that the boy's family is coming over. 97 00:07:44,125 --> 00:07:48,250 I kept telling her over and over again, "Child, do some cardio. 98 00:07:48,375 --> 00:07:50,500 Or just do some keto. " 99 00:07:51,250 --> 00:07:54,416 But no! If she had done keto, she wouldn't have been rejected by Tito! 100 00:07:54,500 --> 00:07:58,416 But she didn't skip a single paratha this month. 101 00:08:04,541 --> 00:08:05,416 And you… 102 00:08:05,833 --> 00:08:07,375 keep your face buried in the newspaper! 103 00:08:07,666 --> 00:08:10,458 Do I have to keep reminding you that our daughter has turned 30? 104 00:08:10,625 --> 00:08:13,875 If this continues, soon, her scandal will be in that newspaper of yours! 105 00:08:13,958 --> 00:08:16,583 Why don't you get off her back? 106 00:08:16,833 --> 00:08:18,833 -Get off her back?! -Exactly. 107 00:08:19,375 --> 00:08:21,708 Am I her ill-wisher? 108 00:08:22,583 --> 00:08:24,625 Don't I love my child? 109 00:08:24,916 --> 00:08:26,083 Exactly. 110 00:08:26,416 --> 00:08:28,958 Just like you love her, someone else will too. 111 00:08:29,500 --> 00:08:30,458 Fine. 112 00:08:31,000 --> 00:08:33,125 I will stop worrying about her. 113 00:08:33,416 --> 00:08:35,458 Because Jeevan Trivedi has predicted 114 00:08:35,666 --> 00:08:38,416 that Ayushmann Khurrana will come for his princess 115 00:08:38,500 --> 00:08:40,833 and swoop her off her feet! 116 00:08:41,291 --> 00:08:42,791 Why should I interfere? 117 00:08:44,416 --> 00:08:45,708 I'm tired of this now! 118 00:08:46,166 --> 00:08:48,291 Who pays heed to me in this house anyway! 119 00:08:48,875 --> 00:08:51,125 You all think this is nothing but drama! 120 00:08:52,000 --> 00:08:53,500 Do whatever you want! 121 00:08:54,041 --> 00:08:55,958 Welcome back to sports live! 122 00:08:56,375 --> 00:09:00,708 As we've just seen on the big screen, Edgbaston cricket ground is all set 123 00:09:00,875 --> 00:09:05,291 to host the second T-20 International between India and England. 124 00:09:05,375 --> 00:09:07,125 Now, the big question of the night is… 125 00:09:07,250 --> 00:09:11,833 will India seize the series, or will England fight back to level it! 126 00:09:11,958 --> 00:09:15,041 While players are warming up for the blockbuster clash… 127 00:09:57,000 --> 00:09:58,916 What you're saying is absurd! 128 00:09:59,166 --> 00:10:00,875 This! You're saying this armhole is for XL?! 129 00:10:01,208 --> 00:10:02,541 It's smaller than a rat hole. 130 00:10:03,083 --> 00:10:06,458 You guys have tagged it wrong, mister. How is it the customer's fault? 131 00:10:06,916 --> 00:10:08,208 Madam, this is size XL. 132 00:10:08,541 --> 00:10:09,833 See, it's written here. 133 00:10:10,041 --> 00:10:12,125 There's something written on your face as well. 134 00:10:12,208 --> 00:10:13,666 What should I do? Read it out aloud? 135 00:10:16,000 --> 00:10:18,916 Look, mister, even I deal in garments. I am a designer. 136 00:10:19,458 --> 00:10:21,708 This armhole cannot be for XL. 137 00:10:22,000 --> 00:10:23,416 -It's not even for large! -Saira. 138 00:10:23,500 --> 00:10:24,333 -What? -Saira-- 139 00:10:25,291 --> 00:10:26,875 Just pay him, and get it over with. 140 00:10:26,958 --> 00:10:28,875 I'm ready to pay three times the price. 141 00:10:28,958 --> 00:10:29,833 I am not denying it. 142 00:10:30,166 --> 00:10:31,500 Just let him admit his mistake. 143 00:10:31,583 --> 00:10:33,166 This is not XL. Simple. 144 00:10:34,583 --> 00:10:36,541 -Uncle, am I right? -Yes, 100%. 145 00:10:36,916 --> 00:10:37,791 See! 146 00:10:38,000 --> 00:10:40,041 -Do you want more proof? -No, madam, I don't. 147 00:10:40,500 --> 00:10:42,416 I'll generate the bill. Just make the payment. 148 00:10:42,625 --> 00:10:44,916 I admit that we labeled the wrong size. 149 00:10:45,041 --> 00:10:46,083 It's our fault. 150 00:10:46,833 --> 00:10:48,916 See, it was such a minor thing, 151 00:10:49,083 --> 00:10:51,041 but you overexaggerated. 152 00:10:53,125 --> 00:10:55,750 Now, show me one size bigger in this stock. 153 00:10:58,708 --> 00:11:01,291 Sorry, ma'am, this is the biggest size we had. 154 00:11:01,666 --> 00:11:04,083 And you just made us realize that this isn't XL. 155 00:11:04,166 --> 00:11:05,000 It's large. 156 00:11:05,083 --> 00:11:07,708 So, you won't get a bigger size here. 157 00:11:08,583 --> 00:11:09,416 Your bill. 158 00:11:23,541 --> 00:11:24,416 Damn! 159 00:11:24,791 --> 00:11:26,333 Seven full and one half. 160 00:11:26,625 --> 00:11:28,541 Now, you have seven and a half dresses. 161 00:11:28,666 --> 00:11:31,166 If you still can't decide what you're going to wear tonight, 162 00:11:31,250 --> 00:11:32,875 then don't call yourself a bloody designer! 163 00:11:32,958 --> 00:11:33,916 Sorry, dude. 164 00:11:34,375 --> 00:11:35,791 I was already hyper, 165 00:11:36,208 --> 00:11:38,916 and then that store guy made me lose my mind. 166 00:11:39,166 --> 00:11:40,666 What's the big deal? 167 00:11:40,958 --> 00:11:41,916 It's just dinner. 168 00:11:42,333 --> 00:11:44,666 I am meeting Viren's group for the first time. 169 00:11:45,166 --> 00:11:46,916 I have to look bloody hot! 170 00:11:47,666 --> 00:11:48,666 Yeah, right. 171 00:11:50,125 --> 00:11:51,000 What? 172 00:11:51,625 --> 00:11:52,541 I don't know, man. 173 00:11:52,666 --> 00:11:55,250 All I'm saying is that guy wore a stinking T-shirt 174 00:11:55,333 --> 00:11:57,041 when he met your friends for the first time. 175 00:11:57,125 --> 00:11:58,750 And you bought the entire Shahpur Jat. 176 00:11:59,125 --> 00:12:00,750 He came straight from the gym. 177 00:12:01,083 --> 00:12:02,041 That's the point. 178 00:12:02,250 --> 00:12:03,958 He didn't even feel the need to shower, 179 00:12:04,416 --> 00:12:05,833 and you're getting finicky as a bride! 180 00:12:07,416 --> 00:12:10,833 Saira, you're going to be a designer. 181 00:12:10,916 --> 00:12:12,791 You'll soon own a store here. 182 00:12:14,000 --> 00:12:18,166 I once asked him what he's done in life and what he wants to do. 183 00:12:18,291 --> 00:12:20,500 He said, "I've done high school in Ludhiana, 184 00:12:20,708 --> 00:12:22,375 and now, Saira will make me international. " 185 00:12:23,791 --> 00:12:26,916 I am sure his IQ is so bad that he can't even spell IQ. 186 00:12:27,500 --> 00:12:28,625 -Seriously! -Wow! 187 00:12:29,750 --> 00:12:30,875 You really hate him. 188 00:12:32,083 --> 00:12:33,166 And thanks, Meera. 189 00:12:33,833 --> 00:12:35,833 It's amazing to know that just like the rest of the world, 190 00:12:35,916 --> 00:12:39,500 even my best friend has judged whether I should be with my boyfriend or not. 191 00:12:39,875 --> 00:12:40,708 No, Saira, I-- 192 00:12:40,791 --> 00:12:44,041 And Viren or my opinion doesn't count in all this, does it? 193 00:12:44,458 --> 00:12:46,416 Because what does it matter, right? 194 00:12:47,333 --> 00:12:48,208 Saira, I-- 195 00:12:48,333 --> 00:12:49,625 Saira, listen. 196 00:12:50,208 --> 00:12:51,916 Hear me out, Saira. 197 00:12:52,041 --> 00:12:52,875 What is it? 198 00:12:54,000 --> 00:12:55,500 I am sorry, Saira. 199 00:12:56,166 --> 00:12:57,875 I am concerned for you, that's all. 200 00:12:59,208 --> 00:13:00,500 I am really sorry, okay? 201 00:13:00,666 --> 00:13:01,666 Are you happy? 202 00:13:03,166 --> 00:13:04,583 Because that's all that matters. 203 00:13:05,625 --> 00:13:08,333 Now, drop me off at home, and don't you want to get dressed? 204 00:13:08,791 --> 00:13:10,000 You have to look stunning 205 00:13:10,250 --> 00:13:12,791 for our high school pass-out brother-in-law. 206 00:13:14,041 --> 00:13:15,166 Yes, let's go. 207 00:14:02,791 --> 00:14:05,375 Hey! 208 00:14:06,500 --> 00:14:08,333 Come, baby! 209 00:14:08,416 --> 00:14:11,041 I missed you so much! Wow! Champagne! 210 00:14:11,583 --> 00:14:13,416 -Wine. -Great. 211 00:14:13,583 --> 00:14:15,500 But why do you do all these formalities? 212 00:14:15,791 --> 00:14:17,458 Thanks, baby. Come on. 213 00:14:18,458 --> 00:14:21,083 Are these your friends, or are they auditioning for Miss India? 214 00:14:21,166 --> 00:14:22,125 These guys?! 215 00:14:22,458 --> 00:14:25,208 They are friends of my friends and their friends. 216 00:14:25,291 --> 00:14:27,208 You know the system, baby. 217 00:14:27,291 --> 00:14:28,916 My buddies are over there. 218 00:14:29,458 --> 00:14:30,875 KD, Param, Amrin. 219 00:14:31,083 --> 00:14:32,750 Guys, Saira! 220 00:14:33,583 --> 00:14:34,625 -Hi. -Hi! 221 00:14:34,708 --> 00:14:35,833 Come on. 222 00:14:36,083 --> 00:14:38,333 He said "bet, " so bro also said "bet. " 223 00:14:38,625 --> 00:14:39,750 And Saira, 224 00:14:40,041 --> 00:14:42,416 bro here drank six protein shakes back to back. 225 00:14:42,833 --> 00:14:44,666 And that idiot got knocked out in just four. 226 00:14:44,875 --> 00:14:46,291 The entire gym looked stunned. 227 00:14:46,666 --> 00:14:50,083 Baby, you drank six protein shakes back to back?! 228 00:14:50,500 --> 00:14:51,916 Do you know how unhealthy that is? 229 00:14:52,708 --> 00:14:54,791 It's just a protein shake, baby. Unhealthy? 230 00:14:54,916 --> 00:14:56,500 -Six?! -Absolutely. 231 00:14:56,625 --> 00:14:58,833 Saira, I told the same story to my girlfriend 232 00:14:58,916 --> 00:15:01,625 replacing protein shakes with whiskey. Even she said it's unhealthy. 233 00:15:01,791 --> 00:15:04,875 Now, I told you they were protein shakes, but you even called them unhealthy! 234 00:15:05,041 --> 00:15:06,625 Guess I'm only left with poison, then! 235 00:15:11,583 --> 00:15:13,666 You guys look so cute together. 236 00:15:14,041 --> 00:15:15,625 Very beauty and the beast. 237 00:15:16,000 --> 00:15:16,958 Thank you. 238 00:15:17,416 --> 00:15:19,250 -Cheers to that. -Cheers. 239 00:15:19,333 --> 00:15:20,541 -Cheers! -Cheers! 240 00:15:39,250 --> 00:15:40,500 -Hello. -Saira… 241 00:15:40,583 --> 00:15:42,000 What's up, Khanna Senior? 242 00:15:42,083 --> 00:15:45,166 The channel people have agreed to fund your fashion travelogue. 243 00:15:45,958 --> 00:15:46,791 What?! 244 00:15:47,416 --> 00:15:48,708 -Really? -Yes. 245 00:15:48,791 --> 00:15:51,416 Oh my God! Bro, I love you! You're the best! 246 00:15:51,791 --> 00:15:53,958 Okay, I have to tell Viren. I'll call you later, bye. 247 00:15:57,750 --> 00:15:58,833 Oh, God! 248 00:15:59,125 --> 00:16:01,625 This Viren-Saira relationship is going nowhere. 249 00:16:01,708 --> 00:16:03,791 Shut up. That's not right. 250 00:16:04,250 --> 00:16:05,166 Give it to me. 251 00:16:06,333 --> 00:16:07,583 Actually, even I think so. 252 00:16:08,416 --> 00:16:10,416 For Viren, Saira is just a… 253 00:16:11,083 --> 00:16:12,000 I don't know. 254 00:16:12,083 --> 00:16:14,083 -Just a… -Just a what, man? 255 00:16:14,333 --> 00:16:15,750 You two are so judgmental. 256 00:16:15,875 --> 00:16:17,208 Oh, come on, Amrin. 257 00:16:17,291 --> 00:16:18,458 Isn't it obvious? 258 00:16:18,708 --> 00:16:20,416 He came to Delhi to become a model, 259 00:16:20,500 --> 00:16:21,583 and she is a designer. 260 00:16:21,875 --> 00:16:22,791 Simple. 261 00:16:23,000 --> 00:16:25,708 Why else would Viren be sleeping on a piece of an oversized mattress 262 00:16:25,875 --> 00:16:28,375 at this age? For mental peace? 263 00:16:28,666 --> 00:16:30,250 God, Nidhi, you're mean! 264 00:16:30,416 --> 00:16:31,875 I am just honest, man. 265 00:16:32,333 --> 00:16:36,416 See, Viren gets everything he wants from Saira. 266 00:16:36,500 --> 00:16:39,625 And in exchange, Saira gets from Viren 267 00:16:39,833 --> 00:16:42,375 what that poor thing can't get anywhere else. 268 00:16:44,625 --> 00:16:46,875 Did you even see what she was wearing? 269 00:16:48,333 --> 00:16:49,291 Oh, God. 270 00:16:49,791 --> 00:16:50,833 Pass it here, babe. 271 00:16:59,375 --> 00:17:00,250 Hey! 272 00:17:00,916 --> 00:17:01,833 Baby, what happened? 273 00:17:02,166 --> 00:17:03,250 What are you doing here? 274 00:17:04,500 --> 00:17:05,750 Waiting to party. 275 00:17:06,250 --> 00:17:07,875 Waiting to party? What do you mean? 276 00:17:08,916 --> 00:17:10,166 My brother called. 277 00:17:10,750 --> 00:17:13,166 The people over at his channel loved my idea. 278 00:17:15,000 --> 00:17:16,291 The budget is low, but… 279 00:17:18,083 --> 00:17:21,166 Viren, we're going to London to shoot a travelogue for my clothes. 280 00:17:21,875 --> 00:17:22,875 Travelogue? 281 00:17:23,291 --> 00:17:26,916 You said we're going to make a fashion film. 282 00:17:28,291 --> 00:17:30,000 That's what travelogue is, silly. 283 00:17:31,416 --> 00:17:33,458 If the funders like the film, 284 00:17:33,791 --> 00:17:36,583 I'll have my own brand, my own label. 285 00:17:38,125 --> 00:17:39,458 I've been looking all over for you. 286 00:17:39,541 --> 00:17:42,875 Man! And this is how you were going to break this big news to me?! 287 00:17:43,958 --> 00:17:48,333 Smile, my star designer, our dreams are coming true! 288 00:17:48,458 --> 00:17:50,625 Our dreams! 289 00:17:50,916 --> 00:17:51,791 Dreams?! 290 00:17:52,625 --> 00:17:53,583 What dreams? 291 00:17:53,791 --> 00:17:55,000 When did you see them and why? 292 00:17:56,458 --> 00:17:58,875 Will you speak up, or should I fetch the broom? 293 00:18:01,875 --> 00:18:03,125 They are my dreams, Mom. 294 00:18:04,041 --> 00:18:06,541 Why should I ask you for permission or anyone else? 295 00:18:07,166 --> 00:18:09,583 I want to be a sports presenter, 296 00:18:10,833 --> 00:18:12,458 and that's what the interview letter is. 297 00:18:12,750 --> 00:18:14,416 God! 298 00:18:15,958 --> 00:18:18,166 Are you listening, Mr. Timepass Trivedi? 299 00:18:18,750 --> 00:18:21,625 At least, snap out of your newspaper world now! 300 00:18:21,916 --> 00:18:24,458 Otherwise, your daughter will push our world into the darkness. 301 00:18:24,708 --> 00:18:27,250 Princess here wants to go to Delhi 302 00:18:27,416 --> 00:18:28,791 and become a news reader! 303 00:18:29,125 --> 00:18:30,333 Sports presenter. 304 00:18:30,958 --> 00:18:32,791 -Thanks, Grandma. -Anytime. 305 00:18:34,000 --> 00:18:35,541 Are you all out of your mind? 306 00:18:36,291 --> 00:18:37,458 Is this a joke? 307 00:18:38,041 --> 00:18:40,333 First, she swelled up like a balloon. 308 00:18:40,833 --> 00:18:42,916 I kept wailing, but you two kept dozing. 309 00:18:43,000 --> 00:18:45,250 Now, she's persistent about humiliating the family 310 00:18:45,333 --> 00:18:46,250 in front of the entire community! 311 00:18:46,333 --> 00:18:48,958 I'm barking like a dog, and you two look least concerned. 312 00:18:49,458 --> 00:18:52,416 What reputation and what community? 313 00:18:52,583 --> 00:18:55,458 No one even knows us except for our neighbors. 314 00:18:56,375 --> 00:18:59,125 And if she wants to accomplish something because she can, 315 00:18:59,458 --> 00:19:00,375 then let her. 316 00:19:00,500 --> 00:19:01,916 Why is it so shocking? 317 00:19:02,000 --> 00:19:04,250 Oh, wow! What a brilliant thought! 318 00:19:04,916 --> 00:19:07,333 High thinking! Women's welfare! 319 00:19:07,541 --> 00:19:08,625 Excellent, Mr. Trivedi! 320 00:19:09,166 --> 00:19:10,041 Fine! 321 00:19:10,291 --> 00:19:13,125 But she must get married first! Only then can she leave! That's it! 322 00:19:13,750 --> 00:19:15,625 Then it'll be between her and her husband! 323 00:19:15,750 --> 00:19:18,166 She won't become a news anchor on my watch! 324 00:19:18,583 --> 00:19:21,000 -Sports presenter. -Thanks, Grandma. 325 00:19:21,083 --> 00:19:21,916 Anytime. 326 00:19:26,791 --> 00:19:27,625 Laugh. 327 00:19:29,083 --> 00:19:30,458 Laugh all you want! 328 00:19:30,833 --> 00:19:33,708 Make fun of me all you like! 329 00:19:34,958 --> 00:19:37,750 But I won't let it happen as long as I am alive! 330 00:19:37,833 --> 00:19:39,083 Never! 331 00:19:39,958 --> 00:19:42,958 Do you know that mothers get blamed 332 00:19:43,041 --> 00:19:45,083 when girls remain unmarried? 333 00:19:47,666 --> 00:19:49,750 I've been through it. 334 00:19:50,916 --> 00:19:52,666 I've experienced it first-hand. 335 00:19:53,291 --> 00:19:54,666 I've been chasing after my weight… 336 00:19:55,375 --> 00:19:57,458 since I turned 30. 337 00:19:59,416 --> 00:20:03,416 I've turned 55, but still, I couldn't catch up to it. 338 00:20:04,000 --> 00:20:06,458 And my blood runs through your body. 339 00:20:06,541 --> 00:20:08,208 You've turned 30! 340 00:20:08,291 --> 00:20:11,875 Believe me, if you don't get married now, you never will! 341 00:20:13,958 --> 00:20:16,583 Kill me first, and then go wherever you wish to! 342 00:20:16,666 --> 00:20:18,958 You can leave! Just kill me first! 343 00:20:33,458 --> 00:20:35,291 Fine, I'll tear it up. 344 00:20:38,916 --> 00:20:40,958 I don't want to fulfill my dreams by taking your life. 345 00:20:43,500 --> 00:20:46,750 I'm just making an effort, Mom. 346 00:20:47,875 --> 00:20:50,083 And when have I ever turned you down for anything? 347 00:20:51,458 --> 00:20:54,708 I know you're not my ill-wisher. You worry for me. 348 00:20:56,416 --> 00:20:58,333 But you should try to understand as well. 349 00:21:02,291 --> 00:21:04,416 I've been shortlisted among dozens of applicants. 350 00:21:05,000 --> 00:21:06,541 They must've noticed something in me. 351 00:21:08,541 --> 00:21:10,666 It's been my childhood dream. 352 00:21:11,500 --> 00:21:12,750 Call it my fixation. 353 00:21:14,000 --> 00:21:17,375 If you don't support your child's resolution, then who will? 354 00:21:23,375 --> 00:21:25,125 Then, I have a condition. 355 00:21:27,500 --> 00:21:30,083 If you get this job, 356 00:21:30,375 --> 00:21:32,041 then I'll pacify myself. 357 00:21:33,000 --> 00:21:34,625 But if you don't, Gappu, 358 00:21:34,875 --> 00:21:37,708 then you'll marry first, and then think about your dreams. 359 00:21:37,791 --> 00:21:39,416 Done. Promise. Done deal. Done. 360 00:21:40,083 --> 00:21:41,125 Love you, Mom. 361 00:21:42,291 --> 00:21:46,416 And you won't stay alone in the hotel… 362 00:21:47,000 --> 00:21:48,708 until the interview is not over. 363 00:21:50,916 --> 00:21:52,500 You will stay at Aunt Roli's place. 364 00:21:52,583 --> 00:21:53,833 Come on, Mom! 365 00:22:05,083 --> 00:22:07,041 Aunt Roli! 366 00:22:07,458 --> 00:22:08,500 There she is. 367 00:22:16,500 --> 00:22:18,375 -How are you? -I am good. 368 00:22:18,458 --> 00:22:20,291 -Uncle… -No, please, no formalities. 369 00:22:20,916 --> 00:22:22,958 You look healthier than before! 370 00:22:23,166 --> 00:22:24,000 Am I right? 371 00:22:24,958 --> 00:22:25,916 Right, Auntie. 372 00:22:26,416 --> 00:22:27,750 But you look pretty slim. 373 00:22:29,291 --> 00:22:30,208 From which angle? 374 00:22:32,416 --> 00:22:34,666 Have a sense of humor, do you? 375 00:22:35,416 --> 00:22:36,333 Pick up the suitcase. 376 00:22:40,250 --> 00:22:41,125 Wow! 377 00:22:41,708 --> 00:22:43,000 Nice paint, Auntie. 378 00:22:43,666 --> 00:22:45,541 Keep your footwear here next to the shoe rack. 379 00:22:45,666 --> 00:22:46,541 Okay. 380 00:22:47,708 --> 00:22:48,583 Oh, yeah. 381 00:22:53,458 --> 00:22:54,458 God bless. 382 00:22:55,041 --> 00:22:57,041 Sit down. I'll get you some water. 383 00:22:58,750 --> 00:23:00,916 God bless, child. God bless. 384 00:23:01,166 --> 00:23:03,125 I've tidied up the room next door for you. 385 00:23:04,083 --> 00:23:05,583 It used to belong to Amrita. 386 00:23:06,000 --> 00:23:07,125 How is Amrita? 387 00:23:07,333 --> 00:23:08,333 How would she be? 388 00:23:08,541 --> 00:23:09,375 She's doing great. 389 00:23:09,541 --> 00:23:12,708 You know, her husband moved to Elbowkarke. 390 00:23:13,583 --> 00:23:14,583 Elbow who? 391 00:23:15,625 --> 00:23:17,500 He was in San Hose first. 392 00:23:17,708 --> 00:23:19,458 From there, he moved to Elbowkarke. 393 00:23:19,916 --> 00:23:22,791 These are the names of American cities. You wouldn't know. 394 00:23:23,875 --> 00:23:25,541 From San Jose to Albuquerque. 395 00:23:28,541 --> 00:23:30,958 Yes, so what did I say wrong? 396 00:23:31,041 --> 00:23:32,750 Even I said Elbowkarke. 397 00:23:33,750 --> 00:23:35,208 Don't act too smart! 398 00:23:35,500 --> 00:23:37,083 By the way, where is your interview? 399 00:23:37,500 --> 00:23:38,416 Okhla. 400 00:23:38,833 --> 00:23:41,125 So, child, you'll go directly to the interview 401 00:23:41,291 --> 00:23:42,500 and come back home straight. 402 00:23:42,916 --> 00:23:45,583 You see, your uncle has a sound reputation here. 403 00:23:45,666 --> 00:23:46,666 Everyone knows him. 404 00:23:46,916 --> 00:23:48,708 And if you digress, 405 00:23:49,458 --> 00:23:51,333 he will know it first. 406 00:23:51,958 --> 00:23:53,166 Automatically. 407 00:23:53,750 --> 00:23:54,958 You see, child, 408 00:23:55,333 --> 00:23:57,791 teaching physics alone wasn't enough. 409 00:23:58,000 --> 00:24:02,875 So, we thought of starting a private detective firm. 410 00:24:03,041 --> 00:24:04,208 So, we find out everything… 411 00:24:05,083 --> 00:24:06,041 automatically. 412 00:24:07,625 --> 00:24:09,916 I got it, Auntie. 413 00:24:10,208 --> 00:24:13,083 From home to interview, and interview to home. Okay, good night. 414 00:24:19,416 --> 00:24:21,416 Brother, what a surprise! 415 00:24:21,833 --> 00:24:22,666 Come! 416 00:24:23,750 --> 00:24:26,458 You must not have eaten anything properly since morning. I knew it. 417 00:24:26,708 --> 00:24:28,708 Your thought crossed my mind, so I left the office early. 418 00:24:29,416 --> 00:24:30,583 On the way, I came across Saleem's. 419 00:24:30,916 --> 00:24:32,875 So, I got you some kebab rolls. Have them. 420 00:24:33,333 --> 00:24:34,833 You don't have to tell me twice. 421 00:24:36,791 --> 00:24:39,541 Your designs are always amazing. 422 00:24:39,708 --> 00:24:41,541 Because I am your sister. 423 00:24:43,541 --> 00:24:44,875 Because they are really good. 424 00:24:46,000 --> 00:24:47,166 Once the shoot goes well, 425 00:24:47,625 --> 00:24:48,541 it will be really amazing. 426 00:24:48,708 --> 00:24:50,000 I hope you've looked into that. 427 00:24:50,458 --> 00:24:51,666 By the way, who is your director? 428 00:24:52,875 --> 00:24:53,791 He's Viren's friend. 429 00:24:54,458 --> 00:24:55,375 He's experienced. 430 00:24:55,791 --> 00:24:58,291 But most importantly, it's free of cost because of Viren. 431 00:25:00,416 --> 00:25:02,291 Look, you chose London, I didn't say a thing. 432 00:25:03,333 --> 00:25:05,416 But… I hope you're okay with that. 433 00:25:07,041 --> 00:25:07,875 Brother… 434 00:25:08,750 --> 00:25:10,541 we're both British by birth. 435 00:25:11,375 --> 00:25:13,833 Where else would I be more okay than in London? 436 00:25:14,833 --> 00:25:17,250 Come on, you joke about everything. 437 00:25:19,291 --> 00:25:20,875 A sense of humor is important. 438 00:25:21,375 --> 00:25:24,416 How long will we keep remembering London as our horrible past? 439 00:25:25,958 --> 00:25:28,625 Imagine that we're going to create new memories. 440 00:25:29,791 --> 00:25:32,708 And wouldn't it be amazing if I can start my brand 441 00:25:32,791 --> 00:25:34,500 in the same place where Dad started? 442 00:25:37,375 --> 00:25:38,291 What happened? 443 00:25:38,875 --> 00:25:40,208 Did I get too emotional? 444 00:25:41,750 --> 00:25:44,208 No. It fits your size. 445 00:25:44,791 --> 00:25:45,708 Bro! 446 00:25:47,958 --> 00:25:48,875 So, where is Viren? 447 00:25:50,083 --> 00:25:51,000 He is at home. 448 00:25:51,333 --> 00:25:53,666 He wanted to meet me, but I said no. 449 00:25:58,000 --> 00:25:58,916 Brother… 450 00:25:59,666 --> 00:26:03,583 you look too cute when you silently try to look out for me. 451 00:26:04,583 --> 00:26:05,791 Why don't you do it directly? 452 00:26:06,208 --> 00:26:07,666 Because you don't let me. 453 00:26:08,416 --> 00:26:11,375 Since you bought this studio apartment, you've settled down here. Alone. 454 00:26:11,791 --> 00:26:14,791 Even today, I thought Viren or Meera would be here, but no. 455 00:26:14,958 --> 00:26:16,625 You're completely immersed in work. 456 00:26:17,166 --> 00:26:19,333 Now, you'll wake up only after you return from London. 457 00:26:22,375 --> 00:26:24,541 Brother, I didn't thank you only. 458 00:26:26,750 --> 00:26:28,791 -Thank you for the… -Kebab rolls? 459 00:26:31,666 --> 00:26:33,500 Listen, go over to Viren's place. 460 00:26:33,583 --> 00:26:35,583 Have dinner with him. He'll feel nice. 461 00:26:37,125 --> 00:26:39,000 That's actually not such a bad idea. 462 00:26:39,291 --> 00:26:40,750 Right? See you, then. 463 00:26:43,083 --> 00:26:43,958 Brother! 464 00:26:45,208 --> 00:26:46,458 You're the bestest! 465 00:26:47,041 --> 00:26:47,875 That I am. 466 00:26:48,958 --> 00:26:51,083 Drive safe, love you. Bye. 467 00:26:57,833 --> 00:26:59,708 You took so long, brother. 468 00:26:59,791 --> 00:27:01,083 I've been waiting for so long-- 469 00:27:01,166 --> 00:27:03,208 Sorry, sir. There was a lot of traffic. 470 00:27:04,541 --> 00:27:06,125 Saira, baby, you?! 471 00:27:06,208 --> 00:27:07,625 What are you doing here? 472 00:27:07,708 --> 00:27:10,250 Didn't you have that design thing? What was that? 473 00:27:10,333 --> 00:27:12,166 -You mean sampling. I was doing just that. -Yeah. 474 00:27:12,250 --> 00:27:14,083 Then, suddenly brother came over with all this. 475 00:27:14,208 --> 00:27:15,458 He thought we'd be together. 476 00:27:15,541 --> 00:27:17,375 -Okay. -So I started missing you, and here I am. 477 00:27:18,458 --> 00:27:19,416 Great. 478 00:27:19,625 --> 00:27:21,166 Which delivery were you waiting for? 479 00:27:22,416 --> 00:27:25,916 Yeah, I was waiting for the chemist delivery guy. 480 00:27:26,333 --> 00:27:27,375 I ordered some-- 481 00:27:28,416 --> 00:27:30,500 I ordered… Digene. 482 00:27:31,333 --> 00:27:33,750 My stomach's been grumbling since morning, 483 00:27:33,833 --> 00:27:35,458 so I thought I'd order some medicine. 484 00:27:36,208 --> 00:27:38,375 Doesn't matter. Plate the kebabs while they're still hot. 485 00:27:39,041 --> 00:27:41,125 Let's eat it. Then, you have to leave for work. 486 00:27:43,125 --> 00:27:44,833 Your stomach's grumbling and you want to eat kebabs?! 487 00:27:45,625 --> 00:27:47,583 Baby, you brought them for me so fondly, 488 00:27:48,000 --> 00:27:49,125 so I will eat-- 489 00:27:49,916 --> 00:27:52,708 My stomach will be fine. I'll tell him to go back. I don't want the medicine. 490 00:27:54,500 --> 00:27:55,416 Sir, your delivery. 491 00:27:56,208 --> 00:27:57,041 Come back tomorrow. 492 00:27:57,125 --> 00:27:58,083 -Tomorrow? -Yes. 493 00:27:58,291 --> 00:28:00,166 You called me a dozen times and gave me a headache. 494 00:28:00,250 --> 00:28:01,083 Now you're telling me to come back tomorrow. 495 00:28:01,166 --> 00:28:02,000 You-- 496 00:28:02,083 --> 00:28:03,666 I would've fallen off my bike because of you. 497 00:28:03,750 --> 00:28:05,583 Alright, I'm sorry! Forgive me! 498 00:28:05,666 --> 00:28:06,833 I said I don't want it. 499 00:28:06,916 --> 00:28:09,166 -I'm fine now-- -Why are you sending him back? 500 00:28:09,250 --> 00:28:11,000 -Give it to me. -No, I'll take it. 501 00:28:12,500 --> 00:28:14,166 -Is this Digene? -Yes. 502 00:28:14,416 --> 00:28:15,541 Did you want that too? 503 00:28:16,666 --> 00:28:18,083 Why didn't you tell me? I would've got that as well. 504 00:28:18,916 --> 00:28:19,833 I mean… 505 00:28:27,583 --> 00:28:29,083 Whose parcel is this? 506 00:28:30,250 --> 00:28:32,125 -I had asked for Digene. -When? 507 00:28:33,708 --> 00:28:34,625 -You rascal… -Sir, my money? 508 00:28:34,708 --> 00:28:36,875 Baby, listen to me! Where are you going? 509 00:28:36,958 --> 00:28:38,916 There is nothing in there! 510 00:28:39,000 --> 00:28:40,208 -Move! -Listen to me! 511 00:28:40,291 --> 00:28:42,666 There is nothing in there! What are you looking for? 512 00:28:42,750 --> 00:28:44,208 Don't go inside, or you will slip. 513 00:28:46,875 --> 00:28:48,500 He brought someone else's parcel. 514 00:28:52,666 --> 00:28:54,041 Baby, there is nothing there. 515 00:28:54,333 --> 00:28:56,458 There is nothing there, baby. I am telling you. 516 00:29:09,333 --> 00:29:10,541 Bloody hell! 517 00:29:11,625 --> 00:29:14,041 Saira… I can explain! 518 00:29:15,250 --> 00:29:16,625 You like to strip, don't you? 519 00:29:17,375 --> 00:29:18,291 Then, stay like that! 520 00:29:23,291 --> 00:29:24,458 Baby, you're locking her up. 521 00:29:28,958 --> 00:29:30,833 -Baby, listen to me-- -Shut up! 522 00:29:32,458 --> 00:29:33,333 Just shut up! 523 00:29:39,666 --> 00:29:40,791 Meera kept telling me… 524 00:29:42,125 --> 00:29:43,291 but I never listened to her. 525 00:29:49,375 --> 00:29:52,916 I can't believe I thought I could make a life with you! 526 00:29:53,583 --> 00:29:54,500 Baby… 527 00:30:01,500 --> 00:30:02,458 Sorry, Saira. 528 00:30:04,041 --> 00:30:05,125 It's very cold out here. 529 00:30:07,875 --> 00:30:08,750 Sorry. 530 00:30:13,583 --> 00:30:14,500 You know what? 531 00:30:16,416 --> 00:30:17,250 Screw you! 532 00:30:51,791 --> 00:30:53,291 Right here. Yes, here. 533 00:31:08,666 --> 00:31:10,041 That way, please. I'll bring your script. 534 00:31:10,125 --> 00:31:10,958 Okay. 535 00:31:34,125 --> 00:31:35,000 Excuse me. 536 00:31:35,416 --> 00:31:36,500 Are you rehearsing something? 537 00:31:36,875 --> 00:31:38,208 What? Yeah! 538 00:31:38,583 --> 00:31:40,000 This is some technical bull. 539 00:31:40,541 --> 00:31:44,375 I mean, 14 overseas test wins over the last three years, 540 00:31:44,458 --> 00:31:49,208 and some overseas Indian ODI records… 541 00:31:49,333 --> 00:31:51,958 and what the hell is a bloody joe root anyway? 542 00:31:52,791 --> 00:31:54,208 -It's not a what, it's a who. -What? 543 00:31:54,291 --> 00:31:56,375 Joe Root is the root of India's trouble in England. 544 00:31:56,500 --> 00:31:57,458 Sorry, what? 545 00:31:58,041 --> 00:31:59,833 Nothing. You continue. 546 00:32:02,458 --> 00:32:03,541 Ma'am, your script. 547 00:32:11,291 --> 00:32:12,291 Puja Poddar! 548 00:32:12,375 --> 00:32:13,291 Yeah, that's me! 549 00:32:13,750 --> 00:32:14,583 Come. 550 00:32:28,250 --> 00:32:29,958 Saurav, I understand your problem… 551 00:32:31,083 --> 00:32:32,916 but it took me quite an effort 552 00:32:33,125 --> 00:32:34,833 to get this approved from the channel head. 553 00:32:35,375 --> 00:32:37,166 Now, I can neither increase the budget 554 00:32:37,458 --> 00:32:39,000 nor postpone it. 555 00:32:39,500 --> 00:32:41,375 If you don't have a director, 556 00:32:41,958 --> 00:32:43,291 you'll have to cancel it, bro. 557 00:32:43,625 --> 00:32:44,500 I am sorry. 558 00:32:58,500 --> 00:32:59,625 Rajshri! 559 00:33:00,125 --> 00:33:01,000 Yes. 560 00:33:02,333 --> 00:33:03,750 -Trivedi, right? -Yes. 561 00:33:04,208 --> 00:33:07,041 We're already done with the selections. Your audition will not be needed anymore. 562 00:33:07,125 --> 00:33:08,458 -Thank you. -Not needed?! 563 00:33:08,541 --> 00:33:09,958 Madam! Madam, listen! 564 00:33:10,166 --> 00:33:11,083 Madam. 565 00:33:11,291 --> 00:33:13,208 Madam, I came all the way from Meerut. 566 00:33:13,416 --> 00:33:15,291 Why won't you audition me? 567 00:33:15,416 --> 00:33:16,625 Just hold on. 568 00:33:16,750 --> 00:33:17,791 It's not my call. 569 00:33:18,041 --> 00:33:19,916 -We asked you for your pictures, right? -Yes. 570 00:33:20,083 --> 00:33:21,541 -You sent us your pictures. -Yeah. 571 00:33:21,916 --> 00:33:24,291 But it's clearly mentioned in our selection criteria… 572 00:33:24,375 --> 00:33:26,708 "Images shortlisted based on appearance and demeanor 573 00:33:26,791 --> 00:33:29,500 -will be then auditioned--" -Yes, but I sent you my pictures, madam! 574 00:33:29,583 --> 00:33:30,625 I did send them. 575 00:33:30,708 --> 00:33:33,375 I just want one chance. I'm only asking you for one chance. 576 00:33:34,208 --> 00:33:36,875 This is my only opportunity. I won't get it again. Please try to understand. 577 00:33:36,958 --> 00:33:39,208 Rajshri, you're not listening. 578 00:33:39,291 --> 00:33:40,416 It's not my call. 579 00:33:41,041 --> 00:33:42,750 That gentleman who was pacing the halls… 580 00:33:42,916 --> 00:33:44,083 -was my boss. -Okay. 581 00:33:44,708 --> 00:33:46,208 He came to see the pictures. 582 00:33:46,375 --> 00:33:48,125 He took one look at your pictures and said-- 583 00:33:48,208 --> 00:33:49,125 "She's obese. " 584 00:33:49,833 --> 00:33:50,791 That's what he said, right? 585 00:33:51,541 --> 00:33:52,458 "She's obese. " 586 00:33:52,750 --> 00:33:54,083 He said she's too healthy, didn't he? 587 00:33:55,291 --> 00:33:56,208 Look, madam, 588 00:33:56,625 --> 00:33:59,208 this is all I've ever wanted to do since I was 19. 589 00:33:59,500 --> 00:34:01,875 I followed cricket to increase my knowledge. 590 00:34:02,083 --> 00:34:03,750 Ask me anything about cricket. 591 00:34:03,833 --> 00:34:05,625 -Ask me. -Look, what can I-- 592 00:34:06,833 --> 00:34:08,166 See, it's just my job. 593 00:34:08,541 --> 00:34:09,583 He's my boss. 594 00:34:09,666 --> 00:34:11,875 So he thinks he can do anything?! 595 00:34:12,583 --> 00:34:14,291 Was Charu Sharma selected by a photo? 596 00:34:14,625 --> 00:34:15,583 Was he? 597 00:34:15,750 --> 00:34:18,000 Or did anyone ask Harsha Bhogle for his waist size? 598 00:34:18,291 --> 00:34:21,375 Or was Gaurav Kapoor rejected for being too skinny? 599 00:34:21,875 --> 00:34:22,791 No. 600 00:34:23,083 --> 00:34:24,916 They were asked about their cricketing knowledge. 601 00:34:25,041 --> 00:34:27,041 Interest in the game, research, and trivia. 602 00:34:27,125 --> 00:34:29,208 These were the questions asked. But girls… 603 00:34:29,666 --> 00:34:32,125 You can ask Bret Lee about leg spin, 604 00:34:32,208 --> 00:34:33,875 but you must look hot in a dress. 605 00:34:34,250 --> 00:34:35,208 Why? 606 00:34:36,750 --> 00:34:38,250 Look, I am really very sorry. 607 00:34:38,750 --> 00:34:41,500 -But these requirements criteria-- -Who made these guidelines requirements? 608 00:34:41,583 --> 00:34:43,166 -Who made them? -I don't know! 609 00:34:43,500 --> 00:34:45,000 Maybe the channel's owner did. 610 00:34:45,083 --> 00:34:46,041 Fine! 611 00:34:46,166 --> 00:34:47,791 I came all the way from Meerut! 612 00:34:47,875 --> 00:34:49,875 Don't give me the job if you don't want to… 613 00:34:49,958 --> 00:34:52,958 but I swear to God, I will give your owner a piece of my mind! 614 00:34:53,041 --> 00:34:53,916 Call him here! 615 00:34:54,000 --> 00:34:55,375 -Call him right now! -Now? 616 00:34:55,458 --> 00:34:56,583 Yes, right now! 617 00:34:56,708 --> 00:34:57,625 He is in London. 618 00:34:58,083 --> 00:34:58,916 What? 619 00:34:59,166 --> 00:35:02,333 I mean, the Indian team is on a tour of England, and he's with them. 620 00:35:21,416 --> 00:35:23,416 Okay, fine. Happens sometimes. 621 00:35:23,875 --> 00:35:25,000 No one imagined this. 622 00:35:25,291 --> 00:35:27,708 But I'm sure there has to be a way to work around it. Right, Meera? 623 00:35:28,875 --> 00:35:31,583 Anyway, models are not a problem, brother. 624 00:35:31,666 --> 00:35:34,083 -Right. -Saira found its solution in the morning. 625 00:35:34,291 --> 00:35:36,708 She will use the locals at their workplace. 626 00:35:36,791 --> 00:35:38,125 That will make it look genuine. 627 00:35:38,541 --> 00:35:39,916 I'm sure we'll work something out. 628 00:35:41,416 --> 00:35:43,625 Why are you trying to act normal? 629 00:35:44,250 --> 00:35:46,583 You know the visa applications have to go out tomorrow. 630 00:35:46,666 --> 00:35:49,291 We had to meet the cameraman from your channel today. 631 00:35:50,791 --> 00:35:52,583 Why don't you just say it when you know it? 632 00:35:52,666 --> 00:35:53,708 "It can't be done, Saira. " 633 00:35:54,208 --> 00:35:55,125 It can't be done! 634 00:35:59,500 --> 00:36:00,708 Actually, you always say it, 635 00:36:01,500 --> 00:36:02,500 but I never listen. 636 00:36:04,625 --> 00:36:05,541 You had told me… 637 00:36:06,375 --> 00:36:08,625 that nothing good would come out of that piece of meat. 638 00:36:11,000 --> 00:36:11,916 You had also told me. 639 00:36:15,791 --> 00:36:18,000 But Saira Khanna has this old habit… 640 00:36:19,333 --> 00:36:21,333 to dream beyond what she deserves. 641 00:36:25,375 --> 00:36:27,166 She wants a boyfriend like Hrithik Roshan… 642 00:36:27,333 --> 00:36:29,291 even if she weighs 100 kilos herself! 643 00:36:29,458 --> 00:36:30,291 -Saira! -Wait-- 644 00:36:30,875 --> 00:36:31,750 Saira! 645 00:36:39,916 --> 00:36:41,666 You know why this happens to you. 646 00:36:44,500 --> 00:36:45,375 You know, don't you? 647 00:36:48,375 --> 00:36:49,833 Chomping on pizzas and burgers! 648 00:36:51,583 --> 00:36:52,916 Hogging on chocolate mousse! 649 00:36:55,875 --> 00:36:56,875 Go on! 650 00:37:01,750 --> 00:37:03,375 You deserve this, Saira! 651 00:37:05,208 --> 00:37:07,291 You freaking deserve this! 652 00:37:23,708 --> 00:37:26,458 Where the hell is the tissue? 653 00:37:26,708 --> 00:37:27,916 Where is it? 654 00:37:39,208 --> 00:37:40,041 Sorry. 655 00:37:41,750 --> 00:37:45,291 I… took the box inside. 656 00:37:49,291 --> 00:37:51,666 I was crying alone before you came in. 657 00:37:51,750 --> 00:37:53,416 So, I didn't expect it. 658 00:37:54,458 --> 00:37:55,291 It's okay. 659 00:37:56,208 --> 00:37:57,125 Are you okay? 660 00:37:57,625 --> 00:37:58,541 What happened? 661 00:37:59,125 --> 00:38:00,291 It hasn't happened yet… 662 00:38:00,625 --> 00:38:01,458 but it will now. 663 00:38:01,875 --> 00:38:03,583 My wedding in Meerut. 664 00:38:04,583 --> 00:38:08,375 With some idiot who owns a ball bearing shop. 665 00:38:10,541 --> 00:38:11,916 Did you run away from home? 666 00:38:12,458 --> 00:38:13,375 No. 667 00:38:14,375 --> 00:38:16,750 But I am not too keen to go back. 668 00:38:18,125 --> 00:38:20,500 Were your dreams crushed too? 669 00:38:23,958 --> 00:38:25,291 They are now. 670 00:38:27,458 --> 00:38:29,958 Years of hard work has gone down the drain 671 00:38:30,041 --> 00:38:35,166 because of some idiot whom I called my boyfriend. 672 00:38:35,625 --> 00:38:36,583 Screw it. 673 00:38:38,041 --> 00:38:40,625 I understood from the way you were crying… 674 00:38:41,166 --> 00:38:43,333 that your grief is as bad as mine. 675 00:38:44,916 --> 00:38:45,958 Hold this. 676 00:38:46,041 --> 00:38:47,125 Let me show you. 677 00:38:49,250 --> 00:38:50,166 See… 678 00:38:50,833 --> 00:38:52,583 this is my social media page. 679 00:38:52,666 --> 00:38:54,750 I have 2600 followers in Meerut. 680 00:38:55,500 --> 00:38:58,958 It's not as big as this channel, but this is my passion. 681 00:38:59,750 --> 00:39:01,208 See! 682 00:39:02,041 --> 00:39:04,958 I shot and edited this on my own. 683 00:39:05,916 --> 00:39:09,958 Let's discuss the two big reasons for the outcome of today's match. 684 00:39:11,000 --> 00:39:12,333 Toss and dew. 685 00:39:12,791 --> 00:39:15,125 And these guys didn't even let me audition. 686 00:39:15,208 --> 00:39:16,708 They didn't even care to ask. Why? 687 00:39:17,250 --> 00:39:20,375 They couldn't see the size of my dreams. 688 00:39:20,791 --> 00:39:22,541 They could only see my size. 689 00:39:22,750 --> 00:39:25,333 SG's balls are used only in Indian tests. 690 00:39:25,416 --> 00:39:26,958 West Indies and England use Duke, 691 00:39:27,041 --> 00:39:28,958 and the rest of the world uses Kookaburra. 692 00:39:29,583 --> 00:39:31,250 The camerawork… 693 00:39:32,833 --> 00:39:34,375 Did you shoot this yourself? 694 00:39:35,291 --> 00:39:36,791 Even you're taking me lightly. 695 00:39:37,166 --> 00:39:39,500 I've done Mass Communication at Kanpur University. 696 00:39:41,750 --> 00:39:44,166 Have you ever done anything related to fashion? 697 00:39:44,291 --> 00:39:46,083 I mean anything related to clothes? 698 00:39:46,166 --> 00:39:47,000 No. 699 00:39:47,083 --> 00:39:48,083 Actually, yes. 700 00:39:48,625 --> 00:39:52,000 I shot an ad for Bubbly Garments on cable TV. 701 00:39:52,083 --> 00:39:53,833 But why? Why are you asking? 702 00:39:54,500 --> 00:39:56,958 I told you my sob story considering you a friend, 703 00:39:57,041 --> 00:39:58,583 and you're interviewing me! 704 00:39:58,791 --> 00:39:59,625 Look… 705 00:39:59,708 --> 00:40:00,583 Here. 706 00:40:00,666 --> 00:40:01,791 Wipe your tears. 707 00:40:02,791 --> 00:40:04,875 -And think for a minute before you answer. -Okay. 708 00:40:06,791 --> 00:40:09,041 What do you want to do after this? 709 00:40:10,666 --> 00:40:11,541 Me? 710 00:40:14,875 --> 00:40:16,625 I don't want to get married. 711 00:40:18,750 --> 00:40:22,750 And I want to show that bloody channel owner, Atul Chabra, 712 00:40:22,833 --> 00:40:25,708 that he won't find a better sports presenter than me! 713 00:40:27,375 --> 00:40:29,125 But he's in London. 714 00:40:31,958 --> 00:40:34,916 And what if you can be in London in a week? 715 00:40:36,291 --> 00:40:37,916 Me? How? 716 00:40:39,000 --> 00:40:42,958 Look, I don't know if you can realize your dreams in London or not, 717 00:40:43,708 --> 00:40:45,083 but if you help me, 718 00:40:45,833 --> 00:40:47,250 you won't have to go back to Meerut 719 00:40:47,333 --> 00:40:50,500 and marry some idiot ball bearing shop owner. 720 00:41:08,333 --> 00:41:09,791 Would you like something? Tea or coffee? 721 00:41:12,875 --> 00:41:14,208 Water? Anything? 722 00:41:15,416 --> 00:41:16,333 Do you have weed? 723 00:41:18,458 --> 00:41:19,375 Hemp? 724 00:41:25,166 --> 00:41:26,125 I am kidding. 725 00:41:28,958 --> 00:41:29,875 I carry my own. 726 00:41:34,208 --> 00:41:39,500 So, the stylist… 727 00:41:41,625 --> 00:41:42,583 When is she expected? 728 00:41:43,083 --> 00:41:45,625 Sorry, my Hindi isn't the best. 729 00:41:47,833 --> 00:41:50,541 She just had to make a few calls, so she stepped outside. 730 00:41:50,625 --> 00:41:51,583 She'll be right back. 731 00:41:52,750 --> 00:41:54,208 Your Hindi is also not good? 732 00:41:56,166 --> 00:41:57,916 Why are you talking in English? 733 00:41:59,541 --> 00:42:00,458 Srikanth… 734 00:42:00,791 --> 00:42:02,500 except for camerawork, 735 00:42:04,000 --> 00:42:05,333 have you ever directed anything? 736 00:42:06,041 --> 00:42:07,625 I mean for the channel 737 00:42:07,958 --> 00:42:09,583 or something independently. 738 00:42:10,708 --> 00:42:11,541 No. 739 00:42:12,291 --> 00:42:13,166 Why? 740 00:42:14,041 --> 00:42:15,083 Don't you have a director? 741 00:42:16,708 --> 00:42:18,041 We have a director, guys! 742 00:42:18,375 --> 00:42:19,333 We have a director! 743 00:42:19,750 --> 00:42:22,583 And she's an amazing director! God, I love her work! 744 00:42:22,666 --> 00:42:23,625 Meet… 745 00:42:24,041 --> 00:42:25,625 Shit, what's your name? 746 00:42:25,708 --> 00:42:27,291 Rajshri. Rajshri Trivedi. 747 00:42:28,291 --> 00:42:29,583 -And you are? -Saira Khanna. 748 00:42:30,125 --> 00:42:31,041 Hello, Saira. 749 00:42:31,291 --> 00:42:32,208 You guys are funny. 750 00:42:35,458 --> 00:42:36,583 Srikanth Srivardhan. 751 00:42:37,291 --> 00:42:38,375 -Hi. -Your cameraman. 752 00:42:39,125 --> 00:42:40,000 -Hi. -Hello. 753 00:42:40,625 --> 00:42:43,333 -Have you done any work before? -Yes, a lot of work. 754 00:42:43,500 --> 00:42:45,125 You? First time? 755 00:42:46,166 --> 00:42:48,083 Papa, I got appointed immediately. 756 00:42:48,166 --> 00:42:51,291 They said I'll be presenting the London series. 757 00:42:51,375 --> 00:42:52,583 That's amazing. 758 00:42:52,666 --> 00:42:53,916 Awesome. 759 00:42:54,083 --> 00:42:55,208 See you, Auntie. 760 00:42:55,291 --> 00:42:56,666 -I'll call you from London. -Okay. 761 00:42:56,750 --> 00:42:58,833 We'll see you on TV next. 762 00:42:59,083 --> 00:42:59,958 Yes! 763 00:43:01,208 --> 00:43:02,958 Don't know 764 00:43:03,041 --> 00:43:04,541 Don't know who 765 00:43:04,625 --> 00:43:06,458 Don't know 766 00:43:06,833 --> 00:43:08,541 Don't know 767 00:43:08,625 --> 00:43:12,208 Don't know who 768 00:43:19,625 --> 00:43:25,500 Unfamiliar path, vivid heart 769 00:43:27,000 --> 00:43:30,416 Unfamiliar path, vivid heart 770 00:43:30,666 --> 00:43:34,083 Where is it going to take me? 771 00:43:34,416 --> 00:43:35,958 Don't know 772 00:43:36,333 --> 00:43:38,041 Don't know 773 00:43:38,125 --> 00:43:41,500 Don't know who 774 00:43:41,583 --> 00:43:43,375 Don't know 775 00:43:43,750 --> 00:43:45,500 Don't know 776 00:43:45,583 --> 00:43:48,958 Don't know who 777 00:44:03,625 --> 00:44:10,333 All my wishes seem magical to me 778 00:44:10,958 --> 00:44:17,875 Even a drop seems like the ocean 779 00:44:18,416 --> 00:44:25,375 Maybe expectations are Bigger than my boundaries 780 00:44:25,958 --> 00:44:32,291 I wish to live them all 781 00:44:32,750 --> 00:44:39,416 You don't know where 782 00:44:40,833 --> 00:44:44,458 You don't know where 783 00:44:44,541 --> 00:44:48,208 The winds are going to take me 784 00:44:48,333 --> 00:44:50,125 Don't know 785 00:44:50,208 --> 00:44:51,916 Don't know 786 00:44:52,000 --> 00:44:55,333 Don't know who 787 00:44:55,416 --> 00:44:57,208 Don't know 788 00:44:57,583 --> 00:44:59,333 Don't know 789 00:44:59,416 --> 00:45:02,708 Don't know who 790 00:45:02,791 --> 00:45:04,625 Don't know 791 00:45:12,291 --> 00:45:15,708 Unfamiliar path, vivid heart 792 00:45:15,875 --> 00:45:19,416 Where is it going to take me? 793 00:45:19,666 --> 00:45:21,166 Don't know 794 00:45:21,541 --> 00:45:23,250 Don't know 795 00:45:23,333 --> 00:45:26,708 -Don't know who -Don't know 796 00:45:26,791 --> 00:45:28,833 -Don't know -Don't know 797 00:45:28,958 --> 00:45:30,583 Don't know 798 00:45:30,791 --> 00:45:34,083 Don't know who 799 00:45:34,166 --> 00:45:35,916 Don't know 800 00:45:36,333 --> 00:45:38,041 Don't know 801 00:45:38,125 --> 00:45:41,458 Don't know who 802 00:45:41,541 --> 00:45:43,583 Don't know 803 00:45:43,750 --> 00:45:45,458 Don't know 804 00:45:45,541 --> 00:45:48,833 Don't know who 805 00:45:48,916 --> 00:45:50,708 Don't know 806 00:45:57,750 --> 00:45:58,708 -Srikanth! -Yeah! 807 00:46:09,375 --> 00:46:10,458 -Director sir. -Yes? 808 00:46:11,000 --> 00:46:12,000 Where is your luggage? 809 00:46:12,791 --> 00:46:13,833 It was here a minute ago. 810 00:46:14,958 --> 00:46:17,916 You're looking over the horizon, 811 00:46:18,416 --> 00:46:21,750 but your luggage is in your backyard. 812 00:46:22,875 --> 00:46:24,333 Oh, God! 813 00:46:24,958 --> 00:46:25,833 I'll get it. 814 00:46:27,208 --> 00:46:29,083 It's cold, right? It's very cold. 815 00:46:29,166 --> 00:46:30,333 -Hi. -Hi. 816 00:46:30,583 --> 00:46:32,083 -That is yours? -This is mine. 817 00:46:32,375 --> 00:46:33,291 This is mine. 818 00:46:33,875 --> 00:46:35,625 -Okay. Bye. -Thank you. Bye. 819 00:46:36,375 --> 00:46:38,666 My brother said the line producer would send a driver. 820 00:46:38,750 --> 00:46:40,125 Can you see our names anywhere? 821 00:46:40,583 --> 00:46:41,750 Names… 822 00:46:43,875 --> 00:46:44,750 I'm back. 823 00:46:52,791 --> 00:46:53,666 Is that it? 824 00:46:55,500 --> 00:46:56,416 Shaira… 825 00:46:57,125 --> 00:46:58,250 You're kidding me. 826 00:46:58,791 --> 00:47:00,333 Hey! Hello! 827 00:47:01,541 --> 00:47:02,500 Excuse me! 828 00:47:02,791 --> 00:47:03,958 Why did she get an accent? 829 00:47:05,041 --> 00:47:05,875 Excuse me. 830 00:47:05,958 --> 00:47:07,500 Are you from Topline Productions? 831 00:47:09,125 --> 00:47:09,958 Hi. 832 00:47:10,375 --> 00:47:11,250 Are you Shaira Khan? 833 00:47:12,000 --> 00:47:12,958 I am Zorawar Rehmani. 834 00:47:13,708 --> 00:47:16,500 But… you can call me Zo, Za, Zu. 835 00:47:17,125 --> 00:47:18,000 Anything you like. 836 00:47:18,791 --> 00:47:22,041 Zorawar Rehmani, did you know that we've been waiting here for 20 minutes? 837 00:47:22,458 --> 00:47:23,375 Wow, really? 838 00:47:24,041 --> 00:47:24,958 But why? 839 00:47:25,625 --> 00:47:27,208 Even I've been here for 20 minutes. 840 00:47:28,208 --> 00:47:29,375 Why were you waiting? 841 00:47:30,208 --> 00:47:31,125 You could've just come over. 842 00:47:31,416 --> 00:47:33,333 Because my name isn't Shaira Khan 843 00:47:33,416 --> 00:47:34,541 but Saira Khanna. 844 00:47:34,875 --> 00:47:36,500 You should've checked my name before coming here. 845 00:47:36,583 --> 00:47:37,708 Oh, shit. 846 00:47:39,250 --> 00:47:42,000 You see, the intern in our office took the details. 847 00:47:42,708 --> 00:47:43,625 Poor white chick. 848 00:47:43,916 --> 00:47:45,000 What can I say? 849 00:47:45,125 --> 00:47:46,916 These white folks ruled over us for 150 years, 850 00:47:47,083 --> 00:47:49,666 but they still can't tell the difference between Khanna and Khan. 851 00:47:49,750 --> 00:47:51,916 -Okay-- -Anyway, Saira, now that we've met-- 852 00:47:52,000 --> 00:47:52,916 Can you talk less? 853 00:47:55,541 --> 00:47:58,000 Come on, guys! Found him… the driver! 854 00:48:09,333 --> 00:48:10,250 Bro? 855 00:48:12,125 --> 00:48:13,000 Do you mind? 856 00:48:18,458 --> 00:48:19,291 Zo bro. 857 00:48:25,583 --> 00:48:27,583 One life, bro. Go for it. 858 00:48:37,166 --> 00:48:39,291 Here's your hotel. 859 00:48:39,458 --> 00:48:40,791 -Shall we get down? -No, wait a minute. 860 00:48:40,916 --> 00:48:41,791 What? 861 00:48:46,083 --> 00:48:47,000 Ma'am. 862 00:48:59,833 --> 00:49:00,916 What about these, ma'am? 863 00:49:01,041 --> 00:49:02,416 You can put those in the other room. 864 00:49:16,458 --> 00:49:18,125 Thanks for sharing your room. 865 00:49:19,375 --> 00:49:20,958 I had to set up in the other room. 866 00:49:21,125 --> 00:49:22,208 Now you're embarrassing me. 867 00:49:23,458 --> 00:49:26,791 You're sharing your dreams with me. Can't I share a room with you? 868 00:49:30,375 --> 00:49:34,458 Saira, I came here with you… 869 00:49:35,125 --> 00:49:36,666 lying to my parents. 870 00:49:36,916 --> 00:49:38,458 I acted a bit selfish. 871 00:49:39,166 --> 00:49:42,291 But I don't know if I'll be of any use to you. 872 00:49:42,583 --> 00:49:43,791 Do you wish to be of any use? 873 00:49:44,166 --> 00:49:45,083 Completely. 874 00:49:45,750 --> 00:49:47,125 Then, you'll be of good use to me. 875 00:49:48,000 --> 00:49:51,000 Yes, but I don't understand fashion one bit. 876 00:49:53,958 --> 00:49:54,833 You know, Rajshri, 877 00:49:55,458 --> 00:49:58,583 I've been hearing it since I was in the fashion institute. 878 00:49:59,208 --> 00:50:01,250 "This fatso doesn't fit in any design. 879 00:50:02,250 --> 00:50:03,416 What is she going to design?" 880 00:50:05,375 --> 00:50:06,291 And yet, 881 00:50:07,416 --> 00:50:10,708 I never wanted anything more than to see my own label in the world. 882 00:50:11,000 --> 00:50:12,083 It became a passion. 883 00:50:13,250 --> 00:50:14,500 Do you know why I brought you here? 884 00:50:15,791 --> 00:50:17,583 Because you may not understand fashion, 885 00:50:18,541 --> 00:50:20,000 but you understand passion. 886 00:50:21,833 --> 00:50:22,666 That I do. 887 00:50:29,875 --> 00:50:30,708 So, what's the plan? 888 00:50:30,791 --> 00:50:32,083 We'll have to check out the locations, but-- 889 00:50:33,125 --> 00:50:34,041 What? 890 00:50:34,458 --> 00:50:35,375 Don't tell me! 891 00:50:36,000 --> 00:50:38,500 He isn't here yet?! Hello, where is your line producer? 892 00:50:50,041 --> 00:50:52,041 Hello, Saira! I am Zorawar Rehmani! 893 00:50:52,333 --> 00:50:54,333 The line producer of your project! 894 00:50:55,458 --> 00:50:57,583 I hope my driver brought you here comfortably. 895 00:50:58,333 --> 00:51:00,583 Did he bore you? That idiot is very talkative. 896 00:51:00,958 --> 00:51:02,000 He's not an idiot, sir. 897 00:51:02,916 --> 00:51:04,583 Your driver is superb. 898 00:51:05,416 --> 00:51:07,500 He allowed me to smoke up in the car only. 899 00:51:07,583 --> 00:51:08,416 Right? 900 00:51:08,916 --> 00:51:10,833 You also like him, right, director sir? 901 00:51:12,083 --> 00:51:12,916 Yes… 902 00:51:14,666 --> 00:51:16,333 Okay, so, Zorawar, right? 903 00:51:16,541 --> 00:51:19,416 Zo, Za, Zu… call me whatever you like. 904 00:51:20,250 --> 00:51:21,541 You're the line producer, right? 905 00:51:21,625 --> 00:51:23,333 We sent you a list of locations from Delhi to… 906 00:51:23,583 --> 00:51:25,166 to your team. Did you figure it out? 907 00:51:25,625 --> 00:51:27,375 That? Yes, of course. 908 00:51:27,666 --> 00:51:29,500 -You sent us 15 locations. -Yes. 909 00:51:30,000 --> 00:51:32,000 But only two fit your budget. 910 00:51:32,166 --> 00:51:33,083 What to do? 911 00:51:33,250 --> 00:51:34,083 Two? 912 00:51:35,625 --> 00:51:38,000 -No, this is not possible. -Then how-- 913 00:51:38,125 --> 00:51:39,875 Rajshri and I planned everything according to the locations-- 914 00:51:39,958 --> 00:51:42,000 Saira, it's okay. 915 00:51:42,083 --> 00:51:43,625 It's okay. Relax. 916 00:51:43,791 --> 00:51:44,750 I am here. 917 00:51:45,125 --> 00:51:47,791 I had a word with your brother when you were on the flight. 918 00:51:47,958 --> 00:51:50,333 You want to make a fun film to show your funders. 919 00:51:50,625 --> 00:51:52,583 In that, you want to show your clothes, and London, 920 00:51:52,666 --> 00:51:55,458 so that the funders write a check to fund your boutique, right? 921 00:51:55,875 --> 00:51:57,166 Right. Absolutely right. 922 00:51:57,250 --> 00:51:58,166 Right. 923 00:51:58,416 --> 00:51:59,791 I'll get the job done… 924 00:52:00,083 --> 00:52:01,916 but not with the meetings and location lists. 925 00:52:02,000 --> 00:52:02,916 No Hollywood style. 926 00:52:03,375 --> 00:52:04,250 Desi style. 927 00:52:04,500 --> 00:52:05,458 Costumes in the car, 928 00:52:05,833 --> 00:52:08,041 and the camera on the shoulder. We can take any model we find. 929 00:52:08,125 --> 00:52:10,583 Then, the whole of London will be our shooting stage. 930 00:52:11,125 --> 00:52:12,583 Cameraman. Director. 931 00:52:12,958 --> 00:52:13,916 Are you with me? 932 00:52:14,375 --> 00:52:15,750 I love this guy, man. 933 00:52:16,958 --> 00:52:17,833 Me too. 934 00:52:18,375 --> 00:52:19,250 Alright. 935 00:52:19,416 --> 00:52:21,000 Then, let's get to know the city… 936 00:52:21,375 --> 00:52:22,958 and each other. 937 00:52:23,708 --> 00:52:25,541 Let's get this show on the road. 938 00:52:26,916 --> 00:52:27,833 Any doubt? 939 00:52:31,083 --> 00:52:32,000 But-- 940 00:52:34,458 --> 00:52:36,416 Okay, then, Zorawar Rehmani. 941 00:52:39,208 --> 00:52:40,125 Wait! 942 00:53:13,083 --> 00:53:14,208 -Cheers. -Cheers. 943 00:53:18,666 --> 00:53:22,041 So, she got this bitter because of a boyfriend with a low IQ! 944 00:53:22,791 --> 00:53:23,708 Look… 945 00:53:24,333 --> 00:53:26,750 I told you because you asked out of concern. 946 00:53:27,083 --> 00:53:29,208 Now, don't reveal it to Saira. 947 00:53:29,500 --> 00:53:30,583 How do we say it? 948 00:53:31,458 --> 00:53:32,666 She hasn't moved on yet. 949 00:53:33,166 --> 00:53:35,500 She still gets affected when he calls her. 950 00:53:35,583 --> 00:53:37,500 There's a thing called the Bro Code, brother. 951 00:53:38,291 --> 00:53:39,166 Sister. 952 00:53:39,708 --> 00:53:40,583 I mean, come on! 953 00:53:45,583 --> 00:53:47,166 The secret of Delhi is out. 954 00:53:48,458 --> 00:53:50,541 Now, let's hear the story of Meerut. 955 00:53:56,875 --> 00:53:58,208 -Srikanth! -Yeah? 956 00:53:59,000 --> 00:54:02,208 Don't tell me you carried this stuff on the flight. 957 00:54:04,125 --> 00:54:06,625 -Actually-- -Don't tell me. I don't want to know. 958 00:54:06,916 --> 00:54:08,125 I don't want to be an accomplice. 959 00:54:10,375 --> 00:54:11,416 Listen… 960 00:54:13,208 --> 00:54:15,125 Rajshri will need our help. 961 00:54:15,541 --> 00:54:17,375 She has never executed anything like this. 962 00:54:17,791 --> 00:54:19,125 I haven't either. 963 00:54:19,375 --> 00:54:20,333 What?! 964 00:54:21,000 --> 00:54:25,250 I mean, wildlife documentaries and fashion films are… 965 00:54:26,041 --> 00:54:27,041 What do you say? 966 00:54:27,500 --> 00:54:28,791 There's a difference. 967 00:54:30,500 --> 00:54:31,833 Well, at least, I hope there is. 968 00:54:35,083 --> 00:54:36,416 One last. I swear, sister. 969 00:54:37,291 --> 00:54:38,166 Rohit Sharma. 970 00:54:38,250 --> 00:54:39,166 Oh, come on! 971 00:54:39,833 --> 00:54:41,333 Test average 46.1, 972 00:54:41,416 --> 00:54:44,250 ODI 49, T20 32.5, 973 00:54:44,458 --> 00:54:45,583 test century eight, 974 00:54:45,750 --> 00:54:48,958 and ODI 29 including three double centuries, and four in T20. 975 00:54:49,041 --> 00:54:51,916 But there's an ongoing series. Maybe something has changed today. 976 00:54:52,750 --> 00:54:54,250 Mind-blowing, sister! 977 00:54:54,541 --> 00:54:55,375 Superb! 978 00:54:55,833 --> 00:54:57,541 Why don't you meet that channel guy Atul Chabra? 979 00:54:57,625 --> 00:54:58,666 He's right here in London. 980 00:54:58,958 --> 00:55:01,250 Atul Chabra is not some lamb that we can run after and catch. 981 00:55:02,333 --> 00:55:04,375 I never imagined you'd say something like this 982 00:55:04,958 --> 00:55:06,000 with me around. 983 00:55:06,916 --> 00:55:08,375 Atul Chabra is nothing. 984 00:55:08,583 --> 00:55:09,500 Just say the word. 985 00:55:09,833 --> 00:55:12,625 I can even arrange your meeting with King Charles in Buckingham Palace. 986 00:55:14,083 --> 00:55:15,125 You don't believe me. 987 00:55:15,250 --> 00:55:16,083 Don't. 988 00:55:16,166 --> 00:55:18,125 You'll believe me when I get it done. 989 00:55:19,958 --> 00:55:20,875 Pick up your drink. 990 00:55:21,125 --> 00:55:22,000 Pick it up. 991 00:55:25,791 --> 00:55:26,750 Now, watch. 992 00:55:27,666 --> 00:55:29,750 You two came to London with a dream, right? 993 00:55:30,708 --> 00:55:33,125 You'll go back only after you fulfill them. 994 00:55:34,000 --> 00:55:36,125 That's Zorawar Rehmani's promise. 995 00:55:37,500 --> 00:55:38,375 Cheers. 996 00:55:58,583 --> 00:56:00,375 -She looks nice, doesn't she? -Yes, she does. Come. 997 00:56:00,458 --> 00:56:02,250 -Thank you very much. -And action! 998 00:56:02,333 --> 00:56:05,250 -Hey… who will say "camera"? -Sorry! 999 00:56:05,458 --> 00:56:06,333 Camera! 1000 00:56:06,625 --> 00:56:07,458 Action! 1001 00:56:09,083 --> 00:56:11,375 Ready to owe myself that place 1002 00:56:11,458 --> 00:56:13,625 Never give up in this case 1003 00:56:13,708 --> 00:56:15,875 Gonna leave a mark and leave it so well 1004 00:56:16,000 --> 00:56:18,083 Making sure I never get replaced 1005 00:56:18,250 --> 00:56:22,791 You can say whatever you want about me You may have never seen a woman like me 1006 00:56:22,875 --> 00:56:25,041 You can push me down But you can't knock me out 1007 00:56:25,166 --> 00:56:27,458 Ain't no way my luck is gonna ever run out 1008 00:56:36,583 --> 00:56:38,833 -What's he doing now? -I don't know. He must have a plan. 1009 00:56:39,875 --> 00:56:40,791 Guys! 1010 00:56:41,500 --> 00:56:43,125 Model. Location. 1011 00:56:44,583 --> 00:56:45,791 -Come. -Let's go. 1012 00:56:46,750 --> 00:56:47,583 Go around, and… 1013 00:56:47,666 --> 00:56:49,291 I hope you're going to be paying us. 1014 00:56:49,708 --> 00:56:50,666 How you'd wish, darling. 1015 00:56:51,208 --> 00:56:53,208 I'll take you on a date if the shot goes well though. 1016 00:56:53,291 --> 00:56:54,250 So, as I was saying… 1017 00:57:00,916 --> 00:57:02,875 -I can't see the detail of the earring. -Okay. 1018 00:57:06,250 --> 00:57:07,083 Smile. 1019 00:57:07,708 --> 00:57:08,583 Cut! 1020 00:57:25,000 --> 00:57:26,875 -Come on, take a low shot. -Hey! 1021 00:57:27,333 --> 00:57:28,583 -Hey, run! -Stop! 1022 00:57:36,291 --> 00:57:38,125 Rajshri, I love you. 1023 00:57:38,208 --> 00:57:41,333 Finally, I have faith in Kanpur University's Mass. Comm. 1024 00:57:41,458 --> 00:57:42,458 This is brilliant! 1025 00:57:42,541 --> 00:57:45,375 Saira, we're not even halfway there. 1026 00:57:45,708 --> 00:57:46,583 Correct. 1027 00:57:46,833 --> 00:57:48,375 Don't praise the director yet. 1028 00:57:49,083 --> 00:57:50,125 It will go to her head. 1029 00:57:50,708 --> 00:57:52,333 She might ask for more money. 1030 00:57:52,416 --> 00:57:53,916 And she should. 1031 00:57:54,666 --> 00:57:56,541 This talent should never come for free. 1032 00:57:56,625 --> 00:57:58,708 Why did you order the entire restaurant? 1033 00:57:59,375 --> 00:58:02,375 Madam, we, brother-sister, are celebrating. 1034 00:58:02,833 --> 00:58:05,791 You can join us if you feel like it. 1035 00:58:05,958 --> 00:58:06,916 Celebrate? 1036 00:58:07,208 --> 00:58:08,208 What are we celebrating? 1037 00:58:09,666 --> 00:58:11,791 So, sister, as you know… 1038 00:58:12,250 --> 00:58:14,083 the Indian team is here playing a series. 1039 00:58:15,125 --> 00:58:16,291 Since they are here, 1040 00:58:16,916 --> 00:58:18,541 the commentary team is also here. 1041 00:58:19,083 --> 00:58:21,833 And the commentary team only meets VIPs. 1042 00:58:22,208 --> 00:58:25,708 And VIPs are drawn to your brother like a magnet. 1043 00:58:26,416 --> 00:58:29,500 So, one of those VIPs turned out to be Kapil Dev's friend. 1044 00:58:29,708 --> 00:58:32,416 I said my sister is very talented. 1045 00:58:32,666 --> 00:58:33,583 He immediately said… 1046 00:58:34,166 --> 00:58:35,625 "This is not a big deal. 1047 00:58:36,250 --> 00:58:40,083 I'll fix a small interview with Kapil sir for her videos. " 1048 00:58:40,166 --> 00:58:42,041 -I said if you're insisting-- -No! 1049 00:58:42,125 --> 00:58:44,166 You did not! Zorawar! 1050 00:58:44,541 --> 00:58:48,000 Zo, Za, Zu… call me whatever you like! 1051 00:58:48,250 --> 00:58:51,916 Wait. Zorawar, if this is a prank, 1052 00:58:52,375 --> 00:58:53,375 then stop now. 1053 00:58:53,625 --> 00:58:54,708 I won't say anything. 1054 00:58:55,166 --> 00:58:56,916 And what if I am serious? 1055 00:59:01,041 --> 00:59:02,000 As I said, sister, 1056 00:59:02,333 --> 00:59:03,416 if I have it my way, 1057 00:59:03,791 --> 00:59:06,750 I can even arrange your meeting with King Charles in Buckingham Palace. 1058 00:59:08,000 --> 00:59:09,416 We'll get 30 minutes. 1059 00:59:09,708 --> 00:59:11,125 Tomorrow in Shangrila. 1060 00:59:11,416 --> 00:59:12,500 That's enough. 1061 00:59:12,625 --> 00:59:14,833 -We'll have a three-camera setup. -Yes! 1062 00:59:14,958 --> 00:59:16,291 Yeah! Let's do this! 1063 00:59:28,250 --> 00:59:29,208 Saira. 1064 00:59:30,125 --> 00:59:31,083 Listen, Ms. Meerut. 1065 00:59:31,708 --> 00:59:34,208 When you upload this video, you're going to create a sensation. 1066 00:59:34,541 --> 00:59:36,875 Don't forget to mention below, "Styled by Saira Khanna, " got it? 1067 00:59:36,958 --> 00:59:37,958 Are you pulling my leg? 1068 00:59:38,458 --> 00:59:39,625 Am I looking okay? 1069 00:59:40,083 --> 00:59:41,625 Guys, the setup is ready. 1070 00:59:41,833 --> 00:59:43,958 Zo is saying Kapil sir's meeting is almost over. 1071 00:59:44,375 --> 00:59:45,791 He'll be down in five. Are we good? 1072 00:59:49,083 --> 00:59:50,458 Could we be any better? 1073 00:59:50,750 --> 00:59:52,750 Wow! Super, mama! 1074 00:59:52,875 --> 00:59:54,791 What? Am I looking like a mama? 1075 00:59:55,416 --> 00:59:56,250 Stop it! 1076 00:59:56,333 --> 00:59:57,500 Up. Own it. 1077 00:59:57,583 --> 00:59:58,583 Up! Own it! 1078 00:59:58,666 --> 00:59:59,500 -Own it! -Own what? 1079 00:59:59,583 --> 01:00:01,791 -Let's go. -Saira, give me my glasses back. 1080 01:00:03,458 --> 01:00:06,291 So, your three-camera setup is done. Do you need anything else? 1081 01:00:07,625 --> 01:00:08,541 No, not really. 1082 01:00:10,500 --> 01:00:13,291 We're already done with the selections. Your audition will not be needed anymore. 1083 01:00:13,375 --> 01:00:14,291 Thank you. 1084 01:00:18,375 --> 01:00:19,833 What you aspire to be… 1085 01:00:20,875 --> 01:00:22,875 you'll have to lose some weight for that as well. 1086 01:00:29,708 --> 01:00:31,625 Dreams?! What dreams? 1087 01:00:31,708 --> 01:00:33,000 When did you see them and why? 1088 01:01:17,416 --> 01:01:19,083 -Hi. How are you? -Hello. I'm good, sir. 1089 01:01:19,333 --> 01:01:20,833 Sir, I am Rajshri Trivedi. 1090 01:01:21,333 --> 01:01:23,125 -That's Srikanth, our DOP, -Hello, sir. 1091 01:01:23,208 --> 01:01:24,083 and that's Saira. 1092 01:01:24,541 --> 01:01:26,750 Hi. Sorry, I cannot spend much time here. 1093 01:01:26,833 --> 01:01:28,750 I have to go to Lords for high tea. 1094 01:01:28,916 --> 01:01:30,625 Otherwise, I would've definitely… 1095 01:01:30,750 --> 01:01:33,583 No, absolutely, sir. We appreciate what little time you spared for us. 1096 01:01:33,666 --> 01:01:36,666 Well, you're doing such a good job for the orphans, 1097 01:01:36,916 --> 01:01:37,791 then why not? 1098 01:01:38,083 --> 01:01:39,083 Orphans? 1099 01:01:39,375 --> 01:01:43,375 Yes, your colleague said there are some 150 kids in the orphanage. 1100 01:01:43,458 --> 01:01:45,708 Yes, sir. Orphanage. 1101 01:01:45,791 --> 01:01:46,875 -Yeah. -Right, 150 kids. 1102 01:01:46,958 --> 01:01:48,583 -Sir, shall we begin? -Yeah, sure. 1103 01:01:54,458 --> 01:01:57,083 Three, two, one, roll cameras. 1104 01:01:57,208 --> 01:01:58,166 Rolling. 1105 01:01:59,375 --> 01:02:02,458 With us is the Indian Cricket World's legend, 1106 01:02:02,916 --> 01:02:07,750 who's really soft-spoken as opposed to his firey bowling. 1107 01:02:08,375 --> 01:02:11,000 Arguably, the world's best-ever all-rounder. 1108 01:02:11,083 --> 01:02:13,333 Haryana Hurricane, Mr. Kapil Dev. 1109 01:02:54,125 --> 01:02:57,583 You don't want this conversation with Kapil sir to end… 1110 01:02:58,125 --> 01:03:00,000 but as the tradition of cricket has it, 1111 01:03:00,583 --> 01:03:02,875 no matter how good the bowler is, 1112 01:03:03,208 --> 01:03:06,000 the over comes to an end after six balls. 1113 01:03:07,208 --> 01:03:11,458 Sir, we're so grateful you could spare some time for us. 1114 01:03:12,208 --> 01:03:14,833 With love from every fan across the world, 1115 01:03:15,083 --> 01:03:16,041 and also from me. 1116 01:03:16,125 --> 01:03:17,583 -Thank you very much. -Thank you. 1117 01:03:18,125 --> 01:03:19,041 Cut. 1118 01:03:20,250 --> 01:03:23,208 I knew in the first five minutes… 1119 01:03:23,291 --> 01:03:25,541 that you don't have an orphanage. 1120 01:03:25,875 --> 01:03:27,833 But looking at your passion-- 1121 01:03:27,916 --> 01:03:29,166 I've done so many interviews, 1122 01:03:29,250 --> 01:03:32,666 but the fun I had with you is rare to find. 1123 01:03:32,750 --> 01:03:33,875 Keep up the spirit. 1124 01:03:33,958 --> 01:03:36,083 I really enjoyed myself. Don't lie ever again. 1125 01:03:36,750 --> 01:03:37,666 -Bye, sir. -Bye. 1126 01:03:40,083 --> 01:03:41,833 -Yes! -We could've been jailed, you fool! 1127 01:03:41,916 --> 01:03:44,958 -We'd be dead. -She bowled Kapil sir out. 1128 01:03:45,083 --> 01:03:46,750 Who cares even if we do go to jail? 1129 01:03:47,541 --> 01:03:50,166 The compliment he gave to the director in the end… 1130 01:03:50,833 --> 01:03:53,333 also got recorded on the master camera. 1131 01:03:57,791 --> 01:03:59,333 Another one for the table, darling. 1132 01:03:59,416 --> 01:04:01,916 -Yes. -Hey, Zo! He'll get us all in trouble! 1133 01:04:02,583 --> 01:04:04,125 I'm going to drink all night 1134 01:04:04,208 --> 01:04:08,625 because Ms. Meerut rocked London today. 1135 01:04:10,333 --> 01:04:11,250 Right, Srikanth? 1136 01:04:12,458 --> 01:04:14,416 I am on if you guys are… 1137 01:04:15,833 --> 01:04:17,625 I am very happy today. 1138 01:04:19,583 --> 01:04:22,666 You guys know I don't say much. 1139 01:04:22,750 --> 01:04:23,583 Correct. 1140 01:04:23,750 --> 01:04:26,416 Because my Hindi is also… 1141 01:04:28,375 --> 01:04:31,166 But I will try today. 1142 01:04:31,291 --> 01:04:33,791 -We will! -Yes! 1143 01:04:35,166 --> 01:04:36,041 Go, Srikanth! 1144 01:04:37,166 --> 01:04:38,000 Rajshri… 1145 01:04:39,750 --> 01:04:44,958 I know about the problems you faced. 1146 01:04:46,000 --> 01:04:49,583 I know you lied and became a director for the first time. 1147 01:04:49,833 --> 01:04:52,541 All these things that you did, you do… 1148 01:04:52,958 --> 01:04:54,833 are very… 1149 01:04:56,458 --> 01:04:58,375 very courageous. 1150 01:04:58,875 --> 01:04:59,708 Brave. 1151 01:05:00,916 --> 01:05:04,416 Because I know you think… 1152 01:05:05,750 --> 01:05:08,916 you think the channel not giving you a chance is your failure! 1153 01:05:10,708 --> 01:05:11,541 No. 1154 01:05:12,291 --> 01:05:14,041 No. It's not. 1155 01:05:14,791 --> 01:05:17,958 And today, Kapil Dev told you that it's not. 1156 01:05:18,291 --> 01:05:20,750 I am very happy. 1157 01:05:22,750 --> 01:05:24,541 This table is having too much fun… 1158 01:05:24,750 --> 01:05:26,291 -without us. -Yeah. 1159 01:05:28,750 --> 01:05:31,583 Yeah! Get us in on it, pretty boys! 1160 01:05:31,666 --> 01:05:34,750 Hey, gorgeous. So, we're here to celebrate these beautiful women, 1161 01:05:34,833 --> 01:05:36,083 who are here to chase their dreams, 1162 01:05:36,166 --> 01:05:38,500 and to tell them not to doubt themselves too much while they do that. 1163 01:05:38,791 --> 01:05:42,375 Doubt? Pray tell, why would you doubt yourself, you sexy thang? 1164 01:05:42,458 --> 01:05:43,583 Exactly! 1165 01:05:43,791 --> 01:05:45,000 Sexy, and us? 1166 01:05:45,250 --> 01:05:47,375 No, these are Saira's clothes. 1167 01:05:47,458 --> 01:05:48,541 What sexy? 1168 01:05:48,625 --> 01:05:50,208 What are you talking about, sugar? 1169 01:05:51,333 --> 01:05:54,375 Are you second-guessing if you can pack some heat into those clothes too? 1170 01:05:55,125 --> 01:05:56,125 -What? -I do?! 1171 01:05:56,791 --> 01:05:58,333 You bet that sexy ass, you do! 1172 01:05:58,416 --> 01:06:00,875 Now, come on! Let's get this party started! 1173 01:06:01,458 --> 01:06:02,375 -Yes! -Come on! 1174 01:06:02,458 --> 01:06:03,541 Let's do that! 1175 01:06:04,208 --> 01:06:05,541 I am super happy tonight. 1176 01:06:05,791 --> 01:06:08,291 And when I am super happy, I sing. 1177 01:06:08,875 --> 01:06:09,875 And when I sing, 1178 01:06:10,208 --> 01:06:12,875 I sing only in Tamil. 1179 01:06:13,041 --> 01:06:15,083 One, two, three, four… 1180 01:06:17,416 --> 01:06:18,291 Yeah! 1181 01:06:19,750 --> 01:06:20,875 Cheers! 1182 01:06:47,583 --> 01:06:49,500 Cool macha, hot baby 1183 01:06:49,583 --> 01:06:51,625 Night very tipsy 1184 01:06:55,708 --> 01:06:57,625 I am ready, come to Daddy 1185 01:06:57,708 --> 01:06:59,750 Atmosphere sexy 1186 01:07:03,500 --> 01:07:05,500 Jhumma-Chumma Tamma-Tamma 1187 01:07:05,583 --> 01:07:07,583 Lyrics I don't know 1188 01:07:07,916 --> 01:07:09,875 Sing what's in your heart 1189 01:07:09,958 --> 01:07:12,250 Don't stop the booze flow 1190 01:07:12,333 --> 01:07:14,666 Hey, mama, give me that beat 1191 01:07:14,958 --> 01:07:20,125 Where I do just clap-clap-clap 1192 01:07:20,458 --> 01:07:22,750 One, two, three and repeat 1193 01:07:23,166 --> 01:07:28,458 Come, let's do clap-clap-clap 1194 01:07:36,541 --> 01:07:38,375 To do kuthu dance We need a fast beat 1195 01:07:38,458 --> 01:07:40,375 We need a thappattam To increase the drums' heat 1196 01:07:40,458 --> 01:07:42,416 If we increase the volume We'll get intoxicated 1197 01:07:42,500 --> 01:07:44,541 But no worries The club rooftop won't fly 1198 01:07:45,541 --> 01:07:46,541 The club rooftop 1199 01:07:47,250 --> 01:07:48,583 The club rooftop 1200 01:07:49,583 --> 01:07:50,500 The club rooftop 1201 01:07:50,583 --> 01:07:52,666 The club rooftop won't fly 1202 01:08:00,500 --> 01:08:02,666 Hey… 1203 01:08:02,833 --> 01:08:06,583 When you sway, the world sways with you 1204 01:08:06,791 --> 01:08:08,541 Sways… 1205 01:08:08,625 --> 01:08:10,583 Hey… 1206 01:08:10,916 --> 01:08:14,500 You'll start a fight in the club 1207 01:08:15,041 --> 01:08:16,791 Fight… 1208 01:08:16,875 --> 01:08:18,750 -Hey… -Hey… 1209 01:08:19,041 --> 01:08:22,666 -Boy, you're such a flippant -Boy, you're such a flippant 1210 01:08:23,166 --> 01:08:24,791 Flippant… 1211 01:08:24,875 --> 01:08:26,875 -Hey… -Hey… 1212 01:08:27,250 --> 01:08:30,291 -A mix of Kamal sir and Rajni sir -A mix of Kamal sir and Rajni sir 1213 01:08:30,958 --> 01:08:32,333 Just a little 1214 01:08:33,000 --> 01:08:35,000 Whatever or whoever I am 1215 01:08:35,083 --> 01:08:37,083 I am your hero 1216 01:08:37,416 --> 01:08:39,375 Sing what's in your heart 1217 01:08:39,458 --> 01:08:41,708 Don't stop the booze flow 1218 01:08:41,791 --> 01:08:44,166 Hey, mama, give me that beat 1219 01:08:44,458 --> 01:08:49,666 Where I do just clap-clap-clap 1220 01:08:49,916 --> 01:08:52,166 One, two, three, and repeat 1221 01:08:52,625 --> 01:08:56,166 Come, let's do clap-clap-clap 1222 01:08:56,250 --> 01:08:57,708 Play it one more time 1223 01:08:57,791 --> 01:08:59,666 Cool macha, hot baby 1224 01:08:59,750 --> 01:09:01,833 Night very tipsy 1225 01:09:05,833 --> 01:09:07,791 I am ready, come to Daddy 1226 01:09:07,875 --> 01:09:09,958 Atmosphere sexy 1227 01:09:14,000 --> 01:09:15,958 Jhumma-Chumma Tamma-Tamma 1228 01:09:16,041 --> 01:09:17,708 Lyrics I don't know 1229 01:09:18,041 --> 01:09:20,041 Sing what's in your heart 1230 01:09:20,125 --> 01:09:22,125 Don't stop the booze flow 1231 01:09:22,458 --> 01:09:24,708 Hey, mama, give me that beat 1232 01:09:25,208 --> 01:09:30,291 Where I do just clap-clap-clap 1233 01:09:30,625 --> 01:09:33,000 One, two, three and repeat 1234 01:09:33,333 --> 01:09:36,916 Come, let's clap-clap-clap 1235 01:09:48,333 --> 01:09:50,000 Clap-clap-clap 1236 01:09:50,083 --> 01:09:51,625 To do kuthu dance We need a fast beat 1237 01:09:51,708 --> 01:09:53,250 Clap-clap-clap 1238 01:09:53,333 --> 01:09:54,916 We need a thappattam To increase the drums' heat 1239 01:09:55,000 --> 01:09:56,541 Clap-clap-clap 1240 01:09:56,625 --> 01:09:58,250 If we increase the volume We'll get intoxicated 1241 01:09:58,333 --> 01:09:59,833 Clap-clap-clap 1242 01:09:59,916 --> 01:10:01,916 But no worries The club rooftop won't fly 1243 01:10:04,166 --> 01:10:07,041 -Clap-clap-clap -Clap-clap-clap 1244 01:10:07,166 --> 01:10:08,541 -Black cab! -Hey! 1245 01:10:08,833 --> 01:10:12,000 -Call the black cab. -We want to go home. 1246 01:10:12,083 --> 01:10:13,333 Hey, where are you going? 1247 01:10:14,125 --> 01:10:15,041 Hey! 1248 01:10:15,625 --> 01:10:17,333 Do you want to make me deaf? 1249 01:10:17,416 --> 01:10:18,541 Atul Chabra! 1250 01:10:19,458 --> 01:10:21,125 -Here? -Who is Atul Chabra? 1251 01:10:22,083 --> 01:10:23,041 Where? 1252 01:10:26,291 --> 01:10:29,541 That's not Atul Chabra, that's a statue. 1253 01:10:29,625 --> 01:10:31,208 That's not even moving. 1254 01:10:32,416 --> 01:10:36,000 He only had one hit sports channel, and they made a bloody statue of him?! 1255 01:10:36,083 --> 01:10:37,166 And in London?! 1256 01:10:38,375 --> 01:10:41,083 These days, they make your statue over every silly thing. 1257 01:10:41,166 --> 01:10:42,083 Don't you know? 1258 01:10:44,500 --> 01:10:47,333 Guys, that's Atul Chabra. 1259 01:10:47,416 --> 01:10:48,291 Hey… 1260 01:10:48,625 --> 01:10:50,666 but who is Atul Chabra? 1261 01:10:51,000 --> 01:10:52,041 Sri… 1262 01:10:52,541 --> 01:10:56,166 he's the guy whose channel rejected me. 1263 01:10:56,416 --> 01:10:58,000 -That bugger? -Yes! 1264 01:10:58,458 --> 01:11:00,458 -Rajshri! -Yeah? 1265 01:11:00,541 --> 01:11:01,625 Rajshri, come! 1266 01:11:02,708 --> 01:11:03,833 -Rajshri, listen! -Wait! 1267 01:11:04,375 --> 01:11:06,125 Can you talk to him? 1268 01:11:06,875 --> 01:11:09,041 Can you give him a piece of your mind? 1269 01:11:09,250 --> 01:11:10,250 Are you drunk? 1270 01:11:11,083 --> 01:11:12,666 Doesn't matter how drunk I am, 1271 01:11:13,208 --> 01:11:15,625 I will give him a piece of my mind today! 1272 01:11:15,708 --> 01:11:17,208 -Hey-- -Wait! 1273 01:11:18,500 --> 01:11:21,125 What will you gain from fighting with him? 1274 01:11:21,291 --> 01:11:22,666 Nothing. 1275 01:11:23,125 --> 01:11:25,541 This is your chance, Rajshri Trivedi. 1276 01:11:27,958 --> 01:11:28,916 Srikanth! 1277 01:11:30,125 --> 01:11:33,750 That camera footage in which Kapil sir praised her… 1278 01:11:33,833 --> 01:11:34,916 do you have it? 1279 01:11:35,166 --> 01:11:36,166 -Of course, I do. -Give it to me. 1280 01:11:36,250 --> 01:11:38,541 I dumped it onto the laptop from the camera. 1281 01:11:38,666 --> 01:11:41,208 -Wow. -That's the last clip I copied. 1282 01:11:41,500 --> 01:11:42,458 Do you have a pen drive? 1283 01:11:42,708 --> 01:11:43,666 -I do. -Where is it? 1284 01:11:44,500 --> 01:11:45,375 Left pocket. 1285 01:11:45,666 --> 01:11:46,666 Your left or my left? 1286 01:11:46,916 --> 01:11:48,541 -My left. -Okay. 1287 01:11:48,625 --> 01:11:52,333 -Rajshri, we're getting the pen drive. Go. -The pen drive is not here… 1288 01:11:52,416 --> 01:11:55,000 You have to tell him. Keep him engaged until we get the pen drive. 1289 01:11:55,083 --> 01:11:57,125 -Stop him! -Let it go! 1290 01:11:57,208 --> 01:11:58,166 -Go! -Atul Chabra! 1291 01:11:58,875 --> 01:11:59,791 Where is it? 1292 01:11:59,958 --> 01:12:01,875 -Hurry up, guys. -Got it. 1293 01:12:01,958 --> 01:12:02,958 Mr. Chabra! 1294 01:12:03,416 --> 01:12:05,833 Sir. Hello, sir. Namaste. 1295 01:12:06,250 --> 01:12:07,208 Hello. 1296 01:12:08,083 --> 01:12:09,166 Your guess is right. 1297 01:12:09,875 --> 01:12:10,750 I am drunk. 1298 01:12:11,500 --> 01:12:14,250 But hear me out because this is important. 1299 01:12:14,333 --> 01:12:15,416 Please hear me out. 1300 01:12:15,500 --> 01:12:18,333 -I'm sorry, I'm in a bit of a hurry. -The last clip on camera one? 1301 01:12:18,416 --> 01:12:19,708 -Hurry up. -The last clip. 1302 01:12:19,791 --> 01:12:23,166 Sir, I tried to become a cricket presenter on your channel… 1303 01:12:23,833 --> 01:12:25,500 but they didn't even see my audition. 1304 01:12:25,583 --> 01:12:27,416 -It's copying. -Okay. 1305 01:12:28,208 --> 01:12:31,166 They said that according to your policy, 1306 01:12:31,458 --> 01:12:33,000 I was too large. 1307 01:12:33,791 --> 01:12:35,833 Sir, I tried to explain to them 1308 01:12:36,000 --> 01:12:38,000 -that cricket is my passion! -Good evening, sir! 1309 01:12:38,291 --> 01:12:40,083 I mean good morning, sir. 1310 01:12:40,500 --> 01:12:43,041 Sir, Zorawar Rehmani. Topline Productions. 1311 01:12:43,333 --> 01:12:44,708 -Big fan, sir. -Shut up. 1312 01:12:45,041 --> 01:12:47,458 Sir, what your channel doesn't believe, 1313 01:12:48,166 --> 01:12:50,958 -India's world cup-winning captain does. -Yeah. 1314 01:12:51,041 --> 01:12:52,541 He said this to me personally 1315 01:12:52,625 --> 01:12:54,958 -while giving me an interview. -Sir… 1316 01:12:55,041 --> 01:12:57,750 -See it for yourself, sir, and you decide. -Sir! 1317 01:12:58,041 --> 01:12:59,916 Sir, she means she loves you. 1318 01:13:00,541 --> 01:13:01,708 Really wants to work with you. 1319 01:13:02,083 --> 01:13:04,041 One chance. Please take a look, sir. 1320 01:13:04,250 --> 01:13:05,583 Rajshri Trivedi. Big fan. 1321 01:13:05,666 --> 01:13:07,250 Sir, Rajshri Trivedi. 1322 01:13:12,458 --> 01:13:13,458 Sister, say thank you. 1323 01:13:13,583 --> 01:13:15,166 -Say thank you quickly. -Thank you, sir. 1324 01:13:15,250 --> 01:13:16,875 -Thank you, sir. -You're God. 1325 01:13:16,958 --> 01:13:18,583 -You're welcome. -Bye, sir. 1326 01:13:25,291 --> 01:13:28,375 I won't have to marry any guy who sells ball bearings! 1327 01:13:34,750 --> 01:13:36,083 Did you copy the last clip? 1328 01:13:36,416 --> 01:13:38,833 You said it's the last clip, so I copied the last clip. 1329 01:13:38,916 --> 01:13:39,833 Let's go. 1330 01:13:40,125 --> 01:13:41,000 Look at this! 1331 01:13:45,333 --> 01:13:48,500 Rajshri Trivedi, sports presenter! 1332 01:14:08,833 --> 01:14:09,708 Where is she? 1333 01:14:19,333 --> 01:14:20,416 Did she have breakfast? 1334 01:14:24,791 --> 01:14:26,625 She kept crying till late at night yesterday. 1335 01:14:27,250 --> 01:14:28,458 Her mom called. 1336 01:14:29,125 --> 01:14:30,125 Do you know what they talked about? 1337 01:14:35,791 --> 01:14:38,583 Since last night, I've been thinking… 1338 01:14:40,125 --> 01:14:41,000 it's all my fault. 1339 01:14:44,166 --> 01:14:46,375 If only I had double-checked… 1340 01:14:47,500 --> 01:14:50,416 No, Sri. You know it's not your fault. 1341 01:14:51,500 --> 01:14:54,000 We all messed up last night in haste. 1342 01:14:57,125 --> 01:14:58,166 I'll talk to her. 1343 01:15:09,041 --> 01:15:12,166 Hey, partner, are you going on a diet alone? 1344 01:15:12,458 --> 01:15:14,916 Planning to let me stay obese while you lose weight? 1345 01:15:27,333 --> 01:15:29,416 Don't hurt yourself by keeping it inside. 1346 01:15:30,250 --> 01:15:31,666 Just vent it out and be done with it. 1347 01:15:32,916 --> 01:15:35,791 Even that poor Srikanth is cursing himself saying it's all his fault. 1348 01:15:37,958 --> 01:15:38,833 He's crazy. 1349 01:15:39,875 --> 01:15:41,833 He thinks I'm sitting out here because I'm depressed. 1350 01:15:43,250 --> 01:15:44,208 Are you not? 1351 01:15:47,000 --> 01:15:48,083 Are you enjoying the view? 1352 01:15:51,458 --> 01:15:55,958 Mom called me yesterday before we entered the pub… 1353 01:15:57,708 --> 01:16:01,833 to say that Uncle Dinesh has referred some guy for me. 1354 01:16:03,750 --> 01:16:06,208 He even said yes after looking at my pictures. 1355 01:16:08,291 --> 01:16:12,750 Mom said, "This one's perfect, child. 1356 01:16:15,333 --> 01:16:17,416 He's pretty healthy himself. 1357 01:16:18,541 --> 01:16:20,458 You two will look cute together. " 1358 01:16:22,791 --> 01:16:24,041 I kept saying, 1359 01:16:24,500 --> 01:16:29,750 "I interviewed Kapil Dev today, Mom. 1360 01:16:31,125 --> 01:16:33,750 And Kapil Dev praised me. " 1361 01:16:34,833 --> 01:16:35,791 But Saira, 1362 01:16:36,166 --> 01:16:38,125 nothing made a difference to Mom. 1363 01:16:40,625 --> 01:16:44,458 Tell me… how can it be anyone's fault 1364 01:16:44,750 --> 01:16:47,291 when I couldn't convince my own mom? 1365 01:16:55,000 --> 01:16:57,375 Why would I wail over giving the wrong clip to Chabra? 1366 01:16:58,166 --> 01:17:00,375 Would it have mattered if I had given him the right one? 1367 01:17:00,666 --> 01:17:02,541 No. That's the truth. 1368 01:17:03,750 --> 01:17:05,750 From that idiot model called Viren 1369 01:17:06,000 --> 01:17:08,500 to an idiot who owns ball bearing shops in Meerut, 1370 01:17:09,166 --> 01:17:12,250 from the modeling institute girls to Atul Chabra… 1371 01:17:13,041 --> 01:17:15,500 this is the truth of the entire world! 1372 01:17:23,416 --> 01:17:24,375 Unbelievable, right? 1373 01:17:26,166 --> 01:17:28,250 A couple of guys formed a standard. 1374 01:17:29,333 --> 01:17:31,666 We never realized when that standard was declared normal. 1375 01:17:32,958 --> 01:17:37,333 And we losers got in a race for acceptance. 1376 01:17:39,500 --> 01:17:41,708 As a kid, we wanted to be accepted by our friends. 1377 01:17:42,375 --> 01:17:45,083 As we grew older, we wanted to be accepted in the definition of hot. 1378 01:17:46,125 --> 01:17:47,708 Workspace environment. 1379 01:17:48,750 --> 01:17:51,000 Just accept us, please. 1380 01:17:51,208 --> 01:17:52,958 Just accept us. 1381 01:17:53,583 --> 01:17:54,666 That's all we kept saying. 1382 01:17:59,125 --> 01:18:03,541 "I am fat, and I still look hotter than your girl, bloody loser. 1383 01:18:04,208 --> 01:18:06,791 And I can be a designer, sports presenter, 1384 01:18:07,125 --> 01:18:09,125 doctor, CEO, lawyer, or actor. 1385 01:18:09,291 --> 01:18:10,583 I'll be whoever I want to be… 1386 01:18:10,916 --> 01:18:12,166 and still be obese! 1387 01:18:12,500 --> 01:18:14,333 Because you don't feed me!" 1388 01:18:14,666 --> 01:18:18,083 That's all we have to say, Rajshri. 1389 01:18:18,666 --> 01:18:20,875 -Why can't we say it? -We can't say it. 1390 01:18:21,166 --> 01:18:23,750 We can't say it. 1391 01:18:32,208 --> 01:18:33,333 Come on, get up. 1392 01:18:33,416 --> 01:18:34,666 -Where? -Get up. 1393 01:18:35,375 --> 01:18:36,458 -Come on! -Where? 1394 01:18:36,541 --> 01:18:38,000 Let me get my jacket. 1395 01:18:38,166 --> 01:18:39,083 Hurry up! 1396 01:18:39,166 --> 01:18:41,791 Saira, where are we going? 1397 01:18:42,000 --> 01:18:43,083 Come on! 1398 01:18:52,458 --> 01:18:53,541 Your order, ladies? 1399 01:19:03,166 --> 01:19:06,250 One chicken burger. 1400 01:19:07,041 --> 01:19:08,833 Make that two. Two each. 1401 01:19:09,791 --> 01:19:12,000 -With cheese? -Hell, yeah! With cheese! 1402 01:19:12,541 --> 01:19:13,666 One large fries. 1403 01:19:14,791 --> 01:19:16,208 -One large nuggets. -Mayo dip. 1404 01:19:16,291 --> 01:19:17,416 -Chocolate pancakes. -Waffle. 1405 01:19:17,500 --> 01:19:19,083 -Banana milkshake. -Strawberry milkshake. 1406 01:19:19,166 --> 01:19:22,458 -Whipped cream on mine. -Wow! Someone's hungry! 1407 01:19:22,791 --> 01:19:25,208 Oh, honey, we're just getting started. 1408 01:19:25,583 --> 01:19:26,541 Pack it. 1409 01:19:32,916 --> 01:19:34,333 Are we going to blow up this building? 1410 01:19:36,875 --> 01:19:38,083 This was my school. 1411 01:19:38,916 --> 01:19:40,875 Wow. Nice. 1412 01:19:42,375 --> 01:19:43,500 I was in fourth grade… 1413 01:19:45,208 --> 01:19:46,458 and my brother was in seventh. 1414 01:19:47,416 --> 01:19:49,208 It was my science period, I guess. 1415 01:19:50,250 --> 01:19:53,250 Mother Suzan called me out of class and took me to the office. 1416 01:19:54,250 --> 01:19:55,625 Brother was already there. 1417 01:19:57,583 --> 01:19:58,916 Mom arrived after a while. 1418 01:20:00,250 --> 01:20:01,416 She looked worried. 1419 01:20:02,416 --> 01:20:03,250 Shattered. 1420 01:20:05,208 --> 01:20:07,875 Later, we found out that Dad had passed away. 1421 01:20:13,166 --> 01:20:14,458 After that, for two years, 1422 01:20:14,791 --> 01:20:17,208 Mom tried hard to raise us here. 1423 01:20:17,625 --> 01:20:19,000 Until she finally gave up. 1424 01:20:21,041 --> 01:20:23,958 She thought, let's take them both back home to India. 1425 01:20:26,583 --> 01:20:30,833 Back then, she didn't even realize that it was home only for her. 1426 01:20:32,458 --> 01:20:33,625 Not for my brother and me. 1427 01:20:34,750 --> 01:20:36,083 We were born here. 1428 01:20:37,875 --> 01:20:39,541 We had only heard about Delhi. 1429 01:20:41,375 --> 01:20:43,000 We had no choice back then. 1430 01:20:44,708 --> 01:20:46,125 At the age of 11, 1431 01:20:46,916 --> 01:20:48,750 my world suddenly changed. 1432 01:20:51,916 --> 01:20:53,041 Isn't it strange? 1433 01:20:54,333 --> 01:20:56,541 Until you don't hear about someone else's grief… 1434 01:20:57,875 --> 01:20:59,791 you feel your pain is the worst. 1435 01:21:02,041 --> 01:21:03,291 If I were in your shoes, 1436 01:21:04,000 --> 01:21:04,958 I would be dead. 1437 01:21:07,875 --> 01:21:09,208 Or you'd have made a friend. 1438 01:21:11,250 --> 01:21:12,583 Even I tried pretty hard. 1439 01:21:13,916 --> 01:21:16,625 First, with the kids of Delhi's Sanskriti School. 1440 01:21:17,458 --> 01:21:19,125 And when I couldn't get along with them, 1441 01:21:19,708 --> 01:21:20,625 I befriended food. 1442 01:21:21,708 --> 01:21:24,083 The food turned out to be one awesome friend. 1443 01:21:27,916 --> 01:21:29,791 It's been there from my childhood to adulthood. 1444 01:21:31,333 --> 01:21:32,416 Now, let me continue. 1445 01:21:33,625 --> 01:21:37,125 I tried to end this friendship, but by now, it had turned into a group. 1446 01:21:37,541 --> 01:21:39,458 Food, me, and obesity. 1447 01:21:42,166 --> 01:21:43,708 Tired of people's comments, 1448 01:21:43,958 --> 01:21:47,291 I tried to make new friends like gym and diet, 1449 01:21:47,458 --> 01:21:50,375 but that friendship didn't last. 1450 01:21:50,458 --> 01:21:53,291 Sometimes, they were on my side, and sometimes not, but food… 1451 01:21:54,583 --> 01:21:55,958 food was my best friend. 1452 01:21:57,083 --> 01:22:00,541 I streaked my hair, had my ears, nose, and lips pierced, 1453 01:22:00,625 --> 01:22:01,833 and got a big tattoo… 1454 01:22:01,916 --> 01:22:04,333 so that the world would notice these things before my obesity. 1455 01:22:04,416 --> 01:22:06,916 -Or anything at all. -But this bloody world can find obesity 1456 01:22:07,041 --> 01:22:11,333 even beyond Fab India's oversized dress. 1457 01:22:11,458 --> 01:22:12,333 Yeah! 1458 01:22:12,833 --> 01:22:14,916 Doesn't matter how much you tuck your tummy in, 1459 01:22:15,125 --> 01:22:16,958 you can't pull these bloody jeans over the waist. 1460 01:22:17,041 --> 01:22:18,875 It gets stuck on your thighs. 1461 01:22:20,041 --> 01:22:22,000 And we keep convincing ourselves 1462 01:22:22,083 --> 01:22:24,291 that obesity has increased the size of our bras. 1463 01:22:24,708 --> 01:22:26,833 But these guys have these weird demands. 1464 01:22:27,458 --> 01:22:30,333 They want a big bra size, but they also want a thin waistline like this. 1465 01:22:30,541 --> 01:22:31,541 This small! 1466 01:22:32,541 --> 01:22:35,250 Rascals, if we demand the same from you, 1467 01:22:35,333 --> 01:22:36,625 where will you hide your face? 1468 01:22:45,625 --> 01:22:46,583 Look over there. 1469 01:22:46,916 --> 01:22:48,583 There are teachers, there are mothers. 1470 01:22:48,750 --> 01:22:49,708 They are real women. 1471 01:22:50,041 --> 01:22:51,541 Who among them has a perfect figure? 1472 01:22:52,750 --> 01:22:55,333 Some run homes, some run offices, and some schools. 1473 01:22:55,750 --> 01:22:56,958 They are real role models. 1474 01:22:57,291 --> 01:22:58,791 But who will make them a model? 1475 01:22:59,333 --> 01:23:00,750 Models are of only one type. 1476 01:23:01,291 --> 01:23:02,625 Like this… 1477 01:23:03,083 --> 01:23:04,666 You can't see a piece of meat on them. 1478 01:23:04,833 --> 01:23:07,541 Anywhere you touch, it's only bones. 1479 01:23:07,916 --> 01:23:10,916 They don't leave those skinny models alone either. 1480 01:23:11,041 --> 01:23:13,250 She gets body-shamed because she is skinny. 1481 01:23:14,500 --> 01:23:15,583 It's all our fault. 1482 01:23:16,166 --> 01:23:19,916 The world already judges us, and on top of that, we judge ourselves. 1483 01:23:20,291 --> 01:23:22,166 Why can't any of them be a model? 1484 01:23:22,458 --> 01:23:24,125 -Of course, they can. -They can't. 1485 01:23:24,208 --> 01:23:25,666 Yes, they can be. 1486 01:23:25,791 --> 01:23:26,791 They can't be. 1487 01:23:27,083 --> 01:23:28,166 They can be. 1488 01:23:28,916 --> 01:23:29,916 Really? 1489 01:23:32,083 --> 01:23:33,291 Of course, they can be. 1490 01:23:34,291 --> 01:23:35,166 Get up. 1491 01:23:35,250 --> 01:23:36,666 -Where to? -Let's go. 1492 01:23:36,791 --> 01:23:38,375 Saira, I cannot eat anymore. 1493 01:23:38,458 --> 01:23:39,458 -Hey! -Come on, Rajshri! 1494 01:23:50,750 --> 01:23:52,041 What new brainstorm did she come up with now? 1495 01:23:53,041 --> 01:23:54,000 I don't know… 1496 01:23:54,083 --> 01:23:57,166 but they went to get a burger for inspiration. 1497 01:23:57,791 --> 01:23:59,291 Guys, concentrate. 1498 01:24:02,083 --> 01:24:06,000 So, guys, there's a slight change in the brief of our film. 1499 01:24:06,583 --> 01:24:08,416 We were pitching clothes for every profession, 1500 01:24:08,500 --> 01:24:11,083 every location, and every time, 1501 01:24:11,375 --> 01:24:13,333 but we missed a major point. 1502 01:24:14,875 --> 01:24:16,291 Every type of body. 1503 01:24:17,208 --> 01:24:19,958 Saira Khanna Designs will now pitch its brand 1504 01:24:20,041 --> 01:24:22,250 for every size, and every body. 1505 01:24:23,166 --> 01:24:26,041 Madam, you can keep every size in your store… 1506 01:24:26,708 --> 01:24:28,208 but every other designer also does that. 1507 01:24:29,000 --> 01:24:30,250 They keep every size, 1508 01:24:30,583 --> 01:24:32,375 but they don't design for every size. 1509 01:24:32,583 --> 01:24:34,125 They don't market every size. 1510 01:24:34,375 --> 01:24:35,458 I want to do it. 1511 01:24:36,000 --> 01:24:40,041 I was to see a plus-size bus driver in my clothes. 1512 01:24:40,125 --> 01:24:42,583 A school teacher, a housewife, 1513 01:24:42,916 --> 01:24:44,916 everyone who is not a model size, 1514 01:24:45,000 --> 01:24:46,666 I want to see all of them in my clothes. 1515 01:24:47,333 --> 01:24:51,083 You don't have to fit into the design to wear Saira Khanna. 1516 01:24:51,416 --> 01:24:54,166 The designs will be done keeping your bodies in focus. 1517 01:24:54,875 --> 01:24:55,833 Every body. 1518 01:24:56,250 --> 01:24:59,000 Were you always so convincing, 1519 01:24:59,666 --> 01:25:01,083 or is this the effect of London? 1520 01:25:01,500 --> 01:25:02,500 Zorawar. 1521 01:25:02,791 --> 01:25:05,458 -Or-- -Zo… Za… Zu. 1522 01:25:05,625 --> 01:25:06,708 -Correct. -We know it. 1523 01:25:07,666 --> 01:25:09,083 But how do we do it? 1524 01:25:12,333 --> 01:25:13,250 Is it possible? 1525 01:25:13,541 --> 01:25:14,458 For anyone else… 1526 01:25:15,250 --> 01:25:16,166 impossible. 1527 01:25:16,541 --> 01:25:18,958 But for you… you just have to ask. 1528 01:25:19,750 --> 01:25:21,208 You will kill us with your dialogues. 1529 01:25:21,875 --> 01:25:23,958 We just need the right start. 1530 01:25:30,458 --> 01:25:31,750 Leave that to me. 1531 01:25:34,375 --> 01:25:36,166 Let's set up a nice low-angle shot. 1532 01:25:36,250 --> 01:25:37,125 From here? 1533 01:25:37,208 --> 01:25:38,083 Okay. 1534 01:25:39,041 --> 01:25:40,458 Are you sure? 1535 01:25:40,958 --> 01:25:41,875 Completely. 1536 01:25:42,083 --> 01:25:43,541 What's the worst that could happen? 1537 01:25:44,083 --> 01:25:46,000 The funders won't agree to this pitch, 1538 01:25:46,250 --> 01:25:47,458 or my brother will get furious. 1539 01:25:47,583 --> 01:25:48,500 But that's fine. 1540 01:25:49,458 --> 01:25:52,500 This is what I will do because this is the only thing I want to do. 1541 01:26:24,750 --> 01:26:25,875 Lovely. 1542 01:26:31,791 --> 01:26:32,708 Careful. 1543 01:26:37,500 --> 01:26:39,625 -You guys wait here. I'll take her inside. -Okay. 1544 01:26:40,166 --> 01:26:41,041 Take care, Saira. 1545 01:26:47,333 --> 01:26:49,416 Okay, it doesn't seem to be much more than a sprain. 1546 01:26:49,708 --> 01:26:51,208 You need to look after it well, okay? 1547 01:26:51,458 --> 01:26:53,166 Not too much pressure and rest. 1548 01:26:53,750 --> 01:26:55,000 Look after her well, young man. 1549 01:26:55,291 --> 01:26:56,208 With pleasure, doctor. 1550 01:26:56,291 --> 01:26:57,833 I've got your prescription. Two minutes. 1551 01:26:57,916 --> 01:26:58,791 Thank you, doctor. 1552 01:27:02,916 --> 01:27:04,125 Hey, I'll do it. 1553 01:27:05,041 --> 01:27:05,958 Do it. 1554 01:27:06,875 --> 01:27:07,791 "I'll do it!" 1555 01:27:10,250 --> 01:27:11,166 Thanks. 1556 01:27:20,916 --> 01:27:22,958 These hospital treatment rooms are so weird. 1557 01:27:24,666 --> 01:27:28,125 It's the worst place to be alone with a doctor. 1558 01:27:28,583 --> 01:27:34,375 But if you get stuck in here alone with a beautiful girl, 1559 01:27:35,166 --> 01:27:37,583 who can't even get up and run, 1560 01:27:39,541 --> 01:27:40,458 then… 1561 01:27:43,083 --> 01:27:45,250 I hope you do all this to kill time. 1562 01:27:46,375 --> 01:27:48,916 Because I neither have a reason to take you seriously 1563 01:27:49,000 --> 01:27:52,625 nor do you have any shortage of girls to show off this flippancy. 1564 01:27:53,750 --> 01:27:57,625 You don't know the difference between charm and flippancy. 1565 01:27:58,458 --> 01:27:59,416 But it's okay. 1566 01:27:59,541 --> 01:28:01,541 Listen, I don't give a shit about your charm, okay? 1567 01:28:01,916 --> 01:28:04,666 You're doing a job, so stick to that. I, too, am here just for work. 1568 01:28:05,250 --> 01:28:07,875 I have no interest in becoming entertainment for you. 1569 01:28:23,250 --> 01:28:24,083 It's him?! 1570 01:28:25,666 --> 01:28:26,500 Zorawar. 1571 01:28:26,583 --> 01:28:28,208 -Zorawar, give me the phone. -Yeah, Viren. 1572 01:28:28,291 --> 01:28:29,250 What the… 1573 01:28:29,500 --> 01:28:30,375 I am Zorawar. 1574 01:28:30,625 --> 01:28:31,541 Zorawar Rehmani. 1575 01:28:32,041 --> 01:28:33,916 Where? London. 1576 01:28:34,250 --> 01:28:35,375 You asked me two questions. 1577 01:28:35,791 --> 01:28:36,791 Now, it's my turn. 1578 01:28:38,000 --> 01:28:39,708 What level of stupid are you? 1579 01:28:40,375 --> 01:28:43,541 Even after what you did, you still think 1580 01:28:43,625 --> 01:28:47,083 you'll have a chance with her if you keep calling?! 1581 01:28:48,583 --> 01:28:51,666 You don't have an answer, do you? Because you're an idiot. 1582 01:28:51,750 --> 01:28:52,833 -I know! -Give me the phone! 1583 01:28:52,916 --> 01:28:54,000 Now, question number two. 1584 01:28:54,666 --> 01:28:56,583 In the beginning, what did you do 1585 01:28:57,083 --> 01:29:00,208 to make Saira believe that you're good, honest, and genuine? 1586 01:29:00,458 --> 01:29:02,333 I need some tips, bro. 1587 01:29:02,500 --> 01:29:04,416 Because everything I am doing-- 1588 01:29:05,500 --> 01:29:06,333 Hello? 1589 01:29:06,583 --> 01:29:07,416 Hello, Viren? 1590 01:29:08,000 --> 01:29:08,875 Bro… 1591 01:29:09,208 --> 01:29:11,666 -Zorawar, give me the phone. -He hung up. 1592 01:29:11,750 --> 01:29:12,625 Give me the phone! 1593 01:29:13,083 --> 01:29:14,416 Who do you think you are? 1594 01:29:15,166 --> 01:29:16,000 Nothing special. 1595 01:29:16,750 --> 01:29:19,958 But I am not who you think I am. 1596 01:29:21,541 --> 01:29:22,750 I am not Viren, Saira. 1597 01:29:23,875 --> 01:29:24,875 Not every guy is. 1598 01:29:25,375 --> 01:29:27,125 If you don't stop thinking that way, 1599 01:29:27,708 --> 01:29:30,916 then there is no difference between your beliefs and Viren's. 1600 01:29:32,458 --> 01:29:33,333 Think about it. 1601 01:29:33,833 --> 01:29:35,291 You think I can't hit on you because… 1602 01:29:36,833 --> 01:29:37,708 Because? 1603 01:29:38,666 --> 01:29:41,375 If I could get up, I would break your jaw. 1604 01:29:49,208 --> 01:29:52,666 Do you think if you could get up… 1605 01:29:53,916 --> 01:29:54,875 I would have done any of this? 1606 01:29:56,125 --> 01:29:58,041 -Am I crazy? -Zorawar! 1607 01:29:58,666 --> 01:30:00,083 Doctor, she's hitting me! 1608 01:30:16,041 --> 01:30:17,166 All said and done… 1609 01:30:17,875 --> 01:30:20,791 Srikanth and I lost the most because of this new brief. 1610 01:30:21,916 --> 01:30:23,291 We were getting such cute models. 1611 01:30:24,166 --> 01:30:25,458 It kept us engrossed. 1612 01:30:25,958 --> 01:30:26,875 This… 1613 01:30:27,000 --> 01:30:27,875 this is the problem. 1614 01:30:28,166 --> 01:30:30,000 And this is the mentality we've got to change. 1615 01:30:31,458 --> 01:30:32,958 My revolutionary sister… 1616 01:30:33,458 --> 01:30:36,500 we can't miss out on eye candy for your revolution. 1617 01:30:38,583 --> 01:30:40,375 What is eye candy? 1618 01:30:49,750 --> 01:30:50,750 Same thing… 1619 01:30:52,000 --> 01:30:53,375 but with eyes. 1620 01:30:55,833 --> 01:30:58,166 Mom is calling. 1621 01:30:58,875 --> 01:30:59,833 Right now? 1622 01:31:00,291 --> 01:31:01,791 It must be 5:00 a. m. back home. 1623 01:31:02,083 --> 01:31:04,458 Yes. She gets up at 4:30 a. m. every day. 1624 01:31:04,875 --> 01:31:05,791 I'll be back. 1625 01:31:11,208 --> 01:31:12,083 Hello. 1626 01:31:13,375 --> 01:31:14,208 Yeah, Mom. 1627 01:31:14,291 --> 01:31:16,750 Can I tell Yogesh's mom and dad that it's final? 1628 01:31:17,375 --> 01:31:18,375 What? 1629 01:31:19,958 --> 01:31:22,541 No, Mom. Just say no. 1630 01:31:22,833 --> 01:31:25,083 Look, Gappu, I've had enough. 1631 01:31:25,458 --> 01:31:26,458 Why should I say no? 1632 01:31:26,916 --> 01:31:28,833 God knows what you're doing there, 1633 01:31:28,916 --> 01:31:31,666 -and you're telling me-- -I'm working-- I'm working, Mom! 1634 01:31:32,416 --> 01:31:35,333 If you ever venture out of Meerut and see the world, you'll know. 1635 01:31:35,458 --> 01:31:37,458 People do many other things than getting married! 1636 01:31:37,875 --> 01:31:40,333 I haven't seen your face in any of the matches yet. 1637 01:31:40,500 --> 01:31:41,458 What work is this? 1638 01:31:41,708 --> 01:31:43,208 Do you think I'm a fool? 1639 01:31:43,708 --> 01:31:46,791 Look, Gappu, you'll listen to me quietly! 1640 01:31:46,875 --> 01:31:49,166 We're giving Yogesh's family our approval. 1641 01:31:49,416 --> 01:31:50,375 Mom, please! 1642 01:31:50,583 --> 01:31:52,458 I cannot say yes like this! 1643 01:31:52,583 --> 01:31:54,375 -I need some more-- -Listen to me, Gappu! 1644 01:31:54,958 --> 01:31:57,250 Remember what I said to you while giving you permission? 1645 01:31:57,458 --> 01:31:59,833 If you achieve something, I'll listen to you. 1646 01:31:59,916 --> 01:32:01,875 Otherwise, you'll listen to me! 1647 01:32:01,958 --> 01:32:04,583 I see! So, you were waiting for this day… 1648 01:32:04,791 --> 01:32:08,041 when your daughter is proven wrong, and you can do as you please! 1649 01:32:08,125 --> 01:32:10,375 Then, do whatever you want! Why are you informing me? 1650 01:32:10,458 --> 01:32:11,291 Leave me alone! 1651 01:32:35,791 --> 01:32:36,916 How long have you been standing there? 1652 01:32:37,666 --> 01:32:40,666 For around 15 minutes. 1653 01:32:44,791 --> 01:32:45,958 It's pretty late, 1654 01:32:47,125 --> 01:32:48,125 Tomorrow is a busy day. 1655 01:32:48,875 --> 01:32:49,875 We should turn in for the night. 1656 01:32:51,916 --> 01:32:52,833 Director sir… 1657 01:32:54,750 --> 01:33:00,000 I overheard your phone conversation. 1658 01:33:04,625 --> 01:33:08,291 One has to compromise with the life one gets, Sri. 1659 01:33:09,666 --> 01:33:11,000 This is what I got… 1660 01:33:12,708 --> 01:33:13,625 and I'm living with it. 1661 01:33:15,000 --> 01:33:17,708 Even animals get a life, director sir. 1662 01:33:20,000 --> 01:33:22,416 Human beings shape their own life. 1663 01:33:23,333 --> 01:33:24,625 Where is it written… 1664 01:33:25,958 --> 01:33:28,916 that every person's dreams will come true? 1665 01:33:32,875 --> 01:33:33,750 You… 1666 01:33:34,208 --> 01:33:36,083 haven't uploaded Kapil sir's video 1667 01:33:37,083 --> 01:33:39,458 on the internet yet. 1668 01:33:40,375 --> 01:33:41,208 I won't. 1669 01:33:43,000 --> 01:33:44,166 I'll keep it for myself. 1670 01:33:45,833 --> 01:33:48,166 I'll watch it whenever I feel like it. 1671 01:33:49,708 --> 01:33:50,958 If I upload that video, 1672 01:33:52,000 --> 01:33:53,250 I'll have expectations… again. 1673 01:33:54,125 --> 01:33:55,500 Which will get crushed… again. 1674 01:33:58,500 --> 01:33:59,666 My heart will ache… again. 1675 01:34:04,666 --> 01:34:05,791 I am tired, Sri. 1676 01:34:07,458 --> 01:34:08,875 My marriage has been fixed. 1677 01:34:10,625 --> 01:34:11,666 Now, I'll get married. 1678 01:34:22,791 --> 01:34:23,625 Sorry. 1679 01:34:25,791 --> 01:34:27,416 One moment, director sir. 1680 01:34:27,750 --> 01:34:30,041 I wanted to share something with you. 1681 01:34:35,791 --> 01:34:41,333 You know… my father… 1682 01:34:42,916 --> 01:34:45,250 was crazy about films. 1683 01:34:46,791 --> 01:34:49,625 Hindi films, Tamil films. 1684 01:34:51,000 --> 01:34:51,833 All of them. 1685 01:34:54,166 --> 01:34:57,750 When I told him that I am going to learn camerawork… 1686 01:35:01,125 --> 01:35:02,541 he was overjoyed. 1687 01:35:04,125 --> 01:35:05,208 Very proud. 1688 01:35:07,458 --> 01:35:09,708 He would announce to the entire neighborhood, 1689 01:35:10,041 --> 01:35:13,166 "My son will be the next PC Sriram. 1690 01:35:14,041 --> 01:35:15,375 He'll work in big films. " 1691 01:35:16,958 --> 01:35:18,958 Even I was very happy. 1692 01:35:20,541 --> 01:35:21,791 My first assignment was 1693 01:35:22,083 --> 01:35:24,041 for a wildlife documentary in Brazil. 1694 01:35:28,875 --> 01:35:32,291 Three months of very hard work. 1695 01:35:33,208 --> 01:35:34,041 Full work. 1696 01:35:34,791 --> 01:35:35,625 But… 1697 01:35:36,958 --> 01:35:37,875 it was a good shoot. 1698 01:35:42,416 --> 01:35:43,333 We… 1699 01:35:44,500 --> 01:35:45,958 partied on the last day. 1700 01:35:48,541 --> 01:35:50,000 The next day, I had a flight back. 1701 01:35:54,875 --> 01:35:56,708 At night, I got a call… 1702 01:35:59,708 --> 01:36:01,000 that my dad was no more. 1703 01:36:04,583 --> 01:36:06,750 That man waited his entire life 1704 01:36:07,666 --> 01:36:10,166 to watch the visual shot by me. 1705 01:36:12,916 --> 01:36:15,041 I finally shot it, 1706 01:36:16,166 --> 01:36:19,916 but he died before he could see it. 1707 01:36:27,458 --> 01:36:30,791 I couldn't be like PC Sriram yet, director sir. 1708 01:36:31,541 --> 01:36:33,875 I didn't get a single feature film shoot yet. 1709 01:36:37,083 --> 01:36:39,000 But… I didn't give up. 1710 01:36:41,750 --> 01:36:46,791 Even if I get a film, and it's shot well, 1711 01:36:48,791 --> 01:36:51,166 my father isn't around to watch it. 1712 01:36:52,583 --> 01:36:53,458 Yet… 1713 01:36:54,875 --> 01:36:56,416 I didn't give up, director sir. 1714 01:36:57,500 --> 01:36:58,500 I didn't give up. 1715 01:36:59,250 --> 01:37:00,916 So, how could you give up? 1716 01:37:02,541 --> 01:37:03,541 How could you? 1717 01:37:15,166 --> 01:37:18,708 I'm not as courageous as Srikanth Srivardhan. 1718 01:37:25,500 --> 01:37:26,375 Sri… 1719 01:37:28,000 --> 01:37:30,166 you'll be like PC Sriram. 1720 01:37:31,583 --> 01:37:33,416 And I will watch your first feature film. 1721 01:37:35,583 --> 01:37:36,500 In Meerut. 1722 01:37:58,416 --> 01:38:00,916 Hi, ladies. Tell me how you're feeling in these outfits today. 1723 01:38:01,041 --> 01:38:02,000 We feel fly, darling. 1724 01:38:02,083 --> 01:38:04,750 Yeah, I am not worried about what's showing 1725 01:38:04,875 --> 01:38:06,041 or what's oozing out. 1726 01:38:08,583 --> 01:38:10,416 What do you guys look for when you pick your clothes? 1727 01:38:10,500 --> 01:38:11,708 Definitely comfort first. 1728 01:38:11,791 --> 01:38:14,416 If you feel suffocated in the clothes, then what good is style? 1729 01:38:14,500 --> 01:38:17,708 And a little skin show because that doesn't hurt anyone. 1730 01:38:22,458 --> 01:38:24,416 It feels like it was designed for me. 1731 01:38:24,500 --> 01:38:26,541 I can feel fashionable but without being afraid. 1732 01:38:26,625 --> 01:38:27,625 All out. 1733 01:38:32,583 --> 01:38:34,833 People are always talking about eat this, it will help. 1734 01:38:34,916 --> 01:38:37,125 Help with what? I didn't ask for help. 1735 01:38:37,208 --> 01:38:38,666 I wear what I want when I want. 1736 01:38:38,750 --> 01:38:41,541 If you want to be a bunny, continue eating leaves. 1737 01:38:41,625 --> 01:38:43,500 Right, it's important to be healthy. 1738 01:38:43,583 --> 01:38:44,958 And do everything you need for that. 1739 01:38:45,041 --> 01:38:48,208 Just because I don't fit in the size you like 1740 01:38:48,291 --> 01:38:50,166 doesn't mean I am any less cute. 1741 01:39:05,000 --> 01:39:05,833 Yes! 1742 01:39:07,125 --> 01:39:09,208 -Yes! -Guys, it was amazing! 1743 01:39:11,541 --> 01:39:13,291 -Oh my God, guys, it's amazing! -Yes! 1744 01:39:13,375 --> 01:39:15,958 Thank you! 1745 01:39:17,458 --> 01:39:20,958 You guys are the most under-budget and over-efficient crew in the world! 1746 01:39:21,208 --> 01:39:22,125 That's true. 1747 01:39:29,958 --> 01:39:31,541 Guys, I don't know about you, 1748 01:39:32,000 --> 01:39:33,458 but what I saw just now… 1749 01:39:34,458 --> 01:39:37,000 is far better than what I imagined. 1750 01:39:37,791 --> 01:39:41,166 Saira, just don't forget us when you become a top label. 1751 01:39:42,583 --> 01:39:46,666 And don't forget me even if you don't become a top label. 1752 01:39:47,416 --> 01:39:48,416 -No? -No. 1753 01:39:48,500 --> 01:39:49,416 I don't know, guys. 1754 01:39:49,750 --> 01:39:52,208 To be honest, the people in India who are going to decide… 1755 01:39:53,041 --> 01:39:54,375 are not expecting this. 1756 01:39:55,250 --> 01:39:57,208 So, who knows, maybe there won't be a label at all! 1757 01:39:58,416 --> 01:40:00,375 But what does it matter? Who cares? 1758 01:40:00,458 --> 01:40:02,000 My effort will always be this. 1759 01:40:02,583 --> 01:40:03,708 Proud of you, Saira. 1760 01:40:06,041 --> 01:40:07,000 That's the spirit. 1761 01:40:07,750 --> 01:40:09,208 So, you'll all be going back the day after tomorrow. 1762 01:40:09,750 --> 01:40:11,750 And God knows where fate will take each one of us! 1763 01:40:12,958 --> 01:40:14,916 There's a fear of things remaining untold. 1764 01:40:16,583 --> 01:40:18,791 So, tonight, you're all invited to my house 1765 01:40:18,875 --> 01:40:21,208 to taste Nihari cooked by my mom. 1766 01:40:21,541 --> 01:40:23,208 -What? -You have a mom?! 1767 01:40:23,625 --> 01:40:25,791 Of course. Did Allah send me by DHL? 1768 01:40:26,333 --> 01:40:28,958 No, I mean you never told us she is in London. 1769 01:40:29,666 --> 01:40:32,458 You see, I don't invite all my clients home. 1770 01:40:33,083 --> 01:40:34,416 You can't trust people 1771 01:40:34,541 --> 01:40:37,500 whether they are genuine or flippant. Am I right, madam? 1772 01:40:38,458 --> 01:40:39,291 Zorawar… 1773 01:40:39,791 --> 01:40:42,708 Or Zo, Za, Zu… whatever you like. 1774 01:40:44,541 --> 01:40:46,708 With you, this job didn't feel like a job at all. 1775 01:40:47,125 --> 01:40:50,875 So, my house and my heart are open for you guys. 1776 01:40:52,250 --> 01:40:54,000 I've sent the address to Sri. See you guys tonight. 1777 01:40:54,083 --> 01:40:56,625 And yes, wear something traditional. 1778 01:40:57,375 --> 01:40:58,583 You see, it's a Pathan's home. 1779 01:40:59,125 --> 01:41:00,208 First impression matters. 1780 01:41:00,583 --> 01:41:01,416 Goodbye. 1781 01:41:12,916 --> 01:41:14,041 Hello. Welcome. 1782 01:41:16,666 --> 01:41:17,625 Let me guess, 1783 01:41:18,333 --> 01:41:19,750 Zo told you to do this! 1784 01:41:20,083 --> 01:41:20,916 Am I right? 1785 01:41:22,958 --> 01:41:24,541 -This is for you. -Thank you so much. 1786 01:41:24,833 --> 01:41:26,208 -May I? -Please. 1787 01:41:26,666 --> 01:41:27,583 Zorawar! 1788 01:41:29,500 --> 01:41:30,416 Zo was right. 1789 01:41:30,750 --> 01:41:32,291 You both do look good together. 1790 01:41:35,041 --> 01:41:35,875 Come. 1791 01:41:46,750 --> 01:41:47,625 What have you-- 1792 01:41:53,583 --> 01:41:54,416 Zorawar! 1793 01:42:00,500 --> 01:42:04,416 If I see you, I'll say 1794 01:42:04,500 --> 01:42:08,083 Hundreds of words with my eyes 1795 01:42:08,375 --> 01:42:12,416 My destiny will seek you everywhere 1796 01:42:12,500 --> 01:42:16,208 I am not here alone 1797 01:42:16,500 --> 01:42:20,208 Every moment with you 1798 01:42:20,500 --> 01:42:23,791 Makes my heart skip a beat 1799 01:42:23,875 --> 01:42:26,958 Look through my eyes 1800 01:42:27,375 --> 01:42:31,250 If you want to look at yourself 1801 01:42:31,916 --> 01:42:34,958 Look through my eyes 1802 01:42:35,375 --> 01:42:39,500 If you want to look at yourself 1803 01:42:39,958 --> 01:42:43,666 Let me introduce you to yourself 1804 01:42:43,916 --> 01:42:47,458 With your permission 1805 01:42:47,916 --> 01:42:51,666 Let me introduce you to yourself 1806 01:42:51,916 --> 01:42:55,708 With your permission 1807 01:42:55,916 --> 01:42:59,666 Whether you love me or not 1808 01:42:59,916 --> 01:43:03,750 Always love yourself 1809 01:43:03,916 --> 01:43:07,583 Let me introduce you to yourself 1810 01:43:07,916 --> 01:43:11,291 With your permission 1811 01:43:11,916 --> 01:43:15,791 Let me introduce you to yourself 1812 01:43:15,916 --> 01:43:20,125 With your permission 1813 01:43:20,500 --> 01:43:24,416 If I see you, I'll say 1814 01:43:24,500 --> 01:43:28,125 Hundreds of words with my eyes 1815 01:43:28,458 --> 01:43:32,333 My destiny will seek you everywhere 1816 01:43:32,500 --> 01:43:36,208 I am not here alone 1817 01:43:36,500 --> 01:43:40,333 Every moment with you 1818 01:43:40,500 --> 01:43:44,208 Makes my heart skip a beat 1819 01:44:03,958 --> 01:44:07,083 I'll write the beginning 1820 01:44:07,375 --> 01:44:11,208 If you write the end 1821 01:44:11,916 --> 01:44:15,833 Blame me 1822 01:44:15,916 --> 01:44:19,541 For falling in love with you 1823 01:44:19,958 --> 01:44:23,833 Blame me 1824 01:44:23,916 --> 01:44:27,750 For falling in love with you 1825 01:44:27,916 --> 01:44:31,833 Blame me 1826 01:44:31,916 --> 01:44:35,708 For falling in love with you 1827 01:44:35,833 --> 01:44:38,916 Let my eyes cross with yours 1828 01:44:39,333 --> 01:44:43,333 Be what the consequences be 1829 01:44:43,875 --> 01:44:47,041 Let my eyes cross with yours 1830 01:44:47,333 --> 01:44:51,541 Be what the consequences be 1831 01:44:51,916 --> 01:44:55,666 Let me introduce you to yourself 1832 01:44:55,916 --> 01:44:59,458 With your permission 1833 01:44:59,958 --> 01:45:03,875 Let me introduce you to yourself 1834 01:45:03,958 --> 01:45:07,958 With your permission 1835 01:45:08,500 --> 01:45:12,333 If I see you, I'll say 1836 01:45:12,500 --> 01:45:16,083 Hundreds of words with my eyes 1837 01:45:16,458 --> 01:45:20,416 My destiny will seek you everywhere 1838 01:45:20,500 --> 01:45:24,041 I am not here alone 1839 01:45:24,500 --> 01:45:28,333 Every moment with you 1840 01:45:28,500 --> 01:45:32,208 Makes my heart skip a beat 1841 01:45:33,375 --> 01:45:36,541 No, but it was a love story nevertheless. 1842 01:45:37,375 --> 01:45:40,750 Even today, I know Zo's father more than anyone else. 1843 01:45:41,250 --> 01:45:43,041 He loves to travel the world. 1844 01:45:44,125 --> 01:45:45,208 He loves Zo. 1845 01:45:46,250 --> 01:45:49,125 He's just not cut out for institutional relationships, that's all. 1846 01:45:49,375 --> 01:45:50,291 But that's him. 1847 01:45:51,708 --> 01:45:52,625 And this is me. 1848 01:45:53,333 --> 01:45:54,333 I am still hot. 1849 01:45:57,291 --> 01:45:58,625 Love is unexpected, right? 1850 01:45:59,125 --> 01:46:01,208 It can knock on your door at any time. 1851 01:46:01,375 --> 01:46:02,500 I see. 1852 01:46:03,416 --> 01:46:06,208 So, this is where your dearest son learns all his tricks. 1853 01:46:06,625 --> 01:46:07,583 I guess. 1854 01:46:07,958 --> 01:46:08,916 Dearest son? 1855 01:46:10,291 --> 01:46:12,833 She's picked up quite a lot of Urdu in a single meeting, Mom. 1856 01:46:13,958 --> 01:46:14,875 Zorawar… 1857 01:46:14,958 --> 01:46:17,083 Or Zo, Za, Zu… whatever you like. 1858 01:46:18,375 --> 01:46:19,583 Okay, so you girls, tell me. 1859 01:46:20,000 --> 01:46:21,916 By God, you two are so beautiful. 1860 01:46:22,375 --> 01:46:23,958 You two must have some story as well. 1861 01:46:24,541 --> 01:46:27,208 Auntie… sorry to interrupt you. 1862 01:46:27,666 --> 01:46:31,833 If you don't mind, can I use this to make it? 1863 01:46:32,916 --> 01:46:33,791 Sri! 1864 01:46:34,791 --> 01:46:36,541 No, be my guest, darling. 1865 01:46:37,166 --> 01:46:38,125 Thank you, Auntie. 1866 01:46:40,416 --> 01:46:41,500 It's a call from India. 1867 01:46:42,458 --> 01:46:43,458 It's not Mom. 1868 01:46:44,625 --> 01:46:46,083 -I'll have to take this. -Sure. 1869 01:46:50,291 --> 01:46:51,625 Hello. Who is this? 1870 01:46:52,333 --> 01:46:54,041 Am I speaking with Rajshri Trivedi? 1871 01:46:55,333 --> 01:46:57,750 Yes… I mean Rajshri speaking. 1872 01:46:58,041 --> 01:47:01,416 Ms. Rajshri, you personally told me 1873 01:47:01,500 --> 01:47:05,125 about my company's wrong guidelines and requirements. 1874 01:47:05,916 --> 01:47:08,666 But after watching your video, I didn't understand 1875 01:47:09,666 --> 01:47:12,250 whether I should offer you a sports show or a dance show! 1876 01:47:12,708 --> 01:47:13,666 Sir, you?! 1877 01:47:15,583 --> 01:47:18,583 But why are you calling me now? 1878 01:47:22,333 --> 01:47:25,916 I've been broadcasting live sports for 16 years, Rajshri. 1879 01:47:27,500 --> 01:47:30,708 My channel has done several things before others. 1880 01:47:31,916 --> 01:47:34,208 Sometimes, we take time to get updated. 1881 01:47:35,125 --> 01:47:37,916 But after watching your interview with Kapil Dev, 1882 01:47:38,750 --> 01:47:40,291 I realized it's time to update. 1883 01:47:40,833 --> 01:47:44,541 To be honest, I want you to host my next cricket show 1884 01:47:45,000 --> 01:47:47,916 and give me a chance to rectify my mistake. 1885 01:47:48,291 --> 01:47:50,250 Okay, sir, but… 1886 01:47:51,458 --> 01:47:54,291 where did you watch that video? 1887 01:47:56,875 --> 01:47:58,000 Guys! 1888 01:47:58,875 --> 01:48:00,583 Guys, open your Twicker quickly. 1889 01:48:01,000 --> 01:48:02,291 What happened? All okay? 1890 01:48:02,375 --> 01:48:04,000 -Yes, I-- -What's on Twicker, sister? 1891 01:48:04,250 --> 01:48:06,250 -That video-- Show me! -Hey! 1892 01:48:07,041 --> 01:48:08,458 What happened? Which video? 1893 01:48:08,958 --> 01:48:11,708 But looking at your passion-- I've done so many interviews, but… 1894 01:48:11,791 --> 01:48:12,958 Oh my God, who posted this? 1895 01:48:13,291 --> 01:48:14,125 I don't know… 1896 01:48:14,208 --> 01:48:16,583 Oh my God! It's trending, guys! 1897 01:48:16,875 --> 01:48:17,833 Amazing shit! 1898 01:48:18,041 --> 01:48:20,875 Guys, I just got a call from Atul Chabra… 1899 01:48:20,958 --> 01:48:21,833 What? 1900 01:48:22,083 --> 01:48:24,125 …and he offered me a job. 1901 01:48:25,541 --> 01:48:28,166 Sister, you're so sly. 1902 01:48:28,916 --> 01:48:32,208 But we sent your strip video to Atul Chabra. 1903 01:48:32,958 --> 01:48:34,083 Who uploaded this? 1904 01:48:34,333 --> 01:48:35,250 I don't know. 1905 01:48:36,291 --> 01:48:38,041 The original upload is by some Srileaks. 1906 01:48:38,541 --> 01:48:39,625 Srileaks. 1907 01:48:40,958 --> 01:48:44,000 Sometimes, when someone's tired, 1908 01:48:45,791 --> 01:48:47,000 just a gentle push. 1909 01:48:57,458 --> 01:49:00,333 I told you… love is unexpected. 1910 01:49:00,875 --> 01:49:02,750 It can knock on your door at any time. 1911 01:49:02,833 --> 01:49:05,875 Let me introduce you to yourself 1912 01:49:06,083 --> 01:49:09,583 With your permission 1913 01:49:10,125 --> 01:49:13,916 Let me introduce you to yourself 1914 01:49:14,083 --> 01:49:18,125 With your permission 1915 01:49:24,833 --> 01:49:25,791 INTERNATIONAL ARRIVALS 1916 01:49:32,875 --> 01:49:33,750 Brother! 1917 01:49:34,416 --> 01:49:35,541 Hey! 1918 01:49:35,791 --> 01:49:36,875 -Hi! -Hi! 1919 01:49:37,791 --> 01:49:38,750 How was it? 1920 01:49:39,625 --> 01:49:40,666 Couldn't have been better. 1921 01:49:40,750 --> 01:49:42,000 -Lovely. -I have so much to tell you! Let's go! 1922 01:49:42,083 --> 01:49:43,333 -Come on! -I got it! 1923 01:49:44,416 --> 01:49:46,583 -Why did you two come to pick me up? -Come on! 1924 01:49:46,833 --> 01:49:48,958 How could we let you come alone at this hour? 1925 01:49:49,041 --> 01:49:50,875 -The train arrived at 8:00 p. m. , Mom. -Okay. 1926 01:49:51,166 --> 01:49:53,125 Listen, how about some tea? 1927 01:49:53,541 --> 01:49:54,458 Of course. 1928 01:49:54,750 --> 01:49:57,500 I got everything in London except for your cup of tea. 1929 01:49:57,583 --> 01:49:58,458 Oh, really? 1930 01:49:58,708 --> 01:50:00,458 Naughty girl! Always has a way with words! 1931 01:50:00,791 --> 01:50:02,583 -Grandma! -Hey! 1932 01:50:02,666 --> 01:50:03,541 Grandma! 1933 01:50:05,375 --> 01:50:07,250 -You took so long. -I missed you. 1934 01:50:07,333 --> 01:50:09,291 Gappu, I'm making tea. 1935 01:50:09,375 --> 01:50:12,125 I'll also get the sweets Mr. Sharma got for us. 1936 01:50:13,333 --> 01:50:14,333 Mr. Sharma who? 1937 01:50:14,583 --> 01:50:16,083 Remember I told you? 1938 01:50:16,166 --> 01:50:18,083 It's Yogesh Sharma. 1939 01:50:19,333 --> 01:50:22,041 You know what? Yogesh is an engineer. 1940 01:50:22,458 --> 01:50:24,708 And they have two homes in Lucknow. 1941 01:50:25,083 --> 01:50:28,500 They are coming over on the 20th to introduce you two to each other. 1942 01:50:30,875 --> 01:50:32,458 But I won't be here on the 20th, Mom. 1943 01:50:33,083 --> 01:50:33,958 I'll be in Delhi. 1944 01:50:35,083 --> 01:50:36,083 Then, someplace else, 1945 01:50:36,791 --> 01:50:38,166 and then God knows where! 1946 01:50:38,958 --> 01:50:39,875 What?! 1947 01:50:45,291 --> 01:50:46,250 What did you say? 1948 01:50:48,000 --> 01:50:49,208 What do you mean? 1949 01:50:59,625 --> 01:51:00,541 I mean… 1950 01:51:01,791 --> 01:51:03,583 you lost the bet, Mom. 1951 01:51:05,250 --> 01:51:09,041 Yes, but I guess you won over your worries. 1952 01:51:11,375 --> 01:51:12,416 Since my childhood… 1953 01:51:13,583 --> 01:51:17,583 you tried to hide your Gappu's obesity considering it her weakness. 1954 01:51:19,333 --> 01:51:22,750 You fought with everyone, and shielded me. 1955 01:51:25,333 --> 01:51:28,375 And silly me thought it was your resentment, 1956 01:51:28,458 --> 01:51:29,708 and kept fighting with you. 1957 01:51:31,875 --> 01:51:33,250 But let me tell you, 1958 01:51:34,458 --> 01:51:36,375 while fighting with you, 1959 01:51:37,166 --> 01:51:38,250 your Gappu has learned 1960 01:51:39,208 --> 01:51:41,041 to fend against the world. 1961 01:51:43,708 --> 01:51:47,333 And now, the time to hide is over. 1962 01:51:48,625 --> 01:51:50,500 It's time to show the world. 1963 01:51:51,458 --> 01:51:52,375 To express. 1964 01:51:55,583 --> 01:51:58,458 About your plus-size daughter Rajshri Trivedi 1965 01:51:59,166 --> 01:52:01,708 and her plus-size mother. 1966 01:52:04,208 --> 01:52:07,041 I'm going to sign a contract worth 2.5 million. 1967 01:52:09,833 --> 01:52:13,541 To host the biggest cricket show in India. 1968 01:52:15,583 --> 01:52:19,250 And do you know why I got this contract? 1969 01:52:22,583 --> 01:52:23,583 Because of you. 1970 01:52:28,291 --> 01:52:29,708 So, if you're making tea, 1971 01:52:30,625 --> 01:52:32,583 make some parathas as well. 1972 01:52:37,541 --> 01:52:39,041 Would you like some parathas, Granny? 1973 01:52:39,666 --> 01:52:40,666 Anytime. 1974 01:52:42,291 --> 01:52:44,208 Even I'll have one today. 1975 01:52:53,000 --> 01:52:53,875 Saira… 1976 01:52:55,291 --> 01:52:57,041 I don't know whether this idea will stick or not. 1977 01:52:57,708 --> 01:52:59,000 But if it does, 1978 01:52:59,416 --> 01:53:00,583 it will set the stage on fire. 1979 01:53:01,666 --> 01:53:03,375 This is just the beginning, brother. 1980 01:53:04,166 --> 01:53:07,791 And whether I set the stage on fire or not, maybe later or maybe never, 1981 01:53:08,708 --> 01:53:10,916 but this is the definition of Saira Khanna Designs, 1982 01:53:11,250 --> 01:53:12,291 and it always will be. 1983 01:53:12,875 --> 01:53:15,416 Hello! What's wrong with you? 1984 01:53:17,000 --> 01:53:18,500 Where did you get this confidence? 1985 01:53:20,375 --> 01:53:21,333 It was always in me. 1986 01:53:22,916 --> 01:53:26,750 But whenever I stood in front of the mirror, I saw otherwise. 1987 01:53:29,458 --> 01:53:30,625 And this is not the idea. 1988 01:53:31,833 --> 01:53:34,000 I'll show the real idea after 15 days… 1989 01:53:34,708 --> 01:53:36,666 during the funder's fashion show. 1990 01:53:41,083 --> 01:53:43,458 Mona for Tara! Where is she? I mean, come on! 1991 01:53:43,541 --> 01:53:45,291 Why don't you guys have an update on this? 1992 01:53:45,500 --> 01:53:47,166 I need to know if the showstopper is ready! 1993 01:53:47,250 --> 01:53:48,500 What is going on? 1994 01:53:48,666 --> 01:53:50,000 Where the hell is Saira? 1995 01:53:51,166 --> 01:53:52,500 Saira is here, baby. 1996 01:53:52,750 --> 01:53:53,708 Breathe. 1997 01:53:54,458 --> 01:53:55,833 I would've gotten a stroke. 1998 01:53:56,416 --> 01:53:59,041 Is this my first show or yours? 1999 01:53:59,375 --> 01:54:00,291 Relax, will you? 2000 01:54:01,708 --> 01:54:02,875 Is my showstopper ready? 2001 01:54:03,458 --> 01:54:04,916 Waiting for you in the wings. 2002 01:54:07,541 --> 01:54:08,458 Come on. 2003 01:54:16,958 --> 01:54:19,958 My vibrant heart 2004 01:54:20,416 --> 01:54:27,375 Wants to do the impossible 2005 01:54:30,708 --> 01:54:33,875 My vibrant heart 2006 01:54:33,958 --> 01:54:38,041 Wants to achieve its dreams 2007 01:54:38,291 --> 01:54:42,083 Defends them against the world 2008 01:54:44,458 --> 01:54:51,041 Silly thing knows no fear Doesn't understand boundaries 2009 01:54:51,291 --> 01:54:56,833 Set off to steal fire from the sun 2010 01:54:58,083 --> 01:55:04,250 Crazy thing is pretty stubborn 2011 01:55:05,041 --> 01:55:08,208 My vibrant heart 2012 01:55:08,375 --> 01:55:12,375 Wants to achieve its dreams 2013 01:55:12,708 --> 01:55:16,541 Defends them against the world 2014 01:55:32,375 --> 01:55:38,791 All the dreams That were buried in my heart 2015 01:55:39,333 --> 01:55:45,125 Have finally been set free Made her fearless 2016 01:55:46,166 --> 01:55:52,333 No desire to fend against the world Or defeat anyone 2017 01:55:53,041 --> 01:55:59,125 As I've won the battle against myself 2018 01:55:59,750 --> 01:56:03,125 And now, ladies and gentlemen, please welcome the talented artist, 2019 01:56:03,208 --> 01:56:06,875 who has redefined "one size fits all" with her creations. 2020 01:56:06,958 --> 01:56:09,875 Please put your hands together for the wonderful Saira Khanna 2021 01:56:09,958 --> 01:56:12,125 and her stunning showstopper for the evening! 2022 01:56:13,583 --> 01:56:16,916 My vibrant heart 2023 01:56:17,041 --> 01:56:21,041 Wants to reach for the stars 2024 01:56:21,250 --> 01:56:25,041 To light up itself 2025 01:56:28,000 --> 01:56:29,333 Thank you, ladies and gentlemen. 2026 01:56:30,000 --> 01:56:31,041 Thank you so much. 2027 01:56:32,791 --> 01:56:36,500 I've been fashionable since I was a kid. 2028 01:56:38,208 --> 01:56:40,125 As I grew older, I learned 2029 01:56:40,625 --> 01:56:42,875 that you have to change yourself for fashion's sake. 2030 01:56:43,958 --> 01:56:45,500 You have to be someone else. 2031 01:56:47,250 --> 01:56:48,625 And why wouldn't I think this way? 2032 01:56:50,166 --> 01:56:54,000 The doll I played with was also slim. 2033 01:56:56,208 --> 01:56:59,583 The cartoon princess I followed was also slim. 2034 01:57:01,083 --> 01:57:02,416 So, I started to believe that… 2035 01:57:03,916 --> 01:57:08,041 to look gorgeous or to be someone, 2036 01:57:08,958 --> 01:57:10,958 one has to fit a size. 2037 01:57:13,291 --> 01:57:14,250 I'm sure… 2038 01:57:15,666 --> 01:57:18,125 my showstopper and my friend, 2039 01:57:19,083 --> 01:57:22,541 Rajshri Trivedi, must have also heard the same things. 2040 01:57:23,250 --> 01:57:24,958 But now, Rajshri Trivedi 2041 01:57:25,291 --> 01:57:30,666 hosts the biggest cricket show on India's biggest sports network. 2042 01:57:31,083 --> 01:57:32,166 That too live. 2043 01:57:39,125 --> 01:57:41,583 There are people in the audience… 2044 01:57:42,333 --> 01:57:46,958 who have the fate of Saira Khanna Designs in their hands. 2045 01:57:47,583 --> 01:57:49,291 I just want to say… 2046 01:57:49,875 --> 01:57:53,125 if you decide to launch Saira Khanna Designs, 2047 01:57:53,208 --> 01:57:54,708 then know this… 2048 01:57:55,291 --> 01:57:57,791 I don't want to launch a label… 2049 01:57:58,916 --> 01:58:02,625 where the women are hesitant to enter my store. 2050 01:58:03,083 --> 01:58:05,083 Or feel, even for a moment, 2051 01:58:05,625 --> 01:58:07,791 that there's something inside the store 2052 01:58:08,541 --> 01:58:13,708 that won't fit their coolness, budget, or size. 2053 01:58:15,250 --> 01:58:19,791 I want to make clothes that are sized to your attitude. 2054 01:58:32,166 --> 01:58:35,458 My vibrant heart 2055 01:58:35,583 --> 01:58:39,708 Wants to reach for the stars 2056 01:58:39,791 --> 01:58:43,708 To light up itself 2057 01:58:45,875 --> 01:58:51,833 My vibrant heart 2058 01:58:52,708 --> 01:58:55,541 Doesn't listen to me 2059 01:58:55,625 --> 01:58:56,583 -Saira! -Yeah? 2060 01:58:57,208 --> 01:58:58,083 I'll be right back. 2061 01:58:58,833 --> 01:58:59,833 Is that her? 2062 01:59:00,833 --> 01:59:02,416 -I don't know, bro. -Take a look. 2063 01:59:03,291 --> 01:59:04,666 Why would she be here? 2064 01:59:05,166 --> 01:59:06,958 She does cricket commentary, bro. 2065 01:59:07,583 --> 01:59:08,791 Yeah, that's her. 2066 01:59:10,791 --> 01:59:11,791 -Is it her? -Yes. 2067 01:59:14,958 --> 01:59:17,791 By the way, even Saira Khanna is pretty hot, bro. 2068 01:59:17,875 --> 01:59:18,791 Yeah, bro. 2069 01:59:21,291 --> 01:59:23,916 Behave! Bloody flippant! 2070 01:59:24,541 --> 01:59:25,416 She is my girlfriend. 2071 01:59:25,500 --> 01:59:27,625 Sorry. Really sorry, sir. 2072 01:59:28,291 --> 01:59:29,166 It's all right. 2073 01:59:29,625 --> 01:59:30,583 -Let's go. -Yes. 2074 01:59:33,875 --> 01:59:35,458 Are you sure? 2075 01:59:37,750 --> 01:59:38,750 Yeah. 2076 01:59:39,458 --> 01:59:42,458 I am not. 2077 01:59:43,958 --> 01:59:44,958 Don't worry. 2078 01:59:45,125 --> 01:59:46,375 -Even you-- -Zo! 2079 01:59:47,791 --> 01:59:49,458 See, she called me Zo! 2080 01:59:52,083 --> 01:59:53,541 Sri… come here! 2081 01:59:53,625 --> 01:59:55,250 Director sir! Coming! 139633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.