All language subtitles for Detective.Knight.Redemption.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:58,787 --> 00:03:03,052 Ho. Ho. Ho. Ho! 2 00:03:03,095 --> 00:03:09,667 Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! 3 00:03:09,711 --> 00:03:15,673 Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! 4 00:03:15,717 --> 00:03:21,766 Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! 5 00:03:25,596 --> 00:03:27,119 We'’re here to make a withdrawal. 6 00:03:27,163 --> 00:03:31,080 Ho, ho, fucking ho. 7 00:03:31,123 --> 00:03:33,082 Santa wants to know who'’s in charge 8 00:03:33,125 --> 00:03:36,085 of these outrageous overdraft fees. 9 00:03:36,868 --> 00:03:38,435 Put the money in the bag. 10 00:03:38,479 --> 00:03:43,571 My friends, this bank is an institution of corruption. 11 00:03:43,614 --> 00:03:45,312 What a good little girl. 12 00:03:45,355 --> 00:03:47,314 Santa won'’t forget you. 13 00:03:47,357 --> 00:03:49,620 This is what you worship, your money. 14 00:03:49,664 --> 00:03:52,275 This place only cares about your money! 15 00:03:52,319 --> 00:03:53,450 You wanna hurt them? 16 00:03:53,494 --> 00:03:55,452 This is how you hurt them. 17 00:03:55,496 --> 00:03:57,280 You take what'’s precious to them. 18 00:03:58,238 --> 00:04:00,196 Christmas is coming. 19 00:04:00,240 --> 00:04:03,286 So, I wanna say, "Merry Christmas, sheep," 20 00:04:03,330 --> 00:04:05,375 because you will unwrap a present 21 00:04:05,419 --> 00:04:07,682 which is the great liberation! 22 00:04:07,725 --> 00:04:09,945 And it will destroy this civilization 23 00:04:09,988 --> 00:04:13,818 just like an earthquake from the Book of Revelations! 24 00:04:13,862 --> 00:04:15,255 Everybody get up! 25 00:04:16,256 --> 00:04:17,735 Move! Up! 26 00:04:17,779 --> 00:04:20,216 Move! Let'’s go! Move! Come on! 27 00:04:20,260 --> 00:04:21,304 Go! Go! Go! 28 00:04:22,653 --> 00:04:24,002 Hurry the fuck up! 29 00:04:25,569 --> 00:04:28,006 You remind me of my mother. 30 00:04:28,050 --> 00:04:30,618 I liked my mother...Go! 31 00:04:30,661 --> 00:04:35,623 ...but I never forgave her for bringing me in to this horrible world. 32 00:04:37,886 --> 00:04:40,584 Because you have been such good boys and girls, 33 00:04:40,628 --> 00:04:42,673 you can unwrap one gift early. 34 00:04:42,717 --> 00:04:44,893 Merry Christmas. 35 00:05:03,390 --> 00:05:07,394 Ho! Ho! Ho! 36 00:05:14,052 --> 00:05:17,969 Ho! Ho! Ho! 37 00:05:21,016 --> 00:05:23,497 You so-called men of law enforcement 38 00:05:25,281 --> 00:05:28,719 have imprisoned the people of this country for far too long. 39 00:05:36,988 --> 00:05:42,211 It'’s time you learn the true meaning of Christmas. 40 00:05:55,485 --> 00:05:57,095 Kill them all. 41 00:06:25,210 --> 00:06:28,257 Our main priority is IDing suspects. 42 00:06:30,259 --> 00:06:33,393 We'’ll give the FBI and the mayor'’s office our full cooperation. 43 00:06:35,133 --> 00:06:36,178 Understood? 44 00:06:42,271 --> 00:06:44,055 Damn, we got hit today. 45 00:06:46,144 --> 00:06:47,450 And we lost. 46 00:06:49,234 --> 00:06:50,714 But as long as we are standing 47 00:06:50,758 --> 00:06:52,803 and-- and we remember what we'’re standing for, 48 00:06:52,847 --> 00:06:54,544 we will always win. 49 00:06:58,374 --> 00:07:01,682 They come at you with a knife, you come at them with a gun. 50 00:07:01,725 --> 00:07:03,901 They come at you with a gun, I will-- 51 00:07:03,945 --> 00:07:06,034 Swear to God I will get you a fucking tank. 52 00:07:08,645 --> 00:07:11,256 I wanna see whoever did this shit stand trial. 53 00:07:12,910 --> 00:07:14,172 Are we clear? 54 00:07:18,046 --> 00:07:19,526 Let'’s get to work. 55 00:07:30,493 --> 00:07:33,017 James Edward Knight. 56 00:07:33,540 --> 00:07:34,715 Ex-cop. 57 00:07:35,977 --> 00:07:37,021 Ex-husband. 58 00:07:37,065 --> 00:07:38,632 Ex-military. 59 00:07:38,675 --> 00:07:41,548 That'’s a lot of exes, Mr. Knight. 60 00:07:41,591 --> 00:07:42,984 Can appreciate that. 61 00:07:44,594 --> 00:07:46,640 Mail.Tour in Afghanistan 62 00:07:46,683 --> 00:07:49,338 followed by stints as a cop in both Newark and Los Angeles. 63 00:07:49,381 --> 00:07:52,428 As many arrests as you had citations. 64 00:07:53,864 --> 00:07:57,302 Mr. Knight, you are a guest in my fine establishment, 65 00:07:57,346 --> 00:07:58,434 awaiting trial. 66 00:08:01,002 --> 00:08:03,439 There will be no special privileges. 67 00:08:04,222 --> 00:08:05,789 You will be alone at night, 68 00:08:05,833 --> 00:08:09,097 but during the day you will be with general population. 69 00:08:09,140 --> 00:08:10,707 There'’ll be no bullshit. 70 00:08:10,751 --> 00:08:12,492 There'’ll be no gambling. 71 00:08:12,535 --> 00:08:13,884 There will be no fighting. 72 00:08:15,103 --> 00:08:19,107 I expect you to see the preacher once a day. 73 00:08:19,150 --> 00:08:21,457 We are all God'’s children, Mr. Knight, 74 00:08:22,502 --> 00:08:25,592 but this is my house. 75 00:08:27,332 --> 00:08:28,377 Welcome home. 76 00:08:30,161 --> 00:08:31,511 Think you'’re gonna fit right in. 77 00:08:34,731 --> 00:08:35,993 Mail. 78 00:08:54,751 --> 00:08:56,100 District Attorney. 79 00:08:56,840 --> 00:08:58,146 "Casey Rhodes, on behalf 80 00:08:58,189 --> 00:08:59,800 of the public defenders office we hereby 81 00:08:59,843 --> 00:09:01,889 ask that you consider the plea agreement set forth..." 82 00:09:05,457 --> 00:09:07,285 "Twenty-five years incarceration." 83 00:09:54,071 --> 00:09:57,640 The Almighty has blessed us with Jaden. 84 00:09:57,684 --> 00:10:00,512 But now he has to go and walk in the light. 85 00:10:00,556 --> 00:10:02,732 And we offer our congratulations. 86 00:10:04,429 --> 00:10:06,083 Stand up, Jaden. Come on. Get up. 87 00:10:06,867 --> 00:10:08,129 Thanks, guys. 88 00:10:10,087 --> 00:10:11,654 Hey, 89 00:10:11,698 --> 00:10:13,917 you became a man in here, okay? 90 00:10:29,324 --> 00:10:30,542 Fuck. 91 00:10:45,427 --> 00:10:46,820 Hello, this is Casey Rhodes 92 00:10:46,863 --> 00:10:49,083 from the department of absentee fathers. 93 00:10:51,172 --> 00:10:53,478 No, no, no, babe, I'’m so-- 94 00:10:53,522 --> 00:10:56,394 I'’m sorry. I was trying to be funny. 95 00:10:58,396 --> 00:11:00,007 No wait. Hey, come on. Gimme a sec. 96 00:11:00,616 --> 00:11:02,052 Can-- Just put-- 97 00:11:02,096 --> 00:11:03,880 Do me a-- Just put Clara on for a second. Put-- 98 00:11:03,924 --> 00:11:05,752 Babe, put Clara on the fucking phone. 99 00:11:07,710 --> 00:11:09,364 Put-- 100 00:11:09,407 --> 00:11:11,322 Darling, I get one-- two minutes here. 101 00:11:11,366 --> 00:11:12,410 Come on. 102 00:11:28,818 --> 00:11:31,038 All right, finally. 103 00:11:39,437 --> 00:11:40,482 All right. 104 00:11:41,570 --> 00:11:42,702 Here we go. 105 00:11:45,008 --> 00:11:48,490 All right. Start here, nighty-night. 106 00:11:50,361 --> 00:11:51,885 Mmm, okay. 107 00:11:51,928 --> 00:11:53,713 Detective, your bet. 108 00:11:57,107 --> 00:11:59,501 All right, I'’ll see you. I raise you one. 109 00:12:00,545 --> 00:12:03,244 The flippity floppity. 110 00:12:04,114 --> 00:12:07,204 Geez, the Holy Ghost. 111 00:12:07,248 --> 00:12:08,989 How'’s it going, Father? 112 00:12:09,032 --> 00:12:11,513 Well said. Good, good. Can I join you guys? 113 00:12:12,122 --> 00:12:13,167 Fuck off. 114 00:12:20,740 --> 00:12:22,350 You all talk tough. 115 00:12:23,394 --> 00:12:25,048 You wanna know what tough is? 116 00:12:26,223 --> 00:12:27,268 Change. 117 00:12:28,660 --> 00:12:31,141 Because change takes sacrifice. 118 00:12:33,143 --> 00:12:34,579 Yeah. 119 00:12:34,623 --> 00:12:36,494 You have to be free in here first 120 00:12:36,538 --> 00:12:37,931 before you can be free out there. 121 00:12:38,932 --> 00:12:40,934 Yeah, says the guy peddling religion. 122 00:12:40,977 --> 00:12:43,153 I may be a religious man, 123 00:12:43,197 --> 00:12:44,851 but I'’m not selling religion. 124 00:12:46,026 --> 00:12:47,244 I'’m selling freedom. 125 00:12:52,249 --> 00:12:53,381 Brother Rhodes, 126 00:12:54,861 --> 00:12:56,079 what are you willing to do 127 00:12:56,123 --> 00:12:57,994 to see your family and be free again? 128 00:13:03,347 --> 00:13:04,479 Anything. 129 00:13:07,090 --> 00:13:08,222 I'’d do anything. 130 00:13:27,023 --> 00:13:29,634 You'’re a fucking drug addict, Casey. 131 00:13:41,821 --> 00:13:42,909 Daddy! 132 00:13:56,487 --> 00:13:58,489 You'’re in hell right now, brother. 133 00:14:03,016 --> 00:14:04,321 I'’ve been right where you are. 134 00:14:05,845 --> 00:14:08,325 They tossed me in jail and threw away the key. 135 00:14:12,199 --> 00:14:13,287 All that pain. 136 00:14:15,942 --> 00:14:17,378 All that rage. 137 00:14:19,728 --> 00:14:21,251 Don'’t you waste it. 138 00:14:24,646 --> 00:14:26,430 Let it purify you, brother. 139 00:14:28,998 --> 00:14:30,957 Let it become your guiding star. 140 00:14:33,176 --> 00:14:35,135 Think about your family. 141 00:14:35,178 --> 00:14:37,398 Think about all the good you can do for them. 142 00:14:38,703 --> 00:14:43,360 And I promise you'’ll rise again like a phoenix. 143 00:14:44,448 --> 00:14:46,146 Greater than you'’ve ever been. 144 00:14:47,712 --> 00:14:50,541 I believe in you, Casey Rhodes. 145 00:15:07,471 --> 00:15:09,125 Do you believe in yourself? 146 00:15:54,692 --> 00:15:56,303 A group calling themselves 147 00:15:56,346 --> 00:15:59,219 the real saints of Christmas have claimed responsibility 148 00:15:59,262 --> 00:16:01,917 for the spate of bombings across New York City. 149 00:16:11,535 --> 00:16:14,974 Ho! Ho! Ho! 150 00:16:25,636 --> 00:16:28,074 This is a liberation. 151 00:16:29,336 --> 00:16:30,815 Get on the ground! 152 00:16:30,859 --> 00:16:34,036 Get on the ground and pray to your favorite god. 153 00:16:35,168 --> 00:16:37,735 You'’re gonna all be famous. 154 00:16:37,779 --> 00:16:39,868 This is my present to you. 155 00:16:39,911 --> 00:16:41,957 Merry fucking Christmas. 156 00:16:42,001 --> 00:16:46,614 The great liberation is at hand, and you are a part of it. 157 00:16:46,657 --> 00:16:48,094 We'’re going-- 158 00:16:51,793 --> 00:16:53,751 Get them up. Get them in the vault. 159 00:16:53,795 --> 00:16:56,711 Someone blast a hole in those security cameras. 160 00:17:00,715 --> 00:17:01,759 Get them in there. 161 00:17:08,549 --> 00:17:10,159 But I'’m not selling religion. 162 00:17:10,203 --> 00:17:11,813 I'’m selling freedom. 163 00:17:16,165 --> 00:17:17,949 Stand up, Jaden. Come on. Get up. 164 00:17:18,733 --> 00:17:20,039 Thanks, guys. 165 00:17:22,650 --> 00:17:24,826 Brother, med, please. 166 00:17:26,654 --> 00:17:28,264 My vision is clear... 167 00:17:30,440 --> 00:17:32,747 Get in there. Move! Move! 168 00:17:32,790 --> 00:17:34,096 Get into the vault. 169 00:17:37,317 --> 00:17:40,450 ...because of your heroism and your loyalty, brother. 170 00:17:43,062 --> 00:17:45,151 But I'’ve got no room for dead weight. 171 00:17:45,194 --> 00:17:48,328 What-- What happened to no man left behind? 172 00:17:50,547 --> 00:17:52,506 They left us all behind. 173 00:18:29,325 --> 00:18:30,805 I need more men. 174 00:18:41,163 --> 00:18:43,296 Dr. Kravitz, 175 00:18:43,339 --> 00:18:45,385 you have a visitor in the main hall. 176 00:18:56,135 --> 00:18:58,746 What, you in the Christmas spirit? 177 00:18:58,789 --> 00:19:01,618 You'’re gonna drop the charges on my partner? 178 00:19:01,662 --> 00:19:03,185 '’Tis the season. 179 00:19:03,229 --> 00:19:05,448 He did the right thing, Cap. 180 00:19:05,492 --> 00:19:07,929 Look, I try and write him letters. 181 00:19:07,972 --> 00:19:10,236 I try and call him. He won'’t speak to me. 182 00:19:10,279 --> 00:19:12,020 He won'’t let me tell him that-- 183 00:19:14,109 --> 00:19:17,852 He did what every partner should do and had my back. 184 00:19:17,895 --> 00:19:19,723 He ignored due process. 185 00:19:20,811 --> 00:19:22,770 He desecrated the oath he took. 186 00:19:22,813 --> 00:19:25,164 Yeah, Knight would call that a good day'’s work. 187 00:19:28,079 --> 00:19:29,994 You following the Christmas bomber? 188 00:19:30,038 --> 00:19:33,259 What, you'’re gonna pin all that shit on him too? 189 00:19:33,302 --> 00:19:34,825 I'’m out of cards to play. 190 00:19:36,000 --> 00:19:37,785 FBI, CIA... 191 00:19:39,395 --> 00:19:40,875 ...nobody has any leads. 192 00:19:40,918 --> 00:19:43,356 We ran a gait analysis, 193 00:19:43,399 --> 00:19:46,010 ran every shell fired through IBIS. 194 00:19:46,054 --> 00:19:48,274 Nothing. This guy'’s a ghost. 195 00:19:48,317 --> 00:19:51,233 But Knight has done more with less. 196 00:19:51,277 --> 00:19:52,974 You and I both know 197 00:19:53,017 --> 00:19:54,584 Knight would say yes to joining the hunt. No, no, no. 198 00:19:54,628 --> 00:19:56,891 Knight has dedicated his life to this job. 199 00:19:56,934 --> 00:20:00,721 He lost his wife, his relationship with his kid, 200 00:20:00,764 --> 00:20:02,113 and his freedom. 201 00:20:02,157 --> 00:20:04,159 And if he catches the bomber, 202 00:20:04,203 --> 00:20:06,509 maybe he gets one of those three back. 203 00:20:06,553 --> 00:20:10,948 Don'’t turn him into a monster just to catch a monster. 204 00:20:12,123 --> 00:20:14,822 I got a city too scared to leave their houses. 205 00:20:16,127 --> 00:20:18,217 I got a madman blowing up banks on Christmas. 206 00:20:18,260 --> 00:20:20,001 And I got a mayor that-- 207 00:20:20,044 --> 00:20:21,742 Never mind. 208 00:20:21,785 --> 00:20:23,874 No, no, no. Finish that sentence. 209 00:20:23,918 --> 00:20:25,876 What-- What about the mayor? 210 00:20:25,920 --> 00:20:27,487 Forget what I said about the mayor. 211 00:20:27,530 --> 00:20:30,229 And don'’t you even think about coming to New York. 212 00:20:51,989 --> 00:20:54,644 Padre... ...what brings you down here? 213 00:20:54,688 --> 00:20:57,778 Hi, Warden. How'’s your night going?Terrible. 214 00:20:57,821 --> 00:21:00,302 Seems like it'’s a damn sight better than yours? 215 00:21:00,346 --> 00:21:04,175 You'’re very intuitive. Yeah. 216 00:21:04,219 --> 00:21:06,177 I don'’t know what I'’m doing out here this time of night. 217 00:21:06,221 --> 00:21:07,701 I know it'’s a mistake. 218 00:21:10,704 --> 00:21:11,922 I had a dream. 219 00:21:12,880 --> 00:21:14,534 Yeah, about the guys. 220 00:21:14,577 --> 00:21:16,840 About some of the men in prison. I was-- 221 00:21:16,884 --> 00:21:19,408 I just wanna check on them, make sure they'’re okay. 222 00:21:19,452 --> 00:21:22,890 You had a dream? Like a-- Like a premonition? 223 00:21:22,933 --> 00:21:25,893 Like a-- Like a vision. 224 00:21:25,936 --> 00:21:29,331 So, what prisoner are we dreaming about? 225 00:21:30,811 --> 00:21:31,942 All of '’em. 226 00:21:32,987 --> 00:21:35,119 All of them?Yeah. 227 00:21:35,163 --> 00:21:37,470 Yeah, I know this was a mistake. I-- 228 00:21:37,513 --> 00:21:40,211 If they see me out here, they'’re gonna think something'’s amiss. 229 00:21:40,255 --> 00:21:42,431 That'’s gonna create all kinds of drama. I didn'’t want that. 230 00:21:42,475 --> 00:21:44,564 I think you'’re right there. I think you'’re right. 231 00:21:44,607 --> 00:21:47,306 Yeah. No.Wait a minute. Wait a minute. 232 00:21:48,219 --> 00:21:49,656 The security center. 233 00:21:49,699 --> 00:21:51,527 I could look through the monitors. 234 00:21:51,571 --> 00:21:53,660 They wouldn'’t see me. It would set my mind at ease. 235 00:21:53,703 --> 00:21:55,139 I would feel so much better. 236 00:21:55,183 --> 00:21:56,227 No. 237 00:21:58,317 --> 00:22:00,319 Yeah, yeah. You'’re right. 238 00:22:03,060 --> 00:22:05,019 Padre. 239 00:22:05,062 --> 00:22:07,326 Yeah?Come on. It'’s Christmas. 240 00:22:08,327 --> 00:22:10,198 Let'’s take a look, shall we? 241 00:22:10,241 --> 00:22:11,939 Okay. 242 00:22:11,982 --> 00:22:14,376 Yeah. Let'’s take a look. 243 00:22:14,420 --> 00:22:16,683 You'’re a good man.I know. 244 00:22:25,996 --> 00:22:28,477 All present and accounted for. 245 00:22:28,521 --> 00:22:30,392 Of course they are. 246 00:22:30,436 --> 00:22:35,179 I run a tighter ship than Lord Nelson ever did. 247 00:22:35,223 --> 00:22:38,705 Now, Father Conlan, what was your vision? 248 00:22:39,662 --> 00:22:41,447 Oh, 249 00:22:41,490 --> 00:22:44,319 I envisioned your death. 250 00:22:59,769 --> 00:23:01,684 Can I have your attention, my brothers? 251 00:23:02,729 --> 00:23:04,861 I bring you great Christmas tidings. 252 00:23:15,742 --> 00:23:19,746 Today is the beginning of the liberation. 253 00:23:21,835 --> 00:23:23,271 So prepare yourselves. 254 00:23:25,142 --> 00:23:27,318 Hmm. 255 00:23:31,148 --> 00:23:32,280 Let it begin. 256 00:24:28,467 --> 00:24:30,860 Where are you, Brother Rhodes? 257 00:24:35,822 --> 00:24:37,171 Hey, man. 258 00:24:38,999 --> 00:24:40,391 You all right? 259 00:24:40,435 --> 00:24:42,959 Yeah, yeah. Yeah. 260 00:25:01,848 --> 00:25:04,415 And unto you, this day was born a savior. 261 00:25:06,026 --> 00:25:08,855 And the wages of sin is death. 262 00:25:09,508 --> 00:25:11,901 And freedom is a gift. 263 00:25:11,945 --> 00:25:14,295 You have incarcerated your brothers 264 00:25:14,338 --> 00:25:18,255 which is not abided by-- by any other species. 265 00:25:19,605 --> 00:25:21,476 So today, 266 00:25:21,520 --> 00:25:24,479 I give the gift of freedom to my brothers. 267 00:25:24,523 --> 00:25:26,916 Because freedom is their birthright. 268 00:25:26,960 --> 00:25:29,876 Freedom is what we will take. 269 00:25:30,964 --> 00:25:33,532 Merry Christmas, motherfuckers! 270 00:25:33,575 --> 00:25:36,186 Ho! Ho! Ho! 271 00:25:53,552 --> 00:25:55,771 Five guards are confirmed dead 272 00:25:55,815 --> 00:26:00,341 and 42 convicts escaped from New York'’s Rikers maximum security prison tonight. 273 00:26:00,384 --> 00:26:03,605 The police have released a description of one of the suspects. 274 00:26:03,649 --> 00:26:07,827 Ricky Conlan, a former marine turned prison chaplain, 275 00:26:07,870 --> 00:26:10,090 who is also now being sought for questioning 276 00:26:10,133 --> 00:26:12,875 regarding the Christmas bombing attacks on the city'’s banks. 277 00:26:12,919 --> 00:26:15,443 US marshals have been dispatched... 278 00:26:15,486 --> 00:26:16,705 You can leave. 279 00:26:25,627 --> 00:26:28,369 I thought you'’d split with the rest of '’em. 280 00:26:28,412 --> 00:26:32,503 A good bed is, uh-- is hard to find. 281 00:26:32,547 --> 00:26:35,289 I need your read on a suspect. 282 00:26:35,332 --> 00:26:39,685 Tell me what every cop and profiler from Quantico to Camp Perry isn'’t seeing. 283 00:26:41,600 --> 00:26:44,211 His real name is Richard Ricky Conlan. 284 00:26:44,254 --> 00:26:46,517 Conlan was Special Ops. 285 00:26:47,127 --> 00:26:48,607 Then he went rogue. 286 00:26:48,650 --> 00:26:51,348 He fought with his CO, got court-martialed, 287 00:26:51,392 --> 00:26:53,437 sentenced to seven years in supermax. 288 00:26:53,481 --> 00:26:56,658 While inside, Conlan'’s son was killed in action 289 00:26:56,702 --> 00:26:59,095 and he was refused permission to attend the funeral. 290 00:26:59,139 --> 00:27:02,185 Somewhere in there, he discovered his spiritual side. 291 00:27:02,229 --> 00:27:04,100 Got out ten years ago. 292 00:27:04,144 --> 00:27:07,408 Ever since, Conlan'’s been working as a prison counselor. 293 00:27:07,451 --> 00:27:10,150 Everyone we speak to says he'’s a pillar of the community. 294 00:27:10,193 --> 00:27:12,848 Best thing since Mr. Rogers. 295 00:27:12,892 --> 00:27:17,461 Now that he'’s been ID'ed, FBI link him for 21 homicides, 296 00:27:17,505 --> 00:27:19,246 eight armed bank robberies. 297 00:27:20,421 --> 00:27:22,205 Never showed his face before last night, 298 00:27:22,249 --> 00:27:24,991 when he busted out your bestie, Casey Rhodes, 299 00:27:25,034 --> 00:27:27,036 and other hard-core degenerates. 300 00:27:29,343 --> 00:27:30,649 Why didn'’t you break out? 301 00:27:35,784 --> 00:27:38,526 I'’m wasting my time here. 302 00:27:38,569 --> 00:27:42,486 Whenever I had a tough case, I remind myself one thing. 303 00:27:43,400 --> 00:27:45,098 What? 304 00:27:45,141 --> 00:27:48,579 Everyone bleeds.You can'’t be saying shit like that. 305 00:27:48,623 --> 00:27:52,627 You are about to stand trial for the murder of two suspects. 306 00:27:52,671 --> 00:27:54,020 I killed more than two. 307 00:27:54,063 --> 00:27:56,544 Okay, that is not something to be proud of. 308 00:27:56,587 --> 00:27:58,502 I killed some bad guys. 309 00:28:01,767 --> 00:28:03,159 It was a good day. 310 00:28:03,203 --> 00:28:05,031 Everyone has a right to due process. 311 00:28:05,074 --> 00:28:08,730 You swore an oath to serve and protect. 312 00:28:08,774 --> 00:28:09,992 I own what I did. 313 00:28:11,298 --> 00:28:14,301 You'’re a disgrace. You'’re a vigilante. 314 00:28:14,344 --> 00:28:16,042 Why didn'’t you break out? 315 00:28:21,787 --> 00:28:22,831 I'’m a cop. 316 00:28:23,963 --> 00:28:25,747 It'’s how I'm wired. 317 00:28:25,791 --> 00:28:27,314 I believe in the rule of the law. 318 00:28:27,357 --> 00:28:29,751 You are not a cop. 319 00:28:30,752 --> 00:28:32,885 You are a criminal who had a badge 320 00:28:32,928 --> 00:28:35,757 and thought it gave him the right to do whatever the hell he wanted. 321 00:28:38,629 --> 00:28:39,718 I need your help. 322 00:28:42,329 --> 00:28:45,724 I need you to pretend to be a cop one more time. 323 00:28:47,943 --> 00:28:48,988 I don'’t like you. 324 00:28:50,424 --> 00:28:52,731 I don'’t respect you. 325 00:28:52,774 --> 00:28:54,863 But you can do things I cannot do. 326 00:28:56,691 --> 00:28:57,953 In another life, 327 00:28:59,259 --> 00:29:00,347 Conlan is you. 328 00:29:02,001 --> 00:29:04,699 The drive, the self-righteousness. 329 00:29:08,007 --> 00:29:09,660 Stop Ricky Conlan 330 00:29:09,704 --> 00:29:12,663 and the DA will drop all charges against you. 331 00:29:13,708 --> 00:29:15,884 Why me? 332 00:29:15,928 --> 00:29:18,539 '’Cause you could have broke out with the rest of the guys in your cell block 333 00:29:18,582 --> 00:29:20,019 and you chose not to. 334 00:29:21,672 --> 00:29:23,022 You chose to do the right thing. 335 00:29:24,893 --> 00:29:27,896 You'’re no better than the guys you killed or locked up, 336 00:29:27,940 --> 00:29:30,159 but there'’s still good in you. 337 00:29:30,203 --> 00:29:32,466 And because you'’re the only guy I know 338 00:29:32,509 --> 00:29:34,250 who might be crazier than Ricky is. 339 00:29:35,077 --> 00:29:36,600 I am flattered. 340 00:29:36,644 --> 00:29:38,820 But understand this. 341 00:29:38,864 --> 00:29:43,129 He'’s not robbing banks. He'’s putting on a show. 342 00:29:43,172 --> 00:29:44,217 How do you know that? 343 00:29:44,260 --> 00:29:46,045 Think like a criminal. 344 00:29:46,828 --> 00:29:48,438 It tracks. 345 00:29:48,482 --> 00:29:49,744 Any leads? 346 00:29:51,180 --> 00:29:52,965 Wanna hear a bad joke? 347 00:29:53,008 --> 00:29:54,618 Always. 348 00:29:56,316 --> 00:29:58,622 When the last bank was hit in Midtown, 349 00:30:00,450 --> 00:30:02,626 someone had an appointment with the manager 350 00:30:02,670 --> 00:30:04,803 at the same time and didn'’t show. 351 00:30:04,846 --> 00:30:07,153 Guess who it was.The pope? 352 00:30:07,196 --> 00:30:08,937 Close. 353 00:30:08,981 --> 00:30:10,939 Vassetti.The mayor. 354 00:30:10,983 --> 00:30:12,680 One and only. 355 00:30:12,723 --> 00:30:14,508 Someone tipped him off. 356 00:30:16,118 --> 00:30:17,163 Yeah. 357 00:30:41,665 --> 00:30:44,364 Tell me I'’m not making the worst decision of my life. 358 00:30:45,887 --> 00:30:47,933 I wanna catch this guy. 359 00:30:47,976 --> 00:30:52,024 Give me my gun, and I'’ll do the rest. 360 00:30:52,067 --> 00:30:55,941 Conlan comes to me alive. Got it? 361 00:30:55,984 --> 00:30:58,857 James Knight versus a psychotic bank robber. 362 00:31:00,510 --> 00:31:03,122 Let'’s hope the city'’s still standing come Christmas morning. 363 00:31:14,307 --> 00:31:15,917 He seems like a lot of fun. 364 00:31:15,961 --> 00:31:17,745 He'’s probably a Jets fan. 365 00:31:20,008 --> 00:31:22,793 Look, I'’m not really into this cult shit. Let'’s get the fuck out of here. 366 00:31:24,317 --> 00:31:26,449 How are the libations, my brothers? 367 00:31:26,493 --> 00:31:27,842 Let'’s go. 368 00:31:27,886 --> 00:31:29,322 Hear what he has to say and leave? 369 00:31:29,365 --> 00:31:32,281 When that man speaks, you listen. 370 00:31:35,154 --> 00:31:39,375 Dajon barks like a dog, but he'’s a loyal one. 371 00:31:47,166 --> 00:31:48,210 My brothers... 372 00:31:51,387 --> 00:31:54,086 the time is upon us for the great liberation. 373 00:31:54,129 --> 00:31:58,394 But I ask you one small favor. 374 00:31:58,438 --> 00:32:00,179 I ask you to trust. 375 00:32:01,397 --> 00:32:04,400 Trust that together we can change the world. 376 00:32:04,444 --> 00:32:07,360 Trust that when we move as one, 377 00:32:07,403 --> 00:32:13,583 that those sheep out there will tremble in fear at the sight of us. 378 00:32:15,324 --> 00:32:19,938 There are more people in prison in this country 379 00:32:19,981 --> 00:32:22,418 than any other nation on the planet. 380 00:32:22,462 --> 00:32:28,337 74% of souls in cages haven'’t even been convicted 381 00:32:28,381 --> 00:32:30,252 of a crime. 382 00:32:30,296 --> 00:32:34,735 They'’re in there because they can'’t afford to pay bail. 383 00:32:34,778 --> 00:32:39,435 They can'’t even pay their mortgage, their rent, 384 00:32:39,479 --> 00:32:43,178 while their brothers in their mansions laugh at them. 385 00:32:45,093 --> 00:32:47,008 We'’re persecuting the poor. 386 00:32:47,052 --> 00:32:48,836 It makes my blood boil. 387 00:32:51,665 --> 00:32:53,623 And I was a soldier for this country. 388 00:32:55,451 --> 00:32:58,585 I spilled blood in countries you can'’t even find on a map. 389 00:33:01,762 --> 00:33:05,853 They asked me to execute people who did not deserve to die. 390 00:33:05,896 --> 00:33:09,944 And when I stood against them, they threw me in a cage too. 391 00:33:10,945 --> 00:33:12,164 Yes, they did. 392 00:33:14,079 --> 00:33:16,429 And then when my son died in combat... 393 00:33:24,524 --> 00:33:27,701 ...I couldn'’t even see my own son'’s body be lowered into the ground. 394 00:33:29,746 --> 00:33:31,444 Tell me that'’s not cruel. 395 00:33:32,967 --> 00:33:34,621 Tell me that'’s not torture. 396 00:33:37,667 --> 00:33:43,978 The corruption of this sick and diseased civilization, 397 00:33:45,675 --> 00:33:47,068 we have to wipe it out. 398 00:33:47,112 --> 00:33:50,593 We have to burn their sick egos to the ground 399 00:33:50,637 --> 00:33:54,945 and raise this whole country and start fresh and anew. 400 00:33:58,514 --> 00:34:00,473 Look at this holiday. 401 00:34:00,516 --> 00:34:02,953 Christmas. 402 00:34:02,997 --> 00:34:04,694 They'’ve perverted this holiday. 403 00:34:04,738 --> 00:34:08,524 They'’ve turned it into a giant mall of consumerism. 404 00:34:08,568 --> 00:34:11,875 We have to take it back. We have to make it ours. 405 00:34:11,919 --> 00:34:15,401 This blessed day will no longer be corrupted by their ugliness. 406 00:34:16,184 --> 00:34:18,491 We will bring that change. 407 00:34:18,534 --> 00:34:21,233 Because this is war. 408 00:34:21,276 --> 00:34:23,061 And there will be no prisoners. 409 00:34:24,714 --> 00:34:26,455 And when they think of Christmas... 410 00:34:28,544 --> 00:34:30,024 ...they will think of us. 411 00:34:33,027 --> 00:34:37,945 But those of you who do not want to be here for this great liberation... 412 00:34:40,339 --> 00:34:41,514 ...there'’s the door. 413 00:34:51,132 --> 00:34:54,962 No offense, no disrespect, but, uh, yeah, fellas, I'’m out. Feliz Navidad. 414 00:34:55,005 --> 00:34:56,137 Pussy. 415 00:34:56,181 --> 00:34:59,662 No, no, no. No, Dajon. 416 00:34:59,706 --> 00:35:01,882 That man wants to be free. 417 00:35:01,925 --> 00:35:03,927 And our gift to him is his freedom. 418 00:35:05,364 --> 00:35:08,323 Just make sure he finds the right way out. 419 00:35:15,417 --> 00:35:17,376 Celebrate tonight, my brothers. 420 00:35:18,768 --> 00:35:20,509 Tomorrow, we begin. 421 00:35:25,645 --> 00:35:26,907 Brother Rhodes. 422 00:35:28,082 --> 00:35:29,127 You'’re not drinking. 423 00:35:30,302 --> 00:35:32,173 No. No, I'’m, uh-- 424 00:35:32,217 --> 00:35:34,306 You know, I'’m not thirsty, so... 425 00:35:35,176 --> 00:35:36,221 Don'’t lie to me. 426 00:35:38,353 --> 00:35:41,574 Don'’t lie to me and don'’t ever cover for anyone. 427 00:35:46,666 --> 00:35:48,842 Uh, Father, uh... 428 00:35:48,885 --> 00:35:51,149 A favor to ask you.No. 429 00:35:52,324 --> 00:35:54,064 Don'’t even know what I'’m gonna ask you. 430 00:35:54,108 --> 00:35:56,458 You wanna call your family and tell them you'’re okay. 431 00:35:57,590 --> 00:35:59,113 No. 432 00:36:00,723 --> 00:36:03,770 What if I make a trade with you? 433 00:36:09,558 --> 00:36:12,996 You'’ve realized you're more than your addiction. 434 00:36:14,128 --> 00:36:15,260 Very good. 435 00:36:17,392 --> 00:36:18,872 Make it quick. 436 00:36:27,750 --> 00:36:29,230 Nice speech. 437 00:36:30,927 --> 00:36:34,322 You'’ll have a nice day on the swings. It'’s gonna be so fun. 438 00:36:34,366 --> 00:36:35,410 Yeah. 439 00:36:36,019 --> 00:36:37,499 God. 440 00:36:37,543 --> 00:36:39,240 Look, stop following us, okay? 441 00:36:39,284 --> 00:36:41,024 I don'’t know where Casey is. 442 00:36:42,765 --> 00:36:44,463 Ugh. I'’m sorry, honey. 443 00:36:44,506 --> 00:36:45,768 It'’s okay. 444 00:36:45,812 --> 00:36:47,988 Are you okay? 445 00:36:48,031 --> 00:36:49,685 Yeah.Yeah? 446 00:36:51,600 --> 00:36:54,647 Well, I had a nightmare. 447 00:36:55,430 --> 00:36:57,084 Yeah? 448 00:36:57,127 --> 00:36:59,913 Daddy never came home because he was drowning. 449 00:36:59,956 --> 00:37:03,090 I tried to save him, but I couldn'’t. 450 00:37:04,874 --> 00:37:07,050 I'’m sorry, sweetheart. 451 00:37:07,094 --> 00:37:09,183 Can I call him? 452 00:37:09,227 --> 00:37:10,663 Not today. 453 00:37:10,706 --> 00:37:12,404 There'’s gonna be no crying in this household 454 00:37:12,447 --> 00:37:13,709 over Daddy, okay? 455 00:37:13,753 --> 00:37:15,233 Okay.Okay? 456 00:37:15,276 --> 00:37:17,322 Mommy is getting a phone call. But go-- go play. 457 00:37:17,365 --> 00:37:18,410 Okay. 458 00:37:23,937 --> 00:37:27,549 Hello?Hello, this is from the department of absentee fathers. 459 00:37:27,593 --> 00:37:28,942 Calling again. 460 00:37:28,985 --> 00:37:30,422 Hi, Mom. 461 00:37:31,205 --> 00:37:33,120 What the fuck are you doing? 462 00:37:33,163 --> 00:37:34,817 How are you holding up? 463 00:37:35,905 --> 00:37:36,950 Not great. 464 00:37:38,604 --> 00:37:39,648 How is she doing? 465 00:37:39,692 --> 00:37:42,912 She'’s confused. 466 00:37:42,956 --> 00:37:45,306 More questions every day, wondering where her dad is, 467 00:37:45,350 --> 00:37:48,657 and why I don'’t let her watch the TV. 468 00:37:49,702 --> 00:37:52,313 Look, please don'’t tell me that you'’re-- 469 00:37:52,357 --> 00:37:53,923 you'’re part of the jailbreak. 470 00:37:55,577 --> 00:37:59,189 I, uh, kind of got mixed up in it, darling. 471 00:37:59,233 --> 00:38:01,757 I don'’t know how it happened, but... 472 00:38:03,542 --> 00:38:06,109 ...I couldn'’t spend another day in that cell. 473 00:38:06,153 --> 00:38:08,111 How could you be so stupid? 474 00:38:08,155 --> 00:38:10,418 Pretty much used up all the stupid getting this far, huh? 475 00:38:10,462 --> 00:38:15,945 They say the guy who orchestrated the jailbreak is-- is the Christmas bomber. 476 00:38:15,989 --> 00:38:19,427 Honestly, I'’d rather you be inside and alive than-- 477 00:38:19,471 --> 00:38:20,602 Instead of what? 478 00:38:21,908 --> 00:38:24,432 Dead? Inside is pretty much the same exact thing. 479 00:38:24,476 --> 00:38:26,956 Ugh, God. 480 00:38:27,000 --> 00:38:29,002 I just feel like you don'’t-- you don'’t think. 481 00:38:29,045 --> 00:38:31,047 You don'’t think at all. You don'’t fucking think. 482 00:38:31,091 --> 00:38:33,180 No, I can fix this, darling. No, you can'’t. 483 00:38:33,223 --> 00:38:35,791 You can'’t fucking fix this. 484 00:38:35,835 --> 00:38:41,188 You sound like an addict. I'’m with Conlan right now, okay? I can maybe cut a deal. 485 00:38:41,231 --> 00:38:44,017 I need you to call the police, tell them what I just told you, okay? 486 00:38:46,541 --> 00:38:48,413 I'’m gonna text you the address right now. 487 00:38:50,893 --> 00:38:52,330 Don'’t give up on me, okay? 488 00:38:54,506 --> 00:38:55,550 I love you. 489 00:38:58,205 --> 00:38:59,424 Prove it. 490 00:39:25,014 --> 00:39:26,451 Casey Rhodes. 491 00:39:29,410 --> 00:39:31,281 We had such high hopes for you. 492 00:39:38,463 --> 00:39:39,464 What? 493 00:39:40,552 --> 00:39:41,553 Put her through. 494 00:39:42,945 --> 00:39:46,427 Mrs. Rhodes, what can I do for you? 495 00:39:46,471 --> 00:39:49,343 Casey called me. He'’s with the bomber. 496 00:39:49,387 --> 00:39:50,866 When did you talk to him? 497 00:39:50,910 --> 00:39:53,173 Just now.Did he give you an address? 498 00:39:53,216 --> 00:39:56,568 Look, I need your word that all the charges against Casey will be dropped. 499 00:39:56,611 --> 00:39:59,092 Full immunity.I can say with confidence 500 00:39:59,135 --> 00:40:03,139 that the mayor and the DA'’s office would be willing to cut a deal. 501 00:40:03,183 --> 00:40:05,838 Send me something in writing, and I'’ll send you the address. 502 00:40:53,189 --> 00:40:55,322 Oh, God. 503 00:40:59,021 --> 00:41:01,763 Hold it! Hold it right there! 504 00:41:13,862 --> 00:41:15,603 This was his B team. 505 00:41:15,647 --> 00:41:17,953 Conlan left 20 minutes before we showed up. 506 00:41:17,997 --> 00:41:19,607 He might have been tipped off. 507 00:41:19,651 --> 00:41:21,653 I put my ass on the line for you. 508 00:41:21,696 --> 00:41:23,524 I got you out to get results. 509 00:41:23,568 --> 00:41:27,397 His team prepped here. They paid cash. 510 00:41:27,441 --> 00:41:31,227 The landlord has no idea. None. 511 00:41:31,271 --> 00:41:33,229 They don'’t know where he is. 512 00:41:33,273 --> 00:41:35,797 Conlan is always one step ahead. 513 00:41:35,841 --> 00:41:37,495 Do the Feds have anything? 514 00:41:37,538 --> 00:41:39,409 They know less than we do. 515 00:41:39,453 --> 00:41:42,021 There'’s only one witness that we haven'’t questioned. 516 00:41:45,154 --> 00:41:46,808 We cannot get the mayor involved. 517 00:41:46,852 --> 00:41:49,071 You said to do whatever it takes. 518 00:41:49,985 --> 00:41:51,509 This is what it takes. 519 00:41:56,165 --> 00:41:59,473 All right, I'’ll-- I'’ll meet with him, okay? 520 00:41:59,517 --> 00:42:01,127 You'’re a good one, Captain. 521 00:42:02,389 --> 00:42:03,825 Don'’t I know it. 522 00:42:37,642 --> 00:42:39,731 Hey, my son plays the cello. 523 00:42:39,774 --> 00:42:43,256 Yeah, you'’re pretty good at it. 524 00:42:43,299 --> 00:42:45,867 No, no, don'’t-- don'’t stop, please. 525 00:42:45,911 --> 00:42:48,435 You try playing for four hours. 526 00:42:48,478 --> 00:42:50,916 Uh, that'’ll be a hard pass. 527 00:42:50,959 --> 00:42:52,570 Exactly. 528 00:42:53,658 --> 00:42:54,746 You a cop? 529 00:42:56,443 --> 00:42:57,879 Why? 530 00:42:58,488 --> 00:42:59,925 Fuck the police. 531 00:43:05,234 --> 00:43:06,496 Charming. 532 00:43:39,921 --> 00:43:43,533 Arthur, we need to discuss where you were last night. 533 00:43:43,577 --> 00:43:45,971 We'’re gonna have to have a conversation. 534 00:43:54,936 --> 00:43:57,504 Welcome to my home, sir. 535 00:44:00,115 --> 00:44:01,900 Anyone thinking of donating to the city, 536 00:44:01,943 --> 00:44:03,728 well, is a friend of mine. 537 00:44:04,729 --> 00:44:05,947 Ah, yeah. 538 00:44:05,991 --> 00:44:08,341 Yeah, that was just a lie 539 00:44:08,384 --> 00:44:12,084 so I was able to get an appointment with you on shorter notice. 540 00:44:12,127 --> 00:44:14,042 I'’m not even a constituent. 541 00:44:14,086 --> 00:44:16,044 And I definitely wouldn'’t vote for you. 542 00:44:16,088 --> 00:44:20,832 But I do have this. 543 00:44:22,529 --> 00:44:23,748 Los Angeles. 544 00:44:23,791 --> 00:44:25,750 You'’re out of your jurisdiction. 545 00:44:25,793 --> 00:44:27,229 And you'’re wasting my time. 546 00:44:27,273 --> 00:44:29,536 And you'’re letting a madman blow up banks. 547 00:44:29,579 --> 00:44:31,973 So I guess you and I have a lot to talk about. 548 00:44:34,802 --> 00:44:37,718 Man, I wish I had a seat at your weekly poker game, 549 00:44:37,762 --> 00:44:40,416 because you lie for shit. 550 00:44:40,460 --> 00:44:43,942 Now, why did you miss your appointment at the bank 551 00:44:43,985 --> 00:44:45,508 the day that it was blowing up? 552 00:44:46,248 --> 00:44:47,554 Midtown traffic. 553 00:44:48,424 --> 00:44:49,991 What was the appointment for? 554 00:44:50,035 --> 00:44:52,646 Hmm? What, you need a loan? 555 00:44:52,690 --> 00:44:57,390 I was, uh, looking to close out my safety deposit box. 556 00:44:58,783 --> 00:45:01,350 And Ricky Conlan beat you to it. 557 00:45:01,394 --> 00:45:03,265 Hmm.What was in it? 558 00:45:04,397 --> 00:45:06,878 Nothing of importance.Come on. 559 00:45:06,921 --> 00:45:09,010 No blood diamonds? 560 00:45:09,054 --> 00:45:12,405 No photos of you in a little white robe with a little pointy hat? 561 00:45:13,754 --> 00:45:14,755 No. 562 00:45:15,887 --> 00:45:18,498 Come on. What does Conlan have on you, huh? 563 00:45:18,541 --> 00:45:20,282 Video of you fucking the maid? 564 00:45:23,198 --> 00:45:24,765 Arthur? 565 00:45:26,593 --> 00:45:27,681 Again, please. 566 00:45:28,856 --> 00:45:30,597 Really sweet kid. 567 00:45:32,120 --> 00:45:35,036 Well, I need to prepare for my press conference. 568 00:45:35,080 --> 00:45:38,823 Of course. You gotta rehearse all that bullshit. 569 00:45:38,866 --> 00:45:41,216 Thank you for your service, Officer. 570 00:45:41,260 --> 00:45:43,741 Actually, that'’s "Detective." 571 00:45:44,916 --> 00:45:46,961 I'’m sorry I couldn'’t be more help. 572 00:45:47,005 --> 00:45:48,441 Oh, don'’t be sorry. 573 00:45:48,484 --> 00:45:50,356 No, you were a great deal of help. 574 00:45:51,574 --> 00:45:52,924 After you. 575 00:45:58,451 --> 00:46:01,236 Oh, you know what? 576 00:46:01,280 --> 00:46:03,848 No, ah, there'’s just, um-- 577 00:46:03,891 --> 00:46:05,719 I just have one more thing. 578 00:46:05,763 --> 00:46:09,201 Mm-hmm.Do you still have safety deposit boxes? 579 00:46:09,244 --> 00:46:10,985 Now, why would you want to know that? 580 00:46:11,029 --> 00:46:14,206 Ah, just after Conlan'’s heist, where did you move them to? 581 00:46:14,249 --> 00:46:16,991 I consolidated them into one location. 582 00:46:17,035 --> 00:46:18,776 And where would that be? 583 00:46:20,168 --> 00:46:21,953 An impenetrable bank. 584 00:46:23,041 --> 00:46:25,217 Few know the actual location. 585 00:46:26,653 --> 00:46:30,570 Consider it a Fort Knox for the 1%. 586 00:46:30,613 --> 00:46:34,182 Ah. Well, Mr. Mayor, 587 00:46:34,226 --> 00:46:38,012 I think that you and I are gonna be seeing a lot of each other. 588 00:46:39,579 --> 00:46:40,885 I look forward to it. 589 00:46:41,711 --> 00:46:42,756 Good. 590 00:46:47,805 --> 00:46:49,241 Oh, and, uh, 591 00:46:49,284 --> 00:46:51,547 what'’s your wrist size, Mr. Mayor? 592 00:46:51,591 --> 00:46:55,334 I'’d love to send you a nice little fuzzy pair of handcuffs for Christmas. 593 00:46:59,991 --> 00:47:02,428 You can keep the itinerary. 594 00:47:02,471 --> 00:47:03,516 Blow me. 595 00:47:29,368 --> 00:47:30,586 What the-- 596 00:47:31,805 --> 00:47:33,763 How'’d you get in here? 597 00:47:33,807 --> 00:47:36,114 Well, that'’s between me and the door. 598 00:47:39,204 --> 00:47:42,207 Get out from behind my desk. I asked you a ques-- Oh. 599 00:47:42,250 --> 00:47:43,948 You'’re in a wheelchair. 600 00:47:43,991 --> 00:47:46,385 Bullets didn'’t hit my spine, so if I stay off my feet, 601 00:47:46,428 --> 00:47:48,213 I'’ll be up and running by Memorial Day. 602 00:47:48,256 --> 00:47:50,780 How the hell did you get in here? 603 00:47:50,824 --> 00:47:55,394 Yeah, well, you'’re a detective. You figure it out. 604 00:47:55,437 --> 00:47:58,963 You flew all the way from LA to New York to bust into my office? 605 00:47:59,006 --> 00:48:01,835 Oh, and I might as well tell you now, 606 00:48:01,879 --> 00:48:04,011 because you will find out. 607 00:48:04,055 --> 00:48:06,231 I paid a visit to the mayor. 608 00:48:06,274 --> 00:48:08,102 Man, I can'’t believe... 609 00:48:08,146 --> 00:48:11,323 ...he'’s such a bad liar. He'’s made it so far in politics. 610 00:48:11,366 --> 00:48:13,891 Now he'’s messaging me, 611 00:48:13,934 --> 00:48:17,068 asking me why some LA cop is asking him questions. 612 00:48:17,111 --> 00:48:18,373 Because he'’s involved. 613 00:48:21,637 --> 00:48:24,858 This could be the biggest scandal in the history of the city. 614 00:48:24,902 --> 00:48:27,469 I know Conlan'’s got something on the mayor. 615 00:48:27,513 --> 00:48:31,212 Let'’s just hope if Knight finds out what it is, he'’ll do the right thing. 616 00:48:31,256 --> 00:48:33,911 Yeah, Knight will play by the book. 617 00:48:33,954 --> 00:48:35,825 I have a feeling his definition of "by the book" 618 00:48:35,869 --> 00:48:39,220 is to beat a guy to death with a book. 619 00:48:41,135 --> 00:48:42,745 Find anything on Conlan? 620 00:48:42,789 --> 00:48:43,964 No. 621 00:48:44,008 --> 00:48:46,053 He wants to rid the world of money, 622 00:48:46,097 --> 00:48:47,925 yet he is playing Santa Claus. 623 00:48:47,968 --> 00:48:49,709 He does one thing, says another. 624 00:48:49,752 --> 00:48:53,452 I think that he wants the world to believe he'’s an animal. 625 00:48:54,888 --> 00:48:56,455 So find out who'’s holding the leash. 626 00:48:56,498 --> 00:48:57,935 Yes, ma'’am. 627 00:48:59,197 --> 00:49:02,983 The first question is, where is my partner? 628 00:49:04,202 --> 00:49:06,595 You'’re a detective. Figure it out. 629 00:49:10,034 --> 00:49:11,992 Thank you all for coming. 630 00:49:12,036 --> 00:49:14,864 I am putting Ricky Conlan on notice. 631 00:49:14,908 --> 00:49:16,866 We will apprehend you. 632 00:49:18,520 --> 00:49:20,870 I am also putting the police department 633 00:49:20,914 --> 00:49:23,961 and Captain Anna Shea on notice. 634 00:49:24,004 --> 00:49:26,964 I will come after you if you fail in your directive. 635 00:49:27,007 --> 00:49:29,705 Ho! Ho! 636 00:49:29,749 --> 00:49:32,317 Ricky Conlan is not some sort of Robin Hood. 637 00:49:32,360 --> 00:49:33,448 Get down! 638 00:49:34,710 --> 00:49:36,756 Merry fucking Christmas! 639 00:49:36,799 --> 00:49:38,018 Eyes on the ground. 640 00:49:38,062 --> 00:49:39,889 You understand the problem? 641 00:49:39,933 --> 00:49:42,675 You wanna see my face? Look at me, motherfucker! 642 00:49:42,718 --> 00:49:44,198 Don'’t move! 643 00:49:44,242 --> 00:49:47,462 I want my present! 644 00:49:47,506 --> 00:49:49,899 He'’s a criminal of the lowest kind. 645 00:49:49,943 --> 00:49:52,641 I am here to save you! 646 00:49:52,685 --> 00:49:54,817 Look at this god you worship. Stand up. 647 00:49:55,949 --> 00:50:00,562 This is not Christmas! 648 00:50:02,651 --> 00:50:04,740 You wanna worship money your whole life? 649 00:50:04,784 --> 00:50:07,613 You see how well it spends when you'’re in hell. 650 00:50:08,962 --> 00:50:11,530 Wait, no. I have a family. 651 00:50:11,573 --> 00:50:13,662 Let'’s go. 652 00:50:13,706 --> 00:50:18,580 I urge you not to buy into his call to arms, 653 00:50:18,624 --> 00:50:24,369 and see it as nothing but a smoke screen to hide his criminal activity. 654 00:50:24,412 --> 00:50:27,763 He is recruiting ex-convicts. 655 00:50:27,807 --> 00:50:30,418 He is attempting to brainwash them...Merry Christmas. 656 00:50:30,462 --> 00:50:33,247 ...so they can join his cause. 657 00:50:35,293 --> 00:50:38,600 If there is anyone found aiding Ricky Conlan, 658 00:50:40,124 --> 00:50:42,082 you will feel the full force of this city 659 00:50:42,126 --> 00:50:45,129 brought to bear upon your heads. 660 00:50:46,608 --> 00:50:48,393 Now, if you have any questions, 661 00:50:50,047 --> 00:50:53,093 ask Captain Anna Shea 662 00:50:53,137 --> 00:50:55,748 and see what answers she gives you. Thank you. 663 00:50:57,315 --> 00:50:59,534 -Motherfucker! 664 00:50:59,578 --> 00:51:00,927 You wanna sell us out? 665 00:51:00,970 --> 00:51:04,409 Sell out a great man like Conlan? 666 00:51:04,452 --> 00:51:07,760 I heard you call your ball and chain, motherfucker. 667 00:51:07,803 --> 00:51:10,154 The fuck is wrong with you? 668 00:51:11,024 --> 00:51:12,939 Oh, it'’s a long list, brother. 669 00:51:15,420 --> 00:51:17,509 He could have done for you what he did for me. 670 00:51:17,552 --> 00:51:20,120 He took me from the streets and gave me purpose, 671 00:51:20,164 --> 00:51:21,730 made me real. 672 00:51:23,167 --> 00:51:25,691 Disappointment is a hell of a thing. 673 00:51:30,565 --> 00:51:32,698 Do unto others... 674 00:51:32,741 --> 00:51:35,570 ...as you would have them do unto you. 675 00:51:37,050 --> 00:51:39,531 You wanted them to shoot me down like a dog. 676 00:51:39,574 --> 00:51:40,662 No. 677 00:51:40,706 --> 00:51:42,882 Why did you try to cut a deal? 678 00:51:42,925 --> 00:51:44,449 Come on, you were gonna burn my ass 679 00:51:44,492 --> 00:51:45,928 to save yours, weren'’t you? 680 00:51:45,972 --> 00:51:47,495 No, no, no. That'’s not what-- 681 00:51:47,539 --> 00:51:50,194 -Don'’t you lie to me. -Okay. 682 00:51:50,237 --> 00:51:53,327 Yeah, okay. I may be a liar, but I'’m not fucking crazy. 683 00:51:57,288 --> 00:51:59,812 Well, in a society like this, 684 00:51:59,855 --> 00:52:03,381 being crazy could be a beautiful thing. 685 00:52:03,424 --> 00:52:05,165 You know? 686 00:52:05,209 --> 00:52:09,778 So let me ask you one more time. 687 00:52:11,650 --> 00:52:16,089 Did you try to cut a deal 688 00:52:16,133 --> 00:52:19,092 with the New York pig department?F-- 689 00:52:20,702 --> 00:52:22,835 All I'’m asking for is the truth. 690 00:52:23,836 --> 00:52:26,273 All I want, just the truth, son. 691 00:52:26,317 --> 00:52:29,711 Just fucking kill me, man. Let'’s get it over with. 692 00:52:29,755 --> 00:52:32,801 No, no, no, no, no, no, no. You don'’t understand. 693 00:52:32,845 --> 00:52:34,890 You don'’t under-- This is not your fault. 694 00:52:35,935 --> 00:52:37,502 No, no. Th-- 695 00:52:37,545 --> 00:52:40,157 This is part of the great deception of the liars. 696 00:52:40,200 --> 00:52:43,072 They used you just like they used me. 697 00:52:43,116 --> 00:52:44,509 Don'’t you see? 698 00:52:44,552 --> 00:52:46,859 They distracted us with all the-- the splendor, 699 00:52:46,902 --> 00:52:48,687 and the gold, and the-- and the-- and the-- 700 00:52:48,730 --> 00:52:52,343 and the pageantry and the theatrics. Right? 701 00:52:52,386 --> 00:52:55,128 "You'’re doing such a good job, son. 702 00:52:55,172 --> 00:52:57,217 Well done servicing your country." 703 00:52:57,261 --> 00:52:59,828 Right? Patriotism, xenophobia. 704 00:52:59,872 --> 00:53:02,744 This jingoism they filled in our heads, and they walked us out there. 705 00:53:02,788 --> 00:53:04,485 And they gave you-- 706 00:53:04,529 --> 00:53:06,618 They gave you a pigskin. 707 00:53:06,661 --> 00:53:08,794 And they said, "You carry it from one end of the battlefield to the other." 708 00:53:08,837 --> 00:53:11,492 And they handed me a rifle, and they taught me how to kill. 709 00:53:11,536 --> 00:53:14,321 He knows things, man. He'’s a truth teller. 710 00:53:14,365 --> 00:53:16,323 Hey, fuck you. 711 00:53:17,542 --> 00:53:19,674 No, no, don'’t be angry at him. 712 00:53:19,718 --> 00:53:23,200 Come on. You'’re angry at the system that left you deserted 713 00:53:23,243 --> 00:53:25,158 on the shores of poverty and dissolution 714 00:53:25,202 --> 00:53:26,942 without a cause to believe in. 715 00:53:26,986 --> 00:53:28,596 But I'’ve got that fixed. 716 00:53:28,640 --> 00:53:29,902 '’Cause you and I are the same. 717 00:53:29,945 --> 00:53:32,252 We'’re both from the same society. 718 00:53:33,732 --> 00:53:36,256 We didn'’t do anything wrong here. We'’re not criminals. 719 00:53:37,388 --> 00:53:39,216 We'’re protagonists in our own story. 720 00:53:39,259 --> 00:53:41,522 Sure, man. Yeah. 721 00:53:41,566 --> 00:53:44,569 I get it, that makes sense. That makes sense, sure. 722 00:53:45,526 --> 00:53:47,006 I want the truth. 723 00:53:48,921 --> 00:53:52,011 I want the truth. 724 00:53:56,145 --> 00:53:58,452 Your faith isn'’t strong enough to get you to the next chapter, 725 00:53:58,496 --> 00:53:59,540 my son. 726 00:54:01,107 --> 00:54:03,501 I got to make you make a choice. 727 00:54:04,632 --> 00:54:06,068 I really hate doing this, 728 00:54:06,112 --> 00:54:07,635 but I have to show you something. 729 00:54:07,679 --> 00:54:09,463 It'’s good. It's kind of bad. 730 00:54:09,507 --> 00:54:11,726 But one day, I promise, you'’re gonna thank me for it. 731 00:54:20,082 --> 00:54:22,955 No. No, no, no! Fuck you! 732 00:54:22,998 --> 00:54:24,348 No! 733 00:54:24,391 --> 00:54:27,612 No, no, I tried-- I tried to fuck you, okay? 734 00:54:27,655 --> 00:54:29,657 I'’m a piece of shit, okay? 735 00:54:29,701 --> 00:54:31,268 I'’m-- I'm a drug addict. 736 00:54:31,311 --> 00:54:32,443 Just let them go. 737 00:54:32,486 --> 00:54:33,835 Fuck you! Let them go! 738 00:54:33,879 --> 00:54:35,402 Fuck you! Let them go! 739 00:54:35,446 --> 00:54:37,056 Shh. 740 00:54:43,758 --> 00:54:44,890 There you go. 741 00:54:44,933 --> 00:54:46,718 There you go. Look at me. 742 00:54:46,761 --> 00:54:48,241 Look at me. Look at me. 743 00:54:58,512 --> 00:55:00,862 Okay, okay, okay. 744 00:55:02,211 --> 00:55:04,301 That'’s the spirit. 745 00:55:04,344 --> 00:55:08,174 But you shoot me, they all die. 746 00:55:09,218 --> 00:55:12,874 Okay? You shoot yourself, they all die. 747 00:55:14,485 --> 00:55:15,921 Okay, you have to make a choice now. 748 00:55:15,964 --> 00:55:18,619 You have to make a choice so you can be free. 749 00:55:18,663 --> 00:55:19,968 What'’s the choice? 750 00:55:20,969 --> 00:55:22,667 Bring him in.What? 751 00:55:22,710 --> 00:55:24,669 Now make a decision and set yourself free. 752 00:55:24,712 --> 00:55:26,192 Ah, fuck. 753 00:55:26,235 --> 00:55:27,933 Oh, it'’s your brother. 754 00:55:27,976 --> 00:55:30,501 He wasn'’t part of this. This is me. 755 00:55:30,544 --> 00:55:32,416 This is the choice that gives you your freedom. 756 00:55:32,459 --> 00:55:34,722 I alerted the cops.Your family or your brother? 757 00:55:34,766 --> 00:55:36,898 Okay, we already know what you'’re gonna choose. 758 00:55:36,942 --> 00:55:38,596 Right? Look what he'’s done to you. 759 00:55:39,858 --> 00:55:43,383 He brought you to the bookie that you had to kill. 760 00:55:43,427 --> 00:55:45,820 He-- He got you to-- to rob banks. 761 00:55:45,864 --> 00:55:48,562 He taught you how to shoot a gun. That'’s the guy. 762 00:55:48,606 --> 00:55:49,868 Hurry it up. We got a world to save. 763 00:55:49,911 --> 00:55:51,826 Shut the fuck up! Shut the fuck up! 764 00:55:53,437 --> 00:55:55,177 Him or your family. 765 00:55:55,221 --> 00:55:56,962 One has to die. 766 00:55:57,005 --> 00:55:59,138 Come on, Casey. You'’ve already made your fucking decision. 767 00:55:59,181 --> 00:56:00,966 Come on. 768 00:56:03,055 --> 00:56:04,230 Just do it. 769 00:56:05,100 --> 00:56:06,363 I'’m sorry, man. 770 00:56:06,406 --> 00:56:07,973 Fuck, I'’m sorry, brother.No, no. 771 00:56:09,496 --> 00:56:11,455 -I'’m so sorry. -No, no, no, no, no, no! 772 00:56:16,938 --> 00:56:18,287 Fuck. 773 00:56:19,985 --> 00:56:21,769 I'’m sorry, but I had to see. 774 00:56:21,813 --> 00:56:23,597 Well, fuck you, man. 775 00:56:23,641 --> 00:56:25,251 You sick fuck. 776 00:56:25,294 --> 00:56:26,774 You actually pulled the trigger? 777 00:56:26,818 --> 00:56:28,515 I had to know for sure. 778 00:56:28,559 --> 00:56:30,430 You are a true believer. 779 00:56:30,474 --> 00:56:31,736 I knew you had it in you. 780 00:56:31,779 --> 00:56:34,478 I am so goddamn proud of you. 781 00:56:35,217 --> 00:56:36,741 Oh, Casey. 782 00:56:36,784 --> 00:56:37,916 My man. 783 00:56:40,309 --> 00:56:42,268 What'’s wrong with you fucking people? 784 00:56:42,311 --> 00:56:43,835 Look, I woke up this morning 785 00:56:43,878 --> 00:56:45,924 and I thought, my God, I have everything 786 00:56:45,967 --> 00:56:49,188 I need in my life except one thing. 787 00:56:49,231 --> 00:56:52,060 Yeah, what'’s that? 788 00:56:52,104 --> 00:56:53,627 Your fucking sanity? 789 00:56:56,282 --> 00:56:57,414 You. 790 00:57:03,202 --> 00:57:05,378 -Oh, fuck. 791 00:57:28,053 --> 00:57:29,446 When was the last time you slept? 792 00:57:30,490 --> 00:57:32,144 I caught an hour in the break room. 793 00:57:33,058 --> 00:57:35,321 We get any word from Knight? 794 00:57:35,364 --> 00:57:37,758 He'’s probably halfway to Argentina by now. 795 00:57:38,846 --> 00:57:41,109 Nah, he wouldn'’t run from a fight. 796 00:57:41,153 --> 00:57:42,807 Nah, you wanna think the worst of him, 797 00:57:42,850 --> 00:57:46,158 but he'’ll be there when the time comes.No. 798 00:57:46,201 --> 00:57:48,421 You know, just because you don'’t want something to happen 799 00:57:48,465 --> 00:57:50,162 doesn'’t mean it won't. 800 00:57:50,205 --> 00:57:52,338 I'’m a single mother, Fitz. 801 00:57:52,381 --> 00:57:55,297 I'’m well aware of making plans and having God interfere. 802 00:57:57,386 --> 00:57:59,519 Seeing as how you'’re already pissed off 803 00:57:59,563 --> 00:58:02,217 and messing around in my city without authority... 804 00:58:07,309 --> 00:58:08,789 What? 805 00:58:08,833 --> 00:58:09,921 Casey Rhodes. 806 00:58:10,530 --> 00:58:11,618 What about him? 807 00:58:12,924 --> 00:58:15,535 He busted out with Conlan during the jailbreak. 808 00:58:15,579 --> 00:58:17,755 Called his wife. She cut a deal with us. 809 00:58:17,798 --> 00:58:20,845 You cut a deal with the man who put me in this fucking chair? 810 00:58:20,888 --> 00:58:23,369 I want my city to be safe. 811 00:58:23,412 --> 00:58:25,414 It'’s a means to an end. 812 00:58:27,591 --> 00:58:29,157 You find anything on Conlan? 813 00:58:31,725 --> 00:58:34,859 The guy'’s talking like he'’s about to pull off 814 00:58:34,902 --> 00:58:37,078 the biggest heist in history. 815 00:58:38,471 --> 00:58:42,301 Look, I'’ve been doing some research on potential targets. 816 00:58:42,344 --> 00:58:46,435 Okay? And right now, the record is the Cali truck job in '’97. 817 00:58:46,479 --> 00:58:48,220 The take was over 30 mil. 818 00:58:49,003 --> 00:58:50,265 Mm-mmm. 819 00:58:50,309 --> 00:58:53,051 Biggest heist was in '’75. 820 00:58:53,094 --> 00:58:55,401 Eight guys hit a secret bank owned by the mob. 821 00:58:56,620 --> 00:58:58,709 A secret bank? 822 00:58:58,752 --> 00:59:02,147 Conlan may be crazy, but he knows better than to mess with the families. 823 00:59:03,496 --> 00:59:06,368 Yeah.Look, get some rest. 824 00:59:08,414 --> 00:59:10,024 Knight will be back at some point. 825 00:59:11,373 --> 00:59:12,418 Yeah. 826 00:59:19,164 --> 00:59:21,775 Speak of the devil. 827 00:59:37,312 --> 00:59:39,706 They wanna put me on desk duty. Can you believe that? 828 00:59:39,750 --> 00:59:42,666 Probably for the best.Excuse me? 829 00:59:42,709 --> 00:59:45,451 Why, do you think if a guy runs up a flight of stairs, 830 00:59:45,494 --> 00:59:46,583 I can'’t catch him? 831 00:59:47,932 --> 00:59:50,674 Oh, you'’re just full of Christmas spirit, 832 00:59:50,717 --> 00:59:51,849 aren'’t you, huh? 833 00:59:51,892 --> 00:59:53,328 You old bastard. 834 00:59:54,939 --> 00:59:56,941 See, the games have changed, my brother. 835 00:59:56,984 --> 01:00:00,074 There'’s no more rules. There'’s no more codes. 836 01:00:00,858 --> 01:00:02,686 The game has changed. 837 01:00:02,729 --> 01:00:05,602 Yeah, Conlan isn'’t human. 838 01:00:07,473 --> 01:00:09,431 Look, the captain spoke to the mayor. 839 01:00:09,475 --> 01:00:10,955 I spoke to the mayor. 840 01:00:10,998 --> 01:00:14,698 He-- He had this itinerary on his desk. 841 01:00:14,741 --> 01:00:17,744 Some kind of meeting set up at, I don'’t know, 842 01:00:17,788 --> 01:00:19,920 Wooddrake Antiques or something. 843 01:00:19,964 --> 01:00:21,574 Can you believe that shit? 844 01:00:21,618 --> 01:00:24,272 That guy is out shopping while his city is under siege 845 01:00:24,316 --> 01:00:25,622 from a madman. 846 01:00:26,884 --> 01:00:28,973 You wanna hear something else crazy? 847 01:00:29,016 --> 01:00:31,497 Rhodes is cutting a deal with the captain. 848 01:00:31,540 --> 01:00:33,064 And the DA is gonna go for it. 849 01:00:34,718 --> 01:00:36,676 Desperate times. 850 01:00:36,720 --> 01:00:38,635 Christ, if I get my fucking hands on Rhodes, 851 01:00:38,678 --> 01:00:40,985 I'’m gonna put my gun up his ass, pull the trigger. 852 01:00:44,945 --> 01:00:46,164 Jesus Christ. 853 01:00:47,382 --> 01:00:49,558 You can'’t stop thinking about him, can you? 854 01:00:49,602 --> 01:00:52,561 Just forget about this and come back to LA. 855 01:00:52,605 --> 01:00:55,477 They have zero physical evidence to lock you up. 856 01:00:55,521 --> 01:00:56,957 Your daughter misses you. 857 01:00:57,001 --> 01:00:59,090 Christ, I miss you. 858 01:00:59,133 --> 01:01:02,833 Do you know how much shit Macey is giving me for even being here? 859 01:01:04,312 --> 01:01:08,229 I'’ll be lucky if I'm not divorced before New Year'’s. 860 01:01:10,928 --> 01:01:13,104 I am who I am. 861 01:01:13,147 --> 01:01:16,020 Okay, fine. You know what? Don'’t listen to me. 862 01:01:16,063 --> 01:01:18,718 But Conlan isn'’t like any other criminal. 863 01:01:20,024 --> 01:01:22,896 Don'’t let Conlan get to you like Winna. 864 01:01:22,940 --> 01:01:24,419 You'’ll never come back. 865 01:01:25,377 --> 01:01:26,421 Well, you'’re wrong. 866 01:01:26,465 --> 01:01:28,293 No, I'’m your friend. 867 01:01:28,336 --> 01:01:31,949 You'’ve saved my life more times than I'’ve had hot meals, 868 01:01:31,992 --> 01:01:35,822 and I feel like it'’s time for me to repay the debt. 869 01:01:35,866 --> 01:01:40,522 Well, if Conlan kills me, then so be it. 870 01:01:41,654 --> 01:01:42,699 Knight, I... 871 01:01:48,095 --> 01:01:49,357 And you know what? 872 01:01:49,401 --> 01:01:52,186 Fuck you for making me all sentimental. 873 01:01:54,145 --> 01:01:55,189 Just come home. 874 01:01:56,713 --> 01:01:58,715 Don'’t-- Don't turn into a monster 875 01:01:58,758 --> 01:02:00,586 by chasing a monster. 876 01:02:00,629 --> 01:02:02,240 Okay? That'’s all I ask. 877 01:02:11,684 --> 01:02:13,904 Just say grace and I'’ll be there soon. 878 01:02:15,819 --> 01:02:17,081 Don'’t be so dramatic. 879 01:02:18,212 --> 01:02:20,258 The kids aren'’t gonna care that I missed dinner 880 01:02:20,301 --> 01:02:22,564 when they see the presents I got them. 881 01:02:22,608 --> 01:02:23,957 Ho.Okay. 882 01:02:33,053 --> 01:02:34,098 Jerome, drive. 883 01:02:41,932 --> 01:02:43,368 Oh, shit. 884 01:02:43,411 --> 01:02:45,109 Conlan said I would be spared. 885 01:02:45,152 --> 01:02:47,851 -He looked me right in the eye-- -Really? 886 01:02:47,894 --> 01:02:49,678 '’Cause he told me to eat the rich. 887 01:02:51,071 --> 01:02:52,769 Wondering if he was meaning that literally. 888 01:02:54,683 --> 01:02:56,598 I told Conlan where every bank in this city 889 01:02:56,642 --> 01:02:58,992 was consolidating its valuables. 890 01:02:59,036 --> 01:03:00,777 We made a deal.Mmm. 891 01:03:02,256 --> 01:03:03,997 Well, he sent me to renegotiate. 892 01:03:07,871 --> 01:03:09,655 Have you seen my son? Where'’s my son? 893 01:03:11,265 --> 01:03:12,310 Have you seen... 894 01:03:49,260 --> 01:03:50,739 Boy, get your ass over here. 895 01:03:50,783 --> 01:03:52,524 Gonna miss my TED Talk. 896 01:03:55,875 --> 01:03:58,443 Now, I know Conlan is a mad son of a bitch. 897 01:03:59,618 --> 01:04:01,098 But all the great ones are. 898 01:04:02,403 --> 01:04:04,492 That man has shown me the truth. 899 01:04:04,536 --> 01:04:08,061 Every one of us has been abused, used by the system. 900 01:04:08,105 --> 01:04:11,151 They have taken our time, our life. 901 01:04:11,195 --> 01:04:13,588 They have put us in cages for crimes that the 1% 902 01:04:13,632 --> 01:04:14,851 commit every day. 903 01:04:16,591 --> 01:04:19,594 This city belongs to us. 904 01:04:20,639 --> 01:04:23,860 It is ours. And it always has been ours! 905 01:04:25,078 --> 01:04:27,602 And now it'’s time to make everybody see the light. 906 01:04:32,216 --> 01:04:34,131 The plan is simple. 907 01:04:34,174 --> 01:04:38,918 Thanks to our new brother here, the mayor will let us in. 908 01:04:38,962 --> 01:04:41,007 And we'’ll take it from there. 909 01:04:41,051 --> 01:04:44,358 No prisoners, no survivors. 910 01:04:45,838 --> 01:04:47,492 Some of you won'’t make it out. 911 01:04:48,972 --> 01:04:50,495 But upon your fallen bodies, 912 01:04:50,538 --> 01:04:52,932 we will build the foundation of this great movement. 913 01:04:54,107 --> 01:04:57,371 One day, many years from now when you'’re old, 914 01:04:57,415 --> 01:04:58,633 lying in your deathbed, 915 01:04:58,677 --> 01:05:01,114 you'’ll look up at your loved ones 916 01:05:01,158 --> 01:05:03,029 and one moment 917 01:05:03,073 --> 01:05:04,988 will flash before your memory. 918 01:05:05,902 --> 01:05:07,773 This day. 919 01:05:07,816 --> 01:05:09,557 This moment of greatness. 920 01:05:12,212 --> 01:05:14,562 You'’re my brothers, and I'’m proud of you. 921 01:05:16,260 --> 01:05:17,522 Hey. 922 01:05:18,697 --> 01:05:21,482 You came to me, remember? 923 01:05:21,526 --> 01:05:23,136 You said your father held you down. 924 01:05:23,180 --> 01:05:24,311 He put his foot on you 925 01:05:24,355 --> 01:05:25,965 and pushed you to the ground, 926 01:05:26,009 --> 01:05:27,749 so he could rise up. 927 01:05:27,793 --> 01:05:29,534 And now what? 928 01:05:29,577 --> 01:05:32,972 Now you'’re alone? No, you'’re one of us. 929 01:05:33,016 --> 01:05:36,584 You'’re part of our family. You'’re in a real family now. 930 01:05:36,628 --> 01:05:38,543 I'’m proud of you. 931 01:05:38,586 --> 01:05:40,414 You made the right choice. 932 01:05:40,458 --> 01:05:43,461 '’Cause we will always be there for you. 933 01:05:45,071 --> 01:05:48,379 Treat him the way you treat each other. 934 01:05:48,422 --> 01:05:49,684 He'’s one of us now. 935 01:06:01,740 --> 01:06:02,784 You got this. 936 01:06:13,230 --> 01:06:14,666 You'’re with us now. 937 01:06:14,709 --> 01:06:17,669 And you will do exactly as we say. 938 01:06:17,712 --> 01:06:19,888 You speak when I tell you. 939 01:06:19,932 --> 01:06:22,021 You jump when I tell you. 940 01:06:22,065 --> 01:06:24,545 You shoot when I tell you. 941 01:06:25,720 --> 01:06:28,462 Now get dressed, bitch. 942 01:07:42,406 --> 01:07:43,624 Brother Knight. 943 01:07:45,409 --> 01:07:47,063 I hear you'’ve been chasing me. 944 01:07:48,760 --> 01:07:50,414 What'’s the matter? 945 01:07:50,457 --> 01:07:52,938 Why haven'’t you caught me yet? You growing old? 946 01:07:52,981 --> 01:07:54,287 Slowing down? 947 01:07:54,331 --> 01:07:56,072 Yeah. Traffic. 948 01:07:56,115 --> 01:07:57,160 Traffic, oh! 949 01:07:58,074 --> 01:07:59,510 Liar. 950 01:07:59,553 --> 01:08:01,468 God, how I hate liars. 951 01:08:01,512 --> 01:08:04,993 This city is full of liars, hypocrites and thieves. 952 01:08:05,037 --> 01:08:06,082 Rhodes? 953 01:08:06,125 --> 01:08:07,561 Oh, yeah. 954 01:08:07,605 --> 01:08:09,737 He sees the big picture. 955 01:08:09,781 --> 01:08:12,218 The great liberation. 956 01:08:12,262 --> 01:08:13,915 He'’s a part of it now. 957 01:08:14,655 --> 01:08:16,135 I'’m like the North Star, 958 01:08:16,179 --> 01:08:18,572 guiding the way through this cold Christmas night. 959 01:08:18,616 --> 01:08:21,706 And he'’s riding alongside of me like Pegasus. 960 01:08:21,749 --> 01:08:23,011 And all he wants-- 961 01:08:23,055 --> 01:08:26,754 All he wants is to be with his family. 962 01:08:28,278 --> 01:08:29,931 He'’s becoming one of us. 963 01:08:29,975 --> 01:08:32,456 He'’s like Saul when he became Paul. 964 01:08:32,499 --> 01:08:34,762 Evolving into something bigger and better. 965 01:08:34,806 --> 01:08:36,590 I'’m so proud. 966 01:08:36,634 --> 01:08:38,070 I never said he was smart. 967 01:08:39,680 --> 01:08:40,725 I miss you, James. 968 01:08:41,682 --> 01:08:43,554 I do. I miss us. 969 01:08:44,685 --> 01:08:48,124 Oh, we would have been great together. 970 01:08:50,082 --> 01:08:51,388 It'’s too bad. 971 01:08:52,737 --> 01:08:55,087 There are no more cowboy cops, 972 01:08:55,131 --> 01:08:57,045 and they'’ve killed all our heroes. 973 01:08:57,959 --> 01:08:59,439 It'’s just us. 974 01:09:01,224 --> 01:09:03,748 You think I'’m just robbing banks and blowing up banks? 975 01:09:03,791 --> 01:09:04,792 So much more than that. 976 01:09:05,837 --> 01:09:07,447 You don'’t see the big picture. 977 01:09:09,580 --> 01:09:11,234 Christmas is about togetherness. 978 01:09:12,365 --> 01:09:15,716 It'’s not all this material shit. Who cares? 979 01:09:15,760 --> 01:09:18,371 Toys and gadgets, they don'’t mean anything. 980 01:09:20,417 --> 01:09:21,635 Hope. 981 01:09:23,550 --> 01:09:25,117 Hope is all that matters. 982 01:09:25,161 --> 01:09:27,032 And hope is a dangerous thing. 983 01:09:29,208 --> 01:09:30,688 One last time, James. 984 01:09:32,211 --> 01:09:33,256 Join me. 985 01:09:33,299 --> 01:09:34,996 Got any booze? 986 01:09:35,040 --> 01:09:36,781 Yeah. 987 01:09:36,824 --> 01:09:39,392 The mayor just told me where he'’s keeping the good stuff. 988 01:09:39,436 --> 01:09:42,352 After tonight, I'’m gonna stay drunk until Valentine'’s Day. 989 01:09:42,395 --> 01:09:44,789 It'’s gonna be like Fort Knox for alcoholics over here. 990 01:09:48,401 --> 01:09:49,446 Join me. 991 01:09:50,751 --> 01:09:52,884 Last chance before I change the world. 992 01:09:54,102 --> 01:09:57,889 This only ends when one of us is dead. 993 01:09:58,933 --> 01:10:00,457 If you insist. 994 01:10:08,552 --> 01:10:09,988 Let'’s move! 995 01:10:13,426 --> 01:10:16,864 Brother Knight, change takes sacrifice. 996 01:10:17,996 --> 01:10:19,432 The mayor just told me 997 01:10:19,476 --> 01:10:20,999 where he'’s keeping the good stuff. 998 01:10:21,042 --> 01:10:23,262 Some kind of meeting set up at, I don'’t know, 999 01:10:23,306 --> 01:10:25,395 Wooddrake Antiques or something. 1000 01:10:33,577 --> 01:10:35,361 All right, chow'’s up. 1001 01:10:35,405 --> 01:10:37,015 Thank you for being here on Christmas Day. 1002 01:10:50,246 --> 01:10:53,292 Well, it'’s nice to know you remembered my number. 1003 01:10:53,336 --> 01:10:55,076 I know where he'’s gonna hit. 1004 01:10:55,120 --> 01:10:57,383 Wooddrake Antiques. 1005 01:10:57,427 --> 01:10:59,777 It'’s a front for the 1%. 1006 01:10:59,820 --> 01:11:01,605 He wasn'’t robbing banks. 1007 01:11:02,388 --> 01:11:05,086 He was creating fear. 1008 01:11:06,436 --> 01:11:09,308 He made everyone put their valuables in one place. 1009 01:11:09,352 --> 01:11:12,529 There'’s no reason to rob a hundred banks 1010 01:11:12,572 --> 01:11:15,314 when you can just, you know, rob one. 1011 01:11:16,881 --> 01:11:19,492 Well, that'’s some damn fine work, Detective. 1012 01:11:19,536 --> 01:11:21,320 Don'’t move. Let me tell Shea. 1013 01:11:21,364 --> 01:11:23,757 You can'’t catch Conlan alone. He'’s got nothing to lose. 1014 01:11:23,801 --> 01:11:26,673 If I can save just one person, it'’s worth it. 1015 01:11:26,717 --> 01:11:28,066 That'’s what I do. 1016 01:11:28,109 --> 01:11:29,676 Hey, Knight, don'’t go in there alone. 1017 01:11:29,720 --> 01:11:31,025 Kni-- Knight! 1018 01:11:33,550 --> 01:11:35,029 Shit. 1019 01:11:55,833 --> 01:11:57,008 I'’m sorry. 1020 01:11:59,793 --> 01:12:00,925 He has my son. 1021 01:12:02,405 --> 01:12:04,015 They brainwashed my son. 1022 01:12:05,277 --> 01:12:06,757 He came willingly. 1023 01:12:10,108 --> 01:12:11,979 You broke your promise, Conlan. 1024 01:12:17,376 --> 01:12:18,551 Listen to the politician 1025 01:12:18,595 --> 01:12:20,771 give us lectures on broken promises. 1026 01:12:22,425 --> 01:12:25,950 The only promise I made was to the Almighty himself. 1027 01:12:25,993 --> 01:12:30,433 I promised him to keep heaven full of fresh souls. 1028 01:12:30,476 --> 01:12:34,306 So Rhodes here better be enthusiastic in his support, 1029 01:12:34,350 --> 01:12:38,049 or his beautiful wife, Lily, and that sweet daughter, Clara, 1030 01:12:38,092 --> 01:12:39,964 are never gonna wake up to open their presents on-- 1031 01:12:40,007 --> 01:12:42,445 Please, Conlan. 1032 01:12:42,488 --> 01:12:44,011 We had a deal. 1033 01:12:45,926 --> 01:12:49,103 I can give you anything you want. 1034 01:12:49,147 --> 01:12:50,888 I can give you the keys to the city. 1035 01:12:50,931 --> 01:12:52,585 The keys to the city? 1036 01:12:52,629 --> 01:12:56,415 Really? You can give me the keys to the city? 1037 01:12:56,459 --> 01:12:58,504 I don'’t need the keys to the city 1038 01:12:58,548 --> 01:13:01,725 when I have the keeper of the keys right here in my van. 1039 01:13:01,768 --> 01:13:03,640 Not like this. 1040 01:13:03,683 --> 01:13:06,077 This is too far. 1041 01:13:06,120 --> 01:13:08,558 You'’re gonna set the city back 50 years. 1042 01:13:08,601 --> 01:13:10,298 No, no, no, my brother. 1043 01:13:11,430 --> 01:13:14,738 I'’m going to propel the city into the future. 1044 01:13:14,781 --> 01:13:17,654 We'’re gonna expose the dark secrets of the elite. 1045 01:13:17,697 --> 01:13:19,264 So lock and load, brothers. 1046 01:13:19,307 --> 01:13:21,092 We got a job to do. 1047 01:13:23,311 --> 01:13:24,704 Smile, Mayor. 1048 01:13:24,748 --> 01:13:26,184 It'’s Christmas. 1049 01:13:56,867 --> 01:13:58,129 Let the games begin. 1050 01:14:00,784 --> 01:14:03,134 Gonna deck the halls with blood, motherfuckers. 1051 01:14:03,177 --> 01:14:04,222 Let'’s go. 1052 01:14:04,265 --> 01:14:05,702 The other guys are in position. 1053 01:14:17,061 --> 01:14:18,454 I need to make a withdrawal. 1054 01:14:38,648 --> 01:14:39,692 How'’s it going? 1055 01:14:43,000 --> 01:14:44,088 Hi. 1056 01:14:53,445 --> 01:14:55,316 You can come in now. 1057 01:14:55,360 --> 01:14:57,014 Uh-uh, don'’t you move. 1058 01:15:04,891 --> 01:15:06,371 Let them have everything! 1059 01:15:07,590 --> 01:15:09,548 Just give them what they want! 1060 01:15:11,855 --> 01:15:14,031 We don'’t have to be given anything. 1061 01:15:15,075 --> 01:15:17,469 We'’re gonna take everything. 1062 01:15:20,385 --> 01:15:22,387 Let'’s get this party started. 1063 01:15:24,998 --> 01:15:31,004 Ho. Ho. Ho. Ho. Ho. 1064 01:15:31,048 --> 01:15:36,227 Ho. Ho. Ho. Ho. 1065 01:15:36,270 --> 01:15:40,361 Ho. Ho. Ho. Ho. 1066 01:15:40,405 --> 01:15:43,451 Ho. Ho. Ho. 1067 01:15:43,495 --> 01:15:45,802 Jingle on this, bitches. 1068 01:16:26,799 --> 01:16:29,628 Please, don'’t shoot. I'’m just the lookout. 1069 01:16:31,369 --> 01:16:33,545 It was never supposed to be like this. 1070 01:16:33,589 --> 01:16:36,243 Conlan said we were starting a revolution. 1071 01:16:36,287 --> 01:16:38,158 How many in there? 1072 01:16:38,202 --> 01:16:39,856 Ten, 15. 1073 01:16:40,508 --> 01:16:42,423 I don'’t know. 1074 01:16:42,467 --> 01:16:43,903 But they'’re all cons. 1075 01:16:43,947 --> 01:16:45,688 Hard-core. 1076 01:16:45,731 --> 01:16:47,820 I just wanted to be tough. 1077 01:16:47,864 --> 01:16:49,169 I bet you'’re tough now. 1078 01:16:50,301 --> 01:16:51,389 Fuck off. 1079 01:16:53,739 --> 01:16:58,135 Ho. Ho. Ho. Ho. 1080 01:16:58,178 --> 01:17:00,006 Don'’t move. 1081 01:17:03,444 --> 01:17:04,924 Move it. 1082 01:17:07,492 --> 01:17:09,146 Stay frosty, Santas. 1083 01:17:18,459 --> 01:17:19,765 Open the vault. 1084 01:17:20,548 --> 01:17:21,637 Move! 1085 01:17:39,045 --> 01:17:43,876 Oh. Merry Christmas, my brothers. 1086 01:17:43,920 --> 01:17:46,270 Time to reap the rewards of your loyalty. 1087 01:17:47,314 --> 01:17:49,099 All this just to steal some shit? 1088 01:17:49,882 --> 01:17:51,144 No. 1089 01:17:51,188 --> 01:17:52,885 This is about rebooting the system. 1090 01:17:52,929 --> 01:17:54,365 Oh, bullshit. 1091 01:17:54,408 --> 01:17:56,149 Bullshit, man. You'’re nothing but a thief. 1092 01:17:56,933 --> 01:17:57,977 No. 1093 01:17:58,543 --> 01:18:00,110 I'’m no thief. 1094 01:18:00,153 --> 01:18:03,417 I'’m just a man who played the system that made me. 1095 01:18:03,461 --> 01:18:04,984 Shit. 1096 01:18:05,028 --> 01:18:07,378 Part of you believes in this mission. 1097 01:18:08,379 --> 01:18:10,860 I can see it in your eyes right there. 1098 01:18:12,426 --> 01:18:13,601 Look at this. 1099 01:18:13,645 --> 01:18:15,691 Look at these riches. 1100 01:18:15,734 --> 01:18:17,823 We can overthrow governments with this. 1101 01:18:18,911 --> 01:18:22,349 We can bring about the great liberation. 1102 01:18:22,393 --> 01:18:25,918 This is the beginning of the unbreaking of humanity. 1103 01:18:25,962 --> 01:18:28,268 My father taught me to fix what'’s broken. 1104 01:18:29,792 --> 01:18:32,316 Your father was a cuck. 1105 01:18:32,359 --> 01:18:34,840 With the deep state'’s balls... 1106 01:18:36,799 --> 01:18:38,017 ...tickling his tonsils. 1107 01:18:41,325 --> 01:18:43,936 My father taught me that if you can'’t change the world, 1108 01:18:45,546 --> 01:18:46,722 bring it to its knees. 1109 01:18:50,464 --> 01:18:52,205 We are so close. 1110 01:18:52,815 --> 01:18:54,730 So close. 1111 01:18:55,992 --> 01:18:57,297 Don'’t you understand? 1112 01:18:59,560 --> 01:19:03,129 They killed my son with their fake wars. 1113 01:19:04,957 --> 01:19:07,612 I will end them before they do that to your child. 1114 01:19:09,309 --> 01:19:10,789 I'’m doing this for you. 1115 01:19:11,747 --> 01:19:13,836 Help me, I beg you. 1116 01:19:15,228 --> 01:19:16,926 Listen to me. Listen to me. 1117 01:19:16,969 --> 01:19:18,623 Listen to me. 1118 01:19:18,666 --> 01:19:20,320 Christmas is about togetherness. 1119 01:19:21,104 --> 01:19:22,148 I need you. 1120 01:19:23,454 --> 01:19:25,456 I need you to help these men bring out that loot. 1121 01:19:26,631 --> 01:19:29,852 Do that, and I swear on the baby in the manger, 1122 01:19:29,895 --> 01:19:31,244 I will let your family go. 1123 01:19:41,385 --> 01:19:43,561 We'’re out of here in four minutes, Santas. 1124 01:19:47,478 --> 01:19:48,653 You did good. 1125 01:20:13,025 --> 01:20:15,593 Stupid-ass elites think they can hide their pearls 1126 01:20:15,636 --> 01:20:16,986 in a closed-down bank. 1127 01:20:18,901 --> 01:20:22,339 Yeah, this shit got to be at least nine figures once it'’s fenced. 1128 01:20:22,382 --> 01:20:24,863 Money is just a way of keeping score. 1129 01:20:24,907 --> 01:20:27,692 We'’ll redistribute the wealth of the world. 1130 01:20:29,041 --> 01:20:31,827 We did it, Dajon. 1131 01:20:33,741 --> 01:20:34,742 Okay, I'’m done. 1132 01:20:36,222 --> 01:20:37,963 You'’re done when I say you'’re done.No, no, no, no. 1133 01:20:38,007 --> 01:20:40,052 I helped you get your little fucking war chest thing, okay-- 1134 01:20:40,096 --> 01:20:42,272 This is not a negotiation.I'’m fucking done. 1135 01:20:42,315 --> 01:20:44,187 Get your fucking hands off me. 1136 01:20:44,230 --> 01:20:45,318 I have your wife. 1137 01:20:46,276 --> 01:20:47,407 I have your daughter. 1138 01:20:49,409 --> 01:20:50,846 You'’re one of us now. 1139 01:20:50,889 --> 01:20:51,934 Act like it. 1140 01:21:10,169 --> 01:21:11,779 Hey! Who are you? 1141 01:21:11,823 --> 01:21:14,173 What the-- Oh, fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 1142 01:21:14,217 --> 01:21:15,871 What the fuck is that? Is that a grenade? 1143 01:21:15,914 --> 01:21:17,873 Fuck, fuck, fuck! Where did it go? Where did it go? 1144 01:21:48,860 --> 01:21:50,557 Hurry the fuck up. He'’s here. 1145 01:21:54,910 --> 01:21:56,520 Come on, go! Come on, go! 1146 01:22:19,847 --> 01:22:21,153 The fuck is all that? 1147 01:22:23,112 --> 01:22:24,591 Fuck is all that? 1148 01:22:24,635 --> 01:22:26,245 You tip '’em off? 1149 01:22:26,289 --> 01:22:27,333 He'’s here. 1150 01:22:30,206 --> 01:22:32,730 Where are you hiding, Detective? 1151 01:22:32,773 --> 01:22:34,166 I can smell you. 1152 01:22:37,387 --> 01:22:39,084 Fear everywhere, buddy. 1153 01:22:39,128 --> 01:22:42,435 You handsome bald devil, come out and play. 1154 01:22:42,479 --> 01:22:43,959 Ho, ho, ho. 1155 01:22:49,747 --> 01:22:53,838 Hello, Detective. 1156 01:22:54,970 --> 01:22:57,320 Nothing better to do on Christmas Eve? 1157 01:22:57,363 --> 01:22:59,670 This is as good as it gets for me. 1158 01:22:59,713 --> 01:23:02,455 Well, with friends like us, who needs family? 1159 01:23:05,589 --> 01:23:06,677 Am I right? 1160 01:23:11,725 --> 01:23:12,900 This is how it'’s gonna go. 1161 01:23:12,944 --> 01:23:14,424 I'’ll tell you how. 1162 01:23:14,467 --> 01:23:17,470 I'’m gonna shove a Christmas tree up your ass... 1163 01:23:18,471 --> 01:23:20,125 ...and set it on fire. 1164 01:23:20,169 --> 01:23:22,301 A Christmas tree up my ass? 1165 01:23:22,345 --> 01:23:23,955 All the way. 1166 01:23:23,999 --> 01:23:25,826 Okay, okay. 1167 01:23:25,870 --> 01:23:27,741 You'’re even kinkier than I thought, Detective. 1168 01:23:27,785 --> 01:23:28,829 But I like that. 1169 01:23:29,613 --> 01:23:30,701 No foreplay, okay? 1170 01:23:32,311 --> 01:23:35,706 You'’re gonna make sure we walk out of here free and clear. 1171 01:23:35,749 --> 01:23:38,230 Why? Because you have a gun to his head? 1172 01:23:39,188 --> 01:23:40,580 The fuck do I care? 1173 01:23:41,494 --> 01:23:42,626 Shoot him. 1174 01:23:43,540 --> 01:23:44,715 What? 1175 01:23:44,758 --> 01:23:46,369 You shot my partner. 1176 01:23:49,720 --> 01:23:51,461 See what I'’m dealing with here? 1177 01:23:51,504 --> 01:23:53,724 He sold you up the river, Rhodes. 1178 01:23:53,767 --> 01:23:55,334 You mean nothing to him. 1179 01:23:55,378 --> 01:23:56,814 Less than nothing. 1180 01:23:57,945 --> 01:23:59,512 Less than nothing. Wow. 1181 01:23:59,556 --> 01:24:00,948 You'’re cold, Detective. 1182 01:24:02,559 --> 01:24:03,603 Wow. 1183 01:24:06,215 --> 01:24:09,914 Dajon, you forgot to get me a Christmas present. 1184 01:24:11,394 --> 01:24:14,614 I would like this motherfucker'’s head in my stocking, please. 1185 01:24:15,833 --> 01:24:17,443 Would someone just kill him? 1186 01:24:18,923 --> 01:24:22,187 Where is your Christmas spirit, Detective Knight? 1187 01:24:31,109 --> 01:24:33,068 Dajon, quit fucking around. 1188 01:24:34,069 --> 01:24:35,766 You let that pretty boy kick your ass? 1189 01:24:40,423 --> 01:24:42,860 I trained you better than that, you little pussy. 1190 01:24:47,778 --> 01:24:49,214 I'’m coming, boss! 1191 01:24:57,614 --> 01:24:59,355 -Fuck. 1192 01:25:00,182 --> 01:25:01,574 Uh-oh. 1193 01:25:08,146 --> 01:25:10,583 Sounds like Santa Claus didn'’t give you enough ammunition 1194 01:25:10,627 --> 01:25:12,063 for this party. 1195 01:25:13,717 --> 01:25:15,501 Don'’t you worry. 1196 01:25:15,545 --> 01:25:17,634 Father Conlan has more than enough bullets 1197 01:25:17,677 --> 01:25:18,722 to share with you. 1198 01:25:24,510 --> 01:25:25,946 You were right again, Knight. 1199 01:25:26,904 --> 01:25:28,297 This only ends with one of us dead. 1200 01:25:31,474 --> 01:25:33,171 Merry Christmas, motherfucker. 1201 01:25:51,755 --> 01:25:53,365 How you doing, brother? 1202 01:26:03,549 --> 01:26:05,986 You f-- Oh. 1203 01:26:09,642 --> 01:26:10,730 Wow. 1204 01:26:12,297 --> 01:26:14,299 Didn'’t see that coming. 1205 01:26:32,926 --> 01:26:34,058 Are we good? 1206 01:26:34,101 --> 01:26:36,016 I mean, not, you know, good good. 1207 01:26:36,060 --> 01:26:39,019 But good enough? 1208 01:26:39,063 --> 01:26:42,675 I'’m gonna give you five seconds before I lube up my gun. 1209 01:26:43,633 --> 01:26:45,112 What the fuck does that mean? 1210 01:26:45,156 --> 01:26:47,202 Well, I guess you'’re gonna find out in four. 1211 01:26:47,985 --> 01:26:49,334 One. 1212 01:26:50,205 --> 01:26:51,293 Two. 1213 01:26:52,207 --> 01:26:53,208 Three. 1214 01:27:04,610 --> 01:27:06,090 It'’s gonna be okay. 1215 01:27:10,747 --> 01:27:11,922 Mom! 1216 01:27:18,320 --> 01:27:20,626 Oh, my God. Oh, my God. 1217 01:27:25,065 --> 01:27:29,287 It'’s gonna be okay. It'’s okay. 1218 01:27:29,331 --> 01:27:31,376 Thank you so much. Thank you. 1219 01:27:31,420 --> 01:27:32,856 Thank you, thank you. 1220 01:27:32,899 --> 01:27:34,292 Arthur! 1221 01:27:35,293 --> 01:27:36,990 Arthur, where are you? 1222 01:27:37,034 --> 01:27:39,297 Freeze! NYPD! 1223 01:27:39,341 --> 01:27:41,473 Put it down! Hands where we can see them. 1224 01:27:41,517 --> 01:27:42,692 I'’m looking for my son. 1225 01:27:43,649 --> 01:27:44,868 Arthur Vassetti. 1226 01:27:46,391 --> 01:27:48,437 Please, help me find my son. 1227 01:27:52,092 --> 01:27:53,137 Where is my son? 1228 01:27:54,181 --> 01:27:55,879 My son'’s name is Arthur Vassetti. 1229 01:27:57,010 --> 01:27:59,361 Ricky Conlan took my son! 1230 01:27:59,404 --> 01:28:02,755 Did Conlan meet your son at church?Where'’s my son, Arthur? 1231 01:28:02,799 --> 01:28:05,062 How long were you working for Conlan? 1232 01:28:05,105 --> 01:28:07,804 Lock him up! Lock him up! 1233 01:28:07,847 --> 01:28:09,806 Ricky Conlan has my son. 1234 01:28:11,198 --> 01:28:12,548 Find my son! 1235 01:28:49,628 --> 01:28:51,717 You'’re the gift that keeps on giving. 1236 01:28:57,070 --> 01:28:58,115 You win. 1237 01:29:04,469 --> 01:29:06,776 Don'’t let them put me in a cage. 1238 01:29:08,821 --> 01:29:10,388 I'’m not going back. 1239 01:29:12,042 --> 01:29:13,130 Kill me. 1240 01:29:13,957 --> 01:29:16,133 Do it. 1241 01:29:27,666 --> 01:29:29,407 Merry Christmas, motherfucker. 1242 01:29:29,451 --> 01:29:30,800 Ho! 1243 01:31:25,392 --> 01:31:28,395 The State calls to the stand Detective Fitzgerald. 1244 01:31:34,576 --> 01:31:37,056 Good to see you on your feet again, Fitz. 1245 01:31:37,100 --> 01:31:39,624 Anything to make you happy, Mason. 1246 01:31:39,668 --> 01:31:41,278 How about you save us all a bunch of time 1247 01:31:41,321 --> 01:31:43,193 and tell us the real truth about your partner? 1248 01:31:44,542 --> 01:31:46,152 Oh, where do I begin? 1249 01:31:46,196 --> 01:31:47,893 Knight was cleared for the extraordinary events 1250 01:31:47,937 --> 01:31:50,069 in New York City and the prosecutor lacks 1251 01:31:50,113 --> 01:31:52,158 the evidence he needs to charge him for the murder 1252 01:31:52,202 --> 01:31:54,683 of one Jerry Leach which, ipso facto, 1253 01:31:54,726 --> 01:31:56,859 does not make that guy innocent. 1254 01:31:56,902 --> 01:31:58,295 Ipso facto? 1255 01:31:58,338 --> 01:31:59,775 Who gives a fuck? 1256 01:32:00,776 --> 01:32:03,343 No one'’s crying for Jerry Leach. 1257 01:32:03,387 --> 01:32:07,173 The man was a convicted murderer who got off on a technicality. 1258 01:32:08,087 --> 01:32:09,611 If Knight killed him, 1259 01:32:09,654 --> 01:32:12,570 it was only to stop him before he hurt someone else. 1260 01:32:12,614 --> 01:32:15,225 Detective, is the world a safer place 1261 01:32:15,268 --> 01:32:17,357 with Knight behind bars or behind a badge? 1262 01:32:17,401 --> 01:32:20,360 Honestly, where do I begin? 1263 01:32:21,840 --> 01:32:25,931 He'’s moody, disorganized, he drives fast, 1264 01:32:25,975 --> 01:32:27,280 talks shit all day. 1265 01:32:27,324 --> 01:32:28,891 He'’s a workaholic. 1266 01:32:28,934 --> 01:32:31,458 I once caught him teaching my eldest son 1267 01:32:31,502 --> 01:32:34,200 to do e-brake turns in a parking lot. 1268 01:32:34,244 --> 01:32:37,726 Okay, my son Sam is nine. Nine years old. 1269 01:32:37,769 --> 01:32:41,468 And he didn'’t think that he was doing anything wrong. 1270 01:32:41,512 --> 01:32:45,211 He has yet to pick up a check, not once in the eight years 1271 01:32:45,255 --> 01:32:47,126 that we'’ve been partners. 1272 01:32:47,170 --> 01:32:51,304 Let'’s just say this guy is an asshole. 1273 01:32:52,436 --> 01:32:54,264 But it'’s not his job to be liked. 1274 01:32:55,657 --> 01:32:58,834 This man has more experience than the rest of the guys 1275 01:32:58,877 --> 01:33:01,314 in the department combined. 1276 01:33:01,358 --> 01:33:04,622 He'’s the first man on the scene. He'’s the first man through the door. 1277 01:33:04,666 --> 01:33:07,016 This guy is a cop. 1278 01:33:09,627 --> 01:33:11,020 And we are all much safer 1279 01:33:12,195 --> 01:33:14,066 with James Knight behind the badge. 1280 01:33:15,764 --> 01:33:17,983 After hearing two dozen testimonies 1281 01:33:18,027 --> 01:33:19,985 assessing victim impact statements 1282 01:33:20,029 --> 01:33:23,119 and his past cases, the department recommends that 1283 01:33:23,162 --> 01:33:26,513 James Knight be reinstated effective immediately. 1284 01:33:27,514 --> 01:33:29,386 Congratulations, Detective. 87244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.