All language subtitles for Christmas.Everlasting.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,398 --> 00:00:10,923 ♪ Ding, dong, ding, dong 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,967 --> 00:00:15,015 ♪ Christmas bells are ringing 5 00:00:15,058 --> 00:00:18,453 ♪ Caroling, caroling now we go 6 00:00:18,496 --> 00:00:22,109 ♪ Christmas bells are ringing 7 00:00:22,152 --> 00:00:25,851 ♪ Caroling, caroling through the snow ♪ 8 00:00:25,895 --> 00:00:29,812 ♪ Christmas bells are ringing 9 00:00:29,855 --> 00:00:33,468 ♪ Ding, dong, ding, dong 10 00:00:33,511 --> 00:00:37,341 ♪ Christmas bells are ringing 11 00:00:39,691 --> 00:00:40,953 - Are you sitting down? 12 00:00:40,997 --> 00:00:42,346 Because I've got good news for you. 13 00:00:42,390 --> 00:00:43,869 - Uh huh. 14 00:00:43,913 --> 00:00:45,480 - The city council has approved your development. 15 00:00:45,523 --> 00:00:46,524 - Wow. 16 00:00:46,568 --> 00:00:47,830 - Yes, without any changes. 17 00:00:47,873 --> 00:00:49,440 - That's great. 18 00:00:49,484 --> 00:00:50,920 - The homeowner's association couldn't convince the judge 19 00:00:50,963 --> 00:00:53,096 that your new mixed-use facility would cause 20 00:00:53,140 --> 00:00:54,793 any negative impact at all. 21 00:00:54,837 --> 00:00:56,360 - That's amazing. 22 00:00:56,404 --> 00:00:59,015 - So I need you to look at these contracts 23 00:00:59,059 --> 00:01:00,103 and get right back to me. 24 00:01:00,147 --> 00:01:01,670 - Will do. 25 00:01:01,713 --> 00:01:02,758 - Now, I'll be staying in the city for the holidays. 26 00:01:02,801 --> 00:01:04,238 - Uh huh. 27 00:01:04,281 --> 00:01:06,718 - So I'll be available any time to consult on this 28 00:01:06,762 --> 00:01:08,503 - Do you know that it's Christmas? 29 00:01:08,546 --> 00:01:11,680 - Yes, I know it's Christmas, but this is a very big deal, 30 00:01:11,723 --> 00:01:13,421 and I wanna make it happen for you. 31 00:01:13,464 --> 00:01:14,422 - Got it. 32 00:01:14,465 --> 00:01:15,858 - I will do whatever it takes. 33 00:01:15,901 --> 00:01:16,815 - Thank you. 34 00:01:16,859 --> 00:01:17,599 Merry Christmas to you. 35 00:01:17,642 --> 00:01:18,730 - You're welcome. 36 00:01:18,774 --> 00:01:20,950 Merry Christmas to you, too. 37 00:01:20,993 --> 00:01:22,908 - Making people's dreams come true again? 38 00:01:22,952 --> 00:01:24,171 - It's what I do. 39 00:01:26,825 --> 00:01:27,609 Karen. 40 00:01:27,652 --> 00:01:29,132 - Yeah. 41 00:01:29,176 --> 00:01:30,612 - I need to reschedule my tomorrow with the seaport people 42 00:01:30,655 --> 00:01:32,527 from 10:30 to 11:30 if possible. 43 00:01:32,570 --> 00:01:33,441 - Okay. 44 00:01:34,964 --> 00:01:36,792 - And I also need you see if you can change that lunch 45 00:01:36,835 --> 00:01:39,534 with Ben Harrington and his attorney to drinks instead. 46 00:01:39,577 --> 00:01:41,188 Let's say 5:30. 47 00:01:41,231 --> 00:01:43,277 No, let's make it 5:15. 48 00:01:43,320 --> 00:01:45,148 I'll show up at 5:30 so they can worry a bit. 49 00:01:46,454 --> 00:01:48,369 - 10:30 to 11:30, lunch to drinks, 50 00:01:48,412 --> 00:01:50,545 make 'em worry, got it. 51 00:01:50,588 --> 00:01:53,113 The famous Lucy Toomey power play. 52 00:01:53,156 --> 00:01:55,332 - I'm sure I have no idea what you're talking about. 53 00:01:55,376 --> 00:01:58,074 - Oh, wait. 54 00:01:58,118 --> 00:02:02,557 The courier dropped this at the front desk for you. 55 00:02:02,600 --> 00:02:03,732 - Yes! 56 00:02:03,775 --> 00:02:05,516 - What is it? 57 00:02:05,560 --> 00:02:07,605 - My tickets to the Nutcracker at Lincoln Center. 58 00:02:07,649 --> 00:02:09,172 - Oh, nice. 59 00:02:09,216 --> 00:02:11,000 Who's the lucky guy? 60 00:02:11,043 --> 00:02:13,220 - Actually it's my sister. 61 00:02:13,263 --> 00:02:15,309 Alice lives back where we grew up 62 00:02:15,352 --> 00:02:16,962 in Nilson's Bay, in Wisconsin. 63 00:02:17,006 --> 00:02:17,963 - Huh, let me guess. 64 00:02:18,007 --> 00:02:19,661 She's older, right? 65 00:02:19,704 --> 00:02:20,923 - How do you know that? 66 00:02:20,966 --> 00:02:23,055 - Ha, you totally have little sister syndrome. 67 00:02:23,099 --> 00:02:24,231 - What? 68 00:02:24,274 --> 00:02:25,667 - Luce, you're a complete overachiever. 69 00:02:25,710 --> 00:02:27,799 You knock yourself out on every single case you take. 70 00:02:29,105 --> 00:02:31,368 Alice must have been a tough act to follow. 71 00:02:31,412 --> 00:02:32,978 - Just because she got a full scholarship 72 00:02:33,022 --> 00:02:35,416 to veterinary college, and was first chair violin 73 00:02:35,459 --> 00:02:37,287 in school orchestra, and Homecoming Queen? 74 00:02:37,331 --> 00:02:40,334 - Oh, see what I mean? 75 00:02:40,377 --> 00:02:43,206 Hey, maybe we can hit up some clubs when she's in town. 76 00:02:43,250 --> 00:02:44,425 You know, show her how New Yorkers like 77 00:02:44,468 --> 00:02:45,730 to party at Christmas. 78 00:02:45,774 --> 00:02:47,341 - Oh, that's really sweet of you, Karen. 79 00:02:47,384 --> 00:02:50,953 Uh, the thing is, uh, Alice has some challenges. 80 00:02:50,996 --> 00:02:52,476 - Okay. 81 00:02:52,520 --> 00:02:55,479 - Uh, she was in a car accident when she was in college, 82 00:02:55,523 --> 00:02:58,134 and she got a pretty bad head injury. 83 00:02:59,309 --> 00:03:00,876 - Lucy, I'm so sorry. 84 00:03:00,919 --> 00:03:01,790 I didn't know. 85 00:03:02,747 --> 00:03:03,966 - She does pretty well, though. 86 00:03:04,009 --> 00:03:05,794 And she loves the Nutcracker. 87 00:03:05,837 --> 00:03:07,796 She comes here to see it with me every Christmas. 88 00:03:07,839 --> 00:03:11,147 - Well, I can't wait to meet her. 89 00:03:11,191 --> 00:03:12,366 Oh my goodness. 90 00:03:12,409 --> 00:03:13,932 Okay, uh, the office party is in three hours, 91 00:03:13,976 --> 00:03:17,414 and I haven't done my hair, so, see see ya tonight? 92 00:03:17,458 --> 00:03:18,241 - Yeah. 93 00:03:18,285 --> 00:03:19,764 - Okay, bye. 94 00:03:30,732 --> 00:03:32,124 - Hi, Alice, it's me. 95 00:03:32,168 --> 00:03:33,300 - Hi, Lucy. 96 00:03:33,343 --> 00:03:34,475 - I just booked your flight. 97 00:03:34,518 --> 00:03:35,824 - That's great, thank you. 98 00:03:35,867 --> 00:03:37,434 - I texted you all the details. 99 00:03:37,478 --> 00:03:40,176 I also emailed them to your office at the animal shelter. 100 00:03:40,220 --> 00:03:42,309 If you have any questions, you just call me, okay? 101 00:03:42,352 --> 00:03:43,832 - Okay. 102 00:03:43,875 --> 00:03:45,007 - I'm so glad you're coming to visit me. 103 00:03:45,050 --> 00:03:45,790 - I'm excited to see you. 104 00:03:45,834 --> 00:03:46,704 - I love you. 105 00:03:46,748 --> 00:03:47,270 - I love you too. 106 00:03:47,314 --> 00:03:48,010 Bye. 107 00:04:06,724 --> 00:04:08,770 - More champagne, please. 108 00:04:11,599 --> 00:04:12,513 That's good. 109 00:04:13,340 --> 00:04:14,776 Hi! 110 00:04:14,819 --> 00:04:16,865 Anne from accounting brought her brother again. 111 00:04:16,908 --> 00:04:18,388 He was asking about you. 112 00:04:18,432 --> 00:04:19,868 - No, no. 113 00:04:19,911 --> 00:04:22,827 - If you wanna let a perfectly good man go to waste, 114 00:04:22,871 --> 00:04:25,308 then I'll take him for you. 115 00:04:30,487 --> 00:04:31,793 - Having fun, Lucy? 116 00:04:31,836 --> 00:04:32,620 - Oh, 117 00:04:33,621 --> 00:04:36,276 Hi, Mr. Feeney, yes I am. 118 00:04:36,319 --> 00:04:37,712 It's a great party. 119 00:04:37,755 --> 00:04:39,888 - You had an amazing year, thanks to these people. 120 00:04:39,931 --> 00:04:40,845 And you. 121 00:04:40,889 --> 00:04:42,891 - Thank you, Mr. Feeney. 122 00:04:42,934 --> 00:04:47,852 - Could I speak with you for a moment, in private. 123 00:04:47,896 --> 00:04:48,723 - Sure. 124 00:04:51,682 --> 00:04:52,901 Junior partner? 125 00:04:52,944 --> 00:04:53,945 - Why not? 126 00:04:53,989 --> 00:04:55,207 You've certainly earned it. 127 00:04:55,251 --> 00:04:56,948 - I, I don't know what to say, Mr. Feeney. 128 00:04:56,992 --> 00:04:59,647 - Well, you can start by calling me Joe. 129 00:04:59,690 --> 00:05:01,126 - Thank you, Joe. 130 00:05:01,170 --> 00:05:04,478 - We'll talk later, but congratulations. 131 00:05:09,700 --> 00:05:13,443 - Alice, you are not gonna believe what just happened! 132 00:05:13,487 --> 00:05:18,187 Uncle Barney, what are you doing with Alice's phone? 133 00:05:20,798 --> 00:05:21,669 What? 134 00:05:27,936 --> 00:05:28,763 No, no. 135 00:05:36,684 --> 00:05:39,382 - Don't worry about a thing here at the office, Lucy. 136 00:05:39,426 --> 00:05:40,905 If there's anything I can do, 137 00:05:40,949 --> 00:05:43,647 please don't hesitate to ask. 138 00:05:43,691 --> 00:05:45,388 - Thank you, Joe. 139 00:05:45,432 --> 00:05:47,347 - Take care, Lucy. 140 00:06:16,854 --> 00:06:18,900 - I'll help you. 141 00:06:21,163 --> 00:06:23,078 - Thanks, Alice. 142 00:06:27,691 --> 00:06:29,693 - What are sisters for? 143 00:07:51,949 --> 00:07:53,777 - Your sister's very good. 144 00:07:53,821 --> 00:07:55,126 Do you play? 145 00:07:55,170 --> 00:07:56,650 - Um, no, I don't. 146 00:08:47,004 --> 00:08:47,788 - Lucy! 147 00:08:48,789 --> 00:08:50,138 Where are you going? 148 00:08:50,181 --> 00:08:51,531 - To Peter's. 149 00:08:51,574 --> 00:08:52,967 I'm gonna help him decorate the tree. 150 00:08:53,010 --> 00:08:54,969 - Well we haven't had a chance to talk 151 00:08:55,012 --> 00:08:56,448 since I got home from school. 152 00:08:56,492 --> 00:08:58,276 - We can catch up tomorrow. 153 00:08:58,320 --> 00:09:01,018 Relax, we've got lots of time. 154 00:09:01,062 --> 00:09:02,716 - There's something I need to tell you, and I'm, 155 00:09:02,759 --> 00:09:05,893 - Alice, can't it wait until tomorrow? 156 00:09:07,111 --> 00:09:08,591 Besides, your audience wants another song. 157 00:09:10,201 --> 00:09:11,986 - You were great in there, Alice. 158 00:09:12,029 --> 00:09:13,204 You played beautiful. 159 00:09:13,248 --> 00:09:14,162 - Thank you, Peter. 160 00:09:14,205 --> 00:09:15,250 - Ready to go? 161 00:09:15,293 --> 00:09:16,468 - Yes. 162 00:09:16,512 --> 00:09:18,079 - Lucy! 163 00:09:18,122 --> 00:09:19,602 It's important. 164 00:09:19,646 --> 00:09:21,517 - All right, fine. 165 00:09:21,561 --> 00:09:23,519 Pick me up from Peter's at 10. 166 00:09:23,563 --> 00:09:25,695 And can talk then, okay? 167 00:09:25,739 --> 00:09:26,740 - Thank you. 168 00:09:33,703 --> 00:09:35,096 - Lucy? 169 00:09:35,139 --> 00:09:36,488 You here? 170 00:09:38,578 --> 00:09:40,580 - I'm here, Uncle Barney. 171 00:09:46,020 --> 00:09:47,021 - Hi, honey. 172 00:09:50,938 --> 00:09:51,765 I'm sorry. 173 00:09:54,071 --> 00:09:55,116 I'm so sorry. 174 00:09:58,685 --> 00:09:59,903 It was sudden. 175 00:10:00,991 --> 00:10:03,951 The doctor said there wasn't any pain. 176 00:10:05,256 --> 00:10:07,302 It was one of her heart valves. 177 00:10:07,345 --> 00:10:09,696 They didn't even know it was there. 178 00:10:09,739 --> 00:10:11,654 Said it could have ruptured at any moment. 179 00:10:11,698 --> 00:10:13,830 - I can't believe she's really gone. 180 00:10:13,874 --> 00:10:16,485 I just talked to her last week. 181 00:10:17,747 --> 00:10:18,879 She was fine. 182 00:10:20,054 --> 00:10:21,925 - Hasn't quite hit me yet, either. 183 00:10:21,969 --> 00:10:24,319 Seems like we were just putting up Christmas lights 184 00:10:24,362 --> 00:10:25,625 the other day. 185 00:10:30,891 --> 00:10:33,284 You know how she loved that. 186 00:10:37,985 --> 00:10:40,161 It's good to see you, Lucy. 187 00:10:41,728 --> 00:10:43,773 How long you planning to stay? 188 00:10:43,817 --> 00:10:46,254 - I have to leave right after the funeral. 189 00:10:46,297 --> 00:10:47,864 The day after tomorrow. 190 00:10:47,908 --> 00:10:48,909 - That soon? 191 00:10:51,520 --> 00:10:53,435 - You know, I wish I could stay longer. 192 00:10:53,478 --> 00:10:55,393 - We haven't seen you up here, 193 00:10:55,437 --> 00:10:59,180 well, since your folks died, 10 or 11 years ago. 194 00:10:59,223 --> 00:11:02,270 - I'm a corporate lawyer, Uncle Barney. 195 00:11:02,313 --> 00:11:04,968 You know my time isn't my own. 196 00:11:05,012 --> 00:11:05,926 - I get it. 197 00:11:08,668 --> 00:11:12,236 Time moves pretty fast these days. 198 00:11:12,280 --> 00:11:14,891 - Uncle Barney, thank you for doing all this. 199 00:11:14,935 --> 00:11:15,849 - Oh, baby. 200 00:11:17,764 --> 00:11:20,636 I haven't done everything. 201 00:11:20,680 --> 00:11:23,595 There's still Alice's estate you have to deal with. 202 00:11:23,639 --> 00:11:24,596 - Me? 203 00:11:24,640 --> 00:11:25,815 - Yeah, you're the next of kin. 204 00:11:25,859 --> 00:11:28,383 She probably left this place to you. 205 00:11:28,426 --> 00:11:30,777 I guess you've got some decisions to make. 206 00:12:39,976 --> 00:12:42,065 - Merry Christmas, Alice. 207 00:12:48,245 --> 00:12:51,074 - The kids were grown, and Harold was gone, 208 00:12:51,118 --> 00:12:53,598 and I was just all alone in that house. 209 00:12:53,642 --> 00:12:56,732 And then one day there's a knock at my door, 210 00:12:56,776 --> 00:13:00,823 and your sister is standing there with a kitten. 211 00:13:00,867 --> 00:13:03,521 Alice was always so good with animals. 212 00:13:03,565 --> 00:13:06,568 She was studying to be a veterinarian before her... 213 00:13:08,396 --> 00:13:09,614 before. 214 00:13:09,658 --> 00:13:10,833 - I am glad she ended up at the animal shelter, 215 00:13:10,877 --> 00:13:12,139 because I never I never even thought 216 00:13:12,182 --> 00:13:14,619 of having a cat, but it was like she knew 217 00:13:14,663 --> 00:13:16,926 what I needed before I did. 218 00:13:18,667 --> 00:13:20,364 I'll betcha half the people in this room would tell 219 00:13:20,408 --> 00:13:21,844 you the same thing. 220 00:13:21,888 --> 00:13:24,847 Your sister changed my life. 221 00:13:24,891 --> 00:13:26,675 - Thank you. 222 00:13:34,901 --> 00:13:37,077 I had no idea Alice knew so many people. 223 00:13:37,120 --> 00:13:40,297 - Your sister was a very big part of this town. 224 00:13:40,341 --> 00:13:42,604 When she started working for the animal shelter, 225 00:13:42,647 --> 00:13:44,432 she turned that place around. 226 00:13:44,475 --> 00:13:48,436 - And I don't remember them ever letting pets into church. 227 00:13:48,479 --> 00:13:49,916 - That was Alice, too. 228 00:13:49,959 --> 00:13:51,613 She thought it was unfair that people had to leave 229 00:13:51,656 --> 00:13:54,616 their pets home alone on Sunday mornings, 230 00:13:54,659 --> 00:13:56,226 so she put together a petition, 231 00:13:56,270 --> 00:13:59,229 and she went door to door, and got enough signatures 232 00:13:59,273 --> 00:14:01,275 to make City Hall change the bylaw. 233 00:14:01,318 --> 00:14:02,102 - She did that? 234 00:14:02,145 --> 00:14:02,972 - ÷{Barney] Um hmm. 235 00:14:03,016 --> 00:14:04,147 - All by herself? 236 00:14:04,191 --> 00:14:06,454 - Well she had a little help from the FOA. 237 00:14:06,497 --> 00:14:07,716 - The FOA? 238 00:14:07,759 --> 00:14:08,586 - Lucy? 239 00:14:12,373 --> 00:14:13,374 - Hello, um. 240 00:14:18,814 --> 00:14:19,641 Oh, um. 241 00:14:21,208 --> 00:14:25,821 - Your sister was such a bright light in all of our lives. 242 00:14:25,865 --> 00:14:26,778 - Oh, wow. 243 00:14:31,609 --> 00:14:33,307 Thank you, um. 244 00:14:33,350 --> 00:14:34,395 - Oh, I'm, I'm sorry. 245 00:14:34,438 --> 00:14:35,613 I'm Daphne. 246 00:14:35,657 --> 00:14:38,138 This is Celia and Rinda. 247 00:14:38,181 --> 00:14:41,619 I imagine that Alice told you about us. 248 00:14:41,663 --> 00:14:43,056 - Well, um. 249 00:14:43,099 --> 00:14:45,972 - We're the friends of Alice. 250 00:14:46,015 --> 00:14:47,016 - The FOA. 251 00:14:47,060 --> 00:14:47,930 - Yeah. - Yeah. 252 00:14:47,974 --> 00:14:49,453 - Um hmm. 253 00:14:49,497 --> 00:14:50,933 - We just wanted to let you know that if need anything, 254 00:14:50,977 --> 00:14:55,242 or if we can do anything, you can call us anytime. 255 00:14:55,285 --> 00:14:56,591 Really, anytime. 256 00:14:57,505 --> 00:14:59,855 - Thank you, all of you, um. 257 00:15:01,378 --> 00:15:02,858 It means a lot. 258 00:15:02,902 --> 00:15:04,947 - Your sister, she used to call us, day or night, 259 00:15:04,991 --> 00:15:06,949 whenever she needed anything. 260 00:15:06,993 --> 00:15:09,125 We were always there for her. 261 00:15:09,169 --> 00:15:10,735 - Well, like I said, thank you. 262 00:15:10,779 --> 00:15:13,347 I, I really appreciate... 263 00:15:28,753 --> 00:15:32,279 If you would excuse me please, um, 264 00:15:32,322 --> 00:15:35,108 I just need to get some fresh air. 265 00:15:39,416 --> 00:15:40,722 - Hey. 266 00:16:22,111 --> 00:16:23,547 - Hello. 267 00:16:23,591 --> 00:16:25,941 Oh, hi, Mrs. Toomey. 268 00:16:29,510 --> 00:16:31,425 It's for you, Lucy. 269 00:16:31,468 --> 00:16:33,427 It's about your sister. 270 00:16:33,470 --> 00:16:35,907 - I was afraid you'd left. 271 00:16:40,956 --> 00:16:45,091 - Hi. 272 00:16:45,134 --> 00:16:47,789 Lucy, I'm so sorry about Alice. 273 00:16:47,832 --> 00:16:49,269 She was such a wonderful woman, 274 00:16:49,312 --> 00:16:52,185 and I know she loved you very much. 275 00:16:53,969 --> 00:16:54,970 - Thank you. 276 00:16:56,319 --> 00:16:57,973 It's good to see you. 277 00:16:58,017 --> 00:16:58,843 - You too. 278 00:17:05,546 --> 00:17:07,200 It's a nice service. 279 00:17:09,115 --> 00:17:10,203 - Yes, it was. 280 00:17:11,595 --> 00:17:14,729 - If you get any time tomorrow, 281 00:17:14,772 --> 00:17:17,297 maybe we could go grab some coffee or something. 282 00:17:17,340 --> 00:17:19,951 - I can't, I'm leaving tomorrow. 283 00:17:19,995 --> 00:17:21,214 - Oh, you're not gonna stick around 284 00:17:21,257 --> 00:17:22,606 for the tree lighting ceremony next week? 285 00:17:22,650 --> 00:17:25,392 You know it was one of Alice's favorite events. 286 00:17:25,435 --> 00:17:28,003 - I can't, I'm sorry. 287 00:17:28,047 --> 00:17:30,484 I booked my flight for right after the lawyer comes by 288 00:17:30,527 --> 00:17:31,702 with the will. 289 00:17:35,010 --> 00:17:36,664 - Um, well actually, 290 00:17:37,969 --> 00:17:41,669 - It was good to see you, Peter. 291 00:17:41,712 --> 00:17:43,062 Goodbye. 292 00:17:51,200 --> 00:17:53,420 We are just waiting for the lawyer to show up. 293 00:17:53,463 --> 00:17:55,117 Of course he's late. 294 00:17:55,161 --> 00:17:57,859 I'll be on the 5:30 flight out of Milwaukee, 295 00:17:57,902 --> 00:17:59,469 and I'll be in the office first thing 296 00:17:59,513 --> 00:18:01,167 in the morning, so reschedule that lunch with Harrington. 297 00:18:02,516 --> 00:18:03,734 Karen, I will call you back from the airport. 298 00:18:03,778 --> 00:18:04,648 Bye. 299 00:18:04,692 --> 00:18:05,388 - I'll see ya tonight. 300 00:18:05,432 --> 00:18:06,694 - Finally! 301 00:18:06,737 --> 00:18:07,956 - I guess you forgot the difference between real 302 00:18:07,999 --> 00:18:09,610 time and Nilson Bay time. 303 00:18:09,653 --> 00:18:11,351 - Yeah, well if this guy worked at my firm, 304 00:18:11,394 --> 00:18:13,135 he'd be fired in a New York minute. 305 00:18:17,096 --> 00:18:18,358 What are you doing here? 306 00:18:18,401 --> 00:18:21,187 - I tried to tell you yesterday. 307 00:18:21,230 --> 00:18:24,103 I'm handling your sister's estate. 308 00:18:24,973 --> 00:18:26,540 I'm Alice's lawyer. 309 00:18:32,546 --> 00:18:34,417 - This doesn't make sense. 310 00:18:34,461 --> 00:18:37,507 Why would Alice leave this place to the animal shelter 311 00:18:37,551 --> 00:18:39,030 instead of her own flesh and blood? 312 00:18:39,074 --> 00:18:42,251 - Well, that's not exactly what she did. 313 00:18:42,295 --> 00:18:44,123 She merely stipulated that Lucy has 314 00:18:44,166 --> 00:18:46,125 to fulfill certain requirements in order 315 00:18:46,168 --> 00:18:47,648 to inherit this property. 316 00:18:47,691 --> 00:18:48,736 - Like? 317 00:18:48,779 --> 00:18:50,694 - I have to stay here. 318 00:18:50,738 --> 00:18:52,740 I have to live in this house. 319 00:18:52,783 --> 00:18:54,002 For four weeks? 320 00:18:54,045 --> 00:18:55,264 - Exactly. 321 00:18:55,308 --> 00:18:56,787 Otherwise, ownership of the property will 322 00:18:56,831 --> 00:19:00,356 then be transferred to the Nilson's Bay Animal Rescue. 323 00:19:00,400 --> 00:19:02,663 - On the bright side, that takes you through New Year's. 324 00:19:02,706 --> 00:19:04,882 So you can spend Christmas here. 325 00:19:04,926 --> 00:19:06,145 - No I won't. 326 00:19:06,188 --> 00:19:07,624 - Why not? 327 00:19:07,668 --> 00:19:10,279 - Because I'm not staying here, that's why. 328 00:19:10,323 --> 00:19:12,542 There has got to be some loophole in this thing. 329 00:19:13,369 --> 00:19:14,283 - I'm afraid not. 330 00:19:14,327 --> 00:19:16,024 I drew it up myself. 331 00:19:17,286 --> 00:19:20,550 And Alice was very specific about what she wanted. 332 00:19:20,594 --> 00:19:22,987 - But why would she do this? 333 00:19:23,814 --> 00:19:26,121 She knew I lived in New York. 334 00:19:26,165 --> 00:19:28,123 Why would she want me to stay here? 335 00:19:28,167 --> 00:19:29,385 - Well you know Alice. 336 00:19:29,429 --> 00:19:30,734 She must have had her reasons. 337 00:19:30,778 --> 00:19:33,998 - And besides, it's only four weeks. 338 00:19:34,042 --> 00:19:38,394 - Peter, I can't just uproot my life for an entire month. 339 00:19:38,438 --> 00:19:39,787 I have a job. 340 00:19:39,830 --> 00:19:41,876 I have responsibilities. 341 00:19:42,746 --> 00:19:43,878 - Okay, well, 342 00:19:45,053 --> 00:19:46,620 I can draw up the de-transfer for you, 343 00:19:46,663 --> 00:19:48,404 and you can sign over the property before you go. 344 00:19:48,448 --> 00:19:49,492 - Whoa, whoa, whoa. 345 00:19:49,536 --> 00:19:51,320 Lucy, your grandparents built it. 346 00:19:51,364 --> 00:19:53,844 It's been in the family for decades. 347 00:19:53,888 --> 00:19:57,021 You sure you just wanna give it away? 348 00:20:02,853 --> 00:20:04,072 - A month? 349 00:20:04,115 --> 00:20:06,640 Oh, I didn't realize it would take that long. 350 00:20:06,683 --> 00:20:10,121 - I know, this is completely out of left field, 351 00:20:10,165 --> 00:20:12,515 but I can handle my cases from here. 352 00:20:12,559 --> 00:20:16,171 And I can be available for videoconferencing anytime 353 00:20:16,215 --> 00:20:17,433 day or night. 354 00:20:17,477 --> 00:20:20,001 - And what happens after this four weeks is up? 355 00:20:20,044 --> 00:20:24,310 - I take ownership of the house and put it on the market. 356 00:20:24,353 --> 00:20:26,007 - You're going to sell it? 357 00:20:26,050 --> 00:20:27,443 - Absolutely. 358 00:20:27,487 --> 00:20:29,793 Trust me, Joe, I have no intention 359 00:20:29,837 --> 00:20:32,492 of moving back to Nilson's Bay. 360 00:20:32,535 --> 00:20:34,276 - Joy to da world. 361 00:20:36,539 --> 00:20:38,280 - Okay, well scan the signature pages and send 362 00:20:38,324 --> 00:20:41,414 them on to her, and CC me on everything. 363 00:20:41,457 --> 00:20:44,765 Yes, I am not coming back until the new year. 364 00:20:44,808 --> 00:20:45,592 - I remember you. 365 00:20:50,510 --> 00:20:53,339 - Lucy, did I lose you? 366 00:20:53,382 --> 00:20:54,949 Lucy? 367 00:20:54,992 --> 00:20:58,387 - Uh, listen, I'll call you back later if I think 368 00:20:58,431 --> 00:20:59,910 of anything, okay? 369 00:21:09,180 --> 00:21:11,139 - Which one do you wanna try? 370 00:21:11,182 --> 00:21:12,749 - That one. 371 00:21:12,793 --> 00:21:16,231 - Hello, girls, what can I getcha today? 372 00:21:16,275 --> 00:21:18,799 - Two gingerbread men, please. 373 00:21:20,017 --> 00:21:23,630 - Oh, 'fraid there's only one left. 374 00:21:24,544 --> 00:21:26,067 - We'll take it. 375 00:21:26,110 --> 00:21:26,937 - Okay. 376 00:21:31,464 --> 00:21:34,945 - Merry Christmas. 377 00:21:34,989 --> 00:21:36,469 - Thank you. 378 00:21:36,512 --> 00:21:38,645 - You can have it. 379 00:21:41,648 --> 00:21:43,127 - Now we both can. 380 00:21:53,660 --> 00:21:55,488 - May I help you? 381 00:21:55,531 --> 00:21:56,837 - What? 382 00:21:56,880 --> 00:21:58,752 Oh, I'm sorry. 383 00:21:58,795 --> 00:22:00,841 Just daydreaming, I guess. 384 00:22:03,234 --> 00:22:05,498 Hi, I met you the other day. 385 00:22:06,934 --> 00:22:08,936 You're one of Alice's friends. 386 00:22:08,979 --> 00:22:10,024 - Rinda. 387 00:22:10,067 --> 00:22:11,852 - Rinda, right. 388 00:22:11,895 --> 00:22:12,679 I'm Lucy. 389 00:22:13,810 --> 00:22:14,637 - I know. 390 00:22:20,426 --> 00:22:22,428 - I can't believe McHenry's still puts on 391 00:22:22,471 --> 00:22:24,908 the Taste of Christmas party. 392 00:22:24,952 --> 00:22:27,476 - Every year for the last 75. 393 00:22:27,520 --> 00:22:29,435 - It was always Alice's favorite night. 394 00:22:29,478 --> 00:22:31,437 - I'm surprised you remember that. 395 00:22:33,917 --> 00:22:37,051 - I just need to pick up a few things. 396 00:22:38,269 --> 00:22:41,098 - So you stickin' around for a while? 397 00:22:41,142 --> 00:22:45,581 - Yeah, just until after Christmas, actually. 398 00:22:45,625 --> 00:22:47,714 - And then back to New York? 399 00:22:47,757 --> 00:22:50,369 - Yeah, back to New York. 400 00:22:56,505 --> 00:22:58,420 Oh, it's Alice. 401 00:22:58,464 --> 00:23:00,422 - Yeah, she put out a can every Christmas 402 00:23:00,466 --> 00:23:03,730 to raise money for the animal shelter. 403 00:23:03,773 --> 00:23:05,949 Guess she never mentioned that to you. 404 00:23:05,993 --> 00:23:07,995 Or maybe you didn't ask. 405 00:23:10,258 --> 00:23:12,347 - Oh, she loved her animals, that's for sure. 406 00:23:14,044 --> 00:23:16,699 - I was very fond of your sister. 407 00:23:16,743 --> 00:23:17,657 We all were 408 00:23:18,832 --> 00:23:21,487 - Well Alice was a very special person. 409 00:23:21,530 --> 00:23:24,272 - I hope you appreciated having her in your life 410 00:23:24,315 --> 00:23:25,839 as much as we did. 411 00:23:28,537 --> 00:23:30,670 Well I have to get my recipes together 412 00:23:30,713 --> 00:23:32,411 for A Taste of Christmas. 413 00:23:32,454 --> 00:23:33,281 Excuse me. 414 00:23:54,389 --> 00:23:56,304 - Excuse me, are you Miss Toomey? 415 00:23:56,347 --> 00:23:57,131 - Uh, yes. 416 00:23:59,525 --> 00:24:01,048 How can I help you girls? 417 00:24:01,091 --> 00:24:04,617 - Mom said to bring back Miss Alice's cat. 418 00:24:05,748 --> 00:24:09,360 - Well, I'm not staying. 419 00:24:09,404 --> 00:24:12,059 - Merry Christmas. 420 00:24:17,543 --> 00:24:19,980 - Great, and now I have a cat. 421 00:24:24,898 --> 00:24:26,813 Okay, okay, I hear you. 422 00:24:29,772 --> 00:24:31,818 All right, okay, I know. 423 00:24:34,995 --> 00:24:35,822 Um, yeah. 424 00:24:39,042 --> 00:24:39,826 All right. 425 00:24:41,567 --> 00:24:43,003 Okay. 426 00:24:43,046 --> 00:24:45,832 Well, come on out, and let's get to know each other. 427 00:24:48,356 --> 00:24:51,185 Well it was nice to meet you too. 428 00:24:52,969 --> 00:24:53,840 Hello. 429 00:24:55,276 --> 00:24:56,103 Cat. 430 00:24:57,800 --> 00:24:58,671 Kitty. 431 00:25:01,238 --> 00:25:02,022 Kitty. 432 00:25:03,589 --> 00:25:04,503 Cat. 433 00:25:05,416 --> 00:25:06,200 Come on. 434 00:25:17,907 --> 00:25:18,691 - Hi. 435 00:25:19,605 --> 00:25:20,910 - Hi. 436 00:25:20,954 --> 00:25:23,043 - I, uh, got this for Alice. 437 00:25:23,086 --> 00:25:26,612 It was kind of a tradition with us. 438 00:25:26,655 --> 00:25:30,050 And I already have mine, so I thought maybe you'd like it. 439 00:25:30,093 --> 00:25:34,097 - Um, actually I wasn't planning on putting up a tree. 440 00:25:34,141 --> 00:25:36,273 - You do know that in Nilson's Bay it's a misdemeanor 441 00:25:36,317 --> 00:25:37,536 not to have a tree? 442 00:25:37,579 --> 00:25:39,276 I mean, you should see my office. 443 00:25:39,320 --> 00:25:41,931 I'm just tryin' to keep you out of trouble. 444 00:25:41,975 --> 00:25:42,976 Please don't make me take it all the way 445 00:25:43,019 --> 00:25:44,630 back home again, please. 446 00:25:44,673 --> 00:25:45,500 - Okay. 447 00:25:45,544 --> 00:25:46,632 - Okay, good. 448 00:25:48,982 --> 00:25:50,244 Okay, look out. 449 00:25:52,072 --> 00:25:52,855 Careful, careful! 450 00:25:52,899 --> 00:25:53,943 - All right, okay! 451 00:25:53,987 --> 00:25:55,075 - Watch yourself. - Okay. 452 00:25:55,118 --> 00:25:56,206 - Here we go. 453 00:26:01,472 --> 00:26:02,822 - It's a beautiful tree. 454 00:26:02,865 --> 00:26:05,433 - It has to be. 455 00:26:05,476 --> 00:26:09,306 Alice was very specific about her Christmas trees. 456 00:26:09,350 --> 00:26:11,613 - You guys really kept in touch all these years? 457 00:26:11,657 --> 00:26:14,921 - Sure, Alice was a really great friend. 458 00:26:15,878 --> 00:26:18,751 And in a way, 459 00:26:18,794 --> 00:26:20,013 she kind of, you know, 460 00:26:20,056 --> 00:26:20,840 kept me in touch with 461 00:26:20,883 --> 00:26:21,971 - Hey! 462 00:26:22,015 --> 00:26:22,929 - Oh, wait a second! - Okay. 463 00:26:22,972 --> 00:26:24,017 - Ah, I got it. 464 00:26:24,060 --> 00:26:24,931 - Okay. 465 00:26:26,367 --> 00:26:29,500 - I was sayin' that, in a way, it kind of kept me 466 00:26:29,544 --> 00:26:30,980 in touch with you too. 467 00:26:31,024 --> 00:26:32,242 - Me? 468 00:26:32,286 --> 00:26:34,505 - She talked about you a lot. 469 00:26:34,549 --> 00:26:38,074 And she told me about your life, your work, 470 00:26:38,118 --> 00:26:40,076 when you got your hair cut, what you had for lunch. 471 00:26:40,120 --> 00:26:42,818 - Sorry. 472 00:26:42,862 --> 00:26:43,993 - Hey, will you hold this for a sec? 473 00:26:44,037 --> 00:26:44,864 You got it? 474 00:26:44,907 --> 00:26:46,126 - Uh hmm. 475 00:26:46,169 --> 00:26:47,649 - I'll just take this stuff off. 476 00:26:48,911 --> 00:26:51,087 You know, she was my very first client. 477 00:26:51,131 --> 00:26:52,480 - Really? 478 00:26:52,523 --> 00:26:55,788 - Yeah, she paid me $100 and a goldfish. 479 00:27:00,270 --> 00:27:01,489 All right. 480 00:27:01,532 --> 00:27:02,577 I'm gonna pick this up, slide it in there. 481 00:27:02,621 --> 00:27:03,839 - Okay. 482 00:27:03,883 --> 00:27:06,320 - Just make sure it goes in there. 483 00:27:07,190 --> 00:27:08,235 - Got it. 484 00:27:08,278 --> 00:27:09,540 - Okay. 485 00:27:09,584 --> 00:27:13,066 Good, funny how we both became lawyers, huh? 486 00:27:13,109 --> 00:27:14,328 - Yeah, funny. 487 00:27:16,635 --> 00:27:18,114 Why did you do it? 488 00:27:18,158 --> 00:27:20,769 - Guess I always just wanted to fight for the little guy, 489 00:27:20,813 --> 00:27:23,337 you know, make sure justice was served. 490 00:27:23,380 --> 00:27:24,251 You? 491 00:27:24,294 --> 00:27:27,210 - Yeah, not exactly the same. 492 00:27:27,254 --> 00:27:30,910 I write contracts to help big property development 493 00:27:30,953 --> 00:27:34,043 companies acquire real estate and get even bigger. 494 00:27:34,087 --> 00:27:35,262 - You like it? 495 00:27:36,219 --> 00:27:37,220 - I'm good at it. 496 00:27:37,264 --> 00:27:38,265 - Objection. 497 00:27:40,659 --> 00:27:43,183 That's not really what I asked. 498 00:27:44,227 --> 00:27:45,751 - Sometimes I do. 499 00:27:45,794 --> 00:27:47,317 - And the other times? 500 00:27:47,361 --> 00:27:52,148 - I don't know anyone who's 100% happy at their job. 501 00:27:53,628 --> 00:27:54,455 - I am. 502 00:28:00,243 --> 00:28:02,463 And that looks pretty good. 503 00:28:03,507 --> 00:28:05,727 - Do you know anything about cats? 504 00:28:05,771 --> 00:28:07,729 - I see you met Mr. Freckles. 505 00:28:07,773 --> 00:28:08,730 - Mr. Freckles. 506 00:28:08,774 --> 00:28:10,166 - That's his name. 507 00:28:10,210 --> 00:28:11,907 Daphne told me she was bringing him back to you. 508 00:28:11,951 --> 00:28:13,996 - Well I wish she had told him. 509 00:28:14,040 --> 00:28:16,042 He took off like a shot as soon as we came 510 00:28:16,085 --> 00:28:17,304 through the door. 511 00:28:17,347 --> 00:28:20,611 - I think I know where to find him. 512 00:28:20,655 --> 00:28:21,656 Meow! 513 00:28:26,400 --> 00:28:27,227 And voila. 514 00:28:37,324 --> 00:28:39,021 - Oh, there you are. 515 00:28:40,501 --> 00:28:42,416 - He always goes under here whenever there's a stranger 516 00:28:42,459 --> 00:28:43,765 in the house. 517 00:28:43,809 --> 00:28:45,332 - I'm not a stranger. 518 00:28:45,375 --> 00:28:46,725 I'm his Aunt Lucy. 519 00:28:46,768 --> 00:28:49,771 - Yeah, but he doesn't know that yet. 520 00:28:52,513 --> 00:28:54,254 - Mr. Freckles, here! 521 00:28:55,429 --> 00:28:59,781 I've got some delicious creamed liver surprise. 522 00:28:59,825 --> 00:29:00,782 Oh. 523 00:29:03,089 --> 00:29:03,916 Mow. 524 00:29:04,960 --> 00:29:06,440 - No, it's meorw. 525 00:29:08,398 --> 00:29:09,269 - Mow. 526 00:29:10,226 --> 00:29:11,662 - Work on it. 527 00:29:11,706 --> 00:29:14,709 - I can't believe I'm being rejected by a cat. 528 00:29:14,753 --> 00:29:19,061 - Ah, it may him awhile, but he'll come around. 529 00:29:19,105 --> 00:29:23,457 Remember, we're not the only ones who lost somebody. 530 00:29:24,893 --> 00:29:25,764 Ah, hey. 531 00:29:30,986 --> 00:29:33,032 Ah, they didn't finish it. 532 00:29:33,075 --> 00:29:33,946 - They? 533 00:29:33,989 --> 00:29:36,209 - Yeah, the friends of Alice. 534 00:29:36,252 --> 00:29:39,560 They were also sort of a quilting bee with your sister. 535 00:29:39,603 --> 00:29:42,128 - Um, do you know who Maeve is? 536 00:29:44,086 --> 00:29:45,131 - Hmm? 537 00:29:45,174 --> 00:29:46,785 - Here, "For Maeve." 538 00:29:47,873 --> 00:29:49,265 Who is that? 539 00:29:49,309 --> 00:29:50,789 - Ah, I can't say. 540 00:29:52,312 --> 00:29:54,096 - It must have been someone special to her. 541 00:29:54,140 --> 00:29:55,750 - Yeah, I'm sure they were, 542 00:29:55,794 --> 00:29:59,319 so, do want some help decorating the tree? 543 00:30:01,843 --> 00:30:02,801 - Right now? 544 00:30:02,844 --> 00:30:04,106 - Why not? 545 00:30:04,150 --> 00:30:05,804 Christmas is coming. 546 00:30:16,379 --> 00:30:18,991 - Peter, I found these upstairs. 547 00:30:20,209 --> 00:30:22,342 I can't believe she kept them all these years. 548 00:30:23,212 --> 00:30:24,257 - Excellent. 549 00:30:24,300 --> 00:30:25,780 And I found some music to put us 550 00:30:25,824 --> 00:30:27,869 in the tree decorating mood. ♪ Chestnuts roasting 551 00:30:27,913 --> 00:30:30,002 ♪ On an open fire 552 00:30:30,045 --> 00:30:32,918 - Oh, that was my parents' favorite album. 553 00:30:32,961 --> 00:30:35,834 - Did you know it was Alice's, too? 554 00:30:37,661 --> 00:30:39,663 - I know Peter. 555 00:30:39,707 --> 00:30:41,448 ♪ Yule-tide carols 556 00:30:41,491 --> 00:30:44,799 I know that was her favorite. 557 00:30:44,843 --> 00:30:46,540 - Oh, hey, I'm sorry. 558 00:30:47,933 --> 00:30:49,151 I didn't mean anything. 559 00:30:49,195 --> 00:30:51,850 It's just, you've been gone a while. 560 00:30:54,722 --> 00:30:56,202 - Alice understood. 561 00:30:57,725 --> 00:30:59,292 - I'm sure she did. 562 00:30:59,335 --> 00:31:02,034 - I helped her out a lot, okay, 563 00:31:02,077 --> 00:31:03,731 anything she needed. 564 00:31:04,819 --> 00:31:06,734 And when our parents passed away, 565 00:31:06,777 --> 00:31:09,693 I offered to bring her to the city, 566 00:31:09,737 --> 00:31:11,652 but she didn't wanna leave. 567 00:31:11,695 --> 00:31:13,523 - Why would she? 568 00:31:13,567 --> 00:31:15,656 This was her home, 569 00:31:15,699 --> 00:31:17,658 yours too, until she... 570 00:31:19,181 --> 00:31:23,969 It was an accident, Lucy. 571 00:31:24,012 --> 00:31:26,580 You know that, right? 572 00:31:26,623 --> 00:31:27,886 - Of course I do. 573 00:31:27,929 --> 00:31:30,279 - So what happened? 574 00:31:30,323 --> 00:31:33,195 We were so close, but you barely spoke to me after that. 575 00:31:33,239 --> 00:31:35,894 - I barely spoke to a lot of people after that. 576 00:31:35,937 --> 00:31:38,244 - Yeah, but you avoided me the entire last year 577 00:31:38,287 --> 00:31:39,593 of high school. 578 00:31:39,636 --> 00:31:41,464 And that was some trick, considering there were 579 00:31:41,508 --> 00:31:44,772 only 47 people in our graduating class. 580 00:31:44,815 --> 00:31:46,861 ♪ To you 581 00:31:49,472 --> 00:31:51,344 - The record's over. 582 00:32:00,788 --> 00:32:04,923 - Um, I just remembered, I gotta catch up 583 00:32:04,966 --> 00:32:07,751 on some work at the office. 584 00:32:07,795 --> 00:32:09,318 - Oh, okay. 585 00:32:09,362 --> 00:32:11,059 - Yeah, I better go. 586 00:32:23,767 --> 00:32:25,639 - Thanks for the tree. 587 00:32:28,685 --> 00:32:32,907 - You gonna be okay with all those decorations? 588 00:32:32,951 --> 00:32:34,126 - Well if I have any trouble, 589 00:32:34,169 --> 00:32:37,781 I could just ask Mr. Freckles for help. 590 00:32:44,005 --> 00:32:44,963 - Goodnight. 591 00:32:46,660 --> 00:32:47,661 - Goodnight. 592 00:33:27,005 --> 00:33:28,789 - This one's for you. 593 00:33:34,882 --> 00:33:36,623 - It's so pretty. 594 00:33:36,666 --> 00:33:38,016 Thank you, Alice. 595 00:33:59,994 --> 00:34:02,127 - Your sister was a wonderful lady. 596 00:34:02,170 --> 00:34:04,520 You know, she's the reason why I got my first dog. 597 00:34:04,564 --> 00:34:05,652 - Really? 598 00:34:05,695 --> 00:34:07,175 - I met her at McHenry's one year, 599 00:34:07,219 --> 00:34:08,655 at the Taste of Christmas, and before I knew it, 600 00:34:08,698 --> 00:34:10,831 she'd talked me into a dachshund. 601 00:34:10,874 --> 00:34:12,006 Best thing that's ever happened to me. 602 00:34:12,050 --> 00:34:13,181 I got three of em now. 603 00:34:13,225 --> 00:34:14,704 - Oh. 604 00:34:14,748 --> 00:34:17,011 - So you told me on the phone that you were looking 605 00:34:17,055 --> 00:34:19,274 to sell Alice's house. 606 00:34:19,318 --> 00:34:21,842 - Yes, yes, Mr. Glaser, 607 00:34:21,885 --> 00:34:23,626 - Oh, please, Ed. 608 00:34:23,670 --> 00:34:25,193 May I call you Lucy? 609 00:34:25,237 --> 00:34:26,194 - Sure, Ed. 610 00:34:27,978 --> 00:34:29,502 My Uncle Barney recommended you 611 00:34:29,545 --> 00:34:32,070 as the best real estate agent in town. 612 00:34:32,113 --> 00:34:33,854 - Well, I'd certainly like to think so. 613 00:34:33,897 --> 00:34:36,030 And Nilson's Bay is a seller's market. 614 00:34:36,074 --> 00:34:37,771 We have several developers that are very interested 615 00:34:37,814 --> 00:34:39,990 in the area, and you have enough acreage there 616 00:34:40,034 --> 00:34:44,082 to put at least three decent sized pre-fab homes, 617 00:34:44,125 --> 00:34:45,779 maybe even a condo building. 618 00:34:45,822 --> 00:34:46,736 - Wait, um. 619 00:34:48,129 --> 00:34:51,132 You're saying they'd wanna tear down our house? 620 00:34:51,176 --> 00:34:54,222 - Well, Miss Toomey, it's lakefront property. 621 00:34:54,266 --> 00:34:57,791 One of the last parcels to be developed. 622 00:34:57,834 --> 00:34:59,706 - I hadn't really thought about that. 623 00:34:59,749 --> 00:35:02,187 - I understand, it's a cute house. 624 00:35:02,230 --> 00:35:03,405 But the comps in that area are 625 00:35:03,449 --> 00:35:05,146 in the half a million dollar range, 626 00:35:05,190 --> 00:35:06,495 and I'm certain we could get you at least that, 627 00:35:06,539 --> 00:35:08,715 maybe even a bit more. 628 00:35:08,758 --> 00:35:10,020 - I don't know. 629 00:35:10,064 --> 00:35:11,457 I'm not sure how I feel about having 630 00:35:11,500 --> 00:35:13,502 my family home torn down. 631 00:35:13,546 --> 00:35:15,548 - It's just a house, Miss Toomey. 632 00:35:15,591 --> 00:35:17,767 You could always buy another one. 633 00:35:17,811 --> 00:35:21,380 At these prices, you could probably buy two. 634 00:35:21,423 --> 00:35:24,731 - Well, uh, I have to think about it. 635 00:35:24,774 --> 00:35:26,907 Uh, thank you for your time, Ed. 636 00:35:26,950 --> 00:35:28,735 - I'd advise you not to think too long. 637 00:35:28,778 --> 00:35:30,780 It's like I always say, when opportunity comes callin, 638 00:35:30,824 --> 00:35:33,218 you better answer on the first knock. 639 00:36:10,994 --> 00:36:13,258 - Look at the tree, girls! 640 00:36:13,301 --> 00:36:15,608 - I like when it sparkles. 641 00:36:15,651 --> 00:36:16,957 - Yeah, me too. 642 00:36:18,306 --> 00:36:20,003 - Daphne, right? 643 00:36:20,047 --> 00:36:21,179 - Oh, hi! 644 00:36:21,222 --> 00:36:23,093 Yes, and these are my girls. 645 00:36:23,137 --> 00:36:25,357 This is Ophelia, and Portia. 646 00:36:25,400 --> 00:36:27,228 - The cat delivery service, 647 00:36:27,272 --> 00:36:28,229 right? - Yes. 648 00:36:28,273 --> 00:36:29,056 - Hi. 649 00:36:29,099 --> 00:36:31,754 - Hi, Miss Toomey. 650 00:36:31,798 --> 00:36:33,495 - How are things goin with Mr. Freckles? 651 00:36:33,539 --> 00:36:36,237 - Actually, I don't think he likes me. 652 00:36:36,281 --> 00:36:37,891 - Oh, well he will. 653 00:36:37,934 --> 00:36:40,198 It just takes time. 654 00:36:40,241 --> 00:36:43,853 - Daphne, did you ever hear her mention the name Maeve? 655 00:36:43,897 --> 00:36:47,727 - Maeve, uh, no, not that I can remember, why? 656 00:36:48,902 --> 00:36:50,947 - I found a name tag on some quilt pieces 657 00:36:50,991 --> 00:36:52,210 she was working on. 658 00:36:52,253 --> 00:36:53,646 - Well I can tell you who those belong to. 659 00:36:53,689 --> 00:36:54,821 They're ours. 660 00:36:54,864 --> 00:36:55,996 - Yours? 661 00:36:56,039 --> 00:36:58,216 - Yeah, Alice, Celia, Rinda, and mine. 662 00:36:58,259 --> 00:37:00,914 We were making our annual Christmas friendship quilt, 663 00:37:00,957 --> 00:37:03,308 and we'd get together once a week to work on it. 664 00:37:03,351 --> 00:37:06,049 - You're welcome to come by and get it if you want. 665 00:37:06,093 --> 00:37:07,703 - The thing about a friendship quilt is 666 00:37:07,747 --> 00:37:09,662 you have to finish it in the same home 667 00:37:09,705 --> 00:37:10,706 that you started it in. 668 00:37:10,750 --> 00:37:13,492 It's kind of a tradition. 669 00:37:13,535 --> 00:37:14,884 - Oh. 670 00:37:14,928 --> 00:37:16,408 - Well, you don't mind if we finish 671 00:37:16,451 --> 00:37:18,410 it in your house, do you? 672 00:37:18,453 --> 00:37:19,715 - Oh. 673 00:37:19,759 --> 00:37:20,977 - It won't take long, maybe a couple hours, 674 00:37:21,021 --> 00:37:23,110 and we won't make a mess, I promise. 675 00:37:23,153 --> 00:37:25,286 - I actually have a lot of work to do. 676 00:37:25,330 --> 00:37:28,463 - So Thursday in the afternoon, say, five-ish? 677 00:37:28,507 --> 00:37:29,334 I'll bring the cookies. 678 00:37:29,377 --> 00:37:30,204 - This Thursday? 679 00:37:30,248 --> 00:37:31,249 - Okay, great. 680 00:37:31,292 --> 00:37:32,075 Well, we'll see you then. 681 00:37:33,033 --> 00:37:34,252 - Bye. - Oh, bye! 682 00:37:45,393 --> 00:37:47,003 - Uh, huh. 683 00:37:47,047 --> 00:37:48,701 Yeah, right. 684 00:37:48,744 --> 00:37:52,226 Well, that would be unfortunate. 685 00:37:52,270 --> 00:37:54,097 I will tell him. 686 00:37:54,141 --> 00:37:54,968 Bye, bye. 687 00:37:56,056 --> 00:37:58,885 Lucy, hi, you're still in town. 688 00:37:58,928 --> 00:38:00,713 - Still here. 689 00:38:00,756 --> 00:38:03,193 I'm looking for Peter Swinson. 690 00:38:03,237 --> 00:38:06,545 - I take it you don't know Mr. Swinson real well. 691 00:38:06,588 --> 00:38:07,502 - Why do you say that? 692 00:38:07,546 --> 00:38:09,287 - It's 12:30 on a Wednesday. 693 00:38:09,330 --> 00:38:12,072 There's really only one place you're gonna find him. 694 00:38:27,566 --> 00:38:28,436 - Hi. 695 00:38:29,437 --> 00:38:30,351 - What are you doin' here? 696 00:38:30,395 --> 00:38:32,397 - I, I need some advice. 697 00:38:33,833 --> 00:38:36,270 - Personal or professional? 698 00:38:36,314 --> 00:38:38,794 - A bit of both, I guess. 699 00:38:38,838 --> 00:38:42,102 - Okay, but it'll have to be on the ice. 700 00:38:42,145 --> 00:38:43,233 - What? 701 00:38:43,277 --> 00:38:44,757 - I'm in the middle of class. 702 00:38:44,800 --> 00:38:46,324 - Come on, Mr. Swinson! 703 00:38:46,367 --> 00:38:48,108 - Give me a second! 704 00:38:48,151 --> 00:38:49,022 Well? 705 00:38:50,980 --> 00:38:52,286 Whatta you say? 706 00:38:52,330 --> 00:38:55,463 - It's been a long time since I was on skates. 707 00:38:55,507 --> 00:38:58,074 - They say you never forget how to do it. 708 00:38:58,118 --> 00:39:00,555 It's like riding a bike. 709 00:39:00,599 --> 00:39:02,949 - It's been a long time since I rode a bike, too. 710 00:39:02,992 --> 00:39:04,864 - I won't let you fall. 711 00:39:07,823 --> 00:39:09,434 - Sounds like Ed can get you a lot of money 712 00:39:09,477 --> 00:39:11,218 of the property, but... 713 00:39:11,261 --> 00:39:12,654 - But? 714 00:39:12,698 --> 00:39:15,135 - Well I mean, the Toomeys have had that house 715 00:39:15,178 --> 00:39:16,832 since before I was born. 716 00:39:16,876 --> 00:39:19,879 You sure you're ready to say goodbye to it? 717 00:39:19,922 --> 00:39:22,447 - I guess I'll have to be. 718 00:39:22,490 --> 00:39:24,797 You can't hold on to the past. 719 00:39:24,840 --> 00:39:28,104 - Whoa, comin through, Mr. Swinson. 720 00:39:28,148 --> 00:39:29,932 - How long have you been doing this? 721 00:39:29,976 --> 00:39:31,543 - Oh, couple years. 722 00:39:32,674 --> 00:39:34,589 Alice was a volunteer at the community center, 723 00:39:34,633 --> 00:39:37,810 and she drafted me to teach the kids how to skate. 724 00:39:37,853 --> 00:39:39,202 - I'm starting to think there wasn't anything 725 00:39:39,246 --> 00:39:41,117 in this town she wasn't involved in. 726 00:39:41,161 --> 00:39:42,989 - Yeah, she definitely made a difference 727 00:39:43,032 --> 00:39:44,382 in Nilson's Bay. 728 00:39:46,340 --> 00:39:47,907 - Do you think that's why she wanted me to be here 729 00:39:47,950 --> 00:39:49,517 for the month? 730 00:39:49,561 --> 00:39:50,997 - What do you mean? 731 00:39:51,040 --> 00:39:54,783 - Maybe she wanted me to see how important she was? 732 00:39:54,827 --> 00:39:59,527 - Or maybe she wanted you to slow down for a minute. 733 00:39:59,571 --> 00:40:01,181 Stop running from things. 734 00:40:01,224 --> 00:40:03,357 - I'm not running from anything. 735 00:40:03,401 --> 00:40:04,880 - Sure you are. 736 00:40:04,924 --> 00:40:09,450 You ran away from this town, away from these people, 737 00:40:09,494 --> 00:40:10,582 away from us. 738 00:40:12,279 --> 00:40:13,889 - Woo, Mr. Swinson. 739 00:40:15,500 --> 00:40:16,544 - All right, that's it. 740 00:40:16,588 --> 00:40:18,503 Guys, that's it for today. 741 00:40:18,546 --> 00:40:19,939 Everybody off the ice. 742 00:40:19,982 --> 00:40:21,114 Hot cocoa's on me. 743 00:40:21,157 --> 00:40:23,290 - Yes! 744 00:40:26,511 --> 00:40:28,730 - I'm not running from anything, Peter. 745 00:40:28,774 --> 00:40:32,473 I just don't wanna live in the past. 746 00:40:32,517 --> 00:40:35,389 - You may not be living in the past, Lucy, 747 00:40:35,433 --> 00:40:39,219 but I think the past is still kinda living in you. 748 00:40:53,799 --> 00:40:54,713 - I've arranged for an extension 749 00:40:54,756 --> 00:40:56,062 on the Harrington case. 750 00:40:56,105 --> 00:40:58,760 - Joe, you didn't have to do that. 751 00:40:58,804 --> 00:41:01,502 I've been keeping up with things from this end, and, 752 00:41:01,546 --> 00:41:04,244 - I understand, but the client needs a face-to-face meeting 753 00:41:04,287 --> 00:41:07,029 before he'll proceed, so you're due back here, 754 00:41:07,073 --> 00:41:09,336 on, what is it now, three weeks? 755 00:41:09,379 --> 00:41:10,772 - Uh, huh. 756 00:41:10,816 --> 00:41:12,078 - You know, we could challenge your sister's 757 00:41:12,121 --> 00:41:13,558 will in court. 758 00:41:13,601 --> 00:41:15,429 I still don't understand why she needed you to stay 759 00:41:15,473 --> 00:41:17,170 in the house this long. 760 00:41:17,213 --> 00:41:18,954 - Uh, I'm not sure either. 761 00:41:22,915 --> 00:41:24,133 Wow. 762 00:41:24,177 --> 00:41:26,222 Uh, I'm going to have to call you back. 763 00:41:26,266 --> 00:41:27,963 I'll call you later. 764 00:41:29,356 --> 00:41:30,183 - Goodbye. 765 00:41:32,968 --> 00:41:34,361 - There you are. 766 00:41:36,494 --> 00:41:38,321 So now you wanna play? 767 00:41:45,372 --> 00:41:46,373 I guess not. 768 00:42:02,911 --> 00:42:04,696 What are these, Alice? 769 00:42:07,350 --> 00:42:08,613 Self portraits? 770 00:42:24,193 --> 00:42:27,153 - Hi, I brought the cookies, whoo. 771 00:42:27,196 --> 00:42:28,633 - I didn't think we were gonna make it up that hill. 772 00:42:28,676 --> 00:42:30,112 - I mean, Rinda, if you would just put the chains 773 00:42:30,156 --> 00:42:31,287 on those tires. 774 00:42:31,331 --> 00:42:32,506 - My tires are perfectly fine. 775 00:42:32,550 --> 00:42:33,463 - Oooh. 776 00:42:33,507 --> 00:42:34,377 - It's the ice on the roads. 777 00:42:34,421 --> 00:42:35,770 They don't use enough salt. 778 00:42:35,814 --> 00:42:36,989 - They can't use that much salt. 779 00:42:37,032 --> 00:42:38,338 It's bad for the deer. 780 00:42:38,381 --> 00:42:39,644 - Oh, so because of the deer, 781 00:42:39,687 --> 00:42:40,775 you have to drive off the road. 782 00:42:40,819 --> 00:42:42,647 - That's why you need the chains. 783 00:42:42,690 --> 00:42:43,909 - I like deer. 784 00:42:46,215 --> 00:42:48,653 - Wow, it's Thursday already? 785 00:42:55,355 --> 00:42:57,139 - How are we gonna do this? 786 00:42:57,183 --> 00:42:59,533 - We just pick up where we left off, don't we? 787 00:42:59,577 --> 00:43:01,840 - She means how are we gonna do this without Alice. 788 00:43:01,883 --> 00:43:04,494 - It just doesn't feel right, 789 00:43:04,538 --> 00:43:07,019 making a quilt without her. 790 00:43:07,062 --> 00:43:10,109 - Okay, I hope you all like Earl Grey. 791 00:43:10,152 --> 00:43:12,415 It's the only thing I could find in the cupboard. 792 00:43:12,459 --> 00:43:15,114 And, Daphne, I couldn't help myself. 793 00:43:15,157 --> 00:43:17,551 I snuck one of those Christmas cookies, 794 00:43:17,595 --> 00:43:18,944 and they are umm. 795 00:43:23,470 --> 00:43:26,995 - Lucy, have you ever quilted before? 796 00:43:27,039 --> 00:43:27,866 - Me? 797 00:43:29,345 --> 00:43:31,478 Oh, I, I can't sew a button on a shirt. 798 00:43:31,521 --> 00:43:32,784 - Oh, we've always had four people 799 00:43:32,827 --> 00:43:34,612 in our quilting group, Lucy. 800 00:43:34,655 --> 00:43:36,788 With Alice gone, it just, it feels... 801 00:43:36,831 --> 00:43:38,398 - It feels like someone's missing. 802 00:43:38,441 --> 00:43:39,921 - Oh, no, no, no, no, no. 803 00:43:39,965 --> 00:43:42,576 - It would mean a lot if you would help us. 804 00:43:42,620 --> 00:43:44,056 - I am sorry. 805 00:43:44,099 --> 00:43:46,667 I would really love to help, but I don't know anything 806 00:43:46,711 --> 00:43:47,886 about making a quilt. 807 00:43:47,929 --> 00:43:49,409 - Oh, Rinda taught me in like an hour. 808 00:43:49,452 --> 00:43:50,236 - I mean, yeah. 809 00:43:50,279 --> 00:43:51,890 - It's no problem, Lucy. 810 00:43:51,933 --> 00:43:52,978 Don't worry about it. 811 00:43:53,021 --> 00:43:55,197 We'll be okay on our own. 812 00:43:55,241 --> 00:43:57,983 I mean, no one is gonna judge you, just because 813 00:43:58,026 --> 00:44:00,899 you don't wanna help us finish this very special quilt 814 00:44:00,942 --> 00:44:02,901 that Alice helped make. 815 00:44:08,689 --> 00:44:10,212 - Hand me a needle. 816 00:44:13,999 --> 00:44:16,349 - You're probably gonna be really good at this. 817 00:44:16,392 --> 00:44:20,440 ♪ It's the most wonderful time of the year ♪ 818 00:44:20,483 --> 00:44:23,443 ♪ Ding, dong, ding, dong 819 00:44:23,486 --> 00:44:25,663 ♪ With those holiday greetings 820 00:44:25,706 --> 00:44:27,229 ♪ And gay happy meetings 821 00:44:27,273 --> 00:44:30,493 ♪ When friends come to call 822 00:44:30,537 --> 00:44:34,802 ♪ It's the hap happiest season of all ♪ 823 00:44:34,846 --> 00:44:37,718 ♪ Ding, dong, ding, dong 824 00:44:37,762 --> 00:44:39,720 ♪ There'll be parties for hosting ♪ 825 00:44:39,764 --> 00:44:41,722 ♪ Marshmallows for toasting 826 00:44:41,766 --> 00:44:44,725 ♪ And caroling out in the snow 827 00:44:44,769 --> 00:44:46,988 ♪ There'll be scary ghost stories ♪ 828 00:44:47,032 --> 00:44:48,511 ♪ And tales of the glories 829 00:44:48,555 --> 00:44:53,342 ♪ Of Christmases long, long ago ♪ 830 00:44:53,386 --> 00:44:58,217 ♪ It's the most wonderful time of the year ♪ 831 00:45:02,874 --> 00:45:06,268 - I was having a hard time financially, 832 00:45:06,312 --> 00:45:09,228 so I went to McHenry's to see if they had a job opening. 833 00:45:09,271 --> 00:45:10,533 And there wasn't. 834 00:45:10,577 --> 00:45:13,667 But Alice was there, and she overheard my story. 835 00:45:13,711 --> 00:45:16,061 She moved me into the guest room here 836 00:45:16,104 --> 00:45:17,323 that same night. 837 00:45:17,366 --> 00:45:18,716 - Wait, you lived here? 838 00:45:18,759 --> 00:45:20,543 - Yeah, for three months. 839 00:45:20,587 --> 00:45:23,024 - I think everybody in town's got a story like that. 840 00:45:23,068 --> 00:45:25,853 You know when my husband, Earl, was driving trucks, 841 00:45:25,897 --> 00:45:27,768 I'd be alone for weeks at a time. 842 00:45:27,812 --> 00:45:32,033 And Alice noticed me sitting by myself at Sunday service. 843 00:45:32,077 --> 00:45:36,864 And she just started sittin' with me. 844 00:45:36,908 --> 00:45:38,779 She didn't really give me much choice in the matter. 845 00:45:40,085 --> 00:45:41,216 - That sounds like Alice. 846 00:45:43,218 --> 00:45:45,830 - Oh, well there you are. 847 00:45:45,873 --> 00:45:48,223 - How do you do that? 848 00:45:48,267 --> 00:45:50,486 He runs away every time I try to pet him. 849 00:45:50,530 --> 00:45:52,793 - Don't worry. 850 00:45:52,837 --> 00:45:54,403 He'll warm up to you. 851 00:45:54,447 --> 00:45:55,491 It's just like I said the other day. 852 00:45:55,535 --> 00:45:57,537 It's gonna take time. 853 00:46:00,758 --> 00:46:02,629 I think he still misses Alice. 854 00:46:02,672 --> 00:46:05,327 - What was she like, Lucy? 855 00:46:05,371 --> 00:46:07,373 We all knew her after the accident. 856 00:46:07,416 --> 00:46:11,072 It's just, she never, she never talked about that day. 857 00:46:11,116 --> 00:46:12,770 - Um, she was funny. 858 00:46:17,296 --> 00:46:21,779 And kind, I mean she'd just about do anything for you. 859 00:46:23,519 --> 00:46:25,478 - I guess in a lot of ways that really matter 860 00:46:25,521 --> 00:46:26,914 she was the same. 861 00:46:28,133 --> 00:46:32,137 - Maybe, but before the accident, everything was 862 00:46:37,403 --> 00:46:39,405 so effortless for Alice. 863 00:46:40,580 --> 00:46:44,018 I think that was the hardest part, 864 00:46:44,062 --> 00:46:46,847 watching her struggle with things 865 00:46:46,891 --> 00:46:48,588 like buttoning a shirt, 866 00:46:48,631 --> 00:46:52,679 or playing her violin. 867 00:46:55,595 --> 00:46:57,902 I, I, I think I'm done for tonight. 868 00:46:57,945 --> 00:47:01,688 - Yeah, yeah we can, we'll pick this up another day. 869 00:47:01,731 --> 00:47:03,690 - Oh, it's okay, I'm not tired. 870 00:47:03,733 --> 00:47:04,909 - Oh. 871 00:47:04,952 --> 00:47:08,129 - Oh, wow, yeah, look at the time. 872 00:47:08,173 --> 00:47:09,000 - You should go. - You should go. 873 00:47:11,916 --> 00:47:13,526 - Will you call us if you need anything? 874 00:47:13,569 --> 00:47:15,484 - Thanks for having us. 875 00:47:17,008 --> 00:47:18,226 Pretty soon we're gonna have to make a quilt 876 00:47:18,270 --> 00:47:20,663 for the baby, yeah. 877 00:47:22,970 --> 00:47:23,841 Thank you. 878 00:47:25,625 --> 00:47:26,887 - Oh, don't forget to hide those squares 879 00:47:26,931 --> 00:47:28,062 from Mr. Freckles. 880 00:47:28,106 --> 00:47:29,890 I saw him eyeing them all night long. 881 00:47:29,934 --> 00:47:31,457 - I will, promise. 882 00:47:32,284 --> 00:47:34,852 - Good night. 883 00:47:35,983 --> 00:47:37,855 Thank you for tonight. 884 00:47:38,986 --> 00:47:40,770 I guess I really needed this. 885 00:47:40,814 --> 00:47:43,556 - We had a lotta nights like this with Alice. 886 00:47:43,599 --> 00:47:45,079 A lotta fun. 887 00:47:45,123 --> 00:47:48,039 She always said she wished you could have been here. 888 00:47:48,082 --> 00:47:48,953 Bye, Lucy. 889 00:47:51,912 --> 00:47:53,479 - Goodnight. 890 00:48:50,971 --> 00:48:55,933 - I knew Alice took art classes as part of her therapy, 891 00:48:57,108 --> 00:48:58,761 but I didn't know she was this artistic. 892 00:48:58,805 --> 00:49:00,328 Who do you think this is? 893 00:49:00,372 --> 00:49:02,156 - Well, they're all self portraits, aren't they? 894 00:49:02,200 --> 00:49:03,984 - I don't think so. 895 00:49:04,028 --> 00:49:06,726 The hair's different, and there's something in the eyes. 896 00:49:06,769 --> 00:49:07,727 - Uncle Barney, 897 00:49:07,770 --> 00:49:08,597 - Yeah. 898 00:49:09,729 --> 00:49:11,992 - Do you know somebody named Maeve? 899 00:49:12,036 --> 00:49:14,081 - Maeve, Maeve, no. 900 00:49:14,125 --> 00:49:15,082 Can't say that I do. 901 00:49:15,126 --> 00:49:16,257 Why? 902 00:49:16,301 --> 00:49:18,694 - I found some beautiful Christmas quilts 903 00:49:18,738 --> 00:49:21,001 in a trunk upstairs. 904 00:49:21,045 --> 00:49:23,438 And they all have a tag with the name Maeve 905 00:49:23,482 --> 00:49:24,962 embroidered on them. 906 00:49:25,005 --> 00:49:26,528 I thought maybe Alice had made them for somebody 907 00:49:26,572 --> 00:49:27,529 in the family? 908 00:49:27,573 --> 00:49:29,009 - Name doesn't ring a bell. 909 00:49:29,053 --> 00:49:33,579 But like I told you, a lot of people knew Alice. 910 00:49:33,622 --> 00:49:35,929 What are your plans for Christmas? 911 00:49:35,973 --> 00:49:37,496 - Actually, I wasn't gonna make any. 912 00:49:37,539 --> 00:49:40,325 I thought I'd just stay in and get some work done. 913 00:49:40,368 --> 00:49:42,457 - Well that's ridiculous. 914 00:49:42,501 --> 00:49:44,677 Whatta you say, I'll put together a little dinner 915 00:49:44,720 --> 00:49:45,591 for the both of us? 916 00:49:45,634 --> 00:49:46,418 Which would you like? 917 00:49:46,461 --> 00:49:47,767 Ham or Turkey? 918 00:49:47,810 --> 00:49:48,768 - No, really. 919 00:49:48,811 --> 00:49:52,119 - I'll put in an order for both. 920 00:49:52,163 --> 00:49:53,773 That's a nice tree. 921 00:49:53,816 --> 00:49:55,383 Where'd it come from? 922 00:49:55,427 --> 00:49:57,211 - Peter Swinson bought it for Alice? 923 00:49:57,255 --> 00:49:59,953 - Well, now, I haven't heard you say that name 924 00:49:59,997 --> 00:50:01,259 in a long time. 925 00:50:03,087 --> 00:50:08,092 Whatta you say we invite him over for Christmas dinner? 926 00:50:09,571 --> 00:50:11,051 It's be nice to see you two getting back together again. 927 00:50:11,095 --> 00:50:14,794 - We're not getting back together again, Uncle Barney. 928 00:50:14,837 --> 00:50:17,101 He just helped with the tree. 929 00:50:17,144 --> 00:50:19,190 - Okay, whatever you say. 930 00:50:22,323 --> 00:50:24,891 You know he was Alice's lawyer. 931 00:50:26,066 --> 00:50:27,937 Did you ask him about this Maeve person? 932 00:50:27,981 --> 00:50:30,331 - He said he didn't know anything about it. 933 00:50:30,375 --> 00:50:31,637 - It's a small town. 934 00:50:31,680 --> 00:50:34,205 Maybe he can help you find her. 935 00:50:37,338 --> 00:50:39,297 - Mr. Swinson is not in the office right now, 936 00:50:39,340 --> 00:50:40,820 may I take a message? 937 00:50:40,863 --> 00:50:42,822 - Hi, Carla, it's Lucy Toomey. 938 00:50:42,865 --> 00:50:45,346 I tried him on his cell, but I couldn't reach him. 939 00:50:45,390 --> 00:50:49,829 - Hi, Lucy, yeah, yeah, that's because he's on the ice. 940 00:50:49,872 --> 00:50:51,657 - Oh, he's at the rink? 941 00:50:51,700 --> 00:50:54,268 - Oh, no, not that ice. 942 00:50:54,312 --> 00:50:55,661 The blue ice. 943 00:50:55,704 --> 00:50:56,749 He's fishin'. 944 00:51:00,753 --> 00:51:03,930 Now you cannot miss Mr. Swinson's hut. 945 00:51:05,497 --> 00:51:07,760 Look for all the Christmas. 946 00:51:37,311 --> 00:51:38,095 - Peter! 947 00:51:42,925 --> 00:51:45,406 - Lucy, what are you doin' here? 948 00:51:45,450 --> 00:51:46,407 - You know I was in the neighborhood, 949 00:51:46,451 --> 00:51:47,452 so I thought I'd stop by. 950 00:51:48,322 --> 00:51:49,584 - What? 951 00:51:49,628 --> 00:51:50,411 - It's cold. 952 00:51:50,455 --> 00:51:51,630 - Hey, hey. 953 00:51:51,673 --> 00:51:55,112 - Oh, I love what you've done with the place. 954 00:51:55,155 --> 00:51:55,938 - Thanks. 955 00:51:55,982 --> 00:51:57,244 Be careful there. 956 00:51:57,288 --> 00:51:58,071 - Oh. 957 00:51:58,115 --> 00:51:59,203 - Sorry for the mess. 958 00:51:59,246 --> 00:52:00,552 I don't get any guests. 959 00:52:00,595 --> 00:52:02,162 I think you might be the first. 960 00:52:02,206 --> 00:52:03,250 Have a seat. 961 00:52:06,558 --> 00:52:07,385 - Thanks 962 00:52:08,516 --> 00:52:09,517 How's the fishing? 963 00:52:09,561 --> 00:52:10,431 - Don't ask. 964 00:52:10,475 --> 00:52:12,172 I've changed the lures twice. 965 00:52:12,216 --> 00:52:13,782 But I think they're on to me. 966 00:52:13,826 --> 00:52:17,482 May I offer you a specialty of the house, hot apple cider? 967 00:52:17,525 --> 00:52:19,005 - Yes, I would like that. 968 00:52:19,048 --> 00:52:20,224 Thank you. 969 00:52:20,267 --> 00:52:23,792 - So what brings you all the way out here? 970 00:52:23,836 --> 00:52:25,751 - You remember that quilt with the name Maeve on it? 971 00:52:27,013 --> 00:52:28,145 - Uh, huh. 972 00:52:28,188 --> 00:52:30,538 - I found a trunk-full in Alice's room, 973 00:52:30,582 --> 00:52:32,497 all with the same name on the tags. 974 00:52:32,540 --> 00:52:35,630 Are you sure Alice didn't mention her? 975 00:52:35,674 --> 00:52:38,372 - Not that I can tell you. 976 00:52:38,416 --> 00:52:42,507 - Well I've been looking for her on the internet, 977 00:52:44,248 --> 00:52:45,727 but I haven't found anything. 978 00:52:45,771 --> 00:52:47,381 I thought maybe you could help me. 979 00:52:47,425 --> 00:52:48,339 Ask around? 980 00:52:49,340 --> 00:52:51,211 Check out the town records? 981 00:52:51,255 --> 00:52:52,821 - Yeah, without a last name, I'm not sure 982 00:52:52,865 --> 00:52:54,258 how far we'd get. 983 00:52:56,869 --> 00:53:00,612 Sounds like it's really important to you, isn't it? 984 00:53:00,655 --> 00:53:02,788 - In a way, yes. 985 00:53:02,831 --> 00:53:06,357 I feel like I wanna do something for Alice. 986 00:53:06,400 --> 00:53:10,230 - You came here for Christmas, maybe that's enough. 987 00:53:11,362 --> 00:53:12,276 Oh, yes! - You got something! 988 00:53:12,319 --> 00:53:13,320 - Ha! 989 00:53:13,364 --> 00:53:14,582 Gimme the net! - Okay, okay. 990 00:53:14,626 --> 00:53:15,583 - It's right there up on the wall. 991 00:53:15,627 --> 00:53:16,410 - Where, where? 992 00:53:16,454 --> 00:53:17,324 - On the wall! 993 00:53:17,368 --> 00:53:18,543 Hurry up, bring it over here! 994 00:53:18,586 --> 00:53:19,152 - Don't yell at me! - I'm not yelling! 995 00:53:19,196 --> 00:53:20,022 - Wait! 996 00:53:20,066 --> 00:53:20,719 Here! 997 00:53:24,940 --> 00:53:26,333 So much for dinner. 998 00:53:26,377 --> 00:53:28,466 - Well, that's all right. 999 00:53:32,600 --> 00:53:34,211 I got a better idea. 1000 00:53:36,474 --> 00:53:39,216 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1001 00:53:39,259 --> 00:53:42,175 ♪ Fa, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 1002 00:53:42,219 --> 00:53:45,265 ♪ 'Tis the season to be jolly 1003 00:53:45,309 --> 00:53:46,179 - Thank you. 1004 00:53:46,223 --> 00:53:48,268 - Ooh, thank you. 1005 00:53:48,312 --> 00:53:49,400 That looks good. 1006 00:53:49,443 --> 00:53:53,012 - Are you sure kringles qualify as dinner? 1007 00:53:53,055 --> 00:53:56,189 - Only in Wisconsin, and only in Christmas time. 1008 00:53:57,146 --> 00:53:57,930 - Mmmm. 1009 00:53:59,279 --> 00:54:02,587 - So, do you like living in New York? 1010 00:54:04,719 --> 00:54:08,288 - Like might not quite be the word. 1011 00:54:08,332 --> 00:54:09,246 It's crazy. 1012 00:54:10,203 --> 00:54:12,858 It's fast-paced, exciting, scary. 1013 00:54:15,730 --> 00:54:16,905 - Sounds fun. 1014 00:54:22,346 --> 00:54:23,477 - Seeing anyone? 1015 00:54:23,521 --> 00:54:26,567 - No, not really. 1016 00:54:28,177 --> 00:54:30,049 Work keeps me pretty busy. 1017 00:54:30,092 --> 00:54:31,529 - Oh. 1018 00:54:31,572 --> 00:54:35,010 - Seems like there's never enough time. 1019 00:54:35,054 --> 00:54:36,534 How 'bout you? 1020 00:54:36,577 --> 00:54:40,842 - Me? Ah, well, you know the Nilson's Bay social scene. 1021 00:54:40,886 --> 00:54:42,627 It's been non-stop. 1022 00:54:44,542 --> 00:54:47,545 I went out with Tanya Beaumont a couple years ago. 1023 00:54:47,588 --> 00:54:48,415 - Tanya from trig? 1024 00:54:48,459 --> 00:54:49,329 - Um hmm. 1025 00:54:49,373 --> 00:54:50,722 - The one with the hair? 1026 00:54:50,765 --> 00:54:51,984 How did that go? 1027 00:54:52,027 --> 00:54:52,811 - She's married now with two kids. 1028 00:54:52,854 --> 00:54:53,638 - Oh. 1029 00:54:54,508 --> 00:54:55,335 I'm sorry. 1030 00:54:55,379 --> 00:54:56,554 - That's okay. 1031 00:54:56,597 --> 00:54:58,947 It was never gonna work anyway. 1032 00:54:58,991 --> 00:55:02,081 I guess I've always just had this picture in my head 1033 00:55:02,124 --> 00:55:04,692 of my perfect match, you know. 1034 00:55:04,736 --> 00:55:07,695 No one's ever been able to live up to that. 1035 00:55:07,739 --> 00:55:10,655 - What does this picture look like? 1036 00:55:12,700 --> 00:55:13,658 - Like you. 1037 00:55:19,533 --> 00:55:20,621 - Peter. 1038 00:55:20,665 --> 00:55:22,101 - I thought I'd forgotten how this felt, 1039 00:55:22,144 --> 00:55:24,103 and then you showed up. 1040 00:55:28,803 --> 00:55:30,675 And it all came back. 1041 00:55:34,461 --> 00:55:36,028 - Good evening, everybody! 1042 00:55:36,071 --> 00:55:39,901 Welcome to the Nilson's Bay annual tree lighting ceremony. 1043 00:55:42,426 --> 00:55:46,604 Without any further ado, let's start the count down. 1044 00:55:46,647 --> 00:55:47,735 - Five! 1045 00:55:47,779 --> 00:55:48,606 Four! 1046 00:55:48,649 --> 00:55:49,563 Three! 1047 00:55:49,607 --> 00:55:50,651 Two! 1048 00:55:50,695 --> 00:55:52,261 One! 1049 00:55:55,177 --> 00:55:57,571 ♪ Jingle bells, jingle bells 1050 00:55:57,615 --> 00:56:00,095 ♪ Jingle all the way 1051 00:56:00,139 --> 00:56:02,359 ♪ Oh what fun it is to ride 1052 00:56:02,402 --> 00:56:05,144 ♪ In a one-horse open sleigh, hey ♪ 1053 00:56:05,187 --> 00:56:07,886 ♪ Jingle bells, jingle bells 1054 00:56:07,929 --> 00:56:10,454 ♪ Jingle all the way 1055 00:56:10,497 --> 00:56:12,630 ♪ Oh what fun, it is to ride 1056 00:56:12,673 --> 00:56:15,676 ♪ In a one-horse open sleigh 1057 00:56:15,720 --> 00:56:17,809 ♪ Dashing through the snow 1058 00:56:17,852 --> 00:56:20,812 ♪ In a one-horse open sleigh 1059 00:56:20,855 --> 00:56:23,336 ♪ O'er the fields we go 1060 00:56:23,380 --> 00:56:25,904 ♪ Laughing all the way 1061 00:56:25,947 --> 00:56:28,428 ♪ Bells on bob-tails ring 1062 00:56:28,472 --> 00:56:30,996 ♪ Making spirits bright 1063 00:56:31,039 --> 00:56:32,345 ♪ What fun it is to 1064 00:56:32,389 --> 00:56:33,738 - I'm starving. 1065 00:56:33,781 --> 00:56:34,565 - What, that kringle didn't fill you up? 1066 00:56:35,479 --> 00:56:36,697 - Ah, thanks, Rinda. 1067 00:56:36,741 --> 00:56:38,656 - Hey, all set for the Taste of Christmas? 1068 00:56:38,699 --> 00:56:39,961 - I guess I better be, since it's the last 1069 00:56:40,005 --> 00:56:41,441 one we're every gonna have. 1070 00:56:42,311 --> 00:56:43,704 - Whatta you mean? 1071 00:56:43,748 --> 00:56:44,966 - Ed Glaser convinced McHenry to sell this place 1072 00:56:45,010 --> 00:56:45,924 to a developer. 1073 00:56:45,967 --> 00:56:46,751 - What? 1074 00:56:47,969 --> 00:56:49,928 - They're closin after New Year's. 1075 00:56:49,971 --> 00:56:51,495 Word is they're gonna tear the place down 1076 00:56:51,538 --> 00:56:53,410 and turn it into a bunch of condos 1077 00:56:53,453 --> 00:56:55,412 and a frozen yogurt shop. 1078 00:56:56,587 --> 00:56:59,720 No more McHenry's, and I'm out of a job. 1079 00:57:00,721 --> 00:57:03,245 Nice merry Christmas. 1080 00:57:13,386 --> 00:57:14,822 - Been hearing rumblings 1081 00:57:14,866 --> 00:57:16,998 that Mr. McHenry's been trying to sell for a while. 1082 00:57:17,042 --> 00:57:20,654 - But McHenry's is a part of the fabric of this town, Peter. 1083 00:57:20,698 --> 00:57:23,570 We can't just let them tear it down. 1084 00:57:23,614 --> 00:57:25,485 - You're pretty fired up about this. 1085 00:57:25,529 --> 00:57:29,141 - Well, it means a lot to people here. 1086 00:57:29,184 --> 00:57:30,621 When we were kids, 1087 00:57:34,451 --> 00:57:36,888 it meant a lot to Alice and me. 1088 00:57:36,931 --> 00:57:39,543 - Wait, aren't you the one who told me 1089 00:57:39,586 --> 00:57:42,589 that we can't live in the past? 1090 00:57:42,633 --> 00:57:45,897 - That's why we have to save McHenry's. 1091 00:57:45,940 --> 00:57:49,901 We can't let it become part of the past, Peter. 1092 00:57:49,944 --> 00:57:51,990 We have to do something. 1093 00:57:55,472 --> 00:57:56,473 - Okay, then. 1094 00:58:04,568 --> 00:58:06,570 - Nah, I haven't even started my Christmas shopping yet. 1095 00:58:06,613 --> 00:58:08,572 I'm thinking gift cards. 1096 00:58:08,615 --> 00:58:11,488 Harry, let me give you a call back. 1097 00:58:13,054 --> 00:58:14,534 Lucy, hello! 1098 00:58:14,578 --> 00:58:16,188 Let me guess, you've made your decision? 1099 00:58:16,231 --> 00:58:18,712 - Yes, I've made my decision. 1100 00:58:18,756 --> 00:58:20,845 You're not getting our house. 1101 00:58:20,888 --> 00:58:22,107 - What? 1102 00:58:22,150 --> 00:58:25,980 - In fact, nobody is, because I'm not selling. 1103 00:58:26,024 --> 00:58:28,722 And as for McHenry's, I'm gonna do whatever 1104 00:58:28,766 --> 00:58:32,509 I can to stop them from selling, too. 1105 00:58:32,552 --> 00:58:34,467 - Well you're a bit late with that. 1106 00:58:34,511 --> 00:58:35,990 We closed escrow this morning, 1107 00:58:36,034 --> 00:58:37,426 and the development company's already taking 1108 00:58:37,470 --> 00:58:39,037 bids on demolition. 1109 00:58:40,517 --> 00:58:44,608 - Well, you better tell them they're in for a fight. 1110 00:58:59,057 --> 00:59:01,363 - Rinda, these are amazing. 1111 00:59:02,451 --> 00:59:03,670 - So good. 1112 00:59:03,714 --> 00:59:05,542 - I figure, if this is the end of McHenry's, 1113 00:59:05,585 --> 00:59:06,978 might as well out in style. 1114 00:59:07,021 --> 00:59:09,458 - It doesn't have to be the end. 1115 00:59:09,502 --> 00:59:10,938 I wanna help. 1116 00:59:10,982 --> 00:59:12,984 McHenry's is more than a store. 1117 00:59:13,027 --> 00:59:15,073 This is a Christmas tradition, 1118 00:59:15,116 --> 00:59:17,336 one that means something to a lot of people 1119 00:59:17,379 --> 00:59:18,598 in this town. 1120 00:59:18,642 --> 00:59:22,080 I think we owe it to then, to ourselves, 1121 00:59:22,123 --> 00:59:23,690 to keep that tradition alive. 1122 00:59:23,734 --> 00:59:25,300 - Do you think we can stop them from tearin 1123 00:59:25,344 --> 00:59:27,128 this place down? 1124 00:59:27,172 --> 00:59:28,695 - I know we should try. 1125 00:59:29,566 --> 00:59:31,176 - Yes. 1126 00:59:31,219 --> 00:59:32,960 Yes, we should. 1127 00:59:33,004 --> 00:59:35,876 - Step one, we're going to start a petition. 1128 00:59:35,920 --> 00:59:37,748 We need to get as many signatures as we can, 1129 00:59:37,791 --> 00:59:39,924 show them the town is behind our cause. 1130 00:59:39,967 --> 00:59:41,316 - That shouldn't be hard. 1131 00:59:41,360 --> 00:59:42,927 I mean, everyone loves McHenry's. 1132 00:59:42,970 --> 00:59:45,016 - Daphne, you write a letter to the local paper. 1133 00:59:45,059 --> 00:59:46,670 I'll start a page on the town website. 1134 00:59:46,713 --> 00:59:48,715 And, Celia, you're in charge of research. 1135 00:59:48,759 --> 00:59:50,587 We need some statistics on our side. 1136 00:59:50,630 --> 00:59:51,457 - Got it. 1137 00:59:52,676 --> 00:59:54,591 Wha, what kind of statistics? 1138 00:59:54,634 --> 00:59:57,855 - The developer'll say that it'll increase the tax base. 1139 00:59:57,898 --> 00:59:59,683 We need some evidence to show that 1140 00:59:59,726 --> 01:00:01,510 it will have negative impact on the community 1141 01:00:01,554 --> 01:00:02,511 as a whole. 1142 01:00:03,948 --> 01:00:06,559 Look for comparable situations in other small towns 1143 01:00:06,603 --> 01:00:08,256 across the state. 1144 01:00:08,300 --> 01:00:09,127 - Got it. 1145 01:00:09,170 --> 01:00:10,911 - Oh, look who it is. 1146 01:00:11,912 --> 01:00:13,392 - Well it's about time. 1147 01:00:15,481 --> 01:00:17,091 - So how do you know all this stuff? 1148 01:00:17,135 --> 01:00:20,573 - Well actually it's what I do for a living. 1149 01:00:20,617 --> 01:00:22,053 Just on the other side. 1150 01:00:22,096 --> 01:00:25,360 At my law firm, we help clients buy up properties 1151 01:00:25,404 --> 01:00:27,667 in small towns and redevelop them. 1152 01:00:27,711 --> 01:00:29,713 But sometimes the communities fight back. 1153 01:00:29,756 --> 01:00:32,106 - That's what we're gonna do, fight back! 1154 01:00:32,150 --> 01:00:34,892 - But we need to build awareness in town about this. 1155 01:00:34,935 --> 01:00:36,676 It has to be a community effort. 1156 01:00:36,720 --> 01:00:37,938 - Why? 1157 01:00:37,982 --> 01:00:40,419 - Because it only works if it's their cause. 1158 01:00:40,462 --> 01:00:42,464 Whadda ya think? 1159 01:00:42,508 --> 01:00:45,337 - I think it's time to get to work. 1160 01:00:50,472 --> 01:00:53,301 ♪ Can you feel the air changin 1161 01:00:53,345 --> 01:00:56,304 ♪ You feel it in your soul 1162 01:00:56,348 --> 01:00:59,177 ♪ Light the fire, stuff the stockings ♪ 1163 01:00:59,220 --> 01:01:02,049 ♪ Hang the mistletoe 1164 01:01:02,093 --> 01:01:05,052 ♪ Lights are draped around the mantel ♪ 1165 01:01:05,096 --> 01:01:08,055 ♪ Twinkle little star 1166 01:01:08,099 --> 01:01:10,971 ♪ Reconnect with friends and family ♪ 1167 01:01:11,015 --> 01:01:13,757 ♪ No matter near or far 1168 01:01:13,800 --> 01:01:16,411 ♪ It only comes one time a year ♪ 1169 01:01:16,455 --> 01:01:19,850 ♪ Don't let it pass you by 1170 01:01:19,893 --> 01:01:22,983 ♪ Whoa-o ah, it's Christmas 1171 01:01:23,027 --> 01:01:25,420 ♪ Just sing along your favorite song ♪ 1172 01:01:25,464 --> 01:01:28,815 ♪ Don't let it pass you by 1173 01:01:28,859 --> 01:01:33,864 ♪ Oh, oh, oh, it's Christmastime ♪ 1174 01:01:35,039 --> 01:01:39,696 ♪ Oh, oh, oh, it's Christmastime ♪ 1175 01:01:40,958 --> 01:01:44,701 ♪ Oh, oh, oh, it's Christmastime ♪ 1176 01:01:45,919 --> 01:01:47,965 - We've had over a dozen signatures here 1177 01:01:48,008 --> 01:01:50,881 in the office alone, how 'bout you? 1178 01:01:50,924 --> 01:01:54,449 - Well, we've already gone through three pens. 1179 01:01:54,493 --> 01:01:56,669 It feels like the whole town is with us. 1180 01:01:56,713 --> 01:01:58,366 - Well how 'bout celebrating with me? 1181 01:01:58,410 --> 01:02:00,499 My mom's annual Cookiemas party is at the house tonight. 1182 01:02:00,542 --> 01:02:02,196 I'm sure she'd love to see you. 1183 01:02:02,240 --> 01:02:04,242 - Your mom still does that? 1184 01:02:04,285 --> 01:02:05,417 - Thanks. 1185 01:02:05,460 --> 01:02:08,289 Well you know my family and tradition. 1186 01:02:08,333 --> 01:02:09,987 Why don't you bring your Uncle Barney with you. 1187 01:02:10,030 --> 01:02:11,858 - Okay, we'll be there. 1188 01:02:11,902 --> 01:02:14,469 - Great, come around six. 1189 01:02:14,513 --> 01:02:18,256 Oh and, Lucy, you know what you have to wear. 1190 01:02:19,213 --> 01:02:20,345 - Oh, no. 1191 01:02:20,388 --> 01:02:21,520 Please. 1192 01:02:21,563 --> 01:02:23,130 Look, I didn't bring one of those. 1193 01:02:23,174 --> 01:02:24,479 - Just check the closet. 1194 01:02:24,523 --> 01:02:26,525 Alice has a whole collection. 1195 01:02:26,568 --> 01:02:27,831 See ya tonight. 1196 01:02:30,355 --> 01:02:31,182 - Thank you. 1197 01:02:34,489 --> 01:02:36,187 - Okay, Mr. Swinson. 1198 01:02:36,230 --> 01:02:38,406 I am going going to lunch. 1199 01:02:39,233 --> 01:02:41,932 Mr. Swinson, is everything okay? 1200 01:02:45,892 --> 01:02:48,460 - I don't know, Carla. 1201 01:02:50,941 --> 01:02:54,161 - You sure everybody's wearing these? 1202 01:02:54,205 --> 01:02:55,336 - They'd better be. 1203 01:02:56,207 --> 01:02:57,382 - Oh, my Christmas! 1204 01:02:57,425 --> 01:02:58,296 Look who's here! 1205 01:02:58,339 --> 01:02:59,558 - Mrs. Swinson. 1206 01:02:59,601 --> 01:03:02,126 - Hey, Sweetie, I'm so glad you could make it. 1207 01:03:02,169 --> 01:03:04,563 We've missed you around here. 1208 01:03:04,606 --> 01:03:05,520 Hello, Barney. 1209 01:03:05,564 --> 01:03:07,131 - Mrs. Swinson. 1210 01:03:07,174 --> 01:03:08,959 - Welcome to Cookiemas. 1211 01:03:11,091 --> 01:03:13,050 - What's a Cookiemas? 1212 01:03:13,093 --> 01:03:14,007 - You'll see. 1213 01:03:20,013 --> 01:03:21,449 - One bow, and that's all, that's it. 1214 01:03:21,493 --> 01:03:22,450 - Incoming! 1215 01:03:23,495 --> 01:03:24,888 This is hot. 1216 01:03:24,931 --> 01:03:26,106 Ready for another batch. 1217 01:03:26,150 --> 01:03:27,020 - We got another batch right here, Dad. 1218 01:03:27,064 --> 01:03:27,934 - All right. 1219 01:03:27,978 --> 01:03:28,848 Let's keep these cookies coming. 1220 01:03:28,892 --> 01:03:30,371 - Yes, sir. 1221 01:03:30,415 --> 01:03:34,071 - Uncle Barney, I think you know everybody here. 1222 01:03:34,114 --> 01:03:36,421 Everybody, Uncle Barney, 1223 01:03:36,464 --> 01:03:38,466 - Hey, hey. - And his niece Lucy. 1224 01:03:38,510 --> 01:03:40,468 Lucy's from Nilson's Bay, 1225 01:03:40,512 --> 01:03:42,427 but right now she's a big-time lawyer 1226 01:03:42,470 --> 01:03:44,559 in New York City. 1227 01:03:44,603 --> 01:03:45,778 - Uh, not that big. 1228 01:03:45,822 --> 01:03:47,345 - That's not what Peter says. 1229 01:03:47,388 --> 01:03:50,609 He said you're making waves in Nilson's Bay, too. 1230 01:03:50,652 --> 01:03:52,611 What is this about a petition going around? 1231 01:03:52,654 --> 01:03:53,873 - Lucy's trying to save McHenry's 1232 01:03:53,917 --> 01:03:54,743 from the wrecking ball. 1233 01:03:54,787 --> 01:03:55,962 - Oh, really? 1234 01:03:56,006 --> 01:03:57,355 Is there anything I could do to help? 1235 01:03:57,398 --> 01:03:58,660 - Actually, yes there is. 1236 01:03:58,704 --> 01:04:01,315 - Oh, girl, look at you makin a difference. 1237 01:04:01,359 --> 01:04:03,709 Your sister would be so proud of you. 1238 01:04:03,752 --> 01:04:05,885 And having you here tonight is like having a piece 1239 01:04:05,929 --> 01:04:07,626 of her with us also. 1240 01:04:08,714 --> 01:04:10,847 - Thank you, Mrs. Swinson. 1241 01:04:12,022 --> 01:04:13,110 That's just about the nicest thing anyone's 1242 01:04:13,153 --> 01:04:14,633 ever said to me. 1243 01:04:14,676 --> 01:04:17,418 - Now just what do you do with all these cookies? 1244 01:04:17,462 --> 01:04:20,160 - We take them down to the retirement home, 1245 01:04:20,204 --> 01:04:23,076 just something to brighten up their holiday. 1246 01:04:23,120 --> 01:04:25,687 - And all the grandkids, they visit on cookie day. 1247 01:04:25,731 --> 01:04:28,473 But this year, we need a new Santa Claus. 1248 01:04:28,516 --> 01:04:30,910 Would you be up for it? 1249 01:04:30,954 --> 01:04:32,912 - I think after a few of these snickerdoodles, 1250 01:04:32,956 --> 01:04:33,870 I just might be. 1251 01:04:34,696 --> 01:04:35,480 - Good, good. 1252 01:04:35,523 --> 01:04:36,524 - Hey! 1253 01:04:36,568 --> 01:04:39,310 - Hey. - I see you found one. 1254 01:04:39,353 --> 01:04:40,877 - Kind of hard to miss. 1255 01:04:40,920 --> 01:04:43,227 I opened up the closet door and it yelled at me. 1256 01:04:46,230 --> 01:04:47,796 Yeah. - Hey, um, 1257 01:04:47,840 --> 01:04:49,494 I gotta talk to you for a minute. 1258 01:04:49,537 --> 01:04:51,148 - Okay. 1259 01:04:51,191 --> 01:04:52,018 Excuse us. 1260 01:05:00,200 --> 01:05:04,291 - You know, I forgot how much fun this all was. 1261 01:05:04,335 --> 01:05:07,338 Nobody does Cookiemas like your mom. 1262 01:05:12,517 --> 01:05:14,214 What's wrong? 1263 01:05:14,258 --> 01:05:17,174 - This came to me in the mail today. 1264 01:05:18,958 --> 01:05:20,307 I wasn't sure whether I should show 1265 01:05:20,351 --> 01:05:22,353 it to you or not, but... 1266 01:05:32,102 --> 01:05:33,625 - It's from Maeve. 1267 01:05:35,018 --> 01:05:37,150 You found out who she is. 1268 01:05:37,194 --> 01:05:39,109 - I've known all along. 1269 01:05:41,415 --> 01:05:43,417 She's Alice's daughter. 1270 01:05:45,115 --> 01:05:47,291 Lucy, Maeve is your niece. 1271 01:06:00,043 --> 01:06:01,435 Lucy, Lucy, wait! 1272 01:06:03,481 --> 01:06:05,004 - Why didn't you tell me? 1273 01:06:05,048 --> 01:06:06,179 - Alice wasn't just my friend, 1274 01:06:06,223 --> 01:06:08,225 she was also my client. 1275 01:06:08,268 --> 01:06:09,617 She didn't want anybody to know, 1276 01:06:09,661 --> 01:06:12,969 and I had to respect her privacy. 1277 01:06:13,012 --> 01:06:14,361 - But, why? 1278 01:06:14,405 --> 01:06:16,494 Why would she keep it a secret? 1279 01:06:16,537 --> 01:06:19,105 - She had her reasons. 1280 01:06:19,149 --> 01:06:22,717 She had the baby just before coming home from college. 1281 01:06:22,761 --> 01:06:26,678 She wasn't sure how to break it to your family. 1282 01:06:27,635 --> 01:06:30,421 There were so many expectations, 1283 01:06:30,464 --> 01:06:33,467 about her future, and she just didn't want 1284 01:06:33,511 --> 01:06:36,209 to disappoint your parents. 1285 01:06:36,253 --> 01:06:37,863 - This is what she wanted to tell me. 1286 01:06:37,906 --> 01:06:40,605 The night of the accident. 1287 01:06:40,648 --> 01:06:42,781 But I wouldn't listen. 1288 01:06:48,178 --> 01:06:50,354 - Don't run away from me, Lucy, please. 1289 01:06:50,397 --> 01:06:51,877 Not again! 1290 01:06:51,920 --> 01:06:55,054 - Do you know how hard it was for to to leave, Peter? 1291 01:06:55,098 --> 01:06:56,838 To leave this place? 1292 01:06:59,319 --> 01:07:00,364 To leave you? 1293 01:07:01,321 --> 01:07:02,975 - So why'd you do it? 1294 01:07:03,019 --> 01:07:05,195 - Because it was my fault! 1295 01:07:05,238 --> 01:07:07,980 Alice's accident happened because I wanted 1296 01:07:08,024 --> 01:07:09,286 to be with you. 1297 01:07:10,461 --> 01:07:13,855 If she hadn't come to get me that night... 1298 01:07:15,205 --> 01:07:18,730 Every time I saw you, it reminded me of what happened. 1299 01:07:18,773 --> 01:07:21,298 Everything in this town reminds me 1300 01:07:21,341 --> 01:07:23,909 that I ruined my sister's life. 1301 01:07:25,432 --> 01:07:27,913 - Lucy, Alice had a good life. 1302 01:07:30,568 --> 01:07:33,266 Maybe not the one that she expected to have, 1303 01:07:33,310 --> 01:07:37,053 or the one that your parents planned for her, 1304 01:07:38,054 --> 01:07:39,446 but she was happy. 1305 01:07:40,534 --> 01:07:42,406 She had friends who loved her. 1306 01:07:42,449 --> 01:07:44,625 She had a meaningful job that fulfilled her. 1307 01:07:44,669 --> 01:07:45,887 And she made a difference in the lives 1308 01:07:45,931 --> 01:07:47,411 of so many people. 1309 01:07:49,282 --> 01:07:51,067 And maybe it wasn't like yours. 1310 01:07:51,110 --> 01:07:53,504 Maybe it wasn't like other people's. 1311 01:07:53,547 --> 01:07:55,897 But it was her very own. 1312 01:07:55,941 --> 01:07:58,248 And for her, it was perfect. 1313 01:08:01,251 --> 01:08:03,427 - Alice was my big sister. 1314 01:08:05,342 --> 01:08:07,039 You know, she took care of me, 1315 01:08:07,083 --> 01:08:09,563 and I, I wasn't there for her. 1316 01:08:11,174 --> 01:08:13,611 I haven't been for long time. 1317 01:08:14,568 --> 01:08:16,440 - Don't blame yourself. 1318 01:08:17,397 --> 01:08:18,746 Alice never did. 1319 01:08:20,661 --> 01:08:24,056 She was so proud of you, of everything you've done, 1320 01:08:24,100 --> 01:08:26,189 of everything you are. 1321 01:08:26,232 --> 01:08:27,625 - Now she's gone. 1322 01:08:28,800 --> 01:08:31,194 You know I can never make it up to her. 1323 01:08:31,237 --> 01:08:33,718 - Well, there's one way. 1324 01:08:33,761 --> 01:08:36,112 Alice loved Christmas. 1325 01:08:36,155 --> 01:08:39,158 And Christmas is the time for forgiving. 1326 01:08:39,202 --> 01:08:42,988 So why don't you give her one last gift, hey? 1327 01:08:43,031 --> 01:08:44,468 Forgive yourself. 1328 01:08:45,469 --> 01:08:47,079 - I don't know how! 1329 01:08:48,559 --> 01:08:50,300 - Maybe this'll help. 1330 01:08:51,344 --> 01:08:53,346 I talked to Maeve. 1331 01:08:53,390 --> 01:08:57,742 I told her about you, and she wants to meet you. 1332 01:08:57,785 --> 01:08:58,612 - Peter. 1333 01:08:58,656 --> 01:09:00,223 - She's your niece. 1334 01:09:00,266 --> 01:09:01,267 She's your family. 1335 01:09:01,311 --> 01:09:02,094 - I'm sorry. 1336 01:09:02,138 --> 01:09:03,878 No, I'm sorry, 1337 01:09:03,922 --> 01:09:05,097 but I can't. 1338 01:09:05,141 --> 01:09:06,403 - Lucy. - Look, no, I can't do that! 1339 01:09:06,446 --> 01:09:09,145 - Lucy! 1340 01:10:07,333 --> 01:10:08,116 - Hi! 1341 01:10:08,160 --> 01:10:09,248 Here we are! 1342 01:10:09,292 --> 01:10:10,162 Lucy! 1343 01:10:10,206 --> 01:10:12,556 - Hi, honey, you been crying? 1344 01:10:14,340 --> 01:10:15,515 What's wrong? 1345 01:10:16,908 --> 01:10:19,389 - I thought they were self-portraits. 1346 01:10:19,432 --> 01:10:23,741 But she was drawing Maeve, imagining the girl 1347 01:10:23,784 --> 01:10:25,308 she grew up to be. 1348 01:10:28,485 --> 01:10:32,402 - Alice had a daughter, and none of us knew? 1349 01:10:32,445 --> 01:10:34,665 - I was a horrible sister. 1350 01:10:36,362 --> 01:10:38,712 - That's ridiculous, Lucy. 1351 01:10:38,756 --> 01:10:39,974 - Alice loved you. 1352 01:10:40,018 --> 01:10:41,846 She was always talking about you, 1353 01:10:41,889 --> 01:10:43,630 about everything that you did for her. 1354 01:10:43,674 --> 01:10:45,589 - For her, not with her. 1355 01:10:47,939 --> 01:10:49,897 I should've been here more. 1356 01:10:49,941 --> 01:10:51,203 - No, you couldn't. 1357 01:10:51,247 --> 01:10:53,292 You had your own life to live, too. 1358 01:10:53,336 --> 01:10:57,165 - You know, I thought I had everything organized, 1359 01:10:57,209 --> 01:10:59,211 and everything in its place. 1360 01:10:59,255 --> 01:11:00,647 And now I just feel like, 1361 01:11:00,691 --> 01:11:04,825 my whole world is falling into pieces. 1362 01:11:04,869 --> 01:11:08,568 - Well then there's only one thing to do. 1363 01:11:08,612 --> 01:11:10,962 You've gotta put it back together again. 1364 01:11:11,005 --> 01:11:13,443 Lucy, life is like this quilt. 1365 01:11:14,618 --> 01:11:17,316 It's pieces of everything, 1366 01:11:17,360 --> 01:11:21,451 some joy, some sadness, some laughter, some tears. 1367 01:11:24,584 --> 01:11:28,893 All of us are just stitchin' it together, you know. 1368 01:11:32,418 --> 01:11:34,551 - I might not make a whole lotta sense now, 1369 01:11:34,594 --> 01:11:35,726 but it will when you're done. 1370 01:11:35,769 --> 01:11:37,380 - And sometimes not even then. 1371 01:11:39,295 --> 01:11:42,210 - But if you do it with love, 1372 01:11:42,254 --> 01:11:45,605 it will turn out to be a beautiful thing. 1373 01:11:45,649 --> 01:11:50,654 - Alice was so lucky to have the three of you as friends. 1374 01:11:51,524 --> 01:11:53,439 - We were so lucky to have her. 1375 01:11:54,614 --> 01:11:57,313 - And we're lucky to have you too. 1376 01:12:01,926 --> 01:12:02,753 Yeah. 1377 01:12:07,018 --> 01:12:11,109 - Now, whatta you say we finish that quilt? 1378 01:12:11,152 --> 01:12:11,979 - Yes. 1379 01:12:12,023 --> 01:12:12,806 Oh, and some tea? 1380 01:12:13,938 --> 01:12:14,939 Would you drink tea? - Yeah. 1381 01:12:14,982 --> 01:12:15,809 - Come on. 1382 01:12:18,856 --> 01:12:20,553 - I can't believe it's finally done. 1383 01:12:20,597 --> 01:12:22,250 - Not quite. 1384 01:12:22,294 --> 01:12:23,600 Finishing touch. 1385 01:12:44,098 --> 01:12:44,882 - Oh! 1386 01:12:47,319 --> 01:12:48,929 - You see, I told you. 1387 01:12:48,973 --> 01:12:50,540 It's just a matter of time. 1388 01:12:50,583 --> 01:12:52,063 - Freckles, hello. 1389 01:12:54,848 --> 01:12:57,155 - Hello. - It's good to say hi. 1390 01:12:57,198 --> 01:12:58,243 - Hi. 1391 01:12:58,286 --> 01:12:59,679 - Do you like the quilts? 1392 01:12:59,723 --> 01:13:00,680 - Good boy. 1393 01:13:00,724 --> 01:13:02,508 Yeah. 1394 01:13:04,641 --> 01:13:06,599 - I was just going over the documents, and I, 1395 01:13:06,643 --> 01:13:08,645 Merry Christmas, have a great Christmas. 1396 01:13:08,688 --> 01:13:10,211 And we need to revisit the contract 1397 01:13:10,255 --> 01:13:11,952 because it's not by right. 1398 01:13:11,996 --> 01:13:14,781 - Joe, something just came up. 1399 01:13:14,825 --> 01:13:16,609 Uh, I'll call you back later. 1400 01:13:16,653 --> 01:13:18,394 - Lucy, this is a very important client. 1401 01:13:18,437 --> 01:13:19,960 We need to make sure he's compliant 1402 01:13:20,004 --> 01:13:21,092 with the... - I'm sorry, I'm sorry. 1403 01:13:21,135 --> 01:13:23,573 I know, but I gotta go. 1404 01:13:23,616 --> 01:13:25,401 Merry Christmas, Joe. 1405 01:13:31,407 --> 01:13:32,408 Mr. Freckles! 1406 01:13:33,757 --> 01:13:35,585 Enjoy your lunch. 1407 01:13:35,628 --> 01:13:37,587 I have an errand to run. 1408 01:13:56,997 --> 01:13:58,259 It's not by right. 1409 01:13:58,303 --> 01:13:59,696 - By right? 1410 01:13:59,739 --> 01:14:00,958 - Use by right. 1411 01:14:02,133 --> 01:14:04,004 Only certain businesses are permitted to operate 1412 01:14:04,048 --> 01:14:05,963 in certain parts of the town. 1413 01:14:06,006 --> 01:14:07,573 This is the building permit application 1414 01:14:07,617 --> 01:14:10,924 the developer filed with the town clerk. 1415 01:14:10,968 --> 01:14:12,883 See the office buildings they wanna put here? 1416 01:14:12,926 --> 01:14:15,059 They're not by right. 1417 01:14:15,102 --> 01:14:16,887 - So what does that mean for us? 1418 01:14:16,930 --> 01:14:19,890 - They'll need to get a variance from the town council. 1419 01:14:19,933 --> 01:14:23,067 The developer has to go in front of the planning board. 1420 01:14:23,110 --> 01:14:25,765 - Which means an open hearing in front of the whole town. 1421 01:14:25,809 --> 01:14:27,767 - Where it can be denied. 1422 01:14:27,811 --> 01:14:29,377 - And with all the signatures we got, 1423 01:14:29,421 --> 01:14:31,815 and the flyers we posted, everybody in Nilson's Bay 1424 01:14:31,858 --> 01:14:33,251 will be on our side. 1425 01:14:33,294 --> 01:14:34,165 - In the meantime, I'll files a cease 1426 01:14:34,208 --> 01:14:36,341 and desist order, and oh, 1427 01:14:38,125 --> 01:14:39,649 except I can't. 1428 01:14:39,692 --> 01:14:40,824 - Why not? 1429 01:14:40,867 --> 01:14:42,129 You're a lawyer. 1430 01:14:42,173 --> 01:14:44,088 - From out of state. 1431 01:14:44,131 --> 01:14:46,656 I'm not licensed for Wisconsin. 1432 01:14:49,572 --> 01:14:51,835 But I know somebody who is. 1433 01:15:01,105 --> 01:15:02,106 - Hi. 1434 01:15:02,149 --> 01:15:03,629 - Hi, can we talk? 1435 01:15:09,635 --> 01:15:11,028 - You were right. 1436 01:15:12,290 --> 01:15:13,291 You got em. 1437 01:15:13,334 --> 01:15:14,727 - So you think we have a case? 1438 01:15:14,771 --> 01:15:16,337 - I know we do. 1439 01:15:16,381 --> 01:15:18,688 I'll file it in the morning. 1440 01:15:20,907 --> 01:15:22,387 Nice work, counselor. 1441 01:15:22,430 --> 01:15:23,388 - Thank you, counselor. 1442 01:15:25,912 --> 01:15:27,044 And I'm sorry. 1443 01:15:28,306 --> 01:15:29,612 - No need to be. 1444 01:15:30,830 --> 01:15:32,484 You had every right to be upset yesterday. 1445 01:15:32,528 --> 01:15:35,443 I should have told you before. 1446 01:15:35,487 --> 01:15:36,314 - No. 1447 01:15:37,445 --> 01:15:39,839 You did the right thing. 1448 01:15:39,883 --> 01:15:41,406 Now it's up to me. 1449 01:15:43,539 --> 01:15:44,627 I wanna meet my niece. 1450 01:16:13,046 --> 01:16:13,917 No, no. 1451 01:16:29,759 --> 01:16:33,458 Does this tree look a little crooked to you? 1452 01:16:33,501 --> 01:16:35,286 - The tree is perfect. 1453 01:16:39,246 --> 01:16:41,379 Everything is perfect. 1454 01:16:41,422 --> 01:16:42,902 - I just want everything to be really nice 1455 01:16:42,946 --> 01:16:44,251 for her, you know? 1456 01:16:44,295 --> 01:16:47,298 - Lucy, honey, she's gonna love you. 1457 01:16:50,257 --> 01:16:51,041 - Oh! 1458 01:16:51,911 --> 01:16:52,738 Oh, my. 1459 01:16:57,917 --> 01:17:00,964 - Lucy Toomey, meet Maeve Guy. 1460 01:17:01,007 --> 01:17:03,053 Maeve, this is your aunt. 1461 01:17:03,096 --> 01:17:04,576 - Hello. 1462 01:17:04,620 --> 01:17:07,492 - Hello, it's so good to meet you. 1463 01:17:22,115 --> 01:17:23,682 This is Uncle Barney. 1464 01:17:23,726 --> 01:17:25,728 - Hello, Maeve. 1465 01:17:25,771 --> 01:17:27,120 Welcome to the family, darling. 1466 01:17:27,164 --> 01:17:28,165 - Thank you. 1467 01:17:29,383 --> 01:17:31,342 It's so good to be here. 1468 01:17:32,691 --> 01:17:34,737 - You look like your mom. 1469 01:17:38,001 --> 01:17:39,742 - Hey, Pete, can you help me out for a second? 1470 01:17:39,785 --> 01:17:40,656 - Sure. 1471 01:17:43,180 --> 01:17:44,747 - Come in, come in. 1472 01:17:51,231 --> 01:17:52,885 Would you like some tea? 1473 01:17:52,929 --> 01:17:55,192 Or how bout some hot cocoa? 1474 01:17:55,235 --> 01:17:56,410 Yeah, let's get some hot cocoa. 1475 01:17:56,454 --> 01:17:57,934 Come on. 1476 01:17:57,977 --> 01:18:00,545 So your parents kept your name. 1477 01:18:01,677 --> 01:18:03,766 - They thought it was pretty. 1478 01:18:03,809 --> 01:18:05,289 - It is. 1479 01:18:05,332 --> 01:18:06,812 - I think so, too. 1480 01:18:08,509 --> 01:18:10,860 I'm sorry, I'm kinda nervous. 1481 01:18:14,428 --> 01:18:15,734 - Me too. 1482 01:18:23,307 --> 01:18:25,701 - This is a beautiful house. 1483 01:18:26,745 --> 01:18:28,051 - Thank you. 1484 01:18:28,094 --> 01:18:31,489 Alice, your Mom, she kept it up nicely. 1485 01:18:34,057 --> 01:18:35,580 - Hi, who are you? 1486 01:18:36,842 --> 01:18:37,974 - That's Mr. Freckles. 1487 01:18:38,017 --> 01:18:39,149 Don't worry about him. 1488 01:18:39,192 --> 01:18:39,976 He doesn't like anybody. 1489 01:18:40,019 --> 01:18:41,412 - I love animals. 1490 01:18:45,590 --> 01:18:47,070 - So did your mom. 1491 01:18:50,726 --> 01:18:51,901 - Is that her? 1492 01:18:54,033 --> 01:18:56,601 - Uh, huh, that's Alice. 1493 01:18:58,777 --> 01:19:00,431 - What was she like? 1494 01:19:03,651 --> 01:19:05,305 - I have an idea. 1495 01:19:10,180 --> 01:19:11,921 - That's you and Mom? 1496 01:19:13,400 --> 01:19:15,446 - She loved Christmas, 1497 01:19:15,489 --> 01:19:17,622 ever since she was little. 1498 01:19:20,103 --> 01:19:21,278 That was her 1499 01:19:21,321 --> 01:19:22,235 first performance. 1500 01:19:22,279 --> 01:19:23,889 at the church at Christmas. 1501 01:19:23,933 --> 01:19:25,543 She was so nervous. 1502 01:19:26,413 --> 01:19:28,459 - She's so good. 1503 01:19:29,329 --> 01:19:31,157 - First chair. 1504 01:19:31,201 --> 01:19:33,899 - Always wondered who she was, 1505 01:19:33,943 --> 01:19:38,034 ever since my parents told me I was adopted. 1506 01:19:38,077 --> 01:19:40,253 I had a million questions. 1507 01:19:41,298 --> 01:19:44,040 What was her favorite song? 1508 01:19:44,083 --> 01:19:46,651 What did her laugh sound like? 1509 01:19:50,916 --> 01:19:53,397 And did she ever think of me? 1510 01:19:57,270 --> 01:19:59,142 - You stay right there. 1511 01:20:06,323 --> 01:20:09,369 I know it's not quite Christmas, yet, 1512 01:20:09,413 --> 01:20:11,763 but I think she'd understand. 1513 01:20:14,635 --> 01:20:16,463 - What is this? 1514 01:20:16,507 --> 01:20:18,814 - It's a gift from your mom. 1515 01:20:25,472 --> 01:20:27,300 She made this for you. 1516 01:20:29,781 --> 01:20:31,087 - She made this? 1517 01:20:32,218 --> 01:20:35,178 - With a little help from some friends. 1518 01:20:44,187 --> 01:20:45,144 - For Maeve. 1519 01:20:49,496 --> 01:20:51,368 - She made one for you. 1520 01:20:52,630 --> 01:20:55,154 For every Christmas she missed. 1521 01:21:03,554 --> 01:21:04,555 - I'm sorry. 1522 01:21:05,991 --> 01:21:07,166 This is a lot. 1523 01:21:10,648 --> 01:21:13,042 - Um, are you up for a drive? 1524 01:21:18,308 --> 01:21:19,222 - To where? 1525 01:21:20,179 --> 01:21:21,702 - It's a surprise. 1526 01:21:22,703 --> 01:21:25,228 Do you like gingerbread? 1527 01:21:36,152 --> 01:21:36,979 - Wow. 1528 01:21:38,545 --> 01:21:40,939 - Your mom and I used to come here every Christmas 1529 01:21:40,983 --> 01:21:42,506 when we were kids. 1530 01:21:43,942 --> 01:21:48,207 Oh, come on, there's some people I want you to meet. 1531 01:21:49,687 --> 01:21:50,862 - You made it. 1532 01:21:50,906 --> 01:21:52,037 - Hi. 1533 01:21:52,081 --> 01:21:54,170 This is Alice's daughter. 1534 01:21:54,213 --> 01:21:55,258 And my niece. 1535 01:21:56,346 --> 01:21:58,261 This is Maeve. 1536 01:21:58,304 --> 01:22:01,177 This is Daphne, Celia, and Rinda. 1537 01:22:01,220 --> 01:22:02,874 They were your mom's best friends. 1538 01:22:02,918 --> 01:22:05,007 - It's very nice to meet you. 1539 01:22:05,050 --> 01:22:06,965 - The pleasure is all ours, Maeve. 1540 01:22:07,009 --> 01:22:09,141 - You have her eyes. 1541 01:22:09,185 --> 01:22:10,708 - I think I'm gonna cry. 1542 01:22:10,751 --> 01:22:13,711 - Maeve has been asking questions about Alice's life 1543 01:22:13,754 --> 01:22:15,278 here in Nilson's Bay. 1544 01:22:15,321 --> 01:22:18,542 I thought maybe you could share some stories with her. 1545 01:22:18,585 --> 01:22:20,631 - Yes, that we can do. - Of course. 1546 01:22:21,545 --> 01:22:22,459 - Come sit. 1547 01:22:25,244 --> 01:22:26,115 - Hey. 1548 01:22:27,116 --> 01:22:27,943 Hey, psst. 1549 01:22:30,075 --> 01:22:31,816 How's it goin? 1550 01:22:31,859 --> 01:22:33,818 - Peter, she's wonderful. 1551 01:22:33,861 --> 01:22:36,299 She's so much like Alice. 1552 01:22:36,342 --> 01:22:37,953 But she's her own person too. 1553 01:22:37,996 --> 01:22:40,781 - Yep, she's her mother's daughter, that's for sure. 1554 01:22:42,218 --> 01:22:44,742 Hey, I filed that cease and desist. 1555 01:22:44,785 --> 01:22:45,961 - And? 1556 01:22:46,004 --> 01:22:47,136 - The developer's legal department called me 1557 01:22:47,179 --> 01:22:50,008 about 15 minutes later, in a panic. 1558 01:22:50,052 --> 01:22:52,489 - Hmm, and did they say? 1559 01:22:52,532 --> 01:22:53,446 - I don't know. 1560 01:22:53,490 --> 01:22:56,232 I let it go to voice mail. 1561 01:22:57,450 --> 01:22:58,669 It's Christmas. 1562 01:23:00,714 --> 01:23:02,586 - I like how you work, Mr. Swinson. 1563 01:23:02,629 --> 01:23:04,283 - Why thank you, Miss Toomey. 1564 01:23:05,806 --> 01:23:09,985 You know, I'm lookin for a partner in my firm, 1565 01:23:10,028 --> 01:23:12,248 preferably somebody with big-city experience 1566 01:23:12,291 --> 01:23:15,903 but who understands small town life. 1567 01:23:15,947 --> 01:23:18,210 You know anybody like that? 1568 01:23:18,254 --> 01:23:21,039 - Are you suggesting that I leave my corporate job 1569 01:23:21,083 --> 01:23:23,824 and start fighting for the little guy? 1570 01:23:23,868 --> 01:23:25,261 - Why not? 1571 01:23:25,304 --> 01:23:27,872 I think we'd make a good team. 1572 01:23:32,094 --> 01:23:33,399 - Go on. 1573 01:23:33,443 --> 01:23:35,097 - What is it, Maeve? 1574 01:23:35,140 --> 01:23:37,969 - I was just wondering, if it's okay, 1575 01:23:38,013 --> 01:23:40,754 could my family and I come for Christmas? 1576 01:23:40,798 --> 01:23:41,668 - Oh, I think that... 1577 01:23:41,712 --> 01:23:43,366 - That would be wonderful. 1578 01:23:43,409 --> 01:23:46,108 Tell me, do your folks like turkey or ham? 1579 01:23:46,151 --> 01:23:47,065 Because we're gonna have both. 1580 01:23:48,545 --> 01:23:51,200 I just wanna know so I know just how much to order. 1581 01:23:51,243 --> 01:23:52,375 - Both. 1582 01:23:52,418 --> 01:23:53,550 - Good, that was simple. 1583 01:23:55,508 --> 01:23:57,902 - Peter, you were gonna go check 1584 01:23:57,945 --> 01:23:59,730 out the gingerbread houses 1585 01:23:59,773 --> 01:24:01,123 - Oh, yeah, I checked them out. 1586 01:24:01,166 --> 01:24:03,603 - Rinda's gingerbread houses. 1587 01:24:03,647 --> 01:24:04,561 You should have a bite. 1588 01:24:04,604 --> 01:24:05,953 - The ginger, 1589 01:24:05,997 --> 01:24:07,303 I'm checking out the gingerbread houses. 1590 01:24:07,346 --> 01:24:08,304 - Right. 1591 01:24:09,914 --> 01:24:14,310 Well I was wondering if it's time for us to change our name. 1592 01:24:14,875 --> 01:24:15,746 From FOA to FOL. 1593 01:24:19,619 --> 01:24:21,578 - Friends of Lucy. 1594 01:24:23,449 --> 01:24:24,233 - I like that. 1595 01:24:24,276 --> 01:24:25,103 - Me too. 1596 01:24:25,147 --> 01:24:25,886 - Yes, me too! 1597 01:24:25,930 --> 01:24:26,931 - Yes! - Yes! 1598 01:24:28,193 --> 01:24:29,847 - The best Christmas. 1599 01:24:29,890 --> 01:24:30,935 - FOL! 1600 01:24:36,114 --> 01:24:38,160 - Come in, come in! 1601 01:24:40,162 --> 01:24:42,381 - Aunt Lucy, these are my parents. 1602 01:24:42,425 --> 01:24:43,904 - Hi, I'm Grant Guy. 1603 01:24:43,948 --> 01:24:44,862 Nice to meet you. 1604 01:24:44,905 --> 01:24:46,124 - Hello. 1605 01:24:46,168 --> 01:24:48,126 - Hi, Jane, how do you do? 1606 01:24:48,170 --> 01:24:50,520 - It is so wonderful to meet you both. 1607 01:24:50,563 --> 01:24:53,740 - Thank you for having us. - Thank you. 1608 01:24:56,482 --> 01:24:58,005 - Please, give me your coats. 1609 01:24:58,049 --> 01:24:58,832 - Yeah. 1610 01:25:00,182 --> 01:25:01,487 - But the really good news is Peter managed 1611 01:25:01,531 --> 01:25:03,489 to get the developers to agree that 1612 01:25:03,533 --> 01:25:05,012 any new construction would have 1613 01:25:05,056 --> 01:25:08,407 to include the original McHenry's, untouched. 1614 01:25:08,451 --> 01:25:10,931 - So you're gonna get to keep your job? 1615 01:25:10,975 --> 01:25:12,977 - It is a merry Christmas after all. 1616 01:25:13,020 --> 01:25:14,283 - Oh! 1617 01:25:14,326 --> 01:25:16,981 - Hey, you guys are just in time! 1618 01:25:17,024 --> 01:25:17,982 Excuse me for one second, 1619 01:25:18,025 --> 01:25:19,810 I'm gonna grab some ice. 1620 01:25:19,853 --> 01:25:21,420 - Okay, let me introduce you to everybody. 1621 01:25:21,464 --> 01:25:22,378 Come on in. 1622 01:25:23,466 --> 01:25:25,076 - Well here you are. 1623 01:25:25,120 --> 01:25:26,904 Maeve, why don't you help me pick 1624 01:25:26,947 --> 01:25:28,862 out the next Christmas record. 1625 01:25:28,906 --> 01:25:32,214 What do you think, Nat King Cole? 1626 01:25:32,257 --> 01:25:34,477 - Who? 1627 01:25:34,520 --> 01:25:38,002 Maeve, I think you and I are gonna have 1628 01:25:38,045 --> 01:25:40,178 to have a long talk about music. 1629 01:25:41,136 --> 01:25:41,832 - Hi, how have you been? 1630 01:25:42,702 --> 01:25:43,964 - This way. 1631 01:25:44,008 --> 01:25:44,574 - It's so nice to meet you. 1632 01:25:45,749 --> 01:25:46,532 - Beautiful tie. 1633 01:25:46,576 --> 01:25:47,359 - Thank you. 1634 01:25:47,403 --> 01:25:49,144 - Rented dress. 1635 01:25:49,187 --> 01:25:51,276 - Christmas dinner is ready. 1636 01:25:51,320 --> 01:25:52,843 - Hope you're all hungry. 1637 01:25:52,886 --> 01:25:55,411 We have enough food for the whole town. 1638 01:25:55,454 --> 01:25:56,934 Come on! 1639 01:25:56,977 --> 01:25:58,240 - Oh, wow. 1640 01:25:58,283 --> 01:26:00,416 ♪ Chestnuts roasting - Ooh, it smells good. 1641 01:26:00,459 --> 01:26:05,290 ♪ On an open fire - Look at this. 1642 01:26:05,334 --> 01:26:10,339 ♪ Jack frost nipping at your nose ♪ 1643 01:26:11,905 --> 01:26:16,519 ♪ Yuletide carols being sung by a choir ♪ 1644 01:26:18,651 --> 01:26:19,652 ♪ And folks - You okay? 1645 01:26:19,696 --> 01:26:21,524 ♪ Dressed up like Eskimos 1646 01:26:21,567 --> 01:26:22,438 - Uh huh. 1647 01:26:24,875 --> 01:26:26,050 ♪ Everybody knows 1648 01:26:26,093 --> 01:26:27,007 - Remember when you said Christmas 1649 01:26:27,051 --> 01:26:29,271 was as time for forgiveness? 1650 01:26:29,314 --> 01:26:30,185 - Yeah. 1651 01:26:31,229 --> 01:26:33,362 - Then can you forgive me? 1652 01:26:38,758 --> 01:26:39,716 - What for? 1653 01:26:41,935 --> 01:26:43,023 - Everything. 1654 01:26:44,808 --> 01:26:45,722 That night. 1655 01:26:47,941 --> 01:26:49,465 The last 20 years. 1656 01:26:51,684 --> 01:26:53,469 It was unfair to you. 1657 01:26:55,427 --> 01:26:56,211 To us. 1658 01:26:59,344 --> 01:27:03,392 I wasted so much time avoiding the people I love, 1659 01:27:06,133 --> 01:27:07,657 have always loved. 1660 01:27:14,533 --> 01:27:18,929 - We have the rest of our lives ahead of us. 1661 01:27:18,972 --> 01:27:20,539 We can catch it up. 1662 01:27:22,846 --> 01:27:25,675 - I'd like that very much, Peter. 1663 01:27:25,718 --> 01:27:26,545 - Good. 1664 01:27:31,115 --> 01:27:34,031 - How do you feel about traditions? 1665 01:27:36,163 --> 01:27:40,385 - Well, isn't that kind of like living in the past? 1666 01:27:41,952 --> 01:27:45,216 - I was thinking more about the future. 1667 01:27:45,260 --> 01:27:46,130 - Ah. 1668 01:27:53,920 --> 01:27:56,488 ♪ And so I'm offering 1669 01:27:58,055 --> 01:27:59,317 ♪ The simple phrase 1670 01:28:01,754 --> 01:28:02,712 - Work on it. 1671 01:28:02,755 --> 01:28:07,804 ♪ Kids from one to 92 1672 01:28:09,240 --> 01:28:13,940 ♪ Although it's been said many times, many ways ♪ 1673 01:28:14,854 --> 01:28:18,293 ♪ Merry Christmas to you 107569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.