Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:53,050 --> 00:01:55,470
- What man?
- I came the other way.
4
00:01:55,640 --> 00:01:58,010
- Don't worry.
- What's going on?
5
00:01:58,180 --> 00:02:01,390
- You ask too many questions.
- Come on.
6
00:02:04,300 --> 00:02:05,470
Come on!
7
00:02:08,260 --> 00:02:09,970
Hey, calm down.
8
00:02:15,890 --> 00:02:17,680
- What's up?
- Hey, what's up?
9
00:02:20,350 --> 00:02:23,050
Enough with you.
It's always you.
10
00:02:24,800 --> 00:02:27,220
- What's up? Let him go.
- No!
11
00:02:27,430 --> 00:02:29,760
Let me give dad a kiss.
12
00:02:29,970 --> 00:02:31,220
How are you, son?
13
00:02:31,430 --> 00:02:33,010
What about me?
14
00:02:33,260 --> 00:02:35,970
Is that a new cellphone?
It's awesome.
15
00:02:36,140 --> 00:02:38,100
It's yours, if you want.
16
00:02:38,300 --> 00:02:39,720
- Yeah?
- Here.
17
00:02:39,930 --> 00:02:40,970
Why?
18
00:02:41,760 --> 00:02:44,550
What's wrong with you?
It's legit.
19
00:02:44,760 --> 00:02:47,140
- Yeah, just like you.
- Dad.
20
00:02:48,760 --> 00:02:50,970
- Slim, come on.
- Slim!
21
00:02:51,930 --> 00:02:53,760
You're not finished eating.
22
00:03:00,970 --> 00:03:03,890
He acts tough now.
But who pays for stuff?
23
00:03:04,050 --> 00:03:05,300
Yeah, I know.
24
00:03:05,550 --> 00:03:07,260
He's worried. That's why
he talks that way.
25
00:03:07,470 --> 00:03:09,260
Yeah.
26
00:03:13,180 --> 00:03:17,390
- How's school?
- Nothing new.
27
00:03:17,600 --> 00:03:19,970
It's like I'm from another planet.
28
00:03:20,180 --> 00:03:22,800
That's right, bro!
From planet Mars.
29
00:03:23,010 --> 00:03:26,010
You can't shake it off.
It's for life.
30
00:03:26,890 --> 00:03:29,100
And what about your exams?
31
00:03:30,850 --> 00:03:32,180
- Yeah.
- Yeah?
32
00:03:32,350 --> 00:03:35,010
I'll pass.
But it's weird sometimes.
33
00:03:35,180 --> 00:03:38,050
I don't know.
I feel I don't belong.
34
00:03:38,260 --> 00:03:40,430
You've been there three years!
35
00:03:40,600 --> 00:03:41,600
Yeah, I know.
36
00:03:41,760 --> 00:03:44,890
Stop worrying.
Get your degree, that's all.
37
00:03:47,050 --> 00:03:49,220
- What about you?
- I'm OK.
38
00:03:56,350 --> 00:03:58,550
Stop touching all my stuff.
39
00:03:59,890 --> 00:04:02,390
I'm no longer manager.
I'm with Rachid.
40
00:04:02,550 --> 00:04:05,140
Oh, all right! I get it now.
41
00:04:05,350 --> 00:04:07,100
- Huh?
- They wanted you.
42
00:04:07,300 --> 00:04:11,100
That shooting was only Farouk's way
of impressing us.
43
00:04:11,300 --> 00:04:12,720
What Farouk?
44
00:04:12,930 --> 00:04:14,010
That other guy.
45
00:04:14,180 --> 00:04:16,100
Who owns the turf in Sensba?
46
00:04:16,260 --> 00:04:17,850
Yes. That lunatic.
47
00:04:18,050 --> 00:04:20,470
- What will you do?
- Stay out of it.
48
00:04:20,680 --> 00:04:22,220
Move over.
49
00:04:23,510 --> 00:04:26,640
Remember our promise
before you went to Lyon?
50
00:04:26,850 --> 00:04:28,350
Then do as we said.
51
00:04:28,510 --> 00:04:30,970
I get the money.
You get the degree.
52
00:04:31,140 --> 00:04:33,550
And we'll launch our own business.
53
00:04:35,180 --> 00:04:37,640
- Show me your reflexes.
- Idiot.
54
00:04:37,850 --> 00:04:40,760
- Reflex!
- Idiot.
55
00:04:40,970 --> 00:04:44,430
Show me your arms.
Show me Wanderlei Silva.
56
00:04:44,640 --> 00:04:46,800
Here, take this.
57
00:04:46,970 --> 00:04:48,720
Show them your pain.
58
00:04:59,140 --> 00:05:02,800
- Guys! Sofiane and Slim are here.
- Hey, Sofiane!
59
00:05:03,010 --> 00:05:04,680
- Hi.
- It's been a while.
60
00:05:04,930 --> 00:05:06,220
- What's up?
- Hey.
61
00:05:06,510 --> 00:05:08,800
- Hey.
- Hey, bro.
62
00:05:09,430 --> 00:05:11,720
What's up, bro?
63
00:05:11,930 --> 00:05:13,390
Look at that.
64
00:05:13,550 --> 00:05:16,140
Things are tense here.
Don't linger.
65
00:05:16,300 --> 00:05:18,390
Hey, So! Back to the hood?
66
00:05:18,600 --> 00:05:20,760
Just for a couple of weeks.
67
00:05:20,970 --> 00:05:22,600
How are you, bro?
68
00:05:22,760 --> 00:05:23,720
What's up?
69
00:05:23,970 --> 00:05:26,180
I saw your snack bar on TV...
70
00:05:26,350 --> 00:05:27,350
Motherfucker.
71
00:05:27,600 --> 00:05:29,100
Let's go, now.
72
00:05:30,800 --> 00:05:32,390
Put the ladder away.
73
00:05:32,600 --> 00:05:34,640
- Sure.
- Where are you going?
74
00:05:34,850 --> 00:05:37,550
- Watch the TMAX.
- Can I come?
75
00:05:37,760 --> 00:05:38,760
No.
76
00:05:40,930 --> 00:05:43,970
You look like a fucking peasant.
77
00:05:44,180 --> 00:05:47,600
Looking good!
78
00:05:48,720 --> 00:05:51,100
You look hot.
79
00:05:51,260 --> 00:05:54,050
Where'd you get your clothes?
80
00:05:54,600 --> 00:05:55,720
Who is it?
81
00:05:55,970 --> 00:05:58,180
- Hey! What's up?
- My brother!
82
00:05:58,350 --> 00:06:00,550
What's up?
What's new with you?
83
00:06:00,760 --> 00:06:02,930
- I'm happy to see you.
- Same.
84
00:06:03,140 --> 00:06:04,720
Still on the corner?
85
00:06:04,930 --> 00:06:08,050
Yeah! What can you do?
86
00:06:08,220 --> 00:06:10,220
- How are you?
- I'm fine.
87
00:06:10,430 --> 00:06:12,850
You've changed.
What's with the look?
88
00:06:13,100 --> 00:06:16,390
- You peasant.
- You smell like pony, cuz.
89
00:06:16,550 --> 00:06:18,350
Where have you been?
90
00:06:19,930 --> 00:06:22,260
You already fucked up Slim's TMAX?
91
00:06:22,470 --> 00:06:23,390
Want a ride?
92
00:06:23,550 --> 00:06:26,680
I have things to do.
Just give me a lift.
93
00:06:26,850 --> 00:06:28,010
Let's go.
94
00:06:28,260 --> 00:06:30,850
Hey! Don't come back
with those clothes!
95
00:06:31,050 --> 00:06:34,390
300 tons of cannabis a month.
300 tons!
96
00:06:34,550 --> 00:06:36,470
Fuck!
97
00:06:51,300 --> 00:06:52,640
Hey, kiddo!
98
00:06:55,350 --> 00:06:58,390
- Hey, Sofiane!
- What's up?
99
00:07:01,470 --> 00:07:04,800
- Hey, man! When did you get here?
- Yesterday.
100
00:07:05,010 --> 00:07:06,550
- Got a TMAX?
- Slim's.
101
00:07:06,720 --> 00:07:08,550
- I can get you one.
- No.
102
00:07:08,760 --> 00:07:11,470
- So?
- What's going on?
103
00:07:11,640 --> 00:07:13,890
Take a look at my palace.
104
00:07:14,100 --> 00:07:17,140
- I'm happy to see you.
- It's been a while.
105
00:07:17,350 --> 00:07:19,390
Where's your wife?
106
00:07:19,600 --> 00:07:21,140
- My wife?
- Yes.
107
00:07:21,300 --> 00:07:22,390
I never saw her.
108
00:07:22,600 --> 00:07:23,600
In Beziers.
109
00:07:23,760 --> 00:07:24,930
You got pictures?
110
00:07:25,140 --> 00:07:27,220
- No pictures.
- Right there.
111
00:07:27,390 --> 00:07:29,220
That's my wife.
112
00:07:34,350 --> 00:07:36,800
- You ladies' man.
- Yeah.
113
00:07:36,970 --> 00:07:38,640
You womanizer.
114
00:07:39,800 --> 00:07:41,510
- And school?
- Good.
115
00:07:41,930 --> 00:07:43,470
- Good?
- Yes.
116
00:07:43,640 --> 00:07:44,430
Is it hard?
117
00:07:45,220 --> 00:07:46,800
Is it going well?
118
00:07:49,220 --> 00:07:51,720
- What's so funny?
- I don't know.
119
00:07:51,890 --> 00:07:53,600
You want a favor.
120
00:07:53,800 --> 00:07:56,850
- How do you know?
- I know you.
121
00:07:57,010 --> 00:07:59,140
Your brain works funny.
122
00:07:59,350 --> 00:08:01,800
- I'm on something big.
- Yeah?
123
00:08:01,970 --> 00:08:03,470
Something with a guy.
124
00:08:03,850 --> 00:08:06,760
From Aix. Heavy stuff, cars.
125
00:08:08,180 --> 00:08:11,010
- What car?
- BMW.
126
00:08:11,260 --> 00:08:13,390
- What BMW?
- Last model.
127
00:08:13,640 --> 00:08:15,100
The 7 Series?
128
00:08:15,800 --> 00:08:17,260
So?
129
00:08:18,220 --> 00:08:20,300
- Does it pay?
- Yes.
130
00:08:20,510 --> 00:08:22,300
4,000. Two grands each.
131
00:08:22,550 --> 00:08:26,550
Zero risk. No cops.
So?
132
00:08:28,260 --> 00:08:30,350
Do it with me.
133
00:08:30,510 --> 00:08:31,390
Ask Coyote.
134
00:08:31,600 --> 00:08:33,390
He's afraid of cops.
135
00:08:34,220 --> 00:08:36,890
You're the best, Sofiane.
Do it.
136
00:08:37,050 --> 00:08:38,010
I can't.
137
00:08:38,180 --> 00:08:39,470
What?
138
00:08:39,680 --> 00:08:41,510
- Why?
- I'm done with that.
139
00:08:41,680 --> 00:08:43,180
Done with what?
140
00:08:45,050 --> 00:08:46,180
- This.
- Why?
141
00:08:46,350 --> 00:08:47,390
Because.
142
00:08:47,600 --> 00:08:48,970
You look like a bum.
143
00:08:49,180 --> 00:08:51,260
Brand names!
And I have a TMAX.
144
00:08:51,470 --> 00:08:53,050
It's your brother's.
145
00:08:53,350 --> 00:08:55,850
So what? Is the trailer yours?
146
00:08:56,050 --> 00:08:57,720
- It is.
- You gypsy.
147
00:08:57,970 --> 00:09:00,350
- Stop it!
- Or what?
148
00:09:00,550 --> 00:09:02,850
Want to see how this gypsy lives?
149
00:09:03,050 --> 00:09:05,970
- Go on, make me hard.
- Go fuck yourself.
150
00:09:07,010 --> 00:09:08,350
Look at this.
151
00:09:08,890 --> 00:09:10,140
Look.
152
00:09:11,140 --> 00:09:12,930
Don't forget this.
153
00:09:13,180 --> 00:09:14,550
Wallah, Sofiane.
154
00:09:14,890 --> 00:09:15,720
Take it.
155
00:09:20,760 --> 00:09:21,930
Here.
156
00:09:22,930 --> 00:09:24,140
Take it.
157
00:09:25,350 --> 00:09:27,510
- I don't want it.
- You don't?
158
00:09:27,760 --> 00:09:29,350
You're weird.
159
00:09:34,930 --> 00:09:36,300
I quit.
160
00:10:16,800 --> 00:10:18,470
Hey! What are you doing?
161
00:10:18,680 --> 00:10:20,850
Testing the material.
162
00:10:27,930 --> 00:10:29,720
That's some firepower.
163
00:10:30,010 --> 00:10:31,140
Let me try.
164
00:10:31,350 --> 00:10:32,850
- No.
- Just a couple.
165
00:10:33,100 --> 00:10:35,850
You're too little.
Hey, want to try?
166
00:10:36,050 --> 00:10:37,640
- No.
- Let me try.
167
00:10:37,850 --> 00:10:41,050
- Come on, blow the place up.
- You bet.
168
00:10:45,970 --> 00:10:47,640
There are children here!
169
00:10:47,970 --> 00:10:49,430
What are you doing?
170
00:10:49,760 --> 00:10:51,350
I can't talk with you.
171
00:10:51,640 --> 00:10:54,350
This is our territory.
You get it?
172
00:11:00,050 --> 00:11:02,930
Oh! What about your promise?
173
00:11:03,140 --> 00:11:04,680
Leila!
174
00:11:04,890 --> 00:11:07,220
Hey! The shoes for the kid!
175
00:11:08,510 --> 00:11:09,800
- More.
- Stop it.
176
00:11:09,970 --> 00:11:11,390
- What?
- She's big.
177
00:11:11,640 --> 00:11:13,180
Leila, stop it.
178
00:11:13,930 --> 00:11:16,510
- Slimane, come here.
- No time, mom.
179
00:11:16,720 --> 00:11:18,390
I'm talking to you.
180
00:11:20,640 --> 00:11:23,350
- Come here, I said.
- Leave me alone.
181
00:11:28,180 --> 00:11:29,430
You take his money!
182
00:11:29,640 --> 00:11:31,640
- Chill out.
- Chill out?
183
00:11:31,800 --> 00:11:33,550
Aren't you ashamed?
184
00:11:35,010 --> 00:11:36,970
So, you're playing golf now?
185
00:11:37,220 --> 00:11:39,970
- Did you see his clothes?
- His polo?
186
00:11:40,140 --> 00:11:41,760
And you and your makeup?
187
00:11:42,050 --> 00:11:43,760
Going to a rally?
188
00:11:43,970 --> 00:11:46,680
- She's not going out.
- She stays home.
189
00:11:46,850 --> 00:11:48,680
He gets all the meat?
190
00:11:48,890 --> 00:11:50,850
Sure. He's her favorite.
191
00:11:51,010 --> 00:11:52,600
He's my son.
192
00:11:52,760 --> 00:11:54,260
We can starve to death.
193
00:11:54,510 --> 00:11:55,890
You're not there yet.
194
00:11:56,600 --> 00:11:58,180
You're all puffed up.
195
00:11:58,390 --> 00:12:01,970
What did you say?
Do you want a smack in your face?
196
00:12:03,260 --> 00:12:04,510
Hello?
197
00:12:05,430 --> 00:12:06,890
Be right down.
198
00:12:07,970 --> 00:12:09,300
Back in 2 minutes.
199
00:12:09,510 --> 00:12:13,140
- What now?
- I won't be long.
200
00:12:16,890 --> 00:12:19,470
Cover up his plate, please.
201
00:12:19,680 --> 00:12:21,350
Did you see that?
202
00:12:21,600 --> 00:12:23,260
Trust him.
203
00:12:23,430 --> 00:12:26,850
We're soon going to start
a fully legit business.
204
00:12:27,010 --> 00:12:28,050
Really!
205
00:12:28,260 --> 00:12:30,430
A healthy halal snack bar.
206
00:12:30,640 --> 00:12:33,260
Healthy and halal.
Is that compatible?
207
00:12:33,550 --> 00:12:34,760
- Sure.
- How?
208
00:12:34,970 --> 00:12:38,220
That's precisely
the power of our concept.
209
00:12:38,430 --> 00:12:43,140
What concept? What's that?
Concept, scams, schemes...
210
00:12:43,350 --> 00:12:45,600
I don't want zigzags.
The road...
211
00:12:45,800 --> 00:12:47,470
Is straight.
212
00:12:47,720 --> 00:12:49,550
Yes! It's straight.
213
00:12:49,760 --> 00:12:51,100
What's the name?
214
00:12:51,350 --> 00:12:53,970
It's a restaurant chain. "So Slim."
215
00:12:54,180 --> 00:12:55,930
- Can I work too?
- Yes.
216
00:12:56,100 --> 00:13:00,100
But first you'll graduate,
go to college,
217
00:13:00,260 --> 00:13:02,550
and then you'll work with us.
218
00:13:02,800 --> 00:13:05,100
Did you hear what Sofiane said?
219
00:13:05,390 --> 00:13:07,390
School first. OK?
220
00:15:04,470 --> 00:15:07,600
Sofiane, your train!
Hurry up!
221
00:15:07,850 --> 00:15:08,930
So.
222
00:17:19,140 --> 00:17:20,930
You know, Slim,
223
00:17:21,140 --> 00:17:23,100
he'd never have gone down.
224
00:17:25,970 --> 00:17:28,100
- He knew them.
- Stop it.
225
00:17:29,600 --> 00:17:32,260
- Of course he did.
- Stop it.
226
00:17:32,470 --> 00:17:35,600
Fuck, it... it hurts.
227
00:17:39,850 --> 00:17:41,720
It hurts so fucking much.
228
00:17:42,430 --> 00:17:43,720
They knew Slim.
229
00:17:43,970 --> 00:17:47,300
They even might have been
at his funeral.
230
00:17:49,390 --> 00:17:50,510
They came over.
231
00:17:50,720 --> 00:17:53,680
Your brother knew
what he was doing.
232
00:17:56,260 --> 00:17:58,010
What does that mean?
233
00:17:58,800 --> 00:18:00,100
Huh?
234
00:18:00,550 --> 00:18:02,180
I'm talking to you.
235
00:18:02,350 --> 00:18:04,850
- Seriously?
- What does that mean?
236
00:18:05,050 --> 00:18:07,220
My brother deserved to die?
237
00:18:09,010 --> 00:18:10,510
I'm sorry, forgive me.
238
00:18:12,010 --> 00:18:13,470
No news for a year.
239
00:18:13,640 --> 00:18:17,220
You come over, we fuck,
and here we go again?
240
00:18:17,470 --> 00:18:18,760
You didn't like it?
241
00:18:20,010 --> 00:18:21,600
Wasn't it good?
242
00:18:23,470 --> 00:18:27,350
- Why are you in Marseille?
- Stop it! You're stubborn.
243
00:18:27,510 --> 00:18:30,010
I told you. I need some time.
244
00:18:34,640 --> 00:18:37,220
- I don't get it.
- What?
245
00:18:37,800 --> 00:18:38,760
Time for what?
246
00:18:39,010 --> 00:18:41,470
To know what happened.
247
00:18:41,640 --> 00:18:45,260
- What will that do?
- I'll be able to grieve.
248
00:18:45,470 --> 00:18:46,970
You understand that?
249
00:18:48,510 --> 00:18:49,720
I'm sorry.
250
00:18:53,220 --> 00:18:55,010
OK. I'll go back to Lyon.
251
00:18:57,220 --> 00:18:58,890
On one condition.
252
00:19:01,300 --> 00:19:02,600
What?
253
00:19:03,550 --> 00:19:05,430
That you come with me.
254
00:19:08,970 --> 00:19:10,640
My studies mean nothing?
255
00:19:10,850 --> 00:19:12,550
I never said that.
256
00:19:37,390 --> 00:19:39,350
It's you, Sofiane!
257
00:19:39,600 --> 00:19:41,010
How are you?
258
00:19:43,180 --> 00:19:46,720
Is it for Marteau?
Good luck waking him.
259
00:19:46,930 --> 00:19:50,050
- Hurry up, kids.
- You have everything?
260
00:20:13,100 --> 00:20:15,600
What's up?
Why aren't you in Lyon?
261
00:20:15,800 --> 00:20:18,640
There are some things
I need to understand.
262
00:20:20,600 --> 00:20:23,800
What's the beef with Farouk?
263
00:20:24,010 --> 00:20:27,050
Don't worry about that,
you know we're on it.
264
00:20:27,260 --> 00:20:29,050
Stick to your studies.
265
00:20:29,300 --> 00:20:31,760
You don't like me being around.
266
00:20:32,010 --> 00:20:33,390
Don't get involved.
267
00:20:33,550 --> 00:20:34,720
Knuckle under.
268
00:20:34,930 --> 00:20:36,930
Don't say what I didn't say.
269
00:20:37,100 --> 00:20:38,890
Just don't get involved.
270
00:20:42,180 --> 00:20:46,550
What would you do?
If it were your brother?
271
00:20:47,100 --> 00:20:48,430
Nothing?
272
00:20:53,930 --> 00:20:55,550
Who's this Farouk?
273
00:20:55,720 --> 00:20:56,760
Slim told you.
274
00:20:56,930 --> 00:20:58,680
Farouk wanted to tax you.
275
00:20:58,970 --> 00:21:01,680
- That's the story.
- Just like that?
276
00:21:01,890 --> 00:21:06,220
Look, So. I can't make things up
just to please you.
277
00:21:08,550 --> 00:21:10,390
We'll get the motherfucker.
278
00:21:10,850 --> 00:21:12,800
Slim will get his revenge.
279
00:21:13,010 --> 00:21:15,600
Do you know
what they call Reda?
280
00:21:15,800 --> 00:21:18,350
The roaster.
Why do you think that is?
281
00:21:18,550 --> 00:21:20,430
Don't worry, bro.
282
00:21:23,550 --> 00:21:25,050
- What, now?
- I'm coming.
283
00:21:25,300 --> 00:21:27,260
No, don't come with me.
284
00:21:27,430 --> 00:21:28,890
Why not?
285
00:21:29,050 --> 00:21:30,760
- Just don't.
- Why not?
286
00:21:41,640 --> 00:21:43,470
Hey, man. Feeling better?
287
00:21:45,220 --> 00:21:47,800
I thought you were going back
to Lyon.
288
00:21:47,930 --> 00:21:50,010
No. I'm taking a break.
289
00:21:51,510 --> 00:21:53,760
What's this about
Slim and Farouk?
290
00:21:53,930 --> 00:21:56,140
Are you looking for trouble?
291
00:21:56,300 --> 00:22:00,600
- I told you, it's business.
- Yeah, he told me.
292
00:22:00,850 --> 00:22:02,390
That's what it was.
293
00:22:02,550 --> 00:22:05,350
But then, what happened?
294
00:22:05,550 --> 00:22:08,350
- We just told you.
- Business, I know.
295
00:22:08,600 --> 00:22:11,390
Just like when he blew up
your snack bar?
296
00:22:11,600 --> 00:22:13,850
- What?
- What's with you?
297
00:22:14,100 --> 00:22:15,930
My brother died last week.
298
00:22:16,100 --> 00:22:18,600
And he's grilling sausages.
299
00:22:18,760 --> 00:22:20,680
Are you talking to me?
300
00:22:20,890 --> 00:22:23,010
Come on, let's talk. Come on.
301
00:22:23,220 --> 00:22:24,550
Settle down, Rach.
302
00:22:25,430 --> 00:22:28,010
- Thanks.
- Why'd you bring him?
303
00:22:28,260 --> 00:22:30,220
- He lives here.
- Fuck.
304
00:22:30,470 --> 00:22:31,930
I'll kill you both.
305
00:22:32,180 --> 00:22:35,550
I have a right to know
what happened.
306
00:22:37,260 --> 00:22:39,140
What happened?
307
00:22:42,390 --> 00:22:44,510
Slim was my brother too.
308
00:22:44,680 --> 00:22:47,050
- He'll get his revenge.
- When?
309
00:22:48,140 --> 00:22:49,720
When the time is right.
310
00:22:54,050 --> 00:22:55,010
I'll be here.
311
00:22:55,220 --> 00:22:57,180
- What?
- I'll wait here.
312
00:22:58,680 --> 00:23:00,260
What about your mom?
313
00:23:01,390 --> 00:23:03,430
Huh?
What will you tell her?
314
00:23:03,640 --> 00:23:07,100
You're dropping out of school
to stay here?
315
00:23:07,300 --> 00:23:11,600
You want to kill her twice?
Is that it, Sofiane? Huh?
316
00:23:17,760 --> 00:23:20,220
Get off my back.
317
00:23:23,640 --> 00:23:25,970
Latifa, can you help me out?
318
00:23:26,180 --> 00:23:28,140
You know I'm bad at maths.
319
00:23:28,300 --> 00:23:31,100
Nassim, can you help me?
320
00:23:34,800 --> 00:23:36,010
Are you stuck?
321
00:23:37,390 --> 00:23:38,680
Show me.
322
00:23:40,350 --> 00:23:41,890
Look.
323
00:23:42,100 --> 00:23:44,800
Take 7 kilos out of 370.
324
00:23:45,510 --> 00:23:48,350
That makes 363. OK?
325
00:23:49,100 --> 00:23:50,970
Divide that by how many?
326
00:23:52,220 --> 00:23:54,600
By 605 boxes.
327
00:23:54,850 --> 00:23:56,550
There. Do the maths.
328
00:23:57,720 --> 00:24:00,350
Shoes on the furniture.
329
00:24:00,550 --> 00:24:02,220
What is this, Nassim?
330
00:24:03,300 --> 00:24:06,890
You didn't give me any money
for the cafeteria.
331
00:24:12,720 --> 00:24:16,600
The electricity bill
has been lying here for weeks.
332
00:24:21,390 --> 00:24:22,600
Thanks.
333
00:24:24,600 --> 00:24:28,390
Latifa, when you're done,
come help me in the kitchen.
334
00:24:28,640 --> 00:24:29,720
I got it.
335
00:24:31,350 --> 00:24:33,140
Write it down.
336
00:24:44,430 --> 00:24:45,220
After me.
337
00:24:45,640 --> 00:24:47,760
A-Z-H, A-Q-L,
338
00:24:48,010 --> 00:24:50,260
B-H-D. You hear, Leo?
339
00:24:50,470 --> 00:24:51,600
- Gato!
- Yeah?
340
00:24:51,850 --> 00:24:54,720
- What's up?
- Teaching him license plates.
341
00:24:54,970 --> 00:24:56,220
How'd you get him?
342
00:24:56,390 --> 00:24:58,010
Swapped him for a pitbull.
343
00:24:59,470 --> 00:25:03,680
Fire!
344
00:25:03,930 --> 00:25:05,140
You don't run?
345
00:25:05,390 --> 00:25:07,930
No. It's Rudolph
and the Armenian,
346
00:25:08,180 --> 00:25:09,050
corrupt cops.
347
00:25:09,300 --> 00:25:12,010
Arrah! Arrah, Bamboula!
348
00:25:14,890 --> 00:25:17,390
Each week,
those whores tax our biz.
349
00:25:18,300 --> 00:25:19,600
You're the whores.
350
00:25:20,050 --> 00:25:22,890
- They're the pimps.
- What's with you?
351
00:25:27,430 --> 00:25:28,300
Customs?
352
00:25:28,550 --> 00:25:31,050
Those motherfuckers
took everything.
353
00:25:31,260 --> 00:25:32,800
How much did you make?
354
00:25:33,010 --> 00:25:35,600
Beat it.
Rachid is going to show up.
355
00:25:35,800 --> 00:25:39,300
- You're scared of Rachid?
- Fuck off, I said.
356
00:25:40,470 --> 00:25:42,050
And you, warn me first!
357
00:25:42,260 --> 00:25:45,890
- I said they were coming.
- I don't care, warn me.
358
00:25:50,800 --> 00:25:53,800
Let's work together.
Blow everything away.
359
00:25:54,390 --> 00:25:55,600
We'll see.
360
00:25:58,390 --> 00:26:00,100
I'm fingering her deep.
361
00:26:00,300 --> 00:26:03,220
What do I find?
A pierced condom.
362
00:26:05,050 --> 00:26:07,390
It turned me down.
363
00:26:10,100 --> 00:26:11,350
What d'you know?
364
00:26:11,550 --> 00:26:14,510
Farouk is nothing
compared to Reda.
365
00:26:14,720 --> 00:26:16,720
I have to think it through.
366
00:26:16,890 --> 00:26:18,850
Think what through?
367
00:26:19,050 --> 00:26:21,510
- What about Farouk?
- I'm on it.
368
00:26:22,600 --> 00:26:25,180
I'll see you tomorrow anyway.
369
00:26:26,050 --> 00:26:28,010
- Yeah.
- All right. Bye.
370
00:26:40,260 --> 00:26:41,890
You think this is IKEA?
371
00:26:42,100 --> 00:26:43,510
Get to work!
372
00:26:51,050 --> 00:26:53,220
All right, So? Not too bored?
373
00:26:56,890 --> 00:26:58,720
I need some money.
374
00:26:59,600 --> 00:27:01,100
I get it, bro.
375
00:27:06,010 --> 00:27:08,390
- Here.
- Make me work.
376
00:27:08,640 --> 00:27:11,600
- Work where?
- On the corner.
377
00:27:13,010 --> 00:27:14,890
Who d'you take me for?
378
00:27:15,220 --> 00:27:16,720
Are you kidding?
379
00:27:16,890 --> 00:27:18,220
You don't belong.
380
00:27:19,680 --> 00:27:22,100
Trust me, be patient.
381
00:27:32,010 --> 00:27:34,890
What's Reda waiting for,
with Farouk?
382
00:27:35,140 --> 00:27:37,680
Are you serious?
He's on it.
383
00:27:37,850 --> 00:27:40,470
If he doesn't, I will.
384
00:27:40,680 --> 00:27:42,890
This shit makes you feel strong.
385
00:27:43,050 --> 00:27:45,970
- I'll tear them apart.
- Settle down!
386
00:27:46,180 --> 00:27:49,470
- I'll tear them apart.
- Stop it, Marteau!
387
00:27:50,600 --> 00:27:52,220
Picture his face.
388
00:27:54,220 --> 00:27:56,010
Stop it, Marteau! Stop!
389
00:28:14,300 --> 00:28:16,260
- What's up, Gato?
- Hey.
390
00:28:16,510 --> 00:28:20,140
- Is it crowded on the corner?
- As usual.
391
00:28:24,220 --> 00:28:26,300
- Let me in.
- I can't.
392
00:28:26,510 --> 00:28:29,300
- Come on.
- Give it up.
393
00:28:32,680 --> 00:28:34,600
Still staying at Marteau's?
394
00:28:34,850 --> 00:28:36,180
Why do you ask that?
395
00:28:36,350 --> 00:28:40,100
I see your mom go by,
she's looking for you.
396
00:28:40,300 --> 00:28:41,890
Don't worry, I'm on it.
397
00:28:45,390 --> 00:28:48,050
Slim was a brother to me.
Like blood.
398
00:28:48,260 --> 00:28:50,890
He always helped me,
treated me good.
399
00:28:51,470 --> 00:28:52,720
So.
400
00:28:54,050 --> 00:28:56,100
I know where Farouk is.
401
00:28:56,300 --> 00:28:57,600
How do you know?
402
00:28:57,760 --> 00:29:02,260
My cousin works near the opera,
he sees him in a bar.
403
00:29:06,220 --> 00:29:08,430
Don't tell me what you'll do.
404
00:29:08,890 --> 00:29:10,890
- Don't worry.
- Please.
405
00:29:11,100 --> 00:29:14,180
It's between us. Or else,
I'm a dead man.
406
00:29:20,180 --> 00:29:21,760
Reda, can we talk?
407
00:29:22,600 --> 00:29:23,970
I'm busy.
408
00:29:33,180 --> 00:29:34,260
What's up?
409
00:29:34,510 --> 00:29:37,850
I know where you can get
that son of a bitch.
410
00:29:38,970 --> 00:29:40,220
Really?
411
00:29:41,470 --> 00:29:43,140
I swear on my mom's life.
412
00:29:43,300 --> 00:29:46,010
Now the time is right, Reda.
413
00:29:46,720 --> 00:29:47,930
Sofiane.
414
00:29:49,970 --> 00:29:53,260
Do you really think I need you
to get to Farouk?
415
00:29:53,430 --> 00:29:54,890
Huh?
416
00:29:57,850 --> 00:30:01,510
I can get him when I want,
where I want.
417
00:30:01,760 --> 00:30:03,600
I told you, didn't I?
418
00:30:06,390 --> 00:30:08,430
If I get him now, I'm dead.
419
00:30:08,640 --> 00:30:10,140
Is that what you want?
420
00:30:11,300 --> 00:30:14,720
I'll tell you one last time,
Sofiane.
421
00:30:14,930 --> 00:30:16,800
I'm in charge of this.
422
00:30:16,970 --> 00:30:18,470
Understood?
423
00:30:21,100 --> 00:30:24,260
Fuck, I didn't know you were afraid.
Fuck!
424
00:30:24,470 --> 00:30:27,680
- What did you say?
- You won't do anything.
425
00:30:29,300 --> 00:30:32,430
- What, now?
- Yes, now. It's an opportunity!
426
00:30:32,640 --> 00:30:35,100
Now is when you can kill him.
427
00:30:35,680 --> 00:30:37,930
- Sofiane.
- On a silver platter.
428
00:30:38,100 --> 00:30:41,050
Be patient!
429
00:30:42,260 --> 00:30:46,260
Don't worry. One day you'll hear
the son of a bitch is dead.
430
00:30:46,430 --> 00:30:47,850
Hey, bro!
431
00:30:52,930 --> 00:30:54,180
Now, go.
432
00:30:57,760 --> 00:30:59,100
Go!
433
00:31:26,100 --> 00:31:28,550
You shut up!
Shut it!
434
00:31:28,800 --> 00:31:32,260
When I tell you to give ass,
you do as I say. OK?
435
00:31:34,930 --> 00:31:38,680
Shut up!
You shut up!
436
00:31:38,890 --> 00:31:41,680
I own this place.
Don't forget it, bitch.
437
00:32:13,010 --> 00:32:15,050
Farouk! Why did you kill him?
438
00:32:15,260 --> 00:32:16,720
- Who are you?
- Why?
439
00:32:16,970 --> 00:32:18,720
- Huh?
- Why'd you kill him?
440
00:32:18,890 --> 00:32:21,550
Who are you talking about?
Who are you?
441
00:32:41,760 --> 00:32:50,850
Help!
442
00:33:05,970 --> 00:33:07,220
One question remains.
443
00:33:07,510 --> 00:33:10,010
Why did this shootout go down
444
00:33:10,220 --> 00:33:11,930
in the center of Marseille,
445
00:33:12,140 --> 00:33:14,890
usually spared
by these gunfights
446
00:33:15,100 --> 00:33:18,220
between rival drug gangs?
447
00:33:18,930 --> 00:33:20,720
Are you sure it was him?
448
00:33:23,930 --> 00:33:26,010
Farouk was in the parking lot.
449
00:33:26,220 --> 00:33:28,470
He was involved
in a lot of stuff.
450
00:33:29,050 --> 00:33:32,180
What do we do?
Whose turn is it?
451
00:33:33,800 --> 00:33:35,010
You OK, Marteau?
452
00:33:36,390 --> 00:33:37,680
Yeah, I'm OK.
453
00:33:39,550 --> 00:33:42,010
- Be right back.
- We just started.
454
00:33:42,180 --> 00:33:45,390
I'm going to the bathroom.
455
00:33:45,600 --> 00:33:48,430
- You heard of anything?
- Nothing.
456
00:34:02,720 --> 00:34:04,890
I hope I'm not bothering you.
457
00:34:10,850 --> 00:34:13,550
I was like you,
before I went to jail.
458
00:34:13,760 --> 00:34:16,100
Couldn't take a leak in public.
459
00:34:18,180 --> 00:34:19,640
Just couldn't.
460
00:34:50,930 --> 00:34:51,800
But 5 years,
461
00:34:53,010 --> 00:34:56,300
5 years of shitting every day
in front of 2 guys.
462
00:34:58,260 --> 00:35:00,140
It changes a man.
463
00:35:06,800 --> 00:35:08,800
Come on! Let it out.
464
00:35:10,300 --> 00:35:11,760
I can't.
465
00:35:12,010 --> 00:35:13,260
Stay here.
466
00:35:13,970 --> 00:35:15,760
Let it out, I said.
467
00:35:15,930 --> 00:35:17,220
Go on!
468
00:35:20,220 --> 00:35:21,720
Try harder.
469
00:35:25,140 --> 00:35:27,850
Come on! Let it flow.
470
00:35:32,720 --> 00:35:34,180
Come on, talk.
471
00:35:40,550 --> 00:35:42,390
It's not me.
So took my gun.
472
00:36:00,600 --> 00:36:01,640
Run, run!
473
00:36:08,930 --> 00:36:11,010
Let me go, motherfuckers.
474
00:36:19,100 --> 00:36:20,390
Get down!
475
00:36:22,050 --> 00:36:23,050
What did I do?
476
00:36:26,220 --> 00:36:27,300
Fuck off!
477
00:36:27,510 --> 00:36:29,300
- Not so tight.
- Shut up!
478
00:36:29,550 --> 00:36:31,640
Let me go! Let me go!
479
00:36:31,850 --> 00:36:33,350
Shut up!
480
00:36:33,550 --> 00:36:35,050
Let me go!
481
00:36:35,300 --> 00:36:36,470
Come on, your ID.
482
00:36:36,720 --> 00:36:38,510
- Don't have it.
- Give it.
483
00:36:38,680 --> 00:36:40,180
- Come on!
- Let's go!
484
00:36:40,430 --> 00:36:43,300
Take your hands away.
Here.
485
00:36:43,510 --> 00:36:45,510
Don't play smart.
486
00:36:50,100 --> 00:36:52,680
Take the dog away.
487
00:37:04,050 --> 00:37:06,010
This is our territory.
488
00:37:08,680 --> 00:37:11,050
Motherfuckers, fuck off!
489
00:37:13,100 --> 00:37:15,390
Sons of bitches!
490
00:37:15,640 --> 00:37:17,640
- What's up?
- A new prefect.
491
00:37:17,800 --> 00:37:19,470
He want to stop the biz?
492
00:37:19,680 --> 00:37:21,930
He's just showing off.
493
00:37:22,140 --> 00:37:26,850
New prefect, new strategy,
new policies. Zero tolerance.
494
00:37:27,050 --> 00:37:29,510
Naturally, you're on the list.
495
00:37:29,680 --> 00:37:31,010
Your little war...
496
00:37:31,220 --> 00:37:34,140
- I'm not at war with anyone.
- Really?
497
00:37:34,350 --> 00:37:37,600
How stupid was it to try
and get Farouk downtown?
498
00:37:37,760 --> 00:37:40,010
Don't look at me like that.
499
00:37:40,260 --> 00:37:42,510
If it was me,
would I have missed?
500
00:37:42,760 --> 00:37:45,970
- It's why we're warning you.
- Of what?
501
00:37:46,220 --> 00:37:50,050
Maybe you should be doing
some roasting around you.
502
00:37:51,010 --> 00:37:53,390
Until things settle down a bit.
503
00:37:53,600 --> 00:37:55,350
- Get it?
- Absolutely.
504
00:37:56,220 --> 00:37:58,300
- That's good.
- Fuck off.
505
00:38:00,010 --> 00:38:02,010
- So?
- I didn't see him.
506
00:38:02,220 --> 00:38:04,260
I called, he didn't answer.
507
00:38:34,550 --> 00:38:36,220
You have nothing to say?
508
00:38:52,300 --> 00:38:54,220
Now what do we do, Sofiane?
509
00:38:55,550 --> 00:38:57,760
You want to play it
on your own?
510
00:38:58,430 --> 00:38:59,350
I don't know.
511
00:39:00,930 --> 00:39:02,010
You don't?
512
00:39:10,300 --> 00:39:13,550
- What about my gun?
- I threw it away.
513
00:39:13,720 --> 00:39:15,260
What?
514
00:39:15,510 --> 00:39:17,550
- I threw it away.
- My gun?
515
00:39:19,600 --> 00:39:20,550
OK, drive.
516
00:40:15,100 --> 00:40:24,300
Get out.
517
00:40:28,470 --> 00:40:29,890
I said, get out.
518
00:40:44,220 --> 00:40:46,800
Marteau, tell me, please.
Marteau!
519
00:40:51,850 --> 00:40:53,180
Move it.
520
00:40:57,430 --> 00:40:59,430
This is all because of you.
521
00:40:59,640 --> 00:41:01,680
- Settle down, Rachid!
- No.
522
00:41:01,930 --> 00:41:04,890
He'll learn to make amends.
523
00:41:05,050 --> 00:41:07,180
- Right, So?
- Son of a bitch!
524
00:41:07,430 --> 00:41:10,510
- What's going on?
- He disgusts me.
525
00:41:13,260 --> 00:41:15,720
You wanted him.
Kill him, if you can.
526
00:41:15,890 --> 00:41:17,510
Now's the time.
527
00:41:19,850 --> 00:41:21,010
I'll do it.
528
00:41:21,600 --> 00:41:22,760
No, no.
529
00:41:22,930 --> 00:41:24,510
He needs to learn.
530
00:41:25,050 --> 00:41:26,600
Here, Sofiane.
531
00:41:28,550 --> 00:41:30,930
- Go on!
- Kill that motherfucker.
532
00:41:31,510 --> 00:41:33,300
There's no time, come on!
533
00:41:35,300 --> 00:41:38,640
You think he hesitated
with Slim?
534
00:41:38,850 --> 00:41:40,220
Come on, he's yours.
535
00:41:41,430 --> 00:41:44,100
Sofiane, take a deep breath.
536
00:41:45,010 --> 00:41:46,890
Come on, kill him.
537
00:41:47,050 --> 00:41:48,390
For your brother.
538
00:41:48,550 --> 00:41:49,890
Come on, kill him.
539
00:41:53,390 --> 00:41:56,050
So, he made your mother cry.
540
00:41:57,680 --> 00:41:59,140
Think of Slim, zebi.
541
00:41:59,300 --> 00:42:00,510
Shoot!
542
00:42:02,260 --> 00:42:03,350
Come on!
543
00:42:06,350 --> 00:42:08,800
Fuck it, I can't!
I can't!
544
00:42:10,050 --> 00:42:12,510
- I can't!
- You can't?
545
00:42:14,890 --> 00:42:17,430
Give it.
546
00:42:19,050 --> 00:42:20,430
Chouf.
547
00:42:46,640 --> 00:42:47,800
Here, So.
548
00:42:48,010 --> 00:42:49,430
You do the honors.
549
00:43:03,350 --> 00:43:04,890
Don't worry.
550
00:43:06,470 --> 00:43:09,300
The first is always the hardest.
551
00:43:10,220 --> 00:43:11,800
You get used to it.
552
00:43:12,470 --> 00:43:13,890
Come on, let's go.
553
00:43:50,720 --> 00:43:52,800
What are you doing here?
554
00:43:55,800 --> 00:43:59,550
I told you not to come
at work, Sofiane.
555
00:44:02,470 --> 00:44:04,010
And you're high.
556
00:44:04,220 --> 00:44:05,850
- Najette.
- OK.
557
00:44:06,010 --> 00:44:08,600
- Who is it?
- He's leaving.
558
00:44:08,800 --> 00:44:11,180
- He's leaving now.
- Yes.
559
00:44:13,010 --> 00:44:14,550
What's wrong?
560
00:44:25,180 --> 00:44:27,050
Hold on, So. I'm at work.
561
00:44:27,760 --> 00:44:29,050
I'm at work.
562
00:44:29,680 --> 00:44:31,720
I didn't want this.
563
00:44:31,930 --> 00:44:33,930
- What?
- Get him out.
564
00:44:34,140 --> 00:44:36,350
- I'm handling it.
- Now.
565
00:44:36,550 --> 00:44:39,100
- He's distracting us.
- OK. Stop.
566
00:44:39,260 --> 00:44:41,550
- I'll tell him.
- Tell him what?
567
00:44:41,760 --> 00:44:44,390
I don't get it, Sofiane.
568
00:44:44,600 --> 00:44:48,390
Wait for me at the cafe.
I'll be off in an hour.
569
00:44:49,800 --> 00:44:52,890
- Wait for me downstairs.
- This way.
570
00:44:55,550 --> 00:44:57,180
Watch out.
571
00:44:57,390 --> 00:44:59,350
You can't just barge in here.
572
00:44:59,850 --> 00:45:01,430
Come on!
573
00:45:14,180 --> 00:45:16,470
- Hey! Where were you?
- What?
574
00:45:16,680 --> 00:45:17,720
At a friend's.
575
00:45:18,100 --> 00:45:19,510
What did you do?
576
00:45:19,680 --> 00:45:21,050
- Come on.
- Get in.
577
00:45:21,220 --> 00:45:24,050
- Stop.
- Get in, I said.
578
00:45:24,220 --> 00:45:25,850
I said get in.
579
00:45:26,100 --> 00:45:27,470
Get in!
580
00:45:30,100 --> 00:45:31,850
What did you tell him?
581
00:45:32,510 --> 00:45:33,800
What did you say?
582
00:45:33,970 --> 00:45:35,890
Nothing, I swear.
583
00:45:36,100 --> 00:45:39,260
What did you say?
584
00:45:39,470 --> 00:45:41,100
- Tell us.
- What?
585
00:45:41,260 --> 00:45:44,140
Hey! Let me go!
Reda, Reda.
586
00:45:44,300 --> 00:45:46,300
- Who's your friend?
- Talk!
587
00:45:46,510 --> 00:45:48,470
- He's a friend.
- Talk!
588
00:45:48,720 --> 00:45:51,220
A friend from downtown.
589
00:45:51,390 --> 00:45:54,010
- Did you talk?
- I swear I didn't.
590
00:45:54,220 --> 00:45:55,470
Stop swearing.
591
00:45:55,680 --> 00:45:58,930
On my mother's life!
Let me go!
592
00:45:59,140 --> 00:46:02,510
If you talk, you're dead.
Get it? Motherfucker.
593
00:46:03,390 --> 00:46:04,760
All right, go.
594
00:46:13,350 --> 00:46:14,930
He scared you, huh?
595
00:46:16,100 --> 00:46:17,390
I'm done, I'm done.
596
00:46:17,600 --> 00:46:19,600
Let me tell you, I'm done.
597
00:46:19,800 --> 00:46:22,850
- Done with what?
- Everything. OK?
598
00:46:25,640 --> 00:46:28,430
Did I risk my head for you,
or what? Huh?
599
00:46:28,600 --> 00:46:30,600
Did I do what you couldn't?
600
00:46:30,800 --> 00:46:32,680
- Did I?
- I know.
601
00:46:32,890 --> 00:46:36,100
You don't know squat, Sofiane.
Nothing.
602
00:46:36,300 --> 00:46:40,600
Because of you, we've got every cop
in Marseille on our tails.
603
00:46:41,680 --> 00:46:44,550
There's no proof.
There's nothing!
604
00:46:44,720 --> 00:46:48,220
You think Farouk's brothers
need proof? Huh?
605
00:46:48,430 --> 00:46:52,180
Think they need proof to kill you?
I'm talking to you.
606
00:46:54,390 --> 00:46:57,970
Fuck! If you'd listened to me,
we wouldn't be here.
607
00:46:59,050 --> 00:47:03,220
Look at me when I'm talking.
608
00:47:06,800 --> 00:47:08,600
I know how you feel.
609
00:47:09,220 --> 00:47:10,470
Don't worry, So.
610
00:47:11,300 --> 00:47:14,260
You can't fall apart now.
611
00:47:16,390 --> 00:47:19,260
Farouk wasn't alone
when he killed Slim.
612
00:47:19,470 --> 00:47:22,600
Now that we've started,
we can't back down.
613
00:47:29,350 --> 00:47:30,760
Marteau!
614
00:47:36,180 --> 00:47:39,550
You're going to work.
It's what you wanted, right?
615
00:47:41,850 --> 00:47:43,140
Take him.
616
00:47:43,350 --> 00:47:45,800
Come on. Stop crying.
617
00:47:54,800 --> 00:47:57,350
Do you have rolling paper, So?
618
00:48:00,350 --> 00:48:01,550
What's that?
619
00:48:04,600 --> 00:48:07,680
Come on, who's the strongest?
Huh?
620
00:48:07,890 --> 00:48:09,430
Who's the boss?
621
00:48:09,930 --> 00:48:12,300
Who's the boss?
Huh, kiddo?
622
00:48:21,300 --> 00:48:22,350
What's up?
623
00:48:22,640 --> 00:48:24,720
Wake up,
serve the customers.
624
00:48:24,890 --> 00:48:26,510
- What is it?
- A 20.
625
00:48:26,680 --> 00:48:27,850
A 20?
626
00:48:28,430 --> 00:48:30,220
Here.
627
00:48:30,390 --> 00:48:32,850
- You'll be back.
- Thanks.
628
00:48:47,350 --> 00:48:48,470
Farouk got hit.
629
00:48:48,930 --> 00:48:52,260
It's been on the news non-stop
for hours.
630
00:48:54,180 --> 00:48:57,390
Hey, shut up.
Blondie, sit down.
631
00:48:57,550 --> 00:49:00,140
A burnt body
was discovered today.
632
00:49:00,300 --> 00:49:02,100
When I arrived,
633
00:49:02,680 --> 00:49:04,970
I saw a dark lump.
I went to look.
634
00:49:05,180 --> 00:49:08,800
I thought some friends
had cooked a barbecue.
635
00:49:09,010 --> 00:49:11,760
I realized it was a body.
It was horrible.
636
00:49:12,300 --> 00:49:14,430
I called the police.
637
00:49:14,600 --> 00:49:18,970
Upon their arrival, the police found
a 9 mm cartridge case
638
00:49:19,180 --> 00:49:21,050
currently being analyzed.
639
00:49:27,470 --> 00:49:30,220
- Where are you going?
- For a ride.
640
00:49:30,390 --> 00:49:32,220
Better not wander off.
641
00:49:32,390 --> 00:49:35,180
Can't I go for a stroll?
642
00:49:37,050 --> 00:49:39,890
Stay with us.
It's best, I tell you.
643
00:49:41,680 --> 00:49:46,180
- Why?
- Ask Reda.
644
00:49:50,010 --> 00:49:51,350
Fuck!
645
00:50:05,640 --> 00:50:09,220
Hello, Najette?
I can't make it.
646
00:50:10,180 --> 00:50:13,140
No, I can't.
I can't.
647
00:50:18,470 --> 00:50:19,970
Who is it?
648
00:50:24,300 --> 00:50:26,350
Sofiane, some girl for you.
649
00:50:31,470 --> 00:50:32,890
What are you doing?
650
00:50:33,140 --> 00:50:35,260
- What's up?
- Don't come here.
651
00:50:35,510 --> 00:50:37,050
Let me go.
652
00:50:37,300 --> 00:50:39,010
You're in deep trouble.
653
00:50:39,220 --> 00:50:42,390
Najette, I can't explain.
Go home.
654
00:50:42,550 --> 00:50:44,640
Who are you scared of?
655
00:50:44,850 --> 00:50:46,260
Don't make this hard.
656
00:50:46,510 --> 00:50:48,550
Let me go. Let me go.
657
00:50:48,720 --> 00:50:51,220
You're the one
who came to get me.
658
00:50:51,430 --> 00:50:54,010
I almost got fired
because of you.
659
00:50:54,180 --> 00:50:55,720
Now you want me to go?
660
00:50:55,930 --> 00:50:57,510
- Quiet down.
- What?
661
00:50:57,720 --> 00:50:59,890
I'll quiet down when I want to.
662
00:51:00,100 --> 00:51:01,970
- Who is it?
- No one.
663
00:51:02,180 --> 00:51:05,300
Let me go.
You think I'm your whore?
664
00:51:05,550 --> 00:51:09,550
- What's with the lunatic?
- Who are you talking to?
665
00:51:09,760 --> 00:51:11,640
You let him talk this way?
666
00:51:11,850 --> 00:51:13,220
She's going.
667
00:51:13,470 --> 00:51:15,720
- You coward.
- I'll call you.
668
00:51:15,930 --> 00:51:17,390
Don't call me.
669
00:51:21,390 --> 00:51:23,050
You're batshit crazy.
670
00:51:23,260 --> 00:51:26,470
- Did you disrespect me?
- She's got your balls.
671
00:51:26,680 --> 00:51:29,050
She's making both of us crazy.
672
00:51:30,010 --> 00:51:32,260
You lunatic. I swear.
673
00:51:33,010 --> 00:51:34,180
- Marteau!
- What?
674
00:51:34,390 --> 00:51:36,050
Open up.
675
00:51:38,640 --> 00:51:42,100
- What was she doing here?
- Looking for So.
676
00:51:43,510 --> 00:51:46,100
Think this is a whorehouse?
677
00:51:46,680 --> 00:51:48,390
No one comes here.
678
00:51:48,550 --> 00:51:51,100
I don't want to see anyone.
679
00:51:51,300 --> 00:51:52,800
Dickhead.
680
00:51:55,760 --> 00:51:58,470
Here. I want bags of 30 with this.
681
00:51:58,720 --> 00:52:00,470
Bags of 10 with the rest.
682
00:52:00,680 --> 00:52:02,260
That's 100 dollars!
683
00:52:02,470 --> 00:52:03,680
It's awesome, bro.
684
00:52:03,930 --> 00:52:05,930
- From the Lebanese?
- Yes.
685
00:52:06,140 --> 00:52:08,050
- OK.
- Here are the bags.
686
00:52:08,640 --> 00:52:09,760
This too.
687
00:52:09,930 --> 00:52:13,800
- They're too big.
- Shut up, it's all they had.
688
00:52:15,550 --> 00:52:17,510
Fuck, I forgot.
689
00:52:18,720 --> 00:52:19,760
Here.
690
00:52:21,600 --> 00:52:22,800
That's all?
691
00:52:23,010 --> 00:52:25,890
What do you mean?
It's already too much.
692
00:52:28,300 --> 00:52:31,510
Djamal, come.
We're going shopping.
693
00:52:33,550 --> 00:52:34,300
OK, Marteau.
694
00:52:34,550 --> 00:52:38,470
- When it's over, bring back the bag.
- I'll send So.
695
00:52:40,220 --> 00:52:43,350
What are you still doing here?
Move it!
696
00:52:45,800 --> 00:52:47,640
So, I'm going.
697
00:52:47,890 --> 00:52:49,640
- What about me?
- Stay.
698
00:52:49,890 --> 00:52:53,050
- And do what?
- Watch him.
699
00:53:43,470 --> 00:53:45,850
- Hey!
- In the kitchen.
700
00:53:53,550 --> 00:53:55,890
You're part of the family now.
701
00:54:01,720 --> 00:54:04,300
- OK?
- OK, you can go.
702
00:54:22,180 --> 00:54:24,100
2,500 euros total, OK?
703
00:54:24,260 --> 00:54:25,220
No.
704
00:54:25,430 --> 00:54:27,970
- You're tough in business.
- You bet.
705
00:54:30,550 --> 00:54:33,180
OK. 3,000 euros total?
706
00:54:43,760 --> 00:54:45,390
OK, Marteau. I'm done.
707
00:54:45,600 --> 00:54:48,300
One second.
I'm almost done too.
708
00:54:51,300 --> 00:54:54,100
I just finished the last one, bro.
709
00:54:54,300 --> 00:54:56,010
OK, cover it up.
710
00:54:56,180 --> 00:54:58,850
You know,
they don't search old people.
711
00:54:59,010 --> 00:55:01,680
Just talk to them, casually.
You know?
712
00:55:02,180 --> 00:55:03,390
All right, go.
713
00:55:03,600 --> 00:55:06,600
Rach, hand me 3,000, please.
714
00:55:11,180 --> 00:55:14,350
- Thanks, Reda.
- Sure, uncle.
715
00:55:14,600 --> 00:55:16,890
Say hi to the family back home.
716
00:55:17,050 --> 00:55:18,640
Who's taking them?
717
00:55:18,800 --> 00:55:20,140
Blondie.
718
00:55:21,470 --> 00:55:24,140
I have the tickets and passports.
719
00:55:24,300 --> 00:55:26,220
Great. Did you call home?
720
00:55:26,390 --> 00:55:28,850
My cousin will pick them up.
721
00:55:29,050 --> 00:55:30,260
Perfect, guys.
722
00:55:30,430 --> 00:55:34,720
So! So! Come on, let's go.
It's too hot, I'm done.
723
00:55:48,640 --> 00:55:50,720
- So?
- "So" what?
724
00:55:51,600 --> 00:55:53,930
That's how he launders
the dough.
725
00:55:54,100 --> 00:55:56,390
The two "R"s send it back home.
726
00:55:57,010 --> 00:56:00,300
- The 2 what?
- 2 Rs, Reda and Rachid.
727
00:56:02,010 --> 00:56:03,970
The 2 Rs. R and R.
728
00:56:04,180 --> 00:56:06,100
It's like Rolls-Royce.
729
00:56:06,850 --> 00:56:08,640
Rhinoceros.
730
00:56:10,760 --> 00:56:13,640
- It's an archaic system.
- Huh?
731
00:56:13,850 --> 00:56:16,180
It's an archaic system.
732
00:56:18,140 --> 00:56:19,220
It's archaic.
733
00:56:19,430 --> 00:56:22,050
Be serious, man.
734
00:56:22,220 --> 00:56:24,600
It's anachronistic, obsolete.
735
00:56:26,470 --> 00:56:30,220
When a method
is no longer used.
736
00:56:30,390 --> 00:56:31,890
Not contemporary.
737
00:56:39,350 --> 00:56:42,010
It's old-school, bro.
It's flelleh.
738
00:56:42,180 --> 00:56:43,850
- Flelleh?
- Yeah.
739
00:56:44,050 --> 00:56:47,050
You think you can do better
than them?
740
00:56:48,050 --> 00:56:49,890
You're batshit crazy.
741
00:56:50,050 --> 00:56:51,800
This isn't business school.
742
00:56:52,010 --> 00:56:53,430
Exactly.
743
00:56:58,930 --> 00:57:01,350
I'm telling you, it's not school.
744
00:57:01,550 --> 00:57:03,720
So it's censorship!
745
00:57:04,800 --> 00:57:06,180
A reprobation.
746
00:57:07,140 --> 00:57:08,640
I'm joking.
747
00:57:08,800 --> 00:57:10,550
- Marteau.
- Shut up!
748
00:57:10,760 --> 00:57:12,350
I'm joking.
749
00:57:17,220 --> 00:57:20,100
Hey, Reda! Guess what?
750
00:57:20,300 --> 00:57:23,220
So thinks our business
is flelleh.
751
00:57:25,970 --> 00:57:27,760
Think we sell pastries?
752
00:57:27,970 --> 00:57:30,640
Go back to pastry school.
753
00:57:33,180 --> 00:57:34,850
The guy's crazy.
754
00:57:37,220 --> 00:57:39,890
He thinks it's a pastry school.
755
00:57:40,140 --> 00:57:41,970
So you think we suck?
756
00:57:42,680 --> 00:57:46,430
It wouldn't take much to increase
your turnover.
757
00:57:46,600 --> 00:57:48,010
Yeah, like what?
758
00:57:49,430 --> 00:57:51,510
Actually, it's nothing new.
759
00:57:51,680 --> 00:57:54,640
It's like a McDonald's drive-thru.
760
00:57:54,760 --> 00:57:56,430
- "McDonald's"?
- Yeah.
761
00:57:56,680 --> 00:58:00,140
All the cars
should drive by here.
762
00:58:00,350 --> 00:58:03,100
Place the corner boy here
to take orders,
763
00:58:03,350 --> 00:58:05,760
another boy to cash in there,
764
00:58:05,970 --> 00:58:07,890
and another to deliver.
765
00:58:09,640 --> 00:58:11,430
What do I get out of it?
766
00:58:11,680 --> 00:58:13,390
It increases productivity,
767
00:58:13,640 --> 00:58:16,510
enhances your brand image,
customer safety,
768
00:58:17,180 --> 00:58:19,470
and blows away the competition.
769
00:58:21,140 --> 00:58:22,680
Gato!
770
00:58:30,760 --> 00:58:31,850
Hello.
771
00:58:32,010 --> 00:58:33,930
Here, this is for you.
772
00:58:34,100 --> 00:58:37,760
You're really beautiful.
Your eyes, your lips.
773
00:58:38,010 --> 00:58:40,010
- I'll eat you up.
- Seriously?
774
00:58:40,220 --> 00:58:41,890
Come on! There's a line!
775
00:58:42,100 --> 00:58:45,050
- How about an ice cream?
- It depends where.
776
00:58:45,260 --> 00:58:47,680
Wherever. Come pick me up.
777
00:58:48,890 --> 00:58:51,470
You're here to work,
not pick up girls.
778
00:58:51,640 --> 00:58:52,510
Chill!
779
00:58:52,970 --> 00:58:54,300
Did you see that?
780
00:58:54,510 --> 00:58:56,390
It's a women's drive-thru.
781
00:58:57,720 --> 00:58:59,680
- Let's make a gesture.
- Huh?
782
00:58:59,930 --> 00:59:02,510
A commercial gesture.
It's his idea.
783
00:59:02,760 --> 00:59:04,430
For customer loyalty.
784
00:59:04,550 --> 00:59:05,470
Hello.
785
00:59:05,640 --> 00:59:08,600
- Isn't the hash enough?
- Something else.
786
00:59:08,800 --> 00:59:11,430
- Like what?
- A lighter, paper.
787
00:59:11,680 --> 00:59:13,350
Why not give dollars too?
788
00:59:17,970 --> 00:59:20,220
In the room, two topless girls.
789
00:59:20,470 --> 00:59:23,470
- Licking them like a lunatic.
- Bullshit.
790
00:59:23,680 --> 00:59:25,390
I'm not listening.
791
00:59:25,600 --> 00:59:28,680
It was too much.
I went far, guys.
792
00:59:28,850 --> 00:59:30,470
I went far.
793
00:59:30,720 --> 00:59:32,850
Where's Gato?
I'll kill him.
794
00:59:33,100 --> 00:59:36,140
- Why?
- He stole from a customer.
795
00:59:36,300 --> 00:59:38,680
Everyone come look for him.
796
00:59:38,930 --> 00:59:40,220
Come on!
797
00:59:54,100 --> 00:59:56,510
Are you happy?
798
00:59:58,140 --> 01:00:00,510
- She didn't pay.
- I don't care.
799
01:00:00,760 --> 01:00:02,300
You're in for it.
800
01:00:05,930 --> 01:00:08,050
You think I enjoy this?
801
01:00:08,260 --> 01:00:09,300
Huh, Gato?
802
01:00:09,550 --> 01:00:11,850
Think I don't have better to do?
803
01:00:12,010 --> 01:00:14,510
We have rules.
We respect them.
804
01:00:14,720 --> 01:00:18,390
1st rule: don't shit where you eat.
Don't rob clients.
805
01:00:18,640 --> 01:00:20,470
Stay here. Hold this.
806
01:00:20,720 --> 01:00:22,260
Come here. Come here.
807
01:00:22,430 --> 01:00:25,680
Hold still. You hold him.
Or I'll fuck you too.
808
01:00:25,850 --> 01:00:27,850
Shut up, hold him. Be still.
809
01:00:28,050 --> 01:00:29,930
Marteau, do your job.
810
01:00:30,140 --> 01:00:31,640
He's just a kid.
811
01:00:32,180 --> 01:00:35,220
Hey! Are you in charge here?
812
01:00:39,050 --> 01:00:41,300
It's family. It's Gato.
813
01:00:41,470 --> 01:00:44,600
Fuck up his leg. He's family.
Fuck up his leg.
814
01:00:48,890 --> 01:00:49,970
- Marteau!
- OK.
815
01:00:50,220 --> 01:00:51,600
- Sofiane, move.
- No.
816
01:00:51,850 --> 01:00:52,930
Sofiane, move.
817
01:00:54,140 --> 01:00:58,970
Sofiane, customer safety,
our brand image,
818
01:00:59,180 --> 01:00:59,930
huh?
819
01:01:00,180 --> 01:01:04,300
I know, it's important.
But he gets it now. Right? Huh?
820
01:01:04,510 --> 01:01:06,470
- It's over?
- She didn't pay.
821
01:01:06,640 --> 01:01:07,970
Shut the fuck up.
822
01:01:08,220 --> 01:01:10,430
Hey! You won't do it again?
823
01:01:10,680 --> 01:01:12,600
All right.
He gets it now.
824
01:01:12,850 --> 01:01:15,720
If this goes on,
how can we do business?
825
01:01:15,970 --> 01:01:17,720
I know.
826
01:01:18,890 --> 01:01:19,890
Hand the gun.
827
01:01:20,600 --> 01:01:21,510
Reda.
828
01:01:23,800 --> 01:01:26,140
The head or the leg?
829
01:01:26,390 --> 01:01:29,680
- Reda, please.
- Keep still! Shut up!
830
01:01:29,890 --> 01:01:32,350
- Head?
- All right. I'll do it.
831
01:01:34,470 --> 01:01:37,550
So.
832
01:01:40,970 --> 01:01:43,100
Make up your mind, Sofiane.
833
01:01:45,220 --> 01:01:48,550
So.
834
01:01:48,800 --> 01:01:50,220
So, stop!
835
01:01:53,180 --> 01:01:56,600
All right. Come on. Let's go.
836
01:01:57,970 --> 01:01:59,300
Hey, nigger!
837
01:01:59,550 --> 01:02:01,680
Next time won't be your leg.
838
01:02:01,890 --> 01:02:03,350
You bitch.
839
01:02:03,600 --> 01:02:05,050
Marteau!
840
01:02:05,850 --> 01:02:07,140
Call an ambulance.
841
01:02:07,350 --> 01:02:10,930
See what a bum you are?
See what this leads to?
842
01:02:18,850 --> 01:02:20,140
Slow down.
843
01:02:22,510 --> 01:02:25,050
Am I going to be your prisoner long?
844
01:02:25,970 --> 01:02:27,850
You're not my prisoner.
845
01:02:28,010 --> 01:02:29,640
I'm not your prisoner?
846
01:02:30,850 --> 01:02:31,600
OK.
847
01:02:31,800 --> 01:02:33,760
Why's Marteau
always tailing me?
848
01:02:36,300 --> 01:02:38,890
- For your safety.
- My "safety"?
849
01:02:39,100 --> 01:02:41,260
I'm safer outside.
850
01:02:43,050 --> 01:02:44,350
You're out, you die.
851
01:02:53,010 --> 01:02:55,140
I told you to slow down.
852
01:03:02,010 --> 01:03:03,680
We need a business plan.
853
01:03:03,890 --> 01:03:05,220
What's that?
854
01:03:05,470 --> 01:03:08,050
It's how to have money
and make more.
855
01:03:08,260 --> 01:03:09,390
What do we do?
856
01:03:09,640 --> 01:03:11,930
Here. Listen closely.
857
01:03:12,140 --> 01:03:14,600
There's two consumer criteria.
858
01:03:14,760 --> 01:03:16,100
1st is budget.
859
01:03:16,350 --> 01:03:19,100
Act like you're in a supermarket.
860
01:03:19,300 --> 01:03:21,300
Take the cheapest.
861
01:03:21,510 --> 01:03:24,010
2nd is belonging
to a social group.
862
01:03:24,180 --> 01:03:25,890
Bohos have money.
863
01:03:26,100 --> 01:03:29,640
Bohos are the ones who buy
our best merchandize.
864
01:03:29,890 --> 01:03:33,050
What do we do?
Diversify our products.
865
01:03:33,260 --> 01:03:35,100
We adapt to their finances.
866
01:03:35,350 --> 01:03:37,970
And then we just keep on
cashing in.
867
01:04:47,300 --> 01:04:49,140
The bastard's playing tough.
868
01:04:49,390 --> 01:04:52,350
- Drive.
- What did he say?
869
01:04:53,760 --> 01:04:55,970
Did you know that dwarf?
870
01:04:56,180 --> 01:04:57,180
No.
871
01:04:57,430 --> 01:04:59,010
Why did he stare at you?
872
01:04:59,220 --> 01:05:01,350
I don't know. I don't know him.
873
01:05:02,220 --> 01:05:03,800
Was he the Lebanese?
874
01:05:04,010 --> 01:05:07,890
- You got a hard-on for him?
- He's our supplier.
875
01:05:08,720 --> 01:05:10,140
He's the Lebanese.
876
01:05:27,140 --> 01:05:29,180
Reda! Which one did you pick?
877
01:05:36,350 --> 01:05:39,390
Come on, come on! Fuck!
878
01:05:39,600 --> 01:05:42,680
- We both got fucked.
- Can we talk now?
879
01:05:43,720 --> 01:05:45,010
What is it?
880
01:05:45,220 --> 01:05:47,140
Did you hear about Youness?
881
01:05:47,300 --> 01:05:48,760
No. What is it?
882
01:05:48,970 --> 01:05:50,890
He took Farouk's turf.
883
01:05:51,180 --> 01:05:53,390
- What do I care?
- Really?
884
01:05:53,760 --> 01:05:56,390
The guy was ready
to fuck you over.
885
01:05:56,890 --> 01:05:59,390
We can give you
their conversations.
886
01:06:02,640 --> 01:06:04,140
- How much?
- The usual.
887
01:06:04,720 --> 01:06:06,220
Listen to this.
888
01:06:19,430 --> 01:06:21,850
Tell Marteau
to have our cash ready.
889
01:06:22,050 --> 01:06:22,970
We're off.
890
01:06:23,140 --> 01:06:24,970
Staying for the next?
891
01:06:25,220 --> 01:06:26,890
A tip for you, Reda.
892
01:06:28,140 --> 01:06:29,260
Number 3.
893
01:06:35,970 --> 01:06:39,100
So Farouk was with Youness.
Is that it?
894
01:06:39,760 --> 01:06:42,390
Now you see why
we must finish the job?
895
01:06:42,600 --> 01:06:47,470
How do you know those two crooks
won't talk to Youness?
896
01:06:47,680 --> 01:06:48,890
I don't.
897
01:06:51,180 --> 01:06:53,550
- Where's my son?
- How do I know?
898
01:06:53,760 --> 01:06:55,890
Where is my son, Rachid?
899
01:06:56,050 --> 01:06:57,260
I don't know.
900
01:06:57,510 --> 01:06:59,180
Don't lie to me.
901
01:06:59,350 --> 01:07:00,350
Talk to me.
902
01:07:00,550 --> 01:07:02,760
I know you.
Tell me where he is.
903
01:07:02,970 --> 01:07:06,800
I don't know. He's a big boy.
He's an adult, isn't he?
904
01:07:07,050 --> 01:07:09,430
No one will take him from me.
905
01:07:09,600 --> 01:07:12,300
We'll find him.
906
01:07:12,470 --> 01:07:14,390
No one will take him.
907
01:07:15,760 --> 01:07:17,510
Think I'm scared of you?
908
01:07:17,760 --> 01:07:21,100
I don't give a shit about you.
Look at this place.
909
01:07:23,550 --> 01:07:25,550
- Here he is.
- Where were you?
910
01:07:25,970 --> 01:07:27,930
Stop it, enough!
911
01:07:31,640 --> 01:07:33,140
Where were you?
912
01:07:33,350 --> 01:07:35,220
Slim's killers are still out.
913
01:07:35,430 --> 01:07:38,050
They'll find me if I come home.
914
01:07:38,260 --> 01:07:40,720
That's why I'm safer with him.
915
01:07:40,970 --> 01:07:44,010
The women here are sick of this.
Enough.
916
01:07:44,300 --> 01:07:45,800
Look, trust me, mom.
917
01:07:46,050 --> 01:07:47,720
I'll be home soon.
918
01:07:47,970 --> 01:07:49,970
Come home.
919
01:07:50,720 --> 01:07:52,470
Calm down, now.
920
01:07:54,180 --> 01:07:55,720
Please come home.
921
01:07:56,180 --> 01:07:57,550
Mom.
922
01:08:07,800 --> 01:08:10,720
Hey! Look at all the girlies.
923
01:08:11,300 --> 01:08:12,800
Aren't they pretty?
924
01:08:18,510 --> 01:08:20,640
I've been waiting for an hour.
925
01:08:20,890 --> 01:08:23,390
Where's Reda?
What's he doing?
926
01:08:23,600 --> 01:08:26,260
- Doesn't he trust us?
- Ask him.
927
01:08:26,510 --> 01:08:28,800
The weed has made you
all paranoid.
928
01:08:29,050 --> 01:08:31,260
- Reda doesn't smoke.
- Whatever.
929
01:08:31,430 --> 01:08:33,720
Anyway. What do you want?
930
01:08:35,680 --> 01:08:37,010
How much is it?
931
01:08:37,180 --> 01:08:38,470
How much is what?
932
01:08:38,680 --> 01:08:41,260
For the last caller's identity.
933
01:08:43,470 --> 01:08:45,140
I can't guarantee it.
934
01:08:45,300 --> 01:08:46,390
How much?
935
01:08:46,600 --> 01:08:49,510
5,000. Half now, half later.
936
01:08:49,720 --> 01:08:51,100
"Later" when?
937
01:08:51,850 --> 01:08:55,300
The new security measures
have become a problem.
938
01:08:55,550 --> 01:08:58,720
But don't worry, I'll find a way.
939
01:08:59,300 --> 01:09:01,800
- Keep it quiet.
- As long as you pay.
940
01:09:01,970 --> 01:09:03,640
- Here.
- Are you crazy?
941
01:09:03,890 --> 01:09:06,390
- What?
- In the bag, discreetly.
942
01:09:09,640 --> 01:09:11,510
- All right?
- OK. Thanks.
943
01:09:11,760 --> 01:09:14,010
- Bye, then.
- Yeah, bye!
944
01:09:16,510 --> 01:09:19,430
What a lunatic.
He's wacko!
945
01:09:22,510 --> 01:09:25,510
I don't think you understand.
946
01:09:25,720 --> 01:09:29,470
You'll lower the hash by 20 %
and the commercial by 50 %.
947
01:09:30,260 --> 01:09:32,510
- Non negotiable.
- Non negotiable?
948
01:09:32,760 --> 01:09:35,930
I don't understand
that expression.
949
01:09:36,140 --> 01:09:38,010
Do you want me to explain?
950
01:09:38,680 --> 01:09:40,800
You make business
thanks to me.
951
01:09:40,970 --> 01:09:43,800
You're getting richer,
I'm happy for you.
952
01:09:44,010 --> 01:09:46,300
But like they say:
Sahtene a albak.
953
01:09:46,470 --> 01:09:49,300
Now listen.
954
01:09:49,850 --> 01:09:51,850
Here's my offer.
955
01:09:54,050 --> 01:09:56,140
I drop the supply by 50 %.
956
01:09:56,300 --> 01:09:58,550
The price stays the same.
957
01:09:58,800 --> 01:10:01,390
For commercial and special.
958
01:10:03,010 --> 01:10:05,100
What? You want to punish me?
959
01:10:05,350 --> 01:10:07,550
No! Why?
It's business, Reda.
960
01:10:07,760 --> 01:10:09,050
I'm not so bold.
961
01:10:09,260 --> 01:10:12,220
And you said
it was non negotiable.
962
01:10:13,390 --> 01:10:14,760
Reda,
963
01:10:15,760 --> 01:10:19,550
don't make the mistake of thinking
you can do without me.
964
01:10:19,720 --> 01:10:22,970
Sir!
965
01:10:23,180 --> 01:10:24,220
I'm coming.
966
01:10:25,930 --> 01:10:28,470
I'm coming. Gentlemen.
967
01:10:39,470 --> 01:10:42,470
That's what I call class.
968
01:10:44,640 --> 01:10:45,800
Sucker!
969
01:10:46,470 --> 01:10:47,970
"It's non negotiable.
970
01:10:48,550 --> 01:10:51,640
"But like they say:
'hascblek sasbleck.'"
971
01:11:04,890 --> 01:11:07,600
I've been calling you.
You don't answer.
972
01:11:07,760 --> 01:11:09,470
What do you want?
973
01:11:09,680 --> 01:11:14,470
Is it Marteau?
Didn't you see he was high?
974
01:11:14,760 --> 01:11:17,350
- Don't do this.
- Do what?
975
01:11:17,550 --> 01:11:20,680
You do what you want,
and tell me not to do this?
976
01:11:20,930 --> 01:11:23,350
- Najette. Hey! Najette!
- What?
977
01:11:24,180 --> 01:11:28,550
I asked you to give me some time,
and you're taking it like...
978
01:11:28,720 --> 01:11:30,140
We're together.
979
01:11:30,300 --> 01:11:32,600
What are you saying? "Time"?
980
01:11:32,850 --> 01:11:34,760
You don't need time.
981
01:11:35,010 --> 01:11:37,430
- Stop it.
- You're just like them.
982
01:11:37,640 --> 01:11:39,180
Like your brother.
983
01:11:40,100 --> 01:11:41,550
Don't talk that way.
984
01:11:42,350 --> 01:11:43,640
It hurts me.
985
01:11:43,890 --> 01:11:46,800
You think you never hurt me?
986
01:11:46,970 --> 01:11:48,140
Huh?
987
01:11:50,430 --> 01:11:52,930
I want to be with you.
988
01:11:55,850 --> 01:11:58,720
I don't want
your shitty life, Sofiane.
989
01:11:58,930 --> 01:12:01,800
I don't want you to call me
or to come by.
990
01:12:02,010 --> 01:12:04,640
I don't want to hear from you.
991
01:12:04,800 --> 01:12:06,010
You get it?
992
01:12:07,180 --> 01:12:08,800
You and I are through.
993
01:12:11,430 --> 01:12:14,220
- Stop it.
- Leave me alone.
994
01:12:14,390 --> 01:12:16,430
Why are you clenching my arm?
995
01:12:21,890 --> 01:12:23,300
Youness, you're done.
996
01:12:23,550 --> 01:12:25,760
There's still one to go.
997
01:12:26,010 --> 01:12:30,430
Tonight is shrimp night,
courtesy of Youness!
998
01:12:30,680 --> 01:12:32,680
Come on, Reda. Into my ear.
999
01:12:32,890 --> 01:12:34,760
He won't put it in.
1000
01:12:35,100 --> 01:12:37,720
Forget it, Reda.
I'm too strong.
1001
01:12:37,970 --> 01:12:41,140
Nothing for you tonight.
Come on, show us.
1002
01:12:41,350 --> 01:12:43,510
- This one's going in.
- Ready?
1003
01:12:43,760 --> 01:12:47,100
My partner isn't
in good shape today.
1004
01:12:47,600 --> 01:12:49,930
Come on,
show us what you've got.
1005
01:12:54,050 --> 01:12:56,350
- What do you say now?
- Pay!
1006
01:12:56,600 --> 01:12:59,760
- That's luck for you.
- What "luck"?
1007
01:13:00,010 --> 01:13:01,220
How much? 200?
1008
01:13:01,470 --> 01:13:02,720
Hand it over.
1009
01:13:02,970 --> 01:13:05,850
So? How about a game
at 500?
1010
01:13:06,100 --> 01:13:08,930
- Get the balls ready.
- It's done.
1011
01:13:09,680 --> 01:13:13,600
- We're fucking for free tonight.
- You're staying with me.
1012
01:13:13,800 --> 01:13:15,390
What do you want?
1013
01:13:16,260 --> 01:13:17,760
What's he doing here?
1014
01:13:18,010 --> 01:13:22,180
Hey! You stick to the theory.
I do the practical work. OK?
1015
01:13:22,800 --> 01:13:25,180
I know what I'm doing.
What's up?
1016
01:13:25,390 --> 01:13:27,890
The Lebanese
is smuggling stuff in.
1017
01:13:28,100 --> 01:13:31,720
- My friend is on it.
- Who is this friend?
1018
01:13:32,550 --> 01:13:35,180
He works for the Lebanese.
1019
01:13:35,390 --> 01:13:36,890
It's a sure thing.
1020
01:13:37,100 --> 01:13:38,890
That dwarf we saw?
1021
01:13:39,100 --> 01:13:40,930
The one you swore
you didn't know?
1022
01:13:41,140 --> 01:13:42,100
Him?
1023
01:13:44,100 --> 01:13:47,470
- What do you want?
- Why are you staring at me?
1024
01:13:47,680 --> 01:13:50,800
- You want to fuck the Lebanese?
- Yeah.
1025
01:13:52,550 --> 01:13:54,390
You want to fuck him?
1026
01:13:54,600 --> 01:13:56,930
Why should we blow him forever?
1027
01:13:57,180 --> 01:14:00,180
Now's the time, Reda.
We have everything.
1028
01:14:00,390 --> 01:14:02,100
It's now or never.
1029
01:14:07,010 --> 01:14:08,890
All right. We'll see.
1030
01:14:20,260 --> 01:14:22,890
Still think business school sucks?
1031
01:14:23,100 --> 01:14:24,430
Looking for trouble?
1032
01:14:24,680 --> 01:14:27,550
I'll tell you, man.
You're huge.
1033
01:14:27,720 --> 01:14:29,800
Just huge.
1034
01:14:30,510 --> 01:14:33,970
It's just too much.
I feel so good right now.
1035
01:14:34,180 --> 01:14:35,390
Just blow him.
1036
01:14:35,550 --> 01:14:37,390
You know he's huge.
1037
01:14:37,600 --> 01:14:39,260
Shut up, go work.
1038
01:14:39,890 --> 01:14:41,970
You're jealous. He's huge!
1039
01:14:42,140 --> 01:14:44,510
I'll show you "jealous"!
1040
01:14:45,510 --> 01:14:48,680
- It's a non-stop service.
- What?
1041
01:14:49,260 --> 01:14:51,680
I mean there's halla customers.
1042
01:14:52,100 --> 01:14:54,050
Where are you going?
1043
01:14:57,220 --> 01:14:58,180
Marteau!
1044
01:15:03,430 --> 01:15:05,680
Are you OK? Are you hurt?
1045
01:15:08,600 --> 01:15:09,680
Blondie.
1046
01:15:10,470 --> 01:15:14,260
Blondie! Blondie!
1047
01:15:14,430 --> 01:15:15,510
Hey, Blondie!
1048
01:15:15,720 --> 01:15:16,930
Get an ambulance.
1049
01:15:17,100 --> 01:15:19,430
Did someone call an ambulance?
1050
01:15:19,600 --> 01:15:22,640
Blondie?
1051
01:15:23,680 --> 01:15:25,180
- Hey!
- Is he breathing?
1052
01:15:25,390 --> 01:15:26,800
Hey, cuz!
1053
01:15:46,970 --> 01:15:48,350
Sofiane.
1054
01:15:50,300 --> 01:15:54,010
You know Youness wasn't trying
to kill Blondie.
1055
01:15:56,180 --> 01:15:57,390
What's going on?
1056
01:16:01,510 --> 01:16:02,850
Sofiane.
1057
01:16:04,180 --> 01:16:06,010
It's now or never.
1058
01:16:07,180 --> 01:16:09,140
Later will be too late.
1059
01:16:11,720 --> 01:16:13,220
Come on.
1060
01:16:13,390 --> 01:16:15,390
You steer the job.
1061
01:16:16,430 --> 01:16:17,550
No, no.
1062
01:16:18,180 --> 01:16:20,010
He won't steer shit.
1063
01:16:22,300 --> 01:16:25,300
You're doing the job.
You know why?
1064
01:16:26,390 --> 01:16:30,140
Because you're next
on Youness's list.
1065
01:16:30,350 --> 01:16:31,680
You know that?
1066
01:16:32,510 --> 01:16:35,850
Do whatever you like.
I don't give a shit.
1067
01:16:36,600 --> 01:16:39,680
Either you act like a bitch
all your life,
1068
01:16:39,850 --> 01:16:42,220
or you get revenge
for your brother.
1069
01:17:14,180 --> 01:17:16,470
Hey! What are you doing?
1070
01:17:40,390 --> 01:17:41,640
Climb on.
1071
01:18:08,720 --> 01:18:12,220
I knew you didn't have the balls
to do it.
1072
01:18:12,430 --> 01:18:14,970
This stays between the two of us.
1073
01:18:19,850 --> 01:18:22,890
Reda, are you sure about
the Lebanese?
1074
01:18:28,050 --> 01:18:29,390
Why? Aren't you?
1075
01:18:29,550 --> 01:18:31,510
It'll be hard if we hit him.
1076
01:18:31,720 --> 01:18:34,600
- He won't back down.
- Don't worry.
1077
01:18:34,760 --> 01:18:36,800
We're going at war.
1078
01:18:36,970 --> 01:18:38,800
I'm ready for war.
1079
01:18:39,010 --> 01:18:40,970
Shut up! You're still high!
1080
01:18:41,140 --> 01:18:43,720
How about you, So? Ready?
1081
01:18:44,180 --> 01:18:45,430
He's a soldier.
1082
01:18:47,470 --> 01:18:50,180
Man, if we do this job,
1083
01:18:50,390 --> 01:18:54,390
we need someone
to supply us straight away.
1084
01:18:54,930 --> 01:18:56,800
It's all planned out.
1085
01:18:57,010 --> 01:18:59,550
We'll sell through
the three corners.
1086
01:18:59,760 --> 01:19:02,220
We're going to make
a lot of dough.
1087
01:19:02,430 --> 01:19:05,600
Selling is fine.
But we have to be ready:
1088
01:19:05,760 --> 01:19:07,350
have weapons, soldiers.
1089
01:19:12,220 --> 01:19:14,510
Actually, I made a decision.
1090
01:19:20,430 --> 01:19:23,140
Sofiane will handle
the three corners.
1091
01:19:24,930 --> 01:19:27,850
Don't worry, Marteau.
Nothing against you.
1092
01:19:29,970 --> 01:19:31,470
Are you kidding, Reda?
1093
01:19:33,050 --> 01:19:35,510
Does it look like I'm kidding?
1094
01:19:36,100 --> 01:19:38,470
Why? What did I do wrong?
1095
01:19:39,100 --> 01:19:40,430
Nothing at all.
1096
01:19:40,640 --> 01:19:42,300
We're like a ball team.
1097
01:19:42,760 --> 01:19:45,930
Every player has a position.
It's how we win.
1098
01:19:46,140 --> 01:19:48,050
What ball team?
1099
01:19:48,260 --> 01:19:50,390
You'll have your position.
1100
01:19:50,640 --> 01:19:53,470
What position?
What's his position?
1101
01:19:53,720 --> 01:19:55,680
- What is it?
- I didn't know.
1102
01:19:55,850 --> 01:19:57,930
I get why you were blowing him.
1103
01:19:58,100 --> 01:20:02,260
Sofiane! Sofiane, sit down.
1104
01:20:02,430 --> 01:20:05,760
- Got nothing to say?
- I didn't know about it.
1105
01:20:05,970 --> 01:20:09,800
- I trust Reda.
- Want me to tear you up?
1106
01:20:09,970 --> 01:20:13,300
Go fuck yourself!
Eat shit!
1107
01:20:13,510 --> 01:20:16,550
You bitch!
You don't have any balls.
1108
01:20:16,720 --> 01:20:18,050
- Bitch!
- Come on.
1109
01:20:18,260 --> 01:20:19,100
Hey!
1110
01:20:19,300 --> 01:20:21,850
- Is something unclear?
- It's clear.
1111
01:20:22,930 --> 01:20:25,550
It's all about you, here.
1112
01:20:26,300 --> 01:20:28,100
- You're disrespectful.
- Oh?
1113
01:20:28,890 --> 01:20:29,970
So what?
1114
01:20:31,100 --> 01:20:33,760
- You'll get rid of me?
- Get out now.
1115
01:20:33,930 --> 01:20:35,300
I'm going.
1116
01:20:35,470 --> 01:20:38,430
Mr.-Know-it-all here
went to school.
1117
01:20:38,600 --> 01:20:40,050
You don't know shit.
1118
01:20:40,220 --> 01:20:43,100
- Think about it.
- Marteau, stop.
1119
01:20:51,350 --> 01:20:53,390
What's your game, Reda?
1120
01:20:53,600 --> 01:20:55,050
What's wrong with you?
1121
01:20:55,220 --> 01:20:57,260
I won't let him handle shit.
1122
01:20:57,470 --> 01:20:59,350
He never fucked with you.
1123
01:20:59,550 --> 01:21:02,760
You don't get it.
He only likes action.
1124
01:21:02,970 --> 01:21:04,850
The guy's a loose canon.
1125
01:21:05,050 --> 01:21:07,640
Don't worry.
I need more guys like you.
1126
01:21:07,850 --> 01:21:10,600
The serious, business type.
1127
01:21:11,600 --> 01:21:15,050
Reda, Marteau's a savage,
I know.
1128
01:21:16,140 --> 01:21:17,430
But he's family.
1129
01:21:19,140 --> 01:21:21,220
I won't do anything to him.
1130
01:21:34,850 --> 01:21:38,140
What would you do,
in Marteau's shoes? Huh?
1131
01:21:38,300 --> 01:21:40,100
I'd leave Marseille.
1132
01:21:40,300 --> 01:21:44,760
It's the only place he knows.
He never left the hood.
1133
01:21:46,300 --> 01:21:48,510
Do you know what I would do?
1134
01:21:48,680 --> 01:21:50,850
I'd go and see the Lebanese.
1135
01:21:51,050 --> 01:21:53,510
Tell him everything,
to fuck us over.
1136
01:21:53,680 --> 01:21:56,010
Yes. But Marteau isn't you.
1137
01:21:58,260 --> 01:22:00,180
You know what? Call him.
1138
01:22:00,390 --> 01:22:03,510
Tell him we're at war
and you want out.
1139
01:22:05,050 --> 01:22:06,890
No. He knows you, Reda.
1140
01:22:07,510 --> 01:22:09,350
You think he's stupid?
1141
01:22:19,260 --> 01:22:21,300
He'll be suspicious.
1142
01:22:22,720 --> 01:22:26,550
Tell him you know
how to leave Marseille. He'll follow.
1143
01:22:27,220 --> 01:22:30,510
Where? In a cafe?
A McDonald's?
1144
01:22:30,680 --> 01:22:31,760
Downtown?
1145
01:22:31,970 --> 01:22:35,050
Wherever.
Someplace that's your own.
1146
01:22:36,890 --> 01:22:38,140
And then?
1147
01:22:39,390 --> 01:22:40,550
"And then"?
1148
01:22:43,470 --> 01:22:46,300
Then, if you care for him,
1149
01:22:46,510 --> 01:22:48,430
make sure he stays away,
1150
01:22:48,640 --> 01:22:51,260
while we take care
of the Lebanese.
1151
01:23:16,050 --> 01:23:17,680
What is it?
1152
01:23:17,890 --> 01:23:19,850
Don't you trust me?
1153
01:23:46,640 --> 01:23:49,350
Do you think I'm behind Reda?
1154
01:23:49,510 --> 01:23:51,640
Do you think I control him?
1155
01:23:51,850 --> 01:23:55,260
No, Marteau!
I didn't know anything about it.
1156
01:23:55,470 --> 01:23:58,050
I'd never have done that,
you know.
1157
01:23:59,970 --> 01:24:03,390
With your temper,
you didn't even let me explain.
1158
01:24:09,760 --> 01:24:13,550
Fuck! We haven't come here
for at least ten years!
1159
01:24:17,550 --> 01:24:19,140
What's your plan?
1160
01:24:20,010 --> 01:24:22,800
My mom's cousin is in Paris.
Stay there.
1161
01:24:23,010 --> 01:24:27,680
Just for a week, maybe two,
the time we find a solution,
1162
01:24:27,890 --> 01:24:29,720
and things settle down.
1163
01:24:29,890 --> 01:24:32,600
It's not looking good
for you, Marteau.
1164
01:24:34,300 --> 01:24:35,720
All right?
1165
01:24:37,970 --> 01:24:39,100
So.
1166
01:24:41,100 --> 01:24:42,890
I have to tell you.
1167
01:24:50,600 --> 01:24:52,970
What did you want? Huh?
1168
01:24:53,180 --> 01:24:55,680
For him to go tell the Lebanese?
1169
01:24:56,760 --> 01:24:58,600
Come on, move it!
1170
01:25:05,970 --> 01:25:07,600
Move it, I said!
1171
01:25:16,300 --> 01:25:17,430
Where are you?
1172
01:25:19,100 --> 01:25:20,850
Come on, drive. Drive.
1173
01:25:22,390 --> 01:25:23,800
What did I say?
1174
01:26:49,800 --> 01:26:51,760
Mom, Sofiane is here.
1175
01:26:53,640 --> 01:26:54,680
Hey!
1176
01:26:56,100 --> 01:26:58,350
Where are you going? Huh?
1177
01:27:00,390 --> 01:27:02,470
What is this? Enough!
1178
01:27:02,680 --> 01:27:06,220
Listen, it's enough!
You stay here, now.
1179
01:27:06,430 --> 01:27:08,010
Chouf. Look at me.
1180
01:27:08,220 --> 01:27:10,300
Sofiane, stay! Listen to me.
1181
01:27:18,470 --> 01:27:20,510
What are you doing here?
1182
01:27:20,720 --> 01:27:23,350
Answer me.
What are you doing here?
1183
01:27:24,010 --> 01:27:24,930
Listen, So.
1184
01:27:25,140 --> 01:27:28,470
If something happens to dad,
you're dead to me.
1185
01:27:38,970 --> 01:27:40,390
Leila!
1186
01:27:41,180 --> 01:27:42,510
Wait for me.
1187
01:27:55,260 --> 01:27:56,510
Right.
1188
01:27:56,640 --> 01:27:58,680
As you can imagine,
1189
01:27:58,850 --> 01:28:02,550
the call was located
a hundred meters from your home.
1190
01:28:03,760 --> 01:28:07,390
I found the number
of the SIM card
1191
01:28:07,600 --> 01:28:08,970
on the last call.
1192
01:28:09,220 --> 01:28:12,100
It was bought in a bar
on the Vieux-Port.
1193
01:28:12,350 --> 01:28:14,930
I have some pictures,
1194
01:28:15,140 --> 01:28:16,890
but you won't go far.
1195
01:28:18,550 --> 01:28:19,720
Here.
1196
01:28:20,850 --> 01:28:23,890
The quality sucks, I know.
1197
01:28:31,680 --> 01:28:34,720
It was nice
doing business with you.
1198
01:28:52,890 --> 01:28:54,350
- Hello.
- Hey.
1199
01:28:54,510 --> 01:28:56,600
- Is Gato home?
- Yes.
1200
01:29:02,180 --> 01:29:04,640
- In his room.
- Here?
1201
01:29:04,890 --> 01:29:06,180
What's up?
1202
01:29:11,390 --> 01:29:13,140
- Hey, what's up?
- Hey.
1203
01:29:14,100 --> 01:29:15,640
- What?
- Nothing to say?
1204
01:29:15,890 --> 01:29:18,510
- Nothing to say?
- What?
1205
01:29:18,680 --> 01:29:19,850
- Get up!
- So!
1206
01:29:20,350 --> 01:29:21,720
Fuck! Put that away.
1207
01:29:21,970 --> 01:29:25,050
You gave the go-ahead
to kill my brother?
1208
01:29:25,390 --> 01:29:27,890
- It wasn't me.
- Did you do it?
1209
01:29:28,050 --> 01:29:31,010
- It wasn't me.
- It's you. Look. It's you.
1210
01:29:31,180 --> 01:29:33,640
- Who's on those pictures?
- It's me.
1211
01:29:33,890 --> 01:29:37,350
Who were the cards for?
Who were they for?
1212
01:29:37,510 --> 01:29:40,510
- For the business.
- Gato!
1213
01:29:40,720 --> 01:29:43,010
Who were the cards for?
1214
01:29:43,220 --> 01:29:44,050
For the guys.
1215
01:29:44,300 --> 01:29:47,180
- Who gave the go-ahead?
- It wasn't me.
1216
01:29:47,470 --> 01:29:49,760
I'm going to kill you.
Talk to me.
1217
01:29:49,970 --> 01:29:52,140
I'm going to fuck you up.
1218
01:29:52,300 --> 01:29:55,010
Tell me.
Why did you do it, Gato?
1219
01:29:55,890 --> 01:29:57,140
Who were they for?
1220
01:29:57,390 --> 01:30:00,930
For the business.
For Slim, Marteau. And Reda.
1221
01:30:01,100 --> 01:30:03,350
- Which one?
- I forgot, So.
1222
01:30:03,800 --> 01:30:06,260
Which one?
Which one?
1223
01:30:06,470 --> 01:30:07,760
I forgot.
1224
01:30:07,970 --> 01:30:10,470
If you talk you're dead.
Get it?
1225
01:30:12,010 --> 01:30:13,510
Get it?
1226
01:30:13,800 --> 01:30:16,350
Stop it, So. Back off.
1227
01:30:26,390 --> 01:30:29,600
Go back to your room.
1228
01:30:30,930 --> 01:30:34,260
An alleged new scandal
in the Marseille police.
1229
01:30:34,430 --> 01:30:38,390
Members of the prestigious BAC,
the anti-crime squad,
1230
01:30:38,550 --> 01:30:41,680
are suspected of receiving bribes
1231
01:30:41,930 --> 01:30:44,640
and reselling stolen drugs.
1232
01:30:44,800 --> 01:30:47,680
Isabelle Sasquet,
Christophe Laroca.
1233
01:30:49,640 --> 01:30:51,970
- Who is it?
- Me, So.
1234
01:30:55,140 --> 01:30:57,510
- Who is it?
- It's Sofiane.
1235
01:30:57,720 --> 01:30:59,510
- Are you alone?
- Yes!
1236
01:31:00,970 --> 01:31:02,800
- All right.
- Come in.
1237
01:31:03,010 --> 01:31:03,970
- Huh?
- Come.
1238
01:31:04,140 --> 01:31:06,050
- What is it?
- Look.
1239
01:31:08,390 --> 01:31:12,300
They are in daily contact
with dealers selling drugs,
1240
01:31:12,510 --> 01:31:13,350
or cigarettes.
1241
01:31:13,510 --> 01:31:14,850
While on the job
1242
01:31:15,010 --> 01:31:19,100
they extorted money and narcotics
from the dealers:
1243
01:31:19,300 --> 01:31:23,470
a long-standing practice
in the police department.
1244
01:31:23,720 --> 01:31:27,180
Some are known
to take a share of the spoils.
1245
01:31:29,640 --> 01:31:33,600
- Did you see how I fucked them?
- Impressive.
1246
01:31:34,050 --> 01:31:35,220
Hey, bro.
1247
01:31:35,430 --> 01:31:36,550
How do you do it?
1248
01:31:36,800 --> 01:31:40,010
It's all in the rumors, Sofiane.
The rumors!
1249
01:31:40,800 --> 01:31:42,260
I saw my friend.
1250
01:31:42,430 --> 01:31:44,180
The job is off.
1251
01:31:45,260 --> 01:31:47,600
What did I tell you?
Huh?
1252
01:31:47,760 --> 01:31:49,680
I knew Marteau would talk.
1253
01:31:49,930 --> 01:31:51,850
It's not him.
1254
01:31:52,050 --> 01:31:53,720
Who is it, then?
1255
01:31:53,930 --> 01:31:56,850
The Lebanese
couldn't find transportation.
1256
01:31:57,010 --> 01:31:57,850
So?
1257
01:31:58,100 --> 01:32:00,220
Turns out
now he found someone.
1258
01:32:01,010 --> 01:32:02,220
Listen here.
1259
01:32:03,430 --> 01:32:06,720
Several tons of bamboo,
150 kilos of coke,
1260
01:32:06,930 --> 01:32:10,640
who knows how many tabs
hidden in the truck.
1261
01:32:10,890 --> 01:32:12,300
A dream come true!
1262
01:32:14,300 --> 01:32:16,470
- What do we do?
- When is it?
1263
01:32:16,640 --> 01:32:18,100
Tomorrow night.
1264
01:32:19,350 --> 01:32:21,010
Are you interested?
1265
01:32:28,010 --> 01:32:32,430
Reda, you can't let an opportunity
like that pass you by.
1266
01:32:35,140 --> 01:32:37,640
Bring you friend to the snack bar.
1267
01:32:42,300 --> 01:32:43,260
The drivers?
1268
01:32:43,470 --> 01:32:47,430
No. No one knows
what's in the truck.
1269
01:32:47,600 --> 01:32:50,850
- You know when and where?
- What's the deal?
1270
01:32:51,430 --> 01:32:55,050
- How do you know all this?
- It's my job.
1271
01:32:55,220 --> 01:32:57,850
What's your friend's name,
Sofiane?
1272
01:32:58,100 --> 01:33:00,680
- His name is Kevin.
- Kevin.
1273
01:33:09,760 --> 01:33:11,100
Who wants ice cream?
1274
01:33:12,100 --> 01:33:14,220
- Ice cream, Kevin?
- No.
1275
01:33:16,430 --> 01:33:19,720
Let's talk.
Come on, let's talk.
1276
01:33:22,220 --> 01:33:23,600
What is it?
1277
01:33:23,760 --> 01:33:26,430
- Sofiane! Sofiane!
- Rachid!
1278
01:33:26,930 --> 01:33:29,760
- No!
- Lie down! Lie down!
1279
01:33:29,970 --> 01:33:32,550
- What's going on?
- Lie down.
1280
01:33:34,180 --> 01:33:35,680
What's going on?
1281
01:33:35,850 --> 01:33:39,970
How do you think he'll last,
at minus 30 degrees?
1282
01:33:40,220 --> 01:33:42,220
Hey! What do you want, Reda?
1283
01:33:45,050 --> 01:33:47,180
What about the plan?
1284
01:33:47,390 --> 01:33:49,930
- Are you scared for him?
- Whatever.
1285
01:33:51,890 --> 01:33:53,350
How does he know this?
1286
01:33:53,510 --> 01:33:55,300
- Why?
- Answer me!
1287
01:33:55,470 --> 01:33:58,430
Through a dancer
at the Lebanese's cabaret.
1288
01:33:58,600 --> 01:34:01,260
She's hot on him.
She told him.
1289
01:34:01,430 --> 01:34:03,640
The dwarf's fucking his whore?
1290
01:34:03,890 --> 01:34:06,890
- The dwarf is fucking her.
- Do I look dumb?
1291
01:34:07,140 --> 01:34:11,050
She heard him on the phone,
went through his stuff.
1292
01:34:11,760 --> 01:34:14,640
And then she just told him?
1293
01:34:17,180 --> 01:34:18,300
You believe this?
1294
01:34:20,010 --> 01:34:21,720
I don't know.
1295
01:34:21,930 --> 01:34:24,760
Three tons of bamboo,
150 kilos of coke,
1296
01:34:24,970 --> 01:34:26,510
thousands of tabs.
1297
01:34:26,720 --> 01:34:28,140
A dwarf.
1298
01:34:31,760 --> 01:34:33,550
- Can't make it up.
- Open up!
1299
01:34:33,720 --> 01:34:38,180
Reda, the Lebanese is hot on her.
She knows everything.
1300
01:34:39,050 --> 01:34:41,720
- You're scared for him.
- I'm not.
1301
01:34:43,550 --> 01:34:47,100
Kill him, for all I care.
Go ahead, let him die.
1302
01:34:47,350 --> 01:34:49,930
Without him, the plan's dead.
1303
01:34:50,680 --> 01:34:51,680
Sofiane, Sofiane.
1304
01:34:52,600 --> 01:34:54,100
Try to understand.
1305
01:34:54,350 --> 01:34:56,930
I want to know
what I'm getting into.
1306
01:34:58,100 --> 01:34:59,890
Reda, what do I see?
1307
01:35:00,140 --> 01:35:02,800
4 million dollars
waiting in a truck.
1308
01:35:02,970 --> 01:35:04,350
And we're here.
1309
01:35:04,510 --> 01:35:05,550
Open up!
1310
01:35:06,220 --> 01:35:09,930
Didn't you say
we wouldn't stick to weed
1311
01:35:10,140 --> 01:35:12,680
like all the other bums?
1312
01:35:12,970 --> 01:35:15,800
That we were climbing
straight to the top?
1313
01:35:16,010 --> 01:35:19,220
You decide.
See what you prefer.
1314
01:35:24,800 --> 01:35:26,680
OK, Rach. Let him go.
1315
01:35:31,390 --> 01:35:33,100
- Sofiane.
- Get up.
1316
01:35:33,350 --> 01:35:35,180
- Don't speak.
- OK.
1317
01:35:44,720 --> 01:35:47,510
It's not right,
what you did to him.
1318
01:35:48,260 --> 01:35:49,680
Why did you do that?
1319
01:36:04,050 --> 01:36:05,390
Yeah?
1320
01:36:05,510 --> 01:36:06,800
Perfect.
1321
01:36:07,010 --> 01:36:08,800
Drive. He's coming.
1322
01:36:28,800 --> 01:36:31,510
Stop, stop!
Stop!
1323
01:36:31,720 --> 01:36:34,180
Open the door!
1324
01:36:34,720 --> 01:36:37,300
Open the door, I said!
1325
01:36:44,350 --> 01:36:46,010
Look ahead.
1326
01:36:56,050 --> 01:36:57,300
Drive.
1327
01:37:42,930 --> 01:37:45,100
Hands behind your back.
1328
01:37:46,930 --> 01:37:48,680
Don't move! Get down!
1329
01:37:48,890 --> 01:37:51,180
Get down, I said.
Shut up.
1330
01:37:51,430 --> 01:37:54,100
- What's wrong with you?
- Shut up.
1331
01:37:55,390 --> 01:37:56,970
- Hands!
- Seriously?
1332
01:37:57,140 --> 01:37:58,930
Come here, you. Move it.
1333
01:38:00,430 --> 01:38:03,390
- Behind your back.
- Are you serious?
1334
01:38:03,600 --> 01:38:06,220
- What's up, So?
- Shut up!
1335
01:38:07,640 --> 01:38:09,220
What's wrong with you?
1336
01:38:09,470 --> 01:38:11,430
OK, go on.
1337
01:38:13,390 --> 01:38:16,140
Keep your eyes on him.
Show me your hands.
1338
01:38:16,350 --> 01:38:18,600
I told you not to move.
1339
01:38:22,010 --> 01:38:23,800
Take that off. Shut up.
1340
01:38:24,390 --> 01:38:26,010
Easier than I thought.
1341
01:38:26,470 --> 01:38:27,680
What do you want?
1342
01:38:28,300 --> 01:38:30,180
- Guess.
- Want to eat alone?
1343
01:38:30,430 --> 01:38:31,970
It's money, bro.
1344
01:38:32,140 --> 01:38:33,890
For the dough?
1345
01:38:34,350 --> 01:38:35,550
What about Slim?
1346
01:38:35,930 --> 01:38:37,350
He was your associate
1347
01:38:37,600 --> 01:38:39,140
until Reda was released.
1348
01:38:39,390 --> 01:38:41,050
He was a brother to me.
1349
01:38:45,800 --> 01:38:49,220
- What did you say?
- He was a brother to me.
1350
01:38:49,850 --> 01:38:52,220
Shut up!
Shut it, motherfucker!
1351
01:38:52,470 --> 01:38:54,720
- Why did you kill him?
- I didn't.
1352
01:38:54,930 --> 01:38:57,140
- Why did you?
- It wasn't me.
1353
01:38:57,430 --> 01:38:59,050
Who was it? Who was it?
1354
01:38:59,760 --> 01:39:00,970
- Who?
- Farouk.
1355
01:39:01,140 --> 01:39:02,350
Farouk? Sure!
1356
01:39:02,720 --> 01:39:03,970
Bastard.
1357
01:39:08,800 --> 01:39:11,260
Rachid,
you have one last chance.
1358
01:39:11,430 --> 01:39:13,640
Don't blow it.
1359
01:39:16,010 --> 01:39:17,010
Who was it?
1360
01:39:17,220 --> 01:39:18,260
Rachid!
1361
01:39:23,760 --> 01:39:26,430
Marteau was driving
when you killed Slim.
1362
01:39:26,640 --> 01:39:28,390
It's why you killed him.
1363
01:39:28,600 --> 01:39:30,550
You know I had to.
1364
01:39:30,760 --> 01:39:32,220
Shut your mouth.
1365
01:39:33,390 --> 01:39:34,800
You disgust me.
1366
01:39:37,600 --> 01:39:39,550
Go on, shoot.
1367
01:39:40,050 --> 01:39:40,890
Kill me.
1368
01:39:51,140 --> 01:39:53,850
Don't delude yourself.
We're both alike.
1369
01:39:56,180 --> 01:39:57,260
What do you know?
1370
01:39:58,800 --> 01:40:00,220
Come on! Let's go.
1371
01:40:03,300 --> 01:40:04,850
Where are you going?
1372
01:40:05,640 --> 01:40:06,930
Sofiane.
1373
01:40:07,760 --> 01:40:09,010
Where are you going?
1374
01:40:13,300 --> 01:40:14,930
Yeah!
1375
01:40:15,140 --> 01:40:17,720
You don't have the balls.
1376
01:40:17,930 --> 01:40:19,240
Hey!
1377
01:40:26,600 --> 01:40:28,050
Shut up.
1378
01:40:51,720 --> 01:40:53,300
What's up, Kevin?
1379
01:40:53,800 --> 01:40:55,430
They're inside.
1380
01:42:08,720 --> 01:42:12,550
Girls, are you ready?
Come on. Let's go.
1381
01:42:15,600 --> 01:42:16,890
- Here.
- What?
1382
01:42:17,140 --> 01:42:19,680
- Cookies for the trip.
- Thanks.
1383
01:42:20,890 --> 01:42:22,390
Thanks. Let's go.
1384
01:42:22,600 --> 01:42:23,850
- See you.
- Wait.
1385
01:42:24,100 --> 01:42:27,600
- Where are you going?
- With you.
1386
01:42:27,850 --> 01:42:30,260
- Come on, Ines.
- She's not coming.
1387
01:42:30,430 --> 01:42:33,390
I'm coming.
1388
01:42:39,050 --> 01:42:41,050
- Let's go.
- Bye, mom.
1389
01:42:41,260 --> 01:42:43,970
- Don't worry.
- Bye, baby.
1390
01:42:44,180 --> 01:42:46,600
Mom, I'm not going to America.
1391
01:42:46,760 --> 01:42:48,140
It's my son.
1392
01:42:48,390 --> 01:42:49,550
- Careful.
- Yes.
1393
01:42:50,220 --> 01:42:52,430
Bye, darling. Have a good trip.
1394
01:42:53,180 --> 01:42:55,430
- The good life.
- "The good life?"
1395
01:42:55,680 --> 01:42:58,390
Wait till you see what it's like.
1396
01:42:58,600 --> 01:43:00,600
And what about school?
1397
01:43:00,760 --> 01:43:02,720
We'll make it work.
1398
01:43:03,220 --> 01:43:05,850
Wait, there's Gato.
Let me say goodbye.
1399
01:43:06,100 --> 01:43:07,260
Go ahead.
1400
01:43:11,180 --> 01:43:12,680
Gato.
1401
01:43:12,890 --> 01:43:14,890
Bye.
See you next year.
1402
01:43:15,050 --> 01:43:16,510
Yeah, sure thing.
1403
01:48:02,890 --> 01:48:05,970
Subtitles: ECLAIR
86119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.