Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,792 --> 00:00:05,792
(logo clicking)
(logo whirring)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:17,421 --> 00:00:20,171
(logo whooshing)
5
00:00:24,411 --> 00:00:27,578
(gentle upbeat music)
6
00:00:42,235 --> 00:00:44,902
(text rattling)
7
00:00:56,675 --> 00:01:00,515
♪ Now it's 4:00 am and I'm still a hound ♪
8
00:01:00,515 --> 00:01:05,350
♪ They dropped a mean-talking
Yankee off in the last town ♪
9
00:01:05,350 --> 00:01:09,781
♪ If I were in Kentucky
I'd be shootin' raccoons ♪
10
00:01:09,781 --> 00:01:14,079
♪ Stoned as a driver chasin' the moon ♪
11
00:01:14,079 --> 00:01:18,412
♪ Hopped up driver chasin' the moon ♪
12
00:01:20,512 --> 00:01:24,512
(gentle upbeat music continues)
13
00:01:48,293 --> 00:01:52,195
♪ Buyin' smokes for kids
and I pocket the change ♪
14
00:01:52,195 --> 00:01:57,015
♪ Grab a deli stick, a barely
legal Home on the Range ♪
15
00:01:57,015 --> 00:01:59,787
♪ Jump on the bus as it's gone on the ♪
16
00:01:59,787 --> 00:02:01,660
- Mm, yeah, that's good.
17
00:02:01,660 --> 00:02:05,502
♪ Dust in my tracks, pedal to steel ♪
18
00:02:05,502 --> 00:02:09,835
♪ Dust in my tracks, pedal to steel ♪
19
00:02:10,845 --> 00:02:11,983
Oh!
20
00:02:11,983 --> 00:02:14,265
(tires screeching)
21
00:02:14,265 --> 00:02:16,959
(car horn blaring)
22
00:02:16,959 --> 00:02:19,745
(Dylan screams)
23
00:02:19,745 --> 00:02:23,245
(Cas and Dylan screaming)
24
00:02:27,204 --> 00:02:30,121
(trolley rattling)
25
00:02:31,030 --> 00:02:34,220
- [Cas] It wasn't always like this.
26
00:02:34,220 --> 00:02:36,403
Everything used to be clearer to me.
27
00:02:37,350 --> 00:02:40,960
Happiness was simple and achievable.
28
00:02:40,960 --> 00:02:43,570
Medicine was God.
29
00:02:43,570 --> 00:02:47,463
Right and wrong was
(chuckles) black and white.
30
00:02:49,266 --> 00:02:51,220
The world made perfect sense
31
00:02:51,220 --> 00:02:54,681
and I knew exactly what I was doing in it.
32
00:02:54,681 --> 00:02:57,235
(gentle upbeat music)
33
00:02:57,235 --> 00:02:59,798
(phone trilling)
34
00:02:59,798 --> 00:03:02,715
(machines beeping)
35
00:03:39,120 --> 00:03:40,133
My results.
36
00:03:43,941 --> 00:03:46,524
(somber music)
37
00:03:48,920 --> 00:03:51,813
I've been a doctor for over 30 years.
38
00:03:53,130 --> 00:03:55,333
Lately certain ethics of the practice
39
00:03:55,333 --> 00:03:58,163
have become irrefutably gray to me.
40
00:03:59,231 --> 00:04:01,240
(Cas retching)
41
00:04:01,240 --> 00:04:03,240
- [Answer Machine] You have one message.
42
00:04:04,110 --> 00:04:06,820
- [Alan] Hey, it's Alan.
43
00:04:06,820 --> 00:04:09,620
I uh, I hope you've reconsidered
44
00:04:09,620 --> 00:04:11,773
and you're not half way to B.C. by now.
45
00:04:12,890 --> 00:04:16,903
Um, look, you know the prognosis and I,
46
00:04:18,090 --> 00:04:20,440
I get what Denise went through
47
00:04:20,440 --> 00:04:22,453
but we all want the same thing here.
48
00:04:23,370 --> 00:04:25,783
For you to be around as long as possible.
49
00:04:26,920 --> 00:04:29,270
Now's the time to move on this.
50
00:04:29,270 --> 00:04:31,533
We're talking about the
rest of your life, Cas.
51
00:04:32,528 --> 00:04:35,195
(phone beeping)
52
00:04:41,230 --> 00:04:44,313
- Hey, Winston. What?
53
00:04:45,171 --> 00:04:46,297
What do you want?
54
00:04:46,297 --> 00:04:49,143
You don't even talk anymore, speak to me.
55
00:04:49,990 --> 00:04:52,250
Use your words.
(Winston barks)
56
00:04:52,250 --> 00:04:53,083
Excellent.
57
00:04:56,470 --> 00:04:57,313
Have a good day.
58
00:05:01,920 --> 00:05:03,223
Mindless shit.
59
00:05:04,420 --> 00:05:05,253
Sit.
60
00:05:07,190 --> 00:05:08,023
Excellent.
61
00:05:13,522 --> 00:05:14,890
(Winston whines)
62
00:05:14,890 --> 00:05:15,723
Winston?
63
00:05:18,380 --> 00:05:19,773
Winston? Winston?
64
00:05:27,400 --> 00:05:29,733
(Cas sighs)
65
00:06:29,583 --> 00:06:31,510
(phone rings)
66
00:06:31,510 --> 00:06:33,530
- [Denise] Hey, this
is Denise, I'm not in.
67
00:06:33,530 --> 00:06:34,927
You know what to do.
68
00:06:34,927 --> 00:06:37,313
- Hey, I'm coming for a visit.
69
00:06:38,170 --> 00:06:39,513
Yeah, long overdue.
70
00:06:41,710 --> 00:06:42,633
I'll see you soon.
71
00:06:44,180 --> 00:06:45,013
Bye.
72
00:06:50,360 --> 00:06:53,443
(car engine revving)
73
00:07:25,046 --> 00:07:27,713
(phone ringing)
74
00:07:37,008 --> 00:07:39,508
(phone beeps)
75
00:08:00,045 --> 00:08:02,795
(sirens wailing)
76
00:08:09,203 --> 00:08:12,240
(phone ringing)
77
00:08:12,240 --> 00:08:13,970
- Hey, Bobby.
78
00:08:13,970 --> 00:08:15,813
Um, sorry, I was doing a thing.
79
00:08:17,190 --> 00:08:20,543
Uh, look, I think we need to take a break.
80
00:08:23,120 --> 00:08:25,355
It's Dylan.
81
00:08:25,355 --> 00:08:26,188
Dylan?
82
00:08:28,370 --> 00:08:31,563
Uh, look, I need some
time to think, you know?
83
00:08:33,000 --> 00:08:36,653
To think. No, think.
84
00:08:38,090 --> 00:08:39,690
Would you please turn down the TV?
85
00:08:39,690 --> 00:08:42,290
I'm trying to have a heartfelt
moment with you here.
86
00:08:45,940 --> 00:08:48,300
No, no, where am I supposed to go?
87
00:08:48,300 --> 00:08:50,650
I mean, I've lived there
for almost a year now.
88
00:08:52,250 --> 00:08:53,953
Fine, just come pick me up.
89
00:08:55,050 --> 00:08:58,320
Well, how do you expect me
to get home genius, fly?
90
00:08:58,320 --> 00:09:00,710
Okay whatever, I'll find a ride.
91
00:09:00,710 --> 00:09:02,860
You know what, forget
it, keep watching TV.
92
00:09:03,950 --> 00:09:05,120
Yeah, okay, we'll just,
93
00:09:05,120 --> 00:09:07,150
we'll figure it out when
I, when I get back, okay?
94
00:09:07,150 --> 00:09:09,133
It's like we're taking a vacation.
95
00:09:10,860 --> 00:09:12,103
A vacation.
96
00:09:13,260 --> 00:09:14,733
No, separately.
97
00:09:16,340 --> 00:09:17,173
Hello?
98
00:09:18,499 --> 00:09:20,999
(phone beeps)
99
00:09:43,830 --> 00:09:46,083
I like your focus.
100
00:09:47,220 --> 00:09:48,190
- Excuse me?
101
00:09:48,190 --> 00:09:52,150
- Whatever you're writing,
you seem really zoned in.
102
00:09:52,150 --> 00:09:53,610
It kinda reminds me of myself.
103
00:09:53,610 --> 00:09:56,230
I'm a writer and when
a thought occurs to me,
104
00:09:56,230 --> 00:09:58,020
I can literally tune out the entire world
105
00:09:58,020 --> 00:10:00,810
and just focus in on
my words, it's a gift.
106
00:10:00,810 --> 00:10:01,643
Do you do a lot of writing?
107
00:10:01,643 --> 00:10:03,873
- Would you stop, not,
don't do that please?
108
00:10:04,760 --> 00:10:05,593
- Oh.
109
00:10:08,220 --> 00:10:09,053
- Sorry.
110
00:10:10,760 --> 00:10:13,260
- Nice car.
- Thank you.
111
00:10:13,260 --> 00:10:14,583
- GPS, huh?
112
00:10:15,900 --> 00:10:19,675
- You were in room 1101
yesterday, weren't you?
113
00:10:19,675 --> 00:10:22,763
- Yeah, yeah, Dylan Morgan.
114
00:10:24,010 --> 00:10:24,843
- Cas.
115
00:10:25,680 --> 00:10:27,310
- Hey.
116
00:10:27,310 --> 00:10:28,653
Are you a philanthropist?
117
00:10:31,260 --> 00:10:34,040
- Am I a what?
- A philanthropist?
118
00:10:34,040 --> 00:10:36,548
Do you have money that you
wanna throw away, 'cause.
119
00:10:36,548 --> 00:10:37,381
(Cas laughs)
120
00:10:37,381 --> 00:10:39,090
I'm a philanthropee
and I'm more than happy
121
00:10:39,090 --> 00:10:41,680
to have money thrown at me.
122
00:10:41,680 --> 00:10:43,030
- That's called a stripper.
123
00:10:44,360 --> 00:10:46,010
- No, it's not.
124
00:10:46,010 --> 00:10:48,210
So you, uh, going on a trip, Cas?
125
00:10:48,210 --> 00:10:49,043
- Mm-hmm.
126
00:10:50,020 --> 00:10:51,500
- Where you going?
127
00:10:51,500 --> 00:10:52,980
'Cause I could use a ride.
128
00:10:52,980 --> 00:10:54,360
- I'm going west.
129
00:10:54,360 --> 00:10:56,313
- Shut up.
- No, you shut up.
130
00:10:57,780 --> 00:11:00,830
- That is so perfect,
that's where I'm headed too.
131
00:11:00,830 --> 00:11:02,210
That, that must be a sign.
132
00:11:02,210 --> 00:11:03,900
- No, no, it doesn't have to be.
133
00:11:03,900 --> 00:11:05,770
- My boyfriend lives literally, like,
134
00:11:05,770 --> 00:11:07,230
right up the highway,
like 30 seconds away.
135
00:11:07,230 --> 00:11:08,490
- How did you get here?
136
00:11:08,490 --> 00:11:09,890
- I hitched a ride.
137
00:11:09,890 --> 00:11:12,003
- Mm-hmm, the answer's no.
138
00:11:13,170 --> 00:11:14,483
I'm a solo traveler.
139
00:11:16,020 --> 00:11:18,160
- Okay, of course.
- Sorry.
140
00:11:18,160 --> 00:11:19,460
- Yeah, no it makes sense.
141
00:11:20,880 --> 00:11:23,130
Although, you wouldn't
even notice I was here.
142
00:11:23,130 --> 00:11:24,080
- Yes, I would.
143
00:11:24,080 --> 00:11:28,970
- No, I'm quiet like a teeny, tiny mouse.
144
00:11:28,970 --> 00:11:30,720
You won't even know I'm in the car.
145
00:11:32,590 --> 00:11:34,790
Thank you so much for this.
146
00:11:34,790 --> 00:11:36,810
Hitching can really suck.
147
00:11:36,810 --> 00:11:38,170
You know, you never
know what kind of wacko
148
00:11:38,170 --> 00:11:39,003
is picking you up.
149
00:11:39,003 --> 00:11:40,303
- I'm sorry about your friend.
150
00:11:41,392 --> 00:11:42,497
- Who?
151
00:11:42,497 --> 00:11:44,423
- Uh, the guy in 1101.
152
00:11:45,760 --> 00:11:47,234
- He wasn't my friend.
153
00:11:47,234 --> 00:11:49,260
(gentle jaunty music)
154
00:11:49,260 --> 00:11:50,860
- He was an acquaintance?
155
00:11:50,860 --> 00:11:53,200
- No, I never met him before in my life.
156
00:11:53,200 --> 00:11:54,033
- Oh.
157
00:11:54,910 --> 00:11:56,970
- You know, I said I was a writer, right?
158
00:11:56,970 --> 00:11:58,730
So I've been visiting your department
159
00:11:58,730 --> 00:12:01,700
to just really observe human suffering.
160
00:12:01,700 --> 00:12:02,970
- Yes.
161
00:12:02,970 --> 00:12:04,970
- I like to think that
I'm suffering vicariously
162
00:12:04,970 --> 00:12:05,992
through your patients.
163
00:12:05,992 --> 00:12:07,450
- Huh. (laughs)
164
00:12:07,450 --> 00:12:09,610
Isn't that nice.
165
00:12:09,610 --> 00:12:11,280
- I'm actually trying to get in
166
00:12:11,280 --> 00:12:13,380
with this publishing company out west.
167
00:12:13,380 --> 00:12:16,390
They're the best, I mean, I
submitted my manuscript to them
168
00:12:16,390 --> 00:12:17,760
and I'm pretty sure they're interested
169
00:12:17,760 --> 00:12:18,630
but it's kinda hard to tell
170
00:12:18,630 --> 00:12:19,810
'cause they don't usually take my calls.
171
00:12:19,810 --> 00:12:22,100
But, fingers crossed.
172
00:12:22,100 --> 00:12:23,700
- You actually sent them something?
173
00:12:23,700 --> 00:12:27,007
- Mm-hmm, action romanture.
174
00:12:28,190 --> 00:12:30,070
It's a new genre, I invented it.
175
00:12:30,070 --> 00:12:31,920
It's action, romance, and adventure,
176
00:12:31,920 --> 00:12:33,340
and it's all, (imitates squishing)
177
00:12:33,340 --> 00:12:35,770
you know, something for everybody.
178
00:12:35,770 --> 00:12:38,270
What about you, what were you writing?
179
00:12:38,270 --> 00:12:39,103
- Nothing.
180
00:12:39,103 --> 00:12:41,157
- Wanna hear something? Listen to this.
181
00:12:41,157 --> 00:12:43,010
"Though she couldn't look him in the eye,
182
00:12:43,010 --> 00:12:45,683
she could see into the
deepest depths of his soul.
183
00:12:46,670 --> 00:12:49,710
She knew he would never outgrow
his sloth-like qualities.
184
00:12:49,710 --> 00:12:51,000
And she knew if she hesitated
185
00:12:51,000 --> 00:12:52,340
for even a fraction of a moment
186
00:12:52,340 --> 00:12:55,057
she would lose herself inside
his mobile death-trap."
187
00:12:57,058 --> 00:13:00,800
- I, I, uh, I don't know what to say.
188
00:13:00,800 --> 00:13:02,323
- I know, it's layered, right?
189
00:13:03,760 --> 00:13:06,293
I got all of that from
hanging out in the hospital.
190
00:13:07,730 --> 00:13:12,067
- How long before we get
to wherever we're going?
191
00:13:12,067 --> 00:13:14,087
- Oh, it's right here, this is my street.
192
00:13:14,087 --> 00:13:16,160
- [Cas] Right, 30 seconds away, huh?
193
00:13:22,950 --> 00:13:24,970
- Well, it's been a slice.
194
00:13:24,970 --> 00:13:26,070
Have fun on the coast.
195
00:13:27,840 --> 00:13:29,390
Thanks for the ride Papa Smurf.
196
00:13:32,569 --> 00:13:35,986
(energetic jaunty music)
197
00:13:38,106 --> 00:13:40,529
♪ Well, yonder comes Rosie ♪
198
00:13:40,529 --> 00:13:43,258
♪ How in the world do you know ♪
199
00:13:43,258 --> 00:13:47,113
♪ I know by her apron
and the dress she wore ♪
200
00:13:47,113 --> 00:13:49,179
♪ Umbrella on her shoulder ♪
201
00:13:49,179 --> 00:13:51,687
♪ Piece of paper in her hand ♪
202
00:13:51,687 --> 00:13:54,294
♪ Said she's gonna see the guv'nor ♪
203
00:13:54,294 --> 00:13:55,391
♪ Turn loose my man ♪
204
00:13:55,391 --> 00:14:00,345
♪ Let the midnight special
shine it's light on me ♪
205
00:14:00,345 --> 00:14:02,803
♪ Let the midnight special ♪
206
00:14:02,803 --> 00:14:05,734
♪ Shine its ever-loving light on me ♪
207
00:14:05,734 --> 00:14:09,984
(energetic jaunty music continues)
208
00:14:13,815 --> 00:14:16,148
(Cas sighs)
209
00:14:27,975 --> 00:14:30,535
(dog barking)
210
00:14:30,535 --> 00:14:31,969
- [Bobby] Fine then, fine, fuck.
211
00:14:31,969 --> 00:14:32,802
(knuckles rapping)
212
00:14:32,802 --> 00:14:33,635
- [Dylan] Well, you're the
one who told me to get it.
213
00:14:33,635 --> 00:14:36,430
- [Bobby] You got yourself a goddamn deal.
214
00:14:36,430 --> 00:14:37,640
- Uh, I wanted to give you this.
215
00:14:37,640 --> 00:14:39,251
- You're still here, come on.
216
00:14:39,251 --> 00:14:40,199
- Whoa, whoa.
- Come on.
217
00:14:40,199 --> 00:14:41,436
- Wait.
- Where the hell you goin'?
218
00:14:41,436 --> 00:14:42,728
- Go, go, go, come on.
219
00:14:42,728 --> 00:14:45,448
- What the hell was that all about?
220
00:14:45,448 --> 00:14:46,608
- [Bobby] I'm gonna kill you.
221
00:14:46,608 --> 00:14:47,441
- [Cas] Was that a gunshot?
222
00:14:47,441 --> 00:14:49,979
- [Dylan] Yeah, he can
get a little gun happy.
223
00:14:49,979 --> 00:14:52,396
Ah, ah, the door slammed on my hand.
224
00:14:52,396 --> 00:14:54,520
- Ugh.
(body thuds)
225
00:14:54,520 --> 00:14:55,990
- Oh my God.
226
00:14:55,990 --> 00:14:57,113
- Oh my God.
227
00:14:59,900 --> 00:15:01,985
- Uh, go!
- Fuck.
228
00:15:01,985 --> 00:15:04,390
- Go!
- Go?
229
00:15:04,390 --> 00:15:05,223
- Yes, go! Why?
230
00:15:05,223 --> 00:15:07,060
Do you wanna spend the
rest of your life in jail?
231
00:15:07,060 --> 00:15:07,893
Go, go!
232
00:15:09,105 --> 00:15:10,745
- Shit.
- You totally hit him.
233
00:15:10,745 --> 00:15:12,899
- Shit, shit, thank you.
234
00:15:12,899 --> 00:15:16,768
Shit, shit, shit.
235
00:15:16,768 --> 00:15:18,053
- Relax, Cas.
- Shit!
236
00:15:18,053 --> 00:15:19,225
- Relax!
- How?
237
00:15:19,225 --> 00:15:22,840
- Just relax.
- I took a Hippocratic Oath.
238
00:15:22,840 --> 00:15:24,403
- Well, I think you're a hero.
239
00:15:25,950 --> 00:15:28,370
You know what, Bobby
has a terrible temper.
240
00:15:28,370 --> 00:15:30,742
You might've actually saved my life.
241
00:15:30,742 --> 00:15:33,325
(jaunty music)
242
00:15:34,600 --> 00:15:35,563
What are you doing?
243
00:15:38,150 --> 00:15:40,520
- We left the scene of a hit and run.
244
00:15:44,180 --> 00:15:45,823
We gotta ditch this car.
245
00:15:47,112 --> 00:15:49,862
- Cas, you gotta at least take the plates.
246
00:15:49,862 --> 00:15:53,112
(gentle lilting music)
247
00:15:59,525 --> 00:16:01,183
(laughs) This car is incredible.
248
00:16:01,183 --> 00:16:02,680
What a deal, it's almost
249
00:16:02,680 --> 00:16:04,260
as if hitting Bobby was serendipitous.
250
00:16:04,260 --> 00:16:05,557
I mean, I think this is an amazing car.
251
00:16:05,557 --> 00:16:08,040
We should really call it something.
252
00:16:08,040 --> 00:16:08,990
How about Jennifer?
253
00:16:11,672 --> 00:16:15,514
- Now just lay it on there
and keep it, don't move it.
254
00:16:15,514 --> 00:16:16,347
- Ah, ow.
255
00:16:19,300 --> 00:16:20,403
So what's west?
256
00:16:21,250 --> 00:16:23,230
- Excuse me?
- Why are you going west?
257
00:16:23,230 --> 00:16:26,283
- Uh, uh, uh, I'm taking a vacation.
258
00:16:27,180 --> 00:16:29,240
- Oh, is it for a woman?
259
00:16:29,240 --> 00:16:30,820
You have a lady friend out there?
260
00:16:30,820 --> 00:16:31,700
Is that what you've been
writing, about that?
261
00:16:31,700 --> 00:16:33,510
- We hit a person.
262
00:16:33,510 --> 00:16:35,380
You are aware of that, right?
263
00:16:35,380 --> 00:16:36,523
- You hit a person.
264
00:16:39,250 --> 00:16:42,010
- Uh, okay, (laughs) all right.
265
00:16:42,010 --> 00:16:44,380
Look, we passed a bus station back there,
266
00:16:44,380 --> 00:16:47,810
a couple of blocks ago, I'm
gonna drop you off there.
267
00:16:47,810 --> 00:16:48,980
- What?
- I'll give you some money,
268
00:16:48,980 --> 00:16:49,813
if you don't have some money.
269
00:16:49,813 --> 00:16:52,761
- No, no, no, we can't
split up, Bobby's dead.
270
00:16:52,761 --> 00:16:55,150
- [Cas] (laughs) I doubt
he's dead, I barely hit him.
271
00:16:55,150 --> 00:16:57,400
- He was a hemophiliac.
- Of course.
272
00:16:57,400 --> 00:16:58,690
- [Dylan] That's when your
blood doesn't coagulate.
273
00:16:58,690 --> 00:17:00,260
- I know what that means.
274
00:17:00,260 --> 00:17:01,810
- And we're on the lam, my friend.
275
00:17:01,810 --> 00:17:04,343
Just me, you, and bright orange Jennifer.
276
00:17:06,991 --> 00:17:08,550
- I don't like you.
277
00:17:08,550 --> 00:17:09,720
- I've never been out west,
278
00:17:09,720 --> 00:17:11,671
this could actually be pretty fun.
279
00:17:11,671 --> 00:17:14,838
(gentle upbeat music)
280
00:17:16,495 --> 00:17:19,409
♪ I never wanted to be taken ♪
281
00:17:19,409 --> 00:17:23,354
♪ But now I'm feeling so left out ♪
282
00:17:23,354 --> 00:17:25,735
♪ So I don't care where I go ♪
283
00:17:25,735 --> 00:17:30,583
♪ I'm leaving, yeah, I'm leaving ♪
284
00:17:30,583 --> 00:17:33,449
♪ Got about a half a tank left ♪
285
00:17:33,449 --> 00:17:38,188
♪ That could do but only if I'm lucky ♪
286
00:17:38,188 --> 00:17:41,177
♪ But either way I'm leaving ♪
287
00:17:41,177 --> 00:17:43,697
♪ Oh, I'm leaving ♪
288
00:17:43,697 --> 00:17:45,803
♪ On my way to paradise ♪
289
00:17:45,803 --> 00:17:48,330
Hey, what's with the cooler anyway,
290
00:17:48,330 --> 00:17:49,767
you got sandwiches in there, or something?
291
00:17:49,767 --> 00:17:50,600
'Cause I could really go-
292
00:17:50,600 --> 00:17:52,640
- Man, you gotta stop
smoking those cigarettes.
293
00:17:52,640 --> 00:17:55,500
That is an ugly habit,
your teeth are gonna rot.
294
00:17:55,500 --> 00:17:56,887
- Hey, lighten up.
295
00:17:56,887 --> 00:17:58,030
Just 'cause you probably killed somebody
296
00:17:58,030 --> 00:17:58,863
doesn't mean we can't try-
297
00:17:58,863 --> 00:18:02,263
(Cas grunting)
298
00:18:02,263 --> 00:18:04,650
Wow, classy joint.
299
00:18:04,650 --> 00:18:07,500
Last time I stayed in a place
like this I made 400 bucks.
300
00:18:09,150 --> 00:18:09,983
- [TV Reporter] Well, you'll see
301
00:18:09,983 --> 00:18:11,310
that there's an original cornerstone.
302
00:18:11,310 --> 00:18:12,820
- That was a joke, get it?
303
00:18:12,820 --> 00:18:14,570
'Cause this place is crack whorish.
304
00:18:16,012 --> 00:18:18,633
(chuckles) Oh sorry, not you.
305
00:18:20,519 --> 00:18:21,569
- How can I help you?
306
00:18:22,551 --> 00:18:24,134
- Uh, I, uh, we uh.
307
00:18:26,070 --> 00:18:27,950
- The incident has been described
308
00:18:27,950 --> 00:18:31,710
as allegedly a hit and run accident.
309
00:18:31,710 --> 00:18:34,400
There's no information yet on any suspects
310
00:18:34,400 --> 00:18:35,950
and police are still scanning the scene
311
00:18:35,950 --> 00:18:38,080
for any evidence left behind.
312
00:18:38,080 --> 00:18:42,050
No word yet, however, on the
victim's current condition.
313
00:18:42,050 --> 00:18:43,088
In other news.
314
00:18:43,088 --> 00:18:44,920
(Cas grunting)
315
00:18:44,920 --> 00:18:46,487
- Any availability?
316
00:18:46,487 --> 00:18:48,448
- Is that your final answer?
317
00:18:48,448 --> 00:18:49,365
- Uh, yeah.
318
00:18:50,710 --> 00:18:51,543
- Two beds or one?
319
00:18:51,543 --> 00:18:54,260
- Uh, two, rooms, actually.
320
00:18:54,260 --> 00:18:56,247
- [TV Reporter] On top of
that story and update you.
321
00:18:56,247 --> 00:18:57,250
- Uh, name?
322
00:18:57,250 --> 00:18:59,870
- Cas Pepper and Dylan Morgan.
323
00:18:59,870 --> 00:19:02,270
- All right, how would
you like to pay for that?
324
00:19:06,745 --> 00:19:10,713
- (chuckles) MasterCard.
325
00:19:11,986 --> 00:19:13,680
- Don't worry, I'll pay you back.
326
00:19:13,680 --> 00:19:16,683
Keeping track, I'm keeping track.
327
00:19:16,683 --> 00:19:17,516
- Hang on.
328
00:19:20,416 --> 00:19:21,850
- Was that about Bobby?
- I don't know.
329
00:19:21,850 --> 00:19:22,718
I don't think so.
330
00:19:22,718 --> 00:19:23,551
- What do you think?
331
00:19:23,551 --> 00:19:24,999
How many hit and runs happen
in one day, typically?
332
00:19:24,999 --> 00:19:26,130
- I don't know.
333
00:19:26,130 --> 00:19:27,404
Why do you think I would know?
334
00:19:27,404 --> 00:19:28,590
- 'Cause you work in a hospital.
335
00:19:28,590 --> 00:19:31,743
- Would you just be cool, be cool.
336
00:19:32,593 --> 00:19:33,426
- Here you go.
337
00:19:34,410 --> 00:19:36,320
Sign there, there's your card.
338
00:19:36,320 --> 00:19:38,572
Keys, two rooms.
339
00:19:38,572 --> 00:19:41,072
(Cas humming)
340
00:19:44,920 --> 00:19:46,364
Have a good stay.
341
00:19:46,364 --> 00:19:49,744
This is a non-smoking, oh, whatever.
342
00:19:49,744 --> 00:19:52,911
(gentle upbeat music)
343
00:20:00,823 --> 00:20:03,075
♪ I'm driving away ♪
344
00:20:03,075 --> 00:20:05,894
♪ Without you this time ♪
345
00:20:05,894 --> 00:20:08,555
♪ I keep switching lanes ♪
346
00:20:08,555 --> 00:20:11,323
♪ Can't make up my mind ♪
347
00:20:11,323 --> 00:20:14,293
♪ I miss you already ♪
348
00:20:14,293 --> 00:20:19,293
♪ I missed you the day that we met ♪
349
00:20:22,656 --> 00:20:27,656
♪ I've been around enough times to know ♪
350
00:20:28,134 --> 00:20:33,134
♪ That good people come
and great people go ♪
351
00:20:33,367 --> 00:20:36,562
♪ I remember you telling me ♪
352
00:20:36,562 --> 00:20:41,562
♪ How we're all so very small ♪
353
00:20:44,094 --> 00:20:49,094
♪ And the days go by ♪
354
00:20:50,036 --> 00:20:55,036
♪ The days go by ♪
355
00:20:55,603 --> 00:21:00,603
♪ Oh, darling, I ache in my bones ♪
356
00:21:01,315 --> 00:21:05,774
♪ For so many miles I call you my own ♪
357
00:21:05,774 --> 00:21:09,709
- Hi, uh, uh, are there
any restaurants open now?
358
00:21:09,709 --> 00:21:11,870
♪ I know you were true ♪
359
00:21:11,870 --> 00:21:13,094
Any grocery stores?
360
00:21:13,094 --> 00:21:16,594
♪ I can't help bother my heart over you ♪
361
00:21:24,102 --> 00:21:25,773
(knuckles rapping)
362
00:21:25,773 --> 00:21:26,606
Come in.
363
00:21:33,030 --> 00:21:34,930
- Smells like an olive garden in here.
364
00:21:36,762 --> 00:21:38,260
You know what I just realized?
365
00:21:38,260 --> 00:21:39,423
You're Dr. Pepper.
366
00:21:41,110 --> 00:21:43,330
Which is pretty much amazing.
367
00:21:43,330 --> 00:21:48,330
I mean, to have that name and
then to become a doctor, wow.
368
00:21:48,530 --> 00:21:51,346
If that's not a sign,
I don't know what is.
369
00:21:51,346 --> 00:21:52,790
Of course, I have no idea
what it's a sign for.
370
00:21:52,790 --> 00:21:54,750
Believing in signs and
being able to interpret them
371
00:21:54,750 --> 00:21:57,807
are two very different things.
372
00:21:57,807 --> 00:22:02,807
Oh yeah, thank you.
373
00:22:07,700 --> 00:22:09,850
Mm, this is good.
374
00:22:09,850 --> 00:22:10,900
- Thank you.
- Yeah.
375
00:22:14,340 --> 00:22:17,980
So um, what's the, what's all that?
376
00:22:17,980 --> 00:22:18,813
- What?
377
00:22:20,146 --> 00:22:21,146
Oh, nothing.
378
00:22:22,957 --> 00:22:24,780
- You know, I hear Hemingway's office
379
00:22:24,780 --> 00:22:25,930
looked a lot like that.
380
00:22:28,718 --> 00:22:31,910
You know, if you're writing
something and you're stuck,
381
00:22:31,910 --> 00:22:33,600
I truly believe the
best way to get unstuck
382
00:22:33,600 --> 00:22:34,803
is to just talk it out.
383
00:22:36,640 --> 00:22:39,070
I would be happy to spitball
with you, if you'd like.
384
00:22:39,070 --> 00:22:40,387
- No, thank you.
385
00:22:40,387 --> 00:22:41,737
- All right, suit yourself.
386
00:22:43,650 --> 00:22:46,090
This is amazing by the way.
387
00:22:46,090 --> 00:22:49,000
I mean, I've had pasta
sauce before, like a lot.
388
00:22:49,000 --> 00:22:50,520
I mean, there was this six-month period
389
00:22:50,520 --> 00:22:53,500
where you might say I
lived on it exclusively.
390
00:22:53,500 --> 00:22:55,952
No pasta, just sauce.
391
00:22:55,952 --> 00:22:58,480
And this is by far the best
sauce I've ever tasted.
392
00:22:58,480 --> 00:23:00,633
- Thank you.
- What's in it?
393
00:23:00,633 --> 00:23:01,783
- It's a secret recipe.
394
00:23:05,058 --> 00:23:06,975
- You're very secretive, you know that?
395
00:23:06,975 --> 00:23:08,475
- Mm, there we go.
396
00:23:10,221 --> 00:23:13,815
- No, hey, I'm not finished with it.
397
00:23:13,815 --> 00:23:15,815
All right, fine, thanks.
398
00:23:21,780 --> 00:23:25,103
Well, thank you for the lovely supper,
399
00:23:26,740 --> 00:23:28,513
and even lovelier company.
400
00:23:30,230 --> 00:23:31,180
You were super fun.
401
00:23:33,282 --> 00:23:35,580
Night Cas.
- Night.
402
00:23:38,095 --> 00:23:41,955
(gentle upbeat music)
403
00:23:41,955 --> 00:23:44,500
(knuckles rapping)
404
00:23:44,500 --> 00:23:45,743
Hi.
405
00:23:45,743 --> 00:23:47,523
- Are you gonna kill yourself?
406
00:23:48,610 --> 00:23:51,520
- What?
- I'm not judging or anything.
407
00:23:51,520 --> 00:23:52,960
It's fine if you are.
- Unbelievable.
408
00:23:52,960 --> 00:23:54,550
- Just be good to know.
409
00:23:54,550 --> 00:23:55,730
Just don't wanna be in the car
410
00:23:55,730 --> 00:23:57,860
when you're soaring off the cliff is all.
411
00:23:57,860 --> 00:24:01,363
- Dylan, uh, I've decided
to leave you some money.
412
00:24:02,240 --> 00:24:03,090
- Really, what for?
413
00:24:03,090 --> 00:24:06,633
- So you can get anywhere away from here.
414
00:24:07,480 --> 00:24:08,870
And also away from me.
415
00:24:08,870 --> 00:24:10,710
- We already discussed this, Cas.
416
00:24:10,710 --> 00:24:12,390
You saw that news report.
417
00:24:12,390 --> 00:24:16,020
If Bobby's dead, which
he is, and I get caught,
418
00:24:16,020 --> 00:24:18,050
that's really gonna suck for you.
419
00:24:18,050 --> 00:24:19,233
Besides you need me.
420
00:24:20,210 --> 00:24:21,760
- You think so?
- Yeah.
421
00:24:21,760 --> 00:24:23,590
I've been thinking about it all morning.
422
00:24:23,590 --> 00:24:25,360
I'm gonna help you write it.
423
00:24:25,360 --> 00:24:27,563
- What?
- Your note.
424
00:24:28,670 --> 00:24:29,960
It's obvious that you're suffering
425
00:24:29,960 --> 00:24:33,840
from some serious block
and uh, I'm a wordsmith.
426
00:24:33,840 --> 00:24:36,390
It's a gift, it's about
time I start giving it back.
427
00:24:36,390 --> 00:24:37,223
- You're talking about-
428
00:24:37,223 --> 00:24:39,143
- Your poorly composed suicide note.
429
00:24:39,143 --> 00:24:42,670
- (chuckles) First of all I, I uh,
430
00:24:42,670 --> 00:24:45,460
I prefer the phrase legacy note.
431
00:24:45,460 --> 00:24:47,000
- Yeah, that's delightful.
432
00:24:47,000 --> 00:24:50,700
- And secondly, I've
decided not to write it.
433
00:24:50,700 --> 00:24:53,810
So, unfortunately, your
talents are no longer required.
434
00:24:53,810 --> 00:24:55,780
- No, you have to write a note, Cas.
435
00:24:55,780 --> 00:24:57,350
Everybody writes a note.
436
00:24:57,350 --> 00:25:00,363
You can't commit suicide
without a suicide note.
437
00:25:02,920 --> 00:25:05,530
I've already got some great
ideas for the first act, Cas.
438
00:25:05,530 --> 00:25:08,323
- Paying customer, with a big dick.
439
00:25:09,610 --> 00:25:11,140
- Hello.
- Sorry, friend.
440
00:25:11,140 --> 00:25:13,830
I didn't realize you were still, uh, here.
441
00:25:13,830 --> 00:25:15,390
Uh, look I'm just a couple doors down,
442
00:25:15,390 --> 00:25:17,110
you mind giving me a
head's up when you're done?
443
00:25:17,110 --> 00:25:19,562
I wouldn't mind gettin'
in on some of the action,
444
00:25:19,562 --> 00:25:20,630
if you know what I'm saying.
445
00:25:20,630 --> 00:25:23,253
(chuckles) That's a big stack.
446
00:25:24,470 --> 00:25:26,170
Mind telling me if she's worth it?
447
00:25:27,989 --> 00:25:28,920
(door thuds)
448
00:25:28,920 --> 00:25:29,770
Well, you're impolite.
449
00:25:29,770 --> 00:25:30,603
- Dylan?
450
00:25:30,603 --> 00:25:31,436
- I was thinking if we frame it
451
00:25:31,436 --> 00:25:33,190
in a sort of third person narrative.
452
00:25:34,360 --> 00:25:36,417
- [Cas] I'm leaving if you want a ride.
453
00:25:38,690 --> 00:25:40,963
- So, what would you say your theme is?
454
00:25:42,160 --> 00:25:44,690
Regret, unrequited love?
455
00:25:44,690 --> 00:25:46,172
That's always a good one.
456
00:25:46,172 --> 00:25:49,283
- Death, the theme is death.
457
00:25:50,140 --> 00:25:51,680
Do you understand?
458
00:25:51,680 --> 00:25:56,123
- Yes, theme is death.
459
00:25:57,290 --> 00:25:58,123
Awesome.
460
00:25:58,123 --> 00:25:59,630
- Where are your parents, Dylan?
461
00:25:59,630 --> 00:26:02,010
- Um, they are traveling
circus performers,
462
00:26:02,010 --> 00:26:04,583
so they're probably halfway
through Europe by now.
463
00:26:04,583 --> 00:26:09,540
- (laughs) And not one
word of that was true.
464
00:26:09,540 --> 00:26:11,210
- I used to travel with them, okay?
465
00:26:11,210 --> 00:26:14,793
Until I decided to branch out
and pursue my writing career.
466
00:26:19,521 --> 00:26:22,892
(energetic lilting music)
467
00:26:22,892 --> 00:26:26,130
♪ Have you ever heard the
story about Lost John Dean ♪
468
00:26:26,130 --> 00:26:26,970
What is this?
469
00:26:28,303 --> 00:26:30,223
- This is music.
470
00:26:30,223 --> 00:26:31,503
- Uh, it's awful.
471
00:26:31,503 --> 00:26:33,120
- There's nothing wrong with this music.
472
00:26:33,120 --> 00:26:36,050
- And there's nothing
right with this music.
473
00:26:36,050 --> 00:26:37,373
- Did it ever occur to you, Dylan,
474
00:26:37,373 --> 00:26:40,223
that there might be
something of quality in this
475
00:26:40,223 --> 00:26:42,397
that you just don't understand?
476
00:26:42,397 --> 00:26:44,113
- No, no, this is just terrible.
477
00:26:45,260 --> 00:26:48,580
- It's bluegrass, it tells a story.
478
00:26:48,580 --> 00:26:50,360
You are a writer, aren't you?
479
00:26:50,360 --> 00:26:52,500
Give it a chance.
480
00:26:52,500 --> 00:26:54,153
You might learn a thing or two.
481
00:26:54,153 --> 00:26:58,070
♪ Long gone from Bowling Green ♪
482
00:27:01,287 --> 00:27:02,810
- No, I'm sorry, I hate this.
483
00:27:05,023 --> 00:27:06,913
This is why people kill themselves.
484
00:27:06,913 --> 00:27:09,403
♪ Even put bloodhounds on his track ♪
485
00:27:09,403 --> 00:27:13,598
♪ Yeah, the doggone
bloodhounds lost his scent ♪
486
00:27:13,598 --> 00:27:18,598
♪ Nobody knows where Lost John went ♪
487
00:27:19,897 --> 00:27:23,835
♪ Darling, please forgive me ♪
488
00:27:23,835 --> 00:27:28,196
♪ For doing what I'd done ♪
489
00:27:28,196 --> 00:27:32,613
♪ Forgetting why we're going through ♪
490
00:27:36,692 --> 00:27:38,510
- What did you do?
491
00:27:38,510 --> 00:27:40,590
- I just figured we can't be too careful.
492
00:27:40,590 --> 00:27:42,470
We're homicidal outlaws now.
493
00:27:42,470 --> 00:27:44,670
Well, you're a homicidal outlaw.
494
00:27:44,670 --> 00:27:47,660
I just got mixed up with the wrong folk.
495
00:27:47,660 --> 00:27:49,770
- Where'd you get the stuff?
496
00:27:49,770 --> 00:27:51,630
- That variety store next door.
497
00:27:51,630 --> 00:27:53,190
I got you some stuff
too, you wanna see it?
498
00:27:53,190 --> 00:27:54,023
- No.
499
00:27:55,300 --> 00:27:56,540
Where'd you get the money?
500
00:27:56,540 --> 00:27:58,960
- Hey, I'm just looking out
for our well being here, okay?
501
00:27:58,960 --> 00:28:00,210
At least somebody is.
502
00:28:00,210 --> 00:28:01,600
- Hello, my name is Stephanie
503
00:28:01,600 --> 00:28:03,080
and I'll be your waitress today.
504
00:28:03,080 --> 00:28:04,030
Are you ready to order?
505
00:28:04,030 --> 00:28:05,690
- Sure thing, Stephanie.
506
00:28:05,690 --> 00:28:07,250
Um, I'll have the grilled cheese sandwich,
507
00:28:07,250 --> 00:28:08,740
I'll have fries, I'll have a coleslaw,
508
00:28:08,740 --> 00:28:11,350
I'll have a side salad
with some balsamic on it.
509
00:28:11,350 --> 00:28:13,510
And an apple pie, a la mode.
510
00:28:13,510 --> 00:28:14,343
- And for you?
511
00:28:15,640 --> 00:28:17,820
- Coffee, black, no sugar.
512
00:28:17,820 --> 00:28:18,720
- Coming right up.
513
00:28:21,060 --> 00:28:22,960
- Don't you hate waitresses
who tell their name
514
00:28:22,960 --> 00:28:24,530
when they get to the table?
515
00:28:24,530 --> 00:28:27,280
Oh hi, my name's Dylan and
I'll be your waitress today.
516
00:28:29,040 --> 00:28:30,390
I mean, have you ever actually gotten
517
00:28:30,390 --> 00:28:32,890
your waitresses attention
by yelling out her name?
518
00:28:33,740 --> 00:28:36,040
You have to maintain that anonymity
519
00:28:36,040 --> 00:28:38,220
for the customer/server
relationship to work.
520
00:28:38,220 --> 00:28:40,470
Soon as they become
human, you just feel bad.
521
00:28:41,570 --> 00:28:44,431
♪ By the time you tell me ♪
522
00:28:44,431 --> 00:28:45,598
Be right back.
523
00:28:51,647 --> 00:28:56,647
♪ Let's not fight the
way we did back then ♪
524
00:28:57,927 --> 00:29:01,957
♪ Let's play nice and break the ice ♪
525
00:29:01,957 --> 00:29:05,290
♪ Let's make love again ♪
526
00:29:11,906 --> 00:29:14,573
(phone ringing)
527
00:29:28,261 --> 00:29:31,938
♪ Come here down beside me ♪
528
00:29:31,938 --> 00:29:36,938
♪ Baby, let's make a deal ♪
529
00:29:38,442 --> 00:29:43,442
♪ Let's not fight the
way we did back then ♪
530
00:29:45,060 --> 00:29:49,079
♪ Let's play nice and break the ice ♪
531
00:29:49,079 --> 00:29:52,412
♪ Let's make love again ♪
532
00:29:54,157 --> 00:29:55,718
Oh, shit.
533
00:29:55,718 --> 00:29:58,230
♪ Let's play nice and break the ice ♪
534
00:29:58,230 --> 00:29:59,193
Hey, Stephanie.
535
00:30:00,130 --> 00:30:01,913
Yeah, can I get that grilled cheese to go?
536
00:30:01,913 --> 00:30:04,496
(upbeat music)
537
00:30:06,679 --> 00:30:10,923
♪ Oh, be joyful is that
what you're brewing ♪
538
00:30:10,923 --> 00:30:14,436
♪ Does your daddy know
that's what you're doing ♪
539
00:30:14,436 --> 00:30:17,934
♪ This little girl's got a
reputation that's a 'ruined ♪
540
00:30:17,934 --> 00:30:20,649
♪ She was giving them the country way ♪
541
00:30:20,649 --> 00:30:21,620
Prick!
542
00:30:21,620 --> 00:30:25,134
♪ Machete in the trees, the
hound dog on the chain ♪
543
00:30:25,134 --> 00:30:28,644
♪ Wouldn't let a woman playing
the banjo in the rain ♪
544
00:30:28,644 --> 00:30:32,276
♪ Tarot card tune but the
song's always the same ♪
545
00:30:32,276 --> 00:30:35,924
♪ Jesus, give me strength ♪
546
00:30:35,924 --> 00:30:38,871
♪ Babe, it's all right ♪
547
00:30:38,871 --> 00:30:43,065
♪ I'm gonna wrap you up tonight ♪
548
00:30:43,065 --> 00:30:47,865
♪ Carry you out right ♪
549
00:30:47,865 --> 00:30:52,865
♪ On time ♪
550
00:30:55,516 --> 00:30:58,897
♪ She got the magic, she got her own toy ♪
551
00:30:58,897 --> 00:31:02,534
♪ She got a young man that
she plays with like a toy ♪
552
00:31:02,534 --> 00:31:05,787
♪ He don't mind when she
calls him little boy ♪
553
00:31:05,787 --> 00:31:09,256
♪ That's the thing that he enjoys ♪
554
00:31:09,256 --> 00:31:12,715
♪ She wanna get it all back
but it's a little too late ♪
555
00:31:12,715 --> 00:31:16,635
♪ She wanna start all over
on a shiny clean slate ♪
556
00:31:16,635 --> 00:31:20,081
♪ Just kill him like a snake
and hang him up over the gate ♪
557
00:31:20,081 --> 00:31:24,691
♪ Don't believe it, just you wait ♪
558
00:31:24,691 --> 00:31:27,096
(truck horn honking)
559
00:31:27,096 --> 00:31:32,096
♪ I'm gonna wrap you up tonight ♪
560
00:31:32,784 --> 00:31:37,606
♪ Carry you out right ♪
561
00:31:37,606 --> 00:31:40,886
♪ On time ♪
562
00:31:40,886 --> 00:31:44,138
♪ Hey, all right ♪
563
00:31:44,138 --> 00:31:48,990
♪ Ain't it good to be alive ♪
564
00:31:48,990 --> 00:31:53,990
♪ Ain't it nice to be
fighting on the winning side ♪
565
00:31:55,416 --> 00:31:56,974
♪ Yeah ♪
566
00:31:56,974 --> 00:32:00,391
(upbeat music continues)
567
00:32:03,472 --> 00:32:04,867
- [Truck Driver] I
didn't mean it that way.
568
00:32:04,867 --> 00:32:07,617
- Thanks for nothing, you douche.
569
00:32:10,232 --> 00:32:11,399
Hey, Cas, hey.
570
00:32:14,090 --> 00:32:16,651
Dr. Pepper, what are the
chances? This is perfect.
571
00:32:16,651 --> 00:32:19,400
- No, no, not, no.
572
00:32:19,400 --> 00:32:21,411
No, no, no, no, no.
573
00:32:21,411 --> 00:32:22,950
- Hey, hey, what are you doing?
574
00:32:22,950 --> 00:32:24,740
I'm not in the car yet.
575
00:32:24,740 --> 00:32:26,040
Hey, you just came back for me,
576
00:32:26,040 --> 00:32:28,383
I'm getting very mixed signals from you.
577
00:32:30,300 --> 00:32:34,710
What a skeazebag, oh,
that's why I hate hitching.
578
00:32:34,710 --> 00:32:36,830
That guy was not the gentlemen
I thought he was, Cas.
579
00:32:36,830 --> 00:32:38,400
- No kidding.
580
00:32:38,400 --> 00:32:40,543
- Oh hey, about that motel yesterday.
581
00:32:41,750 --> 00:32:43,100
Told you I was good for it.
582
00:32:45,990 --> 00:32:47,640
Put that back where it came from.
583
00:32:49,800 --> 00:32:51,630
Well, that was an ordeal.
584
00:32:51,630 --> 00:32:52,640
Probably could have been avoided
585
00:32:52,640 --> 00:32:54,200
if you hadn't ditched me back there,
586
00:32:54,200 --> 00:32:56,450
but I want you to know it's
water under the bridge, Cas.
587
00:32:56,450 --> 00:32:57,940
People make mistakes, you know.
588
00:32:57,940 --> 00:32:59,210
I've been known to act impulsively
589
00:32:59,210 --> 00:33:01,240
from time to time actually.
590
00:33:01,240 --> 00:33:04,340
These things happen and I want
you to know I forgive you.
591
00:33:04,340 --> 00:33:06,700
- You forgive me?
- Yeah.
592
00:33:06,700 --> 00:33:08,180
Yeah, I forgive you.
593
00:33:08,180 --> 00:33:09,453
- Bobby's not dead.
594
00:33:10,540 --> 00:33:14,183
You've been texting him, all this time.
595
00:33:15,700 --> 00:33:18,790
There are at least 12 messages from him.
596
00:33:18,790 --> 00:33:21,210
- Okay, okay, I confess,
he's not a hemophiliac.
597
00:33:21,210 --> 00:33:22,043
- Don't say that.
598
00:33:22,043 --> 00:33:23,440
I didn't believe it then,
I don't believe it now.
599
00:33:23,440 --> 00:33:25,240
- What are we talking about, Cas?
600
00:33:25,240 --> 00:33:27,400
- Dylan, why don't you go home?
601
00:33:27,400 --> 00:33:29,223
- Because I don't have a home.
602
00:33:35,530 --> 00:33:37,323
Please, I can't go back there.
603
00:33:39,770 --> 00:33:40,603
- Dylan.
604
00:33:43,970 --> 00:33:47,563
I'm going west, all the way.
605
00:33:49,040 --> 00:33:50,360
What are you gonna do?
606
00:33:50,360 --> 00:33:53,070
- I'm good with west, all the
way, that's a fresh start.
607
00:33:53,070 --> 00:33:54,820
- And what are you gonna
do when you get there?
608
00:33:54,820 --> 00:33:55,870
- I told you, I'm in talks
609
00:33:55,870 --> 00:33:57,770
with that publishing company out there.
610
00:33:57,770 --> 00:33:59,250
The wheels are in motion, I mean, yeah,
611
00:33:59,250 --> 00:34:00,720
they've been playing phone tag with me
612
00:34:00,720 --> 00:34:02,703
but I have a really
good feeling about this.
613
00:34:09,712 --> 00:34:12,712
(soft upbeat music)
614
00:34:16,330 --> 00:34:21,140
- Okay, first we gotta
set some ground rules.
615
00:34:21,140 --> 00:34:21,973
- Okay, shoot.
616
00:34:21,973 --> 00:34:25,200
- One, stay out of my business.
617
00:34:25,200 --> 00:34:27,410
- Done.
- Number two.
618
00:34:27,410 --> 00:34:28,580
No more smoking.
619
00:34:28,580 --> 00:34:29,880
And I don't mean just in the car,
620
00:34:29,880 --> 00:34:32,963
I mean no more smoking at all.
621
00:34:35,860 --> 00:34:36,910
- I can quit anytime.
622
00:34:39,000 --> 00:34:41,160
- Number three, I pick the music.
623
00:34:41,160 --> 00:34:42,576
- Okay, just none of that bluegrass crap
624
00:34:42,576 --> 00:34:43,409
'cause it's brutal.
625
00:34:43,409 --> 00:34:44,992
- I pick the music.
626
00:34:46,543 --> 00:34:47,710
- Okay, relax.
627
00:34:50,843 --> 00:34:52,010
- Number four.
628
00:34:53,660 --> 00:34:56,003
No talking. (chuckles)
629
00:34:56,003 --> 00:34:59,583
- Aha, right, ever?
- Ever. (chuckles)
630
00:35:00,802 --> 00:35:01,900
- Pfft, I'm not gonna do that.
631
00:35:01,900 --> 00:35:03,540
- You're really bad at that.
632
00:35:03,540 --> 00:35:05,660
When I say never, never, stop talking.
633
00:35:05,660 --> 00:35:06,493
- Okay, that's a stupid rule.
634
00:35:06,493 --> 00:35:07,326
- Stop, no talking.
635
00:35:07,326 --> 00:35:08,360
- Cas, I can't go without talking.
636
00:35:08,360 --> 00:35:09,193
- No talking.
637
00:35:09,193 --> 00:35:10,026
- Because what am I gonna do.
- No talking.
638
00:35:10,026 --> 00:35:11,520
- When I have to go pee or something?
639
00:35:11,520 --> 00:35:12,353
- Get out of my car.
640
00:35:12,353 --> 00:35:13,186
- I can't do.
641
00:35:14,278 --> 00:35:17,028
(dramatic music)
642
00:35:37,646 --> 00:35:40,229
(jaunty music)
643
00:35:44,691 --> 00:35:46,816
Keep it on the road, Cas.
- Stop talking.
644
00:35:46,816 --> 00:35:51,816
♪ I know you, rider, gonna
miss me when I'm gone ♪
645
00:35:52,878 --> 00:35:57,878
♪ I know you, rider, gonna
miss me when I'm gone ♪
646
00:35:59,678 --> 00:36:04,678
♪ Gonna miss your baby
from rolling in your arms ♪
647
00:36:06,731 --> 00:36:11,731
♪ I know you, rider, gonna
miss me when I'm gone ♪
648
00:36:13,646 --> 00:36:18,646
♪ I know you, rider, gonna
miss me when I'm gone ♪
649
00:36:34,179 --> 00:36:37,200
- [Dylan] Hey, you got this in Kosher?
650
00:36:37,200 --> 00:36:38,033
- Nope.
651
00:37:06,120 --> 00:37:07,933
- All right, get it together.
652
00:37:12,320 --> 00:37:14,810
- Hi, this is, uh, Dylan Morgan.
653
00:37:14,810 --> 00:37:18,600
I'm calling, uh, again to
follow up on my manuscript
654
00:37:18,600 --> 00:37:20,250
that I submitted to Susan Crosby.
655
00:37:22,950 --> 00:37:25,793
Uh, actually that'd be great.
656
00:37:27,917 --> 00:37:30,583
Yeah, I can make Friday, I think.
657
00:37:31,940 --> 00:37:32,923
Friday at 4:30.
658
00:37:34,050 --> 00:37:34,943
Yeah, thank you.
659
00:37:36,290 --> 00:37:37,463
Okay, bye.
660
00:37:38,555 --> 00:37:41,050
Oh my God.
661
00:37:41,050 --> 00:37:41,980
Permission to speak?
662
00:37:41,980 --> 00:37:43,140
- Granted.
663
00:37:43,140 --> 00:37:45,660
- I have a meeting at Cresthill Books!
664
00:37:45,660 --> 00:37:46,599
- Really?
665
00:37:46,599 --> 00:37:47,624
- (screaming) Yes, yes, yes, yes!
666
00:37:47,624 --> 00:37:48,457
- That's great.
667
00:37:48,457 --> 00:37:49,323
- Oh my God, this is like
the company to work with,
668
00:37:49,323 --> 00:37:52,400
this is huge, Cas, Cas, Cas, Cas.
669
00:37:52,400 --> 00:37:53,770
Hey, you look like shit.
670
00:37:53,770 --> 00:37:56,010
- Ah, it's just a headache.
671
00:37:56,010 --> 00:37:57,785
- Yeah, do you want me to drive?
672
00:37:57,785 --> 00:38:02,785
- (chuckles) Over my dead body.
673
00:38:04,320 --> 00:38:06,720
- You know, there's a
sort of sad irony to that.
674
00:38:07,620 --> 00:38:08,958
I'm just saying.
675
00:38:08,958 --> 00:38:11,541
(upbeat music)
676
00:38:12,510 --> 00:38:16,293
Yes, I told you the wheels were in motion.
677
00:38:27,634 --> 00:38:29,937
♪ I made a wreck out of my hand ♪
678
00:38:29,937 --> 00:38:32,487
♪ I put it through the wall ♪
679
00:38:32,487 --> 00:38:34,975
♪ I made a fist and not a plan ♪
680
00:38:34,975 --> 00:38:37,527
♪ Call me a reckless wrecking ball ♪
681
00:38:37,527 --> 00:38:39,866
♪ I throw my plates against the wall ♪
682
00:38:39,866 --> 00:38:42,456
♪ And give it all I got ♪
683
00:38:42,456 --> 00:38:44,776
♪ I aim to break not one but all ♪
684
00:38:44,776 --> 00:38:47,130
♪ I'm just a big ol' wrecking ball ♪
685
00:38:47,130 --> 00:38:49,768
Mm, yeah, that's good.
686
00:38:49,768 --> 00:38:52,216
♪ I am a rock on top of the sand ♪
687
00:38:52,216 --> 00:38:54,776
♪ I am a fist amidst the hands ♪
688
00:38:54,776 --> 00:38:58,347
♪ And I break it just because I can ♪
689
00:38:58,347 --> 00:38:59,558
Oh!
690
00:38:59,558 --> 00:39:01,588
(tires screeching)
691
00:39:01,588 --> 00:39:04,518
(car horn blaring)
692
00:39:04,518 --> 00:39:07,578
(Dylan screams)
693
00:39:07,578 --> 00:39:10,035
(Cas and Dylan screaming)
694
00:39:10,035 --> 00:39:11,073
- It's my dog, it's just my dog.
695
00:39:12,014 --> 00:39:13,347
- What the fuck?
696
00:39:16,899 --> 00:39:19,649
(truck rumbling)
697
00:39:23,910 --> 00:39:26,493
(bell chiming)
698
00:39:31,240 --> 00:39:34,163
I'm really sorry, Cas,
about uh, crashing your car.
699
00:39:36,200 --> 00:39:37,253
Really, really sorry.
700
00:39:44,490 --> 00:39:46,400
What's with the dog corpse?
701
00:39:46,400 --> 00:39:48,060
- Don't go there.
702
00:39:48,060 --> 00:39:48,910
- Don't go there?
703
00:39:50,430 --> 00:39:51,900
That's it?
704
00:39:51,900 --> 00:39:53,750
You have a frozen dog in your cooler.
705
00:39:58,190 --> 00:40:00,440
Are you into necro-bestiality?
706
00:40:01,520 --> 00:40:04,380
I read about that once,
it's, it's not my thing.
707
00:40:04,380 --> 00:40:05,703
But, you know.
708
00:40:06,790 --> 00:40:10,433
- We'll just have to wait
and see, won't we? (chuckles)
709
00:40:16,774 --> 00:40:18,420
- How do I know you're not gonna kill me?
710
00:40:18,420 --> 00:40:20,623
- Because I would of done that already.
711
00:40:21,579 --> 00:40:22,873
- Oh.
- Definitely.
712
00:40:27,398 --> 00:40:28,513
- So.
713
00:40:30,600 --> 00:40:32,233
- Look, my dog died.
714
00:40:33,540 --> 00:40:37,710
That's fact, no fiction, that's reality.
715
00:40:37,710 --> 00:40:39,710
I would like to bury him somewhere nice.
716
00:40:44,499 --> 00:40:48,499
- Ah, well um, you broke
your lower control arm.
717
00:40:49,390 --> 00:40:52,220
Uh, it's gonna be a couple hours though.
718
00:40:52,220 --> 00:40:55,190
There's a little drinking
hole down the street.
719
00:40:55,190 --> 00:40:57,913
- Oh yes, yes, come on, boy.
720
00:40:57,913 --> 00:41:00,160
- Here, let me get that for you.
721
00:41:02,920 --> 00:41:03,770
- [Cas] Drink up.
722
00:41:06,306 --> 00:41:07,656
- "To whom it may concern."
723
00:41:10,060 --> 00:41:11,560
That's what you've got so far?
724
00:41:12,640 --> 00:41:15,550
Are you applying for a
job in the afterlife?
725
00:41:15,550 --> 00:41:17,400
Wow, you need me more than I thought.
726
00:41:18,947 --> 00:41:20,347
- Rule number one, remember?
727
00:41:22,910 --> 00:41:25,027
Stay out of my business.
728
00:41:32,060 --> 00:41:34,873
- Cas?
- Yes, Dylan?
729
00:41:35,830 --> 00:41:37,533
- Why are you killing yourself?
730
00:41:40,350 --> 00:41:43,830
- Because I have a malignant grade four
731
00:41:43,830 --> 00:41:47,623
glioblastoma brain tumor, okay?
732
00:41:49,584 --> 00:41:50,623
- [Dylan] That's horrible.
733
00:41:51,470 --> 00:41:54,310
- Well, it's one of the less fun tumors,
734
00:41:54,310 --> 00:41:55,423
let's put it that way.
735
00:41:57,060 --> 00:41:58,400
- Shouldn't you be in a hospital?
736
00:41:58,400 --> 00:42:00,570
- No.
- Well, I don't get it.
737
00:42:00,570 --> 00:42:03,320
You're a doctor, isn't
modern medicine your thing?
738
00:42:03,320 --> 00:42:06,093
- Yes, that's how come
I know its limitations.
739
00:42:08,290 --> 00:42:11,360
- Okay, I'm not judging.
740
00:42:11,360 --> 00:42:13,000
- No, that would be out of character.
741
00:42:13,000 --> 00:42:15,813
- But killing yourself
is kind of the worst.
742
00:42:17,580 --> 00:42:20,000
Like on a scale of one to 10
the things that are the worst,
743
00:42:20,000 --> 00:42:21,500
killing yourself is like a 10.
744
00:42:22,980 --> 00:42:26,080
- Actually, I could think
of a hundred things worse
745
00:42:26,080 --> 00:42:29,230
than killing yourself before
I took another breath.
746
00:42:29,230 --> 00:42:30,160
- You're playing god.
747
00:42:30,160 --> 00:42:33,360
- No, no, no, you're playing god.
748
00:42:33,360 --> 00:42:35,090
- What? How am I?
749
00:42:35,090 --> 00:42:38,193
- We're gonna have to
agree to disagree, okay?
750
00:42:39,860 --> 00:42:43,163
I have a malignant inoperable brain tumor.
751
00:42:44,006 --> 00:42:46,747
That's killing me, I'm not killing me.
752
00:42:46,747 --> 00:42:48,640
I'm just choosing a date.
753
00:42:48,640 --> 00:42:50,068
You got a problem with that?
754
00:42:50,068 --> 00:42:52,235
Take it up with the tumor.
755
00:42:55,827 --> 00:42:57,131
I wanna settle up my tab.
756
00:42:57,131 --> 00:43:00,798
- [Waitress] Yep, I'll
just get it in a sec.
757
00:43:16,330 --> 00:43:19,320
- [Dylan] Pizza, sushi,
taxi, you win, Denise.
758
00:43:20,237 --> 00:43:22,700
(phone ringing)
759
00:43:22,700 --> 00:43:23,639
- [Denise] Hey, this
is Denise, I'm not in,
760
00:43:23,639 --> 00:43:25,421
you know what to do.
761
00:43:25,421 --> 00:43:28,004
(phone bleeps)
762
00:43:34,230 --> 00:43:35,063
- Better?
763
00:43:36,870 --> 00:43:37,703
- Yeah.
764
00:43:44,860 --> 00:43:46,353
- Such a handsome couple.
765
00:43:49,500 --> 00:43:51,000
- No, we're not.
- Thank you.
766
00:43:52,420 --> 00:43:54,230
- Are you from around here?
767
00:43:54,230 --> 00:43:56,080
- No, no, we're just passing through.
768
00:43:57,060 --> 00:43:59,060
We are synchronized swimmers.
769
00:43:59,060 --> 00:44:00,360
- Dylan.
- Well, we were.
770
00:44:00,360 --> 00:44:01,193
I mean, we were part
771
00:44:01,193 --> 00:44:03,290
of an internationally
recognized synchro trio,
772
00:44:03,290 --> 00:44:06,260
but when Cas fell in love with me
773
00:44:06,260 --> 00:44:08,580
it caused a shift in
our group synchronicity,
774
00:44:08,580 --> 00:44:10,388
so the team fell apart.
775
00:44:10,388 --> 00:44:11,221
- Oh dear.
776
00:44:12,450 --> 00:44:14,990
- The emotional ramifications
were too much for us.
777
00:44:14,990 --> 00:44:16,780
We hung up our swim suits for good.
778
00:44:16,780 --> 00:44:17,613
- Oh.
779
00:44:18,520 --> 00:44:19,930
- Okay, we're just about done here.
780
00:44:19,930 --> 00:44:22,300
We can settle up at the counter.
781
00:44:22,300 --> 00:44:23,770
Sorry Mrs. Henderson,
782
00:44:23,770 --> 00:44:26,410
you're gonna have to leave
your truck in here overnight.
783
00:44:26,410 --> 00:44:28,623
- Do you have a way to get home, or?
784
00:44:29,980 --> 00:44:31,320
- Oh, we'll drive you. Ow!
785
00:44:32,756 --> 00:44:34,673
- Oh, oh, well, lovely.
786
00:44:37,247 --> 00:44:38,573
You can stay for dinner.
787
00:44:41,124 --> 00:44:42,885
We'll do up the guest room.
788
00:44:42,885 --> 00:44:46,052
(gentle jaunty music)
789
00:44:47,510 --> 00:44:49,273
- This is quite the meal.
790
00:44:50,510 --> 00:44:53,790
Were you guys, uh, expecting anyone else?
791
00:44:53,790 --> 00:44:58,083
- Oh no, these days
it's just the two of us.
792
00:44:59,276 --> 00:45:02,176
- This pasta sauce is incredible.
793
00:45:02,176 --> 00:45:03,020
- [Rose] Just something I whipped up.
794
00:45:03,020 --> 00:45:05,530
- You know who makes the best
pasta sauce I've ever tasted?
795
00:45:05,530 --> 00:45:07,012
- [Cas] Uh, that's fine.
796
00:45:07,012 --> 00:45:07,845
- Who?
797
00:45:07,845 --> 00:45:10,030
- This guy, it's incredible.
798
00:45:10,030 --> 00:45:12,230
I don't know what he puts
in it, it's top secret,
799
00:45:12,230 --> 00:45:14,820
but I dream about it.
800
00:45:14,820 --> 00:45:17,187
I would give anything
to know what's in it.
801
00:45:21,110 --> 00:45:22,260
- You dream about what?
802
00:45:24,520 --> 00:45:26,030
- Oh, his sauce.
803
00:45:26,030 --> 00:45:26,863
- Oh.
804
00:45:28,200 --> 00:45:29,200
- She's being dirty.
805
00:45:30,370 --> 00:45:32,993
It's a double-entendre. (laughs)
806
00:45:32,993 --> 00:45:34,677
- Oh, no, no, no, no.
807
00:45:34,677 --> 00:45:35,990
No, I'm being serious.
808
00:45:35,990 --> 00:45:38,810
I mean, he doesn't like
when I brag about it.
809
00:45:38,810 --> 00:45:40,170
He can't stand being in the spotlight,
810
00:45:40,170 --> 00:45:42,823
it was a real problem
back in our synchro days.
811
00:45:47,730 --> 00:45:50,729
- Um, you have a very nice place here.
812
00:45:50,729 --> 00:45:52,870
- Oh, thank you.
813
00:45:52,870 --> 00:45:57,060
- We moved in here in 1959, 54 years ago.
814
00:45:57,060 --> 00:45:58,560
- Wow, amazing.
815
00:45:58,560 --> 00:46:00,393
- Folks come and go.
816
00:46:01,240 --> 00:46:03,380
- Not us, steady as a rock.
817
00:46:03,380 --> 00:46:05,750
- You two are like two
little turtle doves.
818
00:46:05,750 --> 00:46:09,247
- When I first met Rose, I
said, "That's the one for me."
819
00:46:10,440 --> 00:46:11,273
How much? (laughs)
820
00:46:11,273 --> 00:46:12,704
- [Rose] Oh, Jack.
821
00:46:12,704 --> 00:46:14,480
(Dylan laughs)
822
00:46:14,480 --> 00:46:16,483
You're so bad.
- Come here.
823
00:46:19,064 --> 00:46:22,122
(lips smacking)
824
00:46:22,122 --> 00:46:24,363
- (chuckles) Excuse me.
825
00:46:38,060 --> 00:46:41,500
- Oh my God, how cute are they?
826
00:46:41,500 --> 00:46:43,820
They're amazing, aren't they, Cas?
827
00:46:43,820 --> 00:46:44,900
- Sure.
828
00:46:44,900 --> 00:46:46,900
- They're like the Cleera's on ketamine.
829
00:46:48,770 --> 00:46:50,930
They just seem so content, you know?
830
00:46:50,930 --> 00:46:53,160
Living without a care in the world.
831
00:46:53,160 --> 00:46:56,620
It almost seems like old
people are in on some secret
832
00:46:56,620 --> 00:46:58,280
that the rest of us has yet to learn.
833
00:46:58,280 --> 00:46:59,630
What do you think?
- Fuck!
834
00:47:01,111 --> 00:47:04,763
I used to be able to do this.
835
00:47:04,763 --> 00:47:07,260
- Well, I used to be
able to do the splits.
836
00:47:07,260 --> 00:47:08,713
So what, it's just a pen.
837
00:47:09,890 --> 00:47:11,200
- You wanna know what I think?
838
00:47:11,200 --> 00:47:12,033
- Mm-hmm.
839
00:47:12,033 --> 00:47:15,520
- I think that he's in the
advanced stages of Parkinson's
840
00:47:15,520 --> 00:47:18,780
and she's in the middle
stages of Alzheimer's,
841
00:47:18,780 --> 00:47:22,280
and their bodies are deteriorating.
842
00:47:22,280 --> 00:47:24,390
Luckily enough for them, they won't notice
843
00:47:24,390 --> 00:47:28,210
because their minds are going even faster.
844
00:47:28,210 --> 00:47:29,942
- Yes, but they're in love.
845
00:47:29,942 --> 00:47:34,520
- (laughs) And that has
nothing to do with anything.
846
00:47:34,520 --> 00:47:36,770
- Well, I guess we'll
just agree to disagree.
847
00:47:38,400 --> 00:47:39,550
Sorry about your pen.
848
00:47:39,550 --> 00:47:42,490
- I just don't wanna talk about
Jack and Rose anymore, okay?
849
00:47:42,490 --> 00:47:43,323
- Okay.
850
00:47:47,900 --> 00:47:48,893
- I'm sorry.
851
00:47:53,070 --> 00:47:54,063
I'm just tired.
852
00:47:55,650 --> 00:47:58,123
I'm just really tired.
853
00:48:00,331 --> 00:48:02,914
(somber music)
854
00:48:09,996 --> 00:48:12,746
(horse neighing)
855
00:48:23,246 --> 00:48:25,996
(Dylan retching)
856
00:48:57,150 --> 00:49:00,317
(gentle upbeat music)
857
00:49:05,911 --> 00:49:06,744
- Let me ask you this.
858
00:49:06,744 --> 00:49:07,590
Why are you even writing a note
859
00:49:07,590 --> 00:49:09,900
if you have no intended recipient?
860
00:49:09,900 --> 00:49:11,270
If you don't know who you're writing to
861
00:49:11,270 --> 00:49:12,880
it's gonna be vague and impersonal.
862
00:49:12,880 --> 00:49:15,460
Do you want a vague and
impersonal suicide note?
863
00:49:15,460 --> 00:49:16,710
Sorry, legacy note.
864
00:49:18,513 --> 00:49:21,620
Okay, this isn't a form letter,
these are your last words.
865
00:49:21,620 --> 00:49:22,760
So there's gotta be somebody
866
00:49:22,760 --> 00:49:25,293
that you wanna say something to, come on.
867
00:49:28,840 --> 00:49:30,210
Okay, another thing, I don't know
868
00:49:30,210 --> 00:49:31,800
how you can write
anything the way you are,
869
00:49:31,800 --> 00:49:33,233
you're completely rigid.
870
00:49:34,100 --> 00:49:35,387
- I am loose as a goose.
871
00:49:35,387 --> 00:49:37,030
- Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
872
00:49:37,030 --> 00:49:39,800
The black coffee, no sugar.
873
00:49:39,800 --> 00:49:40,980
The hand sanitizer.
874
00:49:40,980 --> 00:49:43,714
You were gonna take that
boat of yours on this trip.
875
00:49:43,714 --> 00:49:46,220
- Do you know how safe that car was?
876
00:49:46,220 --> 00:49:47,720
- This is exactly what I'm talking about.
877
00:49:47,720 --> 00:49:49,623
What are you scared of, getting killed?
878
00:49:50,900 --> 00:49:51,793
That was boring.
879
00:49:53,260 --> 00:49:57,420
Cas, Jennifer is fun, right?
880
00:49:57,420 --> 00:49:59,460
She's colorful, she's orange.
881
00:49:59,460 --> 00:50:01,160
- She's irrelevant.
882
00:50:01,160 --> 00:50:04,020
I don't care what color the car is.
883
00:50:04,020 --> 00:50:05,890
I don't care what color my tie is.
884
00:50:05,890 --> 00:50:07,730
I don't care, don't you get it?
885
00:50:07,730 --> 00:50:09,610
You don't understand.
- Okay.
886
00:50:09,610 --> 00:50:11,550
I'm just trying to help
you write your note.
887
00:50:11,550 --> 00:50:13,580
- No, you're not.
- Yes.
888
00:50:13,580 --> 00:50:15,173
- You're just distracting yourself
889
00:50:15,173 --> 00:50:17,523
from reality with bullshit.
890
00:50:19,780 --> 00:50:21,120
- You want a reality check?
891
00:50:21,120 --> 00:50:23,653
I'm actually a ray of
sunshine in your dismal life.
892
00:50:23,653 --> 00:50:28,653
- (laughing) You are a ray
of sunshine in my life?
893
00:50:29,450 --> 00:50:30,390
- Yes.
894
00:50:30,390 --> 00:50:34,793
- I am a ray of sunshine
in your dismal life, baby.
895
00:50:35,680 --> 00:50:36,720
You just don't have the guts
896
00:50:36,720 --> 00:50:38,553
to look inside yourself and find it.
897
00:50:51,229 --> 00:50:53,110
All right, half an hour.
898
00:50:53,110 --> 00:50:54,527
- All right.
899
00:50:54,527 --> 00:50:55,423
- And Dylan.
900
00:50:56,580 --> 00:50:58,820
Uh, buy yourself some clothes, okay?
901
00:50:58,820 --> 00:51:00,090
You're beginning to smell.
902
00:51:00,090 --> 00:51:01,293
- Oh, right, I smell, yeah.
903
00:51:01,293 --> 00:51:03,490
There's a dead dog
fermenting in the back seat
904
00:51:03,490 --> 00:51:04,620
and I'm the problem.
905
00:51:04,620 --> 00:51:07,350
- Is that a piece of gum in your hair?
906
00:51:07,350 --> 00:51:09,620
- [Dylan] I was wondering
what happened to that,
907
00:51:09,620 --> 00:51:10,483
thanks Columbo.
908
00:51:12,400 --> 00:51:13,463
- Dylan.
- Yeah?
909
00:51:15,270 --> 00:51:16,723
- Pay for the clothes.
910
00:51:17,600 --> 00:51:18,583
- Okay, sure.
911
00:51:21,398 --> 00:51:24,565
(gentle upbeat music)
912
00:52:01,479 --> 00:52:05,479
(gentle upbeat music continues)
913
00:52:27,020 --> 00:52:31,553
- (grunts) Might I recommend an album?
914
00:52:32,958 --> 00:52:33,791
- [Dylan] Oh, I'm good, I'm just browsing.
915
00:52:33,791 --> 00:52:35,550
- You know, Shania's, "Come on Over,"
916
00:52:35,550 --> 00:52:37,840
isn't just the best-selling
album of all time
917
00:52:37,840 --> 00:52:40,270
by a female musician in any genre,
918
00:52:40,270 --> 00:52:42,673
it was also the best-selling
country album ever.
919
00:52:46,090 --> 00:52:48,050
A lot of people think no way,
920
00:52:48,050 --> 00:52:50,980
it must have been Garth
Brooks or Wynonna Judd.
921
00:52:50,980 --> 00:52:53,380
But I'm like, it's Shania, all the way.
922
00:52:53,380 --> 00:52:55,423
We also share the same zodiac sign.
923
00:52:56,318 --> 00:52:57,223
Oh, excuse me.
924
00:52:58,960 --> 00:53:01,570
Hey.
- You are going to thank me.
925
00:53:01,570 --> 00:53:03,158
- Okay.
- You got some money on you?
926
00:53:03,158 --> 00:53:04,678
- Yeah, in my left pocket.
927
00:53:04,678 --> 00:53:06,143
- Yeah, I'm a little behind on rent.
928
00:53:06,143 --> 00:53:07,880
Are you sure you don't
need help with anything?
929
00:53:07,880 --> 00:53:09,087
- Yeah, no, I'm good.
930
00:53:09,087 --> 00:53:12,200
- These, these are pink
flamingos from Miami.
931
00:53:12,200 --> 00:53:14,150
I guarantee you're gonna be
dancing 'till the sun comes up.
932
00:53:14,150 --> 00:53:17,430
- Oh, wow.
933
00:53:17,430 --> 00:53:18,433
- What's that now?
934
00:53:29,258 --> 00:53:30,120
- Well, look at you.
935
00:53:30,120 --> 00:53:33,010
- Coffee, black, no sugar.
936
00:53:33,010 --> 00:53:36,500
Oh, I got something for Jennifer too.
937
00:53:36,500 --> 00:53:37,333
- No.
938
00:53:38,380 --> 00:53:39,213
- Figures.
939
00:53:41,360 --> 00:53:44,610
Hey, Cas, promise me one thing?
940
00:53:44,610 --> 00:53:47,550
No, goodbye sweet world, it's so overused.
941
00:53:47,550 --> 00:53:49,720
And I'd hate for you
to go out on a cliche.
942
00:53:49,720 --> 00:53:52,490
- I thought you were writing
next year's masterpiece?
943
00:53:52,490 --> 00:53:55,640
- I am, don't worry, I've been writing it.
944
00:53:55,640 --> 00:53:59,863
I, I just, I wrote this bit last night.
945
00:54:00,910 --> 00:54:01,963
Wanna hear it? Okay.
946
00:54:05,516 --> 00:54:09,660
(grunts) "From within the
catacombs of her heart
947
00:54:09,660 --> 00:54:13,150
was this secret flame of fury
that could not be concealed.
948
00:54:13,150 --> 00:54:14,900
Like the baby orca, when it first."
949
00:54:14,900 --> 00:54:16,970
- Wait a minute, wait a
minute, wait a minute.
950
00:54:16,970 --> 00:54:17,803
Start again.
951
00:54:18,956 --> 00:54:20,823
- Okay.
952
00:54:22,187 --> 00:54:24,840
"From within the catacombs of her heart
953
00:54:24,840 --> 00:54:27,690
was a secret flame of fury
that could not be concealed.
954
00:54:27,690 --> 00:54:28,560
Like the baby orca."
955
00:54:28,560 --> 00:54:30,516
- Now, can I ask you a question?
956
00:54:30,516 --> 00:54:31,349
- Yeah.
957
00:54:31,349 --> 00:54:32,996
- What are you writing about?
958
00:54:32,996 --> 00:54:34,990
- Oh, uh, okay, well,
if you'll let me read.
959
00:54:34,990 --> 00:54:37,560
- Well I, I've let you read, twice.
960
00:54:37,560 --> 00:54:40,610
And I still don't have any
idea what your point is or,
961
00:54:40,610 --> 00:54:43,530
or if there's a through-line or anything.
962
00:54:43,530 --> 00:54:45,370
- Who made you the expert on this?
963
00:54:45,370 --> 00:54:47,793
I'm the writer, you're a doctor.
964
00:54:48,840 --> 00:54:49,880
You don't tell me how to write,
965
00:54:49,880 --> 00:54:51,207
I don't tell you how to doctor.
966
00:54:51,207 --> 00:54:53,413
- Can I tell you how to get in the car?
967
00:54:55,260 --> 00:54:57,943
- Drink your coffee, it'll
make you feel better.
968
00:55:24,850 --> 00:55:27,410
- Oh, you know that, that feeling you get
969
00:55:27,410 --> 00:55:32,410
when you have a cup of coffee
and it's not good, you know?
970
00:55:33,003 --> 00:55:35,523
It's lacking.
- Yeah, yeah.
971
00:55:37,200 --> 00:55:41,523
- This is, this is the
exact opposite of that.
972
00:55:42,660 --> 00:55:44,470
- Good thing I only gave you one.
973
00:55:44,470 --> 00:55:45,881
- What?
974
00:55:45,881 --> 00:55:46,714
- Nothing.
975
00:55:52,660 --> 00:55:55,223
- Boy, are you hot?
976
00:55:56,860 --> 00:55:59,053
I mean are you feeling hot? I feel hot.
977
00:56:00,069 --> 00:56:01,753
I feel like I'm burning up.
978
00:56:03,220 --> 00:56:08,220
(laughing) I feel like
I'm getting incinerated.
979
00:56:08,972 --> 00:56:10,250
It's really hot.
980
00:56:10,250 --> 00:56:12,683
- Should I uh, should I
take the top down, or?
981
00:56:14,530 --> 00:56:18,320
- Oh, yeah! Oh, yes!
982
00:56:18,320 --> 00:56:19,980
What a good idea.
983
00:56:19,980 --> 00:56:20,960
- Yeah?
- Really.
984
00:56:20,960 --> 00:56:21,943
- Yeah?
985
00:56:21,943 --> 00:56:24,090
- You know, that's why I like you.
986
00:56:24,090 --> 00:56:26,360
That's exactly why I like you
987
00:56:26,360 --> 00:56:29,080
because you have some really good ideas.
988
00:56:29,080 --> 00:56:30,740
Really fresh, you know?
- Yeah?
989
00:56:30,740 --> 00:56:34,290
- Fresh ideas, that's a fresh idea, fresh.
990
00:56:34,290 --> 00:56:36,430
- You want me to drive too?
991
00:56:36,430 --> 00:56:39,800
(upbeat music)
992
00:56:39,800 --> 00:56:41,300
So how you feeling Dr. Pepper?
993
00:56:43,400 --> 00:56:48,020
- This wind is so fresh on my face.
994
00:56:48,020 --> 00:56:52,360
- I decided that going out
west with you is destiny.
995
00:56:52,360 --> 00:56:53,640
I was meant to do that.
996
00:56:53,640 --> 00:56:55,540
I mean, what are the
chances I would meet you
997
00:56:55,540 --> 00:56:56,653
at the exact same time
998
00:56:56,653 --> 00:56:58,733
that Cresthill Books finally went through?
999
00:56:59,700 --> 00:57:01,489
It's a sign, right?
1000
00:57:01,489 --> 00:57:02,939
I see some good things ahead.
1001
00:57:04,320 --> 00:57:05,865
- You wanna know something?
1002
00:57:05,865 --> 00:57:08,170
- What?
- You are absolutely right.
1003
00:57:08,170 --> 00:57:10,030
- No?
- Mm-hmm.
1004
00:57:10,030 --> 00:57:12,253
- Really?
- I feel great.
1005
00:57:13,338 --> 00:57:16,490
- Good, you should let
is out, Cas, come on.
1006
00:57:19,400 --> 00:57:24,400
- A-whoo. (laughing)
1007
00:57:24,601 --> 00:57:26,268
- Really? That's it?
1008
00:57:27,498 --> 00:57:29,710
- What?
- What, that's all you got?
1009
00:57:29,710 --> 00:57:31,288
Come on, diaphragm.
1010
00:57:31,288 --> 00:57:34,038
(both screaming)
1011
00:57:41,820 --> 00:57:44,487
(both laughing)
1012
00:57:55,340 --> 00:57:57,923
(upbeat music)
1013
00:58:11,544 --> 00:58:12,794
That feel good?
1014
00:58:13,780 --> 00:58:16,280
- Hm, I'm a little dehydrated.
1015
00:58:26,292 --> 00:58:31,292
♪ Long, why'd it take you so long ♪
1016
00:58:31,679 --> 00:58:35,345
♪ Every time I get ♪
1017
00:58:35,345 --> 00:58:36,962
I need something to drink.
1018
00:58:36,962 --> 00:58:37,795
- Yeah?
1019
00:58:44,492 --> 00:58:47,159
- You want anything?
- I'm good.
1020
00:58:48,332 --> 00:58:50,832
(Cas humming)
1021
00:58:59,894 --> 00:59:02,477
- Oh, are you married? No, ooh.
1022
00:59:04,670 --> 00:59:07,940
(phone beeping)
1023
00:59:07,940 --> 00:59:09,780
(phone ringing)
1024
00:59:09,780 --> 00:59:10,702
- [Denise] Hey, this
is Denise, I'm not in,
1025
00:59:10,702 --> 00:59:12,673
you know what to do.
1026
00:59:13,830 --> 00:59:17,670
- Hey, Denise, my name is Dylan.
1027
00:59:17,670 --> 00:59:21,223
I'm a friend of a friend
of yours, uh, Cas Pepper.
1028
00:59:23,070 --> 00:59:24,920
I guess he could have been your boyfriend
1029
00:59:24,920 --> 00:59:27,350
or like a cousin, maybe?
1030
00:59:27,350 --> 00:59:28,970
Uh, it might be really good for you
1031
00:59:28,970 --> 00:59:32,530
to get in touch with him
or I can try you again.
1032
00:59:32,530 --> 00:59:35,080
He just seems like he could kinda use
1033
00:59:35,080 --> 00:59:37,601
a friend right now, maybe.
1034
00:59:37,601 --> 00:59:40,768
(gentle upbeat music)
1035
00:59:54,778 --> 00:59:59,778
♪ Miles and miles and miles ♪
1036
00:59:59,870 --> 01:00:04,870
♪ Before we reach the sand ♪
1037
01:00:05,550 --> 01:00:10,550
♪ Cacti and cacti for miles ♪
1038
01:00:10,870 --> 01:00:15,870
♪ Miles of dry land, dry land ♪
1039
01:00:16,321 --> 01:00:18,350
♪ We gonna make it ♪
1040
01:00:18,350 --> 01:00:19,314
- Dylan.
1041
01:00:19,314 --> 01:00:20,641
♪ Ooh, we gonna make it ♪
1042
01:00:20,641 --> 01:00:22,062
Dylan, we overslept.
1043
01:00:22,062 --> 01:00:22,895
(Dylan groans)
1044
01:00:22,895 --> 01:00:23,806
We overslept, get up.
1045
01:00:23,806 --> 01:00:24,639
- [Dylan] What?
1046
01:00:24,639 --> 01:00:26,940
You're old, don't you people
wake up at like 5:00 am?
1047
01:00:26,940 --> 01:00:30,719
- [Cas] What do you mean, you people?
1048
01:00:30,719 --> 01:00:35,701
♪ Once we feel the sea breeze ♪
1049
01:00:35,701 --> 01:00:40,182
♪ My, my, my, my, my lover, my maker ♪
1050
01:00:40,182 --> 01:00:43,271
♪ My breaker ♪
1051
01:00:43,271 --> 01:00:48,271
♪ Take me by the hand ♪
1052
01:00:48,799 --> 01:00:53,799
♪ We could go walking for miles ♪
1053
01:00:53,848 --> 01:00:58,848
♪ Once we reach the sand, the sand ♪
1054
01:00:59,986 --> 01:01:04,986
♪ We gonna make it,
ooh, we gonna make it ♪
1055
01:01:05,081 --> 01:01:07,161
♪ We gonna take it ♪
1056
01:01:07,161 --> 01:01:12,161
♪ Ooh, we gonna take it easy ♪
1057
01:01:13,673 --> 01:01:15,810
♪ Once we leave the sand ♪
1058
01:01:15,810 --> 01:01:16,943
- Okay, wish me luck.
1059
01:01:18,310 --> 01:01:19,143
- Good luck.
1060
01:01:43,224 --> 01:01:46,250
(Dylan grunts)
1061
01:01:46,250 --> 01:01:47,110
- Can I help you?
1062
01:01:47,110 --> 01:01:48,320
- Yes, Dylan Morgan.
1063
01:01:48,320 --> 01:01:51,823
I have a 4:30 with Susan Crosby
to talk about my manuscript.
1064
01:01:52,801 --> 01:01:54,260
- Hm, you said 4:30?
1065
01:01:54,260 --> 01:01:55,520
- Yup.
1066
01:01:55,520 --> 01:01:56,746
- That's weird.
1067
01:01:56,746 --> 01:01:59,413
(phone ringing)
1068
01:02:00,880 --> 01:02:04,503
Susan, I have a Dylan Morgan here.
1069
01:02:05,370 --> 01:02:07,660
Uh-ha, title?
1070
01:02:07,660 --> 01:02:09,350
- Um, "Action Romanture."
1071
01:02:11,367 --> 01:02:12,840
- "Action Romanture."
1072
01:02:13,692 --> 01:02:16,983
(giggles) Okay, thank you, Susan.
1073
01:02:20,302 --> 01:02:22,533
(sighs) There seems to have been a mix-up.
1074
01:02:23,930 --> 01:02:26,860
Cresthill Books passed on your manuscript.
1075
01:02:26,860 --> 01:02:29,600
- I called though, I, I have a meeting.
1076
01:02:29,600 --> 01:02:32,777
- She had a 4:30 with Dillon Shaughnessy.
1077
01:02:32,777 --> 01:02:35,840
- No, um.
- Well, Dylan, Dillon.
1078
01:02:35,840 --> 01:02:37,220
It's an understandable mix-up.
1079
01:02:37,220 --> 01:02:38,560
- I don't find it that understandable.
1080
01:02:38,560 --> 01:02:39,870
I came all the way from Winnipeg.
1081
01:02:39,870 --> 01:02:42,290
- Oh, sorry.
1082
01:02:42,290 --> 01:02:45,500
- If I could just speak with
Mrs. Crosby for five minutes.
1083
01:02:45,500 --> 01:02:47,220
- I'm afraid that's impossible.
1084
01:02:47,220 --> 01:02:50,960
- If I could talk to her about
my work, I mean, it's deep.
1085
01:02:50,960 --> 01:02:55,920
You know, maybe Susan doesn't
have enough, you know?
1086
01:02:55,920 --> 01:02:58,721
- No, no, I'm afraid I don't know.
1087
01:02:58,721 --> 01:03:00,120
(phone trilling)
1088
01:03:00,120 --> 01:03:01,163
Cresthill Books.
1089
01:03:03,330 --> 01:03:05,170
Yeah, yeah sure, sure, sure, sure,
1090
01:03:05,170 --> 01:03:06,443
I'll put you right through.
1091
01:03:07,295 --> 01:03:09,660
(phone trilling)
Cresthill Books.
1092
01:03:09,660 --> 01:03:12,730
Peter, Susan has been trying
to get ahold of you for ages.
1093
01:03:12,730 --> 01:03:14,660
We loved it, oh yeah, yeah.
1094
01:03:14,660 --> 01:03:15,710
I'll put you through.
1095
01:03:27,800 --> 01:03:28,670
- [Cas] What happened?
1096
01:03:28,670 --> 01:03:29,820
- Wouldn't even see me.
1097
01:03:35,582 --> 01:03:38,249
(lilting music)
1098
01:03:39,645 --> 01:03:40,478
Cas? Hey.
1099
01:03:42,017 --> 01:03:44,017
What are you doing, Cas?
1100
01:03:50,970 --> 01:03:51,803
- Excuse me.
1101
01:03:52,795 --> 01:03:54,540
We're here to see Ms. Susan Crosby.
1102
01:03:54,540 --> 01:03:56,850
- Uh, if this is about her manuscript,
1103
01:03:56,850 --> 01:03:58,330
Cresthill Books passed.
1104
01:03:58,330 --> 01:04:01,100
- I hear you, and we'd
just like to see Ms. Crosby
1105
01:04:01,100 --> 01:04:03,600
for five minutes, I think that's fair.
1106
01:04:03,600 --> 01:04:06,450
- Susan doesn't see anyone
without an appointment.
1107
01:04:06,450 --> 01:04:07,653
I think that's fair.
1108
01:04:09,170 --> 01:04:10,560
You were saying you stayed the night, so?
1109
01:04:10,560 --> 01:04:12,760
- You do know that you're
being unreasonable.
1110
01:04:12,760 --> 01:04:15,490
- Okay, it's not gonna happen, all right?
1111
01:04:15,490 --> 01:04:17,623
But thank you, please submit again.
1112
01:04:19,650 --> 01:04:22,060
Sorry, no, it's fine I'm just at work.
1113
01:04:27,250 --> 01:04:30,550
- My name is Dr. Cas Pepper.
1114
01:04:30,550 --> 01:04:34,390
This woman is my patient,
she has high blood pressure.
1115
01:04:34,390 --> 01:04:37,280
If she strokes and dies, I will see to it
1116
01:04:37,280 --> 01:04:39,800
that you personally are charged
1117
01:04:39,800 --> 01:04:43,113
with at least manslaughter
and perhaps murder.
1118
01:04:53,240 --> 01:04:55,840
- Your syntax is ordinary at best.
1119
01:04:55,840 --> 01:04:57,990
There are factual
inconsistencies everywhere.
1120
01:04:57,990 --> 01:04:59,780
There's no through-line, no point of view.
1121
01:04:59,780 --> 01:05:03,973
And it's completely unfocused,
impersonal and inauthentic.
1122
01:05:05,310 --> 01:05:07,330
You have no connection to the material
1123
01:05:07,330 --> 01:05:08,430
and it reads that way.
1124
01:05:09,990 --> 01:05:11,200
- Oh.
1125
01:05:11,200 --> 01:05:13,250
- [Susan] I will take the phone back now.
1126
01:05:28,617 --> 01:05:32,400
- Oh, Dylan, it was your first book.
1127
01:05:32,400 --> 01:05:34,950
And that was your first
publishing company.
1128
01:05:34,950 --> 01:05:37,200
- Yeah, but she said
everything you said, so.
1129
01:05:38,067 --> 01:05:38,917
Who am I kidding?
1130
01:05:40,200 --> 01:05:42,532
- If you wrote 15 minutes a day-
1131
01:05:42,532 --> 01:05:43,990
- I don't have time for that.
- Every single.
1132
01:05:43,990 --> 01:05:45,310
- I don't have time for that.
1133
01:05:45,310 --> 01:05:46,143
- You do have time for that.
1134
01:05:46,143 --> 01:05:48,800
- No, I don't, that's the point.
1135
01:05:48,800 --> 01:05:49,800
I should be better.
1136
01:05:49,800 --> 01:05:50,820
At this point in my life
1137
01:05:50,820 --> 01:05:52,720
I should be somebody better than this.
1138
01:05:58,520 --> 01:06:00,933
I'm pregnant.
- I know.
1139
01:06:03,219 --> 01:06:04,052
- What?
1140
01:06:04,052 --> 01:06:05,450
- What do you think?
1141
01:06:05,450 --> 01:06:06,880
I'm such a terrible doctor,
1142
01:06:06,880 --> 01:06:11,755
I can't diagnose morning sickness
and a huge appetite, geez.
1143
01:06:11,755 --> 01:06:13,905
- My God, you must
think I'm such an idiot.
1144
01:06:15,964 --> 01:06:17,070
I just don't wanna get stuck.
1145
01:06:17,070 --> 01:06:19,860
I don't wanna be stuck with Bobby.
1146
01:06:19,860 --> 01:06:22,850
I don't wanna end up like my parents.
1147
01:06:22,850 --> 01:06:23,683
They're not.
1148
01:06:24,870 --> 01:06:27,320
They're not actually circus
performers, you know?
1149
01:06:30,030 --> 01:06:31,030
They're just losers.
1150
01:06:32,890 --> 01:06:37,663
- Dylan, this is only one setback.
1151
01:06:39,590 --> 01:06:42,210
You're a writer.
- No, I'm not.
1152
01:06:42,210 --> 01:06:45,980
I'm just an ordinary, talentless wannabe.
1153
01:06:45,980 --> 01:06:50,370
- Look, you are not supposed
to be a great writer
1154
01:06:50,370 --> 01:06:51,823
at this time in your life.
1155
01:06:52,840 --> 01:06:56,140
You don't have the life
experience to support it.
1156
01:06:56,140 --> 01:06:58,853
You are in your apprenticeship.
1157
01:06:59,950 --> 01:07:02,670
This is when you're
allowed to make mistakes
1158
01:07:02,670 --> 01:07:05,563
and embrace them, learn from them.
1159
01:07:07,410 --> 01:07:11,078
And you're definitely,
definitely not ordinary.
1160
01:07:11,078 --> 01:07:14,633
(laughs) Give me a break.
1161
01:07:16,030 --> 01:07:17,860
You're not ordinary, that's for sure.
1162
01:07:17,860 --> 01:07:20,310
You're a total lunatic, okay?
1163
01:07:20,310 --> 01:07:22,920
You're perfectly crazy,
you have no filter.
1164
01:07:22,920 --> 01:07:24,593
And you drugged my drink.
1165
01:07:30,960 --> 01:07:32,363
Everything about you,
1166
01:07:34,600 --> 01:07:38,693
everything, is extraordinary.
1167
01:07:40,819 --> 01:07:44,069
(upbeat bright music)
1168
01:07:51,350 --> 01:07:54,670
Here's to perseverance and
getting where we wanna go.
1169
01:07:54,670 --> 01:07:56,520
- And to ripping phones out of walls.
1170
01:08:00,009 --> 01:08:01,676
Hm, I almost forgot.
1171
01:08:02,890 --> 01:08:03,890
I got you something.
1172
01:08:06,540 --> 01:08:08,280
- Did you steal it?
1173
01:08:08,280 --> 01:08:09,850
- Yes.
1174
01:08:09,850 --> 01:08:10,970
But to be perfectly honest,
1175
01:08:10,970 --> 01:08:13,220
I haven't paid for music
since the late '90s.
1176
01:08:15,105 --> 01:08:17,680
It's just a little something,
I, I still don't get it,
1177
01:08:17,680 --> 01:08:20,193
but whatever floats your
proverbial boat, right?
1178
01:08:22,160 --> 01:08:23,163
- Thanks.
- Yeah.
1179
01:08:25,070 --> 01:08:26,410
Hey, get this.
1180
01:08:26,410 --> 01:08:29,133
I've been doing some
solo work on the note.
1181
01:08:30,540 --> 01:08:33,430
Um, if I were you, I'd wanna
go out on a little drama.
1182
01:08:33,430 --> 01:08:35,580
You know, take the opportunity
1183
01:08:35,580 --> 01:08:37,370
to expose anybody who's
really pissed you off.
1184
01:08:37,370 --> 01:08:38,920
The context alone will make them feel bad.
1185
01:08:38,920 --> 01:08:41,770
So I fictionalized it for now,
just to give you the idea.
1186
01:08:42,878 --> 01:08:45,757
"It all started with my
kindergarten teacher, Miss Grey."
1187
01:08:46,940 --> 01:08:48,360
We can change the name.
1188
01:08:48,360 --> 01:08:50,150
Uh, "I firmly believe that her inability
1189
01:08:50,150 --> 01:08:51,960
to grasp the full meaning of what I'd done
1190
01:08:51,960 --> 01:08:54,350
over my summer vacation
was directly linked
1191
01:08:54,350 --> 01:08:56,400
to my lifelong fear of intimacy."
1192
01:08:56,400 --> 01:08:58,793
I'm just guessing, but I'm probably right.
1193
01:09:00,370 --> 01:09:02,105
You okay, Cas?
- Mm-hmm.
1194
01:09:02,105 --> 01:09:03,250
- Okay.
1195
01:09:03,250 --> 01:09:04,433
Um, so, Cas?
1196
01:09:07,196 --> 01:09:08,029
Cas?
1197
01:09:10,222 --> 01:09:11,055
Cas?
1198
01:09:12,740 --> 01:09:14,090
Somebody call an ambulance.
1199
01:09:16,630 --> 01:09:17,880
Please, please!
1200
01:09:21,610 --> 01:09:23,893
- It's reached a
dangerously advanced stage.
1201
01:09:25,440 --> 01:09:27,350
He's been taking
Oxycodone to numb the pain
1202
01:09:27,350 --> 01:09:30,543
but he should really be getting
treatment, in a hospital.
1203
01:09:31,460 --> 01:09:35,230
There's chemotherapy for
this, radiation, radiosurgery,
1204
01:09:35,230 --> 01:09:37,683
uh, anti angiogenic therapy.
1205
01:09:39,410 --> 01:09:41,363
- Okay, thanks.
1206
01:09:46,586 --> 01:09:48,793
- (grunts) How's work coming on the note?
1207
01:09:50,200 --> 01:09:55,200
I think we're gonna need
it soon-ish. (chuckles)
1208
01:09:57,455 --> 01:09:59,320
- I think we're kidding ourselves here.
1209
01:09:59,320 --> 01:10:02,750
- Dylan, you know that
there's nothing in this room
1210
01:10:02,750 --> 01:10:04,320
that'll help me.
1211
01:10:04,320 --> 01:10:05,740
- Well, I mean, what are we doing?
1212
01:10:05,740 --> 01:10:09,290
We're heading west on some insane mission.
1213
01:10:09,290 --> 01:10:11,410
- I know, it's a losing battle.
1214
01:10:11,410 --> 01:10:14,530
But I'd rather fight
a losing battle there,
1215
01:10:14,530 --> 01:10:16,160
than a losing battle here.
1216
01:10:16,160 --> 01:10:17,480
- You're not even trying.
1217
01:10:17,480 --> 01:10:18,650
- Listen to me.
- No.
1218
01:10:18,650 --> 01:10:20,840
No, you listen to me, okay?
1219
01:10:20,840 --> 01:10:23,260
Yeah, at first I thought
this would be really fun,
1220
01:10:23,260 --> 01:10:26,253
but I think you're delusional
and maybe I am too.
1221
01:10:27,090 --> 01:10:29,130
You know, I just know that it
just got really fucking real
1222
01:10:29,130 --> 01:10:31,260
and I don't know you that well.
1223
01:10:31,260 --> 01:10:32,093
I don't know you well enough
1224
01:10:32,093 --> 01:10:33,350
to deal with this, that's for sure.
1225
01:10:33,350 --> 01:10:35,863
And, I mean-
- What are you doing?
1226
01:10:37,640 --> 01:10:39,460
- I'm calling Denise.
1227
01:10:39,460 --> 01:10:40,640
Yeah, I went through your phone,
1228
01:10:40,640 --> 01:10:42,883
but you went through mine, so we're even.
1229
01:10:43,850 --> 01:10:45,480
She made your fave four, I can only assume
1230
01:10:45,480 --> 01:10:47,670
that she should be here instead of me.
1231
01:10:47,670 --> 01:10:49,160
Seriously, who has only four contacts?
1232
01:10:49,160 --> 01:10:51,130
You're like a sociopath.
1233
01:10:51,130 --> 01:10:52,970
- [Denise] Hey, this
is Denise, I'm not in,
1234
01:10:52,970 --> 01:10:53,803
you know what to do.
1235
01:10:53,803 --> 01:10:55,663
- Fuck.
- Voicemail?
1236
01:10:58,460 --> 01:11:02,130
Yeah, it's been very difficult
getting ahold of her,
1237
01:11:02,130 --> 01:11:04,093
since she's been dead for 10 years.
1238
01:11:07,759 --> 01:11:09,409
- You think this is funny?
- No.
1239
01:11:11,840 --> 01:11:16,840
Which is why I didn't drive
all this way to end up here.
1240
01:11:20,550 --> 01:11:21,870
What are you doing?
1241
01:11:21,870 --> 01:11:23,730
- You had a seizure in
the middle of a restaurant
1242
01:11:23,730 --> 01:11:25,860
and I'm not always great
at interpreting signs,
1243
01:11:25,860 --> 01:11:27,099
but that's a pretty clear one.
1244
01:11:27,099 --> 01:11:29,670
- That wasn't a sign.
- You have to be here, okay?
1245
01:11:29,670 --> 01:11:31,860
And until you accept that,
I'm taking your keys,
1246
01:11:31,860 --> 01:11:33,320
and your wallet, and good luck.
1247
01:11:33,320 --> 01:11:34,470
- Dylan, Dylan.
1248
01:11:34,470 --> 01:11:39,360
There are no such things as
signs, they are bullshit.
1249
01:11:39,360 --> 01:11:40,443
Listen to me.
1250
01:11:41,530 --> 01:11:44,910
I didn't become a doctor
because of my last name.
1251
01:11:44,910 --> 01:11:48,050
And you and I didn't meet
1252
01:11:48,050 --> 01:11:51,823
because it was some divinely inspired act.
1253
01:11:55,120 --> 01:11:56,213
I had a plan.
1254
01:11:57,650 --> 01:12:01,223
I had a perfectly worked out
plan and you fucked it up.
1255
01:12:03,194 --> 01:12:05,950
You did, you did, you fucked up my plan.
1256
01:12:05,950 --> 01:12:10,950
And against all odds in the
face of that we became friends.
1257
01:12:13,130 --> 01:12:14,293
And that's real.
1258
01:12:15,450 --> 01:12:19,110
And so I'm asking you as a friend,
1259
01:12:19,110 --> 01:12:21,673
please help me get out of here.
1260
01:12:27,527 --> 01:12:30,110
(somber music)
1261
01:12:36,990 --> 01:12:38,870
- So have you really been
paying Denise's phone bill
1262
01:12:38,870 --> 01:12:40,346
for the past 10 years?
1263
01:12:40,346 --> 01:12:42,226
(gentle upbeat music)
1264
01:12:42,226 --> 01:12:44,480
♪ And with a faint taste of cigarettes ♪
1265
01:12:44,480 --> 01:12:49,380
♪ You write hallelujah songs ♪
1266
01:12:49,380 --> 01:12:52,860
♪ Ain't it wonderful feeling all right ♪
1267
01:12:52,860 --> 01:12:57,860
♪ So I tickle up your backbone ♪
1268
01:13:00,474 --> 01:13:05,474
♪ And at the break of
day you sank into dream ♪
1269
01:13:07,660 --> 01:13:09,805
♪ You dream ♪
1270
01:13:09,805 --> 01:13:14,805
♪ And at the break of
day you sank into dream ♪
1271
01:13:16,852 --> 01:13:20,766
♪ You dreamer ♪
1272
01:13:20,766 --> 01:13:24,932
♪ You dreamer ♪
1273
01:13:24,932 --> 01:13:28,082
♪ You dreamer ♪
1274
01:13:28,082 --> 01:13:30,582
♪ You dreamer ♪
1275
01:13:38,612 --> 01:13:42,503
Oh, sorry, sorry, Cas, go back to sleep.
1276
01:13:45,132 --> 01:13:48,212
♪ You dreamer ♪
1277
01:13:48,212 --> 01:13:51,828
♪ You dreamer ♪
1278
01:13:51,828 --> 01:13:55,354
♪ You dreamer ♪
1279
01:13:55,354 --> 01:14:00,354
♪ You dreamer ♪
1280
01:14:01,349 --> 01:14:04,081
♪ On a date by a chocolate lake ♪
1281
01:14:04,081 --> 01:14:07,164
♪ Down by the rotary ♪
1282
01:14:09,590 --> 01:14:11,383
Not too shabby.
1283
01:14:19,615 --> 01:14:24,615
♪ And at the break of
day you sank into dream ♪
1284
01:14:26,870 --> 01:14:28,853
♪ You dreamer ♪
1285
01:14:28,853 --> 01:14:33,853
♪ And at the break of
day you sank into dream ♪
1286
01:14:36,042 --> 01:14:39,940
♪ You dreamer ♪
1287
01:14:39,940 --> 01:14:43,774
♪ You dreamer ♪
1288
01:14:43,774 --> 01:14:47,362
♪ You dreamer ♪
1289
01:14:47,362 --> 01:14:49,928
♪ You dreamer ♪
1290
01:14:49,928 --> 01:14:53,928
(gentle upbeat music continues)
1291
01:15:04,269 --> 01:15:07,780
♪ You dreamer ♪
1292
01:15:07,780 --> 01:15:10,280
♪ You dreamer ♪
1293
01:15:20,773 --> 01:15:23,073
I think that's pretty
good for my first grave.
1294
01:15:23,930 --> 01:15:25,793
I might have a future in this business.
1295
01:15:34,290 --> 01:15:35,480
Do you want me to say something?
1296
01:15:35,480 --> 01:15:38,053
- Yeah, yeah.
1297
01:15:39,441 --> 01:15:40,274
- Okay.
1298
01:15:42,690 --> 01:15:43,893
Beloved Winston,
1299
01:15:46,370 --> 01:15:49,870
I never knew you in your living state,
1300
01:15:49,870 --> 01:15:54,213
but I've really come to enjoy
your company post-mortem.
1301
01:15:56,900 --> 01:16:00,670
I truly believe that if
you make a difference
1302
01:16:00,670 --> 01:16:04,163
in just one person's life,
then your life had meaning.
1303
01:16:08,130 --> 01:16:10,030
Hope you know you'll be sorely missed.
1304
01:16:13,052 --> 01:16:14,602
I just wish I'd met you sooner.
1305
01:16:24,087 --> 01:16:26,123
Do you, do you wanna say something?
1306
01:16:27,680 --> 01:16:28,513
- Yeah.
1307
01:16:31,362 --> 01:16:33,774
(Cas grunts)
1308
01:16:33,774 --> 01:16:38,774
(chuckles) Winston, buddy,
I know you hated Winnipeg.
1309
01:16:41,930 --> 01:16:43,610
And I think you really liked it here,
1310
01:16:43,610 --> 01:16:48,557
so bringing you here hopefully counts.
1311
01:17:00,529 --> 01:17:03,112
(somber music)
1312
01:17:17,640 --> 01:17:18,973
- You know what, Cas?
1313
01:17:19,810 --> 01:17:22,760
When I was a kid we had
a dog and when it died
1314
01:17:22,760 --> 01:17:25,160
we chopped it up and
flushed it down the toilet.
1315
01:17:26,060 --> 01:17:27,820
- That's a lie.
- Yes, that's a lie.
1316
01:17:27,820 --> 01:17:29,870
The dog was a fish, but the point is,
1317
01:17:29,870 --> 01:17:32,320
I think you went above
and beyond, if you ask me.
1318
01:17:33,668 --> 01:17:36,743
- You have a way with words.
- I totally agree.
1319
01:18:22,290 --> 01:18:25,490
Should I get you something, um?
1320
01:18:25,490 --> 01:18:26,763
Do you want water, or?
1321
01:18:28,970 --> 01:18:29,803
Or, um?
1322
01:18:31,100 --> 01:18:32,870
Yeah, yeah, yeah, you
should probably rest.
1323
01:18:32,870 --> 01:18:34,040
Do you, are you cold?
1324
01:18:34,040 --> 01:18:35,810
Do you want maybe a blanket?
1325
01:18:35,810 --> 01:18:37,010
I'll give you a blanket.
1326
01:18:39,380 --> 01:18:40,213
All right.
1327
01:18:41,130 --> 01:18:44,145
Yeah? Good.
1328
01:18:44,145 --> 01:18:45,590
Is that good?
1329
01:18:45,590 --> 01:18:46,773
Under your foot, there.
1330
01:18:47,900 --> 01:18:48,733
Okay.
1331
01:18:51,370 --> 01:18:52,203
Um.
1332
01:18:54,838 --> 01:18:55,671
Music?
1333
01:18:58,398 --> 01:18:59,838
Music.
1334
01:18:59,838 --> 01:19:01,500
Yes, yes, yes.
1335
01:19:05,778 --> 01:19:08,280
Put on something good.
1336
01:19:08,280 --> 01:19:10,013
A little tune-age, okay.
1337
01:19:14,784 --> 01:19:17,951
(gentle jaunty music)
1338
01:19:19,840 --> 01:19:21,765
That's good, you know?
1339
01:19:21,765 --> 01:19:25,717
When you give it a shot,
it's got certain, um,
1340
01:19:26,795 --> 01:19:28,304
I don't know.
1341
01:19:28,304 --> 01:19:29,564
(Dylan speaks French)
1342
01:19:29,564 --> 01:19:34,564
♪ Somebody loves you, darling ♪
1343
01:19:36,571 --> 01:19:40,321
♪ Somebody loves you, I know ♪
1344
01:19:46,475 --> 01:19:50,642
- All this time, something
has been nagging at me.
1345
01:19:55,660 --> 01:19:56,683
It's been too easy.
1346
01:20:00,830 --> 01:20:01,747
Until now.
1347
01:20:10,210 --> 01:20:15,063
You're making this entirely
too difficult for me.
1348
01:20:16,453 --> 01:20:18,113
And I wanna thank you.
1349
01:20:21,783 --> 01:20:24,403
I really wanna thank you for that.
1350
01:20:26,115 --> 01:20:31,115
♪ Somebody loves you, darling ♪
1351
01:20:33,325 --> 01:20:38,325
♪ Somebody loves you, I know ♪
1352
01:20:40,493 --> 01:20:43,313
♪ Somebody loves you, darling ♪
1353
01:20:43,313 --> 01:20:45,800
I think I need something.
1354
01:20:45,800 --> 01:20:48,553
- Okay, yeah, what do you want?
1355
01:20:53,392 --> 01:20:56,142
- I think I need a cup of coffee.
1356
01:20:59,755 --> 01:21:01,463
- All right, sure.
1357
01:21:02,400 --> 01:21:05,610
Okay, do you have some coffee here?
1358
01:21:05,610 --> 01:21:10,610
- No, but, um, there's a,
there's a place in town.
1359
01:21:12,310 --> 01:21:13,663
It's really not far.
1360
01:21:17,573 --> 01:21:18,406
- Okay.
1361
01:21:21,144 --> 01:21:24,380
Okay, um, black, no sugar?
1362
01:21:24,380 --> 01:21:27,693
- No, and make it a latte.
1363
01:21:30,035 --> 01:21:31,702
Yeah, lots of froth.
1364
01:21:37,344 --> 01:21:39,194
- You think you can handle that, Cas?
1365
01:21:49,653 --> 01:21:51,020
(Dylan clears throat)
1366
01:21:51,020 --> 01:21:54,853
♪ Somebody loves you, darling ♪
1367
01:21:56,485 --> 01:21:58,251
- Dylan?
- Yeah?
1368
01:21:58,251 --> 01:22:03,251
♪ Somebody loves you, I know ♪
1369
01:22:04,394 --> 01:22:09,394
♪ Somebody loves you deeply ♪
1370
01:22:11,411 --> 01:22:16,411
♪ Why did you let him go ♪
1371
01:22:18,705 --> 01:22:21,795
♪ Why did you let him go ♪
1372
01:22:21,795 --> 01:22:23,628
Okay, coming right up.
1373
01:22:34,460 --> 01:22:39,460
♪ When I go from this life ♪
1374
01:22:40,547 --> 01:22:45,547
♪ Let me go in peace ♪
1375
01:22:46,867 --> 01:22:51,827
♪ Don't want your marble ♪
1376
01:22:51,827 --> 01:22:56,827
♪ At my head and feet ♪
1377
01:22:57,827 --> 01:23:02,657
♪ Don't gather round me ♪
1378
01:23:02,657 --> 01:23:07,657
♪ Oh, just to weep and moan ♪
1379
01:23:08,907 --> 01:23:13,907
♪ Where that I'm going ♪
1380
01:23:14,225 --> 01:23:17,142
♪ I won't be alone ♪
1381
01:23:19,086 --> 01:23:22,253
(solemn bright music)
1382
01:23:26,057 --> 01:23:29,827
♪ The flowers you give ♪
1383
01:23:29,827 --> 01:23:34,827
♪ Please give them today ♪
1384
01:23:35,185 --> 01:23:39,433
♪ Don't waste their beauty ♪
1385
01:23:39,433 --> 01:23:44,433
♪ On cold lifeless clay ♪
1386
01:23:44,886 --> 01:23:49,025
♪ One rose with love ♪
1387
01:23:49,025 --> 01:23:54,017
♪ Could do so much good ♪
1388
01:23:54,017 --> 01:23:58,345
♪ And I think all would give it ♪
1389
01:23:58,345 --> 01:24:01,845
♪ If they just understood ♪
1390
01:24:13,169 --> 01:24:17,470
♪ Now God gives life freely ♪
1391
01:24:17,470 --> 01:24:22,379
♪ Then he takes away ♪
1392
01:24:22,379 --> 01:24:26,969
♪ What we do for each other ♪
1393
01:24:26,969 --> 01:24:31,969
♪ Let us do it today ♪
1394
01:24:32,441 --> 01:24:36,828
♪ For we have no promise ♪
1395
01:24:36,828 --> 01:24:41,828
♪ That tomorrow will come ♪
1396
01:24:42,110 --> 01:24:46,230
♪ So let it go freely ♪
1397
01:24:46,230 --> 01:24:49,230
♪ To God's evermore ♪
1398
01:24:56,960 --> 01:24:57,793
Cas?
1399
01:24:59,640 --> 01:25:02,223
(somber music)
1400
01:25:41,281 --> 01:25:44,698
(somber music continues)
1401
01:25:46,640 --> 01:25:49,450
It turns out Cas was right.
1402
01:25:49,450 --> 01:25:51,930
These are my apprenticeship years.
1403
01:25:51,930 --> 01:25:53,573
So I've started apprenticing.
1404
01:25:56,080 --> 01:25:58,540
I sometimes think back on my time with Cas
1405
01:25:58,540 --> 01:26:01,093
and wonder if it really happened.
1406
01:26:02,220 --> 01:26:04,500
I, I don't know what I
did to deserve the honor
1407
01:26:04,500 --> 01:26:06,250
of spending his last days with him.
1408
01:26:09,150 --> 01:26:12,190
It wasn't just a stroke
of unprecedented luck
1409
01:26:12,190 --> 01:26:15,523
that put us together, it was in the stars.
1410
01:26:18,050 --> 01:26:19,520
Hey.
1411
01:26:19,520 --> 01:26:22,683
In the end, Cas was a philanthropist.
1412
01:26:23,950 --> 01:26:25,083
My philanthropist.
1413
01:26:27,251 --> 01:26:28,084
Oopsies.
1414
01:26:29,140 --> 01:26:30,743
And he left us everything.
1415
01:26:33,180 --> 01:26:35,780
You know, I think our
brainstorming really paid off.
1416
01:26:37,470 --> 01:26:39,520
Since he did finish that note in the end.
1417
01:26:41,662 --> 01:26:43,843
And he was right, it was a legacy note.
1418
01:26:45,032 --> 01:26:48,199
(gentle solemn music)
1419
01:27:01,974 --> 01:27:04,557
(upbeat music)
1420
01:27:24,388 --> 01:27:28,002
♪ Are you close to mine or
could you blow my mind ♪
1421
01:27:28,002 --> 01:27:31,804
♪ 'Cause the heat is up
already passed over time ♪
1422
01:27:31,804 --> 01:27:35,553
♪ Well, I'm here to say
I got a better way ♪
1423
01:27:35,553 --> 01:27:39,572
♪ Nothing brings me down
with how I feel today ♪
1424
01:27:39,572 --> 01:27:43,220
♪ Hey, I'm feelin' good
like you know I should ♪
1425
01:27:43,220 --> 01:27:46,964
♪ Got the pressure beat
just like you know I would ♪
1426
01:27:46,964 --> 01:27:50,742
♪ Hey, I'm feelin' good,
oh, like you know I should ♪
1427
01:27:50,742 --> 01:27:55,742
♪ Got the pressure beat, yeah ♪
1428
01:27:56,647 --> 01:28:00,321
♪ Back and forth again
with my remembering ♪
1429
01:28:00,321 --> 01:28:04,130
♪ Tell me who, or what,
why, or where and when ♪
1430
01:28:04,130 --> 01:28:07,913
♪ Comin' back this time
I gotta know the rhyme ♪
1431
01:28:07,913 --> 01:28:12,342
♪ And I feel it clear, never
goin' take what's mine ♪
1432
01:28:12,342 --> 01:28:15,582
♪ Feelin' good, oh,
like you know I should ♪
1433
01:28:15,582 --> 01:28:19,321
♪ Got the pressure beat
just like you know I would ♪
1434
01:28:19,321 --> 01:28:23,102
♪ Hey, I'm feelin' good,
oh, like you know I should ♪
1435
01:28:23,102 --> 01:28:26,932
♪ Got the pressure beat, yeah ♪
1436
01:28:26,932 --> 01:28:30,349
(upbeat music continues)
1437
01:28:51,972 --> 01:28:55,353
♪ Back and forth again
with my remembering ♪
1438
01:28:55,353 --> 01:28:59,302
♪ Well, I guess losers go,
money will make amends ♪
1439
01:28:59,302 --> 01:29:03,102
♪ Well, I'm here to say
I got a better way ♪
1440
01:29:03,102 --> 01:29:07,647
♪ Nothing brings me down
with how I feel today ♪
1441
01:29:07,647 --> 01:29:10,679
♪ Feelin' good, oh,
like you know I should ♪
1442
01:29:10,679 --> 01:29:14,570
♪ Got the pressure beat
just like you know I would ♪
1443
01:29:14,570 --> 01:29:18,278
♪ Hey, I'm feelin' good,
oh, like you know I should ♪
1444
01:29:18,278 --> 01:29:21,959
♪ Got the pressure beat, yeah ♪
1445
01:29:21,959 --> 01:29:25,376
(upbeat music continues)
97343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.