Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,220 --> 00:01:29,450
Don't anybody move.
2
00:01:29,720 --> 00:01:31,410
Back.
3
00:03:16,360 --> 00:03:18,120
I'm gonna have to call you.
4
00:03:18,290 --> 00:03:20,490
Looks okay.
5
00:03:23,300 --> 00:03:27,430
My two pairs aren't good enough.
It's all yours.
6
00:03:33,380 --> 00:03:38,080
Now I'm gonna try to get my money
back with a little five card draw.
7
00:03:40,950 --> 00:03:43,310
What'll it be?
8
00:03:43,490 --> 00:03:47,990
- Two bottles of whiskey.
- You must be staying for a while.
9
00:03:48,160 --> 00:03:51,760
Well, long enough for him
to buy the second round.
10
00:03:52,630 --> 00:03:56,320
- That'll be $10.
- Cowboy...
11
00:03:56,800 --> 00:03:58,730
...you looking for something?
12
00:03:59,040 --> 00:04:01,010
Oh, shut up, Liz.
13
00:04:01,170 --> 00:04:03,470
Hey, I never did see what happened.
14
00:04:03,640 --> 00:04:06,260
How did the driver
get his head blown off?
15
00:04:06,440 --> 00:04:10,240
- Pure accident.
- They'll blame it on us.
16
00:04:12,180 --> 00:04:15,010
I just hate to see a man
get it like that.
17
00:04:15,180 --> 00:04:18,450
- No reason. No reason at all.
- Let's have another deck over here.
18
00:04:18,620 --> 00:04:20,950
Yeah, might change my luck.
19
00:04:21,760 --> 00:04:24,130
Ain't gonna help much.
20
00:04:24,290 --> 00:04:27,380
Get another bottle of whiskey
over at that table.
21
00:04:27,700 --> 00:04:30,800
Looks like a big game.
22
00:04:30,970 --> 00:04:33,100
Big game.
23
00:04:34,640 --> 00:04:37,480
I think I'll go over and take a look.
24
00:04:37,640 --> 00:04:39,570
You never just look
and you never win.
25
00:04:39,740 --> 00:04:42,540
You're the worst poker player
I ever saw, Mallory.
26
00:04:42,710 --> 00:04:45,640
Well, not tonight, because tonight
I feel lucky. You'll see.
27
00:04:46,280 --> 00:04:47,710
- Mind if I sit in?
- Sit down.
28
00:04:47,880 --> 00:04:49,910
Yeah, sit down, stranger.
29
00:04:51,150 --> 00:04:55,550
- May be just the man we're looking for.
- Come on, I feel real lucky tonight.
30
00:05:02,830 --> 00:05:06,390
Sledge, you made it.
31
00:05:06,570 --> 00:05:09,160
- Ria.
- Sledge.
32
00:05:27,120 --> 00:05:29,920
I been waiting here so long.
33
00:05:30,090 --> 00:05:32,110
I thought...
34
00:05:34,300 --> 00:05:37,330
I thought you'd never show up.
35
00:07:49,830 --> 00:07:51,890
Will three sixes do it?
36
00:07:52,500 --> 00:07:55,470
Not unless you can pair them up
with a couple of ladies.
37
00:07:55,640 --> 00:07:58,660
You gave me the jack I needed.
That makes three.
38
00:08:12,120 --> 00:08:14,280
Well, that lets me out.
39
00:08:17,690 --> 00:08:19,720
I'm out.
40
00:08:19,900 --> 00:08:23,530
Elizabeth, how about you
and me going upstairs.
41
00:08:23,830 --> 00:08:26,960
I just made a killing.
42
00:08:29,540 --> 00:08:32,730
It came from downstairs.
43
00:08:41,780 --> 00:08:43,940
Don't go down.
44
00:08:45,490 --> 00:08:47,430
Sledge.
45
00:08:50,430 --> 00:08:52,060
Hold it.
46
00:08:53,200 --> 00:08:57,730
Now, you leave that gun in its holster
and come down here slow and easy.
47
00:09:01,800 --> 00:09:05,360
Looks like the only way
he's gonna make it is to fall down.
48
00:09:17,450 --> 00:09:19,750
Your friend had some bad luck.
49
00:09:19,920 --> 00:09:24,250
Unless you want to join him,
you'll ride out of here right now.
50
00:09:26,160 --> 00:09:28,420
You heard him, get.
51
00:09:35,640 --> 00:09:39,010
Well, look at that.
Lover-boy ain't finished yet.
52
00:09:58,360 --> 00:10:00,760
I seen it, mister...
53
00:10:01,500 --> 00:10:04,940
...murder and self-defense.
54
00:11:59,050 --> 00:12:00,780
Hey!
55
00:12:02,990 --> 00:12:04,480
What...?
56
00:12:05,150 --> 00:12:06,180
- No.
- Get inside.
57
00:12:06,360 --> 00:12:08,020
Wait.
58
00:12:19,200 --> 00:12:22,530
- Why are you following me?
- I wasn't. I swear I wasn't.
59
00:12:24,810 --> 00:12:26,280
You know who I am, don't you?
60
00:12:26,740 --> 00:12:29,330
There's only one name
comes to my mind...
61
00:12:29,680 --> 00:12:32,870
...after what I saw
there at the 3 W's...
62
00:12:33,050 --> 00:12:35,640
...and that's Luther Sledge.
63
00:12:35,820 --> 00:12:37,850
And you say you wasn't following me?
64
00:12:38,150 --> 00:12:41,210
I've done a lot of things
in my time, mister...
65
00:12:41,390 --> 00:12:44,450
...but getting the price
on a man's head ain't one of them.
66
00:12:44,630 --> 00:12:47,300
Well, we'll just make sure of that.
67
00:12:47,460 --> 00:12:49,980
What are you gonna do?
What are you gonna do?
68
00:12:50,170 --> 00:12:54,010
Old man, you stink right now...
69
00:12:54,170 --> 00:12:57,430
...so I'm gonna see to it
that you don't turn me in.
70
00:12:57,610 --> 00:13:00,950
I'm gonna hang you up
and age you some more.
71
00:13:01,110 --> 00:13:04,130
You gotta believe me,
it's the gold I've been following...
72
00:13:04,310 --> 00:13:06,870
...about $300,000 worth.
73
00:13:07,050 --> 00:13:09,640
In that prison there
is where they keep it overnight.
74
00:13:10,020 --> 00:13:12,450
Open the gates!
75
00:13:27,440 --> 00:13:30,740
Open her up. Open her up.
76
00:13:37,680 --> 00:13:41,240
- What's that about?
- It's the gold. They're here, I told you.
77
00:13:41,420 --> 00:13:44,390
Now cut me down.
Come on, I gotta see it!
78
00:13:44,550 --> 00:13:49,210
They're here. I gotta see it. I...
79
00:14:00,370 --> 00:14:02,700
I missed it.
80
00:14:03,270 --> 00:14:05,760
I missed it.
81
00:14:07,740 --> 00:14:10,900
How much gold did you say
they carry in that wagon?
82
00:14:11,080 --> 00:14:15,010
Enough for a man to die on,
more than that, maybe.
83
00:14:19,820 --> 00:14:22,840
Old man, how long has it been
since you've had a hot meal...
84
00:14:23,030 --> 00:14:25,470
...some whiskey and a woman?
85
00:14:26,130 --> 00:14:28,530
All in one night?
86
00:14:29,630 --> 00:14:31,890
Not for a long time.
87
00:14:32,070 --> 00:14:35,870
Well, if your heart'll stand it,
you're coming with me.
88
00:14:49,020 --> 00:14:51,620
Come on, girls, sing out.
89
00:15:00,330 --> 00:15:05,030
- Get me out of here!
- Here, I'll give you a hand, Jade.
90
00:15:08,070 --> 00:15:09,930
Can't even stand
on your own two feet.
91
00:15:10,110 --> 00:15:12,310
Give me a hand, Millie.
92
00:15:13,380 --> 00:15:16,610
Wait'll I get my hands
on whoever did that.
93
00:15:20,650 --> 00:15:25,020
Sledge, Sledge, Sledge,
you're just in time to see...
94
00:15:25,190 --> 00:15:27,390
...what these animals
have done to my house.
95
00:15:27,560 --> 00:15:29,900
I can't take it anymore.
I just can't take it.
96
00:15:30,060 --> 00:15:33,420
Oh, calm down now, Jade, honey.
What'd they do?
97
00:15:33,600 --> 00:15:38,270
They made a hole in my floor
and my organ fell through.
98
00:15:38,970 --> 00:15:41,200
- Your organ fell through?
- That's right.
99
00:15:41,370 --> 00:15:45,460
Like animals. They burrow under
my house trying to steal my liquor.
100
00:15:45,640 --> 00:15:47,730
You're gonna have to do something.
101
00:15:47,910 --> 00:15:50,700
Don't you worry about it, Jade,
I'll take care of it.
102
00:15:50,880 --> 00:15:53,670
Well, you're gonna
have to do something about it.
103
00:15:53,850 --> 00:15:57,750
- Look. Look at that.
- Now, you just leave it to me.
104
00:15:58,050 --> 00:16:00,990
Sledge, you see?
105
00:16:01,160 --> 00:16:04,960
Well, you're right.
Your organ fell through.
106
00:16:05,130 --> 00:16:08,430
All right, come on,
get that thing out of there.
107
00:16:13,300 --> 00:16:15,230
Where's Mallory?
108
00:16:15,940 --> 00:16:18,440
- Got killed in a card game.
- Was two of them...
109
00:16:18,610 --> 00:16:21,010
...but Sledge killed them back,
both of them.
110
00:16:21,180 --> 00:16:22,710
Who's he?
111
00:16:22,880 --> 00:16:25,610
Don't know much about him,
but he may be able to help.
112
00:16:25,780 --> 00:16:29,980
I'll let you know. Give me a bottle
of whiskey and two glasses...
113
00:16:30,150 --> 00:16:33,610
...and get him whatever
kind of soup you got back there.
114
00:16:34,790 --> 00:16:36,880
Come on, old man.
115
00:16:39,030 --> 00:16:41,530
Come on, sit over there.
116
00:16:48,000 --> 00:16:50,430
Tell me about the gold.
117
00:16:50,610 --> 00:16:53,340
Well, I'm the one
that can tell you about it.
118
00:16:55,410 --> 00:16:58,600
They put it next to me in that prison,
those men guarding it.
119
00:16:58,780 --> 00:17:03,480
Not more than six inches away.
Cell right next to me.
120
00:17:03,650 --> 00:17:06,480
Where does that gold start from?
121
00:17:06,660 --> 00:17:10,330
Comes from a group of mines
up there in Big Rock Canyon.