All language subtitles for 8 - Database Management System DBMS English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,610 --> 00:00:01,820 ‫Hugh, welcome back. 2 00:00:02,170 --> 00:00:05,980 ‫Now, I know, I know I've been talking a lot and we've been staring at slides. 3 00:00:06,130 --> 00:00:08,500 ‫I know you want to start doing something. 4 00:00:08,500 --> 00:00:09,670 ‫You want to start writing. 5 00:00:09,670 --> 00:00:14,290 ‫Some ask you all queries and actually interacting with a database, which we're going to start to do 6 00:00:14,290 --> 00:00:15,460 ‫in the next video. 7 00:00:15,970 --> 00:00:20,950 ‫But hold on tight just a little bit more, because we just talked about all these databases. 8 00:00:21,130 --> 00:00:23,200 ‫It all looks kind of intimidating. 9 00:00:23,230 --> 00:00:29,920 ‫So let's wrap our understanding of databases in this lecture so that we can start doing some fun exercises. 10 00:00:30,860 --> 00:00:36,620 ‫So in order to complete our understanding or at least initially complete our understanding, let's talk 11 00:00:36,620 --> 00:00:41,750 ‫about some of the confusing terms you will hear throughout the course, because computer scientists 12 00:00:41,750 --> 00:00:46,270 ‫just love giving difficult names to not so hard concepts. 13 00:00:46,910 --> 00:00:54,080 ‫Now, in discourse, the way things are going to be structured is because we have data coming from all 14 00:00:54,080 --> 00:00:56,150 ‫over the world, all different places. 15 00:00:56,300 --> 00:01:01,060 ‫And when you work at a company, most likely a company already has databases set up. 16 00:01:01,610 --> 00:01:03,850 ‫We want to focus on three main things. 17 00:01:03,860 --> 00:01:07,100 ‫One is how to put data in a database. 18 00:01:07,130 --> 00:01:12,920 ‫Yes, we'll show you how to install a database on your machine, which you might do at a company. 19 00:01:12,920 --> 00:01:18,310 ‫Although very rare, we're going to learn how to put data in a database that already exists. 20 00:01:18,740 --> 00:01:22,120 ‫We're going to learn how to use update, learn from this data. 21 00:01:22,550 --> 00:01:27,020 ‫And we're also going to learn how to remove data, all using school. 22 00:01:27,850 --> 00:01:33,820 ‫But first, let's talk about these confusing acronyms that you're going to hear out in the wild and 23 00:01:34,000 --> 00:01:36,190 ‫also myself and most speak. 24 00:01:37,480 --> 00:01:45,040 ‫The first one is Debbie Asmus, or a database management system, a database management system is a 25 00:01:45,040 --> 00:01:45,820 ‫software. 26 00:01:46,030 --> 00:01:49,750 ‫It's a program that is used to manage the database. 27 00:01:50,410 --> 00:01:58,900 ‫It receives instructions from somebody like us that wants something to do with data and instructs the 28 00:01:58,900 --> 00:02:05,680 ‫system, the database to make this to actually grab the data or make changes to the data. 29 00:02:06,810 --> 00:02:09,910 ‫And then we have relational database management system. 30 00:02:10,710 --> 00:02:16,800 ‫This is a subset of database management system, what we're going to learn about is something called 31 00:02:16,800 --> 00:02:23,670 ‫relational databases, and they're the most used, the most common, the most popular type of databases. 32 00:02:24,270 --> 00:02:32,340 ‫And in my opinion, the most useful things like my school, askew light, PostgreSQL, Microsoft server, 33 00:02:32,610 --> 00:02:36,840 ‫Oracle, all use this relational database management system. 34 00:02:37,530 --> 00:02:43,170 ‫At the end of the day, it's the same thing as a DBMS is just more specific, saying, hey, this uses 35 00:02:43,170 --> 00:02:46,860 ‫a relational database model, something that we'll talk about shortly. 36 00:02:47,490 --> 00:02:53,580 ‫And then finally, why you're taking this course is QOL or a structured query language. 37 00:02:53,760 --> 00:02:58,720 ‫It's a way for us to interact with a database management system. 38 00:02:59,190 --> 00:03:01,200 ‫Now, all these words are a little bit confusing. 39 00:03:01,350 --> 00:03:03,330 ‫So let's use another diagram. 40 00:03:04,230 --> 00:03:12,450 ‫We have all this data coming in and this data coming in can be images, can be user profiles, can be 41 00:03:12,660 --> 00:03:17,240 ‫audio files, can be logs of information of statuses. 42 00:03:17,940 --> 00:03:24,060 ‫And we learned that we need to learn how to put this data in a database, how to use update, learn 43 00:03:24,060 --> 00:03:27,230 ‫from this data, and also possibly how to remove this data. 44 00:03:27,660 --> 00:03:31,790 ‫And in order for us to do this, we use those acronyms that we just learned about. 45 00:03:32,520 --> 00:03:34,250 ‫That is we have data. 46 00:03:34,500 --> 00:03:37,830 ‫So data which is being stored in a database. 47 00:03:38,770 --> 00:03:46,630 ‫We have a DBMS or RDBMS, remember, it means database management system, and we use something like 48 00:03:46,630 --> 00:03:51,440 ‫PostgreSQL, which is a relational database management system. 49 00:03:51,760 --> 00:03:58,240 ‫So again, a database management system usually gives us functions, basic ways for us to read data, 50 00:03:58,330 --> 00:04:07,780 ‫to create data, to update data more, to delete data often called crud operations and database like 51 00:04:07,780 --> 00:04:15,100 ‫postcrisis is what we call a relational database, which is why we use this hour at the beginning, 52 00:04:15,100 --> 00:04:17,470 ‫again, something we'll talk about later on in the course. 53 00:04:17,710 --> 00:04:25,870 ‫But a relational database is a database that allows us to set up connections among different data records. 54 00:04:26,690 --> 00:04:35,080 ‫And then finally, this whole picture of data combined with a data management system, a database management 55 00:04:35,080 --> 00:04:38,920 ‫system, is what we usually call a database. 56 00:04:39,280 --> 00:04:45,700 ‫You see, when you hear things like my ask you all, PostgreSQL, Cassandra, Maria, DB, Coach, DB, 57 00:04:45,700 --> 00:04:52,780 ‫Cockroach, DB, all of these things are actually software or database management systems, a way for 58 00:04:52,780 --> 00:04:57,200 ‫us to store data but also interact with this data. 59 00:04:57,790 --> 00:05:03,460 ‫So when we refer to a database, we essentially mean these things. 60 00:05:03,550 --> 00:05:09,490 ‫But at the end of the day, when you hear postcrisis or miscue, all those are all just database management 61 00:05:09,490 --> 00:05:14,140 ‫system, a way for us to interact with this data. 62 00:05:15,240 --> 00:05:20,040 ‫And then finally, we have secure the structured query language. 63 00:05:20,280 --> 00:05:27,720 ‫It's not really a programming language, it's a query language where ask you, well, its role is to 64 00:05:27,930 --> 00:05:34,740 ‫give us the ability, like all the people that we saw, like product managers, like business analysts, 65 00:05:34,740 --> 00:05:43,770 ‫like data engineers, like web developers to communicate with these databases using a very simple language 66 00:05:43,770 --> 00:05:45,720 ‫school that is very English like. 67 00:05:45,870 --> 00:05:52,770 ‫And anybody can use a very simple thing once you learn its rules and interact with all these database 68 00:05:52,770 --> 00:05:53,660 ‫management system. 69 00:05:54,180 --> 00:05:59,640 ‫Now, in here, I have postcrisis as an example, and we'll use PostgreSQL in discourse because it's 70 00:05:59,640 --> 00:06:02,100 ‫one of the most popular databases. 71 00:06:02,610 --> 00:06:10,110 ‫But the beauty is that when you learn you well, it doesn't just work with one database management system. 72 00:06:10,650 --> 00:06:17,970 ‫If you remember our diagram by learning, you will we get to interact with a lot of databases because 73 00:06:17,970 --> 00:06:25,380 ‫a lot of these databases, not all, but a lot of them, like Maria DB, like Microsoft SQL Server, 74 00:06:25,560 --> 00:06:34,680 ‫Oracle Database, MySQL, Allied Postcrisis Skua, most big database engines are compatible with all 75 00:06:34,690 --> 00:06:42,030 ‫askew all code because they all say, hey, I want our database to be as easy as possible for people 76 00:06:42,030 --> 00:06:44,490 ‫to pick up because we want people to use our database. 77 00:06:44,850 --> 00:06:52,170 ‫So they use the actual standard and they implement in their software a way for them to understand these 78 00:06:52,680 --> 00:06:53,330 ‫all commands. 79 00:06:53,670 --> 00:07:00,840 ‫So once you learn school, it should be very familiar and similar for you to work across many databases. 80 00:07:01,380 --> 00:07:11,340 ‫This is the beauty of learning school that it gives you the power to work with multiple types of databases, 81 00:07:11,550 --> 00:07:17,520 ‫no matter what your role is, and later on in the course will even show you how to decide on different 82 00:07:17,520 --> 00:07:18,270 ‫databases. 83 00:07:18,480 --> 00:07:20,970 ‫But for now, that's a lot of talking for me. 84 00:07:20,970 --> 00:07:27,480 ‫I want us to start doing some exercises and actually learn what this whole school thing is about. 85 00:07:27,960 --> 00:07:35,100 ‫In the next video, I want us to create Amazon and learn about how they went from not needing a database 86 00:07:35,130 --> 00:07:39,300 ‫to using spreadsheets to finally implementing a database. 87 00:07:39,600 --> 00:07:42,180 ‫And we're going to write our first ask you all statements. 88 00:07:42,810 --> 00:07:43,380 ‫Let's have a look. 10031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.