Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,260 --> 00:01:02,286
(CROWD CHEERING)
2
00:01:02,362 --> 00:01:05,628
The water's kind of rough for a day
without any wind, don't you think?
3
00:01:05,698 --> 00:01:08,099
What I think is, you worry too much.
4
00:01:08,168 --> 00:01:10,865
We both had tougher jobs
than hauling big, empty boats
5
00:01:10,937 --> 00:01:12,633
into the harbor and waving to crowds.
6
00:01:12,705 --> 00:01:15,106
Just blow the horn,
give the people a thrill.
7
00:01:15,175 --> 00:01:16,905
Let me take care of the water.
8
00:01:22,015 --> 00:01:24,109
(HORN BLOWING)
9
00:01:24,184 --> 00:01:26,915
(DEEP THROBBING)
10
00:01:26,986 --> 00:01:28,852
We're gonna have to get that fixed.
11
00:01:28,922 --> 00:01:30,584
(DEEP THROBBING)
12
00:01:34,661 --> 00:01:38,257
(ROARING)
13
00:01:56,516 --> 00:01:58,417
(PEOPLE CHATTERING)
14
00:02:15,001 --> 00:02:17,027
Hear me, humans,
15
00:02:17,103 --> 00:02:20,096
I am Namor, prince of Atlantis.
16
00:02:20,540 --> 00:02:25,638
Your foul species is hereby banned
from the seas and oceans of the world.
17
00:02:25,712 --> 00:02:28,580
Any who enter the waters
will face my wrath.
18
00:02:28,648 --> 00:02:30,742
Imperius Rex.
19
00:02:36,289 --> 00:02:37,587
- Oh!
- Oh!
20
00:02:41,294 --> 00:02:42,626
SUZY: Wait!
21
00:02:44,397 --> 00:02:47,697
- We need to talk.
- Yeah. First off...
22
00:02:47,767 --> 00:02:49,395
(SHUSHING) I meant me. Not us.
23
00:02:49,469 --> 00:02:51,529
But I... But I was...
24
00:02:51,604 --> 00:02:52,902
(SHUSHING)
25
00:02:53,907 --> 00:02:55,876
No talking!
26
00:02:55,942 --> 00:03:00,107
There is nothing to discuss.
The judgment of Atlantis is final.
27
00:03:00,180 --> 00:03:03,014
No, wait. Are you really from Atlantis?
28
00:03:03,082 --> 00:03:06,246
As in the underwater mythological city?
29
00:03:06,319 --> 00:03:08,288
It's real, like, really real?
30
00:03:08,354 --> 00:03:12,553
If you do not remove your hand,
you will find out how real it is.
31
00:03:12,625 --> 00:03:16,426
Ooh, tough guy. Picking on a girl.
32
00:03:17,897 --> 00:03:19,957
Right. Sorry. Look...
33
00:03:20,033 --> 00:03:22,969
Prince, maybe we got off
on the wrong foot...
34
00:03:23,036 --> 00:03:24,129
Fin.
35
00:03:24,604 --> 00:03:28,541
Whatever. But my point is,
we share this planet.
36
00:03:28,608 --> 00:03:32,511
You can't just ban us from the water,
it's our water, too.
37
00:03:33,580 --> 00:03:36,607
Humanity defiles the oceans
with their filth,
38
00:03:36,683 --> 00:03:39,676
so you may no longer have the oceans.
39
00:03:40,820 --> 00:03:44,450
Hey, giant elf,
what's up with your pointy ears, huh?
40
00:03:44,524 --> 00:03:47,824
And those itsy-bitsy wings
that are on your ankles?
41
00:03:47,894 --> 00:03:48,987
Lame!
42
00:03:49,062 --> 00:03:51,896
- What did you say to me?
- Johnny, don't.
43
00:03:51,965 --> 00:03:56,198
I said, next time,
if you really want to impress us,
44
00:03:56,269 --> 00:03:59,034
don't wear your sister's pants, okay?
45
00:03:59,105 --> 00:04:02,041
Oh, and grab some deodorant
while you're up here
46
00:04:02,108 --> 00:04:05,408
because that fish smell... No good.
47
00:04:13,720 --> 00:04:15,245
Fascinating.
48
00:04:15,989 --> 00:04:17,787
Hey, down in front.
49
00:04:20,460 --> 00:04:23,396
Do you have the one
with the giant moth that attacks Tokyo?
50
00:04:23,463 --> 00:04:24,658
Boy, I love that one.
51
00:04:24,731 --> 00:04:26,461
It's simply incredible
52
00:04:26,532 --> 00:04:30,196
for simultaneous mutation to occur
in so many species
53
00:04:30,270 --> 00:04:34,071
and for them to stage
a sophisticated coordinated assault.
54
00:04:34,140 --> 00:04:37,474
People are being attacked
by big, smart seafood?
55
00:04:37,543 --> 00:04:40,240
Horrible. And it's making me hungry.
56
00:04:40,313 --> 00:04:43,181
Especially that squid.
You know how I love calamari.
57
00:04:44,150 --> 00:04:46,551
Mr. Gyrich. How can we help?
58
00:04:46,619 --> 00:04:52,081
The United Nations are asking
the Fantastic Four for aid in these attacks.
59
00:04:52,158 --> 00:04:55,492
So this is a worldwide phenomenon?
Amazing.
60
00:04:55,561 --> 00:04:58,725
What's amazing is that every country
on the planet agreed on something.
61
00:04:58,798 --> 00:05:00,494
All except one.
62
00:05:00,700 --> 00:05:02,066
BOTH: Latveria.
63
00:05:02,135 --> 00:05:05,936
The sea creatures have struck
every country that has a coastline.
64
00:05:06,005 --> 00:05:09,567
No one's been hurt
but the attacks are getting worse.
65
00:05:09,642 --> 00:05:12,134
We'll gather the rest
of our team immediately.
66
00:05:12,211 --> 00:05:13,235
(CHUCKLING)
67
00:05:13,313 --> 00:05:16,408
Johnny's gonna freak out
when he hears about this one.
68
00:05:16,482 --> 00:05:18,041
He hates the water.
69
00:05:18,117 --> 00:05:19,278
REED: What is it, HERBIE?
70
00:05:19,352 --> 00:05:21,617
There is an incident
in progress near the harbor.
71
00:05:21,688 --> 00:05:26,023
It involves Jonathan and Susan
and a man in really tight green pants.
72
00:05:26,092 --> 00:05:27,082
Missed!
73
00:05:27,160 --> 00:05:28,389
(EXCLAIMS TAUNTINGLY)
74
00:05:28,461 --> 00:05:29,724
Missed again!
75
00:05:29,796 --> 00:05:33,494
I hope you fight better underwater
because this is embarrassing.
76
00:05:33,566 --> 00:05:36,536
- Johnny, leave him alone.
- He started it.
77
00:05:36,602 --> 00:05:38,696
I don't care. Just stop it.
78
00:05:38,871 --> 00:05:40,203
(GRUNTS) Fine.
79
00:05:41,607 --> 00:05:42,597
Huh?
80
00:05:42,675 --> 00:05:43,699
(GROANS)
81
00:05:43,776 --> 00:05:46,439
This is what the wings are for, human.
82
00:05:50,783 --> 00:05:52,581
(MOANING)
83
00:05:59,225 --> 00:06:03,253
- See what happens when you talk?
- That's okay. I'm done talking.
84
00:06:10,803 --> 00:06:11,964
(GRUNTING)
85
00:06:20,646 --> 00:06:22,342
Such power.
86
00:06:22,415 --> 00:06:24,213
What manner of humans are you?
87
00:06:24,283 --> 00:06:27,720
Oh, what?
All Atlanteans can fly and breathe air?
88
00:06:32,992 --> 00:06:33,982
(GRUNTING)
89
00:06:41,100 --> 00:06:45,299
- Sis, you okay?
- Yeah. Except my pride.
90
00:06:45,371 --> 00:06:48,307
Heed my warning. Stay out of the sea.
91
00:06:49,242 --> 00:06:51,040
(BLOWS HORN)
92
00:06:57,116 --> 00:06:59,381
Yeah? Well... Well, fine.
93
00:06:59,452 --> 00:07:02,217
You can have your stupid ocean.
Who needs it?
94
00:07:02,288 --> 00:07:03,381
Are you serious?
95
00:07:03,956 --> 00:07:05,322
No. Don't answer that.
96
00:07:05,391 --> 00:07:09,055
Look, Johnny, we have to reason with him
and change his mind.
97
00:07:09,128 --> 00:07:11,757
Right. And how are we supposed to...
98
00:07:15,101 --> 00:07:17,297
No. No, no, no, no, no.
99
00:07:17,370 --> 00:07:21,137
No. There is no way I am getting wet.
100
00:07:22,408 --> 00:07:23,774
Come on, Sis.
101
00:07:23,843 --> 00:07:26,608
Please, don't do this. I hate the water.
102
00:07:43,863 --> 00:07:46,196
What? Did somebody fall in?
103
00:07:49,068 --> 00:07:52,436
JOHNNY: It's all closing in on me.
We're running out of air.
104
00:07:52,972 --> 00:07:56,136
(PANICKING)
I can't breathe. I can't breathe. It's so dark.
105
00:07:56,876 --> 00:08:00,404
I'm gonna get wet.
Why would you do this to me?
106
00:08:00,480 --> 00:08:04,542
It's going to be okay.
I won't let you get wet. I promise.
107
00:08:05,084 --> 00:08:08,612
Now, do you think you can
give us a little light?
108
00:08:08,688 --> 00:08:11,453
No chance.
You know there's bad stuff down here.
109
00:08:11,524 --> 00:08:12,958
The minute I turn on the lights,
110
00:08:13,025 --> 00:08:15,426
there's gonna be horrible monsters
all around us.
111
00:08:15,495 --> 00:08:19,762
Fish, Johnny. There's just gonna be fish.
That's it. Trust me.
112
00:08:19,832 --> 00:08:21,095
(WHIMPERING)
113
00:08:21,534 --> 00:08:22,797
(TREMBLING)
114
00:08:23,769 --> 00:08:24,759
(GASPS)
115
00:08:25,438 --> 00:08:26,428
(WHIMPERS)
116
00:08:31,377 --> 00:08:34,313
(ARTICULATING)
You are the worst sister ever.
117
00:08:44,490 --> 00:08:47,153
I go to all the trouble
of making communicators
118
00:08:47,226 --> 00:08:48,990
that work across time and space,
119
00:08:49,061 --> 00:08:51,030
but does anybody use them? No.
120
00:08:51,097 --> 00:08:52,463
SUZY: I heard that, Reed.
121
00:08:52,532 --> 00:08:55,559
- Busted.
- Susan, where are you?
122
00:08:56,669 --> 00:08:59,138
The ocean. Under it.
123
00:08:59,205 --> 00:09:02,141
We've been captured
by Atlanteans, I guess.
124
00:09:02,208 --> 00:09:05,667
- They're taking us somewhere.
- Atlanteans? Really?
125
00:09:05,745 --> 00:09:09,273
Do they have gills? Can you decipher
their language? Are they...
126
00:09:09,348 --> 00:09:13,183
JOHNNY: Hey, nerd, can we skip
the nature channel special here?
127
00:09:13,252 --> 00:09:16,745
I am underwater.
We're going to run out of air.
128
00:09:17,423 --> 00:09:20,086
I told you he wouldn't like it.
What a wimp.
129
00:09:20,159 --> 00:09:21,684
I heard that.
130
00:09:21,761 --> 00:09:24,230
REED: Hang on, Johnny. We're on our way.
131
00:09:27,199 --> 00:09:30,636
And the best part of all this is,
we can test the underwater suits.
132
00:09:30,703 --> 00:09:32,831
Yeah? Well,
better break them out, Stretch,
133
00:09:32,905 --> 00:09:35,966
'cause it looks like we're gonna need 'em.
134
00:09:47,119 --> 00:09:48,109
Huh?
135
00:09:48,487 --> 00:09:51,184
We may need to abandon ship before...
136
00:09:51,257 --> 00:09:52,657
Never mind.
137
00:10:03,536 --> 00:10:06,028
Look at me, I'm a goldfish.
138
00:10:06,105 --> 00:10:08,973
REED: Disengaging Fantasticar. Now!
139
00:10:17,483 --> 00:10:19,509
(ROARING)
140
00:10:20,553 --> 00:10:22,215
(BEN SCREAMS)
141
00:10:24,590 --> 00:10:29,051
This bucket of yours better work, Stretch,
'cause it's clobbering time!
142
00:10:30,963 --> 00:10:33,489
Can you clobber over here, too?
143
00:10:33,566 --> 00:10:35,762
(STRAINING) I'm kind of busy right now.
144
00:10:37,269 --> 00:10:39,261
Fine. I'll do it myself.
145
00:10:46,545 --> 00:10:47,604
(CHUCKLES)
146
00:10:56,722 --> 00:10:59,317
Ben, I think he got the point.
147
00:11:00,860 --> 00:11:02,795
See? I'm funny, too.
148
00:11:04,630 --> 00:11:07,099
Yeah. You're a regular laugh riot.
149
00:11:10,903 --> 00:11:13,532
Johnny, you should really
take a look at this.
150
00:11:13,606 --> 00:11:16,667
No, I really shouldn't because
this isn't happening.
151
00:11:16,742 --> 00:11:20,179
Nope. I'm at home in my dry bed
having a nightmare.
152
00:11:37,863 --> 00:11:39,195
Namor!
153
00:11:40,766 --> 00:11:42,428
You have much courage,
154
00:11:42,501 --> 00:11:43,491
(JOHNNY WHIMPERING)
155
00:11:43,602 --> 00:11:45,195
for humans.
156
00:11:45,271 --> 00:11:48,298
- One of you, anyway.
- My name is Susan Storm.
157
00:11:48,374 --> 00:11:49,740
That's my brother, Johnny.
158
00:11:49,809 --> 00:11:52,301
We belong to a team
known as the Fantastic Four.
159
00:11:52,378 --> 00:11:53,869
"Fantastic"?
160
00:11:53,946 --> 00:11:54,936
(SNICKERS)
161
00:11:55,281 --> 00:11:58,740
Indeed, you were captured
with fantastic speed.
162
00:11:59,351 --> 00:12:02,412
Oh, the arrogance of the surface world.
163
00:12:02,488 --> 00:12:05,185
Obviously you know
something of the surface world.
164
00:12:05,257 --> 00:12:07,385
You speak English better than
half my team.
165
00:12:07,460 --> 00:12:09,725
- JOHNNY: Hey!
- And from the look of it,
166
00:12:09,795 --> 00:12:13,391
I wager at least part of you
is from the surface world.
167
00:12:13,866 --> 00:12:15,164
Must be the arrogant part.
168
00:12:15,234 --> 00:12:19,137
My father was a surface dweller.
What of it?
169
00:12:19,205 --> 00:12:20,229
What of it?
170
00:12:20,306 --> 00:12:23,743
You're part of both worlds, Namor.
Human and Atlantean.
171
00:12:23,809 --> 00:12:24,833
It matters.
172
00:12:24,910 --> 00:12:28,870
All I want is the chance to convince you
that the surface world isn't all bad.
173
00:12:28,948 --> 00:12:31,440
- There can be peace.
- JOHNNY: And then can we go?
174
00:12:31,517 --> 00:12:33,679
ATLANTEAN:
My Lord, we're under attack.
175
00:12:34,820 --> 00:12:36,379
Surface dwellers.
176
00:12:36,455 --> 00:12:38,117
Who's next?
177
00:12:38,190 --> 00:12:40,853
You ask me to choose between
peace and war.
178
00:12:40,926 --> 00:12:44,886
It would seem that choice has already
been made by the rest of your team.
179
00:12:44,964 --> 00:12:46,796
Imperius Rex!
180
00:12:46,866 --> 00:12:49,301
Is that like a tyrannosaurus rex?
181
00:12:51,504 --> 00:12:52,494
Whoa!
182
00:12:55,508 --> 00:12:59,809
Now, if you don't mind, I'm going to
negotiate the release of my friends.
183
00:12:59,879 --> 00:13:02,246
Reed, wait. You're not helping.
184
00:13:02,314 --> 00:13:07,048
(WEAKLY) I...
I could use a breath of fresh air.
185
00:13:08,621 --> 00:13:10,146
They'll drown.
186
00:13:11,690 --> 00:13:13,522
Ben, the helmet.
187
00:13:30,409 --> 00:13:31,399
Whoa!
188
00:13:32,178 --> 00:13:34,409
(JOHNNY COUGHING)
189
00:13:34,480 --> 00:13:35,914
Impressive.
190
00:13:36,382 --> 00:13:39,443
You promised.
You promised I wouldn't get wet.
191
00:13:39,518 --> 00:13:41,350
Look at me, I'm soaked.
192
00:13:41,420 --> 00:13:43,548
You're alive, too. Did you notice that?
193
00:13:43,622 --> 00:13:45,113
- No.
- Thank you.
194
00:13:45,191 --> 00:13:49,595
It would not be honorable to take
advantage of their natural inferiority.
195
00:13:49,662 --> 00:13:53,099
Who is this guy?
And when can I clobber him?
196
00:13:53,165 --> 00:13:55,828
No. No clobbering, no fireballs.
197
00:13:55,901 --> 00:13:57,301
Look, this is serious.
198
00:13:57,369 --> 00:14:00,567
Why do we always have to fight?
Why can't we just talk?
199
00:14:00,639 --> 00:14:03,939
Oh! Oh! Because talking is boring.
200
00:14:04,009 --> 00:14:07,912
Everywhere you humans go,
you bring violence and destruction.
201
00:14:07,980 --> 00:14:11,473
And who is responsible for
the sea monsters attacking the surface?
202
00:14:11,550 --> 00:14:13,576
Who brought that
violence and destruction?
203
00:14:13,652 --> 00:14:14,779
Yeah. Take that.
204
00:14:14,854 --> 00:14:17,449
Although no one has actually been hurt.
205
00:14:17,523 --> 00:14:22,325
I don't think that's a coincidence, either.
This doesn't have to be a fight, Namor.
206
00:14:22,394 --> 00:14:26,058
We can work together
and find a way to coexist.
207
00:14:26,131 --> 00:14:29,397
You impress me with your insight,
Susan Storm.
208
00:14:29,468 --> 00:14:32,370
It is unusual to find a surface dweller
209
00:14:32,438 --> 00:14:35,738
who possesses such beauty
inside and out.
210
00:14:35,808 --> 00:14:38,972
Oh. Well, thank you.
211
00:14:39,044 --> 00:14:42,776
I have much to consider.
My ban on humans will remain.
212
00:14:42,848 --> 00:14:47,411
But in the interim, the Fantastic Four
may leave Atlantis and return home.
213
00:14:48,053 --> 00:14:50,648
- Finally.
- But the girl stays.
214
00:14:52,524 --> 00:14:53,958
Come again?
215
00:15:06,238 --> 00:15:07,763
Chill out, kid.
216
00:15:07,840 --> 00:15:10,605
- Here, have some sushi.
- I don't want...
217
00:15:11,010 --> 00:15:12,774
(MUFFLED) I don't want sushi.
218
00:15:12,845 --> 00:15:16,646
I want to broil Namor,
get my sister and go home.
219
00:15:16,715 --> 00:15:18,741
REED: This is extraordinary.
220
00:15:18,817 --> 00:15:20,445
From what I can understand,
221
00:15:20,519 --> 00:15:24,183
apparently Atlantis is over
20,000 years old.
222
00:15:24,256 --> 00:15:26,657
Reed, focus! Susan!
223
00:15:26,725 --> 00:15:29,194
I can't believe I'm telling you to focus.
224
00:15:29,261 --> 00:15:32,789
Your sister is an adult, Johnny.
I can't tell her what to do.
225
00:15:32,865 --> 00:15:34,299
How did your talk go with the fish?
226
00:15:34,366 --> 00:15:37,962
Me leaving was not up for discussion.
227
00:15:38,037 --> 00:15:41,474
He wants me to be
some kind of ambassador to Atlantis.
228
00:15:41,540 --> 00:15:45,841
But if I refuse, he said there could be war.
229
00:15:46,679 --> 00:15:50,616
Well then, war it is, 'cause there's no way
we're leaving you down here.
230
00:15:50,683 --> 00:15:52,379
Johnny, don't be ridiculous.
231
00:15:52,451 --> 00:15:55,319
I'm trying to save millions of lives here.
232
00:15:55,387 --> 00:15:56,855
Maybe...
233
00:15:56,922 --> 00:15:59,949
Maybe, if I have to stay behind to do that,
234
00:16:00,659 --> 00:16:02,355
it's worth it.
235
00:16:02,428 --> 00:16:03,726
Isn't it?
236
00:16:04,596 --> 00:16:06,497
Yes. Of course it is.
237
00:16:07,099 --> 00:16:10,900
Well. We should go tell him, I guess.
238
00:16:13,138 --> 00:16:17,269
Stretch, for the smartest man
in the world, you're an idiot.
239
00:16:19,511 --> 00:16:21,946
You are aware of my decision.
240
00:16:22,014 --> 00:16:25,143
Susan informed us of your request.
241
00:16:25,217 --> 00:16:27,413
However, we refuse to comply with it.
242
00:16:27,486 --> 00:16:28,476
- What?
- What?
243
00:16:28,554 --> 00:16:29,544
- Huh?
- Huh?
244
00:16:29,788 --> 00:16:32,758
Susan is a highly valued
member of our team.
245
00:16:32,825 --> 00:16:34,350
And while we want peace,
246
00:16:34,426 --> 00:16:36,520
you have no right to make such demands.
247
00:16:36,595 --> 00:16:40,965
I have every right, human.
Susan Storm will stay.
248
00:16:41,033 --> 00:16:43,559
And you, Reed Richards,
249
00:16:43,635 --> 00:16:46,195
you had best watch your tone.
250
00:16:46,271 --> 00:16:48,172
You know not who you deal with.
251
00:16:48,240 --> 00:16:50,505
Namor, Reed, don't.
252
00:16:50,576 --> 00:16:52,602
Nor do you, submariner.
253
00:16:52,678 --> 00:16:57,013
Dude, check out his ears.
Stupid-looking, right?
254
00:16:57,549 --> 00:16:58,744
No!
255
00:16:59,018 --> 00:17:00,418
Flame on!
256
00:17:02,488 --> 00:17:03,478
Whoa!
257
00:17:07,860 --> 00:17:09,123
(GROANS)
258
00:17:10,462 --> 00:17:12,727
We are so terrible at negotiating.
259
00:17:12,798 --> 00:17:16,291
Well, to be fair, I'd only just started to...
260
00:17:17,336 --> 00:17:18,326
Whoa!
261
00:17:28,647 --> 00:17:32,414
If anyone's gonna beat up flame brain,
it's gonna be me.
262
00:17:37,623 --> 00:17:38,852
(STRAINING)
263
00:17:43,762 --> 00:17:46,288
- Release me at once!
- Not until you...
264
00:17:46,365 --> 00:17:47,355
Whoa!
265
00:17:52,137 --> 00:17:54,436
Okay. This has to stop.
266
00:17:54,506 --> 00:17:56,475
I could not agree more.
267
00:18:03,515 --> 00:18:04,505
(MUTTERING IN ALARM)
268
00:18:09,455 --> 00:18:11,014
Put these on.
269
00:18:16,195 --> 00:18:17,185
(GASPING)
270
00:18:25,070 --> 00:18:27,505
Yo, Stretch! We got company.
271
00:18:31,710 --> 00:18:34,407
You'll find I'm much stronger
under the water.
272
00:18:34,480 --> 00:18:36,449
Yeah? Prove it!
273
00:18:47,626 --> 00:18:48,821
Nice.
274
00:18:52,498 --> 00:18:54,091
Got your back.
275
00:18:55,667 --> 00:18:56,691
(GROANS)
276
00:18:56,768 --> 00:18:58,828
Torch, quit helping me.
277
00:19:01,607 --> 00:19:04,372
I said stop!
278
00:19:06,512 --> 00:19:07,502
(ALL EXCLAIMING)
279
00:19:11,750 --> 00:19:14,652
Sue, force field squishing...
280
00:19:22,828 --> 00:19:24,694
This ends now, Namor.
281
00:19:24,763 --> 00:19:27,562
- You dare!
- Yes, I do.
282
00:19:27,633 --> 00:19:30,034
And now you will listen to me.
283
00:19:32,337 --> 00:19:34,636
And they say I'm the tough one.
284
00:19:35,774 --> 00:19:39,472
I can't stay in Atlantis,
but I do want peace.
285
00:19:41,947 --> 00:19:43,745
The Fantastic Four will help you.
286
00:19:43,815 --> 00:19:45,977
We will listen
and work with the surface world
287
00:19:46,051 --> 00:19:48,282
to stop the destruction of your kingdom.
288
00:19:48,353 --> 00:19:49,616
Strong words.
289
00:19:49,688 --> 00:19:53,989
But as I recall, the last time you matched
your strengths against mine, you lost.
290
00:19:54,059 --> 00:19:56,290
Imperius Rex!
291
00:19:59,598 --> 00:20:00,588
(GRUNTS)
292
00:20:00,699 --> 00:20:01,689
(SCREAMS)
293
00:20:04,236 --> 00:20:05,226
No!
294
00:20:08,807 --> 00:20:11,242
Those are our terms,
but if you wanna fight,
295
00:20:11,310 --> 00:20:14,041
I'll fight you with everything I have.
296
00:20:15,013 --> 00:20:18,472
Very well. You and your team may pass.
297
00:20:18,550 --> 00:20:22,715
And I will reevaluate my plans
against the surface world,
298
00:20:22,788 --> 00:20:25,519
provided you stay true to your promise.
299
00:20:25,591 --> 00:20:28,823
You are an impressive human,
Susan Storm.
300
00:20:28,961 --> 00:20:29,951
(CHUCKLES SHYLY)
301
00:20:30,362 --> 00:20:32,354
Great! Can we go now?
302
00:20:32,497 --> 00:20:33,760
(WHIMPERS) Please?
303
00:21:02,794 --> 00:21:04,092
What?
304
00:21:04,963 --> 00:21:08,559
Were you actually serious
about staying in Atlantis?
305
00:21:10,068 --> 00:21:11,434
Maybe.
22383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.