All language subtitles for 15 - What Is SQL English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:05,900 ‫All right, so now we're getting to the core of the course, what is askew? 2 00:00:05,910 --> 00:00:09,960 ‫Well, and there may be a lot of questions surrounding what a school is. 3 00:00:10,930 --> 00:00:17,270 ‫Well, school is a language that we will be using to talk to our databases. 4 00:00:17,830 --> 00:00:22,660 ‫It's a programming language and a programming language, in essence, is a set of instructions that 5 00:00:22,660 --> 00:00:28,660 ‫we are using to talk to a system to get a specific output and output being an answer. 6 00:00:28,870 --> 00:00:30,910 ‫In this case, we're asking for data. 7 00:00:31,660 --> 00:00:34,930 ‫And with a school, we are mainly talking to databases. 8 00:00:35,620 --> 00:00:39,970 ‫Now, a database is nothing more than a structured set of data. 9 00:00:40,960 --> 00:00:44,890 ‫Now, you may ask yourself, what kind of structure are we talking about here, right? 10 00:00:44,910 --> 00:00:47,830 ‫There are different structures that you could basically apply to data. 11 00:00:48,130 --> 00:00:52,960 ‫Well, heck, we could take a notepad and we could write a book in there, or we could take an Excel 12 00:00:52,960 --> 00:00:54,720 ‫sheet and make a personal budget. 13 00:00:55,210 --> 00:01:00,340 ‫And all of these ways of storing data are your own structure, right? 14 00:01:00,400 --> 00:01:02,230 ‫Like you determine in a notepad. 15 00:01:02,500 --> 00:01:03,720 ‫This is my headline. 16 00:01:03,760 --> 00:01:04,660 ‫This is my body. 17 00:01:04,660 --> 00:01:05,770 ‫This is my paragraph. 18 00:01:05,770 --> 00:01:08,710 ‫In an Excel sheet, you can say these are my columns, these are my rows. 19 00:01:09,080 --> 00:01:10,930 ‫This is how I'm going to put the data in here. 20 00:01:11,110 --> 00:01:17,320 ‫But when we go off to database country, we're looking at these huge companies like Amazon and Microsoft 21 00:01:17,320 --> 00:01:23,500 ‫and all of these big corporations that are basically helping out millions and millions and millions 22 00:01:23,500 --> 00:01:24,040 ‫of people. 23 00:01:24,610 --> 00:01:29,830 ‫And when you have that much data, you can't just go into a flat file or an Excel sheet and store that 24 00:01:29,830 --> 00:01:30,430 ‫much data. 25 00:01:30,910 --> 00:01:34,210 ‫You need a larger system and a database. 26 00:01:34,660 --> 00:01:37,130 ‫In essence, is that larger system? 27 00:01:37,510 --> 00:01:42,700 ‫Now, what determines, like, how we're going to store data in a database and what makes a database? 28 00:01:42,700 --> 00:01:42,960 ‫Right. 29 00:01:43,270 --> 00:01:45,220 ‫Well, there are different models you can follow. 30 00:01:45,220 --> 00:01:50,320 ‫And throughout the course, we're going to talk about these different models, mainly focusing on one. 31 00:01:51,410 --> 00:01:56,720 ‫And Eskil is going to be the language that we're going to be utilizing to talk to the database, to 32 00:01:56,720 --> 00:02:04,970 ‫pull data, to insert data and so forth, and when we use a school, we are going to be writing statements, 33 00:02:05,090 --> 00:02:09,750 ‫statements, being instructions that we're going to give to the database to give us back data. 34 00:02:10,430 --> 00:02:11,960 ‫These are called queries. 35 00:02:12,560 --> 00:02:16,760 ‫Now, let's dive a bit deeper into what a query exactly is. 3597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.