Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
23.976 English-SDH
subrip from NTSC-6.01GB � 09-09-2016
2
00:00:35,869 --> 00:00:39,998
The Land Before Time XIV
3
00:00:40,332 --> 00:00:44,628
Journey of the Brave (2016)
4
00:00:44,758 --> 00:00:48,922
NARRATOR: Long, long ago,in the Land Before Time,
5
00:00:49,930 --> 00:00:52,694
great beasts ruledthe world.
6
00:00:54,901 --> 00:00:57,597
These mighty beastswere the dinosaurs.
7
00:01:01,208 --> 00:01:04,871
Yes, it wasa place of wonder,
8
00:01:06,380 --> 00:01:08,314
but also filledwith danger...
9
00:01:08,382 --> 00:01:10,373
(ROARS)
10
00:01:10,584 --> 00:01:12,449
...where survivalwas uncertain
11
00:01:13,353 --> 00:01:16,151
and families were sometimestorn apart.
12
00:01:22,662 --> 00:01:23,651
(CROAKS)
13
00:01:25,599 --> 00:01:29,365
Which is how the youngLongneck named Littlefoot
14
00:01:30,404 --> 00:01:34,602
came to live withhis grandmother,grandfather,
15
00:01:35,242 --> 00:01:37,676
and his close friends
16
00:01:37,744 --> 00:01:40,838
in the beautifulGreat Valley.
17
00:01:48,388 --> 00:01:54,224
The perils of the world hadclaimed his mother andseparated him from his father.
18
00:01:56,463 --> 00:01:59,955
Then,a miraculous day came.
19
00:02:00,500 --> 00:02:04,459
Littlefoot and his father,Bron, were reunited.
20
00:02:06,840 --> 00:02:09,138
During the timethey were apart,
21
00:02:09,209 --> 00:02:13,509
Bron had becomethe leader of a largemigrating herd.
22
00:02:14,247 --> 00:02:17,876
This meant he couldn'tstay with Littlefoot inthe Great Valley.
23
00:02:20,353 --> 00:02:22,321
Bron wanted his sonto join him,
24
00:02:23,256 --> 00:02:25,622
and Littlefoot wantedto be with his father,
25
00:02:26,026 --> 00:02:28,392
but he also didn't wantto leave his home.
26
00:02:32,933 --> 00:02:37,267
So Littlefoot made thetough decision to staywith his grandfather,
27
00:02:37,370 --> 00:02:39,634
grandmotherand friends.
28
00:02:44,277 --> 00:02:46,302
Now each year,
29
00:02:46,379 --> 00:02:49,906
when the Season of New Growthfollows the Cold Time,
30
00:02:50,016 --> 00:02:53,349
and the warm sunshinefalls softlyon the Great Valley,
31
00:02:55,288 --> 00:02:58,416
Littlefoot looks forwardto a visit from his father,
32
00:02:58,725 --> 00:03:02,718
leading the great herdon their yearly migration.
33
00:03:06,399 --> 00:03:10,130
It's a reunion he dreamsabout all year long.
34
00:03:17,777 --> 00:03:20,371
And it will behappening today.
35
00:03:22,582 --> 00:03:23,571
(GASPS)
36
00:03:24,818 --> 00:03:26,581
Today's the day!
37
00:03:31,725 --> 00:03:33,317
(GROWLS)
38
00:03:34,828 --> 00:03:37,126
(ROARING)
39
00:03:41,568 --> 00:03:43,058
(RUBY GIGGLING)
40
00:03:44,170 --> 00:03:46,365
(GIGGLING)
You can't find me!
41
00:03:49,242 --> 00:03:51,233
(ROARING)
42
00:03:52,779 --> 00:03:54,076
(GIGGLES)
43
00:03:55,415 --> 00:03:58,384
Come on, Littlefoot,
we're playing hide
from the Sharptooth!
44
00:03:58,451 --> 00:03:59,577
Come and play!
45
00:04:00,220 --> 00:04:03,155
Can't, Ruby!
My dad's coming today!
46
00:04:06,393 --> 00:04:08,327
Mr. Threehorn,
is Cera around?
47
00:04:08,395 --> 00:04:10,329
She's gone
to the swimming hole.
48
00:04:11,731 --> 00:04:12,993
What's the hurry?
49
00:04:13,066 --> 00:04:15,364
Today's the day
my dad comes back!
50
00:04:27,213 --> 00:04:30,478
(SINGING) Hey, hey, heyToday's the day
51
00:04:30,584 --> 00:04:34,213
My dad's coming homefrom far away
52
00:04:34,287 --> 00:04:38,280
We'll race and we'll runand we'll laugh and play
53
00:04:38,358 --> 00:04:41,122
I feel so happythat I gotta say
54
00:04:42,295 --> 00:04:45,731
Hey, hey, heyToday is the day
55
00:04:52,672 --> 00:04:56,233
Yep, yep, yepThe time is near
56
00:04:56,309 --> 00:04:59,506
Our brothers and sisterswill soon be here
57
00:04:59,579 --> 00:05:03,447
I will teach them to swimand to be your friend
58
00:05:03,850 --> 00:05:04,839
(GASPS)
59
00:05:04,918 --> 00:05:07,819
You will teach them
to stay away
from your rear end.
60
00:05:07,921 --> 00:05:09,047
Yeah.
61
00:05:09,122 --> 00:05:12,319
Hey, hey, heyToday is the day
62
00:05:12,392 --> 00:05:14,053
PETRIE: Hey, guys!
63
00:05:14,995 --> 00:05:17,054
It spring! It spring
64
00:05:17,130 --> 00:05:20,964
And me feellike flying
65
00:05:23,103 --> 00:05:26,664
In spring no one begrumpy or grouch
66
00:05:28,942 --> 00:05:30,136
(CROAKS)
67
00:05:30,343 --> 00:05:34,871
When me up in the airand skying
68
00:05:35,949 --> 00:05:38,941
Oh! Hey! Oh! Wait! Ohh!
69
00:05:39,786 --> 00:05:41,276
Whoa!
70
00:05:41,421 --> 00:05:42,718
(SPLASHES)
71
00:05:44,524 --> 00:05:45,718
Ouch.
72
00:05:46,326 --> 00:05:49,420
You just barely missed
the hatchlings, Petrie!
73
00:05:49,529 --> 00:05:52,157
Oh, Petrie real sorry.
74
00:05:52,432 --> 00:05:55,162
They're not born yet,
they can't hear you.
75
00:05:56,569 --> 00:05:58,332
No listen to her.
76
00:06:00,607 --> 00:06:01,733
Ahh!
77
00:06:04,811 --> 00:06:06,142
(CHUCKLES NERVOUSLY)
78
00:06:06,246 --> 00:06:08,976
Hey, guys,
you know what day
today is?
79
00:06:09,215 --> 00:06:10,375
I do!
80
00:06:12,285 --> 00:06:15,186
Hey, hey, heyToday's the day
81
00:06:15,422 --> 00:06:18,880
When I'm gonnablow that rock away
82
00:06:19,059 --> 00:06:22,688
I'll hit it so hardit'll break in two
83
00:06:23,229 --> 00:06:26,426
You'll be amazedat what I can do
84
00:06:27,100 --> 00:06:28,863
Hey, hey, hey
85
00:06:29,235 --> 00:06:30,964
Okay. Get ready!
86
00:06:32,439 --> 00:06:33,838
(GRUNTS)
(THUDS)
87
00:06:38,645 --> 00:06:39,839
What did I tell you?
88
00:06:40,180 --> 00:06:41,909
I moved the rock
89
00:06:42,148 --> 00:06:43,740
We are very, very glad
90
00:06:43,950 --> 00:06:45,474
Me fly so high
91
00:06:45,552 --> 00:06:47,349
I'm gonna seemy dad
92
00:06:47,587 --> 00:06:48,918
It the flying-est
93
00:06:49,055 --> 00:06:50,522
Swimming-estHappiest
94
00:06:50,690 --> 00:06:51,679
Spring-iest
95
00:06:51,758 --> 00:06:53,055
ALL: Day
96
00:06:53,159 --> 00:06:55,992
Today's the day!
97
00:06:56,062 --> 00:06:59,657
DUCKY: Today is the day!
CERA: Hey, hey
98
00:06:59,899 --> 00:07:01,196
LITTLEFOOT:
Today's the day
99
00:07:01,334 --> 00:07:03,768
ALL: Today's the day!
100
00:07:03,837 --> 00:07:05,702
(SPIKE SIGHS)
101
00:07:07,073 --> 00:07:08,665
(ALL LAUGH)
102
00:07:08,842 --> 00:07:10,241
(CRACKING)
(GASPING)
103
00:07:10,310 --> 00:07:11,800
The eggs.
104
00:07:12,045 --> 00:07:13,342
(CRACKING)
105
00:07:17,517 --> 00:07:18,984
Ohh!
106
00:07:19,853 --> 00:07:21,582
(CHIRPING)
107
00:07:21,855 --> 00:07:24,050
(CHUCKLES)
Hello, little guy.
108
00:07:25,625 --> 00:07:26,614
Hey.
109
00:07:26,793 --> 00:07:29,159
(LAUGHING)
He got you, Petrie!
110
00:07:29,429 --> 00:07:30,896
He sure do.
111
00:07:30,997 --> 00:07:32,294
(ALL LAUGH)
112
00:07:34,501 --> 00:07:36,025
(CHIRPING)
113
00:07:38,538 --> 00:07:40,062
So cute.
114
00:07:40,140 --> 00:07:42,438
I am Ducky,
your sister.
115
00:07:42,842 --> 00:07:44,207
(CHIRPING)
116
00:07:44,944 --> 00:07:47,504
And this is Spike,
your adopteded brother.
117
00:07:47,747 --> 00:07:49,009
(MOANS PLEASANTLY)
118
00:07:52,519 --> 00:07:55,920
And me Petrie,
your adopteded brother's...
119
00:07:55,989 --> 00:07:57,854
Uh...
120
00:07:57,924 --> 00:07:59,949
Me just Petrie.
(LAUGHS)
121
00:08:00,059 --> 00:08:01,048
(LAUGHS)
122
00:08:14,707 --> 00:08:16,004
(CHIRPING)
123
00:08:18,311 --> 00:08:20,745
(LOUD FOOTSTEPS APPROACHING)
124
00:08:26,019 --> 00:08:27,919
Grandpa! Grandma!
125
00:08:29,989 --> 00:08:31,479
Look, it's the hatchlings!
126
00:08:32,959 --> 00:08:34,426
(MOANS)
127
00:08:35,562 --> 00:08:38,861
Ah. What a special today
this is.
128
00:08:39,699 --> 00:08:43,999
Today! I forgot.
Today's the day my dad comes back!
129
00:08:44,470 --> 00:08:45,903
Great!
Special day!
130
00:08:46,272 --> 00:08:48,900
We are so happy for you,
yes, we are.
131
00:08:49,843 --> 00:08:51,743
Can we go watch
for him?
132
00:08:51,845 --> 00:08:54,939
(LAUGHS) I thought
you might want to.
133
00:08:57,116 --> 00:08:58,743
Come, Littlefoot.
134
00:09:03,256 --> 00:09:05,724
Now, Grandpa,
keep an eye on the ice.
135
00:09:06,159 --> 00:09:07,456
It's still slippery.
136
00:09:07,861 --> 00:09:09,226
We will, Grandma.
137
00:09:09,762 --> 00:09:11,059
Come on.
138
00:09:24,444 --> 00:09:28,073
We're lucky to live
in such bounty, Littlefoot.
139
00:09:28,248 --> 00:09:30,182
Not many of our kind do.
140
00:09:32,886 --> 00:09:36,083
There they are!
My dad's herd!
141
00:09:36,856 --> 00:09:38,289
You're right, Littlefoot.
142
00:09:40,660 --> 00:09:43,891
But where's my dad?
I don't see him.
143
00:09:44,864 --> 00:09:48,800
That is strange.
Bron is always
at the head of the herd.
144
00:09:49,669 --> 00:09:52,229
I'm sure there's nothing
to worry about.
145
00:09:52,672 --> 00:09:53,900
WILD ARMS: Help!
146
00:09:53,973 --> 00:09:55,941
Help!
147
00:09:57,110 --> 00:09:58,873
Help!
148
00:09:59,045 --> 00:10:00,205
Who's that?
149
00:10:00,280 --> 00:10:01,872
We'd better
take a look.
150
00:10:07,420 --> 00:10:08,910
(SCREAMING)
151
00:10:11,090 --> 00:10:12,887
Help!
Oh, I'm safe.
152
00:10:13,259 --> 00:10:14,624
Am I really here?
153
00:10:14,694 --> 00:10:16,252
Somebody pinch me,
please.
154
00:10:18,431 --> 00:10:21,161
No! Not you!
No. Not you. (LAUGHS)
155
00:10:21,234 --> 00:10:22,701
I'll pinch myself.
156
00:10:23,202 --> 00:10:25,796
Ow! Ouch.
157
00:10:25,905 --> 00:10:27,167
Why did I do that?
158
00:10:27,307 --> 00:10:29,002
And you are?
159
00:10:29,609 --> 00:10:32,703
I, uh... Well, everybody
calls me Wild Arms,
160
00:10:32,779 --> 00:10:34,974
though I never really
figured out why.
161
00:10:37,283 --> 00:10:40,810
Oh. (LAUGHS)
That makes so much
sense now!
162
00:10:42,021 --> 00:10:43,420
What happened,
Wild Arms?
163
00:10:43,756 --> 00:10:45,724
Aw, I mean
what didn't happen?
164
00:10:45,792 --> 00:10:48,022
The earth shook
and spit liquid fire.
165
00:10:48,094 --> 00:10:50,858
And the heat...
Like you've never
seen before!
166
00:10:52,031 --> 00:10:54,158
But, it's too upsetting
to talk about.
167
00:10:54,801 --> 00:10:58,532
But if you must know,
it all started
with a horrible boom!
168
00:11:00,206 --> 00:11:01,935
The Fire Mountainexploded.
169
00:11:02,008 --> 00:11:05,739
It just blew its top.Fire everywhereyou looked.
170
00:11:07,080 --> 00:11:08,411
There was no escape.
171
00:11:11,384 --> 00:11:14,285
And the Longnecks, oh,they were hit the hardest.
172
00:11:15,688 --> 00:11:19,681
Let me tell you,their leader was brave.
173
00:11:20,994 --> 00:11:22,621
He wouldn't leaveany of us behind,
174
00:11:23,196 --> 00:11:25,061
even thoughhe was in danger.
175
00:11:26,232 --> 00:11:30,293
I only escaped thanksto my superiorgrace and agility.
176
00:11:33,506 --> 00:11:35,337
The leader is
my dad.
177
00:11:35,608 --> 00:11:36,802
Who?
178
00:11:37,043 --> 00:11:38,203
Bron.
179
00:11:38,945 --> 00:11:41,209
Oh, yes, yes,
that's him!
180
00:11:41,280 --> 00:11:42,713
Bron!
181
00:11:43,182 --> 00:11:44,945
What a brave Longneck
he was.
182
00:11:45,018 --> 00:11:46,007
Ooh.
183
00:11:47,553 --> 00:11:49,418
Er... Is.
Uh, is!
184
00:11:49,489 --> 00:11:52,424
'Cause he's still is...
He still is... I'm sure.
185
00:11:53,126 --> 00:11:54,320
What happened
to him?
186
00:11:54,961 --> 00:11:57,862
I don't know.
I lost sight of him
at the Fire Mountain.
187
00:11:58,164 --> 00:11:59,597
He's in trouble?
188
00:11:59,665 --> 00:12:02,293
Grandpa, we have
to help him.
189
00:12:02,935 --> 00:12:04,129
Littlefoot...
190
00:12:04,937 --> 00:12:06,962
Will you take us
back there?
191
00:12:07,040 --> 00:12:08,371
You know the way.
192
00:12:09,709 --> 00:12:12,769
So, you want me
to take you
193
00:12:12,879 --> 00:12:14,005
across the earthbreak,
194
00:12:14,080 --> 00:12:16,605
through the Land of the
Feather-Head Sharptooth,
195
00:12:16,716 --> 00:12:18,274
along the moving water
196
00:12:18,351 --> 00:12:21,809
back to the same
Fire Mountain that I just
escaped from?
197
00:12:22,722 --> 00:12:25,657
How foolish
do you think I look?
198
00:12:31,097 --> 00:12:32,792
Let me put it
another way.
199
00:12:32,865 --> 00:12:35,163
The answer is no!
200
00:12:36,035 --> 00:12:39,994
Please. That's my dad.
He needs our help.
201
00:12:40,506 --> 00:12:43,634
He's right, Littlefoot.
We can't do it.
202
00:12:44,043 --> 00:12:45,601
But...
203
00:12:45,711 --> 00:12:47,611
You'll go, won't you?
204
00:12:55,688 --> 00:12:59,749
I'm sorry, Littlefoot.
It's too dangerous now.
205
00:13:00,593 --> 00:13:04,029
We must wait for the mountain
to stop spitting rocks.
206
00:13:04,230 --> 00:13:06,596
Bron wouldn't want us
to get hurt.
207
00:13:06,933 --> 00:13:09,163
But my dad needs us now!
208
00:13:09,802 --> 00:13:13,363
Your father is very
strong and wise.
209
00:13:13,439 --> 00:13:15,669
He's lived through
many earthshakes.
210
00:13:16,476 --> 00:13:19,377
I'm sure he's on his way
here right now.
211
00:13:40,333 --> 00:13:42,392
Where are you, Dad?
212
00:13:43,102 --> 00:13:44,694
CERA: There you are.
213
00:13:44,937 --> 00:13:47,132
We couldn't
find you anywhere.
214
00:13:47,206 --> 00:13:49,197
We all worry about you.
215
00:13:50,910 --> 00:13:52,775
We are sorry
about your father.
216
00:13:52,845 --> 00:13:54,278
Yes, we are.
217
00:13:54,947 --> 00:13:56,608
Yes, we sorry.
218
00:13:57,283 --> 00:13:58,614
Thanks.
219
00:13:58,684 --> 00:14:01,414
I think he's in trouble.
He needs me.
220
00:14:01,854 --> 00:14:03,185
What can you do?
221
00:14:03,689 --> 00:14:05,486
I'm going
to the Fire Mountain.
222
00:14:06,025 --> 00:14:07,890
I'm going to help him.
223
00:14:08,961 --> 00:14:11,486
(LAUGHING)
Oh, that funny,
224
00:14:11,564 --> 00:14:14,931
Petrie thought you say
you going to Fire Mountain.
225
00:14:15,001 --> 00:14:17,265
I... I did say that.
I'm going.
226
00:14:19,005 --> 00:14:21,064
No seem funny now.
227
00:14:21,741 --> 00:14:23,402
What are you talking about?
228
00:14:23,476 --> 00:14:25,501
You don't even know
how to get there.
229
00:14:25,945 --> 00:14:27,970
Wild Arms said how.
230
00:14:28,047 --> 00:14:31,505
Across the earthbreak,
through the Land of the
Feather-Head Sharpteeth
231
00:14:31,584 --> 00:14:34,018
and along the moving
water to the Fire Mountain.
232
00:14:34,420 --> 00:14:38,220
If you think
we're going to the
Fire Mountain...
233
00:14:38,291 --> 00:14:41,158
I don't.
He's my father.
234
00:14:41,694 --> 00:14:43,389
I'm going alone.
235
00:14:56,642 --> 00:14:57,904
(SQUAWKING)
236
00:15:03,015 --> 00:15:04,004
(GASPS)
237
00:15:07,520 --> 00:15:09,545
(ROARING IN DISTANCE)
238
00:15:09,689 --> 00:15:11,054
(TWIG SNAPS)
239
00:15:11,424 --> 00:15:13,483
(RUSTLING)
(GASPS)
240
00:15:14,927 --> 00:15:16,258
(PANTING)
241
00:15:22,235 --> 00:15:23,634
(GASPS)
242
00:15:40,519 --> 00:15:41,781
Guys?
243
00:15:42,088 --> 00:15:43,783
(ALL GASP)
PETRIE: Oh!
244
00:15:43,856 --> 00:15:45,824
Littlefoot,
you scare us.
245
00:15:46,692 --> 00:15:48,091
You scared me.
246
00:15:48,160 --> 00:15:49,991
What are you doing
out here?
247
00:15:50,596 --> 00:15:55,192
You cannot find
your dad all by yourself.
You cannot.
248
00:15:55,668 --> 00:15:57,568
Littlefoot need us.
249
00:15:57,637 --> 00:15:59,229
(MOANS)
250
00:15:59,305 --> 00:16:02,797
Uh-uh. It's too dangerous.
I can't let you come.
251
00:16:03,609 --> 00:16:05,406
You can't stop us.
252
00:16:41,614 --> 00:16:43,104
(LITTLEFOOT GASPS)
253
00:16:44,984 --> 00:16:48,476
Oh, looking down
make Petrie dizzy.
254
00:16:49,121 --> 00:16:50,452
(THUD)
255
00:16:52,124 --> 00:16:54,024
(ROARING IN DISTANCE)
256
00:16:58,864 --> 00:17:01,492
(NERVOUSLY)
What do we do now?
257
00:17:01,934 --> 00:17:04,459
Wild Arms said we have
to cross the earthbreak.
258
00:17:04,537 --> 00:17:06,232
Did he say how?
259
00:17:06,305 --> 00:17:07,636
No.
260
00:17:10,643 --> 00:17:12,668
We don't have
to go across!
261
00:17:13,346 --> 00:17:16,213
We can follow it
to the Long Valley.
(WIND HOWLING)
262
00:17:17,083 --> 00:17:19,415
That will bring us
to the Fire Mountain.
263
00:17:20,019 --> 00:17:23,045
Well, even
if the Long Valley
does go there,
264
00:17:23,122 --> 00:17:24,612
that will take longer.
265
00:17:25,491 --> 00:17:27,254
We've gotta cross now!
266
00:17:28,494 --> 00:17:29,483
(SCOFFS)
267
00:17:31,130 --> 00:17:33,826
Let me know
when you find a way.
268
00:17:40,139 --> 00:17:41,333
LITTLEFOOT: I know!
269
00:17:41,407 --> 00:17:44,638
If we can knock
this tree down,
we can use it to cross.
270
00:17:46,545 --> 00:17:47,534
Hmm.
271
00:17:48,814 --> 00:17:50,577
(STRAINING)
272
00:17:53,586 --> 00:17:54,848
(TREE TRUNK CREAKING)
273
00:17:54,987 --> 00:17:56,386
(STRAINING CONTINUES)
274
00:17:56,455 --> 00:17:57,888
(GROANS)
275
00:17:57,957 --> 00:18:00,152
I know it will reach
276
00:18:00,226 --> 00:18:02,456
if we could just...
277
00:18:02,528 --> 00:18:03,517
(STRAINING)
278
00:18:03,596 --> 00:18:04,893
CERA: Look out!
279
00:18:05,331 --> 00:18:06,355
(GASPS)
280
00:18:06,732 --> 00:18:08,222
(THUDS)
(GRUNTS)
281
00:18:08,634 --> 00:18:10,124
(TREE CREAKING)
282
00:18:12,304 --> 00:18:13,771
Yeah!
283
00:18:13,839 --> 00:18:15,204
(ALL CHEERING)
284
00:18:17,843 --> 00:18:19,071
Cera did it!
285
00:18:19,145 --> 00:18:20,544
(CLAPPING) Yes, she did!
286
00:18:22,281 --> 00:18:23,646
Thanks, Ducky.
287
00:18:24,216 --> 00:18:26,844
Well, if we're
gonna go, let's go!
288
00:18:58,184 --> 00:18:59,674
DUCKY: Now what?
289
00:19:00,286 --> 00:19:02,652
I guess we go there.
290
00:19:03,022 --> 00:19:07,322
But that's the Land
of the Feather-Head
Sharpteeth.
291
00:19:07,693 --> 00:19:09,991
It look scary.
292
00:19:10,529 --> 00:19:13,896
It will be okay.
Everything looks
scary to you.
293
00:19:13,966 --> 00:19:17,458
My nest not scary.
My... My tree
not scary.
294
00:19:17,536 --> 00:19:19,731
(DISTANT ROARING)
295
00:19:21,941 --> 00:19:24,136
(GULPS) That scary.
296
00:19:24,777 --> 00:19:26,369
We'll never
make it through!
297
00:19:26,445 --> 00:19:28,675
The Sharpteeth will
smell us coming.
298
00:19:29,181 --> 00:19:32,514
I think we should go back
and try the Long Valley.
299
00:19:32,585 --> 00:19:35,713
Petrie like any way
that's not that way.
300
00:19:36,188 --> 00:19:38,418
But this way's the fastest.
301
00:19:38,491 --> 00:19:41,460
If we go around,
we may be too late
to help my dad.
302
00:19:41,694 --> 00:19:44,788
If we get eaten,
we won't help him either.
303
00:19:45,264 --> 00:19:47,164
What do you think, Spike?
304
00:19:48,133 --> 00:19:49,361
Spike?
305
00:19:49,502 --> 00:19:50,867
(WIND HOWLING)
306
00:19:50,936 --> 00:19:52,733
CERA: Where's Spike?
307
00:19:53,138 --> 00:19:55,834
Oh! Sharptooth
ate Spike!
308
00:19:56,075 --> 00:19:58,475
I think Spike is
doing the eating.
309
00:19:58,911 --> 00:20:00,503
(YELLING) Spike!
310
00:20:01,647 --> 00:20:02,875
Spike?
311
00:20:03,682 --> 00:20:05,149
He can't have gone far.
312
00:20:07,987 --> 00:20:09,750
Where are you?
313
00:20:09,822 --> 00:20:11,619
Spike?
314
00:20:11,690 --> 00:20:13,123
Do you see him, Petrie?
315
00:20:14,293 --> 00:20:15,521
No.
316
00:20:17,363 --> 00:20:19,490
Spike!
(GASPS)
317
00:20:21,700 --> 00:20:23,065
Looks like he went
this way.
318
00:20:27,940 --> 00:20:29,373
(FLIES BUZZING)
319
00:20:31,110 --> 00:20:32,543
Ew!
320
00:20:33,279 --> 00:20:36,680
Ugh. Petrie smell
something not good.
321
00:20:36,749 --> 00:20:38,808
That's stinkweed.
322
00:20:38,918 --> 00:20:40,681
Yep, yep, yep.
323
00:20:41,453 --> 00:20:43,011
(SPIKE CHOMPING)
324
00:20:44,223 --> 00:20:45,690
(CHUCKLES)
325
00:20:45,758 --> 00:20:47,487
LITTLEFOOT: There you are.
326
00:20:47,927 --> 00:20:50,157
Spike, we don't have
time for this.
327
00:20:50,362 --> 00:20:54,594
My dad needs me.
No more food stops. Okay?
328
00:20:57,102 --> 00:21:00,538
Why did you eat
stinkweed, of all things?
329
00:21:03,509 --> 00:21:04,908
Ducky...
330
00:21:07,913 --> 00:21:09,175
(BURPS)
331
00:21:13,385 --> 00:21:15,216
(SINGING)
Spike, you are my friend
332
00:21:15,287 --> 00:21:17,221
My very special friend
(MOANS)
333
00:21:17,289 --> 00:21:19,689
And we all like youvery much
334
00:21:20,926 --> 00:21:24,327
We know that you are happywhen you fill up your tummy
335
00:21:24,396 --> 00:21:28,230
But what you are eating nowis not so yummy
(MOANS)
336
00:21:28,300 --> 00:21:29,824
No, no, no!
337
00:21:29,902 --> 00:21:33,668
It is hot and stinkyStinky and hot
338
00:21:34,139 --> 00:21:37,267
It may feel goodinside your hungry spot
339
00:21:37,343 --> 00:21:41,211
But when you areeating thingsthat taste all mucky
340
00:21:41,680 --> 00:21:45,047
You will be smellingvery yuck-yuck-yucky
341
00:21:45,117 --> 00:21:48,883
So you should noteat what is hot
342
00:21:48,954 --> 00:21:50,922
And stinky
343
00:21:51,724 --> 00:21:52,918
(SNIFFS)
344
00:21:53,292 --> 00:21:54,691
Wait a minute.
345
00:21:55,561 --> 00:21:58,291
Spike, you just gave
me an idea!
346
00:21:58,364 --> 00:22:00,355
(GRUNTS)
347
00:22:00,833 --> 00:22:04,291
Maybe there's a way to go
through the Sharptooth Land
and be safe.
348
00:22:04,370 --> 00:22:06,304
That's impossible!
349
00:22:06,405 --> 00:22:08,703
But what if we cover
our smell with stinkweed?
350
00:22:08,907 --> 00:22:11,068
They'll smell that
instead of us!
351
00:22:11,577 --> 00:22:13,568
You sure it work?
352
00:22:13,646 --> 00:22:16,843
Would you go near Spike,
smelling like that?
353
00:22:17,383 --> 00:22:20,875
Petrie would not go near
Petrie smelling like that!
354
00:22:20,953 --> 00:22:23,444
Let's seeif this will work
355
00:22:23,589 --> 00:22:25,318
I think this plancan work
356
00:22:25,557 --> 00:22:27,650
Yeah, because you'realways right
357
00:22:27,726 --> 00:22:28,852
(SCOFFS)
358
00:22:29,194 --> 00:22:33,062
If we're not luckyand a Sharptooth meets us
359
00:22:33,132 --> 00:22:36,932
He think we stinkweedand won't want to eats us
360
00:22:37,036 --> 00:22:38,765
Because we
361
00:22:38,837 --> 00:22:42,068
ALL: Hot and stinkyStinky and hot
362
00:22:42,841 --> 00:22:45,867
We'll walk right past himand we won't get caught
363
00:22:46,645 --> 00:22:50,172
He will not see uswith his big red eyes-es
364
00:22:50,249 --> 00:22:53,650
'Cause we be wearinggooey green disguises
365
00:22:53,786 --> 00:22:55,310
No, he will not
366
00:22:55,688 --> 00:22:57,519
If we be hot
367
00:22:57,890 --> 00:22:59,858
ALL: And stinky
368
00:23:03,462 --> 00:23:04,554
Your turn.
369
00:23:07,299 --> 00:23:08,561
ALL: You've got togot to be
370
00:23:09,101 --> 00:23:11,763
Hot and stinkyStinky and hot
371
00:23:12,738 --> 00:23:15,673
You can all be goofy,but I will not
372
00:23:15,841 --> 00:23:20,005
But that nasty Sharptoothwill smell youif you let it
373
00:23:20,079 --> 00:23:23,446
I don't like stinkweedand I say forget it
374
00:23:23,549 --> 00:23:25,176
BOTH: No, you cannot
375
00:23:25,250 --> 00:23:27,309
ALL: You've got to,got to, got to
376
00:23:27,386 --> 00:23:29,513
Got to, got to, got to,got to be
377
00:23:29,588 --> 00:23:30,782
Hot and stinky
378
00:23:31,223 --> 00:23:33,123
Hey, stop that!
379
00:23:33,592 --> 00:23:35,355
ALL: Hot and stinky
380
00:23:35,427 --> 00:23:36,894
Ew!
381
00:23:37,029 --> 00:23:39,361
ALL: Hot and stinky
382
00:23:39,498 --> 00:23:40,726
Stinky and hot
383
00:23:40,899 --> 00:23:43,299
Now we all stinkyand hot
384
00:23:43,635 --> 00:23:45,535
(LAUGHING)
385
00:23:47,606 --> 00:23:49,096
(BURPS)
386
00:23:50,008 --> 00:23:51,270
(GROANS)
387
00:23:54,213 --> 00:23:56,909
Okay, everybody,
stay together.
388
00:23:57,516 --> 00:23:58,710
Here we go.
389
00:24:01,120 --> 00:24:03,452
CERA: I hope you know
what you're doing.
390
00:24:04,256 --> 00:24:05,518
LITTLEFOOT: Me, too.
391
00:24:08,560 --> 00:24:10,255
(GASPS)
(ROARING)
392
00:24:10,329 --> 00:24:11,819
(WHISPERS)
Get back, everyone.
393
00:24:12,898 --> 00:24:14,297
(FOOTSTEPS POUNDING)
394
00:24:14,466 --> 00:24:15,763
(ROARING)
395
00:24:20,305 --> 00:24:21,863
(GROWLING)
396
00:24:23,642 --> 00:24:24,939
(ROARING)
397
00:24:29,448 --> 00:24:32,178
(SOFTLY) Seems like
the stinkweed's working.
398
00:24:32,851 --> 00:24:34,216
Quiet, now.
399
00:24:34,787 --> 00:24:37,847
Yes, Petrie be
very quiet,
400
00:24:37,923 --> 00:24:39,982
quieter than quiet,
401
00:24:40,058 --> 00:24:42,583
so quiet nobody hear me.
402
00:24:42,661 --> 00:24:43,787
(GROWLING)
403
00:24:44,196 --> 00:24:45,925
Petrie.
What?
404
00:24:46,298 --> 00:24:48,163
Oh, yes. Quiet.
405
00:24:49,368 --> 00:24:50,801
(SNIFFING)
406
00:24:52,070 --> 00:24:53,196
(GASPS)
407
00:24:56,408 --> 00:24:57,773
(SQUEAKING)
408
00:25:00,379 --> 00:25:01,505
(SCREAMS)
409
00:25:01,580 --> 00:25:02,569
(GROWLING)
410
00:25:04,483 --> 00:25:05,677
(ROARING)
411
00:25:17,296 --> 00:25:19,696
How much further,
Littlefoot?
412
00:25:19,765 --> 00:25:21,494
I don't know!
413
00:25:22,134 --> 00:25:24,364
It's hot.
And I'm stinky!
414
00:25:24,436 --> 00:25:27,667
I don't like being
hot and stinky!
415
00:25:27,873 --> 00:25:31,400
No one likes that.
No, no, no.
416
00:25:33,645 --> 00:25:35,340
Look! Water!
417
00:25:35,414 --> 00:25:36,403
(ALL EXCLAIM)
418
00:25:36,481 --> 00:25:37,675
CERA: Yeah!
DUCKY: Water!
419
00:25:37,749 --> 00:25:38,738
(ALL LAUGHING)
420
00:25:39,318 --> 00:25:40,410
(EXCLAIMS)
421
00:25:48,060 --> 00:25:50,995
Um, guys,
maybe we should go soon.
422
00:25:51,563 --> 00:25:54,396
I'm not ready. My belly's
only half full,
423
00:25:54,499 --> 00:25:56,831
which means it's half empty.
424
00:25:56,902 --> 00:25:58,392
(GROANS)
425
00:25:59,104 --> 00:26:00,093
(MOANS)
426
00:26:02,341 --> 00:26:03,638
Spike.
427
00:26:03,909 --> 00:26:07,401
No eating the stinkweed.
We need to keep stinking.
428
00:26:10,782 --> 00:26:13,114
(STRUGGLING)
Spike, let go.
429
00:26:13,785 --> 00:26:15,412
Ahhh!
(SPLASHING)
430
00:26:19,324 --> 00:26:21,451
(CHUCKLES)
Littlefoot go for swim.
431
00:26:21,560 --> 00:26:22,686
I want to swim.
432
00:26:22,828 --> 00:26:23,817
No, Cera!
433
00:26:25,297 --> 00:26:27,527
Me, too.
(BOTH GIGGLE)
434
00:26:28,600 --> 00:26:30,761
(LAUGHING)
435
00:26:33,472 --> 00:26:35,030
(SNIFFING)
436
00:26:36,909 --> 00:26:38,308
(ROARS)
437
00:26:38,477 --> 00:26:39,842
(SNIFFS)
438
00:26:42,481 --> 00:26:43,573
(ROARS)
439
00:26:49,755 --> 00:26:51,450
(GIGGLING)
440
00:26:53,792 --> 00:26:57,125
Um, guys, the stinkweed...
441
00:26:58,297 --> 00:27:00,959
Stinkweed!
It's washing off!
442
00:27:01,033 --> 00:27:02,830
(ROARING)
443
00:27:05,103 --> 00:27:06,570
(SHUDDERS)
444
00:27:10,876 --> 00:27:12,104
(ROARS)
445
00:27:15,847 --> 00:27:17,178
(BOTH SNIFFING)
446
00:27:18,483 --> 00:27:19,814
(SHIVERING)
447
00:27:20,752 --> 00:27:22,219
(GROWLING)
448
00:27:22,988 --> 00:27:23,977
(ALL GASPING)
449
00:27:24,089 --> 00:27:25,078
(GROANS)
450
00:27:25,157 --> 00:27:26,624
(GROWLING)
451
00:27:26,692 --> 00:27:27,681
Run!
452
00:27:27,759 --> 00:27:28,748
(ROARS)
453
00:27:30,295 --> 00:27:31,694
Come on! Come on!
454
00:27:34,399 --> 00:27:35,559
Whoa!
455
00:27:36,301 --> 00:27:38,030
(ALL PANTING)
456
00:27:42,207 --> 00:27:43,469
(ROARING)
457
00:27:50,415 --> 00:27:51,507
(ROARING)
458
00:27:51,583 --> 00:27:53,346
(ALL WHIMPERING)
459
00:27:54,152 --> 00:27:56,382
(ALL SCREAMING)
(CRASHING)
460
00:27:56,855 --> 00:27:58,015
(GROWLING)
461
00:27:58,557 --> 00:28:00,047
(ROARING)
462
00:28:00,659 --> 00:28:02,251
(STRAINING)
463
00:28:05,197 --> 00:28:06,824
(ROARING)
464
00:28:07,833 --> 00:28:09,391
(ALL SCREAMING)
465
00:28:10,769 --> 00:28:12,498
(CRASHING)
466
00:28:17,442 --> 00:28:18,909
ALL: Whoa!
467
00:28:21,446 --> 00:28:22,936
This way!
468
00:28:23,315 --> 00:28:24,304
(ALL STRAINING)
469
00:28:39,331 --> 00:28:42,164
Come on! Come on!
(STRAINING CONTINUES)
470
00:28:43,935 --> 00:28:45,698
ALL: Whoa!
471
00:28:46,872 --> 00:28:48,169
(ALL GASP)
472
00:28:50,275 --> 00:28:51,708
We're trapped!
473
00:28:52,811 --> 00:28:54,540
We should have gone
my way!
474
00:28:54,613 --> 00:28:56,478
Cera, I'm trying
to think.
475
00:28:56,548 --> 00:28:57,845
(HUFFS)
476
00:29:02,187 --> 00:29:03,279
LITTLEFOOT: Hey!
477
00:29:03,889 --> 00:29:05,516
You all get
behind those rocks.
478
00:29:05,590 --> 00:29:08,184
Spike, Cera, grab
each end of that vine.
479
00:29:13,632 --> 00:29:14,997
When I tell you,
480
00:29:15,067 --> 00:29:17,729
pull it tight. Okay?
ALL: Mmm-hmm.
481
00:29:18,336 --> 00:29:19,894
Here it come!
482
00:29:20,038 --> 00:29:21,869
(ROARING)
483
00:29:22,741 --> 00:29:25,301
Oh, no! This it!
484
00:29:25,444 --> 00:29:26,638
(GULPS)
485
00:29:28,914 --> 00:29:30,176
(GROWLS)
486
00:29:30,248 --> 00:29:31,840
(ROARS)
487
00:29:36,021 --> 00:29:38,615
Over here, big guy.
Right here.
488
00:29:39,891 --> 00:29:41,119
(ROARING)
489
00:29:41,193 --> 00:29:42,421
Now!
490
00:29:44,763 --> 00:29:46,060
(GROANING)
491
00:29:48,800 --> 00:29:50,324
(GROANING CONTINUES)
492
00:29:53,338 --> 00:29:54,669
(ROARS)
493
00:29:54,906 --> 00:29:56,373
(ALL CHEERING)
494
00:29:58,643 --> 00:29:59,905
(ROARING)
495
00:30:01,480 --> 00:30:02,777
(ROARS)
(ALL GASP)
496
00:30:02,848 --> 00:30:04,839
DUCKY: The other one
is coming!
497
00:30:05,150 --> 00:30:06,640
Let him come.
498
00:30:08,520 --> 00:30:09,509
(STRAINING)
499
00:30:10,722 --> 00:30:12,713
(CRASHING)
500
00:30:13,692 --> 00:30:15,125
(GROANING)
501
00:30:18,497 --> 00:30:19,794
(ALL CHEERING)
502
00:30:20,699 --> 00:30:22,132
(GROANS)
503
00:30:23,835 --> 00:30:25,302
CERA: Bye-bye!
504
00:30:28,073 --> 00:30:31,133
(SIGHS) We are
all in one piece.
505
00:30:31,576 --> 00:30:34,443
(CHUCKLES)
Better than million
little pieces.
506
00:30:34,513 --> 00:30:36,174
(RUMBLING)
507
00:30:38,650 --> 00:30:41,517
It's the Fire Mountain,
like Wild Arms said.
508
00:30:42,053 --> 00:30:45,648
We just have to reach
the moving water
and we'll be fine.
509
00:30:46,024 --> 00:30:49,084
Fine? What do
you mean, fine?
510
00:30:49,161 --> 00:30:52,153
We are nowhere
near fine.
511
00:30:53,265 --> 00:30:54,562
(GROANS)
512
00:30:55,066 --> 00:30:56,465
Huh?
513
00:30:57,502 --> 00:30:58,491
(GASPS)
514
00:31:01,273 --> 00:31:04,765
DUCKY: Look, guys.
Spike found a way down.
515
00:31:06,711 --> 00:31:08,474
LITTLEFOOT: Thanks, Spike!
516
00:31:09,848 --> 00:31:12,043
(HOWLING)
517
00:31:20,325 --> 00:31:22,350
Well, hello there,
Ruby and Chomper.
518
00:31:22,427 --> 00:31:24,190
What can we do
for you?
519
00:31:24,262 --> 00:31:25,786
Is Littlefoot here?
520
00:31:27,065 --> 00:31:28,327
Did you look at Cera's?
521
00:31:28,833 --> 00:31:33,566
We've looked for him
everywhere, and everywhere
we've looked, he isn't.
522
00:31:35,473 --> 00:31:37,771
I don't like
the sound of this.
523
00:31:40,812 --> 00:31:42,609
(ROARING IN DISTANCE)
524
00:31:45,784 --> 00:31:47,911
(WHINING)
525
00:31:48,954 --> 00:31:54,256
(EXHALES) Petrie glad
we leaving Land
of Feather-Head Sharpteeth.
526
00:31:54,726 --> 00:31:56,751
Until we have
to go back home.
527
00:31:57,862 --> 00:31:58,920
Oh.
528
00:31:58,997 --> 00:32:01,261
Petrie stomach feel
funny again.
529
00:32:03,468 --> 00:32:05,493
(YAWNS)
530
00:32:06,571 --> 00:32:08,562
(THUDS)
(SNORING)
531
00:32:14,346 --> 00:32:16,007
(SNORING CONTINUES)
532
00:32:17,115 --> 00:32:20,141
Come on, Spike.
We have to keep going.
533
00:32:20,952 --> 00:32:23,079
Spike is tired-ed,
Littlefoot.
534
00:32:23,955 --> 00:32:26,446
Ducky, can you help
move him?
535
00:32:30,662 --> 00:32:31,993
(SNORING CONTINUES)
536
00:32:32,063 --> 00:32:34,793
Okay, Spike,
let's keep going.
537
00:32:34,866 --> 00:32:36,231
(STRAINING)
538
00:32:36,701 --> 00:32:37,963
(YAWNS)
539
00:32:40,739 --> 00:32:42,070
(SNORING RESUMES)
540
00:32:42,140 --> 00:32:43,402
(YAWNS)
541
00:32:46,778 --> 00:32:48,177
Ducky.
542
00:32:48,747 --> 00:32:50,112
(YAWNS)
543
00:32:50,181 --> 00:32:52,115
Nothing makes me tired
544
00:32:52,217 --> 00:32:55,243
like almost getting
eaten by Sharpteeth.
545
00:32:55,320 --> 00:32:56,844
(YAWNS)
546
00:33:00,959 --> 00:33:02,426
(YAWNS)
547
00:33:03,261 --> 00:33:05,252
Petrie so sorry.
548
00:33:05,330 --> 00:33:08,595
We find your
dad tomorrow.
549
00:33:09,334 --> 00:33:10,824
(ALL SNORING)
550
00:33:16,675 --> 00:33:18,040
Littlefoot isn't here,
551
00:33:18,576 --> 00:33:20,806
and Cera should be
home by now, too.
552
00:33:21,079 --> 00:33:23,411
I haven't seen
Petrie either.
553
00:33:23,815 --> 00:33:27,251
Oh, dear. I assumed
Spike and Ducky were
still out playing.
554
00:33:28,119 --> 00:33:29,814
I suspect
the young ones
555
00:33:29,888 --> 00:33:32,118
have gone looking
for Littlefoot's father.
556
00:33:32,457 --> 00:33:33,617
Cera, too?
557
00:33:36,127 --> 00:33:37,856
(STOMPS)
What was she thinking?
558
00:33:37,929 --> 00:33:39,556
We have to find
them right away.
559
00:33:40,465 --> 00:33:45,027
I saw Littlefoot
listening closely
to what Wild Arms said.
560
00:33:45,103 --> 00:33:47,401
I would guess he went
the way he described.
561
00:33:49,341 --> 00:33:52,071
Thankfully,
there's some light
from the night circle.
562
00:33:52,143 --> 00:33:53,667
We'll leave now.
563
00:33:53,745 --> 00:33:56,236
I'll ask Wild Arms
to guide us.
564
00:33:59,984 --> 00:34:01,645
(SOFTLY)
We should go, too!
565
00:34:01,720 --> 00:34:05,212
(SOFTLY) Yes, but let's
not let them know
we're going, too.
566
00:34:06,358 --> 00:34:08,121
(WIND HOWLING)
567
00:34:23,074 --> 00:34:24,507
(ROARING IN DISTANCE)
(SHUDDERS)
568
00:34:24,809 --> 00:34:26,208
(WHIMPERING)
569
00:34:27,612 --> 00:34:29,477
(ROARING CONTINUES)
570
00:34:31,182 --> 00:34:32,843
Okay, guys.
Ah... (CHUCKLES)
571
00:34:33,184 --> 00:34:35,550
I'm sure you can find
the Fire Mountain
without me.
572
00:34:35,620 --> 00:34:37,019
I mean I'd love
to come,
573
00:34:37,088 --> 00:34:40,148
but, uh, I got a thing
to do, and it's called
574
00:34:40,225 --> 00:34:42,090
"live."
575
00:34:43,194 --> 00:34:46,061
We need all the help
we can get, Wild Arms,
576
00:34:46,131 --> 00:34:49,100
with these little ones
out here all by themselves.
577
00:34:53,938 --> 00:34:57,203
Of all the wild stunts
these young ones have pulled,
578
00:34:57,275 --> 00:34:58,970
this is the worst.
579
00:34:59,077 --> 00:35:01,272
We'll find them,
Mr. Threehorn.
580
00:35:01,346 --> 00:35:03,246
We've got to.
581
00:35:17,262 --> 00:35:18,695
(ALL SNORING)
582
00:35:21,766 --> 00:35:23,256
(SIGHS)
583
00:35:30,041 --> 00:35:33,101
Through there
is the Land of the
Feather-Head Sharpteeth.
584
00:35:33,745 --> 00:35:35,679
Right, Mr. Wild Arms?
585
00:35:35,747 --> 00:35:37,681
You mean the land
of certain death?
586
00:35:37,982 --> 00:35:40,109
Yes, that is it.
587
00:35:40,185 --> 00:35:41,209
Okay?
588
00:35:41,953 --> 00:35:44,649
Or we can
just be sensible
589
00:35:45,023 --> 00:35:46,581
and go back now.
590
00:35:46,891 --> 00:35:48,085
I vote sensible.
591
00:35:49,194 --> 00:35:50,627
Who's with me?
592
00:35:56,367 --> 00:36:00,303
I mean, come on. How do
we even know if the little
ones came this way?
593
00:36:02,607 --> 00:36:04,666
Well, what do
you think, Chomper?
594
00:36:06,010 --> 00:36:07,272
Chomper?
595
00:36:07,512 --> 00:36:09,980
I believe we have
some followers.
596
00:36:10,048 --> 00:36:11,572
Chomper?
597
00:36:11,649 --> 00:36:13,014
Ruby?
598
00:36:13,618 --> 00:36:15,279
CHOMPER: I don't know
what you mean.
599
00:36:16,554 --> 00:36:18,112
We're not here.
600
00:36:18,690 --> 00:36:21,158
It's okay.
Come on out.
601
00:36:25,196 --> 00:36:28,688
Hello, everybody,
everybody, hello.
602
00:36:28,800 --> 00:36:29,892
Hi.
603
00:36:30,635 --> 00:36:33,263
(SCREAMS) Sharptooth!
604
00:36:34,439 --> 00:36:36,634
Run! Save yourself!
605
00:36:38,309 --> 00:36:39,606
(SHUDDERING)
606
00:36:39,677 --> 00:36:42,669
(CHUCKLES) No need
for panic, Mr. Wild Arms.
607
00:36:42,747 --> 00:36:45,147
Chomper here is a friend.
608
00:36:47,752 --> 00:36:50,550
Uh, have you taken
a good look at his teeth?
609
00:36:50,855 --> 00:36:52,982
(CHUCKLES) It's all right,
Mr. Wild Arms.
610
00:36:53,057 --> 00:36:54,684
Chomper only eats bugs.
611
00:36:56,961 --> 00:36:58,929
We don't need
another Sharptooth
612
00:36:58,997 --> 00:37:02,296
when we're walking into
a whole land of Sharpteeth.
613
00:37:02,901 --> 00:37:05,961
Oh, finally someone
who's sensible!
614
00:37:06,738 --> 00:37:08,205
Up top!
615
00:37:09,841 --> 00:37:11,240
Okay.
616
00:37:12,443 --> 00:37:15,708
Four more eyes are four
more chances to find them.
617
00:37:15,813 --> 00:37:17,041
Please?
618
00:37:19,284 --> 00:37:20,751
(SIGHS)
619
00:37:20,818 --> 00:37:22,012
Well,
620
00:37:22,086 --> 00:37:25,180
guess we can't just send
you two back on your own.
621
00:37:26,157 --> 00:37:27,886
BOTH: Yay!
622
00:37:27,959 --> 00:37:29,551
(BOTH CHEERING)
623
00:37:30,528 --> 00:37:32,291
Hey, Mr. Wild Arms.
624
00:37:33,831 --> 00:37:35,264
(EXHALES)
625
00:37:38,303 --> 00:37:40,066
(LAUGHS)
(BREATHING HEAVILY)
626
00:37:40,171 --> 00:37:42,435
Would you mind,
Mr. Threehorn?
627
00:37:43,441 --> 00:37:46,968
I knew I'd end up
carrying him
sooner or later.
628
00:37:47,845 --> 00:37:49,642
(WILD ARMS GROANING)
629
00:37:52,016 --> 00:37:56,578
Chomper, can you smell
if Littlefoot and the others
went this way?
630
00:37:57,021 --> 00:37:58,249
Uh-huh.
631
00:38:00,124 --> 00:38:02,888
(SNIFFING)
Littlefoot. Cera.
632
00:38:04,696 --> 00:38:06,220
I smell them all.
633
00:38:06,464 --> 00:38:08,227
Come on,
through here.
634
00:38:10,034 --> 00:38:11,365
(SNIFFING)
635
00:38:19,844 --> 00:38:23,075
CERA: You said we'd find
the moving water by now.
636
00:38:24,649 --> 00:38:26,549
It should be
around the bend.
637
00:38:26,618 --> 00:38:29,610
That's what you said
two bends ago!
638
00:38:30,755 --> 00:38:32,052
(STOMACH GROWLING)
639
00:38:32,123 --> 00:38:34,318
(GASPS)
Sharpteeth!
640
00:38:35,093 --> 00:38:38,153
Do not worry, Petrie,
that is just Spike's belly.
641
00:38:39,297 --> 00:38:41,765
Oh. (SIGHS)
642
00:38:43,635 --> 00:38:44,966
(CHUCKLES)
643
00:38:45,870 --> 00:38:49,101
We're all hungry!
And thirsty!
644
00:38:53,177 --> 00:38:55,042
I have an idea.
645
00:38:55,113 --> 00:38:57,877
I'm going to go up there
and look around.
646
00:38:57,982 --> 00:38:59,142
You all wait here.
647
00:39:00,852 --> 00:39:02,012
Hmm.
648
00:39:14,666 --> 00:39:17,191
LITTLEFOOT: I see it!
The Fire Mountain.
649
00:39:17,268 --> 00:39:19,964
And there,
the moving water
leads right to it.
650
00:39:22,106 --> 00:39:24,666
But how come
we can't find it?
651
00:39:27,412 --> 00:39:28,606
(GASPS)
652
00:39:32,984 --> 00:39:34,645
Can I see,
Littlefoot?
653
00:39:34,986 --> 00:39:37,216
Um, uh...
654
00:39:37,455 --> 00:39:38,854
(GASPS)
Spike?
655
00:39:39,657 --> 00:39:42,285
I don't know
if you should
come up here.
656
00:39:42,360 --> 00:39:43,588
Oh!
657
00:39:43,661 --> 00:39:45,526
Petrie want
to see, too.
658
00:39:45,596 --> 00:39:47,154
CERA: Hey,
wait for me.
Um...
659
00:39:47,598 --> 00:39:50,465
I think this ledge
is too small
to hold all of us.
660
00:39:50,601 --> 00:39:52,626
I want to see
for myself.
661
00:39:52,704 --> 00:39:54,433
Cera...
(SIGHS)
662
00:39:54,505 --> 00:39:56,996
We're nowhere near
the moving water.
663
00:39:57,308 --> 00:39:58,536
It should be around...
664
00:39:58,609 --> 00:40:00,338
"Around the bend."
665
00:40:00,411 --> 00:40:02,436
I don't think you know
where we're going.
666
00:40:02,513 --> 00:40:04,606
We should have gone
my way!
667
00:40:04,716 --> 00:40:05,705
(THUDDING)
(ALL GASP)
668
00:40:05,783 --> 00:40:07,114
(CRACKING)
669
00:40:07,852 --> 00:40:09,080
Oops.
670
00:40:09,620 --> 00:40:11,053
(ALL SCREAMING)
671
00:40:22,633 --> 00:40:24,362
(ALL GRUNTING)
672
00:40:25,236 --> 00:40:27,363
(MUFFLED STRAINING)
(GROANS)
673
00:40:30,608 --> 00:40:31,597
(GASPS)
674
00:40:33,177 --> 00:40:34,906
(GRUNTING)
675
00:40:35,012 --> 00:40:37,378
Nice going,
Littlefoot!
676
00:40:38,382 --> 00:40:40,782
Me? I told you
not to come up there!
677
00:40:41,219 --> 00:40:43,084
None of this
would have happened
678
00:40:43,154 --> 00:40:45,384
if we went through
the Long Valley,
like I said.
679
00:40:45,656 --> 00:40:49,387
If we went on instead
of stopping last night
I'd be with my dad!
680
00:40:50,428 --> 00:40:53,124
You wouldn't be
anywhere without me.
681
00:40:54,065 --> 00:40:56,625
You? You're just
slowing me down.
682
00:40:57,935 --> 00:40:59,334
You all are.
683
00:40:59,504 --> 00:41:01,062
(ALL GASPING)
684
00:41:02,340 --> 00:41:04,035
I'd be better off
alone.
685
00:41:05,710 --> 00:41:08,543
You want to be alone,
that's fine!
686
00:41:09,046 --> 00:41:10,138
Fine!
687
00:41:12,884 --> 00:41:15,478
I'm gonna find
the Long Valley.
688
00:41:15,553 --> 00:41:17,987
I know where
that will lead.
689
00:41:20,725 --> 00:41:22,556
You coming with me?
690
00:41:27,498 --> 00:41:28,863
(GROANS SADLY)
691
00:41:28,966 --> 00:41:30,058
Good.
692
00:41:30,902 --> 00:41:32,494
We're better off
without him.
693
00:41:43,114 --> 00:41:46,845
(SINGING) Who needs friendsto slow you down
694
00:41:46,918 --> 00:41:50,479
Wasting our timewith too much talking
695
00:41:50,955 --> 00:41:54,618
Who needs friendsto grumble and frown
(SQUEAKING)
696
00:41:55,226 --> 00:41:58,286
When we shouldjust keep walking
697
00:41:58,996 --> 00:42:02,056
I'm just fine
698
00:42:02,133 --> 00:42:04,658
On my own
699
00:42:05,570 --> 00:42:06,662
(GASPS)
700
00:42:06,737 --> 00:42:10,434
I will be betteroff alone
701
00:42:13,644 --> 00:42:16,943
Who needs friendswho get you lost
702
00:42:17,381 --> 00:42:21,147
And don't wanna listenwhen you tell them
703
00:42:21,285 --> 00:42:25,153
That you knowthe best way to go
704
00:42:25,623 --> 00:42:29,457
And you're just tryingto help them
705
00:42:29,861 --> 00:42:32,261
Might as well
706
00:42:33,197 --> 00:42:35,529
Talk to this stone
707
00:42:36,167 --> 00:42:37,156
Ow!
708
00:42:37,235 --> 00:42:40,898
I'm sureI'm better off alone
709
00:42:43,774 --> 00:42:45,901
And who needs friendsWho needs friends
710
00:42:45,977 --> 00:42:48,309
To boss me aroundTo boss me around
711
00:42:48,512 --> 00:42:51,606
BOTH: That's reallyhard to swallow
712
00:42:51,883 --> 00:42:53,544
Can't she see?Can't he see?
713
00:42:53,618 --> 00:42:55,779
It's so clear to meIt's so clear to me
714
00:42:55,953 --> 00:42:57,181
BOTH: I should lead...
715
00:42:57,255 --> 00:42:59,348
And she should follow?And he should follow?
716
00:42:59,957 --> 00:43:03,120
BOTH: My mistake
717
00:43:03,728 --> 00:43:05,559
I should have known
718
00:43:07,565 --> 00:43:11,160
I would bebetter off alone
719
00:43:15,239 --> 00:43:18,936
I'm sureI'm better off alone
720
00:43:19,010 --> 00:43:22,776
We're so muchbetter off alone
721
00:43:23,648 --> 00:43:25,411
I guess
722
00:43:25,483 --> 00:43:29,385
I'm better off alone
723
00:43:39,864 --> 00:43:41,126
(WIND WHOOSHING)
724
00:43:42,233 --> 00:43:43,291
Huh?
725
00:43:51,175 --> 00:43:53,439
It's too soon to be dark.
726
00:43:54,178 --> 00:43:55,167
(GASPS)
727
00:43:55,746 --> 00:43:58,214
Oh, no!
Sand cloud!
728
00:44:02,586 --> 00:44:04,747
Cera? Guys?
729
00:44:12,363 --> 00:44:15,594
(GROANS)
Petrie feel bad.
730
00:44:15,833 --> 00:44:17,596
(MOANS IN AGREEMENT)
731
00:44:18,369 --> 00:44:21,099
Spike, too.
Me, three.
732
00:44:22,440 --> 00:44:24,101
I miss Littlefoot.
733
00:44:25,309 --> 00:44:27,072
(WIND WHOOSHING)
734
00:44:29,780 --> 00:44:31,873
Petrie hate wind!
735
00:44:32,416 --> 00:44:33,405
(YELLS)
736
00:44:33,584 --> 00:44:34,676
(GASPS) Petrie!
737
00:44:34,919 --> 00:44:36,978
Help!
738
00:44:38,689 --> 00:44:40,987
Hurry, Spike.
Hurry.
739
00:44:41,692 --> 00:44:42,681
(GASPS)
740
00:44:46,364 --> 00:44:47,490
Guys?
741
00:44:47,565 --> 00:44:48,691
(GASPING)
742
00:44:51,068 --> 00:44:52,433
Sand cloud!
743
00:44:58,609 --> 00:44:59,598
(GASPS)
744
00:45:12,857 --> 00:45:16,486
ETTA: Don't tell me
you're thinking about
going back out there.
745
00:45:17,762 --> 00:45:20,356
That's a sand cloud,
case you didn't notice.
746
00:45:21,198 --> 00:45:22,631
My friends
are out there!
747
00:45:22,700 --> 00:45:26,067
Well, then you'd best hope
they find some shelter
like you.
748
00:45:26,637 --> 00:45:28,434
You don't understand.
749
00:45:28,906 --> 00:45:31,033
They're only out here
because of me.
750
00:45:31,842 --> 00:45:35,403
Well, getting yourself killed
is not a way I ever heard
of showing you care.
751
00:45:36,247 --> 00:45:38,977
Nothing you can do
but wait out the storm.
752
00:45:45,156 --> 00:45:46,487
(GROWLING)
753
00:45:52,263 --> 00:45:53,287
Mmm.
754
00:45:58,803 --> 00:46:00,464
Nope, not dead.
755
00:46:00,971 --> 00:46:04,134
You still got time
to grow up and learn
to listen.
756
00:46:04,208 --> 00:46:05,607
(SIGHS)
757
00:46:05,676 --> 00:46:07,143
(GROANS)
758
00:46:17,688 --> 00:46:19,383
(LEAVES RUSTLING)
759
00:46:22,393 --> 00:46:23,724
(GRUNTING)
760
00:46:25,529 --> 00:46:26,996
(SPLUTTERING)
761
00:46:30,668 --> 00:46:31,896
Ducky?
762
00:46:33,070 --> 00:46:34,560
Spike?
763
00:46:34,638 --> 00:46:35,900
Petrie?
764
00:46:36,740 --> 00:46:37,934
(GASPS)
765
00:46:39,176 --> 00:46:40,768
Who's there?
766
00:46:41,011 --> 00:46:42,308
(BOTH GASPING)
767
00:46:43,314 --> 00:46:44,747
(BOTH SIGHING)
768
00:46:45,316 --> 00:46:46,977
(SIGHS) Spike.
769
00:46:47,318 --> 00:46:49,843
What are you doing
sneaking up on me?
770
00:46:50,121 --> 00:46:51,611
Where's Ducky?
771
00:46:52,089 --> 00:46:53,750
(BOTH GASPING)
772
00:46:55,526 --> 00:46:57,255
(SPLUTTERING)
773
00:46:58,195 --> 00:46:59,526
Here I am.
774
00:47:00,397 --> 00:47:02,524
Good.
What about Petrie?
775
00:47:03,300 --> 00:47:05,427
The wind tooked him away.
776
00:47:06,203 --> 00:47:07,534
Oh, great!
777
00:47:08,005 --> 00:47:10,371
I guess we'll have
to look for him.
778
00:47:11,208 --> 00:47:13,039
What about Littlefoot?
779
00:47:13,878 --> 00:47:16,438
He's probably
far off by now.
780
00:47:16,780 --> 00:47:18,907
I'll bet
he missed the storm.
781
00:47:19,650 --> 00:47:21,208
I do not know.
782
00:47:22,119 --> 00:47:23,450
Well, I do.
783
00:47:23,921 --> 00:47:25,718
Let's go find Petrie.
784
00:47:26,090 --> 00:47:28,820
The storm covereded
everything with sand.
785
00:47:29,426 --> 00:47:30,893
Which way?
786
00:47:30,961 --> 00:47:32,724
(MOANS IN AGREEMENT)
787
00:47:36,800 --> 00:47:38,427
Um, that way.
788
00:47:41,205 --> 00:47:43,196
I do not think
that's right.
789
00:47:43,274 --> 00:47:44,673
No, no, no.
790
00:47:45,376 --> 00:47:48,174
Well, I say it is.
Come on.
791
00:47:55,186 --> 00:47:57,313
Petrie! Petrie!
792
00:47:58,756 --> 00:48:00,781
Where is he?
793
00:48:04,628 --> 00:48:06,061
(SHIVERING)
794
00:48:11,368 --> 00:48:12,528
Ducky?
795
00:48:13,070 --> 00:48:14,662
Spike?
796
00:48:14,738 --> 00:48:15,966
Anybody?
797
00:48:16,040 --> 00:48:19,009
(SHOUTING)
Anybody at all?
798
00:48:23,914 --> 00:48:25,108
(GASPS)
799
00:48:26,951 --> 00:48:28,475
(WHIMPERS)
800
00:48:28,552 --> 00:48:30,679
Littlefoot! Cera!
801
00:48:30,754 --> 00:48:32,381
(SCREAMING) Help!
802
00:48:38,462 --> 00:48:39,486
(WHIMPERS)
803
00:48:40,497 --> 00:48:41,896
Nice diggers.
804
00:48:42,066 --> 00:48:44,330
Nice diggers.
(LAUGHS NERVOUSLY)
805
00:48:44,735 --> 00:48:46,225
(WHIMPERS)
806
00:48:52,543 --> 00:48:54,101
(WHIMPERS)
807
00:48:55,713 --> 00:48:57,044
No!
808
00:48:57,548 --> 00:48:58,810
(GRUNTS)
809
00:48:59,817 --> 00:49:02,012
No eat Petrie!
810
00:49:11,929 --> 00:49:13,123
ALL: More.
811
00:49:14,131 --> 00:49:16,656
(GULPING) More?
812
00:49:17,201 --> 00:49:18,361
ALL: More.
813
00:49:19,403 --> 00:49:20,734
More?
814
00:49:21,472 --> 00:49:24,407
ALL: More. More. More.
815
00:49:35,386 --> 00:49:37,013
(ALL CHEERING)
816
00:49:41,792 --> 00:49:43,760
Hello.
(LAUGHS NERVOUSLY)
817
00:49:43,827 --> 00:49:45,727
Me Petrie.
818
00:49:45,796 --> 00:49:48,731
ALL: Petrie!
Petrie! Petrie!
819
00:49:56,640 --> 00:49:57,937
Whatcha doin', hon?
820
00:49:58,409 --> 00:50:00,536
I'm gonna go help
my friends.
821
00:50:01,345 --> 00:50:03,006
Aren't you nice.
822
00:50:03,080 --> 00:50:05,446
You know, I had a cousin
who was nice like that.
823
00:50:06,317 --> 00:50:10,344
She put her head
in the mouth of a Sharptooth
just to help a friend.
824
00:50:10,421 --> 00:50:12,582
Course, she's not
around anymore, 'cause...
825
00:50:12,656 --> 00:50:15,090
Well, she put her head
in the mouth of a Sharptooth.
826
00:50:15,159 --> 00:50:16,319
(LAUGHS)
827
00:50:19,263 --> 00:50:22,255
Oh! I'm Etta, by the way.
What's your name?
828
00:50:22,333 --> 00:50:23,595
Littlefoot.
829
00:50:25,869 --> 00:50:28,497
Sorry.
Nice to meet you,
Fiddlefoot.
830
00:50:29,239 --> 00:50:32,800
You don't mind me saying,
you look more like
a Littlefoot.
831
00:50:33,977 --> 00:50:36,036
That's what
I'm gonna call you.
832
00:50:36,480 --> 00:50:38,107
Nice to meet you,
Etta.
833
00:50:42,186 --> 00:50:43,244
Look, Etta!
834
00:50:44,421 --> 00:50:45,888
Daylight!
835
00:50:45,989 --> 00:50:47,354
(RUMBLING)
What?
836
00:50:48,092 --> 00:50:49,821
Earthshake!
837
00:50:49,893 --> 00:50:51,258
Whoa!
838
00:50:51,595 --> 00:50:52,687
Etta!
839
00:50:54,031 --> 00:50:55,396
(CRASHING)
840
00:51:02,373 --> 00:51:03,362
(BOTH GASP)
841
00:51:04,007 --> 00:51:06,271
(SIGHS)
That was a close one.
842
00:51:06,343 --> 00:51:08,641
The opening.
We gotta move this.
843
00:51:08,712 --> 00:51:10,612
(BOTH STRAINING)
844
00:51:13,150 --> 00:51:16,244
Looks like we're good
and stuck.
845
00:51:18,255 --> 00:51:19,620
(SIGHS)
846
00:51:20,758 --> 00:51:22,225
CERA: Petrie!
847
00:51:25,896 --> 00:51:27,420
Petrie!
848
00:51:28,332 --> 00:51:29,924
(MOANS)
849
00:51:31,468 --> 00:51:34,995
Hmm.
Are you sure this
is the right way?
850
00:51:38,208 --> 00:51:40,108
Look! Footprints!
851
00:51:40,511 --> 00:51:42,536
Now we're
getting somewhere!
852
00:51:42,613 --> 00:51:43,807
Hmm.
853
00:51:44,648 --> 00:51:46,809
But that's
Spike's footprint.
854
00:51:47,084 --> 00:51:48,415
And yours.
855
00:51:48,485 --> 00:51:51,045
Oh, you just led us
in a circle.
856
00:51:51,822 --> 00:51:53,050
Oh.
857
00:51:53,123 --> 00:51:55,648
Well, maybe
I meant to do that.
858
00:51:56,160 --> 00:51:57,752
(GASPS)
859
00:51:58,595 --> 00:52:00,586
(STUTTERING)
What's going on?
860
00:52:02,065 --> 00:52:04,056
Hey! Get away!
861
00:52:12,843 --> 00:52:14,777
Big dinner
for leader!
862
00:52:14,845 --> 00:52:16,244
(GASPS)
863
00:52:17,381 --> 00:52:18,746
Get leader!
864
00:52:18,949 --> 00:52:22,316
ALL: Leader!
Leader! Leader!
865
00:52:22,820 --> 00:52:25,914
(STAMMERING)
I'm not afraid of
your silly old leader.
866
00:52:26,223 --> 00:52:28,054
Here come leader!
867
00:52:36,300 --> 00:52:37,289
(BOTH GASP)
868
00:52:40,070 --> 00:52:41,731
Petrie!
We found you!
869
00:52:42,973 --> 00:52:44,031
Huh?
870
00:52:44,341 --> 00:52:46,104
(MOANS EXCITEDLY)
871
00:52:46,710 --> 00:52:49,838
(SIGHING)
Petrie so glad
to see you.
872
00:52:50,380 --> 00:52:51,472
You?
873
00:52:51,915 --> 00:52:54,042
You can't be
their leader!
874
00:52:54,518 --> 00:52:57,885
ALL: (CHANTING)
Petrie! Petrie! Petrie!
875
00:52:58,689 --> 00:53:01,453
(CHUCKLES)
Me think me can.
876
00:53:01,992 --> 00:53:05,086
You don't even know
how to be a leader.
877
00:53:05,662 --> 00:53:07,425
Oh, it no hard.
878
00:53:07,498 --> 00:53:08,726
Watch.
879
00:53:18,942 --> 00:53:21,570
ALL: (CHANTING) Leader!
Leader! Leader!
880
00:53:22,646 --> 00:53:23,772
Huh?
881
00:53:23,847 --> 00:53:26,281
I wish Littlefoot
could see this.
882
00:53:27,217 --> 00:53:28,616
No find yet?
883
00:53:28,819 --> 00:53:30,377
(MOANS SADLY)
884
00:53:30,921 --> 00:53:33,549
He's probably
at the Fire Mountain
by now.
885
00:53:34,758 --> 00:53:37,056
(GRUNTING)
886
00:53:37,694 --> 00:53:39,025
(SIGHS)
887
00:53:40,330 --> 00:53:42,560
We should find
the Long Valley.
888
00:53:43,000 --> 00:53:44,934
What do you think
we should do?
889
00:53:45,002 --> 00:53:46,765
I just told you.
890
00:53:46,837 --> 00:53:48,600
I mean Petrie.
891
00:53:49,239 --> 00:53:51,366
Who cares
what Petrie thinks?
892
00:53:52,442 --> 00:53:55,138
ALL: (CHANTING) Petrie!
Petrie! Petrie!
893
00:53:55,846 --> 00:53:57,177
They care.
894
00:53:57,948 --> 00:53:59,040
Well?
895
00:53:59,850 --> 00:54:01,647
Petrie think...
896
00:54:01,785 --> 00:54:05,186
Well,
Petrie think, um...
897
00:54:05,956 --> 00:54:07,446
We're waiting!
898
00:54:08,492 --> 00:54:10,619
Uh,
being leader hard.
899
00:54:11,094 --> 00:54:14,063
(SIGHS)
But Petrie
miss Littlefoot.
900
00:54:14,498 --> 00:54:16,227
(MOANS IN AGREEMENT)
901
00:54:16,300 --> 00:54:18,495
Us, too.
Yep, yep, yep.
902
00:54:18,969 --> 00:54:21,699
Well, how are you
supposed to find him?
903
00:54:22,005 --> 00:54:23,905
We don't even know
where we are!
904
00:54:25,375 --> 00:54:26,967
So we are lost.
905
00:54:27,744 --> 00:54:29,609
(GULPS)
No, no, we're not.
906
00:54:29,713 --> 00:54:31,613
I mean, not really.
907
00:54:34,885 --> 00:54:37,115
Okay, we are lost.
908
00:54:38,388 --> 00:54:41,255
And I miss him, too.
909
00:54:43,060 --> 00:54:44,721
Let's go find him.
910
00:54:51,201 --> 00:54:53,692
Petrie must go
and find friend.
911
00:54:54,605 --> 00:54:56,470
ALL: No! No! No!
912
00:54:57,274 --> 00:54:58,741
No be sad.
913
00:55:00,477 --> 00:55:04,174
Um...
Petrie order no be sad.
914
00:55:06,984 --> 00:55:09,214
Petrie always
remember you.
915
00:55:09,620 --> 00:55:10,951
And you.
916
00:55:11,021 --> 00:55:13,751
And back there, all you.
917
00:55:19,262 --> 00:55:21,560
ALL: Petrie! Petrie!
918
00:55:21,765 --> 00:55:23,426
Petrie!
919
00:55:23,500 --> 00:55:24,489
(RUSTLING)
920
00:55:26,870 --> 00:55:28,735
ALL: Oh!
(LAUGHING)
921
00:55:30,440 --> 00:55:32,908
Leader! Leader! Leader!
922
00:55:33,276 --> 00:55:34,868
(CHEERING) Yay!
923
00:55:36,213 --> 00:55:37,680
(SPIKE GROANS)
924
00:55:44,621 --> 00:55:45,713
(LITTLEFOOT GRUNTING)
925
00:55:46,690 --> 00:55:48,521
Littlefoot, leave it be.
926
00:55:48,592 --> 00:55:50,890
Honey, no one can
break through that.
927
00:55:51,495 --> 00:55:52,894
Cera could.
928
00:55:53,163 --> 00:55:54,653
But she's not here.
929
00:55:54,998 --> 00:55:57,091
(SIGHS) It's hopeless.
930
00:55:59,069 --> 00:56:01,299
Come on, Littlefoot,
cheer up.
931
00:56:01,371 --> 00:56:03,430
I had a sister once
used to say,
932
00:56:03,507 --> 00:56:05,498
"Just when things get darkest,"
933
00:56:05,575 --> 00:56:07,634
"that's when you look for the light."
934
00:56:09,079 --> 00:56:11,411
Unless, of course,
it's too dark to find it.
935
00:56:11,948 --> 00:56:13,711
You don't understand.
936
00:56:13,784 --> 00:56:16,480
My friends only
came out here to help
me find my dad.
937
00:56:17,087 --> 00:56:18,850
And now I can't save him.
938
00:56:19,623 --> 00:56:21,989
Well, what...
What happened to your dad?
939
00:56:23,493 --> 00:56:27,020
He got trapped
by an earthshake when
the Fire Mountain blew up.
940
00:56:28,098 --> 00:56:29,793
That's what
Wild Arms said.
941
00:56:30,567 --> 00:56:33,627
Wild Arms?
Oh, heck,
I know a Wild Arms.
942
00:56:33,970 --> 00:56:35,904
Moves like this?
943
00:56:37,340 --> 00:56:38,932
Yes, that's him!
944
00:56:39,509 --> 00:56:41,306
He travels
with my dad's herd.
945
00:56:41,945 --> 00:56:43,776
They all made it out okay,
946
00:56:43,847 --> 00:56:45,212
except my dad.
947
00:56:45,682 --> 00:56:46,944
Oh, my.
948
00:56:47,651 --> 00:56:49,414
Is your father's name Bron?
949
00:56:49,753 --> 00:56:51,345
Yeah, it is!
950
00:56:51,855 --> 00:56:54,255
Oh, honey, I was there,
at Fire Mountain.
951
00:56:54,324 --> 00:56:56,656
What happened?
Please tell me.
952
00:56:57,561 --> 00:56:58,789
Okay.
953
00:56:59,362 --> 00:57:01,296
But you may not like it.
954
00:57:03,967 --> 00:57:06,902
The Fire Mountainwas shaking and rumbling.
955
00:57:06,970 --> 00:57:09,530
Trouble was comingand everybody knew it.
956
00:57:10,140 --> 00:57:14,406
There was only one longneckwho knew what to doand that was your dad.
957
00:57:14,911 --> 00:57:18,574
He ordered the herdto head down the mountainas fast as they could.
958
00:57:19,249 --> 00:57:21,979
But the Fire Mountaindidn't wait for themto get down.
959
00:57:22,953 --> 00:57:25,114
(EXPLODING)
960
00:57:26,056 --> 00:57:27,580
Ow!
961
00:57:29,259 --> 00:57:31,557
I barely madeit out myself.
962
00:57:37,834 --> 00:57:40,632
Someone fell.I think it was Wild Arms.
963
00:57:43,006 --> 00:57:45,031
Your father went backand saved him.
964
00:57:50,714 --> 00:57:52,443
And that's whenit happened.
965
00:57:53,750 --> 00:57:55,741
There was an explosion.
966
00:57:57,220 --> 00:57:59,814
Your father got separatedfrom the others.
967
00:58:03,026 --> 00:58:05,221
Well, honey,
that's the last
I saw of him.
968
00:58:07,831 --> 00:58:09,423
That's my dad.
969
00:58:10,500 --> 00:58:12,525
He wouldn't leave
anyone behind.
970
00:58:13,170 --> 00:58:15,229
Even though it meant
risking his life.
971
00:58:18,141 --> 00:58:20,769
I guess that's what
you do for your herd.
972
00:58:22,779 --> 00:58:24,576
And your friends.
973
00:58:25,215 --> 00:58:27,206
I never should have
left them.
974
00:58:28,351 --> 00:58:30,080
Now, Littlefoot,
975
00:58:30,687 --> 00:58:32,086
don't give up.
976
00:58:32,222 --> 00:58:35,953
Get off your tail
and we're gonna get
out of this cave.
977
00:58:37,427 --> 00:58:38,689
How?
978
00:58:39,696 --> 00:58:44,895
(SINGING) When you're stuckin a hole and youdon't know where to go
979
00:58:45,468 --> 00:58:50,599
When it's too darkfor you to tellYour tail from your toe
980
00:58:51,508 --> 00:58:55,239
You wonder which wayis wrong
981
00:58:55,312 --> 00:58:57,644
And which road is right?
982
00:58:59,516 --> 00:59:03,452
The best thingfor you to do is just
983
00:59:03,520 --> 00:59:06,182
Look for the light
984
00:59:13,630 --> 00:59:15,564
Look for the light
985
00:59:15,665 --> 00:59:17,223
One little spark
986
00:59:17,567 --> 00:59:21,230
A little bit of hopeto lead you out of the dark
987
00:59:21,671 --> 00:59:26,165
Somewhere deepinside of you,it's shining so bright
988
00:59:27,644 --> 00:59:30,841
All you gotta do is look
989
00:59:30,981 --> 00:59:34,610
You gotta lookfor the light
990
00:59:35,619 --> 00:59:39,316
If there's a wall,sometimes you bump it
991
00:59:40,056 --> 00:59:43,457
A big old rock,you have to jump it
992
00:59:43,693 --> 00:59:46,821
Maybe you're tiredMaybe you're scared
993
00:59:46,930 --> 00:59:47,919
(GASPS)
994
00:59:48,064 --> 00:59:51,261
But the only thingyou have to be
995
00:59:51,434 --> 00:59:55,029
Is be prepared
996
00:59:55,538 --> 00:59:57,597
To look for the light
997
00:59:57,707 --> 00:59:59,572
And open your eyes
998
00:59:59,643 --> 01:00:03,238
You never know whenyou're gonna find a surprise
999
01:00:03,647 --> 01:00:05,444
Some thingsmay tickle you
(GIGGLING)
1000
01:00:05,715 --> 01:00:07,478
Others may bite
1001
01:00:09,486 --> 01:00:12,785
So, listen to my sister,mister
1002
01:00:12,856 --> 01:00:15,825
Come on andlook for the light
1003
01:00:16,993 --> 01:00:20,190
Get up andlook for the light
1004
01:00:20,463 --> 01:00:23,591
Get up andlook for the light
1005
01:00:25,001 --> 01:00:28,402
Come on andlook for the light
1006
01:00:34,044 --> 01:00:36,274
Well, that's what my
sister used to say,
1007
01:00:36,346 --> 01:00:38,576
but you can't exactly
go by her.
1008
01:00:38,648 --> 01:00:42,140
She ran into a tree once
and been a little funny
in the head ever since.
1009
01:00:45,088 --> 01:00:47,852
Hey, Etta!
Maybe that's a way out!
1010
01:00:55,432 --> 01:00:59,232
(SIGHS)
It's just light
shining off the water.
1011
01:00:59,869 --> 01:01:02,133
Oh, I'm sorry,
Littlefoot.
1012
01:01:03,039 --> 01:01:04,666
(SIGHS)
1013
01:01:05,275 --> 01:01:07,004
That's okay.
1014
01:01:07,544 --> 01:01:09,444
Let's keep
looking for the light.
1015
01:01:10,380 --> 01:01:12,473
That's the spirit!
1016
01:01:18,154 --> 01:01:19,621
It's water, Etta!
1017
01:01:19,889 --> 01:01:21,356
Heard ya the first time,
1018
01:01:21,458 --> 01:01:23,392
but we're looking
for a way out.
1019
01:01:23,493 --> 01:01:25,017
Like I was saying
about my sister...
1020
01:01:25,362 --> 01:01:28,229
Etta, if water's
coming in the cave,
1021
01:01:28,298 --> 01:01:29,424
you know
what that means?
1022
01:01:29,966 --> 01:01:31,228
It's wet?
1023
01:01:31,601 --> 01:01:34,661
No. It means
it has to be
going out, too!
1024
01:01:34,738 --> 01:01:37,935
If it wasn't,
the cave would be
filled with water.
1025
01:01:38,408 --> 01:01:40,672
Oh, I didn't think
of that.
1026
01:01:41,111 --> 01:01:42,908
If water can find
a way out,
1027
01:01:42,979 --> 01:01:44,378
maybe we can, too!
1028
01:01:45,749 --> 01:01:48,650
I like the way you think,
Littlefoot!
1029
01:01:50,420 --> 01:01:52,786
She had a lot of sayings,
my sister. Like...
1030
01:01:52,856 --> 01:01:55,381
You know,
"Don't use your tail to sniff the trail."
1031
01:01:55,458 --> 01:01:57,187
(LAUGHING)
1032
01:01:57,260 --> 01:01:58,921
Oh, that got me
every time.
1033
01:01:58,995 --> 01:02:00,485
(MUMBLING)
1034
01:02:03,066 --> 01:02:04,931
Littlefoot!
1035
01:02:05,869 --> 01:02:07,336
Littlefoot!
1036
01:02:07,604 --> 01:02:09,265
Littlefoot!
1037
01:02:13,610 --> 01:02:15,805
Littlefoot!
1038
01:02:18,114 --> 01:02:21,208
(MOANS EXCITEDLY)
Hmm!
1039
01:02:21,618 --> 01:02:24,280
Oh! Look!
Littlefoot's footprints!
1040
01:02:24,654 --> 01:02:27,179
He must be close,
yes, yes, yes!
1041
01:02:27,524 --> 01:02:29,389
Nice going, Spike!
1042
01:02:29,459 --> 01:02:32,951
That was hard to see
with all these
Sharptooth footprints around.
1043
01:02:33,229 --> 01:02:35,197
Sharptooth?
(GROWLING)
1044
01:02:35,298 --> 01:02:36,424
(ALL GASPING)
1045
01:02:36,499 --> 01:02:38,126
(ROARING)
1046
01:02:38,401 --> 01:02:39,891
(SCREAMING)
1047
01:02:48,678 --> 01:02:49,906
CERA: This way!
1048
01:02:53,650 --> 01:02:55,117
(GROWLING)
1049
01:02:59,489 --> 01:03:00,649
(SCREAMING)
1050
01:03:01,658 --> 01:03:02,886
(SHUDDERING)
1051
01:03:02,992 --> 01:03:04,425
(GROWLING)
1052
01:03:06,963 --> 01:03:08,396
(ROARING)
1053
01:03:13,770 --> 01:03:15,670
(GASPS) Look, Etta.
1054
01:03:16,573 --> 01:03:18,404
It's the moving water!
1055
01:03:18,708 --> 01:03:20,608
My friends and I
were looking for it.
1056
01:03:20,944 --> 01:03:22,343
Oh, my.
1057
01:03:22,479 --> 01:03:24,003
It's under the ground!
1058
01:03:24,080 --> 01:03:26,207
That's why we couldn't
find it before.
1059
01:03:29,285 --> 01:03:31,378
I bet if we
follow this water,
1060
01:03:31,488 --> 01:03:33,581
it will lead right
to the Fire Mountain.
1061
01:03:35,024 --> 01:03:37,788
Now all we have to do
is find my friends.
1062
01:03:38,261 --> 01:03:39,888
Hmm. But how?
1063
01:03:40,029 --> 01:03:41,621
They could be anywhere.
1064
01:03:44,701 --> 01:03:46,134
(INDISTINCT VOICES)
1065
01:03:46,536 --> 01:03:49,528
That's funny.
It's like I can hear them.
1066
01:03:50,773 --> 01:03:52,240
(INDISTINCT VOICES)
1067
01:03:54,077 --> 01:03:55,977
Etta,
can you get up there?
1068
01:03:57,347 --> 01:03:58,974
Hmm.
1069
01:03:59,082 --> 01:04:00,947
My wing got a
little singed.
1070
01:04:01,050 --> 01:04:02,449
But I can try.
1071
01:04:05,622 --> 01:04:07,749
(HUMMING)
1072
01:04:15,265 --> 01:04:16,664
Hmm.
1073
01:04:18,268 --> 01:04:19,257
Now what?
1074
01:04:19,669 --> 01:04:20,897
Poke through!
1075
01:04:21,638 --> 01:04:23,105
Okay.
1076
01:04:23,806 --> 01:04:24,898
(THUDDING)
1077
01:04:32,015 --> 01:04:33,039
(SHUDDERING)
1078
01:04:33,149 --> 01:04:34,138
ETTA: Yoo-hoo.
1079
01:04:34,217 --> 01:04:35,309
(ALL SCREAMING)
1080
01:04:36,119 --> 01:04:38,053
(LAUGHS)
Sorry to startle you,
1081
01:04:38,121 --> 01:04:40,487
but I wonder if I can have
just a moment of your time.
1082
01:04:40,757 --> 01:04:43,692
Are you by any chance
friends with Littlefoot?
1083
01:04:45,895 --> 01:04:47,192
We are!
1084
01:04:48,565 --> 01:04:50,556
He says you should
come with me.
1085
01:04:51,034 --> 01:04:53,969
What's a Bigbeak
doing underground?
1086
01:04:54,370 --> 01:04:57,066
Well, that's an
interesting story and I'd
love to tell all of you that.
1087
01:04:57,140 --> 01:04:58,164
But first,
1088
01:04:58,241 --> 01:05:00,232
maybe we should get you
away from that Sharptooth.
1089
01:05:00,944 --> 01:05:02,502
(GROWLING)
1090
01:05:04,747 --> 01:05:07,910
Honey, would you mind
giving that rock just
a little shove?
1091
01:05:09,352 --> 01:05:10,546
You got it!
1092
01:05:14,257 --> 01:05:16,020
(STRAINING) Go!
1093
01:05:18,561 --> 01:05:20,028
(ROARING)
1094
01:05:20,096 --> 01:05:21,393
(ALL SCREAMING)
1095
01:05:22,799 --> 01:05:23,788
Whoa!
1096
01:05:24,867 --> 01:05:25,891
(STRAINING)
1097
01:05:26,836 --> 01:05:28,269
(GROWLING)
(SCREAMING)
1098
01:05:41,351 --> 01:05:42,875
(SIGHS)
1099
01:05:44,053 --> 01:05:45,418
Littlefoot!
1100
01:05:47,090 --> 01:05:48,580
Hi, everyone!
1101
01:05:49,959 --> 01:05:52,086
Oh, Petrie miss you!
1102
01:05:52,428 --> 01:05:54,259
Spike and me, too!
1103
01:05:54,497 --> 01:05:56,192
(SOFT CHUCKLE)
1104
01:05:57,133 --> 01:05:59,124
I'm so happy
we're all together.
1105
01:05:59,836 --> 01:06:02,236
I... I should have
never left you.
1106
01:06:06,976 --> 01:06:10,275
Yeah, well,
maybe we all
shouldn't have left.
1107
01:06:11,214 --> 01:06:13,011
I'm sorry, Littlefoot.
1108
01:06:13,850 --> 01:06:15,147
Me, too.
1109
01:06:18,755 --> 01:06:21,189
Etta,
these are my friends.
1110
01:06:21,257 --> 01:06:22,656
(LAUGHS)
1111
01:06:22,825 --> 01:06:24,520
I can sure see that!
1112
01:06:25,828 --> 01:06:28,319
Hey, look what me
and Etta found.
1113
01:06:31,334 --> 01:06:32,926
It's the moving water!
1114
01:06:33,002 --> 01:06:34,902
It went under the ground.
1115
01:06:34,971 --> 01:06:36,939
That's why we couldn't
find it before.
1116
01:06:37,473 --> 01:06:40,465
I think this will take us
right to the Fire Mountain.
1117
01:06:40,877 --> 01:06:43,607
I mean...
If you still want
to go with me.
1118
01:06:44,547 --> 01:06:46,481
I will go with you,
Littlefoot.
1119
01:06:46,983 --> 01:06:48,280
(MOANS IN AGREEMENT)
1120
01:06:49,319 --> 01:06:50,786
Petrie, too.
1121
01:06:51,421 --> 01:06:53,821
Hey, hey, hey!
Count me in.
1122
01:06:56,859 --> 01:06:59,020
Well, what are
we waiting for?
1123
01:06:59,095 --> 01:07:00,687
Let's go!
1124
01:07:01,597 --> 01:07:02,723
Jump!
1125
01:07:02,799 --> 01:07:04,323
Whoo-hoo!
1126
01:07:04,901 --> 01:07:05,993
(LAUGHS)
1127
01:07:06,402 --> 01:07:08,199
The water's great!
1128
01:07:08,971 --> 01:07:10,233
(SCREAMS)
1129
01:07:10,840 --> 01:07:12,330
(YELLS)
1130
01:07:14,210 --> 01:07:15,541
(LAUGHING)
1131
01:07:15,611 --> 01:07:17,602
Look out below!
1132
01:07:23,986 --> 01:07:25,544
ALL: Ooh! Ah!
1133
01:07:28,224 --> 01:07:29,452
(SCREAMS)
1134
01:07:30,426 --> 01:07:31,654
(LAUGHING)
1135
01:07:35,365 --> 01:07:36,798
(ALL EXCLAIMING)
1136
01:07:59,288 --> 01:08:01,279
(ALL GIGGLING)
1137
01:08:09,399 --> 01:08:12,926
Look! Light!
We're coming out!
1138
01:08:13,236 --> 01:08:15,295
Petrie see only sky.
(GASPS)
1139
01:08:15,838 --> 01:08:17,999
CERA:
Oh, what does
that mean?
1140
01:08:18,875 --> 01:08:21,002
(GASPS) Falling water!
1141
01:08:23,279 --> 01:08:24,576
(ALL SCREAMING)
1142
01:08:31,854 --> 01:08:33,845
(ALL LAUGHING)
1143
01:08:37,827 --> 01:08:39,226
Whoa!
(LAUGHING)
1144
01:08:58,114 --> 01:09:00,048
(GIGGLING)
Ooh! That was the best!
1145
01:09:00,383 --> 01:09:02,874
(GIGGLING)
I want to do
that again!
1146
01:09:02,952 --> 01:09:04,180
(MOANS IN AGREEMENT)
1147
01:09:06,923 --> 01:09:08,652
Anybody know
where we are?
1148
01:09:09,125 --> 01:09:10,319
ETTA: Yep.
1149
01:09:10,827 --> 01:09:13,227
I'm afraid I do.
1150
01:09:17,033 --> 01:09:19,866
(ALL GASP)
1151
01:09:22,104 --> 01:09:23,128
(EXHALES)
1152
01:09:29,745 --> 01:09:31,713
Petrie like
the water more.
1153
01:09:32,415 --> 01:09:33,712
What now?
1154
01:09:35,284 --> 01:09:37,878
Etta, where did you say
you saw my dad?
1155
01:09:52,301 --> 01:09:53,996
Just over that ridge,
1156
01:09:54,971 --> 01:09:57,098
that's where
your father fell.
1157
01:09:58,341 --> 01:10:01,208
Littlefoot,
you might not like
what you see.
1158
01:10:06,148 --> 01:10:07,240
(GASPS)
1159
01:10:10,086 --> 01:10:11,519
Littlefoot?
1160
01:10:19,896 --> 01:10:21,056
(GASPS)
1161
01:10:24,433 --> 01:10:25,491
Dad!
1162
01:10:29,005 --> 01:10:29,994
Littlefoot?
1163
01:10:33,943 --> 01:10:35,433
(ALL PANTING)
1164
01:10:37,647 --> 01:10:39,740
(STUTTERING)
What are you doing here?
1165
01:10:39,982 --> 01:10:41,745
We came to get you.
1166
01:10:42,451 --> 01:10:44,783
Thank you, all of you.
1167
01:10:45,021 --> 01:10:47,216
But my leg is stuck.
1168
01:10:47,823 --> 01:10:49,984
There's nothing
you can do.
1169
01:10:53,362 --> 01:10:54,488
(SNIFFING)
1170
01:10:55,364 --> 01:10:56,831
They came this way.
1171
01:10:56,899 --> 01:10:58,059
(SNIFFING)
1172
01:11:04,874 --> 01:11:06,432
(SNIFFING)
1173
01:11:06,809 --> 01:11:07,867
Sharptooth!
1174
01:11:08,477 --> 01:11:09,808
(SCREAMS)
1175
01:11:11,914 --> 01:11:13,814
(YELLING) Sharptooth!
Nobody make a sound!
1176
01:11:13,883 --> 01:11:15,874
Everybody needs
to be very, very...
1177
01:11:15,952 --> 01:11:17,579
(SOFTLY)
Quiet, Wild Arms.
1178
01:11:17,653 --> 01:11:19,382
(ROARING)
1179
01:11:23,793 --> 01:11:25,283
This way.
(SHUDDERING)
1180
01:11:25,428 --> 01:11:26,895
(WHIMPERS)
1181
01:11:40,009 --> 01:11:41,772
(WHIMPERING)
I wanna go home.
1182
01:11:41,844 --> 01:11:43,072
(SHUSHING)
1183
01:11:45,581 --> 01:11:48,641
Oh, no... Why...
1184
01:11:54,457 --> 01:11:56,152
(ROARS)
1185
01:12:00,496 --> 01:12:01,895
He's gone.
(SHIVERING)
1186
01:12:04,266 --> 01:12:06,325
You hear that?
He's gone!
1187
01:12:10,406 --> 01:12:13,534
(CLEARS THROAT)
He's gone.
1188
01:12:13,643 --> 01:12:15,201
Isn't that great?
1189
01:12:18,648 --> 01:12:20,843
There has to be
something we can do!
1190
01:12:21,417 --> 01:12:23,112
(WHIMPERS)
1191
01:12:23,185 --> 01:12:24,914
Me so sorry.
1192
01:12:25,588 --> 01:12:28,250
Etta, please
take them home.
1193
01:12:28,591 --> 01:12:30,218
I am not going!
1194
01:12:30,359 --> 01:12:31,656
(EXPLODES)
1195
01:12:32,495 --> 01:12:33,792
(ALL GASPING)
1196
01:12:36,899 --> 01:12:38,696
Littlefoot,
your dad's right.
1197
01:12:42,271 --> 01:12:44,705
You didn't give up
on your herd.
1198
01:12:44,774 --> 01:12:46,799
I'm not giving up
on you!
1199
01:12:51,013 --> 01:12:52,708
We want to help, too.
ETTA: Uh-huh!
1200
01:12:52,815 --> 01:12:54,077
(MOANS IN AGREEMENT)
1201
01:13:04,260 --> 01:13:07,252
Cera, do you think you can
move that big rock?
1202
01:13:08,330 --> 01:13:11,094
That one? It's huge!
1203
01:13:11,767 --> 01:13:14,167
I know.
But you can do it.
1204
01:13:16,505 --> 01:13:19,065
Look out,
I'm coming through!
1205
01:13:20,876 --> 01:13:23,845
Guys, Etta,
we're going
to need a tree.
1206
01:13:24,980 --> 01:13:26,379
Get that one.
1207
01:13:26,449 --> 01:13:27,814
ETTA: Okay.
SPIKE: Mmm-hmm!
1208
01:13:28,250 --> 01:13:29,774
What can Petrie do?
1209
01:13:30,152 --> 01:13:31,517
Go up high.
1210
01:13:31,620 --> 01:13:34,282
Let us know when
the flowing fire starts
coming for us.
1211
01:13:35,024 --> 01:13:36,321
Petrie will!
1212
01:13:37,727 --> 01:13:38,819
Huh?
1213
01:13:41,597 --> 01:13:42,996
Hang on!
1214
01:13:44,767 --> 01:13:46,029
(GRUNTING)
1215
01:13:49,472 --> 01:13:50,632
(GASPS)
1216
01:13:51,173 --> 01:13:52,265
(GROWLING)
1217
01:13:52,608 --> 01:13:53,734
(STRAINING)
1218
01:13:59,415 --> 01:14:01,906
Cera, you can do it!
1219
01:14:06,889 --> 01:14:08,379
Get ready!
1220
01:14:08,491 --> 01:14:10,118
You're going down!
1221
01:14:10,192 --> 01:14:12,023
(STRAINING)
1222
01:14:13,129 --> 01:14:14,187
Yeah!
1223
01:14:16,098 --> 01:14:17,087
Whoa!
1224
01:14:24,573 --> 01:14:25,562
(GASPS)
1225
01:14:31,547 --> 01:14:33,242
Yeah!
1226
01:14:40,389 --> 01:14:41,754
Dad.
1227
01:14:41,824 --> 01:14:43,314
Littlefoot.
1228
01:14:44,860 --> 01:14:46,327
(BOTH STRAINING)
1229
01:15:04,346 --> 01:15:07,042
Okay,
put the end in here!
1230
01:15:08,117 --> 01:15:09,379
(STRAINING)
1231
01:15:12,588 --> 01:15:14,488
Everyone get ready!
1232
01:15:14,590 --> 01:15:16,524
When I say,
"Push down!"
1233
01:15:17,493 --> 01:15:18,824
Hurry!
1234
01:15:18,961 --> 01:15:21,953
Ready, set, push!
1235
01:15:22,665 --> 01:15:24,132
(ALL STRAINING)
1236
01:15:28,704 --> 01:15:29,864
(GRUNTING)
1237
01:15:31,640 --> 01:15:32,834
(ALL STRAINING)
1238
01:15:35,744 --> 01:15:36,836
Dad, now!
1239
01:15:46,288 --> 01:15:47,846
Hey!
1240
01:15:48,190 --> 01:15:50,181
Petrie think you
should hurry!
1241
01:15:53,229 --> 01:15:54,890
Go! Go! Go!
1242
01:15:58,167 --> 01:15:59,566
(ALL GASPING)
1243
01:16:05,140 --> 01:16:06,266
(BRON GRUNTS)
1244
01:16:12,047 --> 01:16:13,446
(ALL CHEERING)
1245
01:16:15,384 --> 01:16:16,578
MR. THREEHORN: Cera!
1246
01:16:21,423 --> 01:16:22,412
Dad!
1247
01:16:22,858 --> 01:16:24,325
(GIGGLING)
1248
01:16:27,029 --> 01:16:28,929
Thank goodness.
1249
01:16:33,769 --> 01:16:35,134
(MOANING HAPPILY)
1250
01:16:38,707 --> 01:16:40,800
What are you doing
way out here?
1251
01:16:41,443 --> 01:16:42,876
We came to save you.
1252
01:16:43,579 --> 01:16:46,605
Oh, we thank you
but no need saving.
1253
01:16:47,149 --> 01:16:49,276
This time we do saving.
1254
01:16:49,985 --> 01:16:51,509
ETTA: Wild Arms!
1255
01:16:51,954 --> 01:16:53,854
What are you doing
back here?
1256
01:16:54,757 --> 01:16:57,225
Well, Etta, I volunteered
to lead the rescue.
1257
01:16:57,426 --> 01:16:58,893
That's what
I'm doing here.
1258
01:16:59,295 --> 01:17:00,319
(CHUCKLES)
1259
01:17:01,297 --> 01:17:03,390
You volunteered?
1260
01:17:03,465 --> 01:17:04,523
Really?
1261
01:17:06,235 --> 01:17:09,033
Well, uh...
(CHUCKLES) Yeah?
1262
01:17:11,874 --> 01:17:13,364
(LAUGHING)
1263
01:17:14,510 --> 01:17:15,943
Grandpa!
1264
01:17:18,981 --> 01:17:21,472
I see you
found your father.
1265
01:17:21,583 --> 01:17:23,175
He did.
1266
01:17:23,852 --> 01:17:25,251
We all did.
1267
01:17:25,354 --> 01:17:27,083
(ALL AGREEING)
1268
01:17:27,890 --> 01:17:30,154
You've got quite
a group of friends.
1269
01:17:31,226 --> 01:17:33,717
You remind me
of someone I know.
1270
01:17:38,334 --> 01:17:40,234
Come, everyone.
1271
01:17:40,402 --> 01:17:42,768
Let's all go home.
1272
01:17:44,873 --> 01:17:47,137
Finally someone
who's sensible!
1273
01:17:47,242 --> 01:17:48,539
Let's get
out of here.
1274
01:17:48,644 --> 01:17:50,111
(LAUGHING)
1275
01:17:57,319 --> 01:17:59,617
NARRATOR:
Littlefoot hadfound his father.
1276
01:18:00,756 --> 01:18:03,281
And he foundsomething else, too.
1277
01:18:03,993 --> 01:18:06,257
Something hewasn't looking for.
1278
01:18:09,231 --> 01:18:13,531
The realization thathe and his friendswould always be together
1279
01:18:13,969 --> 01:18:15,960
till the endof their days
1280
01:18:16,038 --> 01:18:18,131
in the Land Before Time.
1281
01:21:35,304 --> 01:21:38,000
(ALL LAUGHING)
PETRIE: Ooh, you'll bevery stinky.
84217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.