Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,524 --> 00:01:00,558
For the record,
2
00:00:59,626 --> 00:01:01,827
Tell the ladies and gentlemen
of the jury
3
00:01:02,895 --> 00:01:04,462
Your name.
4
00:01:06,865 --> 00:01:09,567
Um, David Marks.
5
00:01:09,635 --> 00:01:11,969
And where were you born?
6
00:01:12,037 --> 00:01:13,938
Um, New York city.
7
00:01:17,910 --> 00:01:20,378
Is your father still alive?
8
00:01:20,446 --> 00:01:23,047
Yes sir.
9
00:01:23,115 --> 00:01:25,216
Is your mother still alive?
10
00:01:26,885 --> 00:01:28,553
No sir.
11
00:01:31,056 --> 00:01:33,391
How old were you
when your mother died?
12
00:01:33,459 --> 00:01:35,626
Um, seven.
13
00:01:38,797 --> 00:01:40,998
Were you present
when she died?
14
00:01:41,066 --> 00:01:43,501
Yes sir.
15
00:01:43,569 --> 00:01:45,603
And how did she die?
16
00:01:47,506 --> 00:01:49,574
She died a violent death.
17
00:02:01,720 --> 00:02:03,888
David, if you don't mind,
18
00:02:03,956 --> 00:02:06,591
I'm going to ask you some more
about your past.
19
00:02:09,495 --> 00:02:10,995
David?
20
00:02:15,400 --> 00:02:17,068
I'm sorry?
21
00:02:17,136 --> 00:02:18,870
Your past.
22
00:04:43,649 --> 00:04:45,616
Yes, I'd like to make
a collect call, please.
23
00:04:45,684 --> 00:04:48,586
David Marks.
24
00:04:50,856 --> 00:04:52,823
Dad, David.
25
00:04:55,627 --> 00:04:57,828
Huh?
How am I gonna do that?
26
00:04:57,896 --> 00:04:59,630
I got on the tuxedo.
27
00:05:02,034 --> 00:05:04,302
Can't we just call a plumber?
28
00:05:04,369 --> 00:05:06,070
Yeah right, why would we do that?
29
00:05:06,138 --> 00:05:08,039
That doesn't make any sense.
30
00:05:08,106 --> 00:05:11,275
Why would you send a plumber
to do a plumber's job, huh?
31
00:05:20,252 --> 00:05:22,486
What are you looking at, huh?
32
00:05:30,829 --> 00:05:32,430
Hi.
33
00:05:33,965 --> 00:05:35,966
Oh. Hi.
34
00:05:37,302 --> 00:05:39,136
Um...
35
00:05:43,375 --> 00:05:45,209
I've forgotten why I'm here.
36
00:05:58,857 --> 00:06:00,891
I was gonna make some coffee.
37
00:06:00,959 --> 00:06:04,862
- Excuse me?
- Do you want coffee?
I was gonna make some.
38
00:06:04,930 --> 00:06:06,897
No thank you.
39
00:06:14,706 --> 00:06:16,741
Am I keeping you from something?
40
00:06:16,808 --> 00:06:18,776
Yeah.
41
00:06:18,844 --> 00:06:22,747
But it's something I'm dreading.
42
00:06:24,116 --> 00:06:26,150
Hey, do you have some kind of--
43
00:06:26,218 --> 00:06:29,620
- I don't know, something
I could put under here?
- Uh, yeah.
44
00:06:29,688 --> 00:06:31,789
Here.
45
00:06:34,926 --> 00:06:36,894
So how long ago
did you move in?
46
00:06:36,962 --> 00:06:39,697
- On Sunday.
- Oh.
47
00:06:39,765 --> 00:06:42,266
- From where?
- Long island.
48
00:06:42,334 --> 00:06:46,036
- Oh.
- My mom's house.
49
00:06:48,940 --> 00:06:51,876
- Are you done?
- I think I should stop.
50
00:06:51,943 --> 00:06:55,346
You know?
I mean--
51
00:06:55,414 --> 00:06:57,715
I'm not a plumber.
52
00:06:57,783 --> 00:07:00,718
I mean, as you
might have guessed.
53
00:07:00,786 --> 00:07:04,588
And I can't get a plumber
in here until Monday.
54
00:07:04,656 --> 00:07:07,324
So, uh...
55
00:07:07,392 --> 00:07:10,227
I guess what I've done
56
00:07:10,295 --> 00:07:12,930
Is, uh...
57
00:07:12,998 --> 00:07:14,865
Do you want help with that?
58
00:07:16,835 --> 00:07:18,602
Yeah.
59
00:07:21,740 --> 00:07:24,408
Uh, anyway, so I guess
what I did was
60
00:07:24,476 --> 00:07:26,410
Come out here to tell you
that you have a leak
61
00:07:26,478 --> 00:07:28,846
And, uh,
62
00:07:28,914 --> 00:07:31,315
That you should get it fixed.
63
00:07:34,186 --> 00:07:36,020
You smell good.
64
00:07:38,790 --> 00:07:41,225
You're gonna be late.
65
00:07:41,293 --> 00:07:43,661
So?
I'm always late.
66
00:07:45,130 --> 00:07:47,798
You could always blame me.
67
00:07:54,906 --> 00:07:56,841
Hi, David Marks.
68
00:07:56,908 --> 00:07:58,909
Sir, right this way.
69
00:07:58,977 --> 00:08:00,811
- Oh God.
- Oh look, there.
70
00:08:00,879 --> 00:08:03,614
- Here, take this.
- Go easy on him.
71
00:08:03,682 --> 00:08:05,916
Okay, I don't have to tell you--
just ignore him
72
00:08:05,984 --> 00:08:07,518
And I apologize for anything he says
73
00:08:07,586 --> 00:08:09,119
between now and the time we leave.
74
00:08:09,187 --> 00:08:10,821
Late.
75
00:08:10,889 --> 00:08:13,390
Always late.
76
00:08:13,458 --> 00:08:16,861
Anybody who didn't know you would think
you were a busy man.
77
00:08:18,497 --> 00:08:20,498
Oh, I see you brought a friend.
78
00:08:20,565 --> 00:08:21,966
- Katie.
- Katie.
79
00:08:22,033 --> 00:08:24,435
Your full name, dear,
always.
80
00:08:24,503 --> 00:08:26,570
Oh, Katherine McCarthy.
81
00:08:26,638 --> 00:08:29,240
Well, what a lovely
young woman you are.
82
00:08:29,307 --> 00:08:32,776
You've even managed to make
my vagabond son look handsome.
83
00:08:32,844 --> 00:08:34,578
He is handsome.
84
00:08:34,646 --> 00:08:37,681
David, I need you to meet the next
senator from New York.
85
00:08:37,749 --> 00:08:40,384
And I didn't invite you here
to help you get laid.
86
00:08:42,354 --> 00:08:44,455
- Ambassador Moynihan.
- Sanford, congratulations.
87
00:08:44,523 --> 00:08:46,257
- Thank you.
Welcome back.
- Thank you.
88
00:08:46,324 --> 00:08:48,492
Liz.
Always more gracious.
89
00:08:48,560 --> 00:08:52,029
Ambassador, you remember
my eldest son David?
90
00:08:52,097 --> 00:08:54,398
David the heir apparent.
Of course, how are you?
91
00:08:54,466 --> 00:08:56,867
- Fine, thank you.
- Oh, and this is...
92
00:08:56,935 --> 00:08:59,603
- Katherine McCarthy.
- Miss McCarthy.
93
00:08:59,671 --> 00:09:02,139
- My wife Elizabeth.
- Ambassador.
94
00:09:02,207 --> 00:09:04,441
- Ah, the man himself.
Thank you.
- Here you go, dad.
95
00:09:04,509 --> 00:09:07,511
- Thanks, Daniel.
- Hey, shouldn't you be
wearing white gloves?
96
00:09:07,579 --> 00:09:09,079
Screw you, David.
97
00:09:10,448 --> 00:09:12,216
- Is that Irish?
- Excuse me?
98
00:09:12,284 --> 00:09:14,552
Moynihan, is that an Irish name?
99
00:09:14,619 --> 00:09:17,054
Gaelic. Originally
Scottish-Gaelic.
100
00:09:17,122 --> 00:09:19,323
- But my family...
101
00:09:19,391 --> 00:09:23,027
My friends, a man who's old enough
102
00:09:23,094 --> 00:09:26,196
To remember how 42nd street
103
00:09:26,264 --> 00:09:29,233
Used to be--
Sanford Marks!
104
00:09:33,305 --> 00:09:36,006
Thank you, Mr. Mayor.
105
00:09:36,074 --> 00:09:37,975
My father had a vision
for times square
106
00:09:38,043 --> 00:09:40,344
And he passed it on to me.
107
00:09:40,412 --> 00:09:43,514
Where there are peep shows
and massage parlors,
108
00:09:43,582 --> 00:09:47,151
I see Broadway theaters
restored to their former glory.
109
00:09:47,218 --> 00:09:50,020
And where there are
dilapidated hotels,
110
00:09:50,088 --> 00:09:52,356
I see gleaming office towers
111
00:09:52,424 --> 00:09:56,393
Bustling with the important
business of this city.
112
00:09:56,461 --> 00:10:00,364
It's my hope I can help
breathe life
113
00:10:00,432 --> 00:10:04,068
Back into this neighborhood
that was so dear to my father,
114
00:10:04,135 --> 00:10:07,771
A man who placed great trust
in me to carry on his legacy.
115
00:10:09,507 --> 00:10:10,975
To Howard Marks.
116
00:10:13,445 --> 00:10:15,746
David, tell me about
the family business.
117
00:10:15,814 --> 00:10:18,148
Has the Marks organization
always been
118
00:10:18,216 --> 00:10:21,218
a powerful entity
in New York?
119
00:10:21,286 --> 00:10:24,054
We were always
in the top five or six
120
00:10:24,122 --> 00:10:26,490
Property owners
in manhattan.
121
00:10:26,558 --> 00:10:28,626
Was it work that you
were interested in?
122
00:10:28,693 --> 00:10:30,494
Um...
123
00:10:31,896 --> 00:10:33,697
No sir.
124
00:10:33,765 --> 00:10:36,533
- A health food store?
- Silly, right?
125
00:10:36,601 --> 00:10:39,303
No, I--
I think that's great.
126
00:10:41,206 --> 00:10:42,773
- Really?
- Yeah. Where?
127
00:10:45,443 --> 00:10:47,511
I was thinking
in Vermont maybe.
128
00:10:50,181 --> 00:10:52,216
What do you do?
129
00:10:52,283 --> 00:10:54,184
I want to go to medical school,
130
00:10:54,252 --> 00:10:56,520
But since my dad died...
131
00:10:56,588 --> 00:10:59,323
It's funny how hard it is
just to do what you want, huh?
132
00:10:59,391 --> 00:11:02,126
- Yeah.
- I bet you could do anything.
133
00:11:04,329 --> 00:11:08,465
♪ Oklahoma, where the wind
comes sweeping down the plains ♪
134
00:11:08,533 --> 00:11:10,668
♪ and the waving wheat ♪
135
00:11:10,735 --> 00:11:13,003
♪ can sure smell sweet ♪
136
00:11:13,071 --> 00:11:16,340
♪ when the wind comes--
right behind the plains! ♪
137
00:11:16,408 --> 00:11:18,676
♪ then when we say-yyy ♪
138
00:11:18,743 --> 00:11:21,478
♪ hey, ayipioeeay! ♪
139
00:11:21,546 --> 00:11:24,081
♪ we're only singing ♪
140
00:11:24,149 --> 00:11:26,283
♪ you're doing fine,
Oklahoma... ♪
141
00:11:26,351 --> 00:11:27,785
Did your father approve
142
00:11:27,852 --> 00:11:29,820
Of you living with
Katherine McCarthy?
143
00:11:29,888 --> 00:11:32,856
Well, he didn't really have
a problem with that,
144
00:11:32,924 --> 00:11:35,926
But he wanted me to live in New York
and to go into the family business.
145
00:11:35,994 --> 00:11:37,027
Thank you.
146
00:11:38,730 --> 00:11:41,565
What did you do instead?
147
00:11:41,633 --> 00:11:44,468
Katie and I moved to Vermont.
148
00:11:44,536 --> 00:11:49,139
We lived this sort of a back-to-the-land
kind of lifestyle.
149
00:11:49,207 --> 00:11:53,877
Bought a small piece of land and we
ran a health food store.
150
00:12:05,056 --> 00:12:06,457
It's perfect.
151
00:12:21,206 --> 00:12:24,074
She's certainly a very
enthusiastic young woman.
152
00:12:24,142 --> 00:12:26,643
- Where did you find her?
- 53rd street.
153
00:12:26,711 --> 00:12:29,113
She had a leaky faucet.
154
00:12:29,180 --> 00:12:32,750
Ah yes, the famous leaky faucet
of 53rd street.
155
00:12:32,817 --> 00:12:35,686
Aren't you sorry you gave up
a promising career
156
00:12:35,754 --> 00:12:37,321
- In real estate?
- No.
157
00:12:40,058 --> 00:12:43,460
You're ignoring a very hard fact
of life, David.
158
00:12:43,528 --> 00:12:46,430
What's that?
159
00:12:46,498 --> 00:12:49,333
- She's never gonna be one of us.
- No, I know.
160
00:12:51,236 --> 00:12:52,970
Isn't that great?
161
00:12:57,709 --> 00:12:59,943
Don't forget your racquet.
171
00:13:15,161 --> 00:13:17,162
...A million miles away.
162
00:13:18,229 --> 00:13:20,798
It's just like picking off
another part of your forehead.
163
00:13:20,865 --> 00:13:22,699
I'll burn you.
Just you.
164
00:13:22,767 --> 00:13:24,835
The rest of you, you're fine,
but that part,
165
00:13:24,903 --> 00:13:27,171
- Forget it.
- David?
166
00:13:27,238 --> 00:13:30,307
You're talking to yourself.
167
00:13:47,892 --> 00:13:50,294
David, I hope you
brought an appetite!
168
00:13:50,361 --> 00:13:51,795
The ham looks delicious, mom.
169
00:13:51,863 --> 00:13:54,531
...You squeeze one time
and you get ketchup and mustard,
170
00:13:54,599 --> 00:13:56,533
I call it kepustard.
171
00:13:56,601 --> 00:13:59,603
Kepustard!
172
00:13:59,671 --> 00:14:02,339
- We put the...
- Katie, your brother's
going to be a millionaire.
173
00:14:02,407 --> 00:14:04,308
- Pass that ham down.
- David,
174
00:14:04,375 --> 00:14:06,543
What does your family
usually do for the holidays?
175
00:14:08,546 --> 00:14:11,748
We're going-- ahem.
We're going skiing.
176
00:14:11,816 --> 00:14:13,483
Oh, skiing!
177
00:14:13,551 --> 00:14:15,285
I'm gonna teach David
how to ski.
178
00:14:15,353 --> 00:14:16,720
I'd be scared too.
179
00:14:18,690 --> 00:14:21,625
- You look terrific.
- Thank you.
180
00:14:21,693 --> 00:14:25,495
- Doesn't she look terrific?
- She's a beautiful girl.
194
00:14:30,669 --> 00:14:32,604
The Marks family.
Marks.
181
00:14:33,671 --> 00:14:36,440
Are you kidding?
They own half of Times square.
182
00:14:36,507 --> 00:14:38,642
Can we please not talk about
this now?
183
00:14:38,710 --> 00:14:41,712
Which half of Times square?
What are you talking about?
184
00:14:41,779 --> 00:14:44,514
- I'm just saying.
- He's taking her to Paris.
185
00:14:44,582 --> 00:14:46,617
- That's what she said.
- Hey!
186
00:14:46,684 --> 00:14:49,887
Whatever happened
to my trip to Paris?
187
00:14:49,954 --> 00:14:52,389
You'd be lucky to get a trip
to Paris, New Jersey.
188
00:14:58,396 --> 00:15:01,365
Mom's making coffee.
189
00:15:01,432 --> 00:15:03,700
- What?
- Why are you hiding?
190
00:15:03,768 --> 00:15:05,769
I'm not.
191
00:15:07,672 --> 00:15:09,506
Is it awful?
192
00:15:11,609 --> 00:15:13,510
Awful?
Is it awful?
193
00:15:13,578 --> 00:15:15,712
No, it's not awful
at all.
194
00:15:15,780 --> 00:15:17,614
It's just different, that's all.
195
00:15:17,682 --> 00:15:19,316
It's just very different.
196
00:15:19,384 --> 00:15:21,451
You know, everybody
talks to each other
197
00:15:21,519 --> 00:15:23,887
And there's a ham
with pineapples on it
198
00:15:23,955 --> 00:15:26,356
With little cherries in the middle.
199
00:15:26,424 --> 00:15:28,692
- Cherries, I like those cherries.
- Yeah, I like them too.
200
00:15:28,760 --> 00:15:31,028
It's just really different.
201
00:15:36,768 --> 00:15:38,802
Will you marry me?
202
00:15:40,405 --> 00:15:42,673
What?
203
00:15:46,377 --> 00:15:48,645
Was that a yes?
204
00:16:06,497 --> 00:16:09,299
- Thank you.
- This was nice.
205
00:16:09,367 --> 00:16:11,735
Yeah.
206
00:16:11,803 --> 00:16:13,704
We just wanted to do it,
to make it official.
207
00:16:19,944 --> 00:16:22,612
It's $39.50 each.
208
00:16:22,680 --> 00:16:24,748
That includes a generous tip.
209
00:16:28,619 --> 00:16:29,820
Oh.
210
00:16:32,557 --> 00:16:34,091
I'm sorry.
211
00:16:36,260 --> 00:16:39,396
Yeah.
212
00:16:39,464 --> 00:16:41,698
Thanks, mom.
213
00:16:41,766 --> 00:16:44,701
- You're welcome, sweetheart.
- Thank you.
214
00:16:44,769 --> 00:16:46,636
You're welcome.
215
00:17:00,651 --> 00:17:02,386
So the guy's not selling
216
00:17:02,453 --> 00:17:04,621
And his kids are starving.
And he's sitting on the world's
217
00:17:04,689 --> 00:17:06,490
Most valuable butcher shop.
218
00:17:06,557 --> 00:17:09,860
But my dad wouldn't give up.
He used to say
219
00:17:09,927 --> 00:17:12,562
"there's always a way
to convince a holdout."
220
00:17:12,630 --> 00:17:15,565
You know?
I came around.
221
00:17:15,633 --> 00:17:18,869
Sooner or later
everybody does.
222
00:17:20,671 --> 00:17:22,339
Oh, David.
223
00:17:22,407 --> 00:17:24,741
- Look who's here.
- Oh, speak of the devil.
224
00:17:26,778 --> 00:17:28,745
Your grandfather
didn't come hat in hand
225
00:17:28,813 --> 00:17:29,980
To ask me to join the firm.
226
00:17:30,048 --> 00:17:31,982
It was understood.
I understood it.
227
00:17:32,050 --> 00:17:34,217
Your brother understands it
and you do too.
228
00:17:34,285 --> 00:17:36,987
We're happy here, okay?
229
00:17:37,055 --> 00:17:40,323
- I'm subsidizing that.
- Yeah, only until we get settled.
230
00:17:40,391 --> 00:17:42,125
Settled?
You think she's happy here?
231
00:17:45,630 --> 00:17:47,831
- Isn't she?
- You think she had this dump in mind
232
00:17:47,899 --> 00:17:50,567
When she left Mineola?
When she laid eyes on you?
233
00:17:50,635 --> 00:17:52,502
No, she had more in mind
234
00:17:52,570 --> 00:17:55,305
And she deserves better.
She's a beautiful woman.
235
00:17:55,373 --> 00:17:57,574
Just like your mother.
236
00:18:01,112 --> 00:18:02,879
- Thanks for visiting.
- Thank you, honey.
237
00:18:02,947 --> 00:18:05,816
I'd better get back to work.
238
00:18:05,883 --> 00:18:08,251
How do you think my son can
afford to live like this?
239
00:18:18,863 --> 00:18:20,464
What?
240
00:18:22,767 --> 00:18:24,501
Take me to the airport.
241
00:18:34,479 --> 00:18:37,948
Best of luck.
Do you have a place picked out in New York yet?
242
00:18:38,015 --> 00:18:39,749
No.
243
00:18:44,222 --> 00:18:46,089
Then why did you sell it?
244
00:18:46,157 --> 00:18:48,959
I guess I thought it was
what I should do.
245
00:18:49,026 --> 00:18:51,761
And I went along
with my father's wishes
246
00:18:51,829 --> 00:18:54,631
And I agreed to go
into the family business.
247
00:18:59,637 --> 00:19:01,938
Some of our times square tenants
pay their rent in cash,
248
00:19:02,006 --> 00:19:04,107
So you'll pick it up in person.
249
00:19:04,175 --> 00:19:06,843
- Solly, give him the address of the Luxor.
- Sure.
250
00:19:06,911 --> 00:19:10,180
When you get down there,
you'll see why I'm sending you.
251
00:19:10,248 --> 00:19:13,416
These people are not
really corporate.
252
00:19:13,484 --> 00:19:16,987
But these properties need
to pay for themselves.
253
00:19:17,054 --> 00:19:19,556
That is, until we tear 'em down.
254
00:19:19,624 --> 00:19:22,125
And ultimately
255
00:19:22,193 --> 00:19:24,594
I think maybe you can
manage the whole area.
256
00:19:29,667 --> 00:19:31,635
Well, it's good to have
you here, son.
257
00:19:34,572 --> 00:19:36,239
You keep Solly in the loop, huh?
258
00:19:54,725 --> 00:19:57,627
Explain to the jury, please,
259
00:19:57,695 --> 00:20:00,263
What the family business
consisted of.
260
00:20:00,331 --> 00:20:03,533
My grandfather owned
land in midtown
261
00:20:03,601 --> 00:20:06,770
Which was, once upon a time, a farm.
262
00:20:06,837 --> 00:20:09,906
And as the area developed,
263
00:20:09,974 --> 00:20:12,776
We built apartments
and office buildings
264
00:20:12,843 --> 00:20:15,312
And whatever was appropriate
for the time.
265
00:20:20,918 --> 00:20:22,986
Woman: Here!
266
00:20:23,054 --> 00:20:25,488
What did you do for
the Marks organization?
267
00:20:25,556 --> 00:20:29,659
Um, some leasing, but mostly
268
00:20:29,727 --> 00:20:31,828
You know,
269
00:20:31,896 --> 00:20:34,497
Bookkeeping.
270
00:20:43,307 --> 00:20:45,108
I followed the kid all night.
271
00:20:45,176 --> 00:20:47,844
Massage parlors,
peep shows,
272
00:20:47,912 --> 00:20:50,213
Porn theaters.
273
00:20:50,281 --> 00:20:52,682
All people see are
the fancy office towers.
274
00:20:52,750 --> 00:20:56,553
But Marks owns some of the worst
buildings in Times square.
275
00:20:56,621 --> 00:20:59,256
- He's the problem.
- What do you want from me?
276
00:20:59,323 --> 00:21:02,125
We need to take
the offensive, Mr. Mayor.
277
00:21:02,193 --> 00:21:05,629
- Let me use the police.
- Relax, Sidney.
278
00:21:05,696 --> 00:21:07,831
We'll get what we want.
279
00:21:07,898 --> 00:21:10,133
Remember,
280
00:21:10,201 --> 00:21:12,402
We're just the custodians.
281
00:21:13,704 --> 00:21:15,038
This guy owns the place.
282
00:21:17,108 --> 00:21:18,575
Ow.
283
00:21:18,643 --> 00:21:20,577
- My eyes are closed.
- Close your eyes.
284
00:21:20,645 --> 00:21:22,779
- My eyes are closed.
- I swear to god,
285
00:21:22,847 --> 00:21:25,649
If I'm going to be
a captain of industry,
286
00:21:25,716 --> 00:21:28,285
We might as well enjoy the perks.
287
00:21:28,352 --> 00:21:30,587
- You're looking.
- No I'm not.
288
00:21:31,956 --> 00:21:33,323
Okay.
289
00:21:33,391 --> 00:21:36,426
- Do you want to count it down?
- You do it.
290
00:21:36,494 --> 00:21:38,728
- Five...
- Mm-hmm.
291
00:21:38,796 --> 00:21:41,598
...Four, three,
292
00:21:41,666 --> 00:21:43,900
Two,
293
00:21:43,968 --> 00:21:45,268
One.
294
00:21:45,336 --> 00:21:46,903
Open them.
295
00:21:55,746 --> 00:21:58,114
Oh.
296
00:22:01,719 --> 00:22:03,920
Ohh.
297
00:22:03,988 --> 00:22:06,089
Oh my gosh.
298
00:22:10,428 --> 00:22:13,063
You like it up there
or you want to come down?
299
00:22:13,130 --> 00:22:15,165
- I want to come down.
- Come on down.
300
00:23:22,366 --> 00:23:24,501
Hi.
301
00:23:35,045 --> 00:23:36,880
It's gonna be so beautiful here.
302
00:23:48,259 --> 00:23:50,627
Do you ever think about having kids?
303
00:23:55,032 --> 00:23:57,167
Come on.
304
00:23:57,234 --> 00:23:59,669
Don't you want a little David
305
00:23:59,737 --> 00:24:01,237
Running around the house?
306
00:24:04,208 --> 00:24:06,709
Pulling at your toes
in the morning?
307
00:24:06,777 --> 00:24:09,646
Smushing food in your hair?
308
00:24:21,926 --> 00:24:23,960
Are you saying no?
309
00:24:24,028 --> 00:24:26,996
Can't we just talk more
about the apartment
310
00:24:27,064 --> 00:24:29,332
And, you know,
311
00:24:29,400 --> 00:24:31,801
Whether this is going to be a dining room
or a living room?
312
00:24:31,869 --> 00:24:33,803
Or... You know?
313
00:24:38,275 --> 00:24:41,010
Are you saying "not now"
about kids
314
00:24:41,078 --> 00:24:42,812
Or not ever?
315
00:24:48,419 --> 00:24:50,854
Not ever.
316
00:24:56,026 --> 00:24:57,727
David...
317
00:25:02,166 --> 00:25:04,601
Is there something
wrong with you?
318
00:25:15,279 --> 00:25:18,014
Yeah.
319
00:25:20,284 --> 00:25:22,685
There is something
wrong with me.
320
00:25:49,880 --> 00:25:51,981
Are you saying no?
321
00:26:00,157 --> 00:26:02,058
David?
322
00:26:03,928 --> 00:26:05,762
Yeah?
323
00:26:07,231 --> 00:26:08,998
Are you okay?
324
00:26:11,035 --> 00:26:12,735
David, did you ever have
325
00:26:12,803 --> 00:26:15,305
any kind of psychiatric
treatment?
326
00:26:15,372 --> 00:26:19,042
Well, after my mother died,
I was sent to psychiatrists.
327
00:26:19,109 --> 00:26:22,078
A lot of them, actually.
328
00:26:23,714 --> 00:26:26,316
I didn't find them
very helpful.
329
00:26:26,383 --> 00:26:28,651
Was there anyone in your life
330
00:26:28,719 --> 00:26:31,354
With whom you did talk openly about
your past?
331
00:26:31,422 --> 00:26:33,890
David, you cocksucker!
332
00:26:33,958 --> 00:26:35,858
Get over here and give me a hug.
333
00:26:37,962 --> 00:26:40,330
♪ boogie! ♪
334
00:26:40,397 --> 00:26:43,066
♪ get down,
boogie oogie oogie... ♪
335
00:26:43,133 --> 00:26:45,635
- How are you?
- ♪ get down ♪
336
00:26:45,703 --> 00:26:48,004
♪ boogie oogie oogie ♪
337
00:26:48,072 --> 00:26:50,206
♪ get down ♪
338
00:26:50,274 --> 00:26:52,175
- ♪ boogie oogie oogie... ♪
- look at her.
339
00:26:54,144 --> 00:26:55,478
I swear to god, I had no idea
340
00:26:55,546 --> 00:26:57,847
That people like her even existed.
341
00:26:57,915 --> 00:27:00,249
She's perfect.
342
00:27:00,317 --> 00:27:02,151
what do you mean by perfect?
343
00:27:04,088 --> 00:27:06,789
I mean there's nothing that
I do that she doesn't like.
344
00:27:11,395 --> 00:27:13,062
She hasn't known you long enough.
345
00:27:16,667 --> 00:27:20,203
It must be so exciting,
having your first book published?
346
00:27:20,270 --> 00:27:22,972
You know, I was thinking
of taking some classes.
347
00:27:23,040 --> 00:27:26,275
- Maybe premed.
- How's, uh...
348
00:27:26,343 --> 00:27:29,412
How's David doing
working for his dad?
349
00:27:29,480 --> 00:27:34,117
Oh, he doesn't say
or he just says "okay."
350
00:27:34,184 --> 00:27:36,519
Well, that's him.
It's like--
351
00:27:36,587 --> 00:27:39,389
Like when he lost his mother.
352
00:27:39,456 --> 00:27:42,291
- When did she pass away?
- Pass away?
353
00:27:42,359 --> 00:27:44,560
She jumped off the roof,
354
00:27:44,628 --> 00:27:47,764
Cracked her skull open like
a walnut on the driveway.
355
00:27:49,266 --> 00:27:51,000
David saw the whole thing.
356
00:27:51,068 --> 00:27:54,370
He hid under a table for a week.
When he came out, it was...
357
00:27:54,438 --> 00:27:57,073
It was like he never had one.
358
00:27:59,076 --> 00:28:00,510
One what?
359
00:28:00,577 --> 00:28:02,512
A mother.
360
00:28:02,579 --> 00:28:05,915
And... And that was it.
361
00:28:07,117 --> 00:28:08,985
Excuse me, Katie.
362
00:28:14,925 --> 00:28:16,225
Woman: Smile.
363
00:28:20,531 --> 00:28:23,299
She's very sweet.
364
00:28:23,367 --> 00:28:26,202
- Unbelievable.
- What?
365
00:28:26,270 --> 00:28:29,305
You're the only person I know that can
say "sweet" like you're cursing.
366
00:28:29,373 --> 00:28:32,208
I did--
sweet is a great thing.
367
00:28:32,276 --> 00:28:34,410
- I wish I was sweet.
- Yeah, I wish you were sweet too.
368
00:28:34,478 --> 00:28:36,112
- Mm-hmm.
- What'd you say to her?
369
00:28:36,180 --> 00:28:38,214
Nothing.
I didn't say anything to her.
370
00:28:38,282 --> 00:28:40,516
- We were just talking. I just met her.
- Nothing? Mm-hmm.
371
00:28:40,584 --> 00:28:43,953
Anyway.
372
00:28:44,021 --> 00:28:46,189
I've missed you.
373
00:28:48,625 --> 00:28:51,327
Quit it!
I'm being sweet. I've missed you.
374
00:28:51,395 --> 00:28:53,029
I've missed you too.
375
00:28:55,332 --> 00:28:57,500
You surprised me a little.
376
00:28:57,568 --> 00:29:01,237
You're married to
a nice blonde shiksa?
377
00:29:01,305 --> 00:29:03,706
Well, I wouldn't put it like that.
378
00:29:03,774 --> 00:29:07,176
You're working for--
you're working for your dad, David?
379
00:29:07,244 --> 00:29:09,746
Which you said you'd never do.
380
00:29:09,813 --> 00:29:12,148
- When's the baby shower?
- Come on.
381
00:29:12,216 --> 00:29:15,384
You know, it's still me.
382
00:29:15,452 --> 00:29:20,089
Does that girl know
how fucked up you are?
383
00:29:20,157 --> 00:29:24,193
No, we're gonna-- we're gonna
straighten you out, David.
384
00:29:24,261 --> 00:29:25,762
We are.
I know a great therapist
385
00:29:25,829 --> 00:29:29,031
And you're gonna
love her because...
386
00:29:29,099 --> 00:29:31,067
Because she does house calls.
387
00:29:40,878 --> 00:29:43,212
Try to focus on your breathing.
388
00:29:45,149 --> 00:29:48,284
It's not so much the memory,
but the feeling--
389
00:29:48,352 --> 00:29:50,853
The feeling the memory evokes.
390
00:29:50,921 --> 00:29:53,055
Okay, okay?
391
00:29:53,123 --> 00:29:55,124
- Again?
- Yeah.
392
00:30:08,605 --> 00:30:10,306
Shit.
393
00:30:32,663 --> 00:30:34,931
Jesus.
394
00:30:58,889 --> 00:31:00,389
How did you and Katie feel
395
00:31:00,457 --> 00:31:02,658
About your new life
in the city?
396
00:31:02,726 --> 00:31:05,695
Well, New York commercial
real estate is very,
397
00:31:05,762 --> 00:31:08,197
You know, it's button-down
and white shoe,
398
00:31:08,265 --> 00:31:10,466
And I really wasn't
set up for that.
399
00:31:10,534 --> 00:31:13,936
But Katie seemed
to like the city
400
00:31:14,004 --> 00:31:16,639
And she'd fixed up
the apartment and...
401
00:31:16,707 --> 00:31:19,442
And eventually we even ended up
buying a weekend place
402
00:31:19,509 --> 00:31:21,711
On a lake in Westchester.
403
00:31:32,923 --> 00:31:34,590
Am I--
am I overdressed?
404
00:31:34,658 --> 00:31:36,259
You look beautiful.
405
00:31:40,430 --> 00:31:43,666
Oh! This place must have
cost a pretty penny.
406
00:31:43,734 --> 00:31:47,003
Do you think all of these people
drove up from the city?
407
00:31:47,070 --> 00:31:49,739
♪ in the morning
you go gunning ♪
408
00:31:49,806 --> 00:31:52,742
♪ for the man who stole
your water... ♪
409
00:31:52,809 --> 00:31:54,610
Hey, we're looking
for Katie.
410
00:31:54,678 --> 00:31:57,013
Oh, my brother's here.
411
00:31:58,148 --> 00:31:59,415
Come on.
412
00:31:59,483 --> 00:32:01,918
- Katie.
- Hi.
413
00:32:01,985 --> 00:32:04,854
♪ and the mourners
are all silent... ♪
414
00:32:04,922 --> 00:32:07,223
Oh my God, disco people.
415
00:32:07,291 --> 00:32:09,859
Honey, babe--
416
00:32:09,927 --> 00:32:13,229
- ♪ but the hangman isn't hanging... ♪
417
00:32:13,297 --> 00:32:15,331
You know, I really think
it's quite unique.
418
00:32:15,399 --> 00:32:17,833
Of course I'd love
to pick your brain
419
00:32:17,901 --> 00:32:20,836
- About the business plan.
- ♪ go back, jack, do it again... ♪
420
00:32:20,904 --> 00:32:22,772
Get up. Dance with me.
421
00:32:22,839 --> 00:32:25,274
♪ wheel turnin'
round and round ♪
422
00:32:25,342 --> 00:32:26,809
♪ you go back-- ♪
423
00:32:26,877 --> 00:32:29,712
Thank you for inviting us.
424
00:32:29,780 --> 00:32:32,648
It's nice to finally
meet the neighbors.
425
00:32:34,418 --> 00:32:36,285
Can I touch your belly?
426
00:32:36,353 --> 00:32:38,321
Sure.
427
00:32:39,723 --> 00:32:41,223
It's moving.
428
00:32:41,291 --> 00:32:43,359
She's moving.
429
00:32:43,427 --> 00:32:45,828
- How do you know?
- I just do.
430
00:32:48,632 --> 00:32:51,067
Before we walked over,
431
00:32:51,134 --> 00:32:53,502
Barry tried on
every shirt he owns.
432
00:32:53,570 --> 00:32:55,538
we don't get out much.
433
00:32:55,605 --> 00:32:58,574
Most of these people
are David's friends.
434
00:32:58,642 --> 00:33:01,277
I don't even think
he knows half of them.
435
00:33:01,345 --> 00:33:03,412
Oh, I thought they were your friends.
436
00:33:03,480 --> 00:33:07,316
- Some of them.
- I guess it's just the way
people act around you.
437
00:33:07,384 --> 00:33:09,685
They sort of favor you.
438
00:33:12,522 --> 00:33:14,657
Maybe because I'm pregnant.
439
00:33:14,725 --> 00:33:16,492
Are you?!
440
00:33:18,862 --> 00:33:21,364
You're the first person
I've told.
441
00:33:21,431 --> 00:33:23,599
That's wonderful!
How far along are you?
442
00:33:23,667 --> 00:33:25,601
I just found out.
443
00:33:25,669 --> 00:33:28,371
Um, I don't know
how it happened.
444
00:33:28,438 --> 00:33:30,473
It wasn't planned.
445
00:33:30,540 --> 00:33:32,475
- That's not what I said.
- You said that you couldn't,
446
00:33:32,542 --> 00:33:34,877
- That it wasn't possible.
- That's not what I said.
447
00:33:34,945 --> 00:33:37,279
- That there was something wrong with you.
- I didn't say that.
448
00:33:37,347 --> 00:33:39,648
- Yes you did.
- What's the difference?
449
00:33:39,716 --> 00:33:41,350
All the difference
in the world.
450
00:33:41,418 --> 00:33:43,419
Look, um,
451
00:33:43,487 --> 00:33:45,688
We've got an apartment in Manhattan.
452
00:33:45,756 --> 00:33:47,957
We got a house in the country.
453
00:33:48,025 --> 00:33:51,894
- We got a mercedes.
- I don't care about all of that.
454
00:33:51,962 --> 00:33:54,597
- You don't care...
- I care about you, David.
455
00:33:54,664 --> 00:33:57,666
I want to have
your child. David!
456
00:33:57,734 --> 00:33:59,668
Okay, if you don't care,
we'll just go back to Vermont.
457
00:33:59,736 --> 00:34:01,303
Fine, we'll go back
to Vermont, fine.
458
00:34:01,371 --> 00:34:03,739
We'll do whatever you want to do.
459
00:34:03,807 --> 00:34:05,841
Please, David.
460
00:34:07,811 --> 00:34:10,279
It won't be like when you grew up.
461
00:34:13,517 --> 00:34:15,684
What do you know about it?
462
00:34:18,355 --> 00:34:19,889
I'm not blind.
463
00:34:49,419 --> 00:34:50,886
David?
464
00:34:53,924 --> 00:34:56,459
Look at me.
465
00:34:58,161 --> 00:35:00,496
You make me out to be this person
466
00:35:00,564 --> 00:35:02,698
That you...
467
00:35:02,766 --> 00:35:04,934
Think that I am.
468
00:35:06,903 --> 00:35:09,505
But I'm not that person.
469
00:35:11,541 --> 00:35:14,443
You can ask me anything you want.
Anything anything.
470
00:35:16,913 --> 00:35:18,914
anything and I'll do it.
471
00:35:22,486 --> 00:35:24,887
Just don't ask me this.
I can't do this.
472
00:35:44,107 --> 00:35:46,308
Are you ready?
473
00:35:57,754 --> 00:36:00,356
Uh, I gotta make a stop.
474
00:36:01,591 --> 00:36:03,392
On the way.
475
00:36:10,000 --> 00:36:12,468
What are we doing here?
476
00:36:13,803 --> 00:36:15,604
What is this place?
477
00:36:15,672 --> 00:36:17,907
I gotta make a call.
478
00:36:23,813 --> 00:36:27,016
I'm at the Luxor
and there's cops everywhere.
479
00:36:27,083 --> 00:36:30,953
Listen to me, go over to the Avon.
They may be next.
480
00:36:31,021 --> 00:36:34,023
No, you gotta find somebody else, okay?
I gotta take Katie somewhere.
481
00:36:34,090 --> 00:36:36,125
What the hell are you
talking about?
482
00:36:36,193 --> 00:36:38,861
The Mayor's not available.
483
00:36:38,929 --> 00:36:42,665
David, get your ass over
to the avon and pick up the cash!
484
00:36:42,732 --> 00:36:44,633
Jeez!
485
00:36:54,744 --> 00:36:56,178
Uh...
486
00:36:56,246 --> 00:36:57,947
You go ahead
487
00:36:58,014 --> 00:36:59,848
And I'll be right behind you, okay?
488
00:36:59,916 --> 00:37:01,951
I'll be there.
514
00:37:46,964 --> 00:37:48,798
Mr. Marks?
489
00:37:49,866 --> 00:37:52,468
Mrs. Marks?
490
00:38:00,310 --> 00:38:02,044
I'm sorry,
491
00:38:02,112 --> 00:38:04,613
We'll have to get started.
492
00:38:18,795 --> 00:38:20,462
David!
493
00:38:22,632 --> 00:38:24,600
Hey, David, David.
494
00:38:24,668 --> 00:38:27,002
Hey, if it isn't
the happy couple.
495
00:38:27,070 --> 00:38:28,671
They can't seat us
for like an hour.
496
00:38:28,738 --> 00:38:30,139
Do you mind, David?
Is that okay?
497
00:38:30,206 --> 00:38:32,207
Uh, can we pull a chair
over here, please?
498
00:38:32,275 --> 00:38:33,509
Is that okay?
Thank you.
499
00:38:35,679 --> 00:38:37,513
- Thank you, thank you.
- My pleasure.
500
00:38:40,850 --> 00:38:43,018
So I heard about
all the excitement today.
501
00:38:43,086 --> 00:38:45,454
Your old man must have had
you running all over town.
502
00:38:51,394 --> 00:38:54,163
Sit. I'll go.
I'll go, I'll go.
503
00:38:54,230 --> 00:38:55,698
What is wrong with you?
504
00:39:10,180 --> 00:39:12,448
I'm sorry. That's just Todd.
505
00:39:12,515 --> 00:39:15,851
He is completely unaware
of anyone else around him.
506
00:39:15,919 --> 00:39:18,020
Which just
507
00:39:18,088 --> 00:39:20,189
makes him an asshole.
508
00:39:22,225 --> 00:39:24,159
Let's step into my office.
509
00:39:24,227 --> 00:39:27,229
Come on, it'll cheer you up.
510
00:39:30,767 --> 00:39:32,668
Have you done this before?
511
00:39:32,736 --> 00:39:35,170
No.
512
00:39:37,974 --> 00:39:40,075
You're just gonna
snort it back fast,
513
00:39:40,143 --> 00:39:41,977
Like this.
514
00:39:47,884 --> 00:39:50,052
Trust me, whatever's
on your mind now,
515
00:39:50,120 --> 00:39:51,887
It won't be.
516
00:39:53,223 --> 00:39:56,091
♪ tonight ♪
517
00:39:56,159 --> 00:39:58,293
♪ last dance ♪
518
00:39:58,361 --> 00:40:01,897
♪ last chance for love... ♪
519
00:40:01,965 --> 00:40:03,832
Do you want something?
520
00:40:06,369 --> 00:40:09,972
♪ for romance tonight ♪
521
00:40:10,039 --> 00:40:13,041
♪ oh, I need you ♪
522
00:40:13,109 --> 00:40:15,144
♪ by me ♪
523
00:40:15,211 --> 00:40:18,347
♪ beside me
to guide me ♪
524
00:40:18,415 --> 00:40:20,449
♪ to hold me ♪
525
00:40:20,517 --> 00:40:22,618
♪ to scold me ♪
526
00:40:22,685 --> 00:40:27,089
♪ 'cause when I'm bad,
I'm so so bad ♪
527
00:40:27,157 --> 00:40:28,157
♪ so let's dance... ♪
528
00:40:32,962 --> 00:40:36,465
...Tough comparisons
and increased piracy may help.
529
00:40:36,533 --> 00:40:39,401
The inventory issue is
likely one time in nature.
530
00:40:39,469 --> 00:40:42,604
However, piracy is an ongoing
problem for Microsoft.
531
00:40:42,672 --> 00:40:44,873
The most damaging--
532
00:41:11,534 --> 00:41:14,937
In the next few years,
how did things change?
533
00:41:15,004 --> 00:41:18,373
We began sort of living
separate lives.
534
00:41:18,441 --> 00:41:22,344
Katie lived at our lake house.
She was going to college near there.
535
00:41:22,412 --> 00:41:23,979
So it made sense,
I guess, and...
536
00:41:27,083 --> 00:41:29,852
I was still working in the city,
so that kept me busy.
537
00:41:32,222 --> 00:41:34,523
Did you even tell him
you applied to medical school?
538
00:41:34,591 --> 00:41:36,725
- Not yet.
- You have to tell him.
539
00:41:36,793 --> 00:41:39,228
I know, I--
540
00:41:39,295 --> 00:41:41,296
It's because of school,
you know.
541
00:41:41,364 --> 00:41:44,333
I'm here during the week and we only
see each other on the weekends.
542
00:41:44,400 --> 00:41:47,703
Yeah well, he's gonna find out anyway,
because you're gonna get in.
543
00:42:20,169 --> 00:42:21,937
David?
544
00:43:35,578 --> 00:43:37,312
What are you doing?
545
00:43:40,383 --> 00:43:42,351
It was drifting away.
546
00:43:42,418 --> 00:43:44,519
I don't want anybody to steal it.
547
00:43:48,157 --> 00:43:49,958
Oh, David.
548
00:44:36,406 --> 00:44:38,640
Hi, you've reached
David and Katie.
549
00:44:38,708 --> 00:44:42,577
Leave a message.
550
00:44:42,645 --> 00:44:45,147
Hi, it's me.
I don't know what time it is.
551
00:44:45,214 --> 00:44:47,282
It's late.
552
00:44:47,350 --> 00:44:49,518
It's so quiet here.
553
00:44:49,585 --> 00:44:51,920
The smallest sounds
are keeping me up.
554
00:44:54,624 --> 00:44:57,492
Anyway, I just wanted
to say I miss you
555
00:44:57,560 --> 00:45:00,262
And I wanted to hear your voice.
556
00:45:00,329 --> 00:45:02,631
I hope you're still
coming tomorrow.
557
00:45:02,699 --> 00:45:04,399
It would mean a lot to me.
558
00:45:23,720 --> 00:45:25,587
Harriet, just say it.
559
00:45:25,655 --> 00:45:27,556
You can enjoy smoking,
all right?
560
00:45:27,623 --> 00:45:29,324
No, 'cause you called me.
561
00:45:29,392 --> 00:45:31,660
My little sister's going
to go to medical school.
562
00:45:31,728 --> 00:45:33,462
Can you believe this?
563
00:45:33,529 --> 00:45:36,164
Congratulations, David.
You must be so proud.
564
00:45:41,337 --> 00:45:43,905
- Where is the campus?
- It's in the bronx.
It's in the city.
565
00:45:43,973 --> 00:45:47,542
And it has one of the best
pediatric programs in the country.
566
00:45:47,610 --> 00:45:51,146
Jim, I always thought you
would become the doctor.
567
00:45:51,214 --> 00:45:53,615
Thank you, ma.
That's nice. I feel
much better about my life.
568
00:45:53,683 --> 00:45:56,485
- I'm kidding.
- That's real nice, mom.
It's all right, jim.
569
00:45:56,552 --> 00:45:59,254
Um, I can't find your jacket.
Do you know where you put it?
570
00:45:59,322 --> 00:46:01,790
Oh, you're not leaving?
571
00:46:01,858 --> 00:46:04,426
- No.
- Yes.
572
00:46:04,494 --> 00:46:07,195
- I gotta drive--
- sit down, David. Come on,
what are you drinking?
573
00:46:07,263 --> 00:46:09,030
I gotta drive all the way
back to the city. So, Katie?
574
00:46:09,098 --> 00:46:11,867
Uh...
575
00:46:11,934 --> 00:46:16,238
What? I-I--
I'm not going anywhere.
576
00:46:16,305 --> 00:46:18,507
Jim, jim, sit down.
577
00:46:18,574 --> 00:46:21,610
- I'm just-- I'll go start the car.
- Do whatever you want.
578
00:46:21,677 --> 00:46:23,512
I'm not--
I'm not leaving yet.
579
00:46:29,786 --> 00:46:31,520
What?
580
00:46:31,587 --> 00:46:33,789
What is so important
581
00:46:33,856 --> 00:46:36,158
That we have to rush home for?
582
00:46:40,096 --> 00:46:42,564
What, David?
619
00:46:49,106 --> 00:46:51,541
I'll be waiting in the car.
583
00:46:52,608 --> 00:46:55,610
"What's so important that we
have to rush home for?"
584
00:47:05,054 --> 00:47:08,390
♪ that's the way I've always
heard it should be ♪
585
00:47:08,457 --> 00:47:12,294
♪ you want to marry me-- ♪
586
00:47:33,482 --> 00:47:35,116
Where are you going?
587
00:47:35,184 --> 00:47:36,818
Where you going to go?
588
00:47:36,886 --> 00:47:39,454
Where you going to live?
'cause if you leave me,
589
00:47:39,522 --> 00:47:42,090
I'm not going to be able
to subsidize your lifestyle.
590
00:47:42,158 --> 00:47:44,826
Which I don't think that you want.
I don't want that.
591
00:47:44,894 --> 00:47:46,895
Look, can we just--
592
00:47:46,963 --> 00:47:48,630
Think about this for a second?
593
00:47:51,234 --> 00:47:53,635
I've never been closer to anyone
594
00:47:53,703 --> 00:47:57,339
And I don't know you at all.
595
00:48:29,705 --> 00:48:32,207
Maybe I should go stay
at my mom's until I sort things out.
596
00:48:32,275 --> 00:48:34,309
You're joking, right?
597
00:48:34,377 --> 00:48:37,345
Why would you give up everything you've
done just because of him?
598
00:48:37,413 --> 00:48:40,515
And you're not leaving
New York to move back to--
599
00:48:40,583 --> 00:48:43,251
Long Island-- yuck.
600
00:48:43,319 --> 00:48:46,554
Ma'am, I'm sorry.
Your card was declined.
601
00:48:46,622 --> 00:48:49,357
What?
I--
602
00:48:49,425 --> 00:48:52,294
- Try it again.
- Well, I already did.
603
00:48:52,361 --> 00:48:54,496
- Um...
- I don't understand.
604
00:48:54,563 --> 00:48:56,665
- Um--
- do you have another card,
605
00:48:56,732 --> 00:49:00,535
Or cash?
It's only $22.75.
606
00:49:00,603 --> 00:49:02,437
- I know how much it is.
- Here.
607
00:49:03,940 --> 00:49:05,740
What the hell are you
looking at?
608
00:49:05,808 --> 00:49:08,443
Eat your salad.
609
00:49:10,579 --> 00:49:13,581
I just need enough money
to get through school.
610
00:49:13,649 --> 00:49:16,017
Look, I'm trying to explain.
611
00:49:16,085 --> 00:49:19,721
Your husband is the beneficiary
of a number of family trusts,
612
00:49:19,789 --> 00:49:22,023
Most of which were set up
a long time ago.
613
00:49:22,091 --> 00:49:24,960
- I know that.
- That means that as long
as you're married,
614
00:49:25,027 --> 00:49:27,829
You can have access to his money,
but if you separate,
615
00:49:27,897 --> 00:49:31,900
If you divorce him, you won't get any money,
because he doesn't have any.
616
00:49:31,968 --> 00:49:33,768
Not of his own.
617
00:49:33,836 --> 00:49:36,471
- Motherfuckers.
- Regardless,
618
00:49:36,539 --> 00:49:39,808
Families like the Marks
set their assets up this way
619
00:49:39,875 --> 00:49:42,744
- To protect them from divorces.
- Motherfuckers!
620
00:49:42,812 --> 00:49:45,447
Okay, could you just not--
just not do that?
621
00:49:49,719 --> 00:49:51,753
These people play hardball.
622
00:49:53,356 --> 00:49:55,323
If you want a settlement,
623
00:49:55,391 --> 00:49:58,259
You're gonna have to think
of a way to motivate them.
624
00:50:10,506 --> 00:50:12,807
How was your day?
625
00:50:12,875 --> 00:50:14,576
Good.
626
00:50:22,985 --> 00:50:27,889
I... Had lunch
with lauren today.
627
00:50:34,630 --> 00:50:37,399
What else
did you do today?
628
00:50:50,946 --> 00:50:52,881
What the hell is that?
629
00:50:52,948 --> 00:50:54,983
Someone's up on the terrace.
630
00:50:55,051 --> 00:50:56,785
Call the police.
631
00:50:59,488 --> 00:51:01,356
Oh God.
632
00:51:05,394 --> 00:51:07,695
Jesus, jesus.
633
00:51:05,394 --> 00:51:07,695
Jesus, jesus.
634
00:51:12,768 --> 00:51:14,502
What the hell happened?
635
00:51:14,570 --> 00:51:17,439
- Kel, call the police.
- No no.
636
00:51:17,506 --> 00:51:19,607
No! No no no.
No no no...
637
00:51:19,675 --> 00:51:21,743
Shh-shh, okay.
638
00:51:26,048 --> 00:51:27,649
David.
639
00:51:29,585 --> 00:51:31,286
Katie's next door with us.
640
00:51:31,353 --> 00:51:33,922
- She's scared to come home.
- Mm-hmm.
641
00:51:33,989 --> 00:51:35,757
Well, we had a fight.
642
00:51:35,825 --> 00:51:38,493
But it's nothing, you know?
643
00:51:38,561 --> 00:51:40,962
It's nothing.
I mean, it's not nothing,
644
00:51:41,030 --> 00:51:42,964
But you can tell her
to come home. It's over.
645
00:51:43,032 --> 00:51:44,999
Will you tell her
to come home, please?
646
00:51:45,067 --> 00:51:47,435
Actually I think she should
stay with us tonight.
647
00:51:47,503 --> 00:51:49,404
Just let things
cool off between you.
648
00:51:50,739 --> 00:51:52,874
Thank you.
649
00:51:58,981 --> 00:52:00,748
Good night.
Thank you.
697
00:52:17,634 --> 00:52:19,869
- Hi, Lula.
- Hello, Mrs. Marks.
650
00:52:20,936 --> 00:52:23,872
- Um, is David in?
- No, he's upstairs with his brother.
651
00:52:23,939 --> 00:52:27,342
Okay, I'll be in his office.
I'm just gonna make some calls.
701
00:52:41,958 --> 00:52:45,594
At the tone,
the time will be 11:59...
652
00:52:52,301 --> 00:52:57,539
At the tone, the time
will be 11:59 and 20 seconds.
653
00:53:12,288 --> 00:53:14,455
At the tone,
the time will be
654
00:53:14,523 --> 00:53:17,358
11:59 and 40 seconds.
655
00:53:51,827 --> 00:53:53,394
I'm going to lunch
now, Mrs. Marks.
656
00:53:54,563 --> 00:53:56,431
Okay, Lula.
657
00:53:56,498 --> 00:53:58,366
Thanks.
658
00:54:38,107 --> 00:54:40,141
At the tone,
the time will be
659
00:54:40,209 --> 00:54:43,711
12:10 and 40 seconds.
660
00:55:09,171 --> 00:55:11,472
Good evening, Mrs. Marks.
661
00:56:33,889 --> 00:56:36,491
- Send it back.
- Excuse me, sir?
662
00:56:36,558 --> 00:56:39,660
It's a family matter.
It has nothing to do with us.
663
00:56:51,173 --> 00:56:53,775
It's not just that you
barely show up for work
664
00:56:53,842 --> 00:56:56,244
Or that you can't control
your home situation,
665
00:56:56,311 --> 00:56:59,113
When you are here,
you're stoned most of the time.
666
00:56:59,181 --> 00:57:01,549
This is untenable.
667
00:57:01,617 --> 00:57:04,085
There's an office on three.
It's out of the way.
668
00:57:04,153 --> 00:57:07,088
No one will bother you.
You won't have to bother with anything.
669
00:57:07,156 --> 00:57:09,190
You keep your secretary,
get your mail...
670
00:57:10,926 --> 00:57:13,094
I don't know what else to say.
671
00:57:14,263 --> 00:57:16,030
Dad?
672
00:57:26,875 --> 00:57:29,677
Why couldn't you just have
given her what she wanted?
673
00:57:33,115 --> 00:57:35,783
You're a very
weak man, David.
674
00:57:38,954 --> 00:57:41,222
Did there come a time
675
00:57:41,290 --> 00:57:44,459
When your father passed on control of
the Marks organization?
676
00:57:44,526 --> 00:57:47,662
Not to you, but to
your younger brother?
677
00:57:49,431 --> 00:57:51,032
Oh yeah, that's correct.
678
00:57:53,001 --> 00:57:55,770
When that happened,
how did you feel?
679
00:57:58,173 --> 00:58:00,208
I was glad.
680
00:58:04,813 --> 00:58:07,048
Oh my God, Katie.
681
00:58:07,115 --> 00:58:10,384
- I'm sorry.
- No no, you said you weren't coming.
682
00:58:10,452 --> 00:58:13,087
Is everything okay?
683
00:58:13,155 --> 00:58:15,289
Oh, I-- I don't know.
No. Is mom home?
684
00:58:15,357 --> 00:58:18,259
No, she's still in Florida.
685
00:58:19,461 --> 00:58:21,829
Oh!
686
00:58:21,897 --> 00:58:24,365
I couldn't resist.
687
00:58:33,909 --> 00:58:35,810
He--
688
00:58:35,878 --> 00:58:37,879
Died when I was 16.
689
00:58:39,982 --> 00:58:42,717
Uh, I don't remember much.
690
00:58:42,784 --> 00:58:45,152
10 years!
691
00:58:45,220 --> 00:58:48,256
How did that happen, you know?
692
00:58:48,323 --> 00:58:51,492
And he does love me.
693
00:58:51,560 --> 00:58:54,529
But I have to look out
for me now.
694
00:58:54,596 --> 00:58:57,064
I have my whole life to live.
695
00:59:00,302 --> 00:59:02,336
My father used to say
696
00:59:02,404 --> 00:59:04,872
"we should never regret
the things we do,
697
00:59:04,940 --> 00:59:06,407
Only the things
we don't do."
698
00:59:08,410 --> 00:59:10,311
But...
699
00:59:10,379 --> 00:59:13,314
I had-- I had an abortion.
700
00:59:16,585 --> 00:59:19,220
And I don't know what that is.
701
00:59:19,288 --> 00:59:22,123
If it's something I did,
702
00:59:22,190 --> 00:59:25,059
Or something I didn't do.
703
00:59:33,302 --> 00:59:34,769
Hello?
704
00:59:34,836 --> 00:59:36,537
David?
705
00:59:36,605 --> 00:59:39,006
Katie?
706
00:59:39,074 --> 00:59:41,542
Katie, don't cry.
707
00:59:41,610 --> 00:59:43,311
Don't cry.
708
00:59:45,881 --> 00:59:47,915
You have to let me go.
709
00:59:47,983 --> 00:59:50,051
This is killing me.
710
00:59:50,118 --> 00:59:52,086
Oh, I know, I know.
711
00:59:52,154 --> 00:59:55,256
I know that now.
Just come home.
712
00:59:55,324 --> 00:59:58,292
I can make this better,
I promise.
713
01:00:00,095 --> 01:00:02,163
Baby, just come home.
Please.
714
01:00:04,199 --> 01:00:05,900
Please.
715
01:00:07,069 --> 01:00:08,436
Katie?
716
01:00:11,473 --> 01:00:13,341
Katie?
717
01:00:18,814 --> 01:00:21,315
What are you looking at?
718
01:00:25,787 --> 01:00:27,855
Katie? Hey, Katie,
where are you going?
719
01:00:27,923 --> 01:00:30,124
I'm going home.
I'll call you in the morning.
720
01:00:30,192 --> 01:00:32,259
You can't drive like this.
You've been drinking.
721
01:00:32,327 --> 01:00:33,995
Come on.
722
01:00:37,366 --> 01:00:38,766
Come on.
723
01:01:52,407 --> 01:01:54,175
Hey.
724
01:01:54,242 --> 01:01:57,078
What are you doing?
725
01:01:59,548 --> 01:02:01,248
You hungry?
726
01:02:01,316 --> 01:02:03,417
Where's Ivan?
727
01:02:03,485 --> 01:02:06,420
Um... The kennel.
728
01:02:08,390 --> 01:02:11,225
Oh, why?
You know he hates it there.
729
01:02:11,293 --> 01:02:13,027
Yeah, I know, but he bit me.
730
01:02:14,162 --> 01:02:15,996
Here.
731
01:02:16,064 --> 01:02:18,165
I'm cold.
732
01:02:36,685 --> 01:02:38,619
What is it?
733
01:02:48,530 --> 01:02:51,031
You would have made a good mother.
799
01:06:45,835 --> 01:06:47,769
So what am I doing here?
734
01:06:57,979 --> 01:07:00,581
She must have hated you.
735
01:07:02,817 --> 01:07:05,652
Your mother was a very sick woman, David.
736
01:07:11,760 --> 01:07:14,695
She wasn't always like that though.
She was happy.
737
01:07:19,634 --> 01:07:22,870
I did everything I could
for her, just like I did for you.
738
01:07:26,641 --> 01:07:28,542
Y-you-- you let me, uh...
739
01:07:31,746 --> 01:07:34,348
Stay out there and watch her jump.
740
01:07:36,751 --> 01:07:39,219
I told the nanny to take you inside.
741
01:07:41,790 --> 01:07:43,924
That's not true.
742
01:07:50,532 --> 01:07:52,833
You left me out there to watch.
743
01:07:52,901 --> 01:07:55,235
I saw her there, you know?
744
01:07:57,906 --> 01:07:59,706
On the driveway.
745
01:08:01,543 --> 01:08:03,710
I thought she was sleeping
746
01:08:03,778 --> 01:08:06,513
So I tried to wake her up.
747
01:08:06,581 --> 01:08:08,782
- I touched her head--
- this is morbid.
748
01:08:08,850 --> 01:08:10,350
Give me that.
749
01:08:13,154 --> 01:08:15,489
How come you didn't just pick me up, dad?
750
01:08:18,927 --> 01:08:21,328
How come you just didn't
take me inside?
751
01:08:30,572 --> 01:08:33,707
I thought if she saw you
standing there...
752
01:08:35,677 --> 01:08:37,978
She wouldn't jump.
753
01:08:56,464 --> 01:08:58,398
I'm going to bed.
754
01:08:58,466 --> 01:09:00,567
Go home to your wife.
755
01:09:02,704 --> 01:09:04,304
She's gone.
756
01:09:06,841 --> 01:09:08,509
What are you talking about?
757
01:09:10,645 --> 01:09:13,013
Now I'm just like you.
758
01:09:53,154 --> 01:09:55,122
David!
759
01:09:55,190 --> 01:09:58,192
Something happened in 1982
760
01:09:58,259 --> 01:10:01,061
That kinda turned
your world upside down.
761
01:10:01,129 --> 01:10:02,896
David!
762
01:10:02,964 --> 01:10:04,965
Yes sir.
763
01:10:05,033 --> 01:10:07,034
We, uh...
764
01:10:07,101 --> 01:10:10,704
We went to the lake for the weekend
765
01:10:10,772 --> 01:10:13,707
And I put her on the train to go back
into the city that evening
766
01:10:13,775 --> 01:10:15,876
And that was the last time
I ever saw her.
767
01:10:19,247 --> 01:10:22,115
But according to statements
made to the police at the time
768
01:10:22,183 --> 01:10:25,118
She was in fact
seen later that night
769
01:10:25,186 --> 01:10:27,154
At your apartment
in the city.
770
01:10:27,222 --> 01:10:29,823
Miss Katie.
771
01:10:29,891 --> 01:10:31,725
Yes sir.
772
01:10:34,996 --> 01:10:37,631
Your doorman said he saw her
the next morning,
773
01:10:37,699 --> 01:10:40,901
Making a phone call
and getting into a taxicab.
774
01:10:40,969 --> 01:10:42,436
Is that correct?
775
01:10:44,772 --> 01:10:47,241
Uh, yeah, that's correct.
776
01:10:47,308 --> 01:10:50,944
So at the time there was a substantial
investigation
777
01:10:51,012 --> 01:10:53,080
Into Katie's disappearance.
778
01:10:55,116 --> 01:10:57,150
Yes sir.
779
01:10:57,218 --> 01:10:59,987
And were you ever
considered a suspect?
780
01:11:02,924 --> 01:11:04,758
No.
781
01:11:11,366 --> 01:11:13,000
Woman:
As you know, Katherine Marks
782
01:11:13,067 --> 01:11:15,135
Has been missing now
for five days.
783
01:11:15,203 --> 01:11:18,238
David, her husband,
is very distraught.
784
01:11:18,306 --> 01:11:21,875
And so he's asked that I speak
to you on his behalf.
785
01:11:21,943 --> 01:11:25,679
Now the Marks family is
offering a $15,000 reward
786
01:11:25,747 --> 01:11:28,682
For any information that leads
787
01:11:28,750 --> 01:11:30,951
To the discovery
of Katie's whereabouts.
788
01:11:31,019 --> 01:11:33,654
I'm sorry, but,
uh, for the moment
789
01:11:33,721 --> 01:11:35,956
That's all I'm able
to tell you. Thank you.
790
01:11:36,024 --> 01:11:38,792
Thank you. There'll be no more
questions at this time.
791
01:11:38,860 --> 01:11:40,494
- Can we just get a phone number?
- Thank you.
792
01:11:40,561 --> 01:11:42,963
Please, can you just respect
the family's need for privacy
793
01:11:43,031 --> 01:11:44,665
At this very very
difficult time?
794
01:11:44,732 --> 01:11:46,800
We'll keep you up to date
if anything new comes along.
795
01:11:57,045 --> 01:11:58,979
Where are we going next?
796
01:11:59,047 --> 01:12:04,117
Uh, we haven't covered
west end below 70th.
797
01:12:11,292 --> 01:12:13,427
We can start again
early in the morning.
798
01:12:15,196 --> 01:12:17,097
Yeah.
799
01:12:30,611 --> 01:12:32,946
It's all right.
800
01:12:57,105 --> 01:13:00,273
So, David, I want
to get you now
801
01:13:00,341 --> 01:13:02,576
To the year 2000.
802
01:13:06,447 --> 01:13:08,815
Um,
803
01:13:08,883 --> 01:13:11,918
If I could have some water?
804
01:13:17,692 --> 01:13:19,559
Right away.
805
01:13:23,197 --> 01:13:25,198
Thank you for coming
on such short notice.
806
01:13:25,266 --> 01:13:27,868
Due to new evidence
807
01:13:27,935 --> 01:13:29,436
And a close look
at the case,
808
01:13:29,504 --> 01:13:31,772
I've decided to reopen
the investigation
809
01:13:31,839 --> 01:13:34,508
Into the disappearance
of Katherine Marks.
810
01:13:34,575 --> 01:13:37,644
Katherine
disappeared in 1982,
811
01:13:37,712 --> 01:13:39,146
Almost 20 years ago
812
01:13:39,213 --> 01:13:41,915
And she remains
a missing person to this day.
813
01:13:41,983 --> 01:13:45,285
Now there are plenty of people
who thought they got away with crimes
814
01:13:45,353 --> 01:13:47,387
That we're now finding
can be solved
815
01:13:47,455 --> 01:13:50,223
Based on DNA
and other forensic evidence.
816
01:13:50,291 --> 01:13:53,093
And I'm sure that puts a lot of people
on edge right now.
817
01:13:53,161 --> 01:13:55,162
I'll take your questions.
818
01:13:58,032 --> 01:14:00,100
Well, what did you
believe was going on?
819
01:14:00,168 --> 01:14:02,502
Well, it was clear to me
that the district attorney
820
01:14:02,570 --> 01:14:05,772
Was reopening
the investigation to further
her political career.
821
01:14:05,840 --> 01:14:09,509
There wasn't anybody
who didn't know about it.
822
01:14:09,577 --> 01:14:13,113
You couldn't walk down
the street, you couldn't walk
past the newspaper stand.
823
01:14:13,181 --> 01:14:16,416
It was just, you know,
824
01:14:16,484 --> 01:14:18,485
Everywhere.
825
01:14:18,553 --> 01:14:21,054
What did you do then?
826
01:14:21,122 --> 01:14:23,023
I...
827
01:14:23,090 --> 01:14:25,892
Intended to fill up my car
828
01:14:25,960 --> 01:14:28,061
With clothing and linen
and go somewhere
829
01:14:28,129 --> 01:14:30,096
And hide and disguise myself.
830
01:14:30,164 --> 01:14:32,132
It seemed to me
831
01:14:32,200 --> 01:14:34,334
That the problem was
being David Marks...
832
01:14:36,304 --> 01:14:38,972
So I just wanted not to be
David Marks anymore.
833
01:14:57,725 --> 01:14:59,926
Hey!
834
01:14:59,994 --> 01:15:02,362
Do you mind? Can you just hold it
down a little bit?
835
01:15:02,430 --> 01:15:05,098
You know, it's just very
abrasive on my ears.
836
01:15:05,166 --> 01:15:07,300
And you don't have to let
the door slam like that.
837
01:15:09,003 --> 01:15:11,271
You know, I just need
a little consideration.
838
01:15:12,540 --> 01:15:14,107
What?
839
01:15:16,878 --> 01:15:20,046
So now you're living
in Galveston, Texas,
840
01:15:20,114 --> 01:15:22,949
And you meet Malvern Bump
for the first time.
841
01:15:31,058 --> 01:15:32,392
Did you pretend to be mute?
842
01:15:34,595 --> 01:15:36,296
Uh, yeah.
843
01:15:36,364 --> 01:15:39,599
Yeah well, just be sure
and turn the hall light off
844
01:15:39,667 --> 01:15:42,869
When you're coming and leaving,
'cause it's on my meter.
845
01:15:46,107 --> 01:15:48,942
Do you think Malvern
believed you were a mute?
846
01:15:49,010 --> 01:15:51,378
I doubt it.
847
01:15:51,445 --> 01:15:54,014
Do you think he believed you
were a woman?
848
01:15:54,081 --> 01:15:56,316
Probably not.
849
01:15:58,853 --> 01:16:01,187
18 years ago
this lakeside cottage
850
01:16:01,255 --> 01:16:04,157
Was a weekend retreat
for New York real estate heir
851
01:16:04,225 --> 01:16:07,594
David Marks and his wife Katherine,
a beautiful young medical student.
852
01:16:07,662 --> 01:16:11,298
Now according to Westchester county
district attorney Janice Rizzo,
853
01:16:11,365 --> 01:16:14,701
It is being considered
a possible crime scene.
854
01:16:14,769 --> 01:16:17,304
Earlier today,
in an exhaustive search,
855
01:16:17,371 --> 01:16:19,606
Cadaver dogs uncovered a body.
856
01:16:19,674 --> 01:16:22,475
Unfortunately
for hopeful investigators,
857
01:16:22,543 --> 01:16:25,612
It was just the remains
of a dead dog.
858
01:16:25,680 --> 01:01:25,612
It was just the remains
of a dead dog.
859
01:16:28,783 --> 01:16:31,985
In the case was triggered
by an unpublished manuscript
860
01:16:32,053 --> 01:16:34,688
Written by this woman,
Deborah Lehrman.
861
01:16:34,755 --> 01:16:37,424
Lehrman's novel apparently
describes a murder,
862
01:16:37,491 --> 01:16:40,327
The details of which
are strikingly similar...
863
01:16:40,394 --> 01:16:44,230
...To those surrounding
the disappearance of Katie Marks in 1982.
864
01:16:44,298 --> 01:16:47,567
Investigators are also
interested in talking to David Marks,
865
01:16:47,635 --> 01:16:50,370
But at the moment,
no one seems to be able to find him.
866
01:16:50,438 --> 01:16:52,539
Reporting live...
867
01:16:52,607 --> 01:16:54,841
- Leave a message.
869
01:17:02,583 --> 01:17:05,352
I can't believe this
is happening again.
870
01:17:05,419 --> 01:17:07,420
I don't know how
people get my number.
871
01:17:07,488 --> 01:17:08,622
First it was this--
872
01:17:08,689 --> 01:17:10,590
It was this reporter
873
01:17:10,658 --> 01:17:12,592
And now a cop's calling from New York
874
01:17:12,660 --> 01:17:14,794
Every five minutes.
875
01:17:16,731 --> 01:17:19,332
And I want to be there
for you, David, uh, I do,
876
01:17:19,400 --> 01:17:22,135
But, uh--
877
01:17:22,203 --> 01:17:26,373
I have my own problems now.
Fuck...
878
01:17:28,209 --> 01:17:30,210
I had an accident.
879
01:17:30,277 --> 01:17:32,712
It's nothing serious,
but my car needs--
880
01:17:32,780 --> 01:17:36,116
it needs some repairs.
881
01:17:36,183 --> 01:17:38,251
As you know,
882
01:17:38,319 --> 01:17:41,287
Life in Los Angeles
without one is impossible.
883
01:17:41,355 --> 01:17:43,256
- Come on, let's go.
- ( barks )
884
01:17:43,324 --> 01:17:46,192
- And uh...
- Lulu, let's go. Oh fuck!
885
01:17:46,260 --> 01:17:49,162
- Shit. Come on.
- I hate myself for asking, but...
886
01:17:49,230 --> 01:17:51,197
I need more money.
887
01:17:51,265 --> 01:17:53,400
Come on!
888
01:17:56,604 --> 01:17:59,205
I don't know
if this is record--
889
01:17:56,604 --> 01:17:59,205
I don't know
if this is record--
890
01:18:28,002 --> 01:18:32,305
David, why are you avoiding me?
891
01:18:32,373 --> 01:18:34,407
I've always been there for you.
892
01:18:34,475 --> 01:18:36,509
I've been a good--
a good friend to you.
893
01:18:36,577 --> 01:18:38,445
Don't you fucking--
894
01:18:44,251 --> 01:18:45,852
Who says I'm bothering 'em?
895
01:18:45,920 --> 01:18:47,620
I pay my rent
like everybody else.
896
01:18:47,688 --> 01:18:49,556
You've got 30 days, Malvern!
897
01:18:49,623 --> 01:18:52,492
I pay you!
I pay good money for this shithole!
898
01:18:52,560 --> 01:18:54,627
Get away.
I got rights here.
899
01:18:54,695 --> 01:18:57,864
What rights?
You got 30 days
to get out, Malvern.
900
01:18:57,932 --> 01:19:00,233
You're lucky I don't
call the cops.
901
01:19:00,301 --> 01:19:02,702
- Where am I gonna go?
- Whatever.
902
01:19:02,770 --> 01:19:04,537
You got 30 days, Malvern.
903
01:19:04,605 --> 01:19:07,040
And stop turning off
the goddamn light.
904
01:19:10,745 --> 01:19:12,445
It's on my meter.
905
01:19:12,513 --> 01:19:14,714
( door closes )
906
01:19:14,782 --> 01:19:17,217
What sort of relationship
907
01:19:17,284 --> 01:19:19,252
Developed between
you and Malvern?
908
01:19:25,259 --> 01:19:28,328
We became good friends.
909
01:19:43,277 --> 01:19:46,412
Where the hell did you
learn to shoot like that?
986
01:19:50,886 --> 01:19:53,053
- The purple heart...
- I swear to god.
910
01:19:54,121 --> 01:19:56,856
...For a sunburn.
911
01:19:56,924 --> 01:19:59,325
and then we spent the entire war
912
01:19:59,393 --> 01:20:02,195
Shooting coconuts off
the side of the boat.
993
01:20:30,792 --> 01:20:34,061
Why do you wear all that shit for
anyway?
913
01:20:37,131 --> 01:20:38,998
What?
914
01:20:40,835 --> 01:20:42,635
The girl stuff.
915
01:20:44,171 --> 01:20:45,638
You like that kind of thing?
916
01:20:49,109 --> 01:20:51,511
No.
917
01:20:51,579 --> 01:20:54,347
I guess...
918
01:20:56,984 --> 01:21:00,253
I just kinda want to disappear
for a little while.
919
01:21:02,590 --> 01:21:05,391
What about you?
Is that why you came out here?
920
01:21:09,930 --> 01:21:12,365
Yeah.
921
01:21:12,433 --> 01:21:14,200
Me, I--
922
01:21:18,439 --> 01:21:21,074
I disappeared a long time ago.
923
01:21:33,821 --> 01:21:35,688
Oh.
924
01:21:35,756 --> 01:21:38,825
You know, I'm not always home
925
01:21:38,893 --> 01:21:42,862
And I know how you like
to watch television.
926
01:21:42,930 --> 01:21:45,665
So...
927
01:21:48,869 --> 01:21:51,471
You seem like someone I can trust.
928
01:21:51,538 --> 01:21:54,507
You know, I may need you to do
something for me one day.
929
01:21:58,946 --> 01:22:00,480
Thanks.
930
01:22:13,961 --> 01:22:16,195
In the days
and weeks to come,
931
01:22:16,263 --> 01:22:19,032
Did Malvern become aware that you had
a lot of money?
932
01:22:19,099 --> 01:22:21,601
I mean, he became
aware that I was
933
01:22:21,669 --> 01:22:24,270
Planning on buying a house.
934
01:22:24,338 --> 01:22:27,740
What effect did you see
that have on Malvern?
935
01:22:27,808 --> 01:22:29,776
Uh...
936
01:22:29,843 --> 01:22:32,478
Well, Malvern had a problem.
937
01:22:32,546 --> 01:22:34,347
He was getting evicted
938
01:22:34,415 --> 01:22:36,382
And I guess he thought
I was gonna be the solution.
939
01:22:45,059 --> 01:22:46,859
I can remember looking
at houses together,
940
01:22:46,927 --> 01:22:48,594
And, you know, he was
saying things like,
941
01:22:48,662 --> 01:22:50,596
"well, this would be
a good place for you to buy
942
01:22:50,664 --> 01:22:52,598
Because there'd be room
for me over there."
943
01:22:52,666 --> 01:22:55,435
Yeah, it was
very uncomfortable.
944
01:22:58,005 --> 01:23:01,274
This place might be
good for us, Malvern.
945
01:22:58,005 --> 01:23:01,274
This place might be
good for us, Malvern.
946
01:23:11,418 --> 01:23:14,287
David, I need to see you.
947
01:23:14,355 --> 01:23:16,823
You need to come out here.
948
01:23:16,890 --> 01:23:19,359
If I don't hear from you, I--
949
01:23:19,426 --> 01:23:21,027
I'm gonna blow
the lid off things.
950
01:23:21,095 --> 01:23:23,529
You know what I'm talking about.
951
01:23:43,917 --> 01:23:45,818
David?
952
01:23:45,886 --> 01:23:48,321
I know. David?
953
01:23:49,456 --> 01:23:51,357
David!
954
01:23:51,425 --> 01:23:54,861
You didn't give me time
to clean up.
955
01:23:54,928 --> 01:23:58,064
- Turn that down.
- ...Benefits eclipse
the 400,000 watermark
956
01:23:58,132 --> 01:23:59,966
- To 411,000 last week...
- Cocksucker.
957
01:24:00,034 --> 01:24:01,467
David, you're gonna go deaf.
958
01:24:00,034 --> 01:24:01,467
David, you're gonna go deaf.
959
01:24:53,187 --> 01:24:55,855
David, are you there?
960
01:24:55,923 --> 01:24:59,926
Everything is taken care of.
961
01:24:59,993 --> 01:25:02,595
You told me to call, so...
962
01:25:02,663 --> 01:25:05,198
I'm calling.
963
01:25:05,265 --> 01:25:07,867
I just need something to eat.
964
01:25:07,935 --> 01:25:10,470
I haven't had anything to eat
and there's no food here.
965
01:25:10,537 --> 01:25:12,905
So I thought, well,
966
01:25:12,973 --> 01:25:14,974
Maybe I'd stop
on the way back and--
967
01:25:34,895 --> 01:25:36,729
Hello, yes,
968
01:25:36,797 --> 01:25:39,765
My friend and I came to your open house
a few weeks ago,
969
01:25:39,833 --> 01:25:42,768
Uh, for unit 107.
970
01:25:42,836 --> 01:25:46,139
Deborah Lehrman wasn't just killed,
it was an execution.
971
01:25:46,206 --> 01:25:48,908
Her death is a very
questionable death, michelle.
972
01:25:48,976 --> 01:25:51,477
Not just in terms of the fact
that it was a homicide,
973
01:25:51,545 --> 01:25:54,714
But the timing
is extremely curious.
974
01:25:54,781 --> 01:25:57,650
Curious because
Deborah Lehrman was murdered
975
01:25:57,718 --> 01:26:00,520
Just before district attorney
Janice Rizzo had
976
01:26:00,587 --> 01:26:02,955
Intended to question her
about another mystery--
977
01:26:03,023 --> 01:26:04,924
The disappearance
20 years earlier
978
01:26:04,992 --> 01:26:07,994
Of a beautiful young
medical student named Katherine--
979
01:26:45,766 --> 01:26:48,000
Okay, you have the "Post"
interview, Marks,
980
01:26:48,068 --> 01:26:51,604
Then a phoner with W.I.N.S.
Also about the Marks case,
981
01:26:51,672 --> 01:26:53,773
Which we can do from the car.
982
01:26:53,840 --> 01:26:55,808
We got a call from Albany.
983
01:26:55,876 --> 01:26:58,644
They want you to do
that meeting tonight.
984
01:27:00,447 --> 01:27:02,215
- Got the numbers I asked for?
- Yeah.
985
01:27:02,282 --> 01:27:05,518
They've been very
generous to the governor.
986
01:27:05,586 --> 01:27:07,053
Totals are in the last column.
987
01:27:07,120 --> 01:27:09,555
These are all
from the Marks family?
988
01:27:16,163 --> 01:27:18,397
These are all
from the Marks family?
989
01:27:28,108 --> 01:27:31,110
Leave a message.
990
01:27:31,178 --> 01:27:33,412
David?
991
01:27:35,249 --> 01:27:37,083
Come on, David.
992
01:27:37,150 --> 01:27:40,152
I know what's going on.
993
01:27:40,220 --> 01:27:43,122
I talked to the broker.
994
01:27:43,190 --> 01:27:45,024
She said you--
995
01:27:45,092 --> 01:27:47,693
She says you never even
made an offer.
996
01:27:49,162 --> 01:27:50,896
I trusted you.
We had a deal.
997
01:27:52,766 --> 01:27:55,401
Pick up the fucking phone!
998
01:28:08,048 --> 01:28:09,649
- Hello.
- Mr. Sachs.
999
01:28:09,716 --> 01:28:11,784
- Solly. Good to see you.
- You too.
1000
01:28:11,852 --> 01:28:13,252
- Pl-please.
- Yes.
1001
01:28:13,320 --> 01:28:14,920
Oh.
1002
01:28:26,933 --> 01:28:29,168
- No no, don't get up.
- Thank you for coming.
1003
01:28:29,236 --> 01:28:31,103
My pleasure.
1004
01:28:32,306 --> 01:28:34,407
Now what can I do for you?
1005
01:28:34,474 --> 01:28:36,976
Some things have been happening
1006
01:28:37,044 --> 01:28:39,879
That have been quite uncomfortable
for my family.
1007
01:28:46,186 --> 01:28:48,521
You want the ship to go down?
We're in a typhoon.
1008
01:29:08,975 --> 01:29:11,277
So, David, on the night
in question
1009
01:29:11,345 --> 01:29:14,914
You came home and found
Malvern had been evicted.
1010
01:29:14,981 --> 01:29:17,550
Uh, yes.
1011
01:29:21,021 --> 01:29:23,522
Explain to the jury,
please, what happened then.
1012
01:29:28,161 --> 01:29:31,430
...That pays attention
to my orders?
1013
01:29:31,498 --> 01:29:34,900
Engine room reports
number one switchboard
1014
01:29:34,968 --> 01:29:37,837
Shorted out by saltwater.
Shifted to number two.
1015
01:29:41,174 --> 01:29:43,175
Can't do much better
heading into the wind.
1016
01:29:43,243 --> 01:29:45,911
I trusted you!
1017
01:29:48,949 --> 01:29:50,383
Fleet course is 1800.
1018
01:29:50,450 --> 01:29:53,152
Captain, we're in
serious trouble.
1019
01:29:53,220 --> 01:29:56,789
Mr. Marik, if you question my decisions once
more, I'll order you off this bridge.
1020
01:29:56,857 --> 01:29:59,158
You're not giving orders
on this bridge anymore.
I've relieved you...
1021
01:30:01,995 --> 01:30:04,096
Mr. Marik,
you're under arrest...
1022
01:30:04,164 --> 01:30:06,031
So Malvern came at you
with a gun?
1023
01:30:06,099 --> 01:30:07,733
That's correct.
1024
01:30:07,801 --> 01:30:11,237
He, uh,
had been evicted
1025
01:30:11,304 --> 01:30:12,972
And he was desperate.
1026
01:30:17,377 --> 01:30:20,646
He demanded that I
1027
01:30:20,714 --> 01:30:23,115
Take him in.
1028
01:30:23,183 --> 01:30:24,817
And I just wasn't
gonna do that.
1029
01:30:30,190 --> 01:30:33,893
Uh, there was a struggle
1030
01:30:33,960 --> 01:30:35,961
And then the gun went off.
1031
01:30:41,067 --> 01:30:43,035
All right then.
1032
01:30:43,103 --> 01:30:46,238
If Malvern's death was
a matter of self-defense,
1033
01:30:46,306 --> 01:30:48,774
Why didn't you call the police?
1034
01:30:48,842 --> 01:30:51,877
Because I knew that no one
would believe me.
1035
01:30:51,945 --> 01:30:55,648
I just knew that
no one would believe
1036
01:30:55,715 --> 01:30:58,417
That it was an accident.
1037
01:30:58,485 --> 01:31:01,587
So I had to get rid
of the body.
1038
01:31:21,107 --> 01:31:24,577
So no one would believe you
because of your past?
1039
01:31:27,080 --> 01:31:30,316
- I'm sorry?
- Your past.
1040
01:31:30,383 --> 01:31:32,351
Now let's clear that up.
1041
01:31:32,419 --> 01:31:34,587
Set the record straight.
1042
01:31:34,654 --> 01:31:37,656
Did you kill your best friend
Deborah Lehrman?
1043
01:31:38,959 --> 01:31:40,593
Um...
1044
01:31:42,629 --> 01:31:44,330
David, you're gonna go deaf.
1045
01:31:42,629 --> 01:31:44,330
David, you're gonna
go deaf.
1046
01:31:52,606 --> 01:31:55,241
Can you think of any
connection between the death
1047
01:31:55,308 --> 01:31:58,911
Of Deborah Lehrman and the disappearance
of your wife Katie Marks?
1048
01:32:13,193 --> 01:32:15,828
No sir.
1049
01:32:17,964 --> 01:32:21,000
David, is there anything
you would like to add?
1050
01:32:26,373 --> 01:32:27,806
David!
1051
01:33:28,335 --> 01:33:30,769
Anything else, David?
1052
01:33:32,105 --> 01:33:33,939
No.
1053
01:33:36,409 --> 01:33:38,510
Thank you, David.
1054
01:33:38,578 --> 01:33:40,479
I have no more questions.
1055
01:35:19,045 --> 01:35:22,014
I miss her so much.
1056
01:35:58,752 --> 01:36:02,421
♪ glow my every night
my honey lemon died... ♪
1057
01:36:49,402 --> 01:36:51,470
♪ agents of the law ♪
1058
01:36:52,906 --> 01:36:55,340
♪ luckless pedestrian ♪
1059
01:36:57,844 --> 01:36:59,978
♪ I know you're out there ♪
1060
01:37:00,046 --> 01:37:03,649
♪ with rage in your eyes
and your megaphones ♪
1061
01:37:05,251 --> 01:37:08,020
♪ saying all is forgiven ♪
1062
01:37:09,622 --> 01:37:11,990
♪ mad dog surrender ♪
1063
01:37:13,660 --> 01:37:16,795
♪ how can I answer? ♪
1064
01:37:16,863 --> 01:37:19,598
♪ a man of my mind
can do anything ♪
1065
01:37:21,968 --> 01:37:24,903
♪ I'm a bookkeeper's son ♪
1066
01:37:24,971 --> 01:37:27,506
♪ I don't want ♪
1067
01:37:27,574 --> 01:37:29,541
♪ to shoot no one ♪
1068
01:37:29,609 --> 01:37:33,679
♪ Well, I crossed my old man
back in Oregon ♪
1069
01:37:33,746 --> 01:37:35,948
♪ don't take me alive ♪
1070
01:37:37,851 --> 01:37:41,854
♪ got a case of dynamite ♪
1071
01:37:41,921 --> 01:37:45,691
♪ I could hold out
here all night ♪
1072
01:37:45,758 --> 01:37:49,761
♪ Yes, I crossed my old man
back in Oregon ♪
1073
01:37:49,829 --> 01:37:51,563
♪ don't take me alive ♪
1074
01:37:57,971 --> 01:38:00,372
♪ can you hear
the evil crowd? ♪
1075
01:38:02,375 --> 01:38:04,042
♪ the lies
and the laughter ♪
1076
01:38:05,912 --> 01:38:08,780
♪ I hear my inside ♪
1077
01:38:08,848 --> 01:38:11,984
♪ the mechanized hum
of another world ♪
1078
01:38:13,419 --> 01:38:16,521
♪ where no sun is shining ♪
1079
01:38:18,391 --> 01:38:20,325
♪ no red light flashing ♪
1080
01:38:22,362 --> 01:38:24,696
♪ here in this darkness ♪
1081
01:38:24,764 --> 01:38:27,165
♪ I know what I've done ♪
1082
01:38:27,233 --> 01:38:29,768
♪ I know all at once who I am ♪
1083
01:38:29,836 --> 01:38:33,472
♪ I'm a bookkeeper's son ♪
1084
01:38:33,539 --> 01:38:36,241
♪ I don't want ♪
1085
01:38:36,309 --> 01:38:38,043
♪ to shoot no one ♪
1086
01:38:38,111 --> 01:38:42,247
♪ Well, I crossed my old man
back in Oregon ♪
1087
01:38:42,315 --> 01:38:43,749
♪ don't take me alive ♪
1088
01:38:46,586 --> 01:38:49,821
♪ got a case of dynamite ♪
1089
01:38:49,889 --> 01:38:53,992
♪ I could hold out
here all night ♪
1090
01:38:54,060 --> 01:38:57,763
♪ Yes, I crossed my old man
back in Oregon ♪
1091
01:38:57,830 --> 01:38:59,531
♪ don't take me alive ♪
1092
01:39:01,601 --> 01:39:04,036
♪ don't take me alive. ♪
81362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.