Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,909 --> 00:00:02,492
My name is Barry Allen,
2
00:00:02,569 --> 00:00:04,211
and I am the fastest man alive.
3
00:00:04,288 --> 00:00:06,163
To the outside world,
4
00:00:06,239 --> 00:00:07,679
I'm an ordinary
forensic scientist.
5
00:00:07,741 --> 00:00:09,299
But secretly, with the help
6
00:00:09,376 --> 00:00:10,751
of my friends at S.T.A.R. Labs,
7
00:00:10,827 --> 00:00:12,377
I fight crime and find
8
00:00:12,454 --> 00:00:14,337
other meta-humans like me.
9
00:00:14,414 --> 00:00:16,059
But when my daughter came back
from the future to help,
10
00:00:16,083 --> 00:00:17,883
she changed the present...
11
00:00:17,893 --> 00:00:20,394
and now our world
is more dangerous than ever.
12
00:00:20,471 --> 00:00:22,888
And I'm the only one
fast enough to save it.
13
00:00:22,898 --> 00:00:24,565
I am the Flash.
14
00:00:26,310 --> 00:00:27,403
Previously on "The Flash"...
15
00:00:27,427 --> 00:00:29,394
You threw yourself
16
00:00:29,471 --> 00:00:31,521
off a building to save Dad?
Yeah.
17
00:00:31,598 --> 00:00:33,201
We all know the sound
of Cicada's breathing.
18
00:00:33,225 --> 00:00:34,858
His lungs are injured.
19
00:00:34,935 --> 00:00:36,568
We can't keep doing this.
It's not healing.
20
00:00:36,579 --> 00:00:37,903
Killer Frost has been gone
since the night
21
00:00:37,913 --> 00:00:39,237
the DeVoe took over your body.
22
00:00:39,248 --> 00:00:40,697
Is she gone for good?
23
00:00:40,774 --> 00:00:41,698
I've tried everything
I can think of
24
00:00:41,775 --> 00:00:42,949
to get her to reappear.
25
00:00:42,960 --> 00:00:44,304
My father told me
to come find him.
26
00:00:44,328 --> 00:00:45,952
My dad's been dead for years.
27
00:00:46,029 --> 00:00:47,746
He knew that there were
two of you.
28
00:00:47,823 --> 00:00:50,082
He knew the truth
about Killer Frost.
29
00:00:50,092 --> 00:00:52,626
- We've got eyes and ears!
- I knew you could do it.
30
00:00:52,702 --> 00:00:54,647
There's only one sure place
somebody could hide.
31
00:00:54,671 --> 00:00:56,346
A Tannhauser black ops site.
32
00:01:00,269 --> 00:01:03,887
Vanilla latte
and a Medium Zoom for Raelene.
33
00:01:03,964 --> 00:01:05,889
Thank you.
34
00:01:59,936 --> 00:02:01,203
Should've left me alone.
35
00:02:10,673 --> 00:02:16,084
And you
never should have existed.
36
00:02:27,631 --> 00:02:29,848
We are back in business.
37
00:02:29,859 --> 00:02:32,142
And by business, he means
38
00:02:32,219 --> 00:02:33,413
the better-than-Sally
the satellite business.
39
00:02:33,437 --> 00:02:35,028
And what does that mean?
40
00:02:35,105 --> 00:02:36,521
That means we're getting
closer to identifying
41
00:02:36,532 --> 00:02:38,440
the ever-elusive Cicada.
42
00:02:38,516 --> 00:02:40,233
It's Cicada, Sherloque.
43
00:02:40,310 --> 00:02:42,944
Once I hacked
DeVoe's satellites,
44
00:02:43,021 --> 00:02:46,781
all I had to do was just use an
impact extrapolation algorithm
45
00:02:46,858 --> 00:02:49,042
to predict where the shrapnel
would've fallen
46
00:02:49,119 --> 00:02:51,378
after Barry and Nora pulled
a Johnny Cage
47
00:02:51,455 --> 00:02:52,379
on Sally the satellite.
48
00:02:52,456 --> 00:02:53,630
May God rest her soul.
49
00:02:53,707 --> 00:02:55,832
So now we got 46 locations
50
00:02:55,909 --> 00:02:57,876
where 46 pieces
of shrapnel landed.
51
00:02:57,887 --> 00:03:00,337
And once of these locations
is where Cicada
52
00:03:00,413 --> 00:03:01,671
will have been injured.
53
00:03:01,748 --> 00:03:03,256
Except we don't know which one.
54
00:03:03,267 --> 00:03:05,017
Or maybe we do.
55
00:03:05,093 --> 00:03:07,385
You see, after my hands got
sliced by Cicada's dagger,
56
00:03:07,462 --> 00:03:09,179
Dr. Quinn, Medicine Woman, here
57
00:03:09,256 --> 00:03:11,139
measured the dark matter
in my system.
58
00:03:11,216 --> 00:03:13,350
And its levels
of concentration were higher
59
00:03:13,360 --> 00:03:15,101
than any I'd ever seen before.
60
00:03:15,112 --> 00:03:17,395
Insanely high, and the only
part of the satellite
61
00:03:17,406 --> 00:03:19,814
that would have dark matter
levels that high...
62
00:03:19,891 --> 00:03:23,243
Is the core, which is where
Cicada's dagger came from.
63
00:03:23,320 --> 00:03:25,078
So we find the location
of the core
64
00:03:25,155 --> 00:03:26,404
and we'll know where
Cicada was that night.
65
00:03:26,415 --> 00:03:27,948
You know, FEMA set up sites
66
00:03:27,958 --> 00:03:29,252
to help people after
the Enlightenment.
67
00:03:29,276 --> 00:03:30,751
If Cicada was injured,
68
00:03:30,827 --> 00:03:32,138
maybe he received medical
treatment at one of them.
69
00:03:32,162 --> 00:03:33,912
That's a great idea.
70
00:03:33,989 --> 00:03:35,914
I mean, we could check with
FEMA to see if any fathers
71
00:03:35,925 --> 00:03:38,708
matching Cicada's description
reported any injuries
72
00:03:38,785 --> 00:03:41,127
near the crash site.
So, we split up.
73
00:03:41,204 --> 00:03:42,723
Okay, great. I'm good
at tracking things down.
74
00:03:42,747 --> 00:03:44,317
So I will try and find
the satellite core.
75
00:03:44,341 --> 00:03:46,102
I will come with you and
everybody else look
76
00:03:46,126 --> 00:03:47,592
for the names.
77
00:03:47,603 --> 00:03:49,239
Um, do you mind if I actually
come with you too?
78
00:03:49,263 --> 00:03:51,274
It's just that I saw you
jump off a building last week
79
00:03:51,298 --> 00:03:52,514
and that was awesome.
80
00:03:52,590 --> 00:03:54,140
So I thought maybe
I'd come with you
81
00:03:54,217 --> 00:03:56,101
while you did
some detective work.
82
00:03:56,177 --> 00:03:57,602
Oh, I think that two people
is going to be more than enough
83
00:03:57,613 --> 00:03:59,271
for what we need...
What he's trying to say
84
00:03:59,281 --> 00:04:01,365
is that we would love
to have you come with us.
85
00:04:01,441 --> 00:04:03,283
Okay.
86
00:04:05,862 --> 00:04:07,507
All right, well,
why don't I talk to FEMA
87
00:04:07,531 --> 00:04:08,947
and see if I can get some names.
88
00:04:08,958 --> 00:04:10,323
Hey, I know Joe's been itching
89
00:04:10,400 --> 00:04:11,678
to get out of the house,
and it might help
90
00:04:11,702 --> 00:04:13,126
to have an actual badge.
91
00:04:13,203 --> 00:04:15,036
Nobody does case snacks
like Joe West.
92
00:04:15,113 --> 00:04:16,913
I'll swing by on the way.
All right, cool.
93
00:04:19,418 --> 00:04:24,087
So, Snow Patrol,
what's going on?
94
00:04:24,164 --> 00:04:25,714
You tell me.
95
00:04:25,790 --> 00:04:28,049
I'm guessing
it's not a coincidence
96
00:04:28,126 --> 00:04:30,051
that we're left here
with nothing to do
97
00:04:30,128 --> 00:04:31,761
for the next few hours.
98
00:04:31,838 --> 00:04:33,733
I know we were supposed
to wait until you were ready
99
00:04:33,757 --> 00:04:35,148
to locate your dad.
100
00:04:35,225 --> 00:04:37,767
But I had the satellites
track down
101
00:04:37,844 --> 00:04:40,270
all the decommissioned
Tannhauser black ops sites
102
00:04:40,347 --> 00:04:42,147
that your dad
could possibly be in.
103
00:04:42,223 --> 00:04:43,907
Okay.
104
00:04:43,984 --> 00:04:47,536
And... and then I hacked into
their security systems.
105
00:04:47,612 --> 00:04:49,612
He was the last person
to enter one of them.
106
00:04:49,689 --> 00:04:51,114
A week after he died.
107
00:04:51,191 --> 00:04:53,825
And he never left.
108
00:04:56,839 --> 00:04:58,505
Where is he?
109
00:05:00,843 --> 00:05:03,760
It's open. Come in.
110
00:05:05,848 --> 00:05:08,923
Hey! Cecile.
111
00:05:09,000 --> 00:05:10,759
- Hey.
- Is... is Joe here?
112
00:05:10,835 --> 00:05:12,802
Uh, no. He's out with Jenna.
113
00:05:12,879 --> 00:05:14,763
Oh, dang. Okay. Bummer.
114
00:05:14,839 --> 00:05:17,182
All right, I'll go get some
falafel and come back in a bit.
115
00:05:17,192 --> 00:05:18,525
Wait, no. Please don't...
116
00:05:18,602 --> 00:05:21,528
Leave me here.
Um, what did you need?
117
00:05:21,605 --> 00:05:23,363
Maybe I can help you.
118
00:05:23,440 --> 00:05:26,366
Oh, I need somebody
to flash a badge
119
00:05:26,443 --> 00:05:28,702
and generally
look intimidating, so.
120
00:05:28,779 --> 00:05:32,447
You don't think
that I can be intimidating.
121
00:05:32,524 --> 00:05:34,115
Oh, my God, you don't, do you?
122
00:05:36,194 --> 00:05:37,827
Ralph, I am the district
attorney.
123
00:05:37,904 --> 00:05:39,507
You know I psychically
teleported the Flash
124
00:05:39,531 --> 00:05:41,214
inside the Thinker's mind
125
00:05:41,291 --> 00:05:43,541
whilst giving birth
to my daughter,
126
00:05:43,552 --> 00:05:45,218
sans epidural... it hurt!
127
00:05:45,295 --> 00:05:49,547
I literally saved the world
between contractions,
128
00:05:49,558 --> 00:05:52,059
and you don't think
that I am intimidating?
129
00:05:52,135 --> 00:05:54,010
I'm really intimidated
right now, actually.
130
00:05:54,087 --> 00:05:55,637
You are very intimidating.
131
00:05:55,713 --> 00:05:57,680
Okay, what are we doing?
132
00:05:57,757 --> 00:06:01,518
Uh, we are getting a list
of FEMA recipients treated
133
00:06:01,594 --> 00:06:03,737
after the Enlightenment
to hopefully find.
134
00:06:03,814 --> 00:06:05,230
Cicada's real name.
135
00:06:05,240 --> 00:06:07,273
FEMA: come on.
I worked with them a ton.
136
00:06:07,350 --> 00:06:09,025
I know that org inside and out.
137
00:06:09,102 --> 00:06:11,152
Just, uh... oh, give me five.
I gotta go pump first.
138
00:06:11,229 --> 00:06:12,821
What are we pumping?
139
00:06:12,897 --> 00:06:15,365
Oh.
140
00:06:15,442 --> 00:06:18,034
Coordinates are set
for the North Pole.
141
00:06:20,497 --> 00:06:23,498
Thank you guys
for coming with me.
142
00:06:23,575 --> 00:06:24,925
Ready when you are.
143
00:06:25,001 --> 00:06:26,593
Okay.
144
00:06:28,338 --> 00:06:31,256
- Oh!
- Here we go.
145
00:06:34,678 --> 00:06:36,603
Can't see anything!
146
00:06:36,680 --> 00:06:39,097
My face just went full Weeknd!
147
00:06:39,108 --> 00:06:40,440
Wait, I think I see something.
148
00:06:40,517 --> 00:06:41,850
Over here!
149
00:06:41,860 --> 00:06:43,610
What?
150
00:06:45,188 --> 00:06:46,438
I think it's a building.
151
00:06:48,600 --> 00:06:50,859
Is there a door?
152
00:06:50,935 --> 00:06:53,286
We don't need one.
153
00:06:59,035 --> 00:07:02,036
Hello? Anybody here?
154
00:07:02,113 --> 00:07:04,089
There.
155
00:07:18,722 --> 00:07:21,055
Hey.
156
00:07:21,132 --> 00:07:23,141
You okay?
157
00:07:23,152 --> 00:07:24,726
When my father entered
this facility
158
00:07:24,802 --> 00:07:26,311
nearly 20 years ago,
159
00:07:26,321 --> 00:07:28,989
he had severe ALS.
160
00:07:29,065 --> 00:07:33,493
Maybe the reason he never left
is 'cause he couldn't.
161
00:07:33,570 --> 00:07:35,820
Look, whatever we find in here,
162
00:07:35,831 --> 00:07:37,330
we'll be right here with you.
163
00:07:47,843 --> 00:07:49,501
Ugh.
164
00:07:49,511 --> 00:07:52,962
It smells like science in here.
165
00:07:53,039 --> 00:07:56,016
What kind of research does
your mom's lab do, exactly?
166
00:07:56,092 --> 00:07:59,519
I honestly
don't even know anymore.
167
00:07:59,596 --> 00:08:00,678
Caity?
168
00:08:04,768 --> 00:08:08,019
Dad? Is that you?
169
00:08:08,030 --> 00:08:10,605
Is this really happening?
170
00:08:10,682 --> 00:08:12,607
You're alive.
171
00:08:12,684 --> 00:08:13,983
Are you... you're real?
172
00:08:14,060 --> 00:08:16,703
Yeah, Dad, it's me.
I'm real. I'm real.
173
00:08:19,691 --> 00:08:21,282
You found me.
174
00:08:31,294 --> 00:08:33,169
You got my message.
175
00:08:33,246 --> 00:08:36,214
I did in the periodic table
we made together.
176
00:08:36,225 --> 00:08:40,176
It took me 20 years to find it,
but it led me to you.
177
00:08:40,253 --> 00:08:42,136
I knew you would come.
178
00:08:42,213 --> 00:08:43,638
Thank you.
179
00:08:43,715 --> 00:08:45,565
I thank all of you.
180
00:08:45,642 --> 00:08:47,901
Dad, these are my friends.
This is...
181
00:08:47,978 --> 00:08:51,521
Uh, Barry Allen
and Cisco Ramon. I know.
182
00:08:51,598 --> 00:08:53,856
Um, sorry. How do you know us?
183
00:08:53,933 --> 00:08:55,408
Well, when I first came here,
184
00:08:55,485 --> 00:08:57,235
I stayed in contact
with scientists.
185
00:08:57,246 --> 00:09:01,197
Louise Lincoln, Victor Fries,
and Harrison Wells.
186
00:09:01,274 --> 00:09:04,867
Dr. Wells was able to give me
full access to, uh,
187
00:09:04,944 --> 00:09:07,337
S.T.A.R. Labs video uplink.
188
00:09:07,414 --> 00:09:10,456
Wait a minute. You've... you've
had video link to S.T.A.R. Labs
189
00:09:10,533 --> 00:09:12,333
this entire time?
190
00:09:12,410 --> 00:09:14,179
Oh, no. God no. I mean, it
hasn't worked until recently.
191
00:09:14,203 --> 00:09:15,962
And unfortunately,
since it rebooted,
192
00:09:16,039 --> 00:09:19,007
its capabilities is only
as a one-way video,
193
00:09:19,083 --> 00:09:22,343
so I could see you
but I couldn't reach you.
194
00:09:22,420 --> 00:09:25,346
Well, it looks like you had
plenty of toys around here
195
00:09:25,423 --> 00:09:26,514
to keep you company.
196
00:09:26,591 --> 00:09:28,433
This neat little incubator.
197
00:09:28,443 --> 00:09:29,776
What's it for?
198
00:09:29,853 --> 00:09:32,895
Well, that was here
when I got here.
199
00:09:32,972 --> 00:09:35,398
Never had any use
for that thing.
200
00:09:35,475 --> 00:09:37,775
I don't understand.
Why are you here?
201
00:09:37,786 --> 00:09:39,944
I mean, how are you
still even alive?
202
00:09:39,955 --> 00:09:43,948
ALS is a horrible disease,
and I grew desperate,
203
00:09:43,959 --> 00:09:48,411
and I began experimenting with
therapies using cryogenics.
204
00:09:48,488 --> 00:09:50,663
Something went wrong?
205
00:09:50,740 --> 00:09:52,332
Yes.
206
00:09:52,408 --> 00:09:54,801
The, uh, experiments became
more and more dangerous.
207
00:09:54,878 --> 00:09:56,544
And I quarantined myself
208
00:09:56,555 --> 00:10:00,048
for the sake
of everyone's safety.
209
00:10:00,058 --> 00:10:05,145
I did manage to freeze the
progression of that disease.
210
00:10:05,221 --> 00:10:08,598
Not before the site
was entirely closed out,
211
00:10:08,675 --> 00:10:10,642
and I have been here ever since.
212
00:10:10,652 --> 00:10:12,655
They shut down this site
while you were still in it
213
00:10:12,679 --> 00:10:14,437
and locked you in.
214
00:10:14,514 --> 00:10:16,814
It was my mother, wasn't it?
215
00:10:16,825 --> 00:10:19,400
She's the only one with
an authority to shut down
216
00:10:19,477 --> 00:10:21,069
a Tannhauser site.
217
00:10:21,145 --> 00:10:22,320
Listen, your mother thought
it would be easier
218
00:10:22,331 --> 00:10:24,122
for you not to see me.
219
00:10:24,199 --> 00:10:26,783
But I always had the faith
that I could cure this thing.
220
00:10:26,859 --> 00:10:29,669
That's why I sent you the note.
221
00:10:29,746 --> 00:10:32,455
So how... how did you survive
here this whole time?
222
00:10:32,532 --> 00:10:35,667
Water. Rations.
223
00:10:35,677 --> 00:10:39,003
Spending months at a time
in that cryogenic chamber.
224
00:10:39,014 --> 00:10:41,756
Well, you don't ever
have to do that again,
225
00:10:41,833 --> 00:10:44,634
because we can get you
out of here.
226
00:10:44,711 --> 00:10:46,519
We're gonna give you
your life back.
227
00:10:52,385 --> 00:10:55,645
Shouldn't this place
be packed to the rafters?
228
00:10:55,722 --> 00:10:59,315
I mean, we had a citywide
disaster not long ago.
229
00:10:59,392 --> 00:11:01,359
Don't worry. I got this.
230
00:11:01,370 --> 00:11:03,703
It's time to put
the war face on.
231
00:11:05,565 --> 00:11:08,032
Hey, buddy, pull them out.
232
00:11:08,109 --> 00:11:10,868
Lose the music.
Hi, I'm DA Cecile Horton.
233
00:11:10,879 --> 00:11:13,329
This is my associate,
Ralph Dibny.
234
00:11:13,406 --> 00:11:14,997
- DA?
- Mm.
235
00:11:15,074 --> 00:11:16,383
How can I help you?
236
00:11:16,459 --> 00:11:18,376
You the field director here?
237
00:11:18,453 --> 00:11:20,889
Assistant. You got a claim or
something I can help you with?
238
00:11:20,913 --> 00:11:23,715
We're trying to ID a suspect
in a criminal investigation
239
00:11:23,725 --> 00:11:25,561
and we're going to need
to take a look at the names of
240
00:11:25,585 --> 00:11:27,844
all the people you've assisted
in the last six months.
241
00:11:27,920 --> 00:11:30,638
I can't give you anyone's names.
242
00:11:30,715 --> 00:11:32,607
You'll need to get
a warrant for that.
243
00:11:32,684 --> 00:11:34,767
Listen up, mister!
244
00:11:34,844 --> 00:11:36,436
Bagger Vance!
245
00:11:36,512 --> 00:11:37,729
It's Vance Brandon.
246
00:11:39,223 --> 00:11:41,733
You listen to me when I tell you
247
00:11:41,743 --> 00:11:44,360
that this is my town, baby.
248
00:11:44,437 --> 00:11:46,988
Oh, yeah,
and I can make some real
249
00:11:47,064 --> 00:11:48,823
bad stuff happen for you.
250
00:11:48,900 --> 00:11:50,575
Like, really, really no bueno.
251
00:11:50,651 --> 00:11:53,536
Yeah, well, this is my country,
252
00:11:53,613 --> 00:11:55,588
which is a lot bigger
than your town.
253
00:11:55,665 --> 00:11:58,499
- That's true.
- So, until you get a warrant,
254
00:11:58,510 --> 00:12:00,293
you're not getting anything.
255
00:12:00,369 --> 00:12:03,096
But wait, did you... Bagger?
Bagger Va... did you...
256
00:12:03,173 --> 00:12:04,672
But this my war face.
257
00:12:04,683 --> 00:12:06,883
I put my war face on.
258
00:12:06,959 --> 00:12:08,551
That was my war face, Ralph.
259
00:12:08,628 --> 00:12:10,386
It's okay, I... I think
you're just...
260
00:12:10,463 --> 00:12:12,221
You're... you're a little rusty,
that's all.
261
00:12:12,298 --> 00:12:14,015
Oh, no. That was way more
262
00:12:14,091 --> 00:12:16,934
than a little rust, Ralph.
263
00:12:16,945 --> 00:12:19,154
I've lost my mojo.
264
00:12:23,618 --> 00:12:26,703
Oh, that was a...
new mode of travel.
265
00:12:26,780 --> 00:12:28,946
That is what we call
an interdimensional
266
00:12:28,957 --> 00:12:30,364
space-time breach.
267
00:12:30,441 --> 00:12:31,794
It takes a little while
to get used to it.
268
00:12:31,818 --> 00:12:36,629
So, this is S.T.A.R. Labs, IRL.
269
00:12:36,706 --> 00:12:39,540
Look at that view.
270
00:12:39,617 --> 00:12:40,967
I want to run some tests.
271
00:12:41,044 --> 00:12:43,753
Make sure everything
is all right with you.
272
00:12:43,830 --> 00:12:47,215
This city is so beautiful.
273
00:12:49,219 --> 00:12:51,636
The sunsets here.
274
00:12:51,646 --> 00:12:53,813
I used to think about them
all the time.
275
00:12:53,890 --> 00:12:55,640
Hey, maybe you guys should just
276
00:12:55,650 --> 00:12:56,974
go for a walk or something.
277
00:12:56,985 --> 00:12:59,486
Try and reconnect first.
278
00:12:59,562 --> 00:13:01,229
Yeah.
279
00:13:01,305 --> 00:13:03,940
Um, why don't we go for a walk?
280
00:13:04,016 --> 00:13:05,566
Get some fresh air.
281
00:13:05,643 --> 00:13:07,160
I can run my tests later.
282
00:13:07,237 --> 00:13:08,828
I love that plan.
283
00:13:15,987 --> 00:13:17,662
What's up with you?
284
00:13:17,672 --> 00:13:19,339
Dude, this story
is full of holes.
285
00:13:19,415 --> 00:13:20,581
I'm just trying to fill them.
286
00:13:20,658 --> 00:13:22,416
Nora's story had holes in them,
287
00:13:22,493 --> 00:13:24,961
and she was only lying to me
'cause she wanted to meet me.
288
00:13:25,037 --> 00:13:27,630
I've appreciated every second
that we've had together so far.
289
00:13:27,707 --> 00:13:30,842
Caitlin just got her dad back.
290
00:13:30,852 --> 00:13:31,968
Let's be happy for her.
291
00:13:32,044 --> 00:13:34,679
Hey, I'm happy.
292
00:13:44,032 --> 00:13:46,190
So what are we doing first?
293
00:13:46,267 --> 00:13:49,277
Uh, well, you're a speedster.
294
00:13:49,353 --> 00:13:53,030
So I was thinking
you could run around the site.
295
00:13:53,041 --> 00:13:54,866
See if you can find the core.
296
00:13:54,942 --> 00:13:56,804
I thought, since it's
our first time teaming up,
297
00:13:56,828 --> 00:13:59,712
maybe I could go with you and
we can interview the people
298
00:13:59,789 --> 00:14:01,717
who were here the night
of the Enlightenment together.
299
00:14:01,741 --> 00:14:04,584
Oh, um, uh...
300
00:14:04,660 --> 00:14:05,835
- Or no.
- No, no, no.
301
00:14:05,912 --> 00:14:07,545
Yeah, it's just...
302
00:14:07,556 --> 00:14:10,631
Normally, I interview people
by myself.
303
00:14:10,708 --> 00:14:13,676
Oh, oh, my God.
No, no. It's fine.
304
00:14:13,753 --> 00:14:15,856
It's... I wouldn't ask you
to come speed around the city
305
00:14:15,880 --> 00:14:17,230
with me or anything like that.
306
00:14:17,307 --> 00:14:19,107
- It's fine.
- Okay, well, I'll...
307
00:14:19,183 --> 00:14:21,453
No, no, no. You come with me...
I'll come with you, okay.
308
00:14:21,477 --> 00:14:22,797
And we'll interview the foreman.
309
00:14:22,845 --> 00:14:24,061
All right, let's not.
How about that?
310
00:14:24,072 --> 00:14:26,355
Look, we have 45 more sites
to search.
311
00:14:26,432 --> 00:14:29,075
Clearly we don't have the time
and clearly we must split up.
312
00:14:29,152 --> 00:14:32,028
So you go search for the core
and you go talk to the foreman.
313
00:14:32,104 --> 00:14:33,580
I will look for clues.
314
00:14:37,586 --> 00:14:39,752
And this is how
investigations collapse.
315
00:14:39,829 --> 00:14:41,579
Hey, babe.
316
00:14:41,590 --> 00:14:44,257
No, the mother-daughter team-up
is kinda off to a rocky start.
317
00:14:44,334 --> 00:14:45,594
But I don't know,
I think we'll get there.
318
00:14:45,618 --> 00:14:46,834
So?
319
00:14:46,911 --> 00:14:48,595
- The core's not here.
- Well...
320
00:14:48,671 --> 00:14:50,149
why don't you go search
the other sites?
321
00:14:50,173 --> 00:14:51,723
We'll finish up here.
322
00:14:53,626 --> 00:14:55,843
Well, no, you don't want
to do that, do you, no?
323
00:14:55,920 --> 00:14:59,680
Because, um, you're not here
to investigate, are you?
324
00:14:59,757 --> 00:15:01,735
No, you're here to spend time
with your mother, right?
325
00:15:01,759 --> 00:15:03,612
Well, I just thought maybe
we would find something
326
00:15:03,636 --> 00:15:05,561
in common if we worked on
a case together.
327
00:15:05,638 --> 00:15:09,023
But she's really good at prying
information out of people.
328
00:15:09,100 --> 00:15:11,192
Believe me, and...
329
00:15:11,268 --> 00:15:14,454
I'm fast on my feet.
330
00:15:14,530 --> 00:15:16,030
I'm gonna go back
to S.T.A.R. labs.
331
00:15:16,041 --> 00:15:17,782
Hold on, wait.
332
00:15:17,792 --> 00:15:20,826
I have another plan
to try and find this core.
333
00:15:20,903 --> 00:15:23,129
It involves you and your mother.
334
00:15:28,452 --> 00:15:31,137
So, uh, cherry soda. Popcorn.
335
00:15:31,214 --> 00:15:34,641
I haven't had a cup of Jitters
coffee in quite a while.
336
00:15:34,717 --> 00:15:38,144
But the thing that
I miss the most was...
337
00:15:38,221 --> 00:15:40,388
Both: Peanut butter
and jelly waffles.
338
00:15:40,464 --> 00:15:43,149
Yeah, Mom used to hate it
when you made those.
339
00:15:43,226 --> 00:15:45,485
Yeah, well,
your mom always wanted
340
00:15:45,561 --> 00:15:48,646
the nicer things in life,
I guess,
341
00:15:48,657 --> 00:15:51,232
and I was happy with simple.
342
00:15:51,308 --> 00:15:54,652
It's a wonder you two
ever got together.
343
00:15:54,729 --> 00:15:56,988
- How is she?
- The same.
344
00:15:56,998 --> 00:15:58,539
I don't really see her
that often,
345
00:15:58,616 --> 00:16:00,449
and when I do,
she's cold as ice.
346
00:16:00,526 --> 00:16:02,451
And now,
after what she did to you...
347
00:16:02,528 --> 00:16:04,245
Oh, well, look,
348
00:16:04,321 --> 00:16:07,957
she may be a little bit chilly,
but she does love you, Caity.
349
00:16:08,034 --> 00:16:09,344
It's been really hard
without you.
350
00:16:09,368 --> 00:16:12,253
I mean, just me and her.
351
00:16:12,329 --> 00:16:13,838
It was tough.
352
00:16:13,848 --> 00:16:16,257
- Yeah.
- I've been through a lot.
353
00:16:16,267 --> 00:16:19,135
A lot of that has to do with me.
354
00:16:19,211 --> 00:16:20,428
- No.
- No, no, listen,
355
00:16:20,504 --> 00:16:22,430
and... and I wasn't there for you.
356
00:16:22,506 --> 00:16:24,524
All these years...
They went by and I...
357
00:16:24,600 --> 00:16:26,308
I want to make it up
to you, Caity.
358
00:16:26,385 --> 00:16:28,894
I mean, I really should've
been there for you, right?
359
00:16:28,905 --> 00:16:30,863
I mean... and I wish that
I could just...
360
00:16:30,940 --> 00:16:32,898
Dad? Oh, my God.
361
00:16:32,975 --> 00:16:35,234
Dad. Here, sit.
362
00:16:35,245 --> 00:16:36,777
Oh, my God. Dad?
363
00:16:36,854 --> 00:16:39,539
Dad, Dad.
364
00:16:53,296 --> 00:16:54,462
Caity?
365
00:16:54,538 --> 00:16:56,556
Dad? I'm right here.
366
00:16:59,394 --> 00:17:02,762
You saw my disease?
367
00:17:02,838 --> 00:17:07,892
Yeah, uh... the dermis
is crystallizing.
368
00:17:07,902 --> 00:17:09,477
And it's spreading.
369
00:17:09,553 --> 00:17:12,071
I ran some tests
while you were unconscious.
370
00:17:12,148 --> 00:17:14,523
You have a cryogenic malignancy
371
00:17:14,600 --> 00:17:16,567
and a somatic mutation.
372
00:17:16,578 --> 00:17:18,411
It's not contagious but...
373
00:17:18,488 --> 00:17:20,029
It's rewriting my genetic code.
374
00:17:20,106 --> 00:17:22,573
And if it continues,
you could...
375
00:17:22,584 --> 00:17:23,791
Die.
376
00:17:25,745 --> 00:17:28,913
Well, I cured my ALS,
377
00:17:28,923 --> 00:17:31,248
but I created something
even more deadly.
378
00:17:33,452 --> 00:17:35,878
Every time my emotions spike,
my malignancy spreads.
379
00:17:35,955 --> 00:17:38,506
Like when you're angry
or scared?
380
00:17:38,582 --> 00:17:40,600
I wish I had just left
well enough alone.
381
00:17:40,676 --> 00:17:42,927
For both of us.
382
00:17:42,937 --> 00:17:47,765
Wait, did I have
the genetic marker for ALS too
383
00:17:47,776 --> 00:17:50,109
and you tried to cure me?
384
00:17:50,186 --> 00:17:52,987
So my powers came from you?
385
00:17:53,064 --> 00:17:54,897
Killer Frost is my cure?
386
00:17:54,908 --> 00:17:56,649
Killer Frost?
387
00:17:56,725 --> 00:17:58,109
You may know her
by a different name.
388
00:17:58,119 --> 00:17:59,452
Khione.
389
00:17:59,529 --> 00:18:01,112
Dad, what did you do to me?
390
00:18:01,188 --> 00:18:03,790
I wasn't gonna let
the ALS manifest in you
391
00:18:03,866 --> 00:18:05,616
like it did in me.
392
00:18:05,627 --> 00:18:08,795
So you used experiments
with cryogenic gene therapy
393
00:18:08,871 --> 00:18:10,121
on your own daughter?
394
00:18:10,131 --> 00:18:12,414
I had already done it on myself.
395
00:18:12,491 --> 00:18:16,377
Caity, I made alterations
to the treatment.
396
00:18:16,453 --> 00:18:18,254
I tried to make it safer, Caity,
397
00:18:18,330 --> 00:18:20,965
and you started to exhibit
dual personality
398
00:18:20,975 --> 00:18:24,051
soon after I treated you.
399
00:18:24,128 --> 00:18:28,815
So is, um, Khione
or Killer Frost...
400
00:18:28,891 --> 00:18:30,307
Is she still around?
401
00:18:30,318 --> 00:18:33,269
No, she... she's been gone
for a little while,
402
00:18:33,345 --> 00:18:34,895
but she's still a part of me.
403
00:18:36,491 --> 00:18:39,275
So where's
your dual personality?
404
00:18:39,351 --> 00:18:41,485
You and Caitlin carry
the same markers,
405
00:18:41,496 --> 00:18:43,663
you took the same cure.
406
00:18:43,739 --> 00:18:45,706
Where your Khione?
407
00:18:45,783 --> 00:18:48,993
I never had one.
408
00:18:49,003 --> 00:18:52,788
That's probably why...
409
00:18:52,865 --> 00:18:54,957
I'm dying and you're not.
410
00:18:55,034 --> 00:18:58,794
Okay, what if we use
my cells to create a serum
411
00:18:58,871 --> 00:19:00,838
to stabilize your body?
412
00:19:00,849 --> 00:19:02,651
Um, we have to stop your atoms
from oscillating.
413
00:19:02,675 --> 00:19:05,467
So get your body to
a temperature of absolute zero.
414
00:19:05,544 --> 00:19:06,853
Caitlin, that could kill him.
415
00:19:06,929 --> 00:19:08,804
My cells can theoretically
416
00:19:08,881 --> 00:19:11,098
withstand subzero temperatures
417
00:19:11,175 --> 00:19:13,350
because of
my cryogenic gene therapy.
418
00:19:13,361 --> 00:19:18,063
But the problem is getting
to absolute zero.
419
00:19:18,074 --> 00:19:20,449
We could use
a laser cooling array.
420
00:19:20,526 --> 00:19:22,109
The DOD just constructed one
421
00:19:22,186 --> 00:19:23,527
at their site outside of town.
422
00:19:23,538 --> 00:19:24,706
I could check it out.
Okay, great.
423
00:19:24,730 --> 00:19:25,988
I'll get started on the serum.
424
00:19:26,065 --> 00:19:28,616
No, no, wait. Hold on.
425
00:19:28,692 --> 00:19:30,576
We... we can't just hack into
426
00:19:30,653 --> 00:19:33,120
the DOD's $5 billion
security system.
427
00:19:36,200 --> 00:19:38,626
Cisco.
428
00:19:38,702 --> 00:19:42,171
I just got my dad back.
I can't let him die.
429
00:19:44,759 --> 00:19:46,434
I'll see what I can do.
430
00:19:50,464 --> 00:19:53,065
It's the fifth person
to be sliced up this week.
431
00:19:53,142 --> 00:19:56,569
Take him to OR Three.
432
00:20:12,787 --> 00:20:15,588
Oh, my God.
What happened to you?
433
00:20:15,665 --> 00:20:18,165
- I'm fine.
- I need to stitch that up.
434
00:20:18,242 --> 00:20:20,542
You've got abrasions,
possible internal injuries.
435
00:20:20,619 --> 00:20:22,044
You keep going out there,
436
00:20:22,121 --> 00:20:23,712
you're gonna be back here
in a body bag.
437
00:20:23,789 --> 00:20:27,258
You can't be a part of this.
438
00:20:27,268 --> 00:20:28,862
Do you know how many
patients I've seen
439
00:20:28,886 --> 00:20:30,230
come in this hospital
the past four years
440
00:20:30,254 --> 00:20:32,104
because of those metas
out there?
441
00:20:32,181 --> 00:20:33,597
I just treated a man
who was attacked by
442
00:20:33,608 --> 00:20:34,932
a human razor blade,
and you wanna say
443
00:20:34,943 --> 00:20:36,183
I'm not a part of this?
444
00:20:36,260 --> 00:20:37,434
Oh, I got that razor meta.
445
00:20:37,445 --> 00:20:39,770
Just like I'll get
the rest of them.
446
00:20:39,781 --> 00:20:42,231
I know why you're doing this.
447
00:20:42,308 --> 00:20:43,952
And I know that little girl
laying in a coma
448
00:20:43,976 --> 00:20:46,402
is not my family, but you
are not the only one
449
00:20:46,478 --> 00:20:48,290
whose heart breaks every day
she doesn't wake up.
450
00:20:48,314 --> 00:20:53,793
Grace is the one
that needs help. Not me.
451
00:20:53,869 --> 00:20:56,787
Now, are you gonna get out
of my way, Doc?
452
00:20:56,798 --> 00:20:59,915
Or are you gonna call security?
453
00:21:09,251 --> 00:21:11,635
What the heck happened
back there?
454
00:21:11,646 --> 00:21:13,062
I froze up.
455
00:21:15,466 --> 00:21:16,557
Look.
456
00:21:16,633 --> 00:21:18,392
When I got canned from CCPD:
457
00:21:18,469 --> 00:21:22,938
I fell in with some legally
questionable individuals.
458
00:21:23,015 --> 00:21:25,491
These are some scary,
scary people,
459
00:21:25,568 --> 00:21:28,110
but they all had
one thing in common.
460
00:21:28,187 --> 00:21:32,573
They were all terrified
of Ce-Seal-Your-Fate Horton.
461
00:21:32,649 --> 00:21:34,283
And I don't believe
for one second that
462
00:21:34,360 --> 00:21:36,460
that woman has gone anywhere.
463
00:21:38,748 --> 00:21:40,414
Don't ever call me that again.
464
00:21:40,491 --> 00:21:43,342
I'm sorry. Geez. I thought
I... I thought we were bonding
465
00:21:43,419 --> 00:21:45,970
and having a moment, but
I think I crossed the line.
466
00:21:46,047 --> 00:21:47,379
I didn't really mean to...
467
00:21:47,456 --> 00:21:50,674
I'm kidding. It's a joke.
I was joking.
468
00:21:50,685 --> 00:21:52,259
My gosh, I really got you.
469
00:21:52,336 --> 00:21:54,854
You didn't have to get
so nervous about it.
470
00:21:54,930 --> 00:21:58,682
Nervous. Like the FEMA guy did.
471
00:21:58,693 --> 00:22:02,028
Ralph, I don't think
I froze up back there.
472
00:22:02,104 --> 00:22:05,072
Right. Right, you're...
You're an empath now.
473
00:22:05,149 --> 00:22:07,649
Your powers let you
experience his fear.
474
00:22:07,726 --> 00:22:09,610
You're... you're the Deanna Troi
of Team Flash.
475
00:22:09,686 --> 00:22:11,831
I have no idea who that is,
but if he got that scared
476
00:22:11,855 --> 00:22:13,655
when we asked him
about the victims list...
477
00:22:13,732 --> 00:22:15,032
It's because
he's hiding something.
478
00:22:15,043 --> 00:22:16,500
Yes.
479
00:22:16,577 --> 00:22:18,327
Whoa, whoa. What's, uh,
480
00:22:18,404 --> 00:22:20,371
what's happening with
your nose right now?
481
00:22:20,381 --> 00:22:22,715
Oh, when I smell a mystery,
that's my thing. I do that.
482
00:22:22,792 --> 00:22:24,291
- That's nasty.
- It is? You don't...
483
00:22:24,368 --> 00:22:26,385
- Please stop.
- You don't like it?
484
00:22:26,462 --> 00:22:30,056
♪ C'est I'aviron
qui nous mène, qui nous mène ♪
485
00:22:30,132 --> 00:22:33,884
♪ C'est I'aviron
qui nous mène en haut ♪
486
00:22:33,895 --> 00:22:37,262
♪ C'est I'aviron
qui nous mène, qui nous mène ♪
487
00:22:37,273 --> 00:22:40,349
♪ C'est I'aviron
qui nous mène en haut ♪
488
00:22:40,426 --> 00:22:43,977
He has been singing that same
song for the last two hours.
489
00:22:44,054 --> 00:22:45,479
I know, I know.
490
00:22:45,556 --> 00:22:47,314
Are you seriously
making tea right now?
491
00:22:47,391 --> 00:22:49,733
Le thé. Oui. Right, chamomile.
492
00:22:49,810 --> 00:22:52,361
You know, to stimulate
the brain, but also, frankly,
493
00:22:52,438 --> 00:22:54,071
the digestive system.
494
00:22:54,082 --> 00:22:56,407
Right, because since
I've arrived at here,
495
00:22:56,417 --> 00:22:58,250
I've been backed up
like a traffic jam.
496
00:22:58,327 --> 00:23:00,911
That is so disgusting.
Beyond disgusting.
497
00:23:00,922 --> 00:23:02,538
How are we supposed
to investigate
498
00:23:02,614 --> 00:23:04,415
when you're making tea,
Sherloque?
499
00:23:04,425 --> 00:23:06,500
Well, you seem very annoyed,
mademoiselle.
500
00:23:06,577 --> 00:23:08,836
- No shrap, Sherlock.
- Sherloque.
501
00:23:08,912 --> 00:23:11,839
Sorry for the language, Mom.
502
00:23:11,915 --> 00:23:13,549
It's okay.
503
00:23:13,625 --> 00:23:15,551
Hey, look.
504
00:23:15,627 --> 00:23:18,437
There was a carnival the night
the satellite crashed.
505
00:23:18,514 --> 00:23:20,567
If my dad is right about Cicada
being a father, then maybe...
506
00:23:20,591 --> 00:23:21,827
He might've brought
his kid here.
507
00:23:21,851 --> 00:23:23,142
Exactly.
508
00:23:23,218 --> 00:23:24,110
But, I mean,
I ran all over this place.
509
00:23:24,186 --> 00:23:26,270
There's no core in sight.
510
00:23:26,280 --> 00:23:28,730
♪ C'est I'aviron
qui nous mène, qui nous mène ♪
511
00:23:30,350 --> 00:23:32,025
What if...
512
00:23:32,102 --> 00:23:33,735
The core fell into the water.
513
00:23:33,812 --> 00:23:35,529
How you will retrieve it?
514
00:23:35,606 --> 00:23:37,406
Nora, why don't you create
a vortex like your dad did
515
00:23:37,417 --> 00:23:39,074
when he fought King Shark?
516
00:23:39,151 --> 00:23:41,254
Oh, no, or what if we do
what you did with the Hotness?
517
00:23:41,278 --> 00:23:42,911
You know about that?
518
00:23:42,988 --> 00:23:44,788
Yeah, of course. I made Papa
Joe tell me everything about
519
00:23:44,799 --> 00:23:46,540
when my mom was a speedster.
520
00:23:46,617 --> 00:23:48,417
So how do we do it?
521
00:23:48,494 --> 00:23:50,261
Um...
522
00:23:50,337 --> 00:23:54,423
Well, you just, um... you run
back and forth in a...
523
00:23:54,500 --> 00:23:56,133
In a really tight formation.
524
00:23:56,144 --> 00:23:57,979
And you want to pull the water
up with your heels.
525
00:23:58,003 --> 00:24:00,148
Okay, right, which will drive
the water away from the shore.
526
00:24:00,172 --> 00:24:01,096
Exactly.
527
00:24:01,173 --> 00:24:03,098
- Schway.
- Yeah.
528
00:24:03,175 --> 00:24:04,650
Do you think I can do it?
529
00:24:04,727 --> 00:24:06,810
Yeah, Nora, you got this.
530
00:24:06,821 --> 00:24:07,862
Okay.
531
00:24:13,519 --> 00:24:14,827
Four satellites?
532
00:24:14,904 --> 00:24:16,737
Give them to Cisco.
He's got 'em.
533
00:24:16,813 --> 00:24:21,116
DOD sites? There you go.
All in a day's work for him.
534
00:24:21,193 --> 00:24:23,627
You all think I can
just hack anything, huh?
535
00:24:33,163 --> 00:24:34,838
Yeah.
536
00:24:34,915 --> 00:24:36,765
I can hack anything.
537
00:24:43,382 --> 00:24:45,766
There you are.
538
00:24:45,842 --> 00:24:48,068
Oh!
539
00:25:19,727 --> 00:25:21,510
Found a path into the DOD base.
540
00:25:21,587 --> 00:25:23,523
As long as Cisco can shut down
the interior alarms,
541
00:25:23,547 --> 00:25:25,055
it'll work.
542
00:25:25,132 --> 00:25:26,192
Awesome. I just need
to balance this serum
543
00:25:26,216 --> 00:25:27,474
and we should be good to go.
544
00:25:27,551 --> 00:25:29,059
Thank you for this, Caity.
545
00:25:29,070 --> 00:25:31,895
I mean, what you're doing
is beyond the call.
546
00:25:31,906 --> 00:25:33,072
Of course, you're my dad.
547
00:25:33,148 --> 00:25:35,065
I'd do anything for you.
548
00:25:35,142 --> 00:25:36,984
He's not your dad.
549
00:25:39,605 --> 00:25:40,913
Look familiar?
550
00:25:44,067 --> 00:25:46,368
Cisco.
What are you talking about?
551
00:25:46,445 --> 00:25:49,496
This is my father.
552
00:25:49,573 --> 00:25:52,299
I went back to the Tannhauser
black ops site,
553
00:25:52,376 --> 00:25:53,750
and I picked up a vibe.
554
00:25:53,761 --> 00:25:55,627
I saw him working in the lab...
555
00:25:55,704 --> 00:25:57,921
Cisco, your vibes have been
a little problematic...
556
00:25:57,932 --> 00:26:00,924
I know what I saw. I saw him
standing over the incubator,
557
00:26:00,935 --> 00:26:02,676
the one he claimed
he had no use for,
558
00:26:02,753 --> 00:26:04,428
and he was working on this.
559
00:26:04,438 --> 00:26:06,888
Skin grafts? What does this
have to do with anything?
560
00:26:06,965 --> 00:26:09,725
This is gonna sound whacked-out,
561
00:26:09,801 --> 00:26:13,103
but what if, when you dad
tried to cure his ALS,
562
00:26:13,114 --> 00:26:15,522
it didn't just give him
crystallized skin?
563
00:26:15,599 --> 00:26:18,984
What if it really did create
that dual personality?
564
00:26:18,995 --> 00:26:22,121
This Killer Frost?
That's who you think this is?
565
00:26:22,197 --> 00:26:24,865
Thomas' alter ego wearing
a copy of his face
566
00:26:24,941 --> 00:26:26,450
made out of these skin grafts?
567
00:26:26,460 --> 00:26:29,119
Yes, I know.
I know it-it sounds...
568
00:26:29,130 --> 00:26:31,747
It sounds absurd,
but I can see where.
569
00:26:31,823 --> 00:26:34,625
Mr. Ramon is getting
his hypothesis.
570
00:26:34,635 --> 00:26:40,213
My, uh, cryo-malignancy spread
further than I admitted,
571
00:26:40,290 --> 00:26:45,302
and it's afflicted my face,
my hands, my arms, my chest.
572
00:26:45,313 --> 00:26:47,596
And I created those
skin grafts from stem cells
573
00:26:47,673 --> 00:26:48,981
that I found in the lab
574
00:26:49,058 --> 00:26:51,099
in order to cover
any further outbreaks.
575
00:26:51,176 --> 00:26:52,476
You're lying to us.
576
00:26:52,552 --> 00:26:54,039
- Cisco...
- Caitlyn, you have to see...
577
00:26:54,063 --> 00:26:55,896
No, you need to leave us alone.
578
00:26:55,972 --> 00:26:57,948
- Please...
- Now!
579
00:27:05,148 --> 00:27:07,666
I got it.
580
00:27:07,743 --> 00:27:09,910
Dude. Hey dude, we need to talk.
581
00:27:09,986 --> 00:27:12,829
Why? I thought that dramatic
confrontation worked perfectly.
582
00:27:12,840 --> 00:27:14,915
- We all want to help Caitlin.
- Oh, do you?
583
00:27:14,991 --> 00:27:16,895
Yeah, I want Caitlin to have
a chance to be with her father.
584
00:27:16,919 --> 00:27:18,730
Just like Nora got
the chance to be with you?
585
00:27:18,754 --> 00:27:20,346
See, this is your problem.
586
00:27:20,422 --> 00:27:22,422
You think that this is just
another perfect
587
00:27:22,499 --> 00:27:24,508
father-daughter pairing,
reunited.
588
00:27:24,518 --> 00:27:26,301
I'm not blinded by my feelings.
589
00:27:26,378 --> 00:27:27,906
Well, they're not helping
you see any clearer.
590
00:27:27,930 --> 00:27:30,097
You gotta stop thinking
about this like Nora's dad
591
00:27:30,173 --> 00:27:32,349
and start thinking about it
like a CSI.
592
00:27:32,360 --> 00:27:34,810
Please?
593
00:27:34,886 --> 00:27:37,279
Don't do it for me.
Do it for her.
594
00:27:48,191 --> 00:27:50,367
Didn't I tell you to get lost?
595
00:27:50,378 --> 00:27:52,160
Yes, you did. Thanks for that.
596
00:27:52,237 --> 00:27:54,079
Gave us time to pull your file.
597
00:27:54,156 --> 00:27:57,290
You don't have any priors,
but I did find about
598
00:27:57,301 --> 00:27:59,459
a dozen outstanding parking
tickets, though.
599
00:27:59,536 --> 00:28:00,794
Oh, no.
600
00:28:00,871 --> 00:28:02,713
For, uh, what was it?
It was, um...
601
00:28:02,723 --> 00:28:04,890
Oh, yeah, a Lamborghini.
602
00:28:04,967 --> 00:28:07,726
Hmm. Vroom, vroom.
603
00:28:07,803 --> 00:28:11,888
How does a civil servant afford
a $200,000 car?
604
00:28:11,899 --> 00:28:13,682
Okay, I'm calling security.
605
00:28:13,759 --> 00:28:15,392
Please do.
606
00:28:15,403 --> 00:28:17,323
I can't wait to report a case
of insurance fraud.
607
00:28:17,387 --> 00:28:19,062
You've been telling citizens
their claims have been denied
608
00:28:19,073 --> 00:28:20,689
and then pocketing the cash
for yourself
609
00:28:20,766 --> 00:28:22,574
when the government pays up.
610
00:28:22,651 --> 00:28:24,537
That's why this FEMA center's
emptier than Grandma's whiskey
611
00:28:24,561 --> 00:28:25,777
at a Dibny Christmas dinner.
612
00:28:25,854 --> 00:28:27,913
You can't prove any of this.
613
00:28:27,990 --> 00:28:29,415
Try me.
614
00:28:32,736 --> 00:28:34,536
That's everyone.
615
00:28:34,613 --> 00:28:36,755
Names, addresses, location
the night of the crash.
616
00:28:36,832 --> 00:28:39,916
So... this is gonna stay
between us?
617
00:28:39,927 --> 00:28:42,669
You've been profiting
off of innocent victims.
618
00:28:42,746 --> 00:28:44,379
You know I put a call
into your superiors
619
00:28:44,456 --> 00:28:46,598
in D.C. 20 minutes ago.
620
00:28:46,675 --> 00:28:48,759
I got my groove back, Vancey.
621
00:28:48,769 --> 00:28:51,603
That's how I know it's you
that's scared and not me.
622
00:28:51,680 --> 00:28:53,939
Now there's the old
Ce-Seal-Your-Fate Horton
623
00:28:54,016 --> 00:28:55,557
we all know and love.
Hmm, great.
624
00:28:55,634 --> 00:28:56,775
Hmm.
625
00:29:55,002 --> 00:29:56,827
Hey.
626
00:29:56,837 --> 00:29:59,505
If you came to defend Cisco,
please don't bother.
627
00:29:59,581 --> 00:30:01,748
He just cares about you.
628
00:30:01,825 --> 00:30:03,124
Come on, don't you think
I wouldn't know
629
00:30:03,135 --> 00:30:04,968
if that wasn't
actually my father?
630
00:30:06,788 --> 00:30:08,296
You too? Really?
631
00:30:08,373 --> 00:30:11,925
Listen, I wanted to believe
that that's your dad
632
00:30:12,002 --> 00:30:14,353
and that he's a good guy
because I want you to be happy.
633
00:30:14,429 --> 00:30:16,763
But I don't... I don't know.
634
00:30:16,840 --> 00:30:18,690
Maybe I haven't
been seeing clearly.
635
00:30:18,767 --> 00:30:21,309
There is a lot about this guy's
story that doesn't add up.
636
00:30:21,386 --> 00:30:24,029
This guy? This guy is my father.
637
00:30:24,106 --> 00:30:26,356
He's the man who held me
when I had chickenpox.
638
00:30:26,367 --> 00:30:28,316
Who told me I could be
anything I wanted to
639
00:30:28,393 --> 00:30:30,318
and made me believe it.
640
00:30:30,395 --> 00:30:33,280
So please stop treating him
like he's a criminal.
641
00:30:33,356 --> 00:30:35,156
Okay.
642
00:30:35,233 --> 00:30:37,534
You know how estranged
I am from my mother
643
00:30:37,545 --> 00:30:41,538
and how empty I felt
without Killer Frost.
644
00:30:41,549 --> 00:30:45,083
He is the only family
that I have left.
645
00:30:45,160 --> 00:30:48,670
But Caitlin, that's not true.
We're your family too.
646
00:30:48,747 --> 00:30:51,723
And we're only asking you
to keep an open mind
647
00:30:51,800 --> 00:30:53,800
because we care about you.
648
00:30:53,811 --> 00:30:55,510
Especially Cisco.
649
00:30:59,733 --> 00:31:01,108
If it'll make you feel better,
650
00:31:01,184 --> 00:31:02,392
you can ask him your questions,
651
00:31:02,403 --> 00:31:04,695
but only after
I give him the serum.
652
00:31:07,724 --> 00:31:09,408
- What's wrong?
- Oh, my God.
653
00:31:09,484 --> 00:31:10,650
What?
654
00:31:12,604 --> 00:31:15,238
If I give this serum to a human,
655
00:31:15,249 --> 00:31:17,791
it will suppress
their malignant side.
656
00:31:17,868 --> 00:31:21,253
But if I give it to
a cryogenic meta-human,
657
00:31:21,330 --> 00:31:23,747
it will permanently suppress
their human side.
658
00:31:23,757 --> 00:31:25,457
If that's your father's
alter ego...
659
00:31:25,467 --> 00:31:26,875
He's trying to wipe out my dad.
660
00:31:26,952 --> 00:31:29,210
He needed your cells
to make the serum.
661
00:31:31,181 --> 00:31:34,099
"Caitlin, come find me."
662
00:31:37,638 --> 00:31:39,095
Caity.
663
00:31:39,172 --> 00:31:40,221
What's going on?
664
00:31:40,298 --> 00:31:43,266
Dad, why?
665
00:31:43,277 --> 00:31:48,280
Well... I guess,
as you're all here...
666
00:31:52,361 --> 00:31:55,528
You have such smart
friends, Caity.
667
00:31:59,859 --> 00:32:01,534
That frozen liquid in your lungs
668
00:32:01,611 --> 00:32:04,412
is gonna be turning
into tiny icicles.
669
00:32:04,489 --> 00:32:07,290
Making it very difficult
for you to breathe.
670
00:32:07,301 --> 00:32:09,793
But no worries.
671
00:32:09,803 --> 00:32:12,137
You'll pass out soon.
672
00:32:30,098 --> 00:32:32,273
Caitlin. Hey!
673
00:32:32,350 --> 00:32:34,826
Caitlin, wake up.
674
00:32:34,903 --> 00:32:37,237
- Hey, are you okay?
- Yeah, yeah, I'm okay.
675
00:32:37,313 --> 00:32:38,830
Um, is my dad gone?
676
00:32:38,907 --> 00:32:40,332
He took the serum.
677
00:32:40,409 --> 00:32:41,825
This is all my fault.
678
00:32:41,835 --> 00:32:43,576
I was so excited
to have my dad back
679
00:32:43,653 --> 00:32:46,171
that I... I couldn't see
who he really was.
680
00:32:46,248 --> 00:32:48,081
I owe you both an apology.
681
00:32:48,158 --> 00:32:51,292
Hey, it's okay.
682
00:32:51,369 --> 00:32:53,253
We'll get him.
683
00:32:53,263 --> 00:32:54,972
Hey, guys, get in here.
684
00:32:55,048 --> 00:32:57,298
Come on.
685
00:32:57,375 --> 00:32:59,759
Eyes, please.
686
00:32:59,836 --> 00:33:01,136
- What?
- He's at the DOD site.
687
00:33:01,212 --> 00:33:02,262
Look.
688
00:33:02,338 --> 00:33:03,689
That building's 7 below?
689
00:33:03,765 --> 00:33:05,181
Look at the temperature.
Look at it drop.
690
00:33:05,192 --> 00:33:06,182
He initiated the negative array
691
00:33:06,193 --> 00:33:07,475
but didn't seal it.
692
00:33:07,486 --> 00:33:09,644
The room is -7,
but the array is -100.
693
00:33:09,721 --> 00:33:11,021
That thing's so freaking cold,
694
00:33:11,031 --> 00:33:12,311
it's freezing
the whole building.
695
00:33:12,348 --> 00:33:13,584
Wait, at this rate,
in 5 minutes,
696
00:33:13,608 --> 00:33:15,036
the temperature will be.
460 degrees,
697
00:33:15,060 --> 00:33:16,568
AKA absolute zero.
698
00:33:16,578 --> 00:33:18,164
At which point, he can
inject himself with my serum.
699
00:33:18,188 --> 00:33:20,613
And turn himself into
a full-on icicle.
700
00:33:20,690 --> 00:33:22,374
Icicle, that's... not the time.
701
00:33:22,451 --> 00:33:23,950
- We gotta go.
- Let's do it.
702
00:33:23,961 --> 00:33:26,453
Hey, what...
What about your hands?
703
00:33:26,529 --> 00:33:30,498
You're my friend, my family.
I'm going.
704
00:33:37,850 --> 00:33:39,340
Almost there.
705
00:33:45,381 --> 00:33:47,807
Ugh... Flash.
706
00:33:47,884 --> 00:33:51,311
Don't you realize
that speed and cold don't mix?
707
00:33:51,387 --> 00:33:54,189
This machine is capable
of producing isotopes
708
00:33:54,265 --> 00:33:57,984
that can freeze carbon dioxide.
709
00:33:58,061 --> 00:33:59,569
You can't run in here.
710
00:34:02,657 --> 00:34:04,908
More superheroes to freeze.
711
00:34:04,918 --> 00:34:07,419
The array's at -220.
You have one minute.
712
00:34:07,496 --> 00:34:09,829
You people are not
as smart as I thought.
713
00:34:09,906 --> 00:34:11,372
Guys, what's happening?
714
00:34:11,449 --> 00:34:13,124
The temperature in the room
is dropping.
715
00:34:13,135 --> 00:34:14,584
Everyone's so cold, their atoms
are hitting near stasis.
716
00:34:14,595 --> 00:34:17,337
Why... why can't I see
my breath?
717
00:34:17,413 --> 00:34:20,757
It's too cold.
There's no moisture in the air.
718
00:34:23,253 --> 00:34:24,594
Cisco, are you okay?
719
00:34:24,605 --> 00:34:27,430
No. At least
I can't feel anything.
720
00:34:27,441 --> 00:34:29,608
Guys, the array's
at -350 degrees.
721
00:34:29,684 --> 00:34:31,401
He's gonna be able to go
full icicle soon.
722
00:34:32,687 --> 00:34:34,145
Come on.
723
00:34:34,222 --> 00:34:36,064
- Forty-five seconds.
- What do we do?
724
00:34:36,141 --> 00:34:37,657
Lightning.
725
00:34:37,734 --> 00:34:39,170
Use your lightning
to counter the cold
726
00:34:39,194 --> 00:34:40,922
and maybe you can warm up
enough to stop him.
727
00:34:40,946 --> 00:34:42,206
We've been trying to do it
this whole time.
728
00:34:42,230 --> 00:34:43,404
It's too cold.
729
00:34:43,481 --> 00:34:45,740
I'm literally fr... freezing.
730
00:34:45,751 --> 00:34:47,459
399, you have 30 seconds.
731
00:34:47,536 --> 00:34:49,213
Your temperature
is dropping too quickly.
732
00:34:49,237 --> 00:34:50,422
You're gonna go into
hypothermic shock soon.
733
00:34:50,446 --> 00:34:51,797
But not Caitlin.
734
00:34:51,873 --> 00:34:54,290
Look, Caitlin's body
temperature is normal.
735
00:34:54,301 --> 00:34:55,750
Caitlin, you must be immune.
736
00:34:55,827 --> 00:34:57,302
But Killer Frost is gone.
737
00:34:57,379 --> 00:34:59,712
Well, clearly, she's not.
738
00:34:59,789 --> 00:35:02,465
Guys, 400 degrees.
We got 20 seconds.
739
00:35:02,542 --> 00:35:04,968
Caitlin, you can do it.
740
00:35:04,978 --> 00:35:06,645
Just concentrate.
741
00:35:09,174 --> 00:35:10,398
Dad!
742
00:35:11,235 --> 00:35:14,144
Please, I know you're in there.
743
00:35:14,154 --> 00:35:15,695
Don't do this.
744
00:35:15,772 --> 00:35:18,490
Do you think Thomas
can hear you, Caity?
745
00:35:20,327 --> 00:35:24,329
Thomas hasn't been able to hear
anything for a very long time.
746
00:35:29,578 --> 00:35:32,245
- What is that?
- 460 degrees. We're too late.
747
00:35:32,322 --> 00:35:34,047
He beat us.
748
00:35:35,783 --> 00:35:37,134
No!
749
00:35:44,685 --> 00:35:48,854
My daughter. You've returned!
750
00:35:48,930 --> 00:35:50,096
You're not my family.
751
00:35:50,107 --> 00:35:52,015
They are.
752
00:35:52,091 --> 00:35:54,120
You only gave a damn about me
because you wanted that serum.
753
00:35:54,144 --> 00:35:56,361
But I... I can share it
with you.
754
00:35:56,438 --> 00:35:57,937
Just imagine.
755
00:35:57,948 --> 00:36:00,982
The two of us, free to be
ourselves without fear.
756
00:36:01,059 --> 00:36:02,650
You are strong.
757
00:36:02,727 --> 00:36:05,278
We can be even stronger
together.
758
00:36:05,355 --> 00:36:08,206
I'm strong because I have
people in my life
759
00:36:08,283 --> 00:36:10,200
who actually care about me.
760
00:36:10,210 --> 00:36:12,827
Do you?
761
00:36:12,904 --> 00:36:14,296
No!
762
00:36:19,887 --> 00:36:20,969
No!
763
00:36:32,423 --> 00:36:34,515
Caity?
764
00:36:34,592 --> 00:36:37,060
- Dad?
- You found me?
765
00:36:52,994 --> 00:36:54,744
Temperature's rising.
766
00:36:54,755 --> 00:36:56,329
What's happening?
Is everyone okay?
767
00:36:56,406 --> 00:36:58,373
- I think so.
- A little help?
768
00:36:58,449 --> 00:37:00,425
Get Cisco.
769
00:37:03,413 --> 00:37:05,004
Oh, yeah. That's good.
770
00:37:05,081 --> 00:37:07,098
Yeah.
771
00:37:07,175 --> 00:37:08,350
Okay.
772
00:37:12,606 --> 00:37:14,555
My dad.
773
00:37:14,632 --> 00:37:16,057
Our dad.
774
00:37:16,134 --> 00:37:21,813
He was here, but... I lost him.
775
00:37:21,889 --> 00:37:24,732
We'll get him back. Together.
776
00:37:24,809 --> 00:37:26,284
You're not alone anymore.
777
00:37:33,252 --> 00:37:34,542
Neither am I.
778
00:37:45,496 --> 00:37:47,305
No cold signatures in the area.
779
00:37:47,382 --> 00:37:49,632
Snow Country for Old Men
must be miles away,
780
00:37:49,643 --> 00:37:51,362
'cause he sure as hell
isn't in Central City.
781
00:37:51,386 --> 00:37:53,219
Well, we have to find him.
782
00:37:53,296 --> 00:37:55,596
I mean, Icicle wouldn't have
gone through all this trouble
783
00:37:55,673 --> 00:37:58,308
to kill my Dad if there wasn't
a piece of him still left.
784
00:37:58,318 --> 00:38:00,768
We'll find him.
785
00:38:00,845 --> 00:38:03,989
All the things I vibed, they
weren't memories of your dad.
786
00:38:04,065 --> 00:38:05,773
They were of his alter ego.
787
00:38:05,850 --> 00:38:08,651
My dad was trying to protect me.
788
00:38:08,662 --> 00:38:12,071
You know what?
My mom probably was too.
789
00:38:12,148 --> 00:38:14,615
I mean, she was just trying
to keep me safe.
790
00:38:14,692 --> 00:38:16,993
All this time, I thought
she was the villain.
791
00:38:17,004 --> 00:38:18,911
How could I not see it was him?
792
00:38:18,988 --> 00:38:21,006
Hey, don't beat yourself up.
793
00:38:21,082 --> 00:38:23,249
Thawne. Zolomon.
794
00:38:23,326 --> 00:38:25,510
We see the good in people.
That's just who we are.
795
00:38:25,587 --> 00:38:28,504
I hope that never changes.
796
00:38:28,515 --> 00:38:30,557
There's something else
you guys should see.
797
00:38:34,429 --> 00:38:36,763
All this time, we've been
trying to figure out
798
00:38:36,839 --> 00:38:38,690
how Killer Frost disappeared,
799
00:38:38,767 --> 00:38:42,185
but we've been looking at it
all wrong.
800
00:38:42,261 --> 00:38:44,937
We've been thinking DeVoe
used Melting Point's powers,
801
00:38:45,014 --> 00:38:46,865
that he changed your meta DNA
802
00:38:46,941 --> 00:38:49,275
and removed Killer Frost
from you.
803
00:38:49,352 --> 00:38:52,537
But tonight, you proved
that she's still a part of you.
804
00:38:52,614 --> 00:38:55,573
So what caused her to leave?
805
00:38:55,584 --> 00:38:58,493
DeVoe used a different set
of powers.
806
00:38:58,569 --> 00:39:01,537
- Brainstorm.
- Brainstorm.
807
00:39:01,614 --> 00:39:03,206
All they did was create
a mental block.
808
00:39:03,216 --> 00:39:05,177
One you broke through tonight,
so you can do that again.
809
00:39:05,201 --> 00:39:08,386
You just gotta learn how.
810
00:39:08,463 --> 00:39:10,797
I think it's time
we reintroduce an old friend.
811
00:39:13,060 --> 00:39:15,560
Harry's mental activity
dampener.
812
00:39:15,637 --> 00:39:17,562
It'll help me hear her.
813
00:39:17,639 --> 00:39:19,064
That's right.
814
00:39:19,140 --> 00:39:21,399
It's my hope that
the more you use it,
815
00:39:21,476 --> 00:39:23,684
the more you connect with her.
816
00:39:23,761 --> 00:39:26,229
Eventually, you won't
need it anymore.
817
00:39:26,305 --> 00:39:28,564
Thank you.
818
00:39:28,575 --> 00:39:32,193
Guys, we need you
in the Speed Lab.
819
00:39:32,270 --> 00:39:35,655
All right.
We'll leave you to it.
820
00:39:46,617 --> 00:39:48,918
Hey, stranger.
821
00:39:48,929 --> 00:39:50,586
Hey.
822
00:39:50,597 --> 00:39:53,256
Well, we sure have
a lot to talk about.
823
00:39:57,753 --> 00:40:01,556
Oh! Sally's heart!
824
00:40:01,632 --> 00:40:03,599
You brought it back.
825
00:40:03,610 --> 00:40:06,102
We did, thanks to these two
826
00:40:06,113 --> 00:40:08,229
and their deductive abilities.
827
00:40:08,306 --> 00:40:10,273
And our
tidal-wave-breaking skills.
828
00:40:10,349 --> 00:40:11,441
Right?
Like mother, like daughter.
829
00:40:11,451 --> 00:40:12,775
Mm-hmm.
830
00:40:12,786 --> 00:40:15,319
Uh, is it safe
for this to be here?
831
00:40:15,396 --> 00:40:17,956
Yeah, a little dark matter
never hurt anybody.
832
00:40:18,032 --> 00:40:19,457
What?
833
00:40:19,534 --> 00:40:21,242
We've seen
this puzzle piece before.
834
00:40:21,319 --> 00:40:25,037
Our satellite giveth,
and now we must taketh away.
835
00:40:25,114 --> 00:40:27,331
I think we can finally do that.
836
00:40:27,408 --> 00:40:29,750
We got a list from FEMA of
everyone who reported injuries
837
00:40:29,761 --> 00:40:31,302
the night of the Enlightenment.
838
00:40:31,379 --> 00:40:32,806
None of them matched
Cicada's description.
839
00:40:32,830 --> 00:40:33,963
But there were three kids
840
00:40:34,040 --> 00:40:35,142
who were hit
by pieces of shrapnel
841
00:40:35,166 --> 00:40:36,716
from the satellite.
842
00:40:36,792 --> 00:40:38,103
Two of them are twins
whose father is deceased.
843
00:40:38,127 --> 00:40:39,552
Third is a ten-year-old girl,
844
00:40:39,629 --> 00:40:41,304
by the name of Grace Gibbons.
845
00:40:41,314 --> 00:40:43,931
So if my dad's right
and Cicada's a father, then...
846
00:40:44,008 --> 00:40:47,727
We may have just found
his daughter.
847
00:40:53,017 --> 00:40:54,492
Orlin?
848
00:41:01,526 --> 00:41:02,950
Orlin.
849
00:41:15,089 --> 00:41:17,682
After I fix up your side,
I'm gonna patch up your chest.
850
00:41:17,759 --> 00:41:19,425
No.
851
00:41:29,938 --> 00:41:33,147
It's making me stronger.
62068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.