Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,353 --> 00:00:06,487
When I was 18, or night. I wanted a
2
00:00:06,521 --> 00:00:09,924
tattoo of a panda right here, on my arm,
3
00:00:09,958 --> 00:00:12,927
but, uh, my girlfriend at the time
4
00:00:12,961 --> 00:00:15,029
talked me into a heart.
5
00:00:15,063 --> 00:00:16,931
- Stop moving.
- Yeah.
6
00:00:16,965 --> 00:00:19,350
I don't know why I thought
a panda would be so cool.
7
00:00:19,384 --> 00:00:20,835
Well, this tattoo will guide
8
00:00:20,869 --> 00:00:22,603
the external beam radiation
9
00:00:22,638 --> 00:00:24,738
to within less than
a millimeter of your tumor,
10
00:00:24,738 --> 00:00:26,239
so, also cool.
11
00:00:26,273 --> 00:00:28,374
Yeah, but three dots?
12
00:00:28,409 --> 00:00:30,076
Three dots is so lame.
13
00:00:30,110 --> 00:00:31,611
Why couldn't you give me,
like, a badass teardrop
14
00:00:31,645 --> 00:00:32,779
or a tiger?
15
00:00:32,813 --> 00:00:34,768
I get that you're nervous.
16
00:00:35,849 --> 00:00:37,617
Hmm.
17
00:00:37,651 --> 00:00:39,385
When will you tell the staff?
18
00:00:39,420 --> 00:00:41,358
I was kind of hoping
they wouldn't notice.
19
00:00:42,256 --> 00:00:45,224
Four days in you're gonna
start vomiting constantly.
20
00:00:45,259 --> 00:00:47,660
After two weeks, you'll be fed
through a tube in your stomach.
21
00:00:47,694 --> 00:00:49,228
You won't be able to swallow.
22
00:00:49,263 --> 00:00:51,410
There'll be hair loss. Weight loss.
23
00:00:52,633 --> 00:00:55,101
What I'm saying is, I think
they're gonna notice.
24
00:00:55,135 --> 00:00:57,470
They're gonna notice, yeah.
25
00:00:57,504 --> 00:00:59,168
I'll tell them.
26
00:00:59,840 --> 00:01:00,929
Somehow.
27
00:01:00,963 --> 00:01:02,241
Okay.
28
00:01:02,276 --> 00:01:04,777
Hold. Don't move.
29
00:01:06,847 --> 00:01:08,414
Imagine it's a panda.
30
00:01:16,790 --> 00:01:20,783
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
31
00:01:25,799 --> 00:01:27,767
So in the middle of stitching up her arm
32
00:01:27,801 --> 00:01:29,602
she asks for a mai tai.
33
00:01:29,636 --> 00:01:31,170
I was like, "Lady,
34
00:01:31,205 --> 00:01:33,272
does this look like a tiki bar to you?"
35
00:01:33,307 --> 00:01:35,108
Hey, thanks guys.
36
00:01:35,142 --> 00:01:36,676
I would never have made it
from the Bronx without you.
37
00:01:36,710 --> 00:01:39,345
Next time, drinks are on me, okay?
38
00:01:45,419 --> 00:01:47,220
Stealing snacks again?
39
00:01:47,254 --> 00:01:49,889
No name, fair game.
40
00:01:49,923 --> 00:01:51,357
Moonlighting before a double?
41
00:01:51,391 --> 00:01:53,793
So? Like you don't.
42
00:01:53,827 --> 00:01:56,629
Yeah, but I'm not the department chair.
43
00:01:59,700 --> 00:02:00,700
Later.
44
00:02:00,734 --> 00:02:02,105
All right.
45
00:02:03,737 --> 00:02:04,704
Lauren?
46
00:02:04,738 --> 00:02:06,706
Hey, do you know what kind
of Scotch Floyd drinks?
47
00:02:06,740 --> 00:02:08,474
What? You guys are buds.
48
00:02:08,509 --> 00:02:10,309
Yeah, it's just weird
hearing him called Floyd.
49
00:02:10,344 --> 00:02:11,844
Oh, yeah, right.
50
00:02:11,879 --> 00:02:13,479
It's way more normal to call
somebody by their last name.
51
00:02:13,514 --> 00:02:15,181
So Scotch?
52
00:02:15,215 --> 00:02:17,183
Uh, if he's paying,
whatever's in the well,
53
00:02:17,217 --> 00:02:19,485
and if someone else is paying,
then top shelf.
54
00:02:19,520 --> 00:02:21,387
- Why?
- Uh, it's his birthday.
55
00:02:21,421 --> 00:02:23,656
Oh, man. Well, good luck.
56
00:02:23,690 --> 00:02:25,324
Wait, why good luck?
57
00:02:25,359 --> 00:02:26,659
Well, it just sucks to start dating a guy
58
00:02:26,693 --> 00:02:27,660
and then have it be his birthday.
59
00:02:27,694 --> 00:02:29,395
- Does it?
- Yeah.
60
00:02:29,429 --> 00:02:30,830
If he one of those guys
who loves his birthday.
61
00:02:30,864 --> 00:02:33,866
- I love my birthday.
- Not like he does. It's impossible.
62
00:02:33,901 --> 00:02:35,234
So you're thinking I should get something
63
00:02:35,269 --> 00:02:36,502
- better than Scotch?
- Yep.
64
00:02:36,537 --> 00:02:38,738
Good luck.
65
00:02:43,710 --> 00:02:45,778
Ah, thank you.
66
00:02:47,748 --> 00:02:49,682
This is too much.
67
00:02:51,818 --> 00:02:54,187
I don't even know how to...
68
00:02:54,221 --> 00:02:56,889
Oh!
69
00:02:59,393 --> 00:03:01,928
You got me a FloTech
Cell Sorter for my birthday?
70
00:03:01,962 --> 00:03:03,930
- No.
- Man, you shouldn't have.
71
00:03:03,964 --> 00:03:06,966
- I didn't.
- And yet, here it is.
72
00:03:07,000 --> 00:03:09,302
I guess HCC decided to
upgrade our old cell sorter.
73
00:03:09,336 --> 00:03:10,870
Which, no surprise,
didn't need upgrading.
74
00:03:10,904 --> 00:03:12,162
Whoa.
75
00:03:12,197 --> 00:03:13,895
Maybe your girlfriend
pulled some strings?
76
00:03:13,929 --> 00:03:15,908
Oh, I don't know; this
machine costs 100,000 bucks.
77
00:03:15,943 --> 00:03:17,310
Which could have been better spent
78
00:03:17,344 --> 00:03:19,478
almost anywhere else in the hospital.
79
00:03:19,513 --> 00:03:21,380
- Yes. Bureaucracy.
- Bureaucracy.
80
00:03:21,415 --> 00:03:23,294
Here, help me get it to the
OR before someone else nabs it.
81
00:03:23,328 --> 00:03:24,383
You're keeping it?
82
00:03:24,418 --> 00:03:26,018
Well, possession's 9/10 of the law.
83
00:03:26,053 --> 00:03:27,453
It's not, actually.
84
00:03:27,487 --> 00:03:29,288
Well, then I'm invoking
the "finders, keepers" rule.
85
00:03:29,323 --> 00:03:31,557
Just help me move it. Come on.
86
00:03:33,660 --> 00:03:34,627
How do you, do you know how to...
87
00:03:34,661 --> 00:03:35,628
Do you know how to do...
88
00:03:37,798 --> 00:03:38,998
It's broken.
89
00:03:39,032 --> 00:03:40,766
Yeah, well...
90
00:03:40,801 --> 00:03:42,001
Bureaucracy.
91
00:03:45,939 --> 00:03:48,307
Hup, keep walking.
92
00:03:48,342 --> 00:03:50,509
Keep walking.
93
00:03:50,544 --> 00:03:53,133
I am still very angry.
94
00:03:54,047 --> 00:03:55,815
Down three with seven seconds left
95
00:03:55,849 --> 00:03:57,750
and Hardaway's sitting on a bench?
96
00:03:57,784 --> 00:03:59,418
And then they don't call a timeout.
97
00:03:59,453 --> 00:04:01,454
He's our only three-point shooter.
98
00:04:01,488 --> 00:04:03,518
Well, to love the Knicks is to suffer.
99
00:04:09,830 --> 00:04:13,766
Would you like to watch
the game tonight...
100
00:04:13,800 --> 00:04:15,768
together?
101
00:04:15,802 --> 00:04:16,936
I can't.
102
00:04:18,639 --> 00:04:20,273
Okay.
103
00:04:20,307 --> 00:04:22,913
I'm getting my one-year chip.
104
00:04:23,644 --> 00:04:24,877
Chip?
105
00:04:24,911 --> 00:04:26,249
For being clean.
106
00:04:26,880 --> 00:04:28,781
I see.
107
00:04:28,815 --> 00:04:30,962
It's at the downtown Y.
108
00:04:31,685 --> 00:04:33,019
You could come if you'd like.
109
00:04:33,053 --> 00:04:35,721
- That would be...
- Strange to get a reward.
110
00:04:35,756 --> 00:04:37,957
I mean, it's kind of a big deal.
111
00:04:37,991 --> 00:04:39,792
I would think that
112
00:04:39,826 --> 00:04:42,628
the real reward would be
113
00:04:42,663 --> 00:04:44,434
not being an addict.
114
00:04:45,832 --> 00:04:47,633
Okay.
115
00:04:47,668 --> 00:04:50,870
- So I guess you're not coming.
- I have a better idea.
116
00:04:50,904 --> 00:04:52,567
Um...
117
00:04:53,707 --> 00:04:55,308
Knicks game? Next week?
118
00:04:57,711 --> 00:04:59,712
Yeah.
119
00:05:03,717 --> 00:05:05,330
Patient.
120
00:05:05,952 --> 00:05:08,487
So I'll... I'll see you next week?
121
00:05:16,863 --> 00:05:18,564
Uh, Max.
122
00:05:18,598 --> 00:05:19,865
Can I just get your thoughts
on a patient?
123
00:05:19,900 --> 00:05:21,067
- Yeah.
- Um, locally advanced
124
00:05:21,101 --> 00:05:22,068
pancreatic cancer.
125
00:05:22,102 --> 00:05:23,536
Amenable to surgery?
126
00:05:23,570 --> 00:05:24,770
Yes, he's prepped and ready to go.
127
00:05:24,805 --> 00:05:26,839
- Great, then go for the cure.
- There's a catch.
128
00:05:26,873 --> 00:05:29,008
Cardiology work-up
found a left-ventricular
129
00:05:29,042 --> 00:05:30,910
ejection fraction of 35%.
130
00:05:30,944 --> 00:05:32,111
That is a catch.
131
00:05:32,145 --> 00:05:33,713
90% chance he'll die on the table.
132
00:05:33,747 --> 00:05:35,114
But a 10% chance he won't.
133
00:05:35,148 --> 00:05:36,849
Technically. But those are terrible odds.
134
00:05:36,883 --> 00:05:38,551
That's for him to decide.
135
00:05:38,585 --> 00:05:40,386
I can't suggest he go through
with the surgery, can I?
136
00:05:40,420 --> 00:05:41,687
Why not?
137
00:05:41,722 --> 00:05:43,522
Because that's like me saying to you,
138
00:05:43,557 --> 00:05:44,957
"Hey, let's scrap chemo and wing it
139
00:05:44,991 --> 00:05:46,592
with precision-targeted therapy."
140
00:05:46,626 --> 00:05:49,695
Well, some of those trials
show a lot of promise.
141
00:05:49,730 --> 00:05:52,031
Some show it makes the disease worse.
142
00:05:53,567 --> 00:05:54,767
But we're not talking about you.
143
00:05:54,801 --> 00:05:56,535
Right, but
144
00:05:56,570 --> 00:05:58,037
we have to give your patient
145
00:05:58,071 --> 00:06:00,973
both options, right?
146
00:06:01,007 --> 00:06:03,409
"We"?
147
00:06:06,913 --> 00:06:08,147
A man named Daniel
148
00:06:08,181 --> 00:06:10,549
was captured by Roman soldiers.
149
00:06:10,584 --> 00:06:12,136
The general told Daniel he could make...
150
00:06:12,170 --> 00:06:13,786
Nurse, can you give us a minute?
151
00:06:13,820 --> 00:06:15,388
Thank you, he's all yours.
152
00:06:15,422 --> 00:06:16,789
The story was just getting good.
153
00:06:16,823 --> 00:06:18,057
Rabbi Skillman, I'd like to introduce you
154
00:06:18,091 --> 00:06:20,092
to our medical director, Max Goodwin.
155
00:06:20,127 --> 00:06:21,927
Goodwin. Is that Jewish?
156
00:06:21,962 --> 00:06:24,663
Uh, I believe my
great-great-grandmother was,
157
00:06:24,698 --> 00:06:27,099
but I was raised... nothing.
158
00:06:27,134 --> 00:06:28,434
Then you're Jewish.
159
00:06:28,468 --> 00:06:30,169
I'll take it.
160
00:06:30,203 --> 00:06:31,737
So, Dr. Sharpe.
161
00:06:31,772 --> 00:06:33,139
Do you have good news
for me this morning?
162
00:06:33,173 --> 00:06:35,408
Lot of whispering going on.
163
00:06:35,442 --> 00:06:36,909
I wish I did.
164
00:06:38,945 --> 00:06:40,746
Okay.
165
00:06:40,781 --> 00:06:42,915
It's what you feared? His heart...
166
00:06:42,949 --> 00:06:44,150
Work-up shows that it's not
167
00:06:44,184 --> 00:06:46,129
pumping blood very well.
168
00:06:46,164 --> 00:06:47,653
Mm.
169
00:06:47,687 --> 00:06:49,955
The cherry on the cancer cake.
170
00:06:49,990 --> 00:06:52,191
There's a 90% chance
171
00:06:52,225 --> 00:06:53,793
of dying in surgery.
172
00:06:53,827 --> 00:06:57,062
Or a 10% chance of a cure.
173
00:06:58,565 --> 00:07:00,099
Not great odds.
174
00:07:00,133 --> 00:07:02,935
The other option is no surgery.
175
00:07:03,198 --> 00:07:05,104
You can go home.
176
00:07:05,138 --> 00:07:06,605
Spend a year of good-quality life
177
00:07:06,640 --> 00:07:07,940
with the people you love.
178
00:07:07,974 --> 00:07:10,109
We'll make sure that you're comfortable.
179
00:07:12,979 --> 00:07:15,214
Like any good conundrum,
180
00:07:15,248 --> 00:07:17,216
I believe I'll need some time
to think about this.
181
00:07:17,250 --> 00:07:18,818
Yeah, of course.
182
00:07:18,852 --> 00:07:20,186
And if you have any questions, I'm here.
183
00:07:20,220 --> 00:07:22,092
Take all the time you need.
184
00:07:23,023 --> 00:07:24,490
We just want to make sure
185
00:07:24,524 --> 00:07:27,526
you really consider both options.
186
00:07:33,266 --> 00:07:34,800
Okay.
187
00:07:34,835 --> 00:07:36,202
Hmm.
188
00:07:36,236 --> 00:07:37,983
Amy.
189
00:07:38,772 --> 00:07:40,840
I see your...
190
00:07:40,874 --> 00:07:44,009
migraines haven't improved.
191
00:07:44,044 --> 00:07:46,241
And, uh...
192
00:07:47,080 --> 00:07:49,081
your triptans did not help.
193
00:07:49,115 --> 00:07:50,516
No.
194
00:07:50,550 --> 00:07:52,985
We can run a second MRI,
195
00:07:53,019 --> 00:07:54,653
but I'm afraid we've exhausted
196
00:07:54,688 --> 00:07:55,988
all the traditional treatments.
197
00:07:56,022 --> 00:07:57,556
Is there anything else...
198
00:07:57,591 --> 00:07:59,225
Find a better treatment.
199
00:08:00,861 --> 00:08:03,095
Yes, Mrs. Chiang.
200
00:08:03,129 --> 00:08:05,664
I'm starting to think that stress
201
00:08:05,699 --> 00:08:07,233
could be a factor.
202
00:08:07,267 --> 00:08:09,835
And we might think about counseling
203
00:08:09,870 --> 00:08:11,136
as an alternative treatment.
204
00:08:14,774 --> 00:08:16,909
I speak many languages, Mrs. Chiang,
205
00:08:16,943 --> 00:08:19,211
but Mandarin is not one of them.
206
00:08:19,246 --> 00:08:20,746
Um, my mom is just saying...
207
00:08:20,780 --> 00:08:23,048
My daughter is here for migraines.
208
00:08:26,953 --> 00:08:29,688
I have a colleague, Dr. Iggy Frome,
209
00:08:29,723 --> 00:08:33,025
and, uh... ah.
210
00:08:33,059 --> 00:08:35,194
He's a wonderful psychiatrist.
211
00:08:42,903 --> 00:08:44,703
Okay.
212
00:08:48,241 --> 00:08:50,075
"Dr. Ignatius Frome.
213
00:08:50,110 --> 00:08:52,912
Chair of behavioral health."
214
00:08:56,983 --> 00:08:59,218
Mom. It's just to talk.
215
00:08:59,252 --> 00:09:01,253
One appointment can't hurt.
216
00:09:04,925 --> 00:09:07,572
Okay, but what if Dr. Frome could help?
217
00:09:08,128 --> 00:09:12,031
We don't talk to strangers
about our problems.
218
00:09:14,000 --> 00:09:20,074
219
00:09:38,315 --> 00:09:39,715
What do we got?
220
00:09:39,749 --> 00:09:41,997
"Failure to fly."
Bowery stop, attempted suicide.
221
00:09:44,147 --> 00:09:46,182
Escort her out of here.
Would you give me the rundown?
222
00:09:46,216 --> 00:09:47,650
Amy Chiang. 21.
223
00:09:47,684 --> 00:09:49,051
Got lucky, landed on the track bed
224
00:09:49,086 --> 00:09:50,319
so the train went right over her.
225
00:09:50,353 --> 00:09:53,022
Left her with lacerations,
possible patellar fracture.
226
00:09:53,056 --> 00:09:54,857
Amy, look at me.
227
00:09:54,891 --> 00:09:55,991
Can you move your leg?
228
00:09:56,026 --> 00:09:57,193
Got her chart.
229
00:09:57,227 --> 00:09:59,295
Get ortho and prep for surgery. Now.
230
00:09:59,329 --> 00:10:00,629
You're not gonna believe this,
231
00:10:00,664 --> 00:10:01,797
but she was here this morning.
232
00:10:01,832 --> 00:10:04,200
- Why?
- Seeing Dr. Kapoor.
233
00:10:07,871 --> 00:10:09,238
First generation Chinese-American.
234
00:10:09,272 --> 00:10:11,240
First to go to college in her family.
235
00:10:11,274 --> 00:10:13,175
Scholarship. Works full-time
at the family restaurant.
236
00:10:13,210 --> 00:10:14,710
Grades started to slip.
237
00:10:14,745 --> 00:10:17,213
She came in complaining of migraines.
Medication didn't work,
238
00:10:17,247 --> 00:10:19,181
at which point Kapoor suggested stress
239
00:10:19,216 --> 00:10:21,050
as a possible trigger,
and then referred her to me.
240
00:10:21,084 --> 00:10:23,686
- The next thing you know...
- Only 21.
241
00:10:23,720 --> 00:10:25,321
Possible undiagnosed severe depression.
242
00:10:25,355 --> 00:10:26,822
We saw this at the Chinatown clinic.
243
00:10:26,857 --> 00:10:27,962
Called it "the F train disease."
244
00:10:27,997 --> 00:10:29,158
Never heard of it.
245
00:10:29,192 --> 00:10:30,726
Well, the F train runs through Chinatown,
246
00:10:30,761 --> 00:10:32,828
and a lot of women would
use it as a last resort.
247
00:10:32,863 --> 00:10:35,064
Uh, depression can be...
248
00:10:35,098 --> 00:10:37,266
hard to accept in some Asian communities.
249
00:10:37,300 --> 00:10:38,734
In many communities.
250
00:10:38,769 --> 00:10:41,070
Yeah, well, stigma or no,
if we don't help Amy,
251
00:10:41,104 --> 00:10:43,606
she will probably try
to kill herself again.
252
00:10:45,909 --> 00:10:48,177
I've never seen anything so beautiful.
253
00:10:49,946 --> 00:10:51,580
What does it even do?
254
00:10:51,615 --> 00:10:52,915
Oh, nothing, you know,
255
00:10:52,949 --> 00:10:54,683
just separates the white blood cells
256
00:10:54,718 --> 00:10:58,921
from the red blood cells
with the flick of a switch.
257
00:10:58,955 --> 00:11:01,891
Best birthday present ever.
258
00:11:01,925 --> 00:11:05,361
You really are a birthday dork.
259
00:11:05,395 --> 00:11:08,230
My mom worked two jobs seven days a week,
260
00:11:08,265 --> 00:11:10,455
but every year on my birthday
she took the whole day off
261
00:11:10,490 --> 00:11:11,634
and took me to the bookstore,
262
00:11:11,668 --> 00:11:12,968
where she bought me as many books
263
00:11:13,003 --> 00:11:14,603
as I could carry.
264
00:11:14,638 --> 00:11:17,373
Correction. You are just a dork.
265
00:11:17,407 --> 00:11:18,703
No way.
266
00:11:21,978 --> 00:11:23,646
It's the wrong connector.
267
00:11:23,680 --> 00:11:26,248
It's not compatible
with any of the machines.
268
00:11:26,682 --> 00:11:27,817
Call an electrician.
269
00:11:27,851 --> 00:11:29,819
No, we'd have to upgrade the whole OR.
270
00:11:29,853 --> 00:11:32,855
This is just $100,000 worth
of useless junk.
271
00:11:38,695 --> 00:11:40,763
Quality genes. I bet he's smart, too.
272
00:11:40,797 --> 00:11:43,299
You don't get abs like that
without crushing the SATs.
273
00:11:43,333 --> 00:11:45,968
When I want input
on my choice of sperm donor,
274
00:11:46,002 --> 00:11:47,970
- I'll let you know.
- Right.
275
00:11:48,004 --> 00:11:49,805
Has the rabbi decided on the surgery yet?
276
00:11:49,840 --> 00:11:51,807
I usually give my patients
a little more time,
277
00:11:51,842 --> 00:11:54,009
you know, when it comes
to life-and-death decisions.
278
00:11:54,044 --> 00:11:55,177
Well, you know, in poker they say,
279
00:11:55,212 --> 00:11:56,645
"You think long, you think wrong."
280
00:11:56,680 --> 00:11:58,013
Well, that's interesting,
281
00:11:58,048 --> 00:11:59,682
because in oncology we say,
282
00:11:59,716 --> 00:12:01,984
"Do the opposite of poker players."
283
00:12:02,018 --> 00:12:04,119
Well, let's see what
the patient has to say.
284
00:12:04,154 --> 00:12:05,421
No. Max!
285
00:12:05,455 --> 00:12:07,156
- Hmm?
- I think you're getting
286
00:12:07,190 --> 00:12:08,924
- too invested in this.
- Really?
287
00:12:08,959 --> 00:12:10,659
Isn't this the same amount
of "too invested" I always get?
288
00:12:10,694 --> 00:12:12,094
I take it, if you were the rabbi,
289
00:12:12,128 --> 00:12:13,963
- you would take the year.
- I have my reasons.
290
00:12:13,997 --> 00:12:15,462
Well, I respect those reasons,
291
00:12:15,497 --> 00:12:17,333
except they're ridiculous
because a year is nothing.
292
00:12:17,367 --> 00:12:18,767
A year is everything
293
00:12:18,802 --> 00:12:20,269
if it's with someone that you love.
294
00:12:20,303 --> 00:12:22,004
There's a year, and then
there's a year with cancer.
295
00:12:22,038 --> 00:12:24,006
Believe me, most people
would take the surgery.
296
00:12:24,040 --> 00:12:25,975
Max. Signatures.
297
00:12:26,009 --> 00:12:27,276
Dora, my dear, how are you?
298
00:12:27,310 --> 00:12:28,711
Ah, good, thanks.
299
00:12:28,745 --> 00:12:30,279
- Actually you're not.
- I'm not?
300
00:12:30,313 --> 00:12:32,118
- You have terminal cancer.
- What?
301
00:12:32,153 --> 00:12:34,350
Ah, you're settling a debate
between Sharpe and me.
302
00:12:34,384 --> 00:12:35,985
Oh, do I have to?
303
00:12:36,019 --> 00:12:38,220
Choice one: get a surgery
that would cure you.
304
00:12:38,255 --> 00:12:40,189
Right? Or choice two:
305
00:12:40,223 --> 00:12:42,620
go home, do nothing, and die.
306
00:12:43,159 --> 00:12:45,327
- Definitely the surgery.
- No, hang on.
307
00:12:45,362 --> 00:12:46,462
Max is trying to sway the jury.
308
00:12:46,496 --> 00:12:47,863
Here's the real situation.
309
00:12:47,898 --> 00:12:49,865
Option one: have a surgery so risky
310
00:12:49,900 --> 00:12:51,734
you're more likely to survive
a plane crash,
311
00:12:51,768 --> 00:12:53,736
or go home and have
a good year with your family
312
00:12:53,770 --> 00:12:55,404
living in peace and comfort.
313
00:12:55,438 --> 00:12:58,040
Definitely the year. Can I be done now?
314
00:12:58,074 --> 00:12:59,708
- No.
- Yes.
315
00:12:59,743 --> 00:13:01,844
Thank you, Dora. See?
316
00:13:01,878 --> 00:13:03,879
It's all in the presentation.
317
00:13:03,914 --> 00:13:05,810
He's doing the surgery.
318
00:13:06,883 --> 00:13:08,229
It's a no-brainer.
319
00:13:09,689 --> 00:13:12,054
I'm not doing the surgery.
320
00:13:12,088 --> 00:13:14,423
The risk is too great, I...
321
00:13:14,457 --> 00:13:16,725
I was prepared, but now...
322
00:13:16,760 --> 00:13:18,894
90% death rate?
323
00:13:18,929 --> 00:13:20,396
I'm a Jets fan.
324
00:13:20,430 --> 00:13:22,932
Historically, luck has not
been in my favor.
325
00:13:24,234 --> 00:13:25,705
Hey, hey, hey.
326
00:13:26,539 --> 00:13:28,750
This is the path God chose for me.
327
00:13:29,572 --> 00:13:31,206
We're gonna have a good year.
328
00:13:31,241 --> 00:13:33,742
You could take more time...
329
00:13:33,777 --> 00:13:36,078
to decide, if you want. You can...
330
00:13:36,112 --> 00:13:38,547
go home and talk it over
with the rest of your family,
331
00:13:38,581 --> 00:13:39,785
your congregation...
332
00:13:39,819 --> 00:13:42,021
I-I'm... I'm at peace with my decision.
333
00:13:42,055 --> 00:13:45,354
I accept my circumstances
for the way they are,
334
00:13:45,388 --> 00:13:47,256
not the way I want them to be.
335
00:13:47,290 --> 00:13:49,091
We both do.
336
00:13:49,125 --> 00:13:51,126
I want the year.
337
00:13:51,161 --> 00:13:53,195
And New Amsterdam will be
here to support you
338
00:13:53,229 --> 00:13:54,797
every step of the way.
339
00:13:54,831 --> 00:13:57,099
Thank you, Dr. Sharpe.
340
00:13:57,133 --> 00:13:58,901
Now let's talk about what comes next.
341
00:13:58,935 --> 00:14:00,269
Mm.
342
00:14:00,303 --> 00:14:02,905
We're going to connect
you with staff members
343
00:14:02,939 --> 00:14:06,542
who will discuss home care
and medication.
344
00:14:06,576 --> 00:14:09,244
Rebecca's going to be
incredibly important.
345
00:14:09,279 --> 00:14:13,115
And the focus of this year is you.
346
00:14:13,149 --> 00:14:14,817
Your comfort.
347
00:14:18,488 --> 00:14:20,923
- Mrs. Chiang.
- How is she?
348
00:14:20,957 --> 00:14:23,846
- Amy is stable.
- When can I take her home?
349
00:14:24,995 --> 00:14:26,996
Hi, um, I'm Dr. Frome.
350
00:14:27,030 --> 00:14:29,198
Dr. Kapoor gave you my card earlier.
351
00:14:31,167 --> 00:14:35,337
I just wanted to say I'm very, very
sorry about what happened today.
352
00:14:35,372 --> 00:14:37,940
When your daughter gets out of
surgery, we would like to discuss
353
00:14:37,974 --> 00:14:39,508
inpatient psychiatric care with you.
354
00:14:39,542 --> 00:14:42,444
She's not crazy. She's a good girl.
355
00:14:42,479 --> 00:14:44,413
No, no, we know that. We know she is.
356
00:14:44,447 --> 00:14:47,149
She just needs help.
357
00:14:47,183 --> 00:14:48,817
We're going to go now.
358
00:14:48,852 --> 00:14:50,185
Okay. We want what's best
for your daughter,
359
00:14:50,220 --> 00:14:51,587
and I'm sure you do too.
360
00:14:51,621 --> 00:14:53,355
But, uh, you're not the patient here.
361
00:14:53,390 --> 00:14:54,523
Amy is.
362
00:14:55,128 --> 00:14:56,825
Mrs. Chiang,
363
00:14:56,860 --> 00:14:59,361
your daughter jumped
in front of a subway train.
364
00:14:59,396 --> 00:15:01,467
She didn't jump.
365
00:15:02,465 --> 00:15:03,866
I beg your pardon?
366
00:15:03,900 --> 00:15:06,335
She didn't jump. She slipped.
367
00:15:24,220 --> 00:15:25,554
Come here, baby. Come here.
368
00:15:27,524 --> 00:15:30,059
Studies found that docs working shifts
369
00:15:30,093 --> 00:15:31,393
of 30 hours or more
370
00:15:31,428 --> 00:15:34,396
end up making 36% more mistakes.
371
00:15:34,431 --> 00:15:37,332
I'm fine. I'm a polyphasic sleeper.
372
00:15:37,367 --> 00:15:39,034
That's not a real thing.
373
00:15:39,069 --> 00:15:42,671
Me and Thomas Edison.
We thrive off of short naps.
374
00:15:42,705 --> 00:15:44,635
Define "thrive."
375
00:15:45,542 --> 00:15:48,911
You gave the subway jumper
20 milligrams of morphine?
376
00:15:48,945 --> 00:15:50,145
Is she dead?
377
00:15:50,180 --> 00:15:53,649
No. Two. 2 milligrams.
378
00:15:53,683 --> 00:15:55,150
It's a typo.
379
00:15:55,185 --> 00:15:56,585
I didn't submit it.
380
00:15:56,619 --> 00:15:59,108
I was gonna proof it.
381
00:16:00,056 --> 00:16:01,590
- 36%.
- Shut up.
382
00:16:01,624 --> 00:16:02,991
Okay.
383
00:16:28,957 --> 00:16:31,391
- Hey, Doc.
- Hey.
384
00:16:31,425 --> 00:16:32,859
Thought I was gonna miss you.
385
00:16:32,894 --> 00:16:34,895
Everything all right?
386
00:16:34,929 --> 00:16:37,564
Yeah, um...
387
00:16:37,598 --> 00:16:38,865
Uh...
388
00:16:38,900 --> 00:16:41,801
I... I need to ask you a question.
389
00:16:41,836 --> 00:16:43,637
And, uh...
390
00:16:43,671 --> 00:16:46,039
this isn't me, Dr. Goodwin, asking.
391
00:16:46,073 --> 00:16:48,642
This is, uh...
392
00:16:50,912 --> 00:16:52,846
This is me, Max.
393
00:16:52,880 --> 00:16:55,248
What is it, Max?
394
00:16:55,283 --> 00:16:57,583
That decision you made...
395
00:16:59,210 --> 00:17:01,588
I don't think I could have made it.
396
00:17:02,130 --> 00:17:04,991
And you seem so at peace, I mean...
397
00:17:05,633 --> 00:17:08,361
real, in your bones, at peace.
398
00:17:08,769 --> 00:17:10,403
You want to know how I can be at peace
399
00:17:10,437 --> 00:17:11,737
when I know I'm going to die?
400
00:17:11,772 --> 00:17:12,838
Yeah.
401
00:17:15,342 --> 00:17:18,020
Do you know the story
of Abraham and Isaac?
402
00:17:18,679 --> 00:17:19,645
No.
403
00:17:19,680 --> 00:17:22,214
Okay, so...
404
00:17:22,249 --> 00:17:24,817
Abraham and Sarah have no children.
405
00:17:24,851 --> 00:17:26,652
But when they're very old,
406
00:17:26,687 --> 00:17:29,155
God gives them a son, Isaac.
407
00:17:29,189 --> 00:17:31,057
And then God asks Abraham
408
00:17:31,091 --> 00:17:33,292
to sacrifice Isaac. Kill him.
409
00:17:33,327 --> 00:17:35,661
And he'll reward him
with as many children
410
00:17:35,696 --> 00:17:39,065
as there are stars in the sky
and sand in the sea.
411
00:17:39,099 --> 00:17:43,135
And Abraham, being a good
and faithful man,
412
00:17:43,170 --> 00:17:45,938
takes Isaac up the mountain
to sacrifice him.
413
00:17:45,972 --> 00:17:48,050
And God rewards him for it.
414
00:17:49,343 --> 00:17:50,476
That's choice one.
415
00:17:52,813 --> 00:17:55,448
But what if Abraham said no?
416
00:17:55,482 --> 00:17:56,949
What if Abraham said,
417
00:17:56,983 --> 00:17:58,250
"There's lots of stars in the sky,
418
00:17:58,285 --> 00:17:59,985
"but only one Isaac,
419
00:18:00,020 --> 00:18:02,488
"who I waited 100 years for,
420
00:18:02,522 --> 00:18:05,291
"and I'd rather spend the time
I have left on this Earth
421
00:18:05,325 --> 00:18:07,820
with him and Sarah, reward be damned"?
422
00:18:09,062 --> 00:18:10,781
That's choice two.
423
00:18:11,865 --> 00:18:14,035
Two impossible choices.
424
00:18:15,168 --> 00:18:17,663
So I took the one that makes me happier.
425
00:18:18,305 --> 00:18:20,208
I have a confession.
426
00:18:21,074 --> 00:18:22,375
Wrong religion, but I'm listening.
427
00:18:22,409 --> 00:18:24,143
I have cancer.
428
00:18:26,847 --> 00:18:28,424
I'm sorry.
429
00:18:29,916 --> 00:18:33,221
Chemo stars tomorrow, and, uh...
430
00:18:34,020 --> 00:18:37,934
what I'm learning is that
I'm not a good patient.
431
00:18:39,092 --> 00:18:43,362
'Cause I'm... scared.
432
00:18:43,397 --> 00:18:45,608
And I'm frustrated.
433
00:18:46,933 --> 00:18:49,402
And I'm angry, you know?
434
00:18:53,173 --> 00:18:56,142
I don't... I don't know what to do.
435
00:18:57,411 --> 00:19:01,313
Cancer changes everything
and nothing at all.
436
00:19:07,187 --> 00:19:10,389
Where is my sandwich?
437
00:19:14,361 --> 00:19:16,973
I need a sandwich!
438
00:19:17,464 --> 00:19:19,899
I need a sandwich.
439
00:19:19,933 --> 00:19:21,267
Would you mind checking it out?
440
00:19:21,301 --> 00:19:23,936
Yeah, no problem.
441
00:19:38,151 --> 00:19:39,919
How are you feeling, Rodger?
442
00:19:39,953 --> 00:19:42,221
His asthma seems better.
443
00:19:42,255 --> 00:19:43,456
Do you know how much longer
444
00:19:43,490 --> 00:19:46,168
we have to stay?
445
00:19:46,960 --> 00:19:47,960
I'm sorry, what?
446
00:19:47,994 --> 00:19:50,129
When can we go?
447
00:19:50,163 --> 00:19:52,431
Yeah, uh, since your husband
448
00:19:52,466 --> 00:19:54,233
uh, also has hypertension,
449
00:19:54,267 --> 00:19:57,269
we're going to need to watch
his pressure overnight.
450
00:19:57,304 --> 00:19:59,472
I'm afraid the recital's gonna
have to wait.
451
00:19:59,506 --> 00:20:01,907
Is he gonna be okay?
452
00:20:01,942 --> 00:20:03,542
Absolutely.
453
00:20:07,147 --> 00:20:08,981
Okay, you were right.
454
00:20:09,015 --> 00:20:11,150
Polyphasic sleepers are real.
455
00:20:11,184 --> 00:20:12,985
Yeah, uh, you were right too.
456
00:20:13,019 --> 00:20:15,488
Um, I'm gonna hit the on-call room
457
00:20:15,522 --> 00:20:18,891
and just crash for five.
458
00:20:23,864 --> 00:20:26,232
What the?
459
00:20:26,266 --> 00:20:28,334
Can someone get whatever the hell this is
460
00:20:28,368 --> 00:20:29,969
out of my ED?
461
00:20:30,003 --> 00:20:31,824
You better be ready to party.
462
00:20:31,859 --> 00:20:32,938
What?
463
00:20:32,973 --> 00:20:34,273
Uh, I thought about what you said
464
00:20:34,307 --> 00:20:36,075
and I decided to throw Floyd
a surprise party
465
00:20:36,109 --> 00:20:37,343
- right after work.
- Right.
466
00:20:37,377 --> 00:20:39,211
Great idea. He'll love it.
467
00:20:42,048 --> 00:20:43,349
Just a few more quick questions.
468
00:20:43,383 --> 00:20:44,583
Cake or pie?
469
00:20:44,618 --> 00:20:47,286
Neither. Uh, cobbler. Peach.
470
00:20:47,320 --> 00:20:49,648
Does he like karaoke?
471
00:20:50,290 --> 00:20:52,858
Only if he can do power ballads.
472
00:20:52,893 --> 00:20:55,127
Can't wait to see that.
473
00:20:55,161 --> 00:20:57,530
You can't, really?
474
00:20:57,564 --> 00:20:59,131
Are balloons too much?
475
00:20:59,165 --> 00:21:00,533
Nothing is too much.
476
00:21:00,567 --> 00:21:02,620
Thanks, you rock.
477
00:21:15,048 --> 00:21:16,515
Dr. Bloom?
478
00:21:16,550 --> 00:21:17,950
I could really use your opinion
479
00:21:17,984 --> 00:21:19,952
on the patient in Bay 3.
480
00:21:24,424 --> 00:21:26,727
Did you have a good nap?
481
00:21:32,232 --> 00:21:33,365
Hi there, Amy.
482
00:21:33,400 --> 00:21:34,533
I am, uh, I'm Dr. Frome,
483
00:21:34,568 --> 00:21:36,902
I believe Dr. Kapoor
spoke to you about me earlier?
484
00:21:36,937 --> 00:21:38,337
Um...
485
00:21:38,371 --> 00:21:40,172
Do you mind if I sit?
486
00:21:44,077 --> 00:21:45,454
Thank you.
487
00:21:46,179 --> 00:21:48,180
Okay, so.
488
00:21:49,716 --> 00:21:53,254
I would like to talk to you
about what happened today.
489
00:21:55,455 --> 00:21:58,551
You are very lucky to be alive.
490
00:21:59,092 --> 00:22:00,993
You know that, right?
491
00:22:06,600 --> 00:22:09,353
Okay, tell me if any of these
feel true for you.
492
00:22:10,403 --> 00:22:12,314
Can't concentrate at school.
493
00:22:13,039 --> 00:22:15,484
Chronic fatigue, but you can't sleep.
494
00:22:16,652 --> 00:22:18,510
You feel like a failure
495
00:22:18,545 --> 00:22:21,547
despite your many accomplishments.
496
00:22:21,927 --> 00:22:23,828
Feel hopeless.
497
00:22:24,718 --> 00:22:26,328
I thought it was stress.
498
00:22:27,153 --> 00:22:28,873
That's depression.
499
00:22:30,223 --> 00:22:32,418
And millions of people suffer from it.
500
00:22:33,426 --> 00:22:35,127
I have a lot of good things in my life.
501
00:22:35,161 --> 00:22:37,229
I shouldn't have depression.
502
00:22:37,263 --> 00:22:38,397
Yeah.
503
00:22:38,431 --> 00:22:40,467
Depression doesn't work that way.
504
00:22:42,168 --> 00:22:45,037
But the good news
505
00:22:45,071 --> 00:22:46,538
is it's highly treatable.
506
00:22:50,410 --> 00:22:51,645
How?
507
00:22:52,078 --> 00:22:54,481
Well, the first step is to ask for help.
508
00:22:57,985 --> 00:23:00,586
I like to start with talk therapy.
509
00:23:00,620 --> 00:23:02,865
What if my mom found out?
510
00:23:03,908 --> 00:23:05,784
Or my dad?
511
00:23:07,293 --> 00:23:09,705
They'd think I was acting weak.
512
00:23:10,196 --> 00:23:11,730
I think it's a good thing
513
00:23:11,765 --> 00:23:14,733
to talk to others about our problems.
514
00:23:17,037 --> 00:23:19,381
I'm on my parents' insurance.
515
00:23:20,206 --> 00:23:21,607
Okay.
516
00:23:21,641 --> 00:23:23,969
They would know I was going to therapy.
517
00:23:24,844 --> 00:23:27,179
They'd think I was talking about them
518
00:23:27,213 --> 00:23:29,281
or telling family secrets.
519
00:23:33,720 --> 00:23:36,148
They'd stop talking to me.
520
00:23:36,856 --> 00:23:38,734
- Amy...
- I can't.
521
00:23:39,726 --> 00:23:41,293
I'm sorry.
522
00:23:43,830 --> 00:23:45,230
Okay.
523
00:23:50,403 --> 00:23:52,171
Amy shouldn't have to suffer
524
00:23:52,205 --> 00:23:53,605
because her community is afraid
of mental illness.
525
00:23:53,640 --> 00:23:55,541
It is not about fear. It's about shame.
526
00:23:55,575 --> 00:23:58,177
- No, it's about stigma.
- You have to understand
527
00:23:58,211 --> 00:23:59,611
that they are afraid
of what others think.
528
00:23:59,646 --> 00:24:01,313
Yeah, well, who cares what others think?
529
00:24:01,347 --> 00:24:02,848
Look, we all want
what's best for her, okay?
530
00:24:02,882 --> 00:24:04,683
But we can't fight every
cultural stigma in one day.
531
00:24:04,718 --> 00:24:06,852
- Told you it was stigma.
- It's shame.
532
00:24:06,886 --> 00:24:08,620
We've got a patient that we want to help,
533
00:24:08,655 --> 00:24:10,355
but we can't help her
because of all these
534
00:24:10,390 --> 00:24:12,351
stupid insurance forms.
535
00:24:13,827 --> 00:24:16,228
- You're right.
- See?
536
00:24:16,262 --> 00:24:17,496
About what?
537
00:24:17,530 --> 00:24:19,164
- Downcode it.
- Are you serious?
538
00:24:19,199 --> 00:24:20,332
I had to do it for girls whose parents
539
00:24:20,366 --> 00:24:21,500
wouldn't allow them birth control.
540
00:24:21,534 --> 00:24:23,569
Billed it as "round ligament pain."
541
00:24:23,603 --> 00:24:24,570
Huh.
542
00:24:24,604 --> 00:24:25,838
We would look incompetent.
543
00:24:25,872 --> 00:24:27,806
But you'll help the patient.
544
00:24:27,841 --> 00:24:29,782
You want us to defraud the hospital?
545
00:24:29,817 --> 00:24:31,287
Exactly.
546
00:24:32,212 --> 00:24:33,831
Okay...
547
00:24:38,451 --> 00:24:39,718
Max.
548
00:24:39,753 --> 00:24:41,653
What the hell did you tell the rabbi?
549
00:24:41,688 --> 00:24:43,388
I have no idea what you're talking about.
550
00:24:43,423 --> 00:24:46,425
After you talked to him,
he changed his mind.
551
00:24:46,459 --> 00:24:48,260
You have just talked him
into a risky surgery
552
00:24:48,294 --> 00:24:50,306
that will most likely lead to his death.
553
00:25:00,508 --> 00:25:02,853
Sorry, Jane? Give us a second.
554
00:25:02,887 --> 00:25:04,278
Please?
555
00:25:04,911 --> 00:25:06,846
You're wondering why I changed my mind.
556
00:25:06,880 --> 00:25:09,482
I am praying it is not because of me.
557
00:25:09,516 --> 00:25:11,984
What can I say? You made a good case.
558
00:25:12,018 --> 00:25:14,520
This is a high-risk surgery.
559
00:25:14,554 --> 00:25:16,722
And for me to tip the scales in any way
560
00:25:16,756 --> 00:25:17,857
with my own baggage
561
00:25:17,891 --> 00:25:20,226
is the definition of unethical.
562
00:25:20,260 --> 00:25:21,527
Tough luck.
563
00:25:21,561 --> 00:25:23,529
You did.
564
00:25:23,563 --> 00:25:25,130
- Max.
- Rabbi.
565
00:25:25,165 --> 00:25:27,633
Max, I make my own decisions.
566
00:25:27,667 --> 00:25:30,703
Yeah, I could be home with family.
567
00:25:30,737 --> 00:25:33,239
But I'd still be a patient.
568
00:25:33,273 --> 00:25:35,225
That's not the life I want.
569
00:25:36,042 --> 00:25:37,576
- But...
- If I do this,
570
00:25:37,611 --> 00:25:40,212
tomorrow I'll be better or I'll be dead,
571
00:25:40,679 --> 00:25:43,113
but I won't be a patient.
572
00:25:44,918 --> 00:25:47,586
Not sure that clears me
of the malpractice suit, but...
573
00:25:47,621 --> 00:25:50,823
Max, go. I absolve you.
574
00:25:50,857 --> 00:25:51,891
Wrong religion.
575
00:25:51,925 --> 00:25:53,501
Oh, now you're being picky.
576
00:26:00,033 --> 00:26:01,700
Sorry. Rabbi?
577
00:26:04,129 --> 00:26:07,239
Did Abraham actually sacrifice
his own son?
578
00:26:09,426 --> 00:26:11,076
No.
579
00:26:11,345 --> 00:26:13,913
An angel came down and stopped him.
580
00:26:13,947 --> 00:26:16,515
But he was going to.
581
00:26:16,550 --> 00:26:20,019
And it was enough to pass God's test.
582
00:26:20,053 --> 00:26:23,122
And God rewarded him
with as many children
583
00:26:23,156 --> 00:26:26,559
as there are stars in the sky
and sands in the sea:
584
00:26:26,593 --> 00:26:28,570
the Jewish people.
585
00:26:29,563 --> 00:26:31,964
Some things are worth the risk.
586
00:26:40,674 --> 00:26:43,943
Why is there a cell sorter
in the hallway?
587
00:26:43,977 --> 00:26:45,744
It won't connect to the other machines.
588
00:26:45,779 --> 00:26:47,046
Bureaucracy.
589
00:26:47,080 --> 00:26:48,881
Tell HCC
590
00:26:48,915 --> 00:26:51,116
- to take it back.
- They won't.
591
00:26:51,151 --> 00:26:52,318
It's like we're working for the army.
592
00:26:52,352 --> 00:26:53,612
Well, it can't live here.
593
00:26:53,646 --> 00:26:54,952
I know. Can you take it?
594
00:26:54,986 --> 00:26:56,321
And do what with it?
595
00:26:56,356 --> 00:26:58,123
I don't know. But it's my birthday.
596
00:27:01,133 --> 00:27:02,689
Dr. Goodwin, Sandra Fall from billing.
597
00:27:02,714 --> 00:27:03,848
Yes. You left me a message?
598
00:27:03,882 --> 00:27:05,549
Yeah, and you didn't call me back.
599
00:27:05,584 --> 00:27:06,917
I knew there was something
I forgot to do today.
600
00:27:06,952 --> 00:27:09,120
Um, are you aware that two of
your doctors are downcoding?
601
00:27:09,154 --> 00:27:10,390
Downcoding?
602
00:27:10,424 --> 00:27:12,298
Yeah, it's when doctors bill
for something small
603
00:27:12,332 --> 00:27:14,125
but provide more expensive care.
604
00:27:14,159 --> 00:27:16,165
Why would they do that?
Because if they were upcoding,
605
00:27:16,199 --> 00:27:17,906
they could make money, but downcoding...
606
00:27:17,906 --> 00:27:19,440
Yeah, exactly. So they told me
607
00:27:19,474 --> 00:27:21,642
to put down CPT code 90868
608
00:27:21,676 --> 00:27:23,377
for transcranial electrical stimulation
609
00:27:23,411 --> 00:27:24,812
for patient Amy Chiang,
610
00:27:24,846 --> 00:27:26,447
but that doesn't require
three weekly sessions
611
00:27:26,481 --> 00:27:28,382
in the psych ward,
so I will also notify...
612
00:27:28,416 --> 00:27:29,884
Okay, you got me. I told them to do it.
613
00:27:29,918 --> 00:27:32,620
I just hoped they would do it
a little better.
614
00:27:32,654 --> 00:27:34,321
Uh, wait, you told your doctors
615
00:27:34,356 --> 00:27:35,823
to extort money from the hospital?
616
00:27:35,857 --> 00:27:37,358
Well, it sounds really bad
when you say it like that,
617
00:27:37,392 --> 00:27:38,792
but, uh,
618
00:27:38,827 --> 00:27:40,227
we were just trying to help a patient.
619
00:27:40,262 --> 00:27:42,630
Yeah, and it's my job to make
sure the hospital has enough money
620
00:27:42,664 --> 00:27:43,831
to help all our patients.
621
00:27:43,865 --> 00:27:45,299
When is somebody
622
00:27:45,333 --> 00:27:46,867
gonna get this thing out of here?
623
00:27:46,902 --> 00:27:48,569
You bring up an excellent point.
624
00:27:48,603 --> 00:27:51,445
So how do you intend
to make up the lost revenue?
625
00:27:52,387 --> 00:27:54,573
Would $100,000 cover it?
626
00:27:55,610 --> 00:27:57,378
You can do that?
627
00:27:57,412 --> 00:27:59,713
Call therapy something else?
628
00:27:59,748 --> 00:28:01,682
We want to get you the help that you need
629
00:28:01,716 --> 00:28:02,972
any way we can,
630
00:28:03,007 --> 00:28:04,818
so we're gonna start therapy in here,
631
00:28:04,853 --> 00:28:06,654
while you're in recovery,
three times a week.
632
00:28:06,688 --> 00:28:09,223
And, uh, and I will navigate
your school schedule
633
00:28:09,257 --> 00:28:10,892
and your work schedule.
634
00:28:10,926 --> 00:28:12,424
Your mother will never find out.
635
00:28:14,055 --> 00:28:16,256
But it's a lie.
636
00:28:16,281 --> 00:28:18,182
On paper, yes.
637
00:28:20,368 --> 00:28:22,369
And what will I tell my mother
638
00:28:22,404 --> 00:28:24,705
when she asks
about the brain stimulation?
639
00:28:24,739 --> 00:28:27,741
Well, you can tell her
it was very stimulating.
640
00:28:29,544 --> 00:28:31,988
So then I will be lying to my mother.
641
00:28:31,989 --> 00:28:34,057
- And to my father.
- It's...
642
00:28:34,091 --> 00:28:35,892
- it's for your mental health.
- She'll know.
643
00:28:35,927 --> 00:28:39,229
And even if she doesn't say anything...
644
00:28:39,263 --> 00:28:40,563
she'll judge me.
645
00:28:42,199 --> 00:28:43,566
I can teach you some coping mechanisms.
646
00:28:43,601 --> 00:28:47,304
She won't... love me the same.
647
00:28:50,341 --> 00:28:52,631
Is there a coping mechanism for that?
648
00:28:56,180 --> 00:28:58,281
The downcoding will work.
649
00:28:58,316 --> 00:29:01,418
But it's not gonna help,
not in the long run.
650
00:29:01,452 --> 00:29:03,286
The stress of having to lie to her family
651
00:29:03,321 --> 00:29:05,422
is only going to exacerbate
her depression...
652
00:29:05,456 --> 00:29:07,123
her sense of isolation.
653
00:29:07,158 --> 00:29:09,426
Our only option is
to work around the mother.
654
00:29:09,460 --> 00:29:10,694
I think that's the problem.
655
00:29:10,728 --> 00:29:12,262
I don't think we should work around her.
656
00:29:12,296 --> 00:29:13,496
I think we should bring her in.
657
00:29:13,531 --> 00:29:14,698
- For therapy?
- Yeah.
658
00:29:14,732 --> 00:29:16,366
They need to do it together.
659
00:29:16,400 --> 00:29:18,101
The whole reason we are here is because
660
00:29:18,135 --> 00:29:20,370
the mother is against talking to anyone.
661
00:29:20,404 --> 00:29:23,139
I know, but we have to get her on board,
662
00:29:23,174 --> 00:29:24,997
or we're gonna lose Amy.
663
00:29:27,411 --> 00:29:29,376
- Okay.
- Okay.
664
00:29:36,053 --> 00:29:37,687
Rodger Conway's gone into A-fib.
665
00:29:37,722 --> 00:29:39,155
What?
666
00:29:39,190 --> 00:29:41,157
Sorry, I can get someone else.
667
00:29:41,192 --> 00:29:42,659
No, just, just give me a sec.
668
00:29:42,693 --> 00:29:45,729
No, we can handle it.
669
00:29:45,763 --> 00:29:48,228
I'm fine. I'm fine.
670
00:29:51,435 --> 00:29:55,171
SVT. Ventricular rate of 160.
671
00:29:55,206 --> 00:29:56,856
- Dr. Bloom?
- Uh, how's the patient?
672
00:29:56,891 --> 00:29:58,141
Any chest pain?
673
00:29:58,175 --> 00:30:00,010
I would ask him, but he's unresponsive.
674
00:30:00,044 --> 00:30:02,245
Okay. Uh, carotid massage.
675
00:30:02,279 --> 00:30:04,180
He's a set-up for carotid stenosis.
676
00:30:04,215 --> 00:30:06,649
He'll stroke out. We need a heavy hitter.
677
00:30:06,684 --> 00:30:09,219
Okay. Okay.
678
00:30:11,622 --> 00:30:13,754
What do you want us to do, Dr. Bloom?
679
00:30:21,816 --> 00:30:23,916
Dr. Bloom, we need your instructions.
680
00:30:24,304 --> 00:30:25,604
- Yes.
- Yes?
681
00:30:25,629 --> 00:30:27,096
BP's down to 95/50.
682
00:30:27,131 --> 00:30:28,560
Dr. Bloom.
683
00:30:29,467 --> 00:30:31,134
Okay. Okay.
684
00:30:33,504 --> 00:30:34,983
Okay.
685
00:30:37,341 --> 00:30:40,009
Atenolol, 5 milligram, IV.
686
00:30:40,044 --> 00:30:41,196
You mean adenosine.
687
00:30:41,231 --> 00:30:43,046
No, I said atenolol.
688
00:30:43,080 --> 00:30:44,493
Atenolol.
689
00:30:45,416 --> 00:30:47,450
- All right.
- Got it. Here.
690
00:30:51,422 --> 00:30:53,990
BP's down to 90/50.
691
00:30:54,024 --> 00:30:55,325
Mr. Conway?
692
00:30:55,359 --> 00:30:57,172
Are you with us?
693
00:30:58,028 --> 00:30:59,966
Still unresponsive.
694
00:31:00,598 --> 00:31:03,500
The medication will take
a minute to work.
695
00:31:03,534 --> 00:31:04,968
BP's down to 86.
696
00:31:05,002 --> 00:31:06,135
He's about to convert to VTACH.
697
00:31:06,170 --> 00:31:07,237
Blood pressure's still dropping.
698
00:31:07,271 --> 00:31:08,505
We usually shock this rhythm.
699
00:31:08,539 --> 00:31:10,039
Don't. No. This med will work.
700
00:31:10,074 --> 00:31:11,641
We need to shock him now.
701
00:31:11,675 --> 00:31:13,843
No, j... just wait.
702
00:31:22,553 --> 00:31:24,241
Just stop!
703
00:31:30,694 --> 00:31:32,061
He's back.
704
00:31:34,431 --> 00:31:37,333
Normal sinus rhythm.
The medication worked.
705
00:31:40,070 --> 00:31:41,871
What just happened?
706
00:31:41,906 --> 00:31:43,844
You're okay, Mr. Conway.
707
00:31:44,408 --> 00:31:46,543
It's okay. You're okay.
708
00:31:54,118 --> 00:31:56,419
Okay, one last quick question,
and it's kind of funny.
709
00:31:56,453 --> 00:31:58,054
How old is Floyd going to be?
710
00:31:58,088 --> 00:31:59,622
I don't know. He's not my boyfriend.
711
00:31:59,657 --> 00:32:01,862
We just slept together a couple of times.
712
00:32:19,276 --> 00:32:22,048
There must be a part of you that knows...
713
00:32:22,746 --> 00:32:25,135
that your daughter did not slip...
714
00:32:26,483 --> 00:32:28,889
that she tried to end her life today.
715
00:32:30,421 --> 00:32:32,476
I know it's hard to accept.
716
00:32:33,624 --> 00:32:36,438
When a child needs help, one may think,
717
00:32:37,127 --> 00:32:39,462
"I did a bad job as a parent."
718
00:32:41,165 --> 00:32:42,402
One may wonder,
719
00:32:43,367 --> 00:32:45,969
"Why I didn't see the signs sooner?"
720
00:32:48,005 --> 00:32:50,118
Our children aren't perfect.
721
00:32:52,142 --> 00:32:53,789
And why should they be?
722
00:32:55,312 --> 00:32:56,579
We are not.
723
00:33:07,704 --> 00:33:09,805
He's a good man.
724
00:33:11,228 --> 00:33:13,183
Does that count for something?
725
00:33:14,031 --> 00:33:17,166
In here, no. But...
726
00:33:17,201 --> 00:33:20,315
everywhere else, yes.
727
00:33:22,473 --> 00:33:25,642
He was always going to do
the surgery, I think.
728
00:33:25,676 --> 00:33:29,449
He just needed to explore
the alternatives
729
00:33:30,080 --> 00:33:32,160
to know it wasn't for him.
730
00:33:36,153 --> 00:33:37,624
Do you...
731
00:33:39,523 --> 00:33:41,461
resent him for it?
732
00:33:42,393 --> 00:33:44,560
I love him for it.
733
00:33:51,201 --> 00:33:52,681
Hi.
734
00:33:53,537 --> 00:33:55,338
Just came by to check on you.
735
00:33:55,372 --> 00:33:57,073
How you feeling?
736
00:33:57,107 --> 00:34:00,510
Hmm, like I've been hit by an F train.
737
00:34:00,544 --> 00:34:03,546
Whoa. Solid.
738
00:34:03,580 --> 00:34:06,444
Solid jokes are a very good sign.
739
00:34:07,351 --> 00:34:09,686
I'm sorry I can't go
behind my mother's back.
740
00:34:11,855 --> 00:34:14,223
You know...
741
00:34:14,258 --> 00:34:19,228
You are obviously a very, very loyal,
742
00:34:19,263 --> 00:34:20,830
very caring daughter.
743
00:34:20,864 --> 00:34:22,498
I see that.
744
00:34:22,533 --> 00:34:25,702
And you're part of a very
tight-knit, close family,
745
00:34:25,736 --> 00:34:27,336
and you care what they think.
746
00:34:30,607 --> 00:34:32,137
I know it sounds...
747
00:34:33,110 --> 00:34:34,681
silly...
748
00:34:35,212 --> 00:34:36,516
but...
749
00:34:37,881 --> 00:34:40,854
the hardest part of every day is...
750
00:34:42,886 --> 00:34:44,721
just getting out of bed.
751
00:34:47,758 --> 00:34:50,697
I lay there thinking about
752
00:34:51,261 --> 00:34:53,825
all the things I have to get done.
753
00:34:54,431 --> 00:34:57,203
I imagine it all in my mind.
754
00:34:58,102 --> 00:35:00,369
And one by one,
755
00:35:00,404 --> 00:35:03,606
I fail at everything.
756
00:35:06,910 --> 00:35:09,132
I don't finish my schoolwork.
757
00:35:10,314 --> 00:35:11,968
I'm late for work.
758
00:35:13,784 --> 00:35:16,890
I say the wrong thing at home, and...
759
00:35:17,621 --> 00:35:20,769
then I think maybe I shouldn't even try.
760
00:35:21,925 --> 00:35:24,627
So I lay there for a while...
761
00:35:27,264 --> 00:35:30,166
All the time, wishing
762
00:35:30,200 --> 00:35:32,769
that I could just tell my mom...
763
00:35:32,803 --> 00:35:35,505
How much pressure I feel
764
00:35:35,539 --> 00:35:37,874
to make her proud.
765
00:35:40,250 --> 00:35:41,617
Ma!
766
00:35:45,716 --> 00:35:47,517
I told your mother how we will
767
00:35:47,551 --> 00:35:50,486
bill your insurance.
768
00:35:50,521 --> 00:35:52,884
She said it was quite clever.
769
00:35:53,791 --> 00:35:57,326
I... yeah, I would like to...
if it's okay with you...
770
00:35:57,361 --> 00:35:59,349
see the two of you together.
771
00:36:02,466 --> 00:36:04,479
I want you to get better.
772
00:36:05,349 --> 00:36:07,450
I'm sorry.
773
00:36:07,704 --> 00:36:09,806
I need help.
774
00:36:15,679 --> 00:36:17,613
We all need help.
775
00:36:35,532 --> 00:36:37,466
Surprise!
776
00:36:44,508 --> 00:36:47,376
- Yeah, dawg!
- Yeah!
777
00:36:47,411 --> 00:36:49,345
Did you do all this?
778
00:36:49,379 --> 00:36:50,942
It's no big deal.
779
00:36:53,030 --> 00:36:54,630
Thank you.
780
00:36:54,852 --> 00:36:56,698
Seriously.
781
00:36:57,454 --> 00:36:59,722
How amazing are you?
782
00:37:01,959 --> 00:37:04,861
Aww.
783
00:37:07,898 --> 00:37:09,365
Paging Dr. Reynolds.
784
00:37:09,399 --> 00:37:10,533
You are urgently needed
785
00:37:10,567 --> 00:37:12,368
in the karaoke department!
786
00:37:18,442 --> 00:37:19,542
How did you know?
787
00:37:19,576 --> 00:37:22,932
Honestly, Bloom told me.
788
00:37:23,714 --> 00:37:25,414
I believe I said "urgently needed"?
789
00:37:25,449 --> 00:37:26,949
- Yeah.
- Yeah, come on!
790
00:37:26,984 --> 00:37:29,685
Whoo!
791
00:39:12,489 --> 00:39:14,890
Rabbi Skillman's surgery is looking good.
792
00:39:14,925 --> 00:39:17,660
Yeah, I got a text from Dr. Anders.
793
00:39:17,694 --> 00:39:19,028
I'm so relieved.
794
00:39:19,062 --> 00:39:22,177
Rolled the dice and came up huge.
795
00:39:23,567 --> 00:39:25,701
Maybe you should do the same.
796
00:39:25,972 --> 00:39:27,970
Choosing a donor.
797
00:39:31,708 --> 00:39:32,875
I still miss him.
798
00:39:36,780 --> 00:39:38,943
His name was Muhammad.
799
00:39:40,751 --> 00:39:42,614
Internal medicine.
800
00:39:44,187 --> 00:39:45,992
One of the good ones.
801
00:39:47,190 --> 00:39:50,538
We were completely out
of our minds for each other.
802
00:39:51,895 --> 00:39:53,583
You know what that's like?
803
00:39:55,399 --> 00:39:57,378
He asked me to marry him.
804
00:39:58,548 --> 00:40:00,883
We were gonna have kids.
805
00:40:00,908 --> 00:40:02,926
The whole thing.
806
00:40:04,875 --> 00:40:06,137
You broke up?
807
00:40:09,546 --> 00:40:10,846
Brain aneurysm.
808
00:40:15,506 --> 00:40:17,874
All our plans, just...
809
00:40:22,559 --> 00:40:25,895
And now here I am, freezing eggs
810
00:40:25,929 --> 00:40:28,159
and asking strangers for help.
811
00:40:39,609 --> 00:40:41,944
I feel like I'm b...
812
00:40:44,247 --> 00:40:45,881
I feel like I'm betraying him,
813
00:40:45,916 --> 00:40:47,883
and I... I don't know if it's worth it.
814
00:40:50,020 --> 00:40:51,849
It's worth it.
815
00:41:05,969 --> 00:41:08,504
Reynolds.
816
00:41:11,041 --> 00:41:14,076
We should stop him before
he moves onto prog rock.
817
00:41:14,111 --> 00:41:15,744
Yeah, I didn't even know
he could go that high.
818
00:41:16,780 --> 00:41:18,647
I mean, that is...
819
00:41:20,650 --> 00:41:22,785
And would you cancel my chemo tomorrow?
820
00:41:22,819 --> 00:41:25,675
I wanna try precision-targeted therapy.
821
00:41:27,824 --> 00:41:29,075
Clinical trials?
822
00:41:29,109 --> 00:41:30,526
Mm.
823
00:41:30,560 --> 00:41:33,099
Chemo's gonna take the life
out of me, and I...
824
00:41:34,197 --> 00:41:36,799
I wanna keep running this hospital.
825
00:41:36,833 --> 00:41:38,134
I want to be there
826
00:41:38,168 --> 00:41:40,603
for Georgia and the baby.
827
00:41:40,637 --> 00:41:42,483
Max, we had a plan.
828
00:41:43,507 --> 00:41:45,570
I know, but I don't want to be a patient.
829
00:41:46,843 --> 00:41:48,811
I just want to be myself.
830
00:41:48,845 --> 00:41:50,646
It's too big a risk.
831
00:41:53,049 --> 00:41:54,996
It's a risk I have to take.
832
00:41:55,305 --> 00:42:01,492
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
57004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.