Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,650 --> 00:00:04,650
Previously on MacGyver...
Oh, man.
2
00:00:04,690 --> 00:00:06,390
Merry Christmas.
Thanks, Jack.
3
00:00:06,420 --> 00:00:08,660
Welcome.
Where's Mac and Cage?
4
00:00:08,690 --> 00:00:10,790
I don't know where Mac is, but
I think Cage went to her place
5
00:00:10,830 --> 00:00:12,400
to get everybody's gifts.
6
00:00:13,700 --> 00:00:15,300
Mac?
7
00:00:16,700 --> 00:00:18,340
Ho ho ho.
8
00:00:22,740 --> 00:00:24,140
I'll leave you to die now.
9
00:00:25,810 --> 00:00:27,140
MacGYVER:
Cage?
10
00:00:29,280 --> 00:00:30,510
Cage?
11
00:00:35,890 --> 00:00:39,160
♪ When the night
12
00:00:39,190 --> 00:00:41,460
♪ Has come
13
00:00:43,860 --> 00:00:47,160
♪ And the land is dark
14
00:00:47,200 --> 00:00:49,700
♪ And the moon
15
00:00:49,730 --> 00:00:55,170
♪ Is the only light we see
16
00:00:58,410 --> 00:01:00,410
♪ No, I won't
17
00:01:00,440 --> 00:01:03,780
♪ Be afraid
18
00:01:03,810 --> 00:01:06,420
♪ No, I won't
19
00:01:06,450 --> 00:01:09,790
♪ Be afraid
20
00:01:09,820 --> 00:01:12,760
♪ Just as long
21
00:01:12,790 --> 00:01:15,790
♪ As you stand
22
00:01:15,830 --> 00:01:18,830
♪ Stand by me...
23
00:01:20,830 --> 00:01:22,570
Which one of you is MacGyver?
24
00:01:22,600 --> 00:01:24,270
Yeah, that's me.
25
00:01:24,300 --> 00:01:27,270
She said she's sorry she spoiled
your Christmas party.
26
00:01:40,850 --> 00:01:42,850
♪
27
00:02:03,910 --> 00:02:05,910
I told you Cage
28
00:02:05,940 --> 00:02:07,910
would pull through, man.
She's a fighter.
29
00:02:07,940 --> 00:02:10,380
Yeah, she sure is.
It's a good thing, too,
30
00:02:10,410 --> 00:02:13,920
'cause she's got a long,
tough rehab ahead of her.
31
00:02:13,950 --> 00:02:16,920
I want Murdoc in cuffs
by the time she's out, too.
32
00:02:16,950 --> 00:02:19,920
Ah, don't worry. We're gonna
make him pay, that's for sure.
33
00:02:19,960 --> 00:02:22,690
But before we dive into
that obsessive search,
34
00:02:22,730 --> 00:02:25,530
I think we should take a minute
to talk about our other...
35
00:02:25,560 --> 00:02:27,400
obsessive search, don't you?
36
00:02:27,430 --> 00:02:28,830
My dad's Christmas gift?
37
00:02:28,870 --> 00:02:30,970
Why did you bring this
to the hospital?
38
00:02:31,000 --> 00:02:32,870
Hey, man, I know how you
are when you get upset.
39
00:02:32,900 --> 00:02:34,540
Your brain needs
something to chew on,
40
00:02:34,570 --> 00:02:35,770
and I couldn't find
a Rubik's Cube.
41
00:02:35,810 --> 00:02:37,940
Besides, as far
as Christmas gifts go,
42
00:02:37,970 --> 00:02:39,310
that one takes the blue ribbon
43
00:02:39,340 --> 00:02:41,410
for being super weird, man.
44
00:02:41,450 --> 00:02:42,710
My curiosity is killing me.
45
00:02:42,750 --> 00:02:44,680
Yeah, well,
that makes two of us.
46
00:02:44,710 --> 00:02:46,850
I mean, who sticks
an old World War II
47
00:02:46,880 --> 00:02:49,320
German dossier under
the cedar, man?
48
00:02:49,350 --> 00:02:50,950
MacGYVER: I don't know.
Everything's a puzzle
49
00:02:50,990 --> 00:02:53,860
when it comes to my father.
Always has been.
50
00:02:53,890 --> 00:02:55,860
Don't worry.
We're gonna figure this out.
51
00:02:55,890 --> 00:02:57,530
I promise you.
52
00:02:57,560 --> 00:03:00,500
(tires squealing,
engine revving)
53
00:03:02,970 --> 00:03:04,770
Man, I'm getting hungry.
54
00:03:04,800 --> 00:03:07,940
Let's order a
pizza or something.
55
00:03:09,470 --> 00:03:11,240
Whoa. What is that smell?
56
00:03:11,280 --> 00:03:14,510
Did you leave something on?
It's a chemical.
57
00:03:14,540 --> 00:03:15,610
JACK: Huh? Well,
let's at least
58
00:03:15,650 --> 00:03:17,480
open a window, get some
air in here or something.
59
00:03:17,510 --> 00:03:18,650
Oh, man.
60
00:03:18,680 --> 00:03:19,820
Bozer?
61
00:03:19,850 --> 00:03:20,850
Yeah, man, it's me.
62
00:03:20,880 --> 00:03:22,620
Just dropped Riley off,
so I thought we could....
63
00:03:22,650 --> 00:03:23,720
No. Jack, do not
touch that window!
64
00:03:23,750 --> 00:03:24,950
Bozer, get away
from the door now!
65
00:03:26,460 --> 00:03:27,990
Dude, are you okay?
66
00:03:28,020 --> 00:03:29,960
Mac, what the hell?
Why can't I come in?
67
00:03:29,990 --> 00:03:32,260
Because I'm pretty sure
every door and window
68
00:03:32,300 --> 00:03:33,930
in this house has been wired
to explode.
69
00:03:33,960 --> 00:03:36,700
Explode? Come on. I think you're
freaking out a little bit.
70
00:03:36,730 --> 00:03:39,270
Did you say... "explode"?
71
00:03:40,840 --> 00:03:43,270
See that patched
section of drywall?
Not really.
72
00:03:43,310 --> 00:03:45,710
It's easy to miss. It's been
patched and painted to blend in.
73
00:03:45,740 --> 00:03:47,980
There's another one right there.
74
00:03:48,010 --> 00:03:48,980
JACK:
Hey, yeah, I see it.
75
00:03:49,010 --> 00:03:51,820
If that is what it is,
it looks like there's been
76
00:03:51,850 --> 00:03:53,350
patchwork done
all over the place.
77
00:03:53,380 --> 00:03:55,720
You really think
someone snuck into your home
78
00:03:55,750 --> 00:03:58,720
and rigged this entire place
to explode?
79
00:04:00,760 --> 00:04:03,590
No, not someone.
80
00:04:05,630 --> 00:04:07,360
The Ghost.
81
00:04:07,400 --> 00:04:08,570
The Ghost?
82
00:04:08,600 --> 00:04:10,030
That same lunatic bomb maker
83
00:04:10,070 --> 00:04:11,900
from the sandbox?
Yes.
84
00:04:11,940 --> 00:04:14,900
The one who tried to turn me
into pizza slices in NYC?
85
00:04:14,940 --> 00:04:17,070
That one.
I'm not a fan.
86
00:04:17,110 --> 00:04:18,580
Yeah, well, he's back,
and he just turned
87
00:04:18,610 --> 00:04:20,280
my entire house into
one of his bombs.
88
00:04:36,390 --> 00:04:38,500
♪ I'm walking
89
00:04:38,530 --> 00:04:41,600
♪ Through the night...
90
00:04:42,970 --> 00:04:45,600
♪ I don't need nobody
91
00:04:45,640 --> 00:04:50,070
♪ Now, everything
is gonna be right *
92
00:04:55,780 --> 00:04:59,020
♪ Take it all,
take it all back *
93
00:04:59,050 --> 00:05:02,690
♪ Take it all, take it
all back *
94
00:05:02,720 --> 00:05:04,050
♪ Take it all...
95
00:05:04,090 --> 00:05:05,590
Tap out, man.
You're done.
96
00:05:05,620 --> 00:05:06,860
No way, Houdini.
97
00:05:06,890 --> 00:05:08,120
I'm breaking this arm.
98
00:05:08,160 --> 00:05:10,360
Attention!
99
00:05:10,390 --> 00:05:11,360
On your feet.
100
00:05:11,400 --> 00:05:12,860
Both you idiots. Get up!
101
00:05:12,900 --> 00:05:15,800
What the hell
is going on in here?
102
00:05:15,830 --> 00:05:17,700
Sir, I caught this boot
messing with my gear, sir.
103
00:05:17,730 --> 00:05:19,670
Sir, I wasn't messing
with anything.
104
00:05:19,700 --> 00:05:21,710
Someone knocked his
bolt carrier off of his bunk.
105
00:05:21,740 --> 00:05:23,940
I picked it up, noticed it
was lacking forward assist,
106
00:05:23,970 --> 00:05:25,380
wanted to fabricate
a spring to...
107
00:05:25,410 --> 00:05:26,440
You trained on that rifle, son?
108
00:05:26,480 --> 00:05:27,980
No, sir. No, I'm not.
109
00:05:28,010 --> 00:05:28,980
Excuse me, sir.
110
00:05:29,010 --> 00:05:30,710
But I am trained on that rifle
111
00:05:30,750 --> 00:05:32,050
and I can assure you
that I forward assist
112
00:05:32,080 --> 00:05:34,050
my own bolt carrier
just fine, sir.
113
00:05:34,080 --> 00:05:35,020
Even if I didn't,
114
00:05:35,050 --> 00:05:36,720
even if there was a problem,
which there's not,
115
00:05:36,750 --> 00:05:38,150
I don't see how he's gonna
do anything about it.
116
00:05:38,190 --> 00:05:39,320
He's no sniper, sir.
117
00:05:39,360 --> 00:05:41,430
Don't need to be a sniper
to understand basic engineering.
118
00:05:41,460 --> 00:05:42,830
Basic what?
MARTINEZ: Shut up.
119
00:05:42,860 --> 00:05:44,730
Both of you.
If it were up to me,
120
00:05:44,760 --> 00:05:45,900
I'd ship you both out.
121
00:05:45,930 --> 00:05:48,600
Make you somebody
else's problem.
122
00:05:48,630 --> 00:05:50,000
But orders are orders.
123
00:05:50,030 --> 00:05:51,800
Sergeant Jack Dalton,
124
00:05:51,840 --> 00:05:53,700
meet Specialist Angus MacGyver.
125
00:05:53,740 --> 00:05:55,170
Your new EOD tech.
126
00:05:55,200 --> 00:05:57,040
What?
Dalton's your new overwatch.
127
00:05:57,070 --> 00:05:58,170
You can't be serious.
128
00:05:58,210 --> 00:05:59,540
Find a way to work together...
129
00:06:00,740 --> 00:06:03,380
...or I'll find a way
to get rid of you.
130
00:06:04,480 --> 00:06:06,450
Yes, sir.
Yes, sir.
131
00:06:13,090 --> 00:06:15,060
"Angus MacGyver"?
132
00:06:15,090 --> 00:06:16,260
What kind of name is that?
133
00:06:16,290 --> 00:06:18,530
Sounds like a new burger at
Carl's Jr., don't it, boys?
134
00:06:18,560 --> 00:06:20,100
Pretty embarrassing.
135
00:06:20,130 --> 00:06:21,930
A guy named after a hamburger
136
00:06:21,970 --> 00:06:24,800
just pinned your ass in front of
your buddies, though, isn't it?
No, man, you didn't pin anybody.
137
00:06:24,830 --> 00:06:27,800
I was about to break your
skinny little arm, MacGyver.
138
00:06:27,840 --> 00:06:28,810
Yeah, I've heard people
talk about you.
139
00:06:28,840 --> 00:06:32,210
You're supposed to be
some bomb wonder kid, huh?
140
00:06:32,240 --> 00:06:36,680
I think you mean "wunderkind,"
but no, I wouldn't say that.
141
00:06:36,710 --> 00:06:39,050
Considering your last training
officer just died on your watch,
142
00:06:39,080 --> 00:06:41,120
I don't think I'd
say that, either.
143
00:06:43,490 --> 00:06:45,190
You know, I've heard
about you, too, Dalton.
144
00:06:45,220 --> 00:06:47,120
Oh, yeah?
Yeah, yeah.
Mostly that you're
145
00:06:47,160 --> 00:06:49,130
an opinionated,
loudmouth knuckle-dragger
146
00:06:49,160 --> 00:06:51,190
who's only stuck with me 'cause
I'm the most junior EOD tech
147
00:06:51,230 --> 00:06:53,200
and nobody's gonna
work with you.
148
00:06:53,230 --> 00:06:55,160
Yeah, well, thanks
to this opinionated,
149
00:06:55,200 --> 00:06:57,100
loudmouth knuckle-dragger,
150
00:06:57,130 --> 00:06:59,640
every bomb nerd I've ever
protected has made it home
151
00:06:59,670 --> 00:07:02,140
to his loved ones, so I must be
doing something right, Angus.
152
00:07:02,170 --> 00:07:04,110
:
Let me tell you something.
153
00:07:04,140 --> 00:07:06,910
I got 64 days left
until I ship back home.
154
00:07:06,940 --> 00:07:10,480
64. And nothing, I mean nothing,
especially not some
155
00:07:10,510 --> 00:07:12,120
scrawny, blonde-haired
know-it-all
156
00:07:12,150 --> 00:07:15,890
is gonna keep me
from seeing Texas again.
157
00:07:15,920 --> 00:07:17,650
You hear me, slick?
158
00:07:17,690 --> 00:07:20,660
Believe me, slick,
159
00:07:20,690 --> 00:07:23,490
I can't wait to put you
on that plane myself.
160
00:07:23,530 --> 00:07:25,660
Good. I think we're
on the same page.
I think so.
161
00:07:25,700 --> 00:07:27,500
And since we're gonna be
working together,
162
00:07:27,530 --> 00:07:29,030
I think it's only fair
I lay some ground rules.
163
00:07:29,070 --> 00:07:31,500
Rule number one:
we don't ever,
164
00:07:31,540 --> 00:07:34,940
ever touch Jack Dalton's
stuff again.
165
00:07:34,970 --> 00:07:36,170
You understand me?
166
00:07:36,210 --> 00:07:38,170
Rule number two:
we don't ever,
167
00:07:38,210 --> 00:07:40,780
ever refer to ourselves
in the third person.
168
00:07:40,810 --> 00:07:42,080
Who does that?
169
00:07:42,110 --> 00:07:43,510
Whatever, man.
Look, like you said,
170
00:07:43,550 --> 00:07:45,950
64 more days. Let's
just get through that,
171
00:07:45,980 --> 00:07:48,080
then we don't ever have
to see each other again.
Fine.
172
00:07:48,120 --> 00:07:50,620
Fine with me. Good.
Good.
173
00:07:56,930 --> 00:08:00,560
I want this entire neighborhood
blocked off and evacuated.
174
00:08:00,600 --> 00:08:02,700
LAPD, you're in charge
of road closures.
175
00:08:02,730 --> 00:08:04,570
FBI, you're
spearheading the evac.
176
00:08:04,600 --> 00:08:06,140
I want a perimeter set up
around the house.
177
00:08:06,170 --> 00:08:08,910
Minimum safe distance, 100 feet.
178
00:08:08,940 --> 00:08:10,810
People, I nearly lost
one agent yesterday,
179
00:08:10,840 --> 00:08:11,940
I am not losing two today.
180
00:08:11,980 --> 00:08:12,880
Now move.
181
00:08:14,840 --> 00:08:17,010
I'm gonna check traffic cams
and see if any of them
182
00:08:17,050 --> 00:08:19,920
caught The Ghost.
Okay, good.
Do it quickly.
183
00:08:19,950 --> 00:08:20,980
Someone get me a radio.
184
00:08:21,020 --> 00:08:21,990
BOZER:
Wait! Back!
185
00:08:22,020 --> 00:08:24,020
Everyone needs to get back!
186
00:08:24,050 --> 00:08:25,720
Bozer, what're you
talking about?
187
00:08:25,760 --> 00:08:28,090
Mac set the perimeter
at 100 feet.
BOZER:
For people, yes.
188
00:08:28,120 --> 00:08:30,260
100 feet, but until Mac knows
more about the bomb itself,
189
00:08:30,290 --> 00:08:33,830
no cell phones, radios
or wireless devices of any kind
190
00:08:33,860 --> 00:08:35,160
can be used within 200 feet.
191
00:08:35,200 --> 00:08:36,900
Right now,
anything could be a trigger.
192
00:08:36,930 --> 00:08:37,900
MATTY: Okay, new
orders, people.
193
00:08:37,930 --> 00:08:39,840
All radios, cell phones
194
00:08:39,870 --> 00:08:42,970
and computers back up
an additional hundred feet.
195
00:08:43,010 --> 00:08:45,040
200 foot minimum for tech.
196
00:08:45,070 --> 00:08:47,180
I guess this explains why you
called us from the landline
197
00:08:47,210 --> 00:08:48,210
at Mac's neighbor's house.
198
00:08:48,240 --> 00:08:49,310
Mac would've called you himself,
199
00:08:49,350 --> 00:08:51,110
but apparently this Ghost guy
cut our phone line,
200
00:08:51,150 --> 00:08:52,750
our cable and our Ethernet...
201
00:08:52,780 --> 00:08:54,680
anything Mac could
use to communicate.
202
00:08:55,380 --> 00:08:57,120
JACK:
First, Murdoc,
203
00:08:57,150 --> 00:08:58,720
now Casper the Unfriendly Ghost.
204
00:08:58,760 --> 00:08:59,890
You know, I'm starting
to feel like
205
00:08:59,920 --> 00:09:01,860
we're making too many
psychotic enemies.
206
00:09:01,890 --> 00:09:03,190
And why don't you invest
207
00:09:03,230 --> 00:09:05,360
in a home security
system for this place?
208
00:09:05,390 --> 00:09:07,830
Better yet, move
out of the joint.
209
00:09:07,860 --> 00:09:09,970
It was my grandpa's house
and the mortgage is paid off.
210
00:09:10,000 --> 00:09:10,900
So what?
211
00:09:10,930 --> 00:09:12,300
It's been haunted
ever since you moved in.
212
00:09:12,340 --> 00:09:14,200
You know, it's no coincidence
213
00:09:14,240 --> 00:09:16,610
that everyone
in The Amityville Horror died.
214
00:09:16,640 --> 00:09:17,940
You know, that place
was haunted for sure.
215
00:09:17,970 --> 00:09:20,080
My house is not haunted.
216
00:09:20,110 --> 00:09:23,010
And statistically speaking,
coincidences are inevitable.
217
00:09:24,050 --> 00:09:24,880
How about, you know what,
218
00:09:24,910 --> 00:09:26,220
let's just focus
on one thing at a time.
219
00:09:26,250 --> 00:09:27,750
Like, uh, surviving today.
220
00:09:27,780 --> 00:09:29,390
That'd be cool, wouldn't it?
221
00:09:29,420 --> 00:09:30,190
Super cool.
222
00:09:30,220 --> 00:09:32,020
Riley, who the
hell is The Ghost?
223
00:09:32,060 --> 00:09:34,060
Mac's never mentioned him.
224
00:09:34,090 --> 00:09:36,860
Some psychotic bomb maker
Mac tangled with a while back.
225
00:09:36,890 --> 00:09:38,800
Killed Mac's EOD mentor
in Afghanistan,
226
00:09:38,830 --> 00:09:41,100
tried to blow up Jack last year
and the UN.
227
00:09:41,130 --> 00:09:42,870
And this guy wired my house
to explode?
228
00:09:47,070 --> 00:09:48,870
Got him.
That's The Ghost?
229
00:09:48,910 --> 00:09:51,070
Did you get any shots
of his vehicle?
230
00:09:51,110 --> 00:09:53,010
No, he entered and exited
the neighborhood on foot.
231
00:09:53,040 --> 00:09:56,350
Okay, send screengrabs
of that man to the FBI and LAPD.
232
00:09:56,380 --> 00:09:58,850
Update the BOLO.
233
00:10:01,690 --> 00:10:03,920
MacGYVER:
And... more red wires.
234
00:10:03,950 --> 00:10:05,190
All right, that's official.
235
00:10:05,220 --> 00:10:08,060
That's every door
and every window.
236
00:10:08,090 --> 00:10:10,060
Even that secret escape hatch
I installed is rigged.
237
00:10:10,090 --> 00:10:12,400
You have a secret escape
hatch in this house
238
00:10:12,430 --> 00:10:14,030
and you never told me about it?
239
00:10:14,060 --> 00:10:15,360
Oh, yeah, well, I did.
240
00:10:15,400 --> 00:10:17,000
It's not much
of a secret anymore.
241
00:10:17,030 --> 00:10:18,030
So, let me get this straight.
242
00:10:18,070 --> 00:10:19,340
We're stuck in here
243
00:10:19,370 --> 00:10:22,010
and unless we want to shout at
Bozer through that door all day
244
00:10:22,040 --> 00:10:24,810
and watch him run up
and down that hill,
245
00:10:24,840 --> 00:10:26,080
which is very satisfying,
246
00:10:26,110 --> 00:10:28,440
there's no way to communicate
with the outside world at all?
247
00:10:28,480 --> 00:10:31,150
Not yet.
Can you fix that?
248
00:10:31,180 --> 00:10:34,050
Actually, I've been thinking
about that and I got an idea.
249
00:10:36,120 --> 00:10:38,120
Hang on a second.
What?
250
00:10:38,150 --> 00:10:40,090
How do you know that that's
not connected to the bomb?
251
00:10:40,120 --> 00:10:41,930
That's what I'm checking.
252
00:10:48,800 --> 00:10:50,770
All clear.
253
00:10:54,070 --> 00:10:55,810
BOZER:
Matty, Riley,
254
00:10:55,840 --> 00:10:57,170
is something going on
with Mac's porch light?
255
00:11:02,850 --> 00:11:03,880
It's Morse code.
256
00:11:03,910 --> 00:11:04,880
He's talking to us.
257
00:11:04,910 --> 00:11:06,150
Hey, man,
258
00:11:06,180 --> 00:11:07,820
you got a pen and paper?
Yeah.
259
00:11:07,850 --> 00:11:09,390
Here you go.
260
00:11:14,090 --> 00:11:14,890
This is taking too long.
261
00:11:14,920 --> 00:11:17,160
We're never gonna
be able to help Mac
262
00:11:17,190 --> 00:11:19,430
disarm the bomb talking
one letter at a time.
263
00:11:19,460 --> 00:11:22,130
Actually, Matty, Mac must be
thinking the same thing,
264
00:11:22,170 --> 00:11:24,800
because his message is...
265
00:11:24,830 --> 00:11:27,200
"Tell Riley photophone."
266
00:11:27,240 --> 00:11:29,340
Does "photophone"
mean anything to you?
267
00:11:29,370 --> 00:11:32,080
No, but I think the Internet's
about to teach me something.
268
00:11:32,110 --> 00:11:33,380
Okay.
269
00:11:33,410 --> 00:11:36,080
A photophone is an early
telecommunications device
270
00:11:36,110 --> 00:11:38,080
invented by
Alexander Graham Bell.
271
00:11:38,110 --> 00:11:40,220
It uses light rather than
electronic signals
272
00:11:40,250 --> 00:11:41,320
to transmit sound,
273
00:11:41,350 --> 00:11:42,390
just like fiber optics.
274
00:11:42,420 --> 00:11:43,590
Like Mac's porch light.
275
00:11:43,620 --> 00:11:46,160
Looks like Mac wants us to build
one of these photophones.
276
00:11:46,190 --> 00:11:48,090
Does it say what we need?
Yeah.
277
00:11:48,120 --> 00:11:49,230
A photoresistor,
278
00:11:49,260 --> 00:11:50,090
a photodiode,
279
00:11:50,130 --> 00:11:51,160
or a phototransistor.
280
00:11:51,190 --> 00:11:52,800
BOZER:
And those are all
281
00:11:52,830 --> 00:11:54,800
different things?
I guess so.
282
00:11:54,830 --> 00:11:57,170
This says what we're
really after is a light sensor.
283
00:11:57,200 --> 00:11:59,200
All three of those objects
contain one.
284
00:11:59,240 --> 00:12:00,870
The Hendersons just installed
solar garden lights
285
00:12:00,900 --> 00:12:02,940
that automatically come on
when the sun goes down.
286
00:12:02,970 --> 00:12:04,410
Would one of those work?
287
00:12:04,440 --> 00:12:06,140
I think so.
Go.
288
00:12:06,180 --> 00:12:07,180
Quickly.
289
00:12:14,550 --> 00:12:16,150
Riley got the message.
290
00:12:16,190 --> 00:12:17,950
Oh, cool. So you think
she's gonna be able
291
00:12:17,990 --> 00:12:19,890
to make your strobe light
phone thingy?
292
00:12:19,920 --> 00:12:21,260
It's a photophone.
293
00:12:21,290 --> 00:12:23,160
Whatever.
And, uh, yeah.
294
00:12:23,190 --> 00:12:24,130
They're pretty straightforward.
I'll show you.
295
00:12:24,160 --> 00:12:26,030
Can you grab me that boom box
right there?
296
00:12:26,060 --> 00:12:28,160
Hmm?
297
00:12:30,000 --> 00:12:31,970
Pretty sad excuse
for a boom box,
298
00:12:32,000 --> 00:12:33,370
but here you go.
299
00:12:33,400 --> 00:12:35,370
Thanks.
300
00:12:35,400 --> 00:12:38,910
*
301
00:12:46,150 --> 00:12:48,120
All right. Here.
302
00:12:48,150 --> 00:12:49,590
Start talking.
I need to test it.
303
00:12:49,620 --> 00:12:51,920
What do you want me to do?
Just start talking.
304
00:12:51,960 --> 00:12:53,320
What do you want me to say?
Doesn't matter.
305
00:12:53,360 --> 00:12:54,420
Anything you want.
306
00:13:02,330 --> 00:13:04,470
How we doing?
Nearly there.
We're all wired up.
307
00:13:04,500 --> 00:13:07,200
I'm just finishing coding
a program to convert
308
00:13:07,240 --> 00:13:08,600
that flickering light
into sound.
309
00:13:10,310 --> 00:13:12,980
JACK:
♪ My, my music hits me so hard
310
00:13:13,010 --> 00:13:14,440
♪ Makes me say "Oh, my Lord"
BOZER: I don't think
311
00:13:14,480 --> 00:13:16,310
Jack knows we can hear him.
Are you sure?
312
00:13:16,350 --> 00:13:18,280
I mean, it is Jack
that we're talking about.
313
00:13:18,310 --> 00:13:18,950
Riley, please tell him
314
00:13:18,980 --> 00:13:20,280
to shut up.
Unfortunately,
315
00:13:20,320 --> 00:13:21,150
I can't.
316
00:13:21,180 --> 00:13:22,590
We still need to build
our transmitter.
317
00:13:22,620 --> 00:13:23,950
Build it quickly.
318
00:13:25,590 --> 00:13:27,290
♪ Or the light switch
319
00:13:29,430 --> 00:13:32,000
♪ Or the windows
320
00:13:32,030 --> 00:13:33,030
Uh, what are you doing?
321
00:13:33,060 --> 00:13:34,300
I need a light.
322
00:13:35,660 --> 00:13:38,270
♪ Or the front door
323
00:13:40,400 --> 00:13:41,600
♪ Or the light switch
324
00:13:44,310 --> 00:13:45,570
♪ Or the windows
325
00:13:48,140 --> 00:13:49,050
Okay.
326
00:13:49,080 --> 00:13:50,650
Mac
327
00:13:50,680 --> 00:13:51,580
Can you hear me?
328
00:13:51,610 --> 00:13:53,580
Hey, guys. Hey.
329
00:13:57,620 --> 00:13:59,060
♪ Stop! Hammer time!
330
00:13:59,090 --> 00:14:00,360
MATTY: Keep it up, Dalton,
and the only hammer
331
00:14:00,390 --> 00:14:01,320
you're gonna know
is the one I'm gonna
332
00:14:01,360 --> 00:14:03,060
hit you with
when this is all over.
Ah!
333
00:14:03,090 --> 00:14:04,260
Hey, I can't believe it, Matty,
334
00:14:04,290 --> 00:14:06,960
but it actually worked. You're
talking through the light.
335
00:14:07,000 --> 00:14:09,230
Matty, it is good
to hear your voice.
336
00:14:09,270 --> 00:14:10,900
It's good to hear yours, too.
337
00:14:10,930 --> 00:14:12,370
Now talk to me about the bomb.
338
00:14:12,400 --> 00:14:13,370
What's going on in there?
339
00:14:13,400 --> 00:14:14,970
Are you able to disarm it?
340
00:14:15,000 --> 00:14:17,070
No clue. Setting up comms
was step one.
341
00:14:17,110 --> 00:14:18,370
But now that we can talk,
I'm gonna start looking
342
00:14:18,410 --> 00:14:19,410
for the bomb's explosives
and detonation circuits.
343
00:14:19,440 --> 00:14:21,410
Mac, please work quickly.
344
00:14:21,440 --> 00:14:23,610
There are a lot
of nervous people out here,
345
00:14:23,650 --> 00:14:25,080
myself included.
346
00:14:25,110 --> 00:14:26,280
Don't worry, Matty.
347
00:14:26,320 --> 00:14:29,290
Mac's never met a bomb
he couldn't defuse.
348
00:14:32,360 --> 00:14:33,220
Come on.
Hey!
349
00:14:33,260 --> 00:14:36,290
Wunderkind, just admit
you can't disarm it.
350
00:14:36,330 --> 00:14:38,390
I absolutely can disarm it.
351
00:14:38,430 --> 00:14:41,130
I just need you to stop talking
and give me a minute.
352
00:14:41,160 --> 00:14:42,300
I'll give you a minute.
353
00:14:42,330 --> 00:14:44,400
That don't mean
I got to stop talking. See,
354
00:14:44,430 --> 00:14:46,540
this is why everyone hates
working EOD, man.
355
00:14:46,570 --> 00:14:48,240
Everything has to take forever.
356
00:14:48,270 --> 00:14:49,370
Well, you know what,
357
00:14:49,410 --> 00:14:51,070
there is a quicker way
to do this.
358
00:14:51,110 --> 00:14:51,770
Really?
359
00:14:51,810 --> 00:14:53,410
Yeah, it involves a loud boom
360
00:14:53,440 --> 00:14:54,710
and a bunch of shrapnel
in your body.
361
00:14:54,740 --> 00:14:57,010
Ah, very funny.
362
00:14:58,010 --> 00:15:00,080
Okay. There we go.
363
00:15:00,120 --> 00:15:02,990
Yeah Can we move on now?
364
00:15:03,020 --> 00:15:05,390
No, I just got my first
complete glimpse at it.
365
00:15:05,420 --> 00:15:06,220
I need more time.
366
00:15:06,260 --> 00:15:08,520
Yeah, imagine that.
You know what?
367
00:15:08,560 --> 00:15:11,290
If you're so antsy, why don't
you just open up the hood?
368
00:15:11,330 --> 00:15:12,530
I could use the light.
369
00:15:12,560 --> 00:15:15,260
That won't arm the bomb?
370
00:15:15,300 --> 00:15:17,700
There's no triggers
in the hood latches.
371
00:15:29,480 --> 00:15:30,510
There you go.
372
00:15:33,020 --> 00:15:34,680
Okay, I see what
I got to do now.
373
00:15:34,720 --> 00:15:37,120
I just got to cut this wire,
and we'll be all good.
374
00:15:37,150 --> 00:15:38,390
JACK:
Yeah, yeah.
375
00:15:42,630 --> 00:15:44,390
Is that the bomb
humming right now?
376
00:15:44,430 --> 00:15:47,200
Uh... unfortunately, yeah.
377
00:15:47,230 --> 00:15:50,100
Well, what happened to "cut
this wire and we're all good"?
378
00:15:52,140 --> 00:15:53,300
Do you have any more
chewing gum?
379
00:15:53,340 --> 00:15:57,210
Yeah... I don't see how you
chewing on a stick of gum's
380
00:15:57,240 --> 00:15:58,710
gonna help our situation.
381
00:15:58,740 --> 00:16:01,080
Just give it to me
and-and your sat phone.
382
00:16:01,110 --> 00:16:02,180
You want gum and my sat phone?
383
00:16:02,210 --> 00:16:04,210
Yes, only if you want to live.
384
00:16:11,050 --> 00:16:12,090
There you go. Enjoy.
385
00:16:39,180 --> 00:16:42,390
Always late, worth the wait.
386
00:16:42,420 --> 00:16:45,420
Did you just disarm the bomb
with a stick of gum?
387
00:16:45,450 --> 00:16:47,260
Yeah.
Well, I hate to admit it,
388
00:16:47,290 --> 00:16:48,760
but you are good.
389
00:16:48,790 --> 00:16:52,460
Well, technically,
it wasn't the gum.
390
00:16:52,500 --> 00:16:53,330
It was the foil wrapper.
391
00:16:53,360 --> 00:16:55,530
Huh? Is there
something wrong with you?
392
00:16:55,560 --> 00:16:59,470
I mean, I'm not sure I can spend
another 47 days around you.
393
00:17:01,640 --> 00:17:04,510
Hey, not to, uh, break your
concentration, but shouldn't we
394
00:17:04,540 --> 00:17:07,410
be looking for what Casper
the Unfriendly Ghost built
395
00:17:07,440 --> 00:17:10,380
instead of you building
little doohickeys of your own?
396
00:17:10,410 --> 00:17:14,080
That's exactly why I need
this particular doohickey.
397
00:17:14,120 --> 00:17:15,650
So I can find what
The Ghost built.
398
00:17:18,190 --> 00:17:20,460
So far, all I've been able
to locate
399
00:17:20,490 --> 00:17:22,730
are the bomb's triggers,
so if I want to find
400
00:17:22,760 --> 00:17:23,730
the bomb's logic board...
401
00:17:23,760 --> 00:17:25,460
the part I got to disarm
if we want to live...
402
00:17:26,660 --> 00:17:28,600
Yeah, gonna have
to trace the wires
403
00:17:28,630 --> 00:17:30,130
back to their source.
404
00:17:30,170 --> 00:17:31,170
Now, see...
405
00:17:31,200 --> 00:17:33,400
Yep. Glowing red
406
00:17:33,440 --> 00:17:35,570
means that I found a wire
carrying a voltage.
407
00:17:35,600 --> 00:17:37,410
And you're sure
it's working right?
408
00:17:38,470 --> 00:17:39,340
Sorry.
409
00:17:53,890 --> 00:17:55,290
MacGYVER:
That's it.
410
00:17:55,320 --> 00:17:56,630
Detonator is right there.
411
00:17:56,660 --> 00:17:58,490
You sure?
Yes.
412
00:17:58,530 --> 00:18:00,600
Dark spot means no wires.
Hand me that claw hammer.
413
00:18:17,780 --> 00:18:19,150
Definitely bigger
than I expected.
414
00:18:21,250 --> 00:18:22,590
A lot bigger.
415
00:18:22,620 --> 00:18:24,290
Ay, Chihuahua.
416
00:18:25,590 --> 00:18:26,690
This doesn't make any sense.
417
00:18:26,720 --> 00:18:29,190
Last year, I was able
to track The Ghost
418
00:18:29,230 --> 00:18:30,490
by tracing the wireless signal
419
00:18:30,530 --> 00:18:31,590
his hidden camera
was transmitting.
420
00:18:31,630 --> 00:18:33,400
And you can't do that now?
No.
421
00:18:33,430 --> 00:18:34,560
I can't find any video feeds
422
00:18:34,600 --> 00:18:36,330
being sent out,
and the camera Mac found
423
00:18:36,370 --> 00:18:37,830
isn't transmitting anything.
424
00:18:39,540 --> 00:18:41,300
So he's not watching this time?
425
00:18:41,340 --> 00:18:42,610
Mac, you need to hear this.
426
00:18:42,640 --> 00:18:43,870
Yeah, no, I heard, Boze.
427
00:18:43,910 --> 00:18:45,540
MATTY:
The Ghost's M.O. is to
428
00:18:45,570 --> 00:18:46,740
watch his victims suffer.
429
00:18:46,780 --> 00:18:48,510
Why would he bother putting
a camera in your house, Mac,
430
00:18:48,540 --> 00:18:51,180
if it isn't transmitting?
431
00:18:51,210 --> 00:18:52,650
He wanted us to know it was him.
432
00:18:52,680 --> 00:18:53,880
Because he knew it would draw
433
00:18:53,920 --> 00:18:56,490
our entire emergency
response team here.
434
00:18:56,520 --> 00:18:57,620
And why would he do
something like that?
435
00:18:57,650 --> 00:18:58,550
Because if they're here,
436
00:18:58,590 --> 00:18:59,390
then they can't be out
sweeping the city.
437
00:18:59,420 --> 00:19:01,620
The other half
of The Ghost's M.O.
438
00:19:01,660 --> 00:19:02,930
is concealing one device
with another.
439
00:19:02,960 --> 00:19:03,760
The bomb that's
underneath my house
440
00:19:03,790 --> 00:19:05,930
is not the only one
that he planted.
441
00:19:05,960 --> 00:19:07,930
Are you saying there's
another bomb somewhere?
442
00:19:07,960 --> 00:19:09,530
Yes, and we need to find it now.
443
00:19:18,870 --> 00:19:20,680
Charlie, thanks for
coming so fast.
444
00:19:20,710 --> 00:19:21,680
Are you kidding me?
445
00:19:21,710 --> 00:19:22,780
When I heard The Ghost was back,
446
00:19:22,810 --> 00:19:24,980
I hitched a ride
on a Air Force T-38.
447
00:19:25,010 --> 00:19:25,980
How's Mac?
448
00:19:26,010 --> 00:19:26,980
BOZER:
Still in one piece.
449
00:19:27,020 --> 00:19:27,980
And holding up pretty well
450
00:19:28,020 --> 00:19:28,980
for someone trapped in a house
451
00:19:29,020 --> 00:19:31,620
that's essentially one
gigantic, terrifying bomb.
452
00:19:31,650 --> 00:19:34,390
He thinks there's a second
device hidden somewhere in L.A.
453
00:19:34,420 --> 00:19:35,620
So do I.
454
00:19:35,660 --> 00:19:37,590
How's the search coming?
Slow.
455
00:19:37,630 --> 00:19:40,000
We know how good The Ghost
is at hiding his devices.
456
00:19:40,030 --> 00:19:41,800
But the Phoenix
is working with the LAPD
457
00:19:41,830 --> 00:19:43,670
and the local FBI to
search all airports,
458
00:19:43,700 --> 00:19:46,300
landmarks and strategic
locations.
Yeah, Mac gave us
459
00:19:46,340 --> 00:19:47,500
some idea of what
we're looking for,
460
00:19:47,540 --> 00:19:48,640
but we could really
use your eyes
461
00:19:48,670 --> 00:19:50,470
to make sure
we don't miss anything.
462
00:19:51,370 --> 00:19:53,940
Port of Los Angeles, clear.
463
00:19:53,980 --> 00:19:55,780
LAX, clear.
464
00:19:55,810 --> 00:19:57,380
Dodger Stadium, clear.
465
00:19:57,410 --> 00:19:59,450
I still need reports
on Hollywood and Highland
466
00:19:59,480 --> 00:20:00,920
and the Staples Center ASAP.
467
00:20:00,950 --> 00:20:02,250
JACK:
H-Hey, Matty.
468
00:20:02,290 --> 00:20:03,920
Do me a favor
and have someone go by
469
00:20:03,950 --> 00:20:05,250
and check on Bruce's house.
470
00:20:05,290 --> 00:20:07,490
I'm pretty sure
that Bruce Willis
471
00:20:07,520 --> 00:20:09,830
isn't on The Ghost's
hit list, Jack.
472
00:20:09,860 --> 00:20:11,990
If I'm a bomb-flavored nut bar
hatching a terrorist plot,
473
00:20:12,030 --> 00:20:14,960
taking out John McClane would be
at the top of my to-do list.
474
00:20:15,000 --> 00:20:16,730
That's good to know, Jack.
475
00:20:16,770 --> 00:20:17,800
How's Mac on defusing the bomb?
476
00:20:18,900 --> 00:20:20,370
Hey, Mac.
477
00:20:20,400 --> 00:20:22,670
Matty wants a progress report.
478
00:20:22,710 --> 00:20:23,770
Hey, dude.
Stoichiometry...
479
00:20:23,810 --> 00:20:24,910
in my head.
Can't talk.
480
00:20:26,480 --> 00:20:27,540
Okay, uh...
481
00:20:27,580 --> 00:20:29,910
Matty, he's kind of
going full-blown
482
00:20:29,950 --> 00:20:32,380
Bill Nye the Science Guy
right now to talk,
483
00:20:32,420 --> 00:20:34,720
which in my experience
is a good thing.
484
00:20:34,750 --> 00:20:35,750
Well, here's hoping.
485
00:20:35,780 --> 00:20:37,590
We just cleared the
Wilshire Federal Building,
486
00:20:37,620 --> 00:20:39,760
and I've got teams in
a dozen other locations.
487
00:20:39,790 --> 00:20:41,860
I'll keep you posted
on what our search turns up.
488
00:20:41,890 --> 00:20:44,330
All right.
489
00:20:48,630 --> 00:20:52,440
JACK: Man, can we please
stop this search, please.
490
00:20:52,470 --> 00:20:53,740
You've been looking all day
491
00:20:53,770 --> 00:20:56,910
and haven't found
one single IED all day.
492
00:20:56,940 --> 00:20:58,510
Thought that was a good thing.
493
00:20:58,540 --> 00:20:59,310
Not when there's hostiles
494
00:20:59,340 --> 00:21:00,910
running around
all over the place
495
00:21:00,940 --> 00:21:02,510
with itchy trigger fingers.
496
00:21:02,550 --> 00:21:04,810
And believe you me,
they do itch.
497
00:21:04,850 --> 00:21:07,720
So can we please just hit
the road, Nostra-dumbass.
498
00:21:07,750 --> 00:21:10,490
Yeah, we can once I'm sure
this place is clear.
499
00:21:10,520 --> 00:21:11,650
Satellite imagery
says that there's
500
00:21:11,690 --> 00:21:13,620
lots of suspicious
activity in the area.
501
00:21:13,660 --> 00:21:16,660
Everything about this
place is suspicious.
COMMAND: Snakebite One One,
502
00:21:16,690 --> 00:21:18,790
this is Snakebite Zero Three,
over.
503
00:21:18,830 --> 00:21:20,460
This is Snakebite One One, over.
504
00:21:20,500 --> 00:21:22,100
What's your status? Over.
505
00:21:22,130 --> 00:21:23,800
I just need one more hour.
506
00:21:25,000 --> 00:21:26,740
Negative on the devices, 03.
507
00:21:26,770 --> 00:21:28,740
The AO appears to
be clear. Over.
508
00:21:28,770 --> 00:21:30,440
Good. Copy.
509
00:21:30,470 --> 00:21:31,670
Return to base. Over.
510
00:21:31,710 --> 00:21:33,680
Roger. Over.
511
00:21:33,710 --> 00:21:34,780
You heard him, slick.
512
00:21:34,810 --> 00:21:36,080
Orders are orders.
Let's go.
513
00:21:36,110 --> 00:21:38,610
Last time I didn't follow
my gut, someone died.
514
00:21:38,650 --> 00:21:39,720
There's a bomb here;
I can feel it.
515
00:21:39,750 --> 00:21:40,780
And if we don't find it,
516
00:21:40,820 --> 00:21:42,850
someone else will,
like another American soldier
517
00:21:42,890 --> 00:21:44,450
or an innocent or a child.
518
00:21:44,490 --> 00:21:46,620
Man, we've covered every inch
of this armpit
519
00:21:46,660 --> 00:21:47,860
and ain't found diddly.
Let's bounce!
520
00:21:47,890 --> 00:21:49,990
I ain't trying to
spend my last 32 days
521
00:21:50,030 --> 00:21:51,860
before being discharged
522
00:21:51,890 --> 00:21:54,660
in the stockade
because my annoying
523
00:21:54,700 --> 00:21:57,900
EOD tech would rather follow
a hunch than follow orders!
524
00:22:01,170 --> 00:22:03,440
Son of a bitch!
525
00:22:30,800 --> 00:22:33,540
*
526
00:22:41,680 --> 00:22:43,110
Damn it, Dalton,
just give me a second.
527
00:22:50,850 --> 00:22:52,820
Did you just take out four guys
with two bullets?
528
00:22:52,860 --> 00:22:54,520
JACK: Yeah, I'm trying
to conserve ammo.
529
00:22:54,560 --> 00:22:56,790
Now, we need to get on the same
page, kid, and I mean right now.
530
00:22:56,830 --> 00:22:57,760
That is, if you want
to keep breathing.
531
00:22:57,790 --> 00:23:00,160
Next time you wait for me
to take my position
532
00:23:00,200 --> 00:23:02,970
before you go scampering off
like that, you hear me?
533
00:23:03,000 --> 00:23:07,540
I, uh, I didn't think
you were coming with me.
534
00:23:07,570 --> 00:23:08,900
Thanks.
535
00:23:08,940 --> 00:23:10,110
Yeah, you're welcome.
536
00:23:10,140 --> 00:23:12,880
To be honest with you, I don't
think I have the patience
537
00:23:12,910 --> 00:23:15,140
to break in another EOD nerd.
Man, it's a whip.
538
00:23:15,180 --> 00:23:16,810
Now, hurry up.
539
00:23:16,850 --> 00:23:18,150
Disarm that damn thing.
540
00:23:19,850 --> 00:23:21,480
MATTY:
Jack, please tell me that Mac
541
00:23:21,520 --> 00:23:22,990
is close to defusing that thing.
542
00:23:23,020 --> 00:23:24,590
You heard her, Mac.
There's kind of
543
00:23:24,620 --> 00:23:26,050
a bunch of people out
there who want an ETA
544
00:23:26,090 --> 00:23:27,720
on when you're gonna
disarm this bomb.
545
00:23:27,760 --> 00:23:29,630
Yeah, well, can't disarm
anything until I know
546
00:23:29,660 --> 00:23:31,560
exactly what explosive
we're dealing with
547
00:23:31,590 --> 00:23:33,230
and I haven't been able
to I.D. it
548
00:23:33,260 --> 00:23:34,860
using any of
the usual tests, so,
549
00:23:34,900 --> 00:23:36,600
I had to cook up one of my own.
550
00:23:54,980 --> 00:23:56,990
What's going on down there?
Most explosives are
551
00:23:57,020 --> 00:23:59,590
nitrogen-based, so if I can test
The Ghost explosive
552
00:23:59,620 --> 00:24:01,190
to see how much nitrogen
it contains,
553
00:24:01,220 --> 00:24:03,860
we'll know what we're...
no, no, no, no, no.
554
00:24:03,890 --> 00:24:05,790
I was really hoping
that wasn't gonna happen.
555
00:24:05,830 --> 00:24:07,230
Matty, we have a problem.
556
00:24:07,260 --> 00:24:08,960
The Ghost really outdid
himself this time.
557
00:24:09,000 --> 00:24:10,530
He synthesized cg-N.
558
00:24:10,570 --> 00:24:12,500
I'm guessing that's not
a cable network.
559
00:24:12,540 --> 00:24:13,900
It's cubic gauche nitrogen.
560
00:24:13,940 --> 00:24:14,970
It's a new type of explosive
561
00:24:15,000 --> 00:24:16,810
with an energy density
of 33 kilojoules per gram,
562
00:24:16,840 --> 00:24:19,070
which is three times that
of HMX.
563
00:24:19,110 --> 00:24:20,880
English, pal.
Tell them in English.
564
00:24:20,910 --> 00:24:22,950
Right.
565
00:24:22,980 --> 00:24:24,850
The bomb underneath
my house is built
566
00:24:24,880 --> 00:24:26,750
with the most powerful
nonnuclear explosive
567
00:24:26,780 --> 00:24:27,880
known to man,
568
00:24:27,920 --> 00:24:29,690
which might also explain
569
00:24:29,720 --> 00:24:30,920
why we haven't found
that second bomb.
570
00:24:30,950 --> 00:24:32,990
I'm not following you, Blondie.
571
00:24:33,020 --> 00:24:34,690
MacGYVER: Uh, with
an explosive this powerful,
572
00:24:34,720 --> 00:24:36,160
The Ghost isn't going
to take out one target.
573
00:24:36,190 --> 00:24:37,990
He's going for the
maximum number of targets
574
00:24:38,030 --> 00:24:38,860
he can hit with one bomb.
575
00:24:38,890 --> 00:24:40,960
So, if the second bomb
is the same size
576
00:24:41,000 --> 00:24:41,960
as the one under your house...
577
00:24:42,000 --> 00:24:44,570
He could take out half
of downtown Los Angeles.
578
00:24:54,140 --> 00:24:56,650
LAPD DISPATCH:
All units, be advised.
579
00:24:56,680 --> 00:24:58,950
Search for second device
has been expanded
580
00:24:58,980 --> 00:25:00,820
to now include all of downtown.
581
00:25:00,850 --> 00:25:02,050
BOZER:
Guys, if I'm being honest,
582
00:25:02,080 --> 00:25:03,650
I have no idea what
we're looking for.
583
00:25:03,690 --> 00:25:05,320
What does a bomb that
could level every building
584
00:25:05,350 --> 00:25:07,690
within 20 blocks look like?
Unfortunately,
585
00:25:07,720 --> 00:25:08,890
it can look like
almost anything.
586
00:25:08,920 --> 00:25:10,130
Back in Kabul,
The Ghost was known
587
00:25:10,160 --> 00:25:11,890
for fabricating
hollow street curbs
588
00:25:11,930 --> 00:25:13,900
and packing them
full of explosives.
589
00:25:13,930 --> 00:25:17,000
Street curbs
590
00:25:17,030 --> 00:25:18,630
But if Mac is right,
591
00:25:18,670 --> 00:25:20,600
we're looking for something
a lot bigger than a curb.
592
00:25:20,640 --> 00:25:22,570
So don't think mailbox,
think mail truck.
593
00:25:26,910 --> 00:25:28,310
Or garbage truck.
594
00:25:28,340 --> 00:25:29,650
Bozer, take the next right.
595
00:25:36,650 --> 00:25:39,320
You know what today isn't?
596
00:25:39,350 --> 00:25:41,090
Trash day.
597
00:25:41,120 --> 00:25:43,190
RILEY: Yeah, and the LAPD's
pulled all municipal trucks
598
00:25:43,230 --> 00:25:44,260
out of downtown.
599
00:25:44,290 --> 00:25:46,630
So what's this one doing here?
600
00:25:46,660 --> 00:25:47,830
The ground looks clear.
601
00:25:47,860 --> 00:25:50,630
I don't see any triggers
on the hopper.
602
00:25:57,240 --> 00:25:59,640
Undercarriage is clear, too.
603
00:26:01,740 --> 00:26:03,380
Cab, as well.
604
00:26:03,410 --> 00:26:05,610
So, if this truck
is hiding a bomb,
605
00:26:05,650 --> 00:26:06,620
it's got to be in the back.
606
00:26:06,650 --> 00:26:07,380
Which means we have a problem.
607
00:26:07,420 --> 00:26:08,380
BOZER:
What problem?
608
00:26:08,420 --> 00:26:10,190
Should we start running?
609
00:26:10,220 --> 00:26:12,250
Bozer, when dealing with bombs,
just remember,
610
00:26:12,290 --> 00:26:14,860
cool, calm and collected
gets us home alive.
611
00:26:14,890 --> 00:26:16,360
That's what I've been
trying to tell him.
612
00:26:16,390 --> 00:26:17,930
Oh, like you're not
freaking out, too.
613
00:26:17,960 --> 00:26:20,730
Problem is I don't know
how to work a garbage truck.
614
00:26:20,760 --> 00:26:22,360
We need to get
somebody down here
615
00:26:22,400 --> 00:26:24,300
who can get...
I drove a garbage
truck one summer
616
00:26:24,330 --> 00:26:26,170
as research for a
movie I was making.
617
00:26:26,200 --> 00:26:28,700
Trash Men Vs. Zombies.
618
00:26:28,740 --> 00:26:30,410
Shocked I never saw that one
in theaters.
619
00:26:30,440 --> 00:26:32,310
BOZER:
You're a hater.
620
00:26:42,420 --> 00:26:44,250
So, this one's a lot bigger
than the one
621
00:26:44,290 --> 00:26:46,120
Mac and Jack are sitting
on top of, right?
622
00:26:46,150 --> 00:26:48,060
CHARLIE: Much, much bigger.
RILEY: I think it's time
623
00:26:48,090 --> 00:26:50,390
for you to get on
your Hurt Locker suit, Charlie.
624
00:26:50,430 --> 00:26:52,060
Device this size?
625
00:26:52,090 --> 00:26:53,130
No point.
626
00:26:53,160 --> 00:26:55,060
If this thing goes off,
627
00:26:55,100 --> 00:26:56,000
it'll just be a waste
628
00:26:56,030 --> 00:26:58,130
of a perfectly good
bomb disposal suit.
629
00:26:58,170 --> 00:27:00,200
Who would pay The Ghost
to build something this big?
630
00:27:00,240 --> 00:27:02,240
I don't think this is a job.
631
00:27:02,270 --> 00:27:04,110
When Mac stopped The Ghost
632
00:27:04,140 --> 00:27:06,140
at the UN last year,
The Ghost went dark.
633
00:27:06,170 --> 00:27:07,280
He went off the radar.
634
00:27:07,310 --> 00:27:09,780
Maybe this is his way
of getting even.
635
00:27:09,810 --> 00:27:11,310
BOZER: So, this whole
thing is his giant,
636
00:27:11,350 --> 00:27:12,750
exploding revenge?
637
00:27:14,280 --> 00:27:17,890
CHARLIE: I don't see any motion
sensors or mercury switches,
638
00:27:17,920 --> 00:27:19,290
so I don't think it'll go off
639
00:27:19,320 --> 00:27:20,960
if I climb inside
for a closer look.
640
00:27:23,130 --> 00:27:24,460
That's the good news.
641
00:27:24,490 --> 00:27:26,760
If that's the good news,
what's the bad news?
642
00:27:26,800 --> 00:27:30,070
I've never seen half of these
components before.
643
00:27:30,100 --> 00:27:33,140
And I have no idea what they do.
644
00:27:35,940 --> 00:27:37,970
MATTY: We found
the second bomb downtown.
645
00:27:38,010 --> 00:27:39,810
Charlie is starting
to disarm it now.
646
00:27:39,840 --> 00:27:42,380
Unfortunately, he says
it's even bigger than yours.
647
00:27:42,410 --> 00:27:45,380
Oh, come on, now, Matty.
648
00:27:45,410 --> 00:27:47,820
It's not a competition,
all right?
649
00:27:47,850 --> 00:27:49,320
Mac, any idea how long
it's gonna take you
650
00:27:49,350 --> 00:27:50,790
to disarm the one in there?
651
00:27:50,820 --> 00:27:52,320
Hopefully not too long.
652
00:27:52,350 --> 00:27:53,760
Yeah, but between me and you,
653
00:27:53,790 --> 00:27:55,190
you know you can disarm
that bad boy
654
00:27:55,220 --> 00:27:57,360
way quicker than Charlie
can disarm his bomb.
655
00:27:57,390 --> 00:27:59,190
Thought it wasn't a competition.
656
00:27:59,230 --> 00:28:00,230
Well, no, no.
657
00:28:00,260 --> 00:28:01,500
It's not.
It's a team effort.
658
00:28:01,530 --> 00:28:04,070
Speaking of which,
what can I do to help?
659
00:28:04,100 --> 00:28:05,830
Know any good prayers?
660
00:28:27,260 --> 00:28:28,720
*
661
00:28:40,440 --> 00:28:42,100
What happened?!
What'd you do?
662
00:28:42,140 --> 00:28:43,040
I didn't do anything.
663
00:28:43,070 --> 00:28:44,270
It just started doing that
all by itself.
664
00:28:44,310 --> 00:28:45,510
Hey, Jack.
665
00:28:45,540 --> 00:28:46,540
Tell Matty Charlie
needs to stop!
666
00:28:46,570 --> 00:28:48,010
Stop!
Stop!
667
00:28:48,040 --> 00:28:50,810
Charlie, Mac said
stop right now.
668
00:28:50,850 --> 00:28:52,280
Why
669
00:28:52,310 --> 00:28:53,780
MacGYVER:
The bombs, they're connected.
670
00:28:53,820 --> 00:28:55,180
Two separate devices
671
00:28:55,220 --> 00:28:56,450
linked by wireless receivers.
672
00:28:56,480 --> 00:28:57,650
Disable one, it
triggers the other.
673
00:28:57,690 --> 00:28:59,960
So if I had just disarmed
the bomb underneath my house,
674
00:28:59,990 --> 00:29:03,030
then I would've set
the one off downtown.
675
00:29:03,060 --> 00:29:04,230
And vaporize 20 city blocks.
676
00:29:04,260 --> 00:29:06,230
MacGYVER:
Exactly. All right.
677
00:29:06,260 --> 00:29:07,300
Well, I'll be back in touch
678
00:29:07,330 --> 00:29:08,400
once I figure out how to
679
00:29:08,430 --> 00:29:09,900
disarm them both
at the same time.
680
00:29:09,930 --> 00:29:10,900
Wait a minute, now.
681
00:29:10,930 --> 00:29:12,070
Have you ever disarmed bombs
682
00:29:12,100 --> 00:29:13,840
that are connected
to each other before?
683
00:29:14,940 --> 00:29:17,110
No.
684
00:29:17,140 --> 00:29:18,410
Why does that matter?
685
00:29:18,440 --> 00:29:19,980
That's not really
what I want to hear.
686
00:29:20,010 --> 00:29:21,940
Well, it's the truth.
687
00:29:21,980 --> 00:29:22,980
If you've never
done this before,
688
00:29:23,010 --> 00:29:24,910
how are we supposed
to neutralize this thing?
689
00:29:24,950 --> 00:29:27,920
We're gonna have
to be very careful.
690
00:29:31,620 --> 00:29:34,460
Will you please stop telling me
to be careful?
691
00:29:34,490 --> 00:29:37,030
I am Mr. Careful.
692
00:29:37,060 --> 00:29:39,230
My middle name is careful.
693
00:29:39,260 --> 00:29:41,600
MacGYVER: Your name is
Mr. Jack Careful Careful?
694
00:29:41,630 --> 00:29:43,230
Better than Angus,
I'll tell you that much.
695
00:29:43,270 --> 00:29:45,500
Anyway, the guy who made all
these IEDs, as I was saying,
696
00:29:45,530 --> 00:29:46,840
is really good at it.
697
00:29:46,870 --> 00:29:48,840
So we should both be very...
698
00:29:48,870 --> 00:29:49,870
Careful?
699
00:29:49,910 --> 00:29:52,880
Listen, I heard you
the first ten times, kid.
700
00:29:52,910 --> 00:29:56,040
I got 14 days left
in this hellhole
701
00:29:56,080 --> 00:29:58,350
before I go home forever.
702
00:29:59,920 --> 00:30:01,920
I am made of careful.
703
00:30:04,150 --> 00:30:05,820
:
No.
704
00:30:07,060 --> 00:30:09,290
No, no, no, no.
705
00:30:20,170 --> 00:30:22,870
Hey, you know that bomb
you were looking for?
706
00:30:22,910 --> 00:30:24,240
MacGYVER:
Yeah?
707
00:30:24,270 --> 00:30:26,140
I think I just stumbled
right on top of it.
708
00:30:26,170 --> 00:30:27,610
All right. Hang tight.
709
00:30:27,640 --> 00:30:28,940
I'm on my way.
710
00:30:28,980 --> 00:30:30,010
No, no, no.
711
00:30:30,050 --> 00:30:31,650
Do not come up here,
you hear me?
712
00:30:31,680 --> 00:30:32,650
Stand down.
713
00:30:32,680 --> 00:30:35,920
This is the moment of truth.
714
00:30:35,950 --> 00:30:37,090
I'm a dead man.
715
00:30:37,120 --> 00:30:38,490
Just get out of here.
716
00:30:38,520 --> 00:30:39,990
Go on. Save yourself.
717
00:30:40,020 --> 00:30:41,190
Hey, Mr. Careful.
718
00:30:41,220 --> 00:30:44,560
Carl's Jr.?
719
00:30:44,590 --> 00:30:48,230
Can't you follow
one simple order?
720
00:30:48,260 --> 00:30:50,900
How is the world's
slowest bomb tech
721
00:30:50,930 --> 00:30:53,440
gonna defuse this thing in a
minute and a half
722
00:30:53,470 --> 00:30:55,570
I know. Guess I'm just gonna
have to figure it out, aren't I?
723
00:30:55,600 --> 00:30:58,340
What's the matter with you?
724
00:30:58,370 --> 00:30:59,410
The only reason I'm not
725
00:30:59,440 --> 00:31:00,640
running for my life
726
00:31:00,680 --> 00:31:03,010
is 'cause I'm sitting
directly on top of it.
727
00:31:03,050 --> 00:31:05,050
You're not. Get out of here.
728
00:31:06,280 --> 00:31:08,580
Don't you know a lost cause
when you see one?
729
00:31:08,620 --> 00:31:09,950
No, I don't.
730
00:31:09,990 --> 00:31:11,520
One of my many character flaws.
731
00:31:11,550 --> 00:31:12,550
This is how it works.
732
00:31:12,590 --> 00:31:13,990
You watch my back,
I watch yours.
733
00:31:14,020 --> 00:31:16,560
I'm gonna need that arm
to do it, though.
734
00:31:19,360 --> 00:31:21,060
Here we go.
735
00:31:22,300 --> 00:31:24,530
JACK: How are you gonna
defuse this thing
736
00:31:24,570 --> 00:31:26,670
in less than a minute?
737
00:31:26,700 --> 00:31:28,300
I don't know.
738
00:31:28,340 --> 00:31:29,940
You're just gonna
have to trust me.
739
00:31:34,380 --> 00:31:35,410
MacGYVER:
Hey, Charlie,
740
00:31:35,440 --> 00:31:36,580
you have a double relay
741
00:31:36,610 --> 00:31:37,610
under scoop on yours?
742
00:31:37,650 --> 00:31:39,450
Yeah. I got one right here.
743
00:31:39,480 --> 00:31:40,980
All right. I know what
we need to do.
744
00:31:41,020 --> 00:31:42,720
We're gonna have to cut
the wires simultaneously
745
00:31:42,750 --> 00:31:44,150
to sever the link.
CHARLIE: Right.
746
00:31:44,190 --> 00:31:45,090
Once they're separated,
747
00:31:45,120 --> 00:31:45,950
they won't be able
to trigger each other,
748
00:31:45,990 --> 00:31:47,660
so we can disarm them
individually.
749
00:31:47,690 --> 00:31:49,320
Exactly.
Okay.
750
00:31:49,360 --> 00:31:51,060
I'll count.
751
00:31:51,090 --> 00:31:51,690
On three.
752
00:31:51,730 --> 00:31:52,930
Just like old times.
753
00:31:54,030 --> 00:31:55,660
One...
754
00:31:55,700 --> 00:31:57,470
two...
755
00:31:57,500 --> 00:31:59,500
Wait, no, stop! Stop!
What?!
756
00:31:59,530 --> 00:32:01,540
Speed of light! Speed of light.
757
00:32:02,370 --> 00:32:04,040
Oh, God.
758
00:32:04,070 --> 00:32:05,270
I can't believe
we almost just...
759
00:32:05,310 --> 00:32:06,740
Unless you and Chewie
are talking
760
00:32:06,770 --> 00:32:08,310
about fixing the hyperdrive
761
00:32:08,340 --> 00:32:09,580
on the Millennium Falcon,
you're just gonna have
762
00:32:09,610 --> 00:32:12,610
to explain this whole speed of
light thing to me real quick.
763
00:32:12,650 --> 00:32:15,050
Okay, so...
764
00:32:15,080 --> 00:32:17,690
The bombs are communicating
via a direct wireless link.
765
00:32:17,720 --> 00:32:19,290
Mm.
But Charlie and I
766
00:32:19,320 --> 00:32:21,560
are talking through a relay
that includes
767
00:32:21,590 --> 00:32:23,630
Phoenix comms
and my porch light.
768
00:32:23,660 --> 00:32:26,030
All those relays mean your
verbal connection is slower
769
00:32:26,060 --> 00:32:27,460
than the one
shared by the bombs.
770
00:32:27,500 --> 00:32:29,460
So there's no way for us to cut
771
00:32:29,500 --> 00:32:31,400
these two wires
at the exact same time.
772
00:32:31,430 --> 00:32:34,070
And if we don't sever
the wires simultaneously...
773
00:32:34,100 --> 00:32:36,370
There's gonna be two real big
booms in Southern California.
774
00:32:36,400 --> 00:32:39,170
How in the hell are we
supposed to cut two wires,
775
00:32:39,210 --> 00:32:42,210
on opposite ends of the city,
at the same damn time?
776
00:32:44,110 --> 00:32:46,050
You said motion won't set off
this bomb, right?
777
00:32:46,080 --> 00:32:47,080
Right.
778
00:32:55,260 --> 00:32:58,090
Matty, expand the evacuation
radius five more blocks...
779
00:32:58,130 --> 00:33:00,330
we're bringing
the mountain to MacGyver.
780
00:33:12,470 --> 00:33:14,540
*
781
00:33:14,580 --> 00:33:15,480
Stop right there!
782
00:33:15,510 --> 00:33:16,810
Out of the way, people!
783
00:33:16,840 --> 00:33:18,710
Big-ass bomb coming through!
784
00:33:18,750 --> 00:33:20,280
BOZER: Watch out,
watch out!
Move!
785
00:33:20,320 --> 00:33:21,580
Get out of the way!
786
00:33:28,590 --> 00:33:29,760
SWAT COMMANDER:
Are these your people?
787
00:33:29,790 --> 00:33:31,090
What the hell are they doing?
788
00:33:31,130 --> 00:33:32,630
Trying to save lives, Commander.
789
00:33:32,660 --> 00:33:34,400
Look, the bomb in that truck
790
00:33:34,430 --> 00:33:36,560
and the bomb in the house
are linked, so obviously...
791
00:33:36,600 --> 00:33:37,800
What? You mean
the other bomb here?
792
00:33:37,830 --> 00:33:39,570
Or would you rather
I leave it downtown?
793
00:33:39,600 --> 00:33:41,140
The only way
to disarm these things
794
00:33:41,170 --> 00:33:42,300
is to cut one wire
795
00:33:42,340 --> 00:33:43,370
on each device
796
00:33:43,410 --> 00:33:44,810
at the exact same instant.
797
00:33:44,840 --> 00:33:45,870
So get out of the way
798
00:33:45,910 --> 00:33:48,580
and let my people figure out
how to do just that.
799
00:33:50,650 --> 00:33:52,810
Charlie, meet our boss, Matty.
800
00:33:52,850 --> 00:33:53,820
She's terrifying...
801
00:33:53,850 --> 00:33:55,420
it's awesome.
Pleasure.
802
00:33:55,450 --> 00:33:56,750
Nice to meet you, Charlie.
803
00:33:56,780 --> 00:33:58,720
JACK:
Okay, buddy.
804
00:33:58,750 --> 00:34:00,560
Good news is,
that second bomb just got here.
805
00:34:00,590 --> 00:34:02,120
The bad news is...
806
00:34:02,160 --> 00:34:03,160
Second bomb just got here?
807
00:34:03,190 --> 00:34:05,430
Right. So...
what now?
808
00:34:05,460 --> 00:34:06,860
We signal Charlie-boy
through the window
809
00:34:06,890 --> 00:34:09,130
and snip-snip on
the count of three or what?
810
00:34:09,160 --> 00:34:10,130
Not quite.
811
00:34:10,170 --> 00:34:11,270
Still too many variables,
812
00:34:11,300 --> 00:34:12,500
like the amount of time
it takes my voice
813
00:34:12,530 --> 00:34:14,170
to reach Charlie
814
00:34:14,200 --> 00:34:15,870
or the difference
in our reaction times.
815
00:34:15,900 --> 00:34:19,110
Even the slightest delay in cuts
816
00:34:19,140 --> 00:34:20,240
could, uh...
Turn your neighborhood
817
00:34:20,280 --> 00:34:21,680
into a giant smoking crater?
818
00:34:21,710 --> 00:34:23,110
Yeah.
I get it.
819
00:34:23,150 --> 00:34:24,780
But I assume you're
not cannibalizing
820
00:34:24,810 --> 00:34:28,480
that DVD player for funsies,
so... what's the plan?
821
00:34:28,520 --> 00:34:30,420
Hey, Bozer?
822
00:34:30,450 --> 00:34:32,720
I need you to break into
Mrs. Schwartz's house next door
823
00:34:32,750 --> 00:34:34,220
and steal her DVD player.
824
00:34:35,890 --> 00:34:37,660
All right.
825
00:34:37,690 --> 00:34:40,200
*
826
00:34:58,780 --> 00:35:01,620
So... what exactly
are we building?
827
00:35:01,650 --> 00:35:03,220
MacGYVER:
Wire cutters that snip
828
00:35:03,250 --> 00:35:05,450
when a beam of light
hits the photocell.
829
00:35:05,490 --> 00:35:07,260
Well, that is Fonzarelli cool,
no doubt.
830
00:35:07,290 --> 00:35:08,190
But I'm still a little foggy
831
00:35:08,220 --> 00:35:09,920
on how your light-powered
super-scissors
832
00:35:09,960 --> 00:35:11,590
are gonna help solve
our twin bomb problem.
833
00:35:12,890 --> 00:35:14,300
Speed of light, Jack.
834
00:35:14,330 --> 00:35:15,400
Speed of light.
835
00:35:15,430 --> 00:35:16,760
JACK:
Oh, yeah.
836
00:35:16,800 --> 00:35:19,230
I mean, I still don't get it,
but...
You will.
837
00:35:19,270 --> 00:35:20,270
We just need
a bunch of mirrors now,
838
00:35:20,300 --> 00:35:22,240
and two prisms.
839
00:35:22,270 --> 00:35:23,670
Okay, tell you what,
I'll collect the mirrors,
840
00:35:23,710 --> 00:35:25,310
'cause I'm sure you got
a box of prisms
841
00:35:25,340 --> 00:35:26,310
just layin' around here
somewhere.
842
00:35:26,340 --> 00:35:27,210
Yeah, I do.
843
00:35:27,240 --> 00:35:28,780
You're a weird guy, man.
844
00:35:28,810 --> 00:35:30,810
I mean, I'm thankful
for it, but...
845
00:35:30,850 --> 00:35:31,950
you're a weirdo, for sure.
846
00:35:31,980 --> 00:35:34,620
*
847
00:36:09,320 --> 00:36:10,250
Okay, Mac.
848
00:36:10,290 --> 00:36:11,850
Truck's in position.
What's next?
849
00:36:11,890 --> 00:36:15,920
Next, have Charlie position his
wire cutters on the truck bomb
850
00:36:15,960 --> 00:36:18,230
with the photocell
851
00:36:18,260 --> 00:36:20,300
facing the bedroom window
852
00:36:20,330 --> 00:36:22,200
so that I have
clear line of sight.
853
00:36:23,730 --> 00:36:25,000
Oh, and before
you do any of that,
854
00:36:25,030 --> 00:36:27,000
shut off every
light source out there.
855
00:36:27,030 --> 00:36:28,440
MATTY: So that your
neighbor's garden lights
856
00:36:28,470 --> 00:36:30,540
don't come on
and trigger a premature cut
857
00:36:30,570 --> 00:36:31,940
followed by a giant boom?
858
00:36:31,970 --> 00:36:33,580
Yeah, good call.
859
00:36:33,610 --> 00:36:34,840
You,
860
00:36:34,880 --> 00:36:35,680
get the power company
on the phone.
861
00:36:35,710 --> 00:36:37,350
I want this
entire neighborhood dark
862
00:36:37,380 --> 00:36:38,350
in ten minutes.
863
00:36:38,380 --> 00:36:39,380
I can do it in two.
864
00:36:39,410 --> 00:36:41,420
I just need a wet towel,
a broomstick and a ladder.
865
00:36:41,450 --> 00:36:42,480
What?
866
00:36:42,520 --> 00:36:44,350
You think this is
the first time Mac's asked me
867
00:36:44,390 --> 00:36:45,650
to blow out the power
in the neighborhood?
868
00:36:45,690 --> 00:36:46,650
Please.
869
00:36:46,690 --> 00:36:49,360
MacGYVER: And you're sure
those last two mirrors
870
00:36:49,390 --> 00:36:50,290
are a hundred and...
JACK:
125 inches?
871
00:36:50,330 --> 00:36:51,690
Yeah, I got it.
872
00:36:51,730 --> 00:36:53,460
And the distance
between all the mirrors,
873
00:36:53,500 --> 00:36:55,030
from the laser pointer to
the photocell on the bomb is...
874
00:36:55,060 --> 00:36:57,800
62 feet, eight inches.
875
00:36:57,830 --> 00:37:00,700
We've measured it four times,
Mac. You want to do it again?
No.
876
00:37:00,740 --> 00:37:02,640
It's just, we're not gonna get
another shot at this.
877
00:37:03,670 --> 00:37:05,010
Yeah.
878
00:37:09,010 --> 00:37:10,410
Well, I'm all set.
879
00:37:10,450 --> 00:37:12,280
We just need Bozer
to turn off all the...
880
00:37:12,310 --> 00:37:13,720
lights.
881
00:37:16,750 --> 00:37:17,790
Okay.
882
00:37:17,820 --> 00:37:19,620
Power's out. Lights are off.
883
00:37:21,090 --> 00:37:23,430
We're radio silent.
884
00:37:23,460 --> 00:37:24,660
Okay, Mac.
885
00:37:24,690 --> 00:37:26,360
Time to do your thing.
886
00:37:38,610 --> 00:37:41,340
You know, there is a
silver lining to all this.
887
00:37:41,380 --> 00:37:43,950
If it doesn't work, it'll
be over in an instant.
888
00:37:43,980 --> 00:37:45,510
You know me,
I ain't afraid of death,
889
00:37:45,550 --> 00:37:46,810
I just don't want there
to be any pain.
890
00:37:48,620 --> 00:37:50,990
Could you have imagined,
891
00:37:51,020 --> 00:37:52,620
when we first met
back in Afghanistan,
892
00:37:52,650 --> 00:37:54,690
that we were gonna be standing
on a massive IED
893
00:37:54,720 --> 00:37:57,460
in my own house in Los Angeles?
894
00:37:57,490 --> 00:37:58,790
Hey, I can't believe
you saved me
895
00:37:58,830 --> 00:38:00,930
from the massive IED
I stumbled upon in Kabul.
896
00:38:00,960 --> 00:38:02,430
You remember that one?
897
00:38:02,460 --> 00:38:04,070
Huh? Yeah, I feel
like I've been playing
898
00:38:04,100 --> 00:38:05,000
with house money ever since.
899
00:38:05,030 --> 00:38:06,830
I wouldn't be here
if it weren't for you.
900
00:38:10,970 --> 00:38:12,110
Well,
901
00:38:12,140 --> 00:38:14,480
I'm ready. Are you?
902
00:38:16,010 --> 00:38:18,350
Nobody I'd rather die with, man.
903
00:38:19,880 --> 00:38:21,850
Me neither.
904
00:38:21,880 --> 00:38:23,350
You're not crying on me,
are you?
905
00:38:23,390 --> 00:38:25,920
No, man. Deltas
don't cry, dawg.
906
00:38:27,460 --> 00:38:28,990
You got this.
907
00:38:36,730 --> 00:38:37,930
:
Did it work?
908
00:38:37,970 --> 00:38:38,970
Oh.
909
00:38:52,710 --> 00:38:54,750
The bombs are disconnected.
Sweet!
910
00:38:54,780 --> 00:38:57,120
Just... please,
no loud noises yet.
911
00:38:57,150 --> 00:38:59,790
We still have two very
powerful bombs to disarm.
912
00:38:59,820 --> 00:39:01,390
It's gonna take me a while.
913
00:39:01,420 --> 00:39:03,560
Right, right. We still have
to unboomify the twins.
914
00:39:03,590 --> 00:39:05,430
I jumped the gun on that one,
I'm sorry.
915
00:39:05,460 --> 00:39:07,400
Hey, hey, you
916
00:39:07,430 --> 00:39:08,860
Yes.
917
00:39:08,900 --> 00:39:10,470
Just be quiet about it.
Right.
918
00:39:10,500 --> 00:39:12,500
♪
919
00:39:16,540 --> 00:39:17,470
Come on, Mac.
920
00:39:28,750 --> 00:39:31,550
Yeah! Ha ha!
921
00:39:31,590 --> 00:39:32,920
We did it!
922
00:39:32,950 --> 00:39:35,160
Don't worry, people,
Jack Dalton's got your back!
923
00:39:37,020 --> 00:39:38,990
JACK: You know me,
I was never worried.
924
00:39:39,030 --> 00:39:41,000
I said, "What's the problem?
Let's fix it!"
925
00:39:41,030 --> 00:39:42,430
A snip-snip!
926
00:39:44,130 --> 00:39:46,970
BOZER:
Yeah! Yeah! My man!
927
00:39:49,470 --> 00:39:51,010
I'm so proud of you.
928
00:39:58,810 --> 00:39:59,880
COMMAND:
Snakebite One One,
929
00:39:59,910 --> 00:40:01,120
this is Snakebite Zero Three,
930
00:40:01,150 --> 00:40:02,450
you're clear to roll.
931
00:40:03,990 --> 00:40:05,950
This is Snakebite One One.
932
00:40:05,990 --> 00:40:08,460
Love to, but probably
shouldn't fly solo.
933
00:40:08,490 --> 00:40:09,690
Still waiting on my new cover.
Over.
934
00:40:09,720 --> 00:40:11,830
COMMAND:
Thought you were with Dalton.
935
00:40:11,860 --> 00:40:13,190
I was.
936
00:40:13,230 --> 00:40:14,930
But he finished his tour
this morning
937
00:40:14,960 --> 00:40:16,630
and shipped out. Over.
938
00:40:16,660 --> 00:40:18,930
COMMAND: Copy. Let me see who
you've been assigned. Hang on.
939
00:40:18,970 --> 00:40:21,640
What kind of name is "Angus"?
940
00:40:21,670 --> 00:40:23,510
Jack?
941
00:40:23,540 --> 00:40:24,510
In the flesh.
942
00:40:24,540 --> 00:40:26,210
I thought you went home.
943
00:40:26,240 --> 00:40:28,510
Well, almost did.
944
00:40:28,540 --> 00:40:29,840
It's a funny thing.
945
00:40:29,880 --> 00:40:30,980
There I was,
946
00:40:31,010 --> 00:40:32,810
boarding my transport,
947
00:40:32,850 --> 00:40:35,120
just 15 hours between me
and the great state
948
00:40:35,150 --> 00:40:38,590
of Texas, and then it hits me:
949
00:40:38,620 --> 00:40:40,690
that poor little bomb nerd
950
00:40:40,720 --> 00:40:42,720
with the silly hamburger name
951
00:40:42,760 --> 00:40:44,690
ain't gonna make it
two days in the sandbox
952
00:40:44,730 --> 00:40:47,090
without me watching his back.
953
00:40:47,130 --> 00:40:49,630
So I turned around,
walked off that plane
954
00:40:49,660 --> 00:40:51,200
and signed up for another tour,
955
00:40:51,230 --> 00:40:53,130
under the condition
I'm paired with you,
956
00:40:53,170 --> 00:40:54,540
of course.
957
00:40:54,570 --> 00:40:56,270
And before you go gettin'
958
00:40:56,300 --> 00:40:58,540
big-headed,
I didn't do it for you,
959
00:40:58,570 --> 00:41:00,170
I did it for my country.
960
00:41:00,210 --> 00:41:02,180
I got a sneaky suspicion
961
00:41:02,210 --> 00:41:05,610
you're a little too valuable
to Uncle Sam to lose just yet.
962
00:41:10,650 --> 00:41:12,750
Well, thanks, man.
963
00:41:12,790 --> 00:41:14,220
Here we go.
964
00:41:16,020 --> 00:41:16,990
Yeah.
965
00:41:17,020 --> 00:41:18,590
Here we go.
966
00:41:24,700 --> 00:41:26,100
CHARLIE: I'm having every piece
967
00:41:26,130 --> 00:41:27,740
of both bombs
shipped to my lab in New York.
968
00:41:27,770 --> 00:41:29,270
If there's anything
969
00:41:29,300 --> 00:41:31,670
we can use to track down
The Ghost...
970
00:41:31,710 --> 00:41:32,740
I'll find it.
971
00:41:32,770 --> 00:41:34,210
I know you will, Charlie.
972
00:41:34,240 --> 00:41:35,640
And hey, thanks, man.
973
00:41:38,710 --> 00:41:40,780
Hey, Charlie, thank you,
man, for everything.
974
00:41:40,820 --> 00:41:42,150
All right.
Appreciate you.
975
00:41:43,220 --> 00:41:44,590
Hey, Mac, come here
for a second.
976
00:41:44,620 --> 00:41:46,250
I didn't want to break
your concentration
977
00:41:46,290 --> 00:41:47,990
while you were in the middle
of saving our lives
978
00:41:48,020 --> 00:41:50,020
or anything, but when
I was rounding up mirrors,
979
00:41:50,060 --> 00:41:51,760
I realized something.
980
00:41:51,790 --> 00:41:53,800
You remember this weird gear
we found in your daddy's watch,
981
00:41:53,830 --> 00:41:55,060
the one with the numbers on it?
982
00:41:55,100 --> 00:41:56,700
I think I identified it.
983
00:41:56,730 --> 00:41:58,900
Refresh your memory with
the numbers on the gear.
984
00:41:58,930 --> 00:42:00,270
Go ahead.
985
00:42:01,640 --> 00:42:02,640
Okay.
Okay?
986
00:42:02,670 --> 00:42:06,840
Now, look at the numbers
on the tattoo on his arm.
987
00:42:10,680 --> 00:42:11,710
You're right!
988
00:42:11,750 --> 00:42:13,680
The last six digits match
the tattoo on his arm.
989
00:42:13,720 --> 00:42:16,020
You remember what you said
about coincidences?
990
00:42:16,050 --> 00:42:18,620
From a statistical perspective,
they are inevitable.
991
00:42:18,650 --> 00:42:20,290
Like reuniting with your father?
992
00:42:20,320 --> 00:42:23,020
I'm telling you, man,
this is no coincidence.
993
00:42:23,060 --> 00:42:25,260
He's trying to
send you a message.
994
00:42:25,290 --> 00:42:28,030
I think he's trying to tell you
how to find him.
995
00:42:33,330 --> 00:42:36,370
Captioning sponsored by CBS
996
00:42:36,400 --> 00:42:39,570
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.WGBH.org
997
00:43:16,920 --> 00:43:18,117
.srt Extracted, Synced and Corrected
by Dan4Jem, AD.I.MMXVIII72005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.