Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:26,650 --> 00:00:28,550
No, no!
3
00:00:28,619 --> 00:00:31,853
[Hawaii Five-O
theme song plays]
4
00:00:31,877 --> 00:00:35,877
♪ Hawaii Five-O 9x08 ♪
Lele Pu Na Manu Like
(Birds
5
00:00:35,901 --> 00:00:42,901
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
6
00:01:09,760 --> 00:01:12,427
♪ You might
as well get used to ♪
7
00:01:12,496 --> 00:01:14,930
♪ Me coming home a little late ♪
8
00:01:14,998 --> 00:01:16,098
♪ Oh ♪
9
00:01:16,166 --> 00:01:18,200
♪ I ♪
10
00:01:18,268 --> 00:01:21,002
♪ I got work to do ♪
11
00:01:21,071 --> 00:01:22,904
♪ I got a job, babe ♪
12
00:01:22,973 --> 00:01:25,273
♪ I got work to do ♪
♪ I got work to do ♪
13
00:01:25,342 --> 00:01:28,443
♪ I got work to do ♪
♪ I got work to do ♪
14
00:01:28,512 --> 00:01:31,613
♪ I got work to do ♪
♪ I got work to do ♪
15
00:01:31,682 --> 00:01:33,648
♪ I got work to do... ♪
16
00:01:39,690 --> 00:01:41,490
Good morning,
L'il Chubster.
17
00:01:41,558 --> 00:01:43,458
Damn it, Percy!
18
00:01:43,527 --> 00:01:45,127
Oh! Ow, Ma.
19
00:01:45,195 --> 00:01:48,230
What in the hell
is the matter with y'all?
20
00:01:48,298 --> 00:01:50,132
Two of y'all clowning
around up here,
21
00:01:50,200 --> 00:01:52,834
waking up the
whole house.
22
00:01:52,903 --> 00:01:54,547
- Love you, Mama.
- Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh.
23
00:01:54,571 --> 00:01:58,140
L'il Percy, you better
get up out of here
24
00:01:58,208 --> 00:02:00,776
before I knock your ass out.
25
00:02:02,913 --> 00:02:04,146
What'd you say?
26
00:02:04,214 --> 00:02:05,313
Nothing, Ma.
27
00:02:05,382 --> 00:02:07,048
That's what I thought.
28
00:02:07,117 --> 00:02:09,751
- What the hell is going on...
- Oh, Pops, oh.
29
00:02:10,921 --> 00:02:12,287
Never mind.
30
00:02:13,557 --> 00:02:15,390
- Ma!
- What?
31
00:02:15,459 --> 00:02:16,925
You can't see
I'm butt-ass naked?
32
00:02:16,994 --> 00:02:21,496
Boy, ain't nobody thinking
about your little naked behind.
33
00:02:21,565 --> 00:02:24,099
I changed your diapers, man.
34
00:02:24,168 --> 00:02:29,037
All right, guys,we got spider, two, Y, banana.
35
00:02:30,841 --> 00:02:32,307
That's how we like it!
36
00:02:33,177 --> 00:02:34,543
Cover him!
37
00:02:35,913 --> 00:02:37,779
Go, go! Get him!
38
00:02:37,848 --> 00:02:41,349
Nice catch, Nahele.
39
00:02:41,418 --> 00:02:43,730
That's seven-nothing.
McGarrett's team's in the lead.
40
00:02:43,754 --> 00:02:44,920
Hut, hut, hike!
41
00:02:46,590 --> 00:02:48,690
- Go, go!
- Whoa!
42
00:02:48,759 --> 00:02:50,236
That's a touchdown.
Seven-seven.
43
00:02:50,260 --> 00:02:51,927
Score's all tied up now.
44
00:02:51,995 --> 00:02:53,361
Go, go, go!
45
00:02:58,869 --> 00:03:01,303
Just jump a little. Just...
46
00:03:01,371 --> 00:03:03,249
Oh, you're really missing
Grover out there, huh?
47
00:03:03,273 --> 00:03:04,951
- What is that supposed to mean?
- I'm just saying,
48
00:03:04,975 --> 00:03:07,086
having a big six-foot-five
target's really, really masked
49
00:03:07,110 --> 00:03:09,422
- a lot of your accuracy issues over the...
- Okay. That's good.
50
00:03:09,446 --> 00:03:11,257
If you want to concede right now,
it might be less embarrassing.
51
00:03:11,281 --> 00:03:12,759
- Embarrassing? I'll tell you
what's gonna be embarrassing. - Yeah.
52
00:03:12,783 --> 00:03:14,294
- What? What?
- When Danny gets back from New Jersey
53
00:03:14,318 --> 00:03:16,296
- and figures out that
you QB'd his team into a loss. - Uh-huh.
54
00:03:16,320 --> 00:03:17,864
- That's a turnover on downs.
- Yeah, keep talking.
55
00:03:17,888 --> 00:03:20,889
Still tie game, and I got to go,
so next score wins.
56
00:03:20,958 --> 00:03:22,135
All right, defense, let's go.
Huddle up.
57
00:03:22,159 --> 00:03:24,226
All right, Noelani,
you're on Koa this play.
58
00:03:24,294 --> 00:03:27,529
Got it. I'll be all over him
like actinic keratosis.
59
00:03:29,299 --> 00:03:31,566
It's a skin condition.
Nasty stuff.
60
00:03:31,635 --> 00:03:33,046
Jerry, come on, man, you got
to get some pressure on Tani.
61
00:03:33,070 --> 00:03:34,669
She's got
all day in the pocket.
62
00:03:34,738 --> 00:03:36,938
- She's like a ghost out there.
- Yeah. I'm trying.
63
00:03:37,007 --> 00:03:38,618
But Kamekona and Flippa
are like the Great Wall.
64
00:03:38,642 --> 00:03:39,786
Guys, the real problem
is Junior.
65
00:03:39,810 --> 00:03:41,576
He's been burning us all day.
66
00:03:41,645 --> 00:03:43,957
You're trying to say that
I'm the problem-- my defense is the problem?
67
00:03:43,981 --> 00:03:45,558
- 'Cause you can just say it.
- Yeah, well, y-you...
68
00:03:45,582 --> 00:03:48,016
maybe you want to try, you know,
some bump and run coverage,
69
00:03:48,085 --> 00:03:49,565
extend your arms,
throw off his route.
70
00:03:51,121 --> 00:03:52,888
My boyfriend's a coach.
We talk shop.
71
00:03:52,956 --> 00:03:54,689
Okay. All right.
72
00:03:54,758 --> 00:03:56,636
Flippa, you missed your blocking
assignment last possession.
73
00:03:56,660 --> 00:03:58,171
You left my blind side
wide open. What are you doing?
74
00:03:58,195 --> 00:04:00,829
What assignment? I thought
we just stand there and be big?
75
00:04:00,898 --> 00:04:03,265
No, you were supposed
to pull and block Noelani.
76
00:04:03,333 --> 00:04:04,813
The only thing he gonna pull
77
00:04:04,868 --> 00:04:06,701
is a hamstring
if you ask him to run.
78
00:04:06,770 --> 00:04:08,648
All right, enough water. Put the
water down, put the water down.
79
00:04:08,672 --> 00:04:13,708
Okay? Here's what we're doing.
Zebra wide 35, waggle X.
80
00:04:13,777 --> 00:04:15,443
Give me the eyes,
give me the eyes. Ready?
81
00:04:15,512 --> 00:04:16,611
- No.
- Break!
82
00:04:16,680 --> 00:04:18,813
Let's go, let's go, let's go!
83
00:04:18,882 --> 00:04:23,084
Hey, Koa, was she always this
competitive when she as a kid?
84
00:04:23,153 --> 00:04:25,053
Only until she was about eight.
85
00:04:25,122 --> 00:04:26,642
After that, no one
would play with her.
86
00:04:27,991 --> 00:04:30,325
Yellow, yellow! Hot route. Hike!
87
00:04:38,936 --> 00:04:40,468
Yes!
88
00:04:43,540 --> 00:04:45,206
- Out of bounds! No catch.
- What...?
89
00:04:45,275 --> 00:04:46,308
What?!
90
00:04:46,376 --> 00:04:47,787
Junior failed
to establish possession
91
00:04:47,811 --> 00:04:48,955
- before going out of bounds.
- Wha...
92
00:04:48,979 --> 00:04:50,812
- No!
- Thank you, Mamo.
93
00:04:50,881 --> 00:04:53,281
- That is the correct call.
- That is a terrible ca...
94
00:04:53,350 --> 00:04:55,028
That's a terrible
call. That's a terrible call.
95
00:04:55,052 --> 00:04:57,218
- Don't listen to her.
- As if you could see anything
96
00:04:57,287 --> 00:04:58,687
through your cataracts,
you old man.
97
00:04:58,722 --> 00:05:00,188
Hey, hey, hey.
98
00:05:00,257 --> 00:05:02,190
Time-out.
Trash talking is one thing.
99
00:05:02,259 --> 00:05:04,859
Mamo is very graciously
giving us his time this morning.
100
00:05:04,928 --> 00:05:06,873
No. Oh, my God, no, I-I would
never talk like that to Mamo.
101
00:05:06,897 --> 00:05:07,897
I was talking to you.
102
00:05:09,366 --> 00:05:11,399
Come on. Second down. Let's go.
103
00:05:11,468 --> 00:05:13,101
- Keep it moving.
- Hold on, hold on.
104
00:05:13,170 --> 00:05:14,269
McGarrett.
105
00:05:15,806 --> 00:05:18,873
Yeah. We're on the way.
106
00:05:18,942 --> 00:05:21,209
What?
107
00:05:21,278 --> 00:05:23,345
They haven't even
been here 24 hours yet,
108
00:05:23,413 --> 00:05:26,247
and I'm already
going out of my damn mind.
109
00:05:26,316 --> 00:05:29,250
And please, don't say
"I told you so," babe.
110
00:05:29,319 --> 00:05:31,152
Baby, I'd never do that.
111
00:05:31,221 --> 00:05:33,455
Your family is my family.
112
00:05:33,523 --> 00:05:35,623
Oh, you're a good wife,
sweetheart. I love you.
113
00:05:35,692 --> 00:05:38,360
You know, my family I can
handle, but that damn Percy.
114
00:05:38,428 --> 00:05:40,729
Uh, come on, baby,
he's not that bad.
115
00:05:40,797 --> 00:05:43,064
Yeah, he's the worst.
116
00:05:43,133 --> 00:05:45,767
But he is not gonna
ruin this holiday.
117
00:05:47,371 --> 00:05:48,703
Thanksgiving brunch
is on deck,
118
00:05:48,772 --> 00:05:51,606
and the master chef
is about to throw down.
119
00:05:51,675 --> 00:05:53,775
Mm-hmm. See, now that's my man.
120
00:05:53,844 --> 00:05:55,443
- Oh, you sweet.
- Mm.
121
00:05:55,512 --> 00:05:57,612
Everything's gonna
be fine, baby.
122
00:05:57,681 --> 00:05:59,414
I know.
123
00:05:59,483 --> 00:06:01,416
But I did tell you so.
124
00:06:03,487 --> 00:06:06,054
This family ain't nothing
but a pack of wolves.
125
00:06:08,959 --> 00:06:11,893
The catch only counts ifpossession is made in bounds.
126
00:06:11,962 --> 00:06:14,262
Which it did. Junior caught
the ball in the end zone.
127
00:06:14,331 --> 00:06:15,964
Tani, I'm over it.
You should be, too.
128
00:06:16,033 --> 00:06:17,753
He's right, Tani. Nobody
likes a sore loser.
129
00:06:17,801 --> 00:06:19,267
Uh, excuse me, we tied.
130
00:06:19,336 --> 00:06:20,802
A sore tie-er, then.
131
00:06:20,871 --> 00:06:23,471
Oh. Okay.
132
00:06:23,540 --> 00:06:26,608
That's, uh, something
I haven't seen before.
133
00:06:29,646 --> 00:06:31,813
Sorry I
couldn't make the game.
134
00:06:31,882 --> 00:06:33,515
Um, how'd it go?
135
00:06:33,583 --> 00:06:34,927
- We were robbed.
- Well, let's, uh,
136
00:06:34,951 --> 00:06:36,896
leave that crime back there and
focus on this one for now.
137
00:06:36,920 --> 00:06:38,386
Duke, what are
we looking at,
138
00:06:38,455 --> 00:06:41,089
aside the obvious safe
on top of the person?
139
00:06:41,158 --> 00:06:42,969
Homeowners are out
of town for the holiday.
140
00:06:42,993 --> 00:06:45,093
Housekeeper arrives this morning
141
00:06:45,162 --> 00:06:46,361
to find this mess.
142
00:06:46,430 --> 00:06:48,830
Broken back door looks to be
the point of entry.
143
00:06:48,899 --> 00:06:50,632
Perp went upstairs,
took this safe
144
00:06:50,700 --> 00:06:52,801
out of the wall
in the master bedroom.
145
00:06:52,869 --> 00:06:54,480
- Got an I.D. on this guy?
- Michael Chan.
146
00:06:54,504 --> 00:06:56,137
He's got priors and a day job
147
00:06:56,206 --> 00:06:58,306
working for an airport
shuttle service.
148
00:06:58,375 --> 00:07:00,186
So he picks people up
at these fancy homes
149
00:07:00,210 --> 00:07:01,943
and knows they're
going out of town.
150
00:07:02,012 --> 00:07:03,790
- That's pretty smart.
- He's not smart. He's stupid.
151
00:07:03,814 --> 00:07:06,281
He tried to smuggle this
ginormous safe out the door?
152
00:07:06,349 --> 00:07:07,782
A classic amateur move.
153
00:07:07,851 --> 00:07:09,796
Yeah, but it looks like
he might have tried to use
154
00:07:09,820 --> 00:07:11,219
this blanket
to drag the safe down.
155
00:07:11,288 --> 00:07:13,588
But when he tried pulling itdown one step at a time,
156
00:07:13,657 --> 00:07:15,256
gravity did its thing.
157
00:07:18,595 --> 00:07:20,962
Safe fell on top
of him and smoosh.
158
00:07:21,031 --> 00:07:23,798
Guys, check out
the drill marks.
159
00:07:23,867 --> 00:07:26,112
I'm thinking this guy, uh, tried
to crack the safe upstairs
160
00:07:26,136 --> 00:07:27,769
before he decided
to take it to go.
161
00:07:27,838 --> 00:07:31,372
Close, but not quite.
Come check this out.
162
00:07:31,441 --> 00:07:34,509
We found metal shavings
next to the body,
163
00:07:34,578 --> 00:07:37,245
indicating that
the safe was drilled
164
00:07:37,314 --> 00:07:39,214
right here on
top of the guy.
165
00:07:39,282 --> 00:07:40,815
There was more than one thief.
166
00:07:40,884 --> 00:07:42,250
So Plan A was
167
00:07:42,319 --> 00:07:44,819
to get this thing out of here
and crack it someplace else.
168
00:07:44,888 --> 00:07:46,432
But then it fallson bad guy number one,
169
00:07:46,456 --> 00:07:48,134
and his partner realizeshe can't carry it by himself,
170
00:07:48,158 --> 00:07:50,158
so he's gonna drill itright here in place?
171
00:07:51,962 --> 00:07:53,561
Bad news, he lost a partner.
172
00:07:53,630 --> 00:07:56,097
Good news, he doesn't
have to split the take.
173
00:08:02,897 --> 00:08:05,056
The annual
presidential turkey pardon.
174
00:08:05,166 --> 00:08:06,432
Some of you might be wondering,
175
00:08:06,501 --> 00:08:09,001
how did this charming tradition
come to be?
176
00:08:09,070 --> 00:08:12,545
Legend has it
that our beloved 16th president,
177
00:08:12,546 --> 00:08:14,346
"Honest Abe" Lincoln,
178
00:08:14,415 --> 00:08:16,515
was the first to spare
the Thanksgiving...
179
00:08:21,211 --> 00:08:22,735
What in the hell is that?
180
00:08:22,736 --> 00:08:24,535
Dry wall mix?
181
00:08:24,604 --> 00:08:27,705
It's kouign-amann,
you fat dummy.
182
00:08:27,774 --> 00:08:30,775
You pretentious ass.
Them ain't even words.
183
00:08:30,844 --> 00:08:33,578
It's a French pastry,
you troglodyte.
184
00:08:33,646 --> 00:08:35,113
That ain't a word, either.
185
00:08:35,181 --> 00:08:38,950
Yeah? Well, it's better than
those soggy, limp-ass omelets
186
00:08:39,018 --> 00:08:40,418
you be making.
187
00:08:40,487 --> 00:08:43,688
Just 'cause you big as a house
don't make you Emeril Lagasse,
188
00:08:43,757 --> 00:08:44,956
Chubster.
189
00:08:47,827 --> 00:08:49,761
Don't call me that again, man.
190
00:08:51,731 --> 00:08:53,197
Or what?
191
00:08:54,567 --> 00:08:56,400
Hey, pretty girl.
192
00:08:56,469 --> 00:08:57,802
Hey, baby.
193
00:08:59,439 --> 00:09:01,773
Mm. Mm, mm.
194
00:09:04,473 --> 00:09:06,473
Is that all you got,
fool? You come to my house?
195
00:09:06,497 --> 00:09:08,497
You hungry, son?
196
00:09:11,851 --> 00:09:13,571
- Oh, I got something...
- Hey, hey, hey!
197
00:09:14,888 --> 00:09:16,354
What the hell is going on here?
198
00:09:16,422 --> 00:09:17,989
- Nothing.
- Oh, no.
199
00:09:18,057 --> 00:09:19,824
You know, this could be funny,
200
00:09:19,893 --> 00:09:21,359
if both of you weren't
grown men.
201
00:09:21,427 --> 00:09:24,195
Shoot, it's funny to me.
202
00:09:24,264 --> 00:09:26,164
- You guys need a reality show.
- Will.
203
00:09:26,232 --> 00:09:28,900
Both of you,
upstairs and clean up.
204
00:09:28,968 --> 00:09:31,269
Mm.
205
00:09:31,337 --> 00:09:33,638
Hey.
206
00:09:33,706 --> 00:09:35,606
We I.D. our vic's accomplice?
207
00:09:35,675 --> 00:09:38,342
Jerry ran Chan on all
our available databases,
208
00:09:38,411 --> 00:09:39,889
came up empty
on any known associates.
209
00:09:39,913 --> 00:09:41,646
Right now,
we're dumping his phone,
210
00:09:41,714 --> 00:09:43,074
so hopefully
that can get us a lead
211
00:09:43,116 --> 00:09:44,493
on who he might've
pulled this job with.
212
00:09:44,517 --> 00:09:46,918
Whoever it was, they left
a lot of valuable stuff behind.
213
00:09:46,986 --> 00:09:48,953
A handgun, couple Rolexes.
214
00:09:49,022 --> 00:09:50,599
That's quick
money in any pawnshop.
215
00:09:50,623 --> 00:09:52,423
Maybe he had
to leave in a hurry.
216
00:09:52,492 --> 00:09:53,769
Unless he was for looking
for something specific.
217
00:09:53,793 --> 00:09:55,337
We've reached out
to the homeowners, right?
218
00:09:55,361 --> 00:09:57,728
They should be able to tell us
exactly what was missing.
219
00:09:59,132 --> 00:10:01,199
The safe wasn't
the only thing they hit.
220
00:10:01,267 --> 00:10:02,711
Found a bag upstairs,
was full of jewelry
221
00:10:02,735 --> 00:10:05,703
sterling silver and a laptop.
222
00:10:05,772 --> 00:10:07,049
If this crew was
after something specific
223
00:10:07,073 --> 00:10:09,674
in the safe, why did they
bother filling a bag
224
00:10:09,742 --> 00:10:11,720
with other random valuables
and then leave it behind?
225
00:10:11,744 --> 00:10:13,845
Well, because it wasn't
a crew at all.
226
00:10:13,913 --> 00:10:15,680
What do you mean?
227
00:10:15,748 --> 00:10:16,892
I found another point
of entry upstairs,
228
00:10:16,916 --> 00:10:18,316
which leads me to believe
229
00:10:18,384 --> 00:10:20,985
that this wasn't one team
hitting this house together.
230
00:10:21,054 --> 00:10:22,320
Wait a minute.
231
00:10:22,388 --> 00:10:23,766
You're saying there was
two separate thieves
232
00:10:23,790 --> 00:10:25,556
that hit the same house
on the same night?
233
00:10:26,659 --> 00:10:29,093
And now my delicious omelets.
234
00:10:29,162 --> 00:10:30,928
Hey, listen,
I just wanted to say, Renee,
235
00:10:30,997 --> 00:10:32,730
you're just
as beautiful today
236
00:10:32,799 --> 00:10:34,398
as you were
when you two got married.
237
00:10:34,467 --> 00:10:37,268
Aw. Thank you.
238
00:10:37,337 --> 00:10:39,403
Boy, stop filling my wife's head
with nonsense.
239
00:10:42,942 --> 00:10:44,642
Wait. Babe, come on.
240
00:10:44,711 --> 00:10:46,677
- I-I don't mean, like, nonsense...
- Mm, mm, mm.
241
00:10:46,746 --> 00:10:48,246
Shut up.
242
00:10:48,314 --> 00:10:49,347
I-I'm just saying,
243
00:10:49,415 --> 00:10:51,415
he's full of it.
244
00:10:51,484 --> 00:10:54,018
Son, when you're standing
in the hole, quit digging.
245
00:10:54,087 --> 00:10:56,754
Stop digging.
246
00:10:57,824 --> 00:10:59,357
Mmm!
247
00:10:59,425 --> 00:11:01,392
What is that smell?
248
00:11:01,461 --> 00:11:03,194
Whatever it is,
I want some.
249
00:11:03,263 --> 00:11:04,762
Percy.
250
00:11:04,831 --> 00:11:06,931
Oh, did you make
kouign-amann? Yes.
251
00:11:07,000 --> 00:11:08,900
- Wait, that's a real thing?
- Oh, baby,
252
00:11:08,968 --> 00:11:10,201
it is the only thing.
253
00:11:10,270 --> 00:11:12,003
Oh, bring it here. Yes, yes.
254
00:11:12,071 --> 00:11:15,706
Come to mama.
Mmm! Oh, yeah.
255
00:11:17,443 --> 00:11:20,511
Mmm! What is that?
256
00:11:20,580 --> 00:11:22,313
- Lemon curd?
- Mm-hmm.
257
00:11:22,382 --> 00:11:24,949
Mm... Mint.
258
00:11:25,018 --> 00:11:26,083
And what is that?
259
00:11:26,152 --> 00:11:27,919
Thyme.
260
00:11:27,987 --> 00:11:29,687
See, that's my
secret weapon.
261
00:11:29,756 --> 00:11:31,322
Adds a little savory
262
00:11:31,391 --> 00:11:33,724
- to the sweetness.
- All right.
263
00:11:33,793 --> 00:11:36,227
Mmm, Percy.
264
00:11:36,296 --> 00:11:38,796
I am not even kidding, you
need to open your own bakery.
265
00:11:38,865 --> 00:11:40,431
- He does.
- Right?
266
00:11:40,500 --> 00:11:41,399
He should.
267
00:11:41,467 --> 00:11:43,267
It would never happen.
268
00:11:43,336 --> 00:11:45,569
Why would you say
something like that, Pop?
269
00:11:45,638 --> 00:11:48,572
Well, you don't open your eyes
until 2:00 in the afternoon.
270
00:11:48,641 --> 00:11:50,308
I mean...
271
00:11:50,376 --> 00:11:51,509
you'd be sleeping now
272
00:11:51,577 --> 00:11:53,155
if we wasn't five hours
from Chicago time.
273
00:11:53,179 --> 00:11:54,779
It just so happens,
274
00:11:54,847 --> 00:11:58,249
I met with a banker
at First Chicago
275
00:11:58,318 --> 00:11:59,728
about a business loan
just this week.
276
00:11:59,752 --> 00:12:01,385
- All right.
- Yeah.
277
00:12:01,454 --> 00:12:02,787
That's good news, L'il Percy.
278
00:12:02,855 --> 00:12:05,122
Really good news!
279
00:12:05,191 --> 00:12:06,357
Congratulations.
280
00:12:06,426 --> 00:12:10,261
Congratu-- On what?
A conversation?
281
00:12:10,330 --> 00:12:11,650
They must be over
there giving out
282
00:12:11,698 --> 00:12:13,531
play money if they
give him a loan.
283
00:12:13,599 --> 00:12:14,865
Lou, be nice.
284
00:12:16,569 --> 00:12:18,614
Baby, what time do you
need to pick up the turkey?
285
00:12:18,638 --> 00:12:21,372
Huh? Oh-- Oh, yeah.
I got to go to Foodland.
286
00:12:21,441 --> 00:12:23,441
- They got ours on hold.
- Yeah, h-hold up.
287
00:12:23,509 --> 00:12:24,709
I need to roll with you.
288
00:12:24,777 --> 00:12:27,845
Because I'm real, real picky
about my ingredients.
289
00:12:27,914 --> 00:12:28,914
Ingredients for what?
290
00:12:28,948 --> 00:12:31,315
It's Thanksgiving, dum-dum.
291
00:12:31,384 --> 00:12:33,017
I plan on cooking dinner.
292
00:12:33,086 --> 00:12:35,119
You plan on paying the mortgage
up in here, too?
293
00:12:35,188 --> 00:12:36,565
- 'Cause this is my house.
- Oh, man.
294
00:12:36,589 --> 00:12:39,290
Any-any turkey and gravy and
giblets or any other damn thing
295
00:12:39,359 --> 00:12:41,592
gets cooked up in here
is gonna be by me.
296
00:12:41,661 --> 00:12:42,827
You know what?
297
00:12:42,895 --> 00:12:44,795
I got an idea.
298
00:12:44,864 --> 00:12:47,531
Why don't you two
cook dinner together?
299
00:12:48,801 --> 00:12:49,834
Because this is
300
00:12:49,902 --> 00:12:51,302
my house.
301
00:12:51,371 --> 00:12:53,804
Dang, Ma, why you always
siding with him?
302
00:12:53,873 --> 00:12:55,906
I'm not siding
with him.
303
00:12:55,942 --> 00:12:58,342
I'm siding with
the family.
304
00:12:58,411 --> 00:13:01,379
This is what?
Thanksgiving.
305
00:13:01,447 --> 00:13:04,915
You two should be
thankful for each other.
306
00:13:04,984 --> 00:13:06,751
As I've been
trying to tell...
307
00:13:06,819 --> 00:13:08,259
You got something to say,
L'il Percy?
308
00:13:10,390 --> 00:13:12,023
No, ma'am.
309
00:13:12,091 --> 00:13:13,302
Well, I think it's
a great idea. You and I...
310
00:13:13,326 --> 00:13:14,482
Me, too, baby.
311
00:13:16,829 --> 00:13:19,030
We do.
Baby.
312
00:13:21,234 --> 00:13:23,234
Fine.
313
00:13:25,104 --> 00:13:26,904
♪ Turkey for you ♪
314
00:13:26,973 --> 00:13:32,109
♪ Let's eat the turkey
in my big brown shoe... ♪
315
00:13:32,178 --> 00:13:34,211
Let me tell you something,
little brother.
316
00:13:34,280 --> 00:13:36,680
Jealousy is a ugly cloak.
317
00:13:36,749 --> 00:13:39,950
And I'm surprised
it can even fit your fat ass.
318
00:13:42,021 --> 00:13:43,954
Tell you what, Chubby-Chub.
319
00:13:44,023 --> 00:13:46,123
Let's make this thing
interesting.
320
00:13:46,192 --> 00:13:47,625
We cook up two birds,
321
00:13:47,693 --> 00:13:51,395
and let the fam decide
which one is the best.
322
00:13:51,464 --> 00:13:53,230
Cool?
323
00:13:53,299 --> 00:13:54,899
Unless, of course,
you're scared.
324
00:13:54,967 --> 00:13:56,534
Like you used to be
when them bullies
325
00:13:56,602 --> 00:13:59,236
- would chase your ass home...
- Bet! Bet.
326
00:13:59,305 --> 00:14:01,605
Bet. Name your stakes, loser.
327
00:14:01,674 --> 00:14:03,941
All right.
328
00:14:04,010 --> 00:14:08,779
When I win, you admit
that I'm the better chef.
329
00:14:08,848 --> 00:14:10,548
A'ight?
330
00:14:10,616 --> 00:14:14,385
And you cosign
a loan for my bakery.
331
00:14:14,454 --> 00:14:16,087
- Fine, that'll work.
- Cool.
332
00:14:16,155 --> 00:14:18,722
Yeah. And when you lose,
333
00:14:18,791 --> 00:14:20,658
then I don't have
to see your ass
334
00:14:20,726 --> 00:14:24,061
at my Thanksgiving table
for two years.
335
00:14:24,130 --> 00:14:27,598
Why don't we make it
22 years, fat ass?
336
00:14:27,667 --> 00:14:30,134
Hell, I hope I never have to
show up around here again.
337
00:14:30,203 --> 00:14:32,269
Ooh. Done.
338
00:14:40,899 --> 00:14:43,867
♪ It's not good,
not good to fight, yeah... ♪
339
00:14:45,971 --> 00:14:48,271
That'll be $307.21.
340
00:14:50,776 --> 00:14:53,510
Um, seems as though
341
00:14:53,578 --> 00:14:55,378
- I forgot my wallet.
- No, he didn't.
342
00:14:55,447 --> 00:14:56,607
It's right in
his back pocket.
343
00:14:56,948 --> 00:15:00,550
You see, what he
actually forgot is money.
344
00:15:02,787 --> 00:15:04,120
But he's family.
345
00:15:04,189 --> 00:15:06,189
You do things for your family.
346
00:15:06,257 --> 00:15:08,324
You know
how that is, right?
347
00:15:08,393 --> 00:15:10,760
Hey, for real?
348
00:15:10,829 --> 00:15:12,095
Thank you, little brother.
349
00:15:12,163 --> 00:15:14,063
Yeah, don't get all sentimental.
350
00:15:14,132 --> 00:15:17,300
That just puts me $300 closer
to getting rid of your ass.
351
00:15:18,603 --> 00:15:20,103
So, where's your turkey?
352
00:15:20,171 --> 00:15:23,005
It seems as though
they're sold out.
353
00:15:23,074 --> 00:15:27,376
But don't get any bright ideas
about victory by default.
354
00:15:28,680 --> 00:15:30,880
- Because we gonna keep shopping.
- Good luck.
355
00:15:31,983 --> 00:15:33,549
Come again?
356
00:15:33,618 --> 00:15:36,686
What she means is
you ain't in Chicago, dummy.
357
00:15:36,755 --> 00:15:38,621
This is an island.
358
00:15:38,690 --> 00:15:40,556
Anybody who wanted
a Thanksgiving turkey
359
00:15:40,625 --> 00:15:42,592
already has one.
360
00:15:42,660 --> 00:15:44,327
Like this baby right here.
361
00:15:46,197 --> 00:15:48,164
Who's getting to be
nice and juicy, hmm?
362
00:15:48,233 --> 00:15:49,432
Who?
363
00:15:49,501 --> 00:15:51,634
You ain't getting off
that easy. A bet's a bet.
364
00:15:51,703 --> 00:15:54,203
I just so happen to know a guy
365
00:15:54,272 --> 00:15:56,539
who can pretty much
get anything.
366
00:16:06,818 --> 00:16:08,951
- Chi-Town.
- My man.
367
00:16:09,020 --> 00:16:11,821
Behold: a Hawaiian
Thanksgiving miracle.
368
00:16:11,890 --> 00:16:13,990
Perfect.
369
00:16:14,058 --> 00:16:15,591
What?
370
00:16:15,660 --> 00:16:17,560
What the hell am I
supposed to do with this?
371
00:16:17,629 --> 00:16:19,695
What you mean, brah?
372
00:16:19,764 --> 00:16:21,798
Kill him, pluck
him, cook him.
373
00:16:21,866 --> 00:16:23,633
It don't get
no better than this
374
00:16:23,701 --> 00:16:25,268
on a last-minute notice.
375
00:16:25,336 --> 00:16:27,403
Full disclosure,
376
00:16:27,472 --> 00:16:28,638
this guy was bred to fight.
377
00:16:28,706 --> 00:16:30,573
Lean and mean.
378
00:16:30,642 --> 00:16:32,642
His meat might be kind of tough.
379
00:16:33,912 --> 00:16:36,612
No, no, no, no.
The bet's off, man.
380
00:16:36,681 --> 00:16:38,147
The bet's off
for real this time.
381
00:16:38,216 --> 00:16:40,116
Oh, hell no, it ain't.
382
00:16:40,185 --> 00:16:42,852
You wanted a turkey,
here's a turkey.
383
00:16:42,921 --> 00:16:44,353
Be thankful
384
00:16:44,422 --> 00:16:45,655
you don't have
to defrost it.
385
00:16:45,723 --> 00:16:49,091
That's right, O.G.
That'll cost $300.
386
00:16:49,160 --> 00:16:50,259
What?!
387
00:16:52,163 --> 00:16:53,501
What's so funny?!
388
00:16:53,525 --> 00:16:55,525
The shoe's on the
other foot now, ain't it?
389
00:16:55,900 --> 00:16:58,434
Since I forgot money,
it's on you.
390
00:16:58,503 --> 00:17:00,703
Or the bet's off.
391
00:17:00,772 --> 00:17:03,139
Tell you what, Chicago,
for another C-note,
392
00:17:03,208 --> 00:17:05,308
I'll throw in a
humane slaughtering,
393
00:17:05,376 --> 00:17:07,310
get this bugger plucked,
cleaned and dressed.
394
00:17:08,513 --> 00:17:10,613
$400 for a turkey.
You know what?
395
00:17:10,682 --> 00:17:13,783
It's gonna be worth it.
$300 for--
396
00:17:13,852 --> 00:17:15,151
- Here.
- One.
397
00:17:15,220 --> 00:17:18,888
Two. Three. Four!
398
00:17:18,957 --> 00:17:21,224
Oh, yeah, by the way.
399
00:17:21,292 --> 00:17:22,692
You guys like the
head on or off?
400
00:17:22,760 --> 00:17:24,560
Off!
401
00:17:24,629 --> 00:17:26,996
Just checking, my bruddahs,
just checking.
402
00:17:27,065 --> 00:17:28,664
Right.
403
00:17:28,733 --> 00:17:30,833
Ah!
404
00:17:30,902 --> 00:17:33,436
28 to nothing, and he wants
to get out the game
405
00:17:33,504 --> 00:17:34,570
'cause his finger hurt.
406
00:17:34,639 --> 00:17:36,205
...and he did!
407
00:17:37,408 --> 00:17:41,811
All the candy-ass, weak,
prima donna bull...
408
00:17:41,880 --> 00:17:43,346
Big Percy.
409
00:17:43,414 --> 00:17:44,981
Yes-yes, yes, Miss Ella.
410
00:17:45,049 --> 00:17:46,649
I know you're not
sitting around in here
411
00:17:46,718 --> 00:17:48,417
using that kind
of language in front of
412
00:17:48,486 --> 00:17:50,186
my grand-baby, are you?
413
00:17:50,255 --> 00:17:52,655
Uh, it just
kind of slipped out,
414
00:17:52,724 --> 00:17:53,656
M-Miss Ella.
415
00:17:53,725 --> 00:17:55,358
Oh, just slipped out?
416
00:17:55,426 --> 00:17:56,559
Yes, ma'am.
417
00:17:56,628 --> 00:17:58,160
Okay.
418
00:17:58,229 --> 00:18:00,763
Well, can you kind of just
slip into the kitchen
419
00:18:00,832 --> 00:18:03,266
and peel those potatoes
as I asked you to?
420
00:18:03,334 --> 00:18:05,334
Got it.
421
00:18:07,805 --> 00:18:09,505
- And by the way.
- Hmm?
422
00:18:09,574 --> 00:18:11,107
- Yeah, yeah?
- Put on your glasses.
423
00:18:11,175 --> 00:18:12,208
Oh.
424
00:18:12,277 --> 00:18:14,577
- Look.
- Thank you.
425
00:18:14,646 --> 00:18:17,914
Last thing I want to do
is spend my Thanksgiving
426
00:18:17,982 --> 00:18:22,151
in the E.R. because you
sliced off your pinky finger.
427
00:18:23,755 --> 00:18:25,354
No, no, no, no, no, no,
Miss Ella.
428
00:18:25,423 --> 00:18:27,056
Ah-ah-ah-ah.
429
00:18:27,125 --> 00:18:29,225
- Yeah.
- Yes, Miss Ella.
430
00:18:34,165 --> 00:18:36,732
Now, what's so funny?
431
00:18:36,801 --> 00:18:38,267
You got potato duty,
too, now.
432
00:18:38,336 --> 00:18:39,468
Come on, come on.
Get up.
433
00:18:39,537 --> 00:18:40,636
Attention, boy!
434
00:18:42,640 --> 00:18:44,974
Follow me.
435
00:18:56,454 --> 00:18:58,421
What's the matter
with you, boy?
436
00:18:58,489 --> 00:19:01,090
So, you're scared
of Grandma, huh?
437
00:19:01,159 --> 00:19:03,259
Hey, it's all right.
438
00:19:03,328 --> 00:19:05,328
Dad's scared
of Mom, too.
439
00:19:05,396 --> 00:19:06,829
Is that what you think?
440
00:19:06,898 --> 00:19:08,931
Yeah, you know,
everybody knows that.
441
00:19:09,000 --> 00:19:11,701
Even his friends
at work.
442
00:19:15,306 --> 00:19:17,640
Let me tell
you something.
443
00:19:17,709 --> 00:19:19,575
Grandson.
444
00:19:19,644 --> 00:19:24,347
Your grandma, she spent
every waking hour
445
00:19:24,415 --> 00:19:28,351
trying to take care of me and
your daddy and your uncle.
446
00:19:28,419 --> 00:19:33,189
She worked 50 hours a week,
and she still finds time
447
00:19:33,257 --> 00:19:35,191
to cook us dinner
every night.
448
00:19:35,259 --> 00:19:39,662
The most important person
I ever met in my life.
449
00:19:39,731 --> 00:19:42,465
She's my heart.
450
00:19:42,533 --> 00:19:45,167
And your mama?
451
00:19:45,236 --> 00:19:48,170
Now, she spends every
waking hour of her life
452
00:19:48,239 --> 00:19:51,674
taking care of you and
your daddy and your sister,
453
00:19:51,743 --> 00:19:53,709
and still finds time
to fly back and forth
454
00:19:53,778 --> 00:19:55,911
to Chicago to check
on her parents.
455
00:19:55,980 --> 00:20:00,883
Now, she's the most important
person that your daddy knows.
456
00:20:00,952 --> 00:20:05,521
Me and your daddy, we spend
every waking hour of our life
457
00:20:05,590 --> 00:20:10,860
trying our best to be
worthy of those women.
458
00:20:12,597 --> 00:20:16,265
So, scared, yeah, yeah,
w-we're scared all right.
459
00:20:16,334 --> 00:20:18,834
We're scared of
not measuring up.
460
00:20:21,806 --> 00:20:24,540
In the future,
if you're lucky,
461
00:20:24,609 --> 00:20:29,412
you'll find somebody
for you to be scared of.
462
00:20:29,480 --> 00:20:31,580
Say, what's, uh, that
you young folks say?
463
00:20:32,884 --> 00:20:34,183
You feel me?
464
00:20:34,252 --> 00:20:36,385
Yeah.
465
00:20:36,454 --> 00:20:38,287
Yeah, I feel you, Grandpa.
466
00:20:38,356 --> 00:20:39,955
Yeah. That's what
I'm talking about.
467
00:20:41,659 --> 00:20:43,426
Now hand me
another potato, son.
468
00:20:43,494 --> 00:20:45,327
We got work to do.
469
00:20:45,396 --> 00:20:48,631
So I spoke with the homeowners,
470
00:20:48,699 --> 00:20:51,801
and based on the inventory
that Mr. Henman sent over,
471
00:20:51,869 --> 00:20:54,270
the only thing missing
from the safe was this.
472
00:20:54,338 --> 00:20:57,740
One 1948 Stan Musial
baseball card.
473
00:20:58,709 --> 00:20:59,809
A beauty, isn't she?
474
00:20:59,877 --> 00:21:01,477
Never heard of him.
475
00:21:01,546 --> 00:21:03,446
You've never heard
of Stan the Man Musial?
476
00:21:03,514 --> 00:21:05,347
- The Donora Greyhound?
- No.
477
00:21:05,416 --> 00:21:06,693
Three-time
World Series champion.
478
00:21:06,717 --> 00:21:08,584
.331 career batting average.
479
00:21:08,653 --> 00:21:09,919
National League MVP
480
00:21:09,987 --> 00:21:11,754
in '43, '46, and '48.
481
00:21:11,823 --> 00:21:13,022
No.
482
00:21:13,091 --> 00:21:15,591
Please tell me you read
those stats off of your screen.
483
00:21:15,660 --> 00:21:17,071
The guy was a first-ballot
Hall of Famer.
484
00:21:17,095 --> 00:21:18,427
Not to mention a patriot.
485
00:21:18,496 --> 00:21:20,296
This man walked away
from the game
486
00:21:20,364 --> 00:21:22,865
so he could serve this country
in World War II.
487
00:21:22,934 --> 00:21:24,834
Okay. I'm guessing
if our thief was after
488
00:21:24,902 --> 00:21:28,003
that card specifically,
it must be pretty valuable.
489
00:21:28,072 --> 00:21:33,042
Yeah, I'd say so. Mr. Henman,
he, uh, insured it for over 60K.
490
00:21:33,111 --> 00:21:35,277
60 grand for a piece
of cardboard?
491
00:21:35,346 --> 00:21:38,681
Unless our thief is a Jerry
Ortega-level Stan Musial fan,
492
00:21:38,749 --> 00:21:40,349
we got to assume
that he's trying
493
00:21:40,418 --> 00:21:41,628
to unload this thing
somewhere, right?
494
00:21:41,652 --> 00:21:43,572
Right. And there's probably
only a couple dealers
495
00:21:43,621 --> 00:21:46,622
on the island who move
memorabilia this expensive.
496
00:21:46,691 --> 00:21:48,124
Jerry?
497
00:21:48,192 --> 00:21:50,552
You're assuming I know where
sports nerds waste their money?
498
00:21:54,065 --> 00:21:56,765
All right, there's one shop
in particular I can think of.
499
00:21:59,937 --> 00:22:01,148
Hall of Fame
Sports Collectibles.
500
00:22:01,172 --> 00:22:02,538
That's the place.
501
00:22:02,607 --> 00:22:05,274
Okay, Jerry. Here's how I'm
thinking we should play this.
502
00:22:06,711 --> 00:22:07,877
What are you doing?
503
00:22:07,945 --> 00:22:10,613
Making the necessary
preparations for this op.
504
00:22:12,783 --> 00:22:14,650
Uh... Jerry.
505
00:22:14,719 --> 00:22:15,885
I'm sorry.
506
00:22:15,953 --> 00:22:17,853
There's no one here
by that name.
507
00:22:17,922 --> 00:22:20,022
I'm Bill Bachman III,
508
00:22:20,091 --> 00:22:22,491
Southern gentleman,
avid collector
509
00:22:22,560 --> 00:22:25,995
of baseball memorabilia,
lifelong Cardinals fan.
510
00:22:26,063 --> 00:22:28,330
And I'm a man on a mission:
511
00:22:28,399 --> 00:22:32,001
I'm looking for
a 1948 Stan Musial card,
512
00:22:32,069 --> 00:22:34,503
and you bet your
sweet patootie
513
00:22:34,572 --> 00:22:36,505
I'm willing to pay top dollar.
514
00:22:36,574 --> 00:22:39,575
That's great,
515
00:22:39,644 --> 00:22:43,746
Bill, but-- and this
is just a suggestion--
516
00:22:43,814 --> 00:22:47,850
you might not want to actually
mention Stan Musial.
517
00:22:47,919 --> 00:22:49,630
You think
he might get suspicious?
518
00:22:49,654 --> 00:22:52,922
Asking for the card the same day
some sketchy guy off-loaded it?
519
00:22:52,990 --> 00:22:56,392
Yeah. He'll know it was stolen,
so he'll probably be cagey.
520
00:22:56,460 --> 00:22:59,094
- Makes sense.
- Okay.
521
00:22:59,163 --> 00:23:02,431
Here's what I was thinking.
I'm your rich friend from Japan
522
00:23:02,500 --> 00:23:04,700
who's got a passion for
American baseball memorabilia
523
00:23:04,769 --> 00:23:07,937
- and money to burn.
- Okay, I can dig it.
524
00:23:08,005 --> 00:23:09,572
- Yeah?
- And who am I?
525
00:23:09,640 --> 00:23:12,274
You're you.
526
00:23:15,313 --> 00:23:17,246
I think I can do that.
527
00:23:27,024 --> 00:23:29,158
Shoots. You're not closing,
are you?
528
00:23:29,227 --> 00:23:32,494
Afraid so. Got to get home
to Thanksgiving dinner.
529
00:23:32,563 --> 00:23:33,740
Oh, this will only
take a minute.
530
00:23:33,764 --> 00:23:35,464
My friend here is
on his way back to Japan,
531
00:23:35,533 --> 00:23:37,666
and just wants to get
a gift for his nephew.
532
00:23:37,735 --> 00:23:39,602
Konnichiwa.
533
00:23:41,572 --> 00:23:45,574
Okay. So step inside
for a minute.
534
00:23:48,179 --> 00:23:49,445
What? No!
535
00:23:49,513 --> 00:23:50,553
Stay here. Cover the door!
536
00:23:50,581 --> 00:23:53,115
Where are you going?
537
00:24:06,063 --> 00:24:08,264
Come here.
538
00:24:09,703 --> 00:24:11,770
Looks like you won't be
making that dinner.
539
00:24:17,986 --> 00:24:21,087
♪ Ah, baby, come here ♪
540
00:24:21,900 --> 00:24:24,033
♪ Let me caress you ♪
541
00:24:24,102 --> 00:24:26,669
♪ Ah, ah, baby, let us ♪
542
00:24:26,738 --> 00:24:30,206
♪ Ah, tell me what you missed,
come here ♪
543
00:24:30,275 --> 00:24:32,675
♪ Get back ♪
544
00:24:32,744 --> 00:24:35,945
♪ Oh, nothing's changed ♪
545
00:24:36,014 --> 00:24:39,382
♪ You're still sweet as ♪
546
00:24:39,451 --> 00:24:41,717
♪ When I'm standing ready ♪
547
00:24:41,786 --> 00:24:44,720
♪ To love you, babe ♪
548
00:24:44,789 --> 00:24:47,423
♪ Make it good to you ♪
549
00:24:47,492 --> 00:24:51,427
♪ Ooh, I need your love ♪
550
00:24:51,496 --> 00:24:52,895
♪ Don't make me wait ♪
551
00:24:52,964 --> 00:24:55,231
♪ I can't wait... ♪
552
00:24:55,300 --> 00:24:56,944
Why you standing all the way
over there, Nene?
553
00:24:56,968 --> 00:24:58,279
Why don't you
come over here by me?
554
00:24:58,303 --> 00:25:02,205
♪ Come here, sweet, sweet baby,
get to this ♪
555
00:25:05,810 --> 00:25:09,512
♪ For so long, I'm so glad ♪
556
00:25:09,581 --> 00:25:15,017
♪ Glad that you call me
your baby. ♪
557
00:25:18,656 --> 00:25:20,256
That was nice.
558
00:25:20,325 --> 00:25:23,192
Yeah, it was nice.
559
00:25:23,261 --> 00:25:24,894
- Tell you what, though.
- Mm.
560
00:25:24,963 --> 00:25:27,697
When Will goes
off to college? Mm.
561
00:25:27,765 --> 00:25:29,043
You'll be in trouble, woman.
562
00:25:29,067 --> 00:25:30,333
You're so wrong.
563
00:25:30,401 --> 00:25:32,668
You looked so
happy cooking.
564
00:25:32,737 --> 00:25:34,670
I didn't even want
to disturb you.
565
00:25:34,739 --> 00:25:37,440
Girl, please. Nothing
566
00:25:37,509 --> 00:25:38,774
could disturb me today.
567
00:25:38,843 --> 00:25:40,387
Percy gonna wish he
never made that bet.
568
00:25:40,411 --> 00:25:43,346
Hmm. What bet?
569
00:25:43,414 --> 00:25:46,916
That fool thinks
he's a better chef than me.
570
00:25:46,985 --> 00:25:48,885
Than me, okay?
571
00:25:48,953 --> 00:25:50,386
So he wanted
to make a bet.
572
00:25:50,455 --> 00:25:53,589
We'll cook two birds,
and we'll see which one is best,
573
00:25:53,658 --> 00:25:55,191
and y'all can be the judges.
574
00:25:55,260 --> 00:25:57,293
Oh, so that's why
we have two turkeys.
575
00:25:57,362 --> 00:25:59,595
Okay, well, how much
is this bet for?
576
00:25:59,664 --> 00:26:01,130
Oh, that's the best part.
577
00:26:01,199 --> 00:26:04,100
Let's say, by some miracle
chance, he should win.
578
00:26:04,168 --> 00:26:06,936
All I got to do is cosign
on a loan for that stupid
579
00:26:07,005 --> 00:26:09,739
pipe dream of a bakery--
which will never happen.
580
00:26:09,807 --> 00:26:12,842
- But when he loses...
- Mm-hmm?
581
00:26:12,911 --> 00:26:15,912
...he can't come back
here for two years.
582
00:26:17,448 --> 00:26:19,148
What?
583
00:26:19,217 --> 00:26:20,383
Babe.
584
00:26:20,451 --> 00:26:23,152
What? What? Come on, now.
It's all in fun.
585
00:26:23,221 --> 00:26:27,056
Fun? Do you even
hear yourself, Lou?
586
00:26:27,125 --> 00:26:29,225
Now, you know, y-you and
your brother have been
587
00:26:29,294 --> 00:26:31,794
at each other's throats
since your folks have got here.
588
00:26:31,863 --> 00:26:33,629
And now you...
589
00:26:33,698 --> 00:26:37,133
you literally want us
to judge this crazy competition?
590
00:26:37,201 --> 00:26:39,135
Babe, a minute ago,
you was cool...
591
00:26:39,203 --> 00:26:41,971
This holiday is about
bringing family together, Lou.
592
00:26:43,675 --> 00:26:46,943
And you think that banning him
from here is you winning?
593
00:26:47,011 --> 00:26:52,548
Well, I, for one, won't
participate in that.
594
00:26:54,118 --> 00:26:56,385
I don't want to be
any part of it.
595
00:27:01,893 --> 00:27:03,192
Ta-da!
596
00:27:03,261 --> 00:27:05,194
Hey, if it isn't
the Pawn Stars.
597
00:27:05,263 --> 00:27:06,829
And, yes, you got
the card!
598
00:27:06,898 --> 00:27:10,466
Feast your eyes
on a 100% genuine
599
00:27:10,535 --> 00:27:14,337
1948 Leaf Stan Musial
baseball card.
600
00:27:14,405 --> 00:27:16,339
Be still, my beating heart.
601
00:27:16,407 --> 00:27:17,807
- I know you're joking.
- Nope.
602
00:27:17,875 --> 00:27:20,009
But I got to tell you,
holding this card,
603
00:27:20,078 --> 00:27:22,311
it might be the closest
I ever get to understanding
604
00:27:22,380 --> 00:27:23,479
the mind of a criminal.
605
00:27:24,716 --> 00:27:26,349
Okay. Moving on.
606
00:27:26,417 --> 00:27:28,718
We tracked it down
at a local memorabilia shop.
607
00:27:28,786 --> 00:27:31,287
The owner bought it
earlier today for ten grand.
608
00:27:31,356 --> 00:27:32,822
Ten grand for a card
that's worth 60?
609
00:27:32,890 --> 00:27:35,958
Th-That thief must have been
pretty strapped for cash
610
00:27:36,027 --> 00:27:37,693
if he was willing to
let it go that cheap.
611
00:27:37,762 --> 00:27:39,173
I don't suppose we have
a name for the owner?
612
00:27:39,197 --> 00:27:40,841
No, but he did give us
a physical description
613
00:27:40,865 --> 00:27:41,797
of the seller:
614
00:27:41,866 --> 00:27:43,199
uh, Caucasian,
615
00:27:43,267 --> 00:27:44,867
roughly six feet tall,
brown hair.
616
00:27:44,936 --> 00:27:46,769
Didn't look like
this guy, did he?
617
00:27:48,072 --> 00:27:50,339
This guy
bought three drills
618
00:27:50,408 --> 00:27:53,342
and a dozen diamond-tipped drill
bits the morning of the robbery.
619
00:27:53,411 --> 00:27:55,878
If I was planning to steal
a priceless baseball card,
620
00:27:55,947 --> 00:27:58,648
I certainly wouldn't wait till
last minute to buy the tools.
621
00:27:58,716 --> 00:28:00,016
Did you get an I.D.?
622
00:28:00,084 --> 00:28:01,729
Not yet. We tried running
facial recognition,
623
00:28:01,753 --> 00:28:03,986
but the angle and the camera
image quality were no good.
624
00:28:04,055 --> 00:28:06,656
And, of course,
he paid with cash.
625
00:28:06,724 --> 00:28:08,057
Here's the good news.
626
00:28:08,126 --> 00:28:09,503
Henman's due to land
in a couple minutes.
627
00:28:09,527 --> 00:28:11,494
So Joons and I will
pay him a visit.
628
00:28:11,562 --> 00:28:13,129
I'm sure he wants his card back.
629
00:28:16,334 --> 00:28:17,600
Hey, you...
630
00:28:17,669 --> 00:28:19,480
might want to be
a little more careful with that?
631
00:28:19,504 --> 00:28:22,171
I'll make sure
she doesn't sit on it.
632
00:28:22,240 --> 00:28:24,573
Wait, that's Dad?
633
00:28:24,642 --> 00:28:26,409
How old was he, like, 12?
634
00:28:26,477 --> 00:28:28,944
Nah. Eight.
635
00:28:29,013 --> 00:28:31,213
- No way!
- Yes!
636
00:28:31,282 --> 00:28:32,748
Dad was huge.
637
00:28:32,817 --> 00:28:34,750
Yeah, he was.
638
00:28:34,819 --> 00:28:36,085
Yeah, man.
639
00:28:36,154 --> 00:28:38,087
Boy ate like a dinosaur.
640
00:28:38,156 --> 00:28:40,756
We had to put a lock on the
fridge till he left the house.
641
00:28:40,825 --> 00:28:42,425
He could eat.
642
00:28:42,493 --> 00:28:44,960
Yeah, I can see why Uncle Percy
started calling him Chubster.
643
00:28:45,029 --> 00:28:48,731
No, your uncle didn't
give him that name.
644
00:28:48,800 --> 00:28:51,200
Some kids at school did.
645
00:28:51,269 --> 00:28:52,702
And you know what?
646
00:28:52,770 --> 00:28:55,871
No matter how much or
how hard they fought,
647
00:28:55,940 --> 00:29:00,309
your father always knew that
he could depend on your uncle
648
00:29:00,378 --> 00:29:02,611
to stick up for him.
649
00:29:02,680 --> 00:29:05,147
- No matter what.
- Yeah.
650
00:29:05,216 --> 00:29:06,649
Once or twice a week,
651
00:29:06,718 --> 00:29:08,962
I'd hear him running down the
street, bullies be chasing him.
652
00:29:08,986 --> 00:29:11,087
I could hear him
saying, "Percy!"
653
00:29:11,155 --> 00:29:13,355
"Percy!"
654
00:29:13,424 --> 00:29:15,324
Yes!
Yes!
655
00:29:15,393 --> 00:29:17,326
- That's right.
- Wait. Uncle Percy was jacked.
656
00:29:17,395 --> 00:29:20,463
- Yeah!
- "Jacked"?
657
00:29:20,531 --> 00:29:21,797
Yeah.
658
00:29:21,866 --> 00:29:23,599
Afro's a little bit
lopsided, too.
659
00:29:23,668 --> 00:29:25,601
Yes, yes.
660
00:29:25,670 --> 00:29:27,603
It is.
661
00:29:30,608 --> 00:29:32,541
No, no, no, no!
662
00:29:35,680 --> 00:29:37,079
What?
663
00:29:41,052 --> 00:29:43,486
Son of a bitch.
664
00:29:43,554 --> 00:29:46,355
Looking good, baby.
Gobble, gobble.
665
00:29:47,592 --> 00:29:48,791
Hey!
666
00:29:48,860 --> 00:29:50,159
Yeah.
667
00:29:52,063 --> 00:29:53,829
Man, what the hell
is wrong with you?
668
00:29:54,932 --> 00:29:56,176
You want to win this bet so bad,
669
00:29:56,200 --> 00:29:57,878
you come out here
and almost knock over my bird?
670
00:29:57,902 --> 00:29:59,913
Oh, get the hell out of here
with that! You know damn well
671
00:29:59,937 --> 00:30:02,438
you went into the kitchen and
turned the heat up on my bird
672
00:30:02,507 --> 00:30:03,057
while I was upstairs!
673
00:30:03,081 --> 00:30:04,407
I didn't have nothing
to do with that!
674
00:30:04,408 --> 00:30:06,342
You think I don't know
a lie when I hear one?!
675
00:30:06,410 --> 00:30:08,944
Boy, don't you know who I am?!
I'm the police!
676
00:30:09,013 --> 00:30:12,047
You've been two steps away
from jail since you could crawl.
677
00:30:12,116 --> 00:30:14,049
And here I was just
starting to feel sorry
678
00:30:14,118 --> 00:30:15,384
for your deadbeat ass.
679
00:30:15,453 --> 00:30:17,987
What'd you just say to me?
680
00:30:18,055 --> 00:30:20,456
You ain't deaf, L'il Percy.
You heard me.
681
00:30:20,525 --> 00:30:22,625
You so damn pompous.
682
00:30:22,693 --> 00:30:25,060
You know what?
To hell with you and this bet.
683
00:30:25,129 --> 00:30:26,228
Fine.
684
00:30:26,297 --> 00:30:28,864
You and me? We're done.
685
00:30:28,933 --> 00:30:30,833
Yeah, we done.
We done after I whip your ass.
686
00:30:30,902 --> 00:30:32,835
Yeah? You can try.
687
00:30:32,904 --> 00:30:34,503
Huh? Huh?
688
00:30:44,315 --> 00:30:46,882
Enough!
689
00:30:51,422 --> 00:30:53,889
I didn't raise
you boys like that.
690
00:31:01,499 --> 00:31:03,132
Babe.
691
00:31:04,402 --> 00:31:06,869
That's okay, baby.
Come on.
692
00:31:26,791 --> 00:31:27,957
Fire.
693
00:31:28,025 --> 00:31:29,025
Fire!
694
00:31:30,261 --> 00:31:32,461
Fire! Somebody call
the fire department!
695
00:31:38,632 --> 00:31:40,009
Well, thanks
for getting this back.
696
00:31:40,033 --> 00:31:41,366
You got any leads
on who stole it?
697
00:31:41,435 --> 00:31:42,679
Actually, Mr. Henman,
that's why we're here.
698
00:31:42,703 --> 00:31:43,703
Uh, we do have a suspect.
699
00:31:43,770 --> 00:31:45,337
I know the image
isn't great, but...
700
00:31:46,673 --> 00:31:47,906
...do you recognize that guy?
701
00:31:49,209 --> 00:31:52,243
It's hard to tell. Should I?
702
00:31:52,670 --> 00:31:55,133
Well, considering nothing else
was stolen from your safe,
703
00:31:55,134 --> 00:31:56,745
we believe that it was
a targeted robbery,
704
00:31:56,769 --> 00:31:58,235
which means
whoever broke in
705
00:31:58,304 --> 00:31:59,570
knew that the card was here.
706
00:31:59,639 --> 00:32:01,172
Hold on.
707
00:32:03,776 --> 00:32:06,577
Yeah.
708
00:32:06,646 --> 00:32:08,579
That's him.
709
00:32:08,648 --> 00:32:09,825
His name's Patrick
something or other.
710
00:32:09,849 --> 00:32:11,949
He works at a homeless
shelter I donated to.
711
00:32:12,018 --> 00:32:15,753
He and I talked baseball a few
times. He knew about the card.
712
00:32:15,822 --> 00:32:18,556
Can you get us that address?
713
00:32:18,624 --> 00:32:19,790
I don't suppose you'll let me
714
00:32:19,859 --> 00:32:21,292
finish my shift
before you book me?
715
00:32:21,361 --> 00:32:23,928
Patrick, where's the money
you got for the baseball card?
716
00:32:23,997 --> 00:32:25,296
You're looking at it.
717
00:32:25,365 --> 00:32:28,065
It's on her plate here.
His plate there.
718
00:32:31,170 --> 00:32:33,104
You broke
into Henman's place
719
00:32:33,172 --> 00:32:35,573
and drilled into his
safe so you could...
720
00:32:35,641 --> 00:32:37,353
you could feed the
homeless on Thanksgiving?
721
00:32:37,377 --> 00:32:40,244
Yeah, I did.
722
00:32:40,313 --> 00:32:42,346
Four years ago,
723
00:32:42,415 --> 00:32:44,415
I met Mr. Henman
at a U of H game,
724
00:32:44,484 --> 00:32:46,617
and he believed in
what we were doing here,
725
00:32:46,686 --> 00:32:48,297
so much so, he pledged
to start underwriting
726
00:32:48,321 --> 00:32:49,420
our Thanksgiving dinner.
727
00:32:49,489 --> 00:32:51,489
That's very generous.
728
00:32:51,557 --> 00:32:55,092
Extremely. He could afford it,
of course.
729
00:32:55,161 --> 00:32:58,162
And he'd show up every year
in his-his fancy car,
730
00:32:58,231 --> 00:32:59,497
wearing his fancy watch,
731
00:32:59,565 --> 00:33:01,866
spend ten minutes with us
and pose for a photo
732
00:33:01,934 --> 00:33:03,768
so he'd get his name
in the papers.
733
00:33:03,836 --> 00:33:05,369
And I was okay with that
734
00:33:05,438 --> 00:33:07,171
because everyone
was getting fed,
735
00:33:07,240 --> 00:33:08,973
but this year,
when I called him
736
00:33:09,042 --> 00:33:10,775
for his donation,
he told me his accountant
737
00:33:10,843 --> 00:33:12,977
found a better tax dodge.
738
00:33:13,046 --> 00:33:15,212
When I told him
that meant
739
00:33:15,281 --> 00:33:18,249
hundreds of people would
go hungry on Thanksgiving,
740
00:33:18,317 --> 00:33:21,919
he said that was my
problem, not his.
741
00:33:24,023 --> 00:33:25,856
Guess he was right.
742
00:33:25,925 --> 00:33:28,159
All right, look,
743
00:33:28,227 --> 00:33:30,428
you may have stolen the card
for the right reasons,
744
00:33:30,496 --> 00:33:32,329
but you still broke the law,
745
00:33:32,398 --> 00:33:35,766
and were gonna
have to arrest you.
746
00:33:40,039 --> 00:33:42,873
Right after you finish serving
these people their food.
747
00:33:44,610 --> 00:33:47,078
And you know what,
while we're here,
748
00:33:47,146 --> 00:33:48,679
it looks like you
could use some help.
749
00:34:22,748 --> 00:34:27,017
We were actually able to contain
the fire to the kitchen.
750
00:34:27,086 --> 00:34:30,054
But seems like someone left
a greasy towel on the stovetop.
751
00:34:30,123 --> 00:34:33,390
Huh. Well, that's weird.
752
00:34:33,459 --> 00:34:35,059
Y'all have a lot
to be thankful for.
753
00:34:35,128 --> 00:34:36,460
This could've been way worse.
754
00:34:36,529 --> 00:34:38,095
- Yeah.
- Thank you.
755
00:34:38,164 --> 00:34:39,864
So much.
756
00:34:41,534 --> 00:34:42,967
Oh, my God.
757
00:34:43,035 --> 00:34:45,002
Hey, you want to hear
something funny?
758
00:34:45,071 --> 00:34:47,938
Please. I could use
a good laugh.
759
00:34:48,007 --> 00:34:49,773
Well, it's kind of
my fault.
760
00:34:49,842 --> 00:34:51,275
Why?
761
00:34:51,344 --> 00:34:54,445
I-I had a few
cocktails too many.
762
00:34:54,514 --> 00:34:57,448
I thought that the turkey
wasn't cooking fast enough,
763
00:34:57,517 --> 00:35:00,151
so I turned it
all the way up.
764
00:35:00,219 --> 00:35:01,585
Without your glasses on.
765
00:35:02,655 --> 00:35:03,754
Yeah.
766
00:35:03,823 --> 00:35:05,723
I thought you said
it was gonna be funny.
767
00:35:09,996 --> 00:35:13,297
If I catch you without
your glasses on again,
768
00:35:13,366 --> 00:35:15,833
I'm gonna tape them
to your head.
769
00:35:15,902 --> 00:35:17,234
Yes.
770
00:35:20,740 --> 00:35:22,339
You think it's over?
771
00:35:22,408 --> 00:35:24,008
You better go talk
to your wife.
772
00:35:24,076 --> 00:35:25,809
Way ahead of you, boy.
773
00:35:25,878 --> 00:35:27,011
Way ahead of you.
774
00:35:30,683 --> 00:35:34,018
Well, I mean, you know,
all's well that ends well.
775
00:35:34,086 --> 00:35:36,587
At least you gonna get that
new kitchen you've been wanting.
776
00:35:36,656 --> 00:35:37,755
It's gonna be...
777
00:35:37,823 --> 00:35:39,156
nice, babe.
778
00:35:39,225 --> 00:35:42,960
Sweetheart, I'm so sorry.
779
00:35:43,029 --> 00:35:44,762
Don't be mad.
Baby, I'm so sorry.
780
00:35:44,830 --> 00:35:46,130
I know I disappointed you...
781
00:35:46,199 --> 00:35:48,532
Shh, shh.
782
00:35:48,601 --> 00:35:51,635
I'm not the one
you should be apologizing to.
783
00:35:57,043 --> 00:35:58,342
Go on.
784
00:35:58,411 --> 00:36:00,511
Oh, my...
785
00:36:03,849 --> 00:36:07,151
I don't know what
you looking at.
786
00:36:11,457 --> 00:36:13,224
Percy,
787
00:36:13,292 --> 00:36:15,826
I want to apologize
788
00:36:15,895 --> 00:36:18,462
for the way
I've been treating you.
789
00:36:18,531 --> 00:36:20,698
I want to apologize
to you because of
790
00:36:20,766 --> 00:36:23,133
the horrible things I said
to you, man; I didn't mean it.
791
00:36:23,202 --> 00:36:25,869
You're my big brother,
792
00:36:25,938 --> 00:36:28,606
and I love you.
793
00:36:28,674 --> 00:36:30,808
I just want you
to know I'm sorry.
794
00:36:30,876 --> 00:36:33,644
Well, guess what.
795
00:36:33,713 --> 00:36:35,646
I'm sorry.
796
00:36:35,715 --> 00:36:39,083
See, I'm not gonna let you
hog all the blame.
797
00:36:39,151 --> 00:36:41,518
And, uh...
798
00:36:44,357 --> 00:36:46,056
You know, I've been, uh...
799
00:36:46,125 --> 00:36:51,595
I've been keeping a scrapbook
of all your achievements.
800
00:36:51,664 --> 00:36:53,731
Yeah.
801
00:36:53,799 --> 00:36:56,634
Box scores...
802
00:36:56,702 --> 00:37:00,638
from when you won
the state semis.
803
00:37:00,706 --> 00:37:03,407
You had 12 tackles.
804
00:37:05,478 --> 00:37:09,747
I wanted to tell you that,
little brother.
805
00:37:09,815 --> 00:37:12,650
I just couldn't get it out, man.
806
00:37:15,121 --> 00:37:18,155
The picture of you and me
807
00:37:18,224 --> 00:37:20,758
at your graduation
from the academy.
808
00:37:20,826 --> 00:37:23,394
And that
Tribune article
809
00:37:23,462 --> 00:37:26,997
about that big sting operation
you were a part of.
810
00:37:30,303 --> 00:37:33,637
I've been a jackass
all these years.
811
00:37:33,706 --> 00:37:35,472
And the fact is
812
00:37:35,541 --> 00:37:37,574
you are
813
00:37:37,643 --> 00:37:41,912
more accomplished,
more-more responsible,
814
00:37:41,981 --> 00:37:45,416
more disciplined.
815
00:37:45,484 --> 00:37:48,152
And more in debt to you
than you'll ever know.
816
00:37:48,220 --> 00:37:50,621
You made a man
out of me, Percy.
817
00:37:50,690 --> 00:37:52,489
Don't you know that?
818
00:37:52,558 --> 00:37:55,259
I'm the man I am today
because of you.
819
00:37:55,328 --> 00:37:57,594
You're the reason
I became a cop.
820
00:37:57,663 --> 00:38:01,665
Because I wanted
to protect people
821
00:38:01,734 --> 00:38:03,500
who couldn't
protect themselves,
822
00:38:03,569 --> 00:38:07,304
the same way that
you would protect me.
823
00:38:07,373 --> 00:38:08,639
I'm sorry.
824
00:38:08,708 --> 00:38:11,342
I'm so sorry, man.
825
00:38:11,410 --> 00:38:13,077
I'm sorry.
826
00:38:13,145 --> 00:38:14,445
Thank you, brother.
827
00:38:14,513 --> 00:38:16,947
You're my big brother
and I love you. You hear me?
828
00:38:17,016 --> 00:38:18,136
Uh, I ain't saying
829
00:38:18,184 --> 00:38:19,695
that ain't nice
or something like that,
830
00:38:19,719 --> 00:38:21,585
but, uh, when we gonna eat?
831
00:38:23,055 --> 00:38:25,255
Damn, Pop.
832
00:38:25,324 --> 00:38:28,192
All right,
well, relax.
833
00:38:28,260 --> 00:38:30,828
It's a good thing we got another
turkey. See? Came in handy.
834
00:38:30,896 --> 00:38:33,130
Yeah, uh, about that turkey.
835
00:38:33,199 --> 00:38:35,280
When we was having that
little squabble out back...
836
00:38:35,304 --> 00:38:36,534
Yeah?
837
00:38:36,535 --> 00:38:37,968
...it knocked
the cord out.
838
00:38:38,037 --> 00:38:40,337
That turkey's soaking
in about ten gallons
839
00:38:40,406 --> 00:38:43,507
of olive oil; that turkey
ain't gonna be no good, bruh.
840
00:38:43,576 --> 00:38:45,743
Hang on a second.
Everybody relax. Relax.
841
00:38:45,811 --> 00:38:48,379
Take your hands off your hip,
babe. Don't be mad no more.
842
00:38:48,447 --> 00:38:52,516
Look, we are going to have
Thanksgiving dinner.
843
00:38:52,585 --> 00:38:55,452
It may not be as
we envisioned it, but, uh,
844
00:38:55,521 --> 00:38:58,889
I got an idea.
Just hang on.
845
00:38:58,958 --> 00:39:00,057
Hey.
846
00:39:00,126 --> 00:39:02,559
- Yeah?
- You was crying, huh?
847
00:39:02,628 --> 00:39:04,361
You don't never stop, do you?
848
00:39:11,103 --> 00:39:12,503
Come on, babe.
849
00:39:12,571 --> 00:39:13,871
Grovers have arrived.
850
00:39:13,939 --> 00:39:16,140
- Hey.
- Hey!
851
00:39:16,208 --> 00:39:17,352
Everybody, happy Thanksgiving.
852
00:39:17,376 --> 00:39:18,642
Um, hey, man,
853
00:39:18,711 --> 00:39:20,389
thanks for letting us
crash your dinner, big fella.
854
00:39:20,413 --> 00:39:21,879
We appreciate it.
855
00:39:21,947 --> 00:39:23,580
O.G., there's always
a space at my table
856
00:39:23,649 --> 00:39:24,893
for the Grover family,
you know that.
857
00:39:24,917 --> 00:39:27,050
- Thank you, sir.
- Tell me,
858
00:39:27,119 --> 00:39:30,287
how'd you manage
to ruin two turkeys?
859
00:39:30,356 --> 00:39:31,924
Oh, it was easy.
He burned the house down.
860
00:39:31,948 --> 00:39:32,924
What?
861
00:39:32,925 --> 00:39:34,569
- You have one kitchen fire...
- Oh, it was so close...
862
00:39:34,593 --> 00:39:35,626
I'm the police.
863
00:39:35,694 --> 00:39:36,938
You can't tell people
I burned...
864
00:39:36,962 --> 00:39:38,629
Oh, don't get me started...
865
00:39:38,697 --> 00:39:40,731
Joons, I'd like to give you
a warning.
866
00:39:40,800 --> 00:39:43,333
My pants have
an elastic waistband.
867
00:39:43,402 --> 00:39:44,601
I've skipped lunch today
868
00:39:44,670 --> 00:39:46,103
to maximize
stomach capacity.
869
00:39:46,172 --> 00:39:49,106
My goal is to keep pace
with you tonight.
870
00:39:49,175 --> 00:39:52,176
Oh, actually, I'm gonna
have to duck out early tonight.
871
00:39:52,244 --> 00:39:54,578
I promised my mom I'd stop by
their family dinner.
872
00:39:54,647 --> 00:39:56,680
Wow, okay.
873
00:39:56,749 --> 00:39:58,482
Yeah.
That's great.
874
00:39:58,551 --> 00:40:00,217
Isn't it? That's great.
875
00:40:00,286 --> 00:40:02,853
Yeah, i-it's a start.
I guess, at some point,
876
00:40:02,922 --> 00:40:05,756
me and my dad have to learn how
to be in the same room together.
877
00:40:05,825 --> 00:40:07,291
Yeah. Okay, all right.
878
00:40:07,359 --> 00:40:08,959
Well, here's to, um,
879
00:40:09,028 --> 00:40:10,394
dysfunctional families
880
00:40:10,463 --> 00:40:13,263
and-and the holidays that force
us to spend time with them.
881
00:40:13,332 --> 00:40:15,332
Cheers.
882
00:40:15,401 --> 00:40:17,334
- Cheers.
- Cheers.
883
00:40:27,813 --> 00:40:29,279
How you holding up?
884
00:40:29,348 --> 00:40:31,615
First Thanksgiving
without Kono.
885
00:40:31,684 --> 00:40:33,617
It's got to be hard.
886
00:40:35,955 --> 00:40:38,589
Yeah. Yeah, it is.
887
00:40:38,657 --> 00:40:40,257
I won't lie.
888
00:40:41,894 --> 00:40:44,695
But I'm thankful
for what I have.
889
00:40:56,008 --> 00:40:58,976
Okay.
890
00:40:59,044 --> 00:41:00,210
All right.
891
00:41:00,279 --> 00:41:01,979
- This is it.
- Yep.
892
00:41:02,047 --> 00:41:04,681
Danny already signed. Soon as
you add your John Hancock,
893
00:41:04,750 --> 00:41:06,862
Steve's will be the sole
proprietorship of yours truly.
894
00:41:06,886 --> 00:41:08,585
All righty.
895
00:41:12,591 --> 00:41:14,358
You know
what's crazy to me?
896
00:41:14,426 --> 00:41:18,695
Is that after all of that,
we almost broke even.
897
00:41:18,764 --> 00:41:21,131
In this business,
898
00:41:21,200 --> 00:41:23,033
you call that success.
899
00:41:23,102 --> 00:41:24,668
What's up, fellas?
900
00:41:24,737 --> 00:41:25,914
What's up? I'll tell
you what's up.
901
00:41:25,938 --> 00:41:28,572
Danny and I have now officially
902
00:41:28,641 --> 00:41:31,375
signed this restaurant in its
entirety over to Kamekona, so...
903
00:41:31,443 --> 00:41:33,555
Stop playing. Look, I need to
talk to you about something...
904
00:41:33,579 --> 00:41:34,723
I ain't playing.
I ain't playing.
905
00:41:34,747 --> 00:41:36,713
And you don't talk
to me anymore.
906
00:41:36,782 --> 00:41:38,415
You now talk
907
00:41:38,484 --> 00:41:40,284
to this man.
908
00:41:40,352 --> 00:41:42,819
- Good night.
- Okay.
909
00:41:42,888 --> 00:41:45,789
Well, all right, I guess you're
the man. I need to talk to you.
910
00:41:45,858 --> 00:41:47,491
So, uh...
911
00:41:49,061 --> 00:41:50,861
Yo, Kamekona, this is
my big brother, Percy.
912
00:41:50,930 --> 00:41:52,029
How you doing, brother?
913
00:41:52,097 --> 00:41:53,530
All right.
914
00:41:53,599 --> 00:41:55,532
He is an expert baker.
915
00:41:55,601 --> 00:41:57,534
I'm telling you, man,
he is so good
916
00:41:57,603 --> 00:41:58,869
that when my wife--
917
00:41:58,938 --> 00:42:00,304
You know what? Never mind.
918
00:42:00,372 --> 00:42:01,939
I'm not even gonna hype it.
Here.
919
00:42:03,108 --> 00:42:04,808
Here.
920
00:42:04,877 --> 00:42:07,010
Is that a kouign-amann?
921
00:42:07,079 --> 00:42:08,145
How the hell is it
922
00:42:08,213 --> 00:42:09,457
that everybody knows
what that is but me?
923
00:42:10,783 --> 00:42:13,016
Go ahead and roll
that around
924
00:42:13,085 --> 00:42:14,851
in your mouth.
925
00:42:16,488 --> 00:42:17,821
Well?
926
00:42:19,558 --> 00:42:21,058
You're hired.
927
00:42:21,126 --> 00:42:22,759
- Congratulations.
- What?
928
00:42:22,828 --> 00:42:24,194
Wow.
929
00:42:24,263 --> 00:42:26,163
Thank you,
my brother.
930
00:42:26,231 --> 00:42:28,065
All right.
931
00:42:31,904 --> 00:42:33,503
You did it.
932
00:42:35,908 --> 00:42:40,177
Look, there ain't
gonna be any more crying.
933
00:42:42,281 --> 00:42:43,814
Yeah.
934
00:42:45,651 --> 00:42:46,691
Come here, little brother.
935
00:42:50,522 --> 00:42:52,255
I love you, man.
936
00:42:52,324 --> 00:42:53,991
Come on, let's go eat.
937
00:42:57,896 --> 00:43:00,397
Come on.
938
00:43:00,466 --> 00:43:03,066
- Happy Thanksgiving, everyone.
- Let's cheers.
939
00:43:03,135 --> 00:43:05,402
Cheers!
940
00:43:09,122 --> 00:43:16,122
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
940
00:43:17,305 --> 00:43:23,297
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
68022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.