Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,120 --> 00:02:10,167
How far are we?
2
00:02:10,880 --> 00:02:12,120
About a week, I think.
3
00:02:12,240 --> 00:02:13,571
You think?
4
00:02:14,000 --> 00:02:15,126
You don't know?
5
00:02:15,200 --> 00:02:18,841
When we went to Castle Black, we took
the King's Road.
6
00:02:18,920 --> 00:02:21,571
You and your roads.
7
00:02:22,040 --> 00:02:23,963
Is that how you lot do your fighting?
8
00:02:24,080 --> 00:02:27,402
You march down the road
banging drums and waving banners?
9
00:02:27,480 --> 00:02:29,209
Most of the time, yes.
10
00:02:30,240 --> 00:02:32,447
How do the men holding the banners fight?
11
00:02:33,280 --> 00:02:34,645
They don't, really.
12
00:02:35,520 --> 00:02:37,921
It's a great honor to carry your house sigil.
13
00:02:39,080 --> 00:02:42,050
And the drummers...
Is that a great honor, too?
14
00:02:42,560 --> 00:02:45,040
Usually it's the young boys
banging the drums.
15
00:02:45,320 --> 00:02:46,845
So, what good are they?
16
00:02:46,920 --> 00:02:48,649
They help the men march.
17
00:02:49,080 --> 00:02:50,161
How?
18
00:02:50,240 --> 00:02:51,924
Well, it's...
19
00:02:52,440 --> 00:02:53,680
It's the rhythm.
20
00:02:53,760 --> 00:02:56,047
Oh, you mean right foot, left foot,
21
00:02:56,160 --> 00:02:58,447
right foot, left foot, right foot?
22
00:02:58,520 --> 00:03:00,761
What, you need help remembering that?
23
00:03:01,640 --> 00:03:05,122
When Mance gives the signal
and we hit Castle Black,
24
00:03:05,200 --> 00:03:08,124
we won't be banging
on drums to let them know we're coming.
25
00:03:08,400 --> 00:03:09,561
No.
26
00:03:12,040 --> 00:03:13,690
No, you're just gonna light the biggest fire
27
00:03:13,760 --> 00:03:15,683
the North has ever seen
to let them know you're coming.
28
00:03:17,400 --> 00:03:19,607
You know nothing, Jon Snow.
29
00:03:22,800 --> 00:03:24,848
She's right, you don't.
30
00:03:27,760 --> 00:03:30,127
I know you cut me loose on the Wall.
31
00:03:30,280 --> 00:03:33,966
Cut her loose, too.
Do you see her sulking about it?
32
00:03:35,400 --> 00:03:37,801
That's because
she understands the way things are.
33
00:03:39,840 --> 00:03:41,888
And are you gonna share it with me,
34
00:03:42,760 --> 00:03:45,809
the deep wisdom you found
inside the head of a bird?
35
00:03:46,160 --> 00:03:48,049
People work together when it suits them.
36
00:03:48,160 --> 00:03:50,083
They're loyal when it suits them.
37
00:03:50,160 --> 00:03:52,561
They love each other when it suits them.
38
00:03:52,680 --> 00:03:55,160
And they kill each other when it suits them.
39
00:03:55,680 --> 00:03:57,603
She knows that, you don't.
40
00:03:58,240 --> 00:04:00,846
Which is why you'll never hold on to her.
41
00:04:16,760 --> 00:04:19,604
That rain will cost us another day.
42
00:04:21,160 --> 00:04:23,925
Frey will wait. He knows we're coming.
43
00:04:24,000 --> 00:04:26,207
Lord Walder is prickly by nature. If...
44
00:04:26,280 --> 00:04:28,408
"Prickly"? That what you call it?
45
00:04:28,520 --> 00:04:30,682
Might be the least pleasant man I've ever met.
46
00:04:30,760 --> 00:04:31,886
Yes, and that is why...
47
00:04:32,000 --> 00:04:35,971
I've seen wet shits
I liked better than Walder Frey.
48
00:04:39,680 --> 00:04:41,284
Apologies, Your Grace.
49
00:04:41,360 --> 00:04:44,807
I've spent too many years
around lancers and pikemen.
50
00:04:44,880 --> 00:04:49,010
I've spent two years nursing wounded
men, watching them bleed and die.
51
00:04:49,640 --> 00:04:51,563
I'm not afraid of wet shits.
52
00:04:53,200 --> 00:04:55,806
Lord Frey will take this delay as a slight.
53
00:04:55,880 --> 00:04:57,484
He can take it as he likes.
54
00:04:57,960 --> 00:04:59,564
He's getting the wedding he wanted.
55
00:04:59,680 --> 00:05:01,205
He's getting a wedding.
56
00:05:01,320 --> 00:05:02,765
It was a king he wanted.
57
00:05:03,880 --> 00:05:07,726
Edmure is the best match
a Frey has had in the history of their house.
58
00:05:08,880 --> 00:05:10,086
We should all get some sleep.
59
00:06:29,760 --> 00:06:31,603
If you don't put some clothes on,
60
00:06:31,720 --> 00:06:33,563
I can't promise I won't attack you again.
61
00:06:33,880 --> 00:06:35,564
Attack. Attack.
62
00:06:58,000 --> 00:06:59,650
Who are you writing?
63
00:07:00,200 --> 00:07:01,690
My mother.
64
00:07:03,600 --> 00:07:04,840
Is that Valyrian?
65
00:07:05,480 --> 00:07:06,527
Gaaa.
66
00:07:07,000 --> 00:07:08,729
"Gaaa"?
67
00:07:15,680 --> 00:07:17,762
Say hello for me.
68
00:07:18,120 --> 00:07:20,009
Rytsas.
69
00:07:20,720 --> 00:07:21,801
"Ritsas."
70
00:07:23,640 --> 00:07:25,005
That was close enough.
71
00:07:28,360 --> 00:07:30,203
Does she know her daughter's a queen?
72
00:07:31,600 --> 00:07:32,931
Not yet.
73
00:07:34,920 --> 00:07:37,446
That will be a surprise, I expect.
74
00:07:40,160 --> 00:07:41,810
Many surprises for her.
75
00:07:46,240 --> 00:07:48,402
How am I supposed to sit here planning a war
76
00:07:48,520 --> 00:07:50,602
when you're over there, looking like that?
77
00:07:55,280 --> 00:07:57,487
Will you come with me one day to Volantis?
78
00:07:59,080 --> 00:08:01,003
When all this is over?
79
00:08:01,080 --> 00:08:02,411
I will.
80
00:08:04,040 --> 00:08:05,201
I promise.
81
00:08:10,040 --> 00:08:12,008
I know she'd love to meet you.
82
00:08:14,240 --> 00:08:15,924
And her grandchild.
83
00:08:19,920 --> 00:08:21,001
What, now?
84
00:08:27,240 --> 00:08:28,969
Are you certain?
85
00:08:31,000 --> 00:08:32,604
Are you angry with me?
86
00:08:33,400 --> 00:08:34,845
Angry?
87
00:08:38,560 --> 00:08:40,289
You're my queen.
88
00:08:43,680 --> 00:08:47,366
And I have your
little prince or princess inside me.
89
00:08:48,120 --> 00:08:49,724
Maybe one of each.
90
00:08:50,920 --> 00:08:52,570
Don't get greedy.
91
00:09:02,760 --> 00:09:05,240
Can you leave the war for one night?
92
00:09:07,280 --> 00:09:08,850
I love you.
93
00:09:10,560 --> 00:09:12,085
Do you hear me?
94
00:09:13,640 --> 00:09:15,244
I love you.
95
00:09:30,000 --> 00:09:32,207
Most men fuck like dogs.
96
00:09:35,080 --> 00:09:39,688
No grace, no skill.
A few dozen thrusts, and done.
97
00:09:40,200 --> 00:09:42,806
You need to be patient. Give her time.
98
00:09:43,240 --> 00:09:45,766
Your cock shouldn't go near her
99
00:09:45,880 --> 00:09:48,451
till she's slick as a baby seal.
100
00:09:48,840 --> 00:09:52,640
And then you go inside, but slowly.
101
00:09:53,280 --> 00:09:56,807
Don't jam it in like
you're spearing a pig.
102
00:09:56,880 --> 00:09:57,961
Come on!
103
00:10:00,040 --> 00:10:01,530
Hey, come on.
104
00:10:13,480 --> 00:10:15,369
You think he loves you, is that it?
105
00:10:16,080 --> 00:10:19,004
What did he tell you?
He's gonna make you his lady
106
00:10:19,080 --> 00:10:21,367
and live with you in some castle?
107
00:10:21,440 --> 00:10:25,286
No, he didn't tell me anything. He barely talks.
108
00:10:25,360 --> 00:10:29,888
I've seen you two whispering in the
night, giggling like a pair of girls.
109
00:10:29,960 --> 00:10:31,803
What, you're jealous?
110
00:10:31,880 --> 00:10:35,487
Of course I'm jealous.
You should be with one of your own.
111
00:10:35,560 --> 00:10:39,360
And you're one of my own?
I've never heard a kind word from your mouth.
112
00:10:39,560 --> 00:10:41,801
You would if you were mine.
113
00:10:44,640 --> 00:10:51,000
I'd tell you that
you're beautiful and fierce and wild.
114
00:10:51,080 --> 00:10:52,570
I'd be good to you.
115
00:10:55,600 --> 00:10:57,090
You love him?
116
00:11:04,400 --> 00:11:07,051
'Cause he's pretty? Is that it?
117
00:11:07,160 --> 00:11:09,811
You like his pretty hair and his pretty eyes?
118
00:11:12,080 --> 00:11:13,206
You think pretty is gonna make you happy?
119
00:11:13,360 --> 00:11:14,486
Don't touch me.
120
00:11:14,560 --> 00:11:17,882
You won't love him so much
when you find out what he really is.
121
00:11:21,280 --> 00:11:22,770
Growing up at Winterfell,
122
00:11:22,880 --> 00:11:24,405
all I ever wanted was to escape,
123
00:11:25,280 --> 00:11:28,762
to come here to the capital.
124
00:11:29,440 --> 00:11:31,841
See the southern knights
and their painted armor
125
00:11:31,960 --> 00:11:34,440
and King's Landing after dark.
126
00:11:36,640 --> 00:11:39,644
All the candles burning in all those windows.
127
00:11:42,120 --> 00:11:44,043
I'm stupid.
128
00:11:45,040 --> 00:11:49,443
A stupid little girl
with stupid dreams who never learns.
129
00:11:49,560 --> 00:11:50,800
Come on.
130
00:11:53,480 --> 00:11:54,766
Come walk with me.
131
00:11:57,160 --> 00:12:00,084
I remember the first time
I saw you in the throne room.
132
00:12:00,160 --> 00:12:03,209
I'd never seen anyone
who looked so unhappy.
133
00:12:03,600 --> 00:12:07,605
I want very much for you to be happy,
Sansa, and so does my grandmother.
134
00:12:10,680 --> 00:12:13,365
You would have been happy at Highgarden,
135
00:12:13,440 --> 00:12:17,286
but women in our position
must make the best of our circumstances.
136
00:12:17,960 --> 00:12:21,965
How do I make the best
of my circumstances? I have to marry him.
137
00:12:24,720 --> 00:12:27,087
Has Lord Tyrion mistreated you?
138
00:12:27,160 --> 00:12:28,161
No.
139
00:12:28,240 --> 00:12:30,049
Has he been kind to you?
140
00:12:30,840 --> 00:12:32,490
He's tried.
141
00:12:33,120 --> 00:12:34,690
You don't want him, though.
142
00:12:34,760 --> 00:12:35,761
He's a Lannister.
143
00:12:35,840 --> 00:12:38,571
Far from the worst Lannister,
wouldn't you say?
144
00:12:40,600 --> 00:12:44,491
I'm sorry. Here I am complaining to you...
145
00:12:45,080 --> 00:12:46,844
My son will be king.
146
00:12:47,360 --> 00:12:50,728
Sons learn from their
mothers. I plan to teach mine a great deal.
147
00:12:51,760 --> 00:12:54,411
And your son, if I'm not mistaken,
148
00:12:55,200 --> 00:13:00,081
your son might be the Lord of Casterly
Rock and the North someday.
149
00:13:02,440 --> 00:13:03,726
What?
150
00:13:05,520 --> 00:13:07,010
My son...
151
00:13:07,720 --> 00:13:09,131
With him.
152
00:13:11,560 --> 00:13:13,562
I'll have to...
153
00:13:14,240 --> 00:13:15,924
We'll have to...
154
00:13:16,000 --> 00:13:17,809
If it's the pain you're worried about...
155
00:13:17,880 --> 00:13:22,204
I'm not afraid of the
pain. Not after what Joffrey's done to me.
156
00:13:22,440 --> 00:13:23,726
What is it, then?
157
00:13:26,040 --> 00:13:30,682
He's rather good-looking,
even with the scar. Especially with the scar.
158
00:13:30,760 --> 00:13:31,841
He's a dwarf.
159
00:13:33,400 --> 00:13:34,845
And Loras...
160
00:13:35,840 --> 00:13:37,080
Loras.
161
00:13:40,360 --> 00:13:44,331
Some women like tall men.
Some like short men.
162
00:13:44,400 --> 00:13:46,971
Some like hairy men. Some like bald men.
163
00:13:47,040 --> 00:13:51,409
Gentle men, rough men,
ugly men, pretty men, pretty girls.
164
00:13:52,440 --> 00:13:55,364
Most women don't know
what they like until they've tried it.
165
00:13:55,760 --> 00:14:01,005
And, sadly, so many of us
get to try so little before we're old and gray.
166
00:14:03,200 --> 00:14:07,603
Tyrion may surprise you.
From what I've heard, he's quite experienced.
167
00:14:08,600 --> 00:14:11,809
And that's a good thing?
168
00:14:11,880 --> 00:14:13,211
It can be.
169
00:14:13,600 --> 00:14:16,570
We're very complicated,
you know. Pleasing us takes practice.
170
00:14:17,600 --> 00:14:19,329
How do you know all this?
171
00:14:20,320 --> 00:14:22,004
Did your mother teach you?
172
00:14:25,280 --> 00:14:28,011
Yes, sweet girl. My mother taught me.
173
00:14:31,800 --> 00:14:33,370
She's a child.
174
00:14:33,440 --> 00:14:34,965
She's a foot taller than you.
175
00:14:35,040 --> 00:14:36,644
A tall Child.
176
00:14:37,240 --> 00:14:39,004
What's the youngest you've ever had?
177
00:14:39,080 --> 00:14:40,525
Not that young.
178
00:14:40,600 --> 00:14:42,045
How much older?
179
00:14:43,480 --> 00:14:44,606
Older.
180
00:14:45,560 --> 00:14:47,961
You're a lord, she's a lady.
181
00:14:48,520 --> 00:14:51,251
And a beauty, at that. I don't see the problem.
182
00:14:51,320 --> 00:14:53,402
Shae isn't going to like it.
183
00:14:53,480 --> 00:14:55,289
Shae is a whore.
184
00:14:55,360 --> 00:14:58,170
Are you gonna marry her, eh?
185
00:14:58,240 --> 00:15:01,403
How did marrying
a whore work out for you the first time?
186
00:15:01,480 --> 00:15:04,131
I should never have told you about that.
187
00:15:04,200 --> 00:15:07,602
You want Shae, keep her.
Wed one and bed the other.
188
00:15:07,680 --> 00:15:10,684
All you have to do
is get a son in the Stark girl.
189
00:15:10,760 --> 00:15:12,489
He'll be Lord of Winterfell one day.
190
00:15:12,680 --> 00:15:14,444
You can rule the North in his name.
191
00:15:14,920 --> 00:15:17,605
You'll have two women
and a whole kingdom of your own.
192
00:15:17,680 --> 00:15:21,651
Two women to despise me
and a whole kingdom to join them.
193
00:15:23,520 --> 00:15:26,808
You waste time trying
to get people to love you,
194
00:15:26,880 --> 00:15:29,531
you'll end up
the most popular dead man in town.
195
00:15:33,480 --> 00:15:35,289
You want to fuck that Stark girl.
196
00:15:35,400 --> 00:15:37,243
You just don't want to admit it.
197
00:15:38,640 --> 00:15:41,723
I don't pay you to put evil notions in my head.
198
00:15:42,520 --> 00:15:45,000
The ones already there don't need company.
199
00:15:45,080 --> 00:15:47,924
You pay me to kill people who bother you.
200
00:15:50,120 --> 00:15:52,202
Evil notions come free.
201
00:16:24,800 --> 00:16:26,131
Your Grace.
202
00:16:26,800 --> 00:16:28,290
Grandfather.
203
00:16:29,880 --> 00:16:31,370
You wanted to speak to me?
204
00:16:31,440 --> 00:16:33,010
Yes.
205
00:16:33,080 --> 00:16:36,641
I'd like
a report on the meetings of my Small Council.
206
00:16:37,400 --> 00:16:39,209
You're welcome to attend the meetings
207
00:16:39,320 --> 00:16:41,129
of your Small Council, Your Grace.
208
00:16:41,520 --> 00:16:42,681
Any or all of them.
209
00:16:42,760 --> 00:16:44,524
I've been very busy.
210
00:16:44,600 --> 00:16:47,171
Many important matters
require a king's attention.
211
00:16:47,240 --> 00:16:48,605
Of course.
212
00:16:50,400 --> 00:16:52,880
You've been holding the council meetings
213
00:16:52,960 --> 00:16:56,601
in the Tower of the Hand
instead of the Small Council chamber.
214
00:16:56,680 --> 00:16:58,170
I have, yes.
215
00:16:59,800 --> 00:17:01,370
May I ask why?
216
00:17:01,720 --> 00:17:04,166
Well, the Tower of the Hand is where I work.
217
00:17:04,560 --> 00:17:07,325
To walk from there to here would take time,
218
00:17:07,440 --> 00:17:10,284
time I could otherwise spend productively.
219
00:17:10,360 --> 00:17:12,647
So if I wanted to attend a council meeting,
220
00:17:12,760 --> 00:17:16,685
I would now have to
climb all the stairs in the Tower of the Hand?
221
00:17:31,960 --> 00:17:34,930
We could arrange to have you carried.
222
00:17:38,400 --> 00:17:43,122
Tell me about the Targaryen girl
in the east and her dragons.
223
00:17:43,600 --> 00:17:44,840
Where did you hear about this?
224
00:17:45,160 --> 00:17:46,321
Is it true?
225
00:17:47,760 --> 00:17:49,250
Apparently so.
226
00:17:51,720 --> 00:17:55,281
Don't you think we ought
to do something about it?
227
00:17:57,080 --> 00:18:00,926
When I was Hand of
the King under your father's predecessor,
228
00:18:01,000 --> 00:18:05,847
the skulls of all
the Targaryen dragons were kept in this room.
229
00:18:07,680 --> 00:18:11,526
The skull of the last of them was right here.
230
00:18:12,720 --> 00:18:14,722
It was the size of an apple.
231
00:18:16,160 --> 00:18:19,289
And the biggest was the size of a carriage.
232
00:18:19,360 --> 00:18:24,400
Yes, and the creature
to whom it belonged died 300 years ago.
233
00:18:25,440 --> 00:18:29,081
Curiosities on
the far side of the world are no threat to us.
234
00:18:29,200 --> 00:18:32,647
But how do we know
these dragons are just curiosities
235
00:18:32,720 --> 00:18:35,803
and not the beasts
that brought the whole world to heel?
236
00:18:35,880 --> 00:18:38,770
Because we have been told
as much by the many experts
237
00:18:38,840 --> 00:18:40,808
who serve the realm by counseling the King
238
00:18:40,920 --> 00:18:42,922
on matters about which he knows nothing.
239
00:18:43,000 --> 00:18:45,321
But I haven't been counseled.
240
00:18:45,800 --> 00:18:48,849
You are being counseled at this very moment.
241
00:18:50,880 --> 00:18:53,884
I should be consulted about such things.
242
00:18:54,400 --> 00:18:56,880
From now on, I will see to it that you are
243
00:18:57,040 --> 00:18:59,566
appropriately consulted on important matters
244
00:19:00,520 --> 00:19:02,170
whenever necessary.
245
00:19:08,640 --> 00:19:09,721
Your Grace.
246
00:19:23,280 --> 00:19:26,409
Yunkai. The Yellow City.
247
00:19:31,120 --> 00:19:35,808
The Yunkish train
bed slaves, not soldiers. We can defeat them.
248
00:19:36,440 --> 00:19:40,604
On the field, with ease.
But they won't meet us on the field.
249
00:19:40,680 --> 00:19:43,968
They have provisions,
patience, and strong walls.
250
00:19:44,040 --> 00:19:46,566
If they're wise, they'll hide behind those walls
251
00:19:46,680 --> 00:19:49,206
and chip away at us, man by man.
252
00:19:49,280 --> 00:19:50,805
I don't want half my army killed
253
00:19:50,960 --> 00:19:52,530
before I've crossed the Narrow Sea.
254
00:19:53,200 --> 00:19:55,965
We don't need Yunkai, Khaleesi.
255
00:19:56,440 --> 00:19:58,602
Taking this city will not bring you
256
00:19:58,720 --> 00:20:00,927
any closer to Westeros or the Iron Throne.
257
00:20:03,600 --> 00:20:05,682
How many slaves are there in Yunkai?
258
00:20:06,640 --> 00:20:09,530
200,000, if not more.
259
00:20:10,320 --> 00:20:13,642
Then we have 200,000 reasons to take the city.
260
00:20:16,880 --> 00:20:19,690
Send a man to the city gates.
261
00:20:19,760 --> 00:20:24,163
Tell the slavers I will receive them here,
and accept their surrender.
262
00:20:24,480 --> 00:20:29,566
Otherwise, Yunkai will suffer
the same fate as Astapor.
263
00:21:55,240 --> 00:21:57,846
Now comes the noble Razdal mo Eraz
264
00:21:58,000 --> 00:22:00,606
of that ancient and honorable house,
265
00:22:00,680 --> 00:22:04,651
Master of Men and
Speaker to Savages, to offer terms of peace.
266
00:22:07,080 --> 00:22:09,401
Noble lord, you are in the presence
267
00:22:09,560 --> 00:22:11,961
of Daenerys Stormborn of House Targaryen,
268
00:22:12,040 --> 00:22:14,327
Queen of the Andals and the First Men,
269
00:22:14,440 --> 00:22:16,761
Khaleesi of the Great Grass Sea,
270
00:22:16,840 --> 00:22:19,730
Breaker of Chains, and Mother of Dragons.
271
00:22:21,360 --> 00:22:24,125
You may approach. Sit.
272
00:22:33,720 --> 00:22:35,802
Will
the noble lord take refreshment?
273
00:22:47,760 --> 00:22:50,491
Ancient and glorious is Yunkai.
274
00:22:51,320 --> 00:22:55,644
Our empire was old
before dragons stirred in old Valyria.
275
00:22:56,000 --> 00:22:59,004
Many an army has broken against our walls.
276
00:22:59,080 --> 00:23:01,890
You shall find
no easy conquest here, Khaleesi.
277
00:23:05,400 --> 00:23:06,481
Good.
278
00:23:07,040 --> 00:23:10,249
My Unsullied need
practice. I was told to blood them early.
279
00:23:10,320 --> 00:23:14,006
If blood is your desire, blood shall flow.
280
00:23:15,320 --> 00:23:16,401
But why?
281
00:23:17,200 --> 00:23:20,602
'Tis true you have
committed savageries in Astapor,
282
00:23:20,680 --> 00:23:24,127
but the Yunkai
are a forgiving and generous people.
283
00:23:28,480 --> 00:23:32,280
The wise masters of
Yunkai have sent a gift for the Silver Queen.
284
00:23:38,200 --> 00:23:41,647
There is far more than
this awaiting you on the deck of your ship.
285
00:23:42,760 --> 00:23:44,762
- My ship?
- Yes, Khaleesi.
286
00:23:44,840 --> 00:23:47,889
As I said, we are a generous people.
287
00:23:48,360 --> 00:23:50,328
You shall have as many ships as you require.
288
00:23:50,440 --> 00:23:52,363
And what do you ask in return?
289
00:23:52,440 --> 00:23:56,843
All we ask
is that you make use of these ships.
290
00:23:56,920 --> 00:23:59,491
Sail them back to Westeros where you belong,
291
00:23:59,600 --> 00:24:02,171
and leave us to conduct our affairs in peace.
292
00:24:05,600 --> 00:24:07,250
I have a gift for you as well.
293
00:24:08,520 --> 00:24:09,601
Your life.
294
00:24:09,680 --> 00:24:10,681
My life?
295
00:24:10,800 --> 00:24:12,882
And the lives of your wise masters.
296
00:24:13,040 --> 00:24:15,122
But I also want something in return.
297
00:24:16,240 --> 00:24:18,720
You will release every slave in Yunkai.
298
00:24:19,880 --> 00:24:21,564
Every man, woman, and child
299
00:24:21,640 --> 00:24:25,247
shall be given as much
food, clothing, and property as they can carry
300
00:24:25,320 --> 00:24:27,561
as payment for their years of servitude.
301
00:24:28,160 --> 00:24:32,404
Reject this gift,
and I shall show you no mercy.
302
00:24:32,480 --> 00:24:33,925
You are mad.
303
00:24:34,800 --> 00:24:39,647
We are not Astapor or Qarth.
We are Yunkai, and we have powerful friends.
304
00:24:39,720 --> 00:24:43,327
Friends who would
take great pleasure in destroying you.
305
00:24:43,400 --> 00:24:46,324
Those who survive,
we shall enslave once more.
306
00:24:46,400 --> 00:24:48,641
Perhaps we'll make a slave of you as well.
307
00:24:51,800 --> 00:24:53,529
- You swore me safe conduct.
- I did,
308
00:24:55,120 --> 00:24:57,361
but my dragons made no promises.
309
00:24:57,440 --> 00:24:59,249
And you threatened their mother.
310
00:25:01,000 --> 00:25:02,001
Take the gold.
311
00:25:11,760 --> 00:25:13,967
My gold. You gave it to me, remember?
312
00:25:14,080 --> 00:25:16,367
And I shall put it to good use.
313
00:25:16,440 --> 00:25:19,683
You'd be wise to do the same
with my gift to you.
314
00:25:19,760 --> 00:25:21,091
Now get out.
315
00:25:25,800 --> 00:25:29,247
The Yunkish are
a proud people. They will not bend.
316
00:25:29,320 --> 00:25:30,970
And what happens to things that don't bend?
317
00:25:32,960 --> 00:25:36,009
He said he had
powerful friends. Who was he talking about?
318
00:25:37,280 --> 00:25:38,486
I don't know.
319
00:25:39,360 --> 00:25:40,691
Find out.
320
00:25:56,120 --> 00:25:57,531
Chains?
321
00:25:58,640 --> 00:26:00,483
Solid gold from the mines outside Lannisport.
322
00:26:02,000 --> 00:26:03,843
Smithed in Casterly Rock.
323
00:26:04,640 --> 00:26:06,165
Golden chains.
324
00:26:08,000 --> 00:26:09,365
You could buy a ship with these.
325
00:26:09,880 --> 00:26:11,962
- Do I need a ship?
- What?
326
00:26:12,040 --> 00:26:13,644
Am I going somewhere?
327
00:26:13,840 --> 00:26:15,444
Of course you're not going anywhere.
328
00:26:16,480 --> 00:26:19,165
So, am I invited to your wedding?
329
00:26:21,760 --> 00:26:25,128
I didn't ask for this marriage. I didn't want it.
330
00:26:25,200 --> 00:26:28,921
No? She's a beautiful girl.
You said so yourself.
331
00:26:29,000 --> 00:26:31,002
That doesn't mean that...
332
00:26:31,360 --> 00:26:33,601
This is duty, not desire.
333
00:26:33,680 --> 00:26:35,682
Is that what you
will tell yourself when you fuck her?
334
00:26:35,840 --> 00:26:38,081
I don't have a choice. My father...
335
00:26:38,200 --> 00:26:40,441
Does not rule the world.
336
00:26:44,360 --> 00:26:46,442
We can still go across the Narrow Sea.
337
00:26:46,520 --> 00:26:48,045
What would I do there?
338
00:26:48,520 --> 00:26:49,806
Juggle?
339
00:26:50,400 --> 00:26:53,609
I am a Lannister of Casterly Rock.
340
00:26:53,680 --> 00:26:55,364
And I'm Shae the funny whore.
341
00:26:56,080 --> 00:26:59,289
My feelings for you have not changed.
342
00:27:00,040 --> 00:27:03,169
I will marry Sansa Stark
and do my duty by her.
343
00:27:03,240 --> 00:27:07,211
While I empty her chamber
pot and lick your cock when you're bored?
344
00:27:07,280 --> 00:27:09,681
I swear to you, it will not be like that.
345
00:27:09,760 --> 00:27:12,206
No? What will it be like?
346
00:27:14,040 --> 00:27:17,203
I will buy you a good home
somewhere in the city.
347
00:27:18,280 --> 00:27:22,604
You will have fine
clothes, guards to keep you safe, servants.
348
00:27:25,280 --> 00:27:29,285
Any children we might have
will be well provided for.
349
00:27:29,360 --> 00:27:31,283
Children? You think I want children
350
00:27:31,400 --> 00:27:33,368
who can never see their father?
351
00:27:34,240 --> 00:27:35,765
Who would be killed in their sleep
352
00:27:35,920 --> 00:27:37,490
if their grandfather found out about them?
353
00:27:37,560 --> 00:27:40,564
Listen. Listen to me, my lady.
354
00:27:41,800 --> 00:27:43,006
I'm not your lady.
355
00:27:43,080 --> 00:27:44,241
You are.
356
00:27:45,120 --> 00:27:47,088
You'll always be my lady.
357
00:27:51,280 --> 00:27:52,361
I'm your whore.
358
00:27:54,400 --> 00:27:58,610
And when you are
tired of fucking me, I will be nothing.
359
00:28:28,960 --> 00:28:31,122
- What happened?
- Wildfire.
360
00:28:32,960 --> 00:28:34,803
I should have been here.
361
00:28:37,400 --> 00:28:38,970
After all the running and fighting,
362
00:28:39,120 --> 00:28:40,770
here I am, back where I started.
363
00:28:41,760 --> 00:28:43,250
Do you miss it?
364
00:28:43,840 --> 00:28:45,968
- King's Landing?
- Your father's house.
365
00:28:46,720 --> 00:28:49,485
Never had a father. Never wanted one.
366
00:28:49,760 --> 00:28:52,525
Haven't you ever
wondered where your strength came from?
367
00:28:53,400 --> 00:28:54,970
Your talent for fighting?
368
00:28:55,040 --> 00:28:58,601
I'm lowborn. As low as
can be. My mother was a tavern wench.
369
00:28:58,680 --> 00:29:02,162
Mine was a slave. So was I.
370
00:29:02,960 --> 00:29:06,851
Bought and sold, scourged and branded,
371
00:29:07,160 --> 00:29:09,003
until the Lord of Light reached down,
372
00:29:09,160 --> 00:29:11,003
took me in his hand, and raised me up.
373
00:29:13,320 --> 00:29:14,606
I was born in Flea Bottom.
374
00:29:15,440 --> 00:29:16,885
Your blood is noble.
375
00:29:18,680 --> 00:29:22,730
Are you saying my father,
he was some lord or...
376
00:29:23,960 --> 00:29:27,362
There. Your father's house.
377
00:29:34,600 --> 00:29:35,681
I'm just a bastard.
378
00:29:38,200 --> 00:29:40,487
The bastard of Robert
of the House Baratheon,
379
00:29:41,480 --> 00:29:44,802
First of His Name,
King of the Andals and the First Men.
380
00:29:45,920 --> 00:29:48,764
Why do you think
the gold cloaks wanted you?
381
00:29:50,680 --> 00:29:53,047
There is power in a king's blood.
382
00:30:09,400 --> 00:30:11,243
Come sit by the fire, child.
383
00:30:14,520 --> 00:30:17,046
Not talking, eh? That's a first.
384
00:30:18,360 --> 00:30:20,089
I don't talk to traitors.
385
00:30:22,760 --> 00:30:23,921
I didn't like giving up the boy.
386
00:30:24,040 --> 00:30:25,166
But you did.
387
00:30:26,400 --> 00:30:28,767
You took the gold and you gave him up.
388
00:30:30,400 --> 00:30:35,531
The Red God is
the one true god. You've seen his power.
389
00:30:36,760 --> 00:30:38,489
When he commands, we obey.
390
00:30:39,800 --> 00:30:41,131
He's not my one true god.
391
00:30:42,440 --> 00:30:44,920
No? Who's yours?
392
00:30:48,080 --> 00:30:49,650
Death.
393
00:31:00,480 --> 00:31:02,050
Spotted a Lannister raiding party.
394
00:31:03,240 --> 00:31:04,844
- How many?
- No more than 20.
395
00:31:04,920 --> 00:31:06,160
How far?
396
00:31:06,280 --> 00:31:07,611
Less than a day's ride south.
397
00:31:11,040 --> 00:31:13,691
What do you say, boys? Time for a lion hunt?
398
00:31:13,760 --> 00:31:15,250
Yeah!
399
00:31:16,920 --> 00:31:20,641
But what about Riverrun?
It's not south. It's west of here.
400
00:31:20,720 --> 00:31:22,609
It will still be west of here two days from now.
401
00:31:22,680 --> 00:31:23,727
You swore.
402
00:31:24,080 --> 00:31:25,809
To take you home, and I will.
403
00:31:26,480 --> 00:31:27,925
But we need to do this first.
404
00:31:28,000 --> 00:31:29,684
Why? So you can steal their gold?
405
00:31:29,960 --> 00:31:31,450
I swear to you, this isn't...
406
00:31:31,560 --> 00:31:33,050
I don't care what you swear
407
00:31:33,160 --> 00:31:35,891
because you're a liar.
You lied to Gendry, you lied to me.
408
00:31:35,960 --> 00:31:39,009
You'll lie to anyone.
I hope the Lannisters kill you all.
409
00:31:39,360 --> 00:31:42,443
One day you'll understand, but now...
410
00:31:45,280 --> 00:31:46,486
Anguy, bring her back.
411
00:31:46,600 --> 00:31:47,840
Come back, girl!
412
00:32:12,600 --> 00:32:14,204
Kick all you like, wolf girl.
413
00:32:14,680 --> 00:32:16,409
Won't do you no good.
414
00:32:34,040 --> 00:32:35,041
I thought you were gone.
415
00:32:36,160 --> 00:32:37,525
Tomorrow.
416
00:32:41,600 --> 00:32:44,080
Have they told you what
they plan to do with me?
417
00:32:46,120 --> 00:32:48,361
Lord Bolton's traveling tomorrow as well.
418
00:32:49,200 --> 00:32:51,885
He's going to the Twins
for Edmure Tully's wedding.
419
00:32:52,720 --> 00:32:54,484
You're to remain here.
420
00:32:55,480 --> 00:32:56,811
With Locke?
421
00:33:03,760 --> 00:33:04,841
I owe you a debt.
422
00:33:10,240 --> 00:33:13,562
When Catelyn Stark
released you, we both made a promise to her.
423
00:33:14,680 --> 00:33:16,569
Now it's your promise.
424
00:33:17,160 --> 00:33:18,650
You gave your word.
425
00:33:19,880 --> 00:33:22,770
Keep it and consider the debt paid.
426
00:33:25,440 --> 00:33:27,727
I will return the Stark girls to their mother.
427
00:33:29,680 --> 00:33:31,091
I swear it.
428
00:33:37,080 --> 00:33:38,969
Good-bye, Ser Jaime.
429
00:33:58,440 --> 00:34:01,649
Here. Let me.
430
00:34:09,520 --> 00:34:10,646
It will take time.
431
00:34:16,560 --> 00:34:18,369
Qyburn hopes your father will force
432
00:34:18,480 --> 00:34:20,289
the Citadel to give him back his chain.
433
00:34:20,360 --> 00:34:24,160
My father will make him grand
maester if he grows me a new hand.
434
00:34:25,480 --> 00:34:27,687
You will give my regards
to Lord Tywin, I trust?
435
00:34:30,640 --> 00:34:33,849
Tell Robb Stark
I'm sorry I couldn't make his uncle's wedding.
436
00:34:34,160 --> 00:34:35,844
The Lannisters send their regards.
437
00:34:42,080 --> 00:34:44,003
Safe journey, Kingslayer.
438
00:34:45,200 --> 00:34:46,361
Nothing to say?
439
00:34:46,920 --> 00:34:51,130
I liked you better before.
I don't remember chopping your balls off, too.
440
00:34:52,560 --> 00:34:57,691
Don't you worry about
your friend. We'll take good care of her.
441
00:35:42,600 --> 00:35:44,045
Gentle, my lord.
442
00:35:44,160 --> 00:35:46,003
Gentle.
443
00:35:58,240 --> 00:36:00,208
Myranda knows what she's doing.
444
00:36:00,920 --> 00:36:02,081
Let her.
445
00:36:03,560 --> 00:36:05,608
She trained as a septa, only...
446
00:36:07,760 --> 00:36:09,410
She had other urges.
447
00:36:10,080 --> 00:36:13,527
So did the septons, only they lied about it.
448
00:36:15,160 --> 00:36:16,685
Where is he?
449
00:36:16,760 --> 00:36:18,171
Who, my lord?
450
00:36:18,280 --> 00:36:21,921
There's no one here but you, me, and Violet.
451
00:36:23,080 --> 00:36:24,445
Please.
452
00:36:25,000 --> 00:36:26,764
Don't you want us to see it?
453
00:36:27,080 --> 00:36:28,684
Oh, come on. Let us see it.
454
00:36:29,120 --> 00:36:30,929
Everybody talks about it.
455
00:36:31,960 --> 00:36:33,610
Who sent you?
456
00:36:34,040 --> 00:36:35,530
Who sent us?
457
00:36:35,600 --> 00:36:39,650
We sent ourselves,
Lord Greyjoy. We heard so much about it.
458
00:36:41,800 --> 00:36:42,801
Please.
459
00:36:42,960 --> 00:36:44,325
Oh!
460
00:36:44,400 --> 00:36:45,845
There it is.
461
00:36:48,040 --> 00:36:49,405
Oh...
462
00:36:50,440 --> 00:36:51,885
Do you think we're ugly?
463
00:36:53,600 --> 00:36:55,284
He thinks we're ugly.
464
00:36:55,480 --> 00:36:57,164
Well, he's been through so much.
465
00:36:57,240 --> 00:36:59,129
Look at his poor face.
466
00:37:01,200 --> 00:37:02,247
Help me.
467
00:37:03,800 --> 00:37:05,609
If he comes back...
468
00:37:08,240 --> 00:37:10,049
We need to make him feel better.
469
00:37:11,080 --> 00:37:13,651
And how can we make him feel better?
470
00:37:14,560 --> 00:37:16,085
I have an idea.
471
00:37:36,520 --> 00:37:37,601
AW!
472
00:37:37,920 --> 00:37:43,450
She's shy.
You know how they are, these religious girls.
473
00:37:46,000 --> 00:37:47,729
Maybe he doesn't know how we are.
474
00:38:01,520 --> 00:38:03,568
I felt something.
475
00:38:07,000 --> 00:38:09,401
Oh, Lord Greyjoy.
476
00:38:12,360 --> 00:38:13,521
As good as they say?
477
00:38:13,600 --> 00:38:14,601
Mmm.
478
00:38:24,640 --> 00:38:26,722
And why should you get all the fun?
479
00:38:36,480 --> 00:38:39,131
What? You like her better?
480
00:38:43,880 --> 00:38:45,484
Plenty there for both of us.
481
00:38:48,320 --> 00:38:49,845
I was here first.
482
00:38:57,240 --> 00:39:00,130
I'm sorry. I'm sorry.
483
00:39:00,840 --> 00:39:02,444
Terrible timing.
484
00:39:05,920 --> 00:39:07,922
But I was getting jealous.
485
00:39:12,560 --> 00:39:14,130
Well?
486
00:39:14,200 --> 00:39:17,443
Should we see this cock
everyone's always going on about?
487
00:39:29,520 --> 00:39:32,285
Everyone knows you love girls.
488
00:39:33,320 --> 00:39:35,163
I bet you always thought they loved you back.
489
00:39:45,800 --> 00:39:48,167
Your famous cock must be
very precious to you.
490
00:39:49,320 --> 00:39:52,483
Would you say it's your most precious part?
491
00:39:57,840 --> 00:39:59,410
Please.
492
00:40:01,360 --> 00:40:06,446
No. No! Mercy, please! Please, mercy! Mercy!
493
00:40:06,560 --> 00:40:08,642
This is mercy.
494
00:40:10,000 --> 00:40:11,570
I'm not killing you.
495
00:40:12,080 --> 00:40:15,368
Just making a few alterations.
496
00:40:17,840 --> 00:40:22,050
No! No! No! Please, no! No!
497
00:40:22,120 --> 00:40:25,283
No! No, please! Please!
498
00:40:28,680 --> 00:40:29,806
You're gonna scare it off.
499
00:40:30,000 --> 00:40:32,401
I'm
not gonna scare it. I'm gonna kill it.
500
00:40:34,480 --> 00:40:35,720
It's too far away.
501
00:40:59,200 --> 00:41:00,611
Is that a palace?
502
00:41:04,040 --> 00:41:05,485
It's a windmill.
503
00:41:06,560 --> 00:41:08,005
Windmill.
504
00:41:09,320 --> 00:41:11,561
Who built it? Some king?
505
00:41:12,720 --> 00:41:14,563
Just the men who used to live here.
506
00:41:14,640 --> 00:41:17,723
They must have
been great builders, stacking stones so high.
507
00:41:18,240 --> 00:41:21,244
Winterfell has towers three times that size.
508
00:41:21,320 --> 00:41:23,721
"Oh, I'm Jon Snow and I'm from Winterfell.
509
00:41:23,800 --> 00:41:25,245
"My daddy was a fancy lord
510
00:41:25,320 --> 00:41:27,926
"and I lived in a tower
that touched the clouds."
511
00:41:28,840 --> 00:41:31,002
If you're impressed
by a windmill, you'd be swooning
512
00:41:31,080 --> 00:41:33,606
if you saw the Great Keep at Winterfell.
513
00:41:33,720 --> 00:41:35,245
What's swooning?
514
00:41:35,600 --> 00:41:37,045
Fainting.
515
00:41:37,960 --> 00:41:39,325
What's fainting?
516
00:41:42,600 --> 00:41:44,409
When a girl sees blood and collapses.
517
00:41:44,600 --> 00:41:46,364
Why would a girl see blood and collapse?
518
00:41:46,480 --> 00:41:47,561
Well...
519
00:41:49,720 --> 00:41:51,245
Not all girls are like you.
520
00:41:52,920 --> 00:41:54,922
Well, girls see more blood than boys.
521
00:41:56,280 --> 00:41:59,045
Or do you like girls who swoon, Jon Snow?
522
00:41:59,640 --> 00:42:02,610
Oh, a spider! Save me, Jon Snow.
523
00:42:03,720 --> 00:42:08,521
My dress is made
of the purest silk from Tralalalaleeday.
524
00:42:08,600 --> 00:42:10,409
I'd like to see you in a silk dress.
525
00:42:13,160 --> 00:42:14,400
Would you?
526
00:42:17,960 --> 00:42:19,849
So I could tear it off you.
527
00:42:20,840 --> 00:42:25,164
Well, you rip
my pretty silk dress, I'll blacken your eye.
528
00:42:32,800 --> 00:42:34,689
Maybe one day I'll take you to Winterfell.
529
00:42:36,680 --> 00:42:39,001
Or maybe one day I'll take you there.
530
00:42:39,160 --> 00:42:41,481
After we've taken our land back.
531
00:42:45,160 --> 00:42:46,241
Ygritte.
532
00:42:49,680 --> 00:42:51,125
You won't win.
533
00:42:53,480 --> 00:42:55,562
I know your people are brave,
no one denies that.
534
00:42:55,640 --> 00:42:57,130
You know nothing...
535
00:42:57,240 --> 00:42:58,730
Six times in the last thousand years,
536
00:42:58,800 --> 00:43:01,280
a King-beyond-the-Wall
has attacked the kingdoms.
537
00:43:01,360 --> 00:43:02,930
Six times they failed.
538
00:43:03,040 --> 00:43:04,610
And how do you know that?
539
00:43:04,680 --> 00:43:08,287
Every boy in
the North knows it. We grow up learning it.
540
00:43:08,360 --> 00:43:11,170
Where the battles
were fought, the heroes, who died where.
541
00:43:11,240 --> 00:43:16,007
Six times you've invaded
and six times you've failed.
542
00:43:17,000 --> 00:43:18,570
The seventh will be the same.
543
00:43:18,640 --> 00:43:20,130
Mance is different.
544
00:43:20,280 --> 00:43:21,770
You don't have the discipline.
545
00:43:21,840 --> 00:43:25,367
You don't have the training.
Your army is no army.
546
00:43:25,600 --> 00:43:26,647
You don't know how to fight together.
547
00:43:26,760 --> 00:43:27,807
You don't know that.
548
00:43:27,880 --> 00:43:29,120
I do.
549
00:43:29,960 --> 00:43:31,450
I know it.
550
00:43:31,520 --> 00:43:35,411
If you attack the Wall, you'll die. All of you.
551
00:43:43,880 --> 00:43:45,484
All of us.
552
00:44:01,680 --> 00:44:05,321
You're mine as I'm yours.
553
00:44:06,560 --> 00:44:08,801
And if we die, we die.
554
00:44:10,080 --> 00:44:11,730
But first we'll live.
555
00:44:12,200 --> 00:44:16,091
Yes, first we'll live.
556
00:44:32,720 --> 00:44:34,404
What's he going on about?
557
00:44:35,480 --> 00:44:39,565
And how come he always gets to sit and
chat while we do all the work?
558
00:44:42,880 --> 00:44:44,405
Hodor.
559
00:44:46,400 --> 00:44:47,811
- That's where we are.
- What are you telling him?
560
00:44:49,600 --> 00:44:51,443
- It's all right, Osha.
- It's not all right.
561
00:44:51,880 --> 00:44:53,211
You think I can't hear you every day?
562
00:44:53,320 --> 00:44:54,651
Filling his head with black magic.
563
00:44:55,360 --> 00:44:58,045
Talking about visions
and three-eyed ravens and worse.
564
00:44:58,120 --> 00:44:59,246
Leave him alone.
565
00:44:59,320 --> 00:45:00,890
He can speak for himself.
566
00:45:01,440 --> 00:45:02,930
I don't fill his head with anything.
567
00:45:03,000 --> 00:45:04,764
So, what do you talk about?
568
00:45:05,440 --> 00:45:08,330
What's happening to him
and what that means.
569
00:45:08,400 --> 00:45:10,641
Go on, then. Tell us what it means.
570
00:45:11,080 --> 00:45:12,570
It's not like that.
571
00:45:12,800 --> 00:45:16,088
I wish I could tell
him all the answers. It would be much easier.
572
00:45:17,360 --> 00:45:19,169
I don't want you talking to him anymore.
573
00:45:19,320 --> 00:45:21,163
Until we get to your brother at Castle Black.
574
00:45:21,280 --> 00:45:22,645
We're not going to Castle Black.
575
00:45:22,760 --> 00:45:24,125
What did you say?
576
00:45:24,480 --> 00:45:26,881
I told you already. Jon Snow isn't there.
577
00:45:27,000 --> 00:45:29,480
Bran needs to find the raven beyond the Wall.
578
00:45:29,560 --> 00:45:30,846
Oh, no. I'm not going back there.
579
00:45:30,920 --> 00:45:33,844
Your brother is
at Castle Black. That's where we're going.
580
00:45:36,120 --> 00:45:37,804
Look at me.
581
00:45:39,480 --> 00:45:43,405
The raven's been coming
to me ever since I fell from that tower.
582
00:45:43,480 --> 00:45:45,562
He wants me to find him.
583
00:45:46,480 --> 00:45:48,801
I don't have my legs anymore.
584
00:45:50,040 --> 00:45:51,610
This is what I have now.
585
00:45:51,680 --> 00:45:55,765
You have a family.
You need to go back to Castle Black
586
00:45:55,840 --> 00:45:58,446
so you can get back to
them, where you belong.
587
00:45:58,520 --> 00:46:00,443
What if I belong in the North?
588
00:46:01,560 --> 00:46:05,770
What if I fell from that tower for a reason?
589
00:46:06,360 --> 00:46:09,842
Is that what he's
telling you? That it's all for a reason?
590
00:46:10,440 --> 00:46:14,525
All these bad things happened because the
Gods got big plans for you?
591
00:46:15,240 --> 00:46:16,480
I wish it were true, little lord.
592
00:46:16,560 --> 00:46:20,610
But the Gods wouldn't spare
a raven's cold shit for you or me or anyone.
593
00:46:20,680 --> 00:46:22,967
You don't understand. You don't know.
594
00:46:23,040 --> 00:46:25,008
You don't know. None of you know.
595
00:46:25,120 --> 00:46:27,088
None of you have been up there.
596
00:46:30,360 --> 00:46:34,445
I had a man once. A good man.
597
00:46:34,560 --> 00:46:38,849
Bruni, his name was.
I was his and he was mine.
598
00:46:40,200 --> 00:46:41,884
But one night Bruni disappears.
599
00:46:42,880 --> 00:46:46,487
People said he left me, but I knew him.
600
00:46:46,560 --> 00:46:50,042
He'd never leave me. Not for long.
601
00:46:51,040 --> 00:46:52,690
I knew he'd come back.
602
00:46:54,520 --> 00:46:55,726
And he did.
603
00:46:57,720 --> 00:47:00,564
He came in through the back of the hut.
604
00:47:01,920 --> 00:47:05,367
Only it wasn't Bruni. Not really.
605
00:47:06,960 --> 00:47:12,285
His skin was pale like a dead man's.
606
00:47:13,440 --> 00:47:15,886
His eyes bluer than clear sky.
607
00:47:19,760 --> 00:47:26,609
He came at me,
grabbed me by the neck and squeezed so hard
608
00:47:26,680 --> 00:47:29,081
I could feel the life slipping out of me.
609
00:47:31,960 --> 00:47:33,530
I don't know how I got the knife.
610
00:47:34,280 --> 00:47:39,366
When I did, I stuck it deep into his heart.
611
00:47:43,200 --> 00:47:45,168
And he hardly seemed to notice.
612
00:47:47,440 --> 00:47:51,126
I had to burn our hut down with him inside.
613
00:47:53,960 --> 00:47:56,645
I didn't ask the Gods what it meant.
614
00:47:56,760 --> 00:47:59,491
I didn't need to. I already knew.
615
00:48:00,600 --> 00:48:05,481
It meant the North was
no place for men to be. Not anymore.
616
00:48:07,800 --> 00:48:11,725
I promised your maester
I'd get you to Castle Black and no further.
617
00:48:21,360 --> 00:48:22,930
How is the pain, my lord?
618
00:48:26,080 --> 00:48:29,004
What's the purpose of an arm with no hand?
619
00:48:33,120 --> 00:48:35,851
Well, we've stymied the corruption.
620
00:48:35,920 --> 00:48:37,843
Yes, we've stymied the corruption.
621
00:48:38,760 --> 00:48:40,330
You're a learned man.
622
00:48:40,760 --> 00:48:42,250
All the good it's done me.
623
00:48:42,320 --> 00:48:44,209
You did well sewing up this mess.
624
00:48:45,320 --> 00:48:49,530
You're far better at this sort of
work than Grand Maester Pycelle.
625
00:48:49,880 --> 00:48:51,769
Faint praise, my lord.
626
00:48:54,000 --> 00:48:56,526
So, why did the Citadel take your chain?
627
00:48:57,280 --> 00:48:59,123
Did you fondle one boy too many?
628
00:48:59,200 --> 00:49:02,124
No, my lord. That's not my weakness.
629
00:49:04,000 --> 00:49:05,445
What is?
630
00:49:08,560 --> 00:49:10,085
Curiosity.
631
00:49:10,160 --> 00:49:13,482
The only way to treat disease
is to understand disease,
632
00:49:14,280 --> 00:49:17,329
and the only way
to understand it is to study the afflicted.
633
00:49:19,080 --> 00:49:21,208
You performed experiments on living men.
634
00:49:21,280 --> 00:49:23,282
- On dying men.
- With their permission?
635
00:49:23,360 --> 00:49:27,843
My studies have
given me insight that has saved many lives.
636
00:49:27,920 --> 00:49:32,926
Dying paupers, I assume.
Men with no families to complain.
637
00:49:34,320 --> 00:49:36,448
You found them moaning in the poorhouse
638
00:49:36,560 --> 00:49:38,722
and had them carted back to your garret
639
00:49:38,800 --> 00:49:40,768
and opened up their bellies
to see what was inside.
640
00:49:41,800 --> 00:49:43,689
How many men have you killed, my lord?
641
00:49:45,240 --> 00:49:46,730
- I don't know.
- 50?
642
00:49:47,640 --> 00:49:49,085
100?
643
00:49:51,000 --> 00:49:52,047
Countless.
644
00:49:53,240 --> 00:49:54,844
"Countless" has a nice ring to it.
645
00:49:54,920 --> 00:49:56,684
And how many lives have you saved?
646
00:49:57,560 --> 00:49:59,085
Half a million.
647
00:50:01,480 --> 00:50:03,289
The population of King's Landing.
648
00:50:08,840 --> 00:50:11,446
You were in charge of the ravens at Harrenhal.
649
00:50:12,240 --> 00:50:16,370
Did you... Did you
get a bird off to Brienne's father in Tarth?
650
00:50:16,440 --> 00:50:19,284
A bird flew off and a bird flew back.
651
00:50:20,280 --> 00:50:22,681
Lord Selwyn Tarth
652
00:50:22,760 --> 00:50:26,731
offered 300 gold dragons
for his daughter's safe return.
653
00:50:26,800 --> 00:50:28,165
A fair offer.
654
00:50:28,240 --> 00:50:30,049
A fair offer. Locke won't take it.
655
00:50:31,960 --> 00:50:32,961
Why not?
656
00:50:33,600 --> 00:50:36,922
He's convinced Lord Tarth
owns all the sapphire mines in Westeros.
657
00:50:39,320 --> 00:50:41,129
He feels he's being cheated.
658
00:50:42,120 --> 00:50:44,043
They'd be fools to kill her.
659
00:50:44,120 --> 00:50:46,282
These men have been at war a long time.
660
00:50:46,400 --> 00:50:48,607
Most of them will be dead by winter.
661
00:50:48,680 --> 00:50:51,411
She'll be their entertainment tonight.
662
00:50:52,400 --> 00:50:54,971
Beyond tonight,
I don't think they care very much.
663
00:51:15,280 --> 00:51:17,009
We have to return to Harrenhal.
664
00:51:18,280 --> 00:51:20,362
- Why?
- I've left something behind.
665
00:51:20,440 --> 00:51:23,922
Absolutely not.
I've got orders from Lord Bolton.
666
00:51:24,000 --> 00:51:25,809
And what are those orders?
667
00:51:25,880 --> 00:51:28,645
To deliver you
to your father at King's Landing.
668
00:51:29,840 --> 00:51:31,330
You think you'll get a reward.
669
00:51:33,680 --> 00:51:36,365
I serve Lord Bolton.
670
00:51:36,760 --> 00:51:37,966
Any appreciation your father...
671
00:51:38,080 --> 00:51:39,320
You think you're getting a reward.
672
00:51:39,400 --> 00:51:42,165
Let me explain
something to you. When my father sees me,
673
00:51:42,240 --> 00:51:45,164
the first thing he's going to
ask is what happened to my hand,
674
00:51:45,240 --> 00:51:48,210
and I'm going to tell him
this man chopped it off.
675
00:51:48,280 --> 00:51:50,089
I had nothing...
676
00:51:50,200 --> 00:51:52,043
Or I could tell him this man saved my life.
677
00:51:54,200 --> 00:51:56,362
We return to Harrenhal. Now.
678
00:52:19,680 --> 00:52:21,569
- Eyes open, lads.
- Be quiet.
679
00:52:26,760 --> 00:52:29,331
The bear, the bear, and the maiden fair
680
00:52:30,960 --> 00:52:32,530
From there to here, from here to there
681
00:52:32,600 --> 00:52:34,807
All black and brown and covered in hair
682
00:52:34,920 --> 00:52:37,002
He smelled that girl in the summer air
683
00:52:37,080 --> 00:52:39,481
The bear, the bear, and the maiden fair
684
00:52:44,280 --> 00:52:45,770
Don't spare her.
685
00:52:46,080 --> 00:52:47,684
Don't spare her!
686
00:52:50,280 --> 00:52:53,489
Well, this is one shameful
fucking performance.
687
00:52:53,640 --> 00:52:55,130
Stop running and fight.
688
00:53:02,360 --> 00:53:03,566
A wooden sword?
689
00:53:04,440 --> 00:53:05,805
I thought you'd gone.
690
00:53:05,920 --> 00:53:07,331
You gave her a wooden sword!
691
00:53:07,600 --> 00:53:08,886
We've only got one bear.
692
00:53:09,000 --> 00:53:10,331
I'll pay her bloody ransom.
693
00:53:10,600 --> 00:53:13,604
Gold, sapphires,
whatever you want. Just get her out of there.
694
00:53:14,280 --> 00:53:16,806
All you lords and ladies still think that
695
00:53:16,960 --> 00:53:19,531
the only thing that matters is gold.
696
00:53:20,160 --> 00:53:23,130
This makes me happier
than all your gold ever could.
697
00:53:23,800 --> 00:53:26,041
And that makes me happier
than all her sapphires.
698
00:53:26,120 --> 00:53:31,047
So go buy yourself a golden
hand and fuck yourself with it!
699
00:53:50,120 --> 00:53:51,610
- Get behind me.
- I will not.
700
00:54:02,680 --> 00:54:04,887
What the fuck are you doing to my bear?
701
00:54:04,960 --> 00:54:08,282
Lord Bolton charged me with bringing him
back to King's Landing alive,
702
00:54:08,680 --> 00:54:09,920
and that's what I aim to do.
703
00:54:13,280 --> 00:54:14,281
Pull her up!
704
00:54:28,360 --> 00:54:29,521
Hold my legs.
705
00:54:53,360 --> 00:54:54,850
Pull him up!
706
00:55:05,280 --> 00:55:07,248
The bitch stays.
707
00:55:10,080 --> 00:55:13,527
We're taking her
to King's Landing. Unless you kill me.
708
00:55:16,320 --> 00:55:17,765
She belongs to me.
709
00:55:18,320 --> 00:55:20,641
Lord Bolton's orders.
710
00:55:20,720 --> 00:55:23,530
What do you
think is more important to Lord Bolton?
711
00:55:23,880 --> 00:55:25,245
Getting his pet rat a reward
712
00:55:25,320 --> 00:55:28,608
or ensuring Tywin Lannister
gets his son back alive?
713
00:55:49,280 --> 00:55:51,760
Well, we must be on our way.
714
00:55:55,720 --> 00:55:57,449
Sorry about the sapphires.
52652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.