Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,140 --> 00:00:18,850
♪ Emerson, Lake & Palmer's
"From The Beginning" playing ♪
2
00:00:18,930 --> 00:00:24,060
♪♪♪
3
00:00:48,270 --> 00:00:51,640
♪ There might have been
things I missed ♪
4
00:00:51,730 --> 00:00:55,350
♪ But don't be unkind ♪
5
00:00:55,430 --> 00:00:57,600
♪ It don't mean I'm blind ♪
6
00:00:57,680 --> 00:01:01,060
♪♪♪
7
00:01:01,140 --> 00:01:04,140
♪ Perhaps there's
a thing or two ♪
8
00:01:04,230 --> 00:01:07,270
♪ I think of lying in bed ♪
9
00:01:07,350 --> 00:01:08,810
♪♪♪
10
00:01:08,890 --> 00:01:11,850
♪ I shouldn't have said ♪
11
00:01:11,930 --> 00:01:14,430
♪ But there it is ♪
12
00:01:14,520 --> 00:01:18,970
♪♪♪
13
00:01:19,060 --> 00:01:23,560
♪ You see it's all clear ♪
14
00:01:23,640 --> 00:01:26,430
♪ You were meant to be here ♪
15
00:01:26,520 --> 00:01:28,480
♪♪♪
16
00:01:28,560 --> 00:01:30,970
♪ somber music ♪
17
00:01:34,640 --> 00:01:39,770
♪♪♪
18
00:01:43,680 --> 00:01:48,810
♪♪♪
19
00:01:51,850 --> 00:01:54,350
Hold up.
20
00:01:54,430 --> 00:01:55,430
Come on through.
21
00:01:55,520 --> 00:01:57,100
You're good.
22
00:01:57,180 --> 00:01:58,680
♪♪♪
23
00:02:01,560 --> 00:02:03,480
K-9 follow me.
24
00:02:03,560 --> 00:02:05,930
♪♪♪
25
00:02:06,020 --> 00:02:07,680
Sir!
26
00:02:07,770 --> 00:02:12,310
Please step back.
27
00:02:15,430 --> 00:02:20,350
♪♪♪
28
00:02:23,350 --> 00:02:24,810
Go!
Hurry up!
29
00:02:24,890 --> 00:02:26,600
Let's cross right now.
Let's go.
30
00:02:26,680 --> 00:02:31,810
♪♪♪
31
00:02:37,430 --> 00:02:39,730
Yeah.
32
00:02:39,810 --> 00:02:42,480
Yeah, we're
coming up now.
33
00:02:42,560 --> 00:02:44,600
I don't know.
I've never been here.
34
00:02:44,680 --> 00:02:46,430
All right.
35
00:02:46,520 --> 00:02:50,390
♪♪♪
36
00:02:50,480 --> 00:02:52,730
$100,000 reward
for information
37
00:02:52,810 --> 00:02:54,680
leading to the capture
of the inmates,
38
00:02:54,810 --> 00:02:57,270
and $50,000 for tips
leading to each man.
39
00:02:57,350 --> 00:03:00,060
This has become
a multi-million-dollar issue.
40
00:03:02,100 --> 00:03:04,930
♪♪♪
41
00:03:05,020 --> 00:03:08,680
Look at this place.
This it?
42
00:03:08,770 --> 00:03:13,890
♪♪♪
43
00:03:25,350 --> 00:03:27,600
Wanna make that
3:00, then?
44
00:03:27,680 --> 00:03:29,390
Okay, great.
45
00:03:32,520 --> 00:03:34,140
Hi.
46
00:03:34,230 --> 00:03:38,890
I'm Catherine Leahy Scott.
47
00:03:38,970 --> 00:03:41,390
Nice to meet you, Joyce.
48
00:03:41,480 --> 00:03:44,390
Everybody calls me Tilly.
49
00:03:44,480 --> 00:03:46,060
Tilly it is.
50
00:03:46,140 --> 00:03:49,100
Joyce is
my mother's name.
51
00:03:49,180 --> 00:03:50,810
When you call me Joyce,
I feel like
52
00:03:50,890 --> 00:03:53,390
you're talking
to my mother.
53
00:03:53,480 --> 00:03:54,970
Is your mom still with us?
54
00:03:56,600 --> 00:03:58,350
Oh, good.
55
00:03:58,430 --> 00:04:01,100
I love knowing my mom's
just a phone call away.
56
00:04:01,180 --> 00:04:04,100
I already talked
to the cops.
57
00:04:04,180 --> 00:04:08,350
Four times in seven days,
I understand.
58
00:04:08,430 --> 00:04:11,310
Yeah, so what is this?
59
00:04:11,390 --> 00:04:13,350
Let's not get
into any details
60
00:04:13,430 --> 00:04:15,100
until the stenographer
gets here.
61
00:04:15,180 --> 00:04:17,060
I mean, even though
it's all taped,
62
00:04:17,140 --> 00:04:18,770
it's actually more accurate.
63
00:04:18,850 --> 00:04:19,930
This girl especially--
64
00:04:20,020 --> 00:04:21,480
she's been with me 15 years--
65
00:04:21,560 --> 00:04:22,600
I did a comparison.
66
00:04:22,680 --> 00:04:25,180
I was right.
67
00:04:25,270 --> 00:04:28,100
Are you with the state police?
68
00:04:28,180 --> 00:04:29,770
Please, no.
I'm the inspector general
69
00:04:29,850 --> 00:04:32,060
for the state of New York.
70
00:04:32,140 --> 00:04:35,140
Oh, so the post office?
71
00:04:35,230 --> 00:04:37,350
No, the post office
is federal.
72
00:04:37,430 --> 00:04:39,430
I'm state,
so if there's any corruption
73
00:04:39,520 --> 00:04:40,640
in a state agency,
74
00:04:40,730 --> 00:04:42,270
it's my job to find it
75
00:04:42,350 --> 00:04:44,020
and stop it,
76
00:04:44,100 --> 00:04:46,430
whether it's a state park
or the port authority,
77
00:04:46,520 --> 00:04:48,640
and I report directly
to the governor.
78
00:04:51,520 --> 00:04:52,850
No, no, that's...
79
00:04:52,930 --> 00:04:56,230
Am I gonna lose my job?
80
00:04:56,310 --> 00:04:57,810
- Should you?
- No, no, no.
81
00:04:57,890 --> 00:05:00,230
I know, I know.
Hey, I got Milgram.
82
00:05:00,310 --> 00:05:01,730
You want to talk to him
about that Times piece?
83
00:05:01,810 --> 00:05:04,680
- Really?
- Sorry.
84
00:05:04,770 --> 00:05:06,480
- Spencer?
- Yeah?
85
00:05:06,560 --> 00:05:08,890
Yeah, I will--I will call him
back in an hour.
86
00:05:08,970 --> 00:05:10,020
- All right.
- Sorry.
87
00:05:10,100 --> 00:05:12,020
30 minutes.
I mean, a half hour.
88
00:05:12,100 --> 00:05:13,770
- What?
- Half hour.
89
00:05:13,850 --> 00:05:16,850
- Half hour. All right, got it.
- Half hour. Thank you.
90
00:05:16,930 --> 00:05:18,430
Sorry about that.
91
00:05:18,520 --> 00:05:20,180
He might be back.
92
00:05:20,270 --> 00:05:22,850
No, I shouldn't lose my job.
93
00:05:22,930 --> 00:05:24,390
I didn't do anything wrong.
94
00:05:24,480 --> 00:05:26,810
I mean, not really wrong.
95
00:05:26,890 --> 00:05:28,480
Well, that's good.
96
00:05:28,560 --> 00:05:30,060
I don't spend much time
talking to people
97
00:05:30,140 --> 00:05:32,020
who haven't done
anything wrong.
98
00:05:34,810 --> 00:05:36,230
Good.
Here we go.
99
00:05:36,310 --> 00:05:38,140
- Okay.
- Hi.
100
00:05:38,230 --> 00:05:39,850
Yes, this is what
I'm looking for.
101
00:05:39,930 --> 00:05:41,230
- Hi.
- Hi.
102
00:05:41,310 --> 00:05:46,180
Um, so you're a 50--
51-year-old woman
103
00:05:46,270 --> 00:05:48,600
who's been with
the same man for 20 years?
104
00:05:48,680 --> 00:05:50,350
21 years,
105
00:05:50,430 --> 00:05:51,850
give or take?
106
00:05:51,930 --> 00:05:54,930
So we can have
an adult conversation.
107
00:05:55,020 --> 00:05:56,810
Okay...
108
00:05:56,890 --> 00:05:59,390
Did you have sex
with these two inmates?
109
00:06:03,430 --> 00:06:05,560
I mean, I get it.
Somebody attractive
110
00:06:05,640 --> 00:06:06,890
pays attention to me,
111
00:06:06,970 --> 00:06:08,640
I like it.
I mean it's...
112
00:06:08,730 --> 00:06:10,350
only human nature
113
00:06:10,430 --> 00:06:13,890
to desire that, and...
114
00:06:13,970 --> 00:06:15,310
So I'm gonna
ask you one more time,
115
00:06:15,390 --> 00:06:17,730
and I just need you to be
very straight with me.
116
00:06:17,810 --> 00:06:21,480
Did you have sex
with these two inmates?
117
00:06:25,970 --> 00:06:27,060
- No.
- Never?
118
00:06:27,140 --> 00:06:29,270
Not even a kiss?
119
00:06:29,350 --> 00:06:30,430
No.
120
00:06:34,970 --> 00:06:36,430
Nothing?
121
00:06:38,930 --> 00:06:41,970
Inmate Matt
122
00:06:42,060 --> 00:06:43,810
tried to grab me--
123
00:06:43,890 --> 00:06:45,270
and kiss me,
124
00:06:45,350 --> 00:06:48,600
but I was scared shitless,
so...
125
00:06:48,680 --> 00:06:50,890
Yeah.
No, I know, this is tough.
126
00:06:50,970 --> 00:06:52,100
It's--I tell
everybody
127
00:06:52,180 --> 00:06:53,730
when we have these discussions,
128
00:06:53,810 --> 00:06:55,970
you can't go around it.
You gotta go through it,
129
00:06:56,060 --> 00:06:58,560
so you just gotta kinda
lay it all out there.
130
00:07:09,230 --> 00:07:10,100
This is what's
gonna happen:
131
00:07:10,180 --> 00:07:11,390
I'm gonna ask you questions
132
00:07:11,480 --> 00:07:13,390
that I already know
the answers to.
133
00:07:13,480 --> 00:07:16,810
That way, I'll know
if you're lying.
134
00:07:16,890 --> 00:07:19,390
I'm in no way
gonna lie to you,
135
00:07:19,480 --> 00:07:22,850
but just need
to get to the truth.
136
00:07:22,930 --> 00:07:26,180
Do you understand?
137
00:07:26,270 --> 00:07:30,770
Can you say it out loud
for the record?
138
00:07:30,850 --> 00:07:32,730
I do.
139
00:07:34,390 --> 00:07:36,140
Did you get that?
140
00:07:42,560 --> 00:07:46,060
No.
141
00:07:46,140 --> 00:07:48,100
Oh, come on.
142
00:07:52,480 --> 00:07:54,520
Oh, come on.
Come on.
143
00:07:54,600 --> 00:07:58,640
Lift it up.
144
00:07:58,730 --> 00:08:02,310
Up, up, up.
145
00:08:02,390 --> 00:08:04,930
Come on, lift the fucking plow,
Joe.
146
00:08:09,020 --> 00:08:11,560
Oh, shit.
147
00:08:11,640 --> 00:08:13,970
Lyle!
148
00:08:14,060 --> 00:08:16,600
Plowed in.
149
00:08:16,680 --> 00:08:18,770
Come on.
150
00:08:18,850 --> 00:08:19,890
- Get up.
- What time is it?
151
00:08:19,970 --> 00:08:21,230
It's 6:30.
152
00:08:21,310 --> 00:08:23,390
Jeep's trapped again.
153
00:08:23,480 --> 00:08:24,310
Snowplow.
154
00:08:24,390 --> 00:08:25,890
Get up.
Come on.
155
00:08:25,970 --> 00:08:28,640
Come with mama.
Come on, let's go.
156
00:08:28,730 --> 00:08:30,480
Gotta go potty.
Let's go.
157
00:08:30,560 --> 00:08:32,270
That's it.
158
00:08:32,350 --> 00:08:35,310
Hm.
159
00:08:35,390 --> 00:08:37,230
Oh.
160
00:08:40,020 --> 00:08:40,810
♪ Bob Dylan's "Girl from
the North Country" playing ♪
161
00:08:41,810 --> 00:08:46,680
♪♪♪
162
00:08:54,100 --> 00:08:56,850
♪ If you're traveling ♪
163
00:08:56,930 --> 00:09:01,520
♪ To the north country fair ♪
164
00:09:01,600 --> 00:09:04,680
♪ Where the winds hit heavy ♪
165
00:09:04,770 --> 00:09:09,140
♪ On the borderline ♪
166
00:09:09,230 --> 00:09:13,100
♪ Remember me ♪
167
00:09:13,180 --> 00:09:17,520
♪ To one who lives there ♪
168
00:09:17,600 --> 00:09:21,310
♪ For she once was ♪
169
00:09:21,390 --> 00:09:25,970
♪ A true love of mine ♪
170
00:09:26,060 --> 00:09:28,310
♪ See for me ♪
171
00:09:28,390 --> 00:09:31,770
♪ That her hair's
hanging down ♪
172
00:09:31,850 --> 00:09:33,640
♪♪♪
173
00:09:33,730 --> 00:09:36,680
♪ It curls and falls... ♪
174
00:09:36,770 --> 00:09:38,520
...Fundamentalists attacked
175
00:09:38,600 --> 00:09:40,310
satirical French news magazine
176
00:09:40,390 --> 00:09:41,890
Charlie Hebdo
this morning
177
00:09:41,970 --> 00:09:43,480
in an apparent
terrorist attack.
178
00:09:43,560 --> 00:09:45,600
This is a developing story.
179
00:09:45,680 --> 00:09:47,680
The publication
had recently printed
180
00:09:47,770 --> 00:09:50,520
a cartoon depicting
the Muslim prophet Muhammed,
181
00:09:50,600 --> 00:09:52,970
which is forbidden
by the religion.
182
00:09:53,060 --> 00:09:55,680
It's just under
27 degrees Fahrenheit,
183
00:09:55,770 --> 00:09:57,060
three degrees Celsius,
184
00:09:57,140 --> 00:09:58,560
and 7:10 in the morning
185
00:09:58,640 --> 00:10:02,350
on CGAC AM 750,
186
00:10:02,430 --> 00:10:04,680
your trusted source
for breaking news
187
00:10:04,770 --> 00:10:07,680
in Montreal, Chateaugay,
and the north country.
188
00:10:07,770 --> 00:10:09,930
Bow hunting season
ends tomorrow...
189
00:10:10,020 --> 00:10:13,890
♪ ...And summer ends ♪
190
00:10:13,970 --> 00:10:16,140
♪ Please see for me ♪
191
00:10:16,230 --> 00:10:20,560
♪ If she's wearing
a coat so warm ♪
192
00:10:20,640 --> 00:10:22,680
♪♪♪
193
00:10:22,770 --> 00:10:25,100
♪ To keep her from ♪
194
00:10:25,180 --> 00:10:28,810
♪ The howling winds ♪
195
00:10:28,890 --> 00:10:31,020
♪♪♪
196
00:10:31,100 --> 00:10:33,350
♪ If you're traveling ♪
197
00:10:33,430 --> 00:10:36,930
♪ In the north country fair ♪
198
00:10:37,020 --> 00:10:38,310
♪♪♪
199
00:10:38,390 --> 00:10:41,060
♪ Where the winds
hit heavy ♪
200
00:10:41,140 --> 00:10:44,730
♪ On the borderline... ♪
201
00:10:44,810 --> 00:10:46,600
- Morning, Lyle.
- Hey.
202
00:10:46,680 --> 00:10:48,560
- Thank you.
- Hey.
203
00:10:50,060 --> 00:10:53,180
♪ To one who lives there... ♪
204
00:10:53,270 --> 00:10:55,140
♪♪♪
205
00:10:55,230 --> 00:10:56,230
Where's Lumpy?
206
00:10:56,310 --> 00:10:57,970
What's with the tip jar?
207
00:10:58,060 --> 00:10:59,600
Lumpy's mom died.
They don't have
208
00:10:59,680 --> 00:11:01,100
enough money to bury her,
209
00:11:01,180 --> 00:11:02,180
so we're taking up
a collection.
210
00:11:02,270 --> 00:11:03,730
Oh, that's too bad.
211
00:11:03,810 --> 00:11:05,100
Well, we're a little light
right now.
212
00:11:05,180 --> 00:11:08,270
We'll get you
on the way out.
213
00:11:08,350 --> 00:11:11,560
♪♪♪
214
00:11:11,640 --> 00:11:13,310
What are we doing for dinner?
215
00:11:13,390 --> 00:11:14,890
Fridge is a little, uh, empty.
216
00:11:14,970 --> 00:11:17,480
Stop by the price-whacker
on the way back.
217
00:11:17,560 --> 00:11:19,770
Home at 6:00.
I can see you coming.
218
00:11:19,850 --> 00:11:22,430
♪ ...If you're traveling ♪
219
00:11:22,520 --> 00:11:26,180
♪ In the north country
fair... ♪
220
00:11:26,270 --> 00:11:27,520
♪♪♪
221
00:11:27,600 --> 00:11:29,970
Fucking snow, huh?
222
00:11:30,060 --> 00:11:31,350
Winter.
223
00:11:31,430 --> 00:11:33,930
It's killing me today.
224
00:11:34,020 --> 00:11:35,850
Slippery...
225
00:11:35,930 --> 00:11:38,180
as fuck.
226
00:11:38,270 --> 00:11:41,890
♪ ...To one who lives there ♪
227
00:11:41,970 --> 00:11:43,310
♪♪♪
228
00:11:43,390 --> 00:11:46,930
♪ For she once was ♪
229
00:11:47,020 --> 00:11:49,520
♪ A true ♪
230
00:11:49,600 --> 00:11:54,230
♪ Love of mine ♪
231
00:12:00,640 --> 00:12:02,430
Morning, Dennis.
Sorry I'm late.
232
00:12:02,520 --> 00:12:04,180
- I was plowed in.
- Yeah.
233
00:12:12,140 --> 00:12:14,060
Ah.
234
00:12:18,970 --> 00:12:20,390
Well, gentlemen,
235
00:12:20,480 --> 00:12:21,970
I will warn you,
236
00:12:22,060 --> 00:12:25,020
I have high expectations
for output this week,
237
00:12:25,100 --> 00:12:27,140
but the energy in this room
238
00:12:27,230 --> 00:12:29,850
feels very productive,
239
00:12:29,930 --> 00:12:31,730
so what'll it be?
240
00:12:31,810 --> 00:12:33,600
Hip-hop or classic rock?
241
00:12:33,680 --> 00:12:35,970
- Classic rock!
Hip-hop!
242
00:12:36,060 --> 00:12:37,520
Let's go for pop.
243
00:12:39,180 --> 00:12:42,850
♪ Oh man, oh man,
oh man, oh man ♪
244
00:12:42,930 --> 00:12:45,890
♪ Oh damn, oh man,
oh damn, oh man ♪
245
00:12:45,970 --> 00:12:47,680
♪♪♪
246
00:12:47,770 --> 00:12:49,680
♪ I got bills ♪
247
00:12:49,770 --> 00:12:51,770
♪ I got to pay ♪
248
00:12:51,850 --> 00:12:55,560
♪ So I'm gonna work,
work, work every day ♪
249
00:12:55,640 --> 00:12:59,310
♪ I got mouths
I gotta feed ♪
250
00:12:59,390 --> 00:13:02,850
♪ So I'm gonna make sure
everybody eats ♪
251
00:13:02,930 --> 00:13:05,890
♪ I got bills
woke up and I bumped my head ♪
252
00:13:05,970 --> 00:13:07,890
♪ Stubbed my toe
on the edge of the bed ♪
253
00:13:07,970 --> 00:13:09,730
♪ Open the fridge
and the food all gone ♪
254
00:13:09,810 --> 00:13:11,640
♪ Neighbor damn dog
done crapped on my lawn ♪
255
00:13:11,730 --> 00:13:13,520
♪ Behind an old lady
in the grocery line ♪
256
00:13:13,600 --> 00:13:15,480
♪ Praying that my card
don't get declined... ♪
257
00:13:15,560 --> 00:13:18,020
- Good job.
- Thanks a lot.
258
00:13:18,100 --> 00:13:20,100
♪ ...I got bills ♪
259
00:13:20,180 --> 00:13:21,730
♪ I gotta pay... ♪
260
00:13:21,810 --> 00:13:23,600
Yo, you need
some help?
261
00:13:23,680 --> 00:13:25,730
Well, my fucking tension's off.
262
00:13:25,810 --> 00:13:27,350
Check the bobbin?
263
00:13:27,430 --> 00:13:29,810
No, but you can check it.
264
00:13:29,890 --> 00:13:33,100
♪ ...So I'm gonna make sure
everybody eats ♪
265
00:13:33,180 --> 00:13:35,100
♪ I got... ♪
266
00:13:35,180 --> 00:13:36,480
So good.
267
00:13:36,560 --> 00:13:38,520
And we're good to go.
268
00:13:38,600 --> 00:13:40,180
Remember, when you put
a bobbin in,
269
00:13:40,270 --> 00:13:41,350
the thread's gotta be going
forward, away from you.
270
00:13:41,430 --> 00:13:42,730
As you were.
271
00:13:42,810 --> 00:13:44,230
All right.
272
00:13:44,310 --> 00:13:46,930
Inmate Sweat.
273
00:13:47,020 --> 00:13:49,100
How are we doing?
274
00:13:49,180 --> 00:13:50,810
Uh, yeah, we're doing good.
We, uh,
275
00:13:50,890 --> 00:13:52,890
should hit 100 pair of pants
by the end of the day.
276
00:13:52,970 --> 00:13:55,930
Good work.
Thank you.
277
00:13:56,020 --> 00:13:57,520
Could you help me
in the machine room?
278
00:13:57,600 --> 00:14:00,350
One of the straight
stitchers broke.
279
00:14:00,430 --> 00:14:02,850
Eh...
280
00:14:02,930 --> 00:14:04,930
♪ ...Oh, oh, oh, oh ♪
281
00:14:05,020 --> 00:14:08,180
♪ Oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh ♪
282
00:14:08,270 --> 00:14:11,930
♪ I got bills
I gotta pay ♪
283
00:14:12,020 --> 00:14:15,180
♪ I'm gonna work, work,
work every day ♪
284
00:14:15,270 --> 00:14:17,810
♪ I got mouths ♪
285
00:14:17,890 --> 00:14:19,350
♪ I gotta feed... ♪
286
00:14:19,430 --> 00:14:20,140
Wait, wait, wait.
287
00:14:21,770 --> 00:14:23,930
Okay.
288
00:14:24,020 --> 00:14:27,020
Ah.
289
00:14:27,100 --> 00:14:29,770
♪ ...So I'm gonna work,
work, work every day ♪
290
00:14:29,850 --> 00:14:32,060
Chateaugay, Cornwall...
291
00:14:38,310 --> 00:14:41,180
Shh.
292
00:14:52,850 --> 00:14:55,270
Okay.
Okay.
293
00:15:19,140 --> 00:15:21,520
All right,
it's Winning Wednesday,
294
00:15:21,600 --> 00:15:24,020
I got a gift card,
295
00:15:24,100 --> 00:15:26,390
a $100 gift card,
to, uh, Visabelle Med
296
00:15:26,480 --> 00:15:27,810
and free consultation.
297
00:15:27,890 --> 00:15:28,850
They got anti-aging
treatments
298
00:15:28,930 --> 00:15:30,180
that you are gonna love.
299
00:15:33,310 --> 00:15:35,680
...Or by appointment.
300
00:15:35,770 --> 00:15:37,850
94.7 on FM.
301
00:15:40,970 --> 00:15:44,390
♪♪♪
302
00:15:44,480 --> 00:15:46,480
♪ I'm too hot ♪
303
00:15:46,560 --> 00:15:48,600
♪ Call the police
and the fireman ♪
304
00:15:48,680 --> 00:15:50,810
♪ I'm too hot ♪
305
00:15:50,890 --> 00:15:52,890
♪ Make a dragon
wanna retire man ♪
306
00:15:52,970 --> 00:15:55,850
♪ I'm too hot ♪
307
00:15:55,930 --> 00:15:57,390
♪ Say my name
you know who I am ♪
308
00:15:57,480 --> 00:15:59,600
♪ I'm too hot ♪
309
00:15:59,680 --> 00:16:02,680
♪ And my band 'bout
that money break it down... ♪
310
00:16:02,770 --> 00:16:05,480
Can't help it
if the dumb bitch lonesome.
311
00:16:05,560 --> 00:16:07,640
♪ ...Girls hit
your hallelujah ♪
312
00:16:07,730 --> 00:16:10,020
♪ 'Cause uptown funk
gon' give it to you ♪
313
00:16:10,100 --> 00:16:12,180
♪ 'Cause uptown funk
gon' give it to you ♪
314
00:16:12,270 --> 00:16:13,930
♪ 'Cause uptown funk
gon' give it to you ♪
315
00:16:14,020 --> 00:16:16,390
♪ Saturday night
and we in the spot ♪
316
00:16:16,480 --> 00:16:18,850
♪ Don't believe me just watch
Come on! ♪
317
00:16:23,930 --> 00:16:26,180
Oh, it is cold as shit
out here.
318
00:16:36,140 --> 00:16:37,560
Crodson,
319
00:16:39,730 --> 00:16:41,270
can't get ahold of his wife.
320
00:16:41,350 --> 00:16:42,430
Why not?
321
00:16:42,520 --> 00:16:45,100
Admin put a block
on her number.
322
00:16:45,180 --> 00:16:47,270
If you can get rid
of that block,
323
00:16:47,350 --> 00:16:48,730
he'd be grateful.
324
00:16:48,850 --> 00:16:50,810
All right, see what I can do.
325
00:17:04,430 --> 00:17:06,350
Come on in.
Stop your whining.
326
00:17:06,430 --> 00:17:07,390
Right.
327
00:17:07,480 --> 00:17:09,350
♪♪♪
328
00:17:09,430 --> 00:17:10,480
Hey, Palmer.
329
00:17:10,560 --> 00:17:12,730
Keep going.
330
00:17:12,810 --> 00:17:14,850
Hey.
How you doing, big fella?
331
00:17:14,930 --> 00:17:16,680
Hey, Gene.
332
00:17:16,770 --> 00:17:18,480
I don't understand,
but all right.
333
00:17:18,560 --> 00:17:20,310
I'll catch up with you.
334
00:17:20,390 --> 00:17:22,310
I'm in 22.
335
00:17:22,390 --> 00:17:23,680
♪♪♪
336
00:17:23,770 --> 00:17:26,140
16.
337
00:17:26,230 --> 00:17:28,520
The oils?
338
00:17:28,600 --> 00:17:30,310
So that's it?
339
00:17:30,390 --> 00:17:33,060
Uh, plus I got Lemke
and Bushwell
340
00:17:33,140 --> 00:17:35,390
up on the second floor.
They need their--
341
00:17:35,480 --> 00:17:37,310
their fuses jumped.
342
00:17:37,390 --> 00:17:39,060
All right.
343
00:17:39,140 --> 00:17:40,520
So how is everything else?
344
00:17:40,600 --> 00:17:42,020
Oh, I just bill--
345
00:17:42,100 --> 00:17:44,180
you know, can't complain,
really.
346
00:17:44,270 --> 00:17:45,730
How's the, um--
347
00:17:45,810 --> 00:17:47,270
how's the portrait
of Ruth coming?
348
00:17:47,350 --> 00:17:50,310
♪♪♪
349
00:17:50,390 --> 00:17:51,810
Ruth?
350
00:17:51,890 --> 00:17:53,140
My girlfriend?
351
00:17:53,230 --> 00:17:54,890
It's our anniversary
next week.
352
00:17:54,970 --> 00:17:56,600
That's what
I'm gonna give her.
353
00:17:56,680 --> 00:17:58,560
You fucking promised
you'd have it ready for her.
354
00:17:58,640 --> 00:18:00,890
♪♪♪
355
00:18:00,970 --> 00:18:02,390
I'm fucking with you, Gene.
356
00:18:02,480 --> 00:18:04,180
Fuck you.
357
00:18:04,270 --> 00:18:05,600
It's still drying.
358
00:18:05,680 --> 00:18:07,310
It'll be ready tomorrow.
359
00:18:09,140 --> 00:18:11,930
All right, now,
what's going on with your boy?
360
00:18:12,020 --> 00:18:14,890
- Who, Sweat?
- Yeah.
361
00:18:14,970 --> 00:18:18,850
There's a rumor going around
about him and Tilly.
362
00:18:18,930 --> 00:18:21,390
- I don't know that.
- Huh.
363
00:18:21,480 --> 00:18:24,060
Hey, yo, my man,
are you Richard Matt?
364
00:18:24,140 --> 00:18:25,770
Excuse me.
365
00:18:25,850 --> 00:18:27,680
There's two men
talking here.
366
00:18:27,770 --> 00:18:29,350
Yeah, I know. I wanted
to ask you if I could
367
00:18:29,430 --> 00:18:30,770
get something for myself,
you know what I mean?
368
00:18:30,850 --> 00:18:32,600
I mean, I got a hot plate,
right?
369
00:18:32,680 --> 00:18:34,230
But it don't work
when I plug it in.
370
00:18:34,310 --> 00:18:37,770
Is he talking out
of the side of his neck at me?
371
00:18:37,850 --> 00:18:39,060
Nah.
Nah, nah, nah, nah.
372
00:18:39,140 --> 00:18:42,350
Nah, nah, nah.
No disrespect, OG.
373
00:18:42,430 --> 00:18:43,430
Are you mocking me?
374
00:18:43,520 --> 00:18:44,730
Nah, not at all.
375
00:18:44,810 --> 00:18:45,930
- Huh?
- Nah.
376
00:18:46,020 --> 00:18:46,680
Ow.
377
00:18:46,770 --> 00:18:47,640
'Cause I'll bust
378
00:18:47,730 --> 00:18:49,600
your motherfucking grape.
379
00:18:49,680 --> 00:18:51,480
I didn't even mean it
like that.
380
00:18:51,560 --> 00:18:52,930
Hey, hey, hey, hey.
381
00:18:53,020 --> 00:18:54,730
Go back to your cell,
all right?
382
00:18:54,810 --> 00:18:56,020
- But I want to ask you--
- No list for you tomorrow.
383
00:18:56,100 --> 00:18:57,230
Go on.
384
00:18:57,310 --> 00:18:58,270
Yeah, but I didn't e--
385
00:18:58,350 --> 00:19:00,020
Hey, go back to your cell.
386
00:19:00,100 --> 00:19:02,020
All right, I'm sorry, CO.
I didn't mean no--
387
00:19:05,560 --> 00:19:07,350
Ooh.
388
00:19:09,390 --> 00:19:11,020
So yeah, anyway,
389
00:19:11,100 --> 00:19:13,520
this thing with your boy
is for real.
390
00:19:13,600 --> 00:19:15,060
What cell is he in?
391
00:19:15,140 --> 00:19:17,430
Ah, give him a--
let it go, all right?
392
00:19:17,520 --> 00:19:18,310
Slot that punk.
393
00:19:18,390 --> 00:19:20,270
Let it go.
394
00:19:20,350 --> 00:19:21,560
Look at me.
395
00:19:21,640 --> 00:19:23,180
Look at me, partner.
396
00:19:23,270 --> 00:19:24,270
Okay?
397
00:19:24,350 --> 00:19:25,970
He's new.
398
00:19:26,060 --> 00:19:27,310
Huh?
399
00:19:27,390 --> 00:19:28,850
He doesn't know any better.
400
00:19:28,930 --> 00:19:30,640
He's not getting lunch
tomorrow.
401
00:19:30,730 --> 00:19:32,970
That's enough, all right?
402
00:19:33,060 --> 00:19:33,890
All right?
403
00:19:33,970 --> 00:19:35,680
All right.
404
00:19:37,600 --> 00:19:39,430
Hey.
405
00:19:39,520 --> 00:19:40,680
Thank you.
406
00:19:40,770 --> 00:19:42,140
I'll see you tomorrow.
407
00:19:42,230 --> 00:19:47,060
♪♪♪
408
00:19:58,560 --> 00:19:59,520
Psst.
409
00:19:59,600 --> 00:20:00,520
♪♪♪
410
00:20:00,600 --> 00:20:01,520
What's up?
411
00:20:01,600 --> 00:20:06,730
♪♪♪
412
00:20:15,520 --> 00:20:18,390
You really think
it's a good idea,
413
00:20:18,480 --> 00:20:20,680
playing doctor with
the tailor shop supervisor?
414
00:20:24,180 --> 00:20:29,100
♪♪♪
415
00:20:37,930 --> 00:20:40,560
What the fuck does it matter
to you all of a sudden?
416
00:20:40,640 --> 00:20:43,140
If she wasn't married,
I'd say it's risky.
417
00:20:45,850 --> 00:20:48,230
But she is married,
418
00:20:48,310 --> 00:20:52,930
and her husband works here.
419
00:20:53,020 --> 00:20:54,180
That makes everything
complicated.
420
00:20:56,180 --> 00:20:57,680
♪♪♪
421
00:20:57,770 --> 00:20:59,810
Yeah.
422
00:20:59,890 --> 00:21:02,850
Thanks, but... being careful.
423
00:21:02,930 --> 00:21:08,060
♪♪♪
424
00:21:11,060 --> 00:21:15,140
The spouse
always finds out.
425
00:21:15,230 --> 00:21:16,640
One way or another.
426
00:21:16,730 --> 00:21:21,890
♪♪♪
427
00:21:25,560 --> 00:21:30,480
♪♪♪
428
00:21:34,850 --> 00:21:39,020
♪ Your every dream
hope desire ♪
429
00:21:39,100 --> 00:21:41,430
♪ Here comes the mirror man ♪
430
00:21:41,520 --> 00:21:42,890
♪ Ooh ♪
431
00:21:42,970 --> 00:21:46,970
♪ Says he's a people fan... ♪
432
00:21:47,060 --> 00:21:48,560
What were you and, uh,
433
00:21:48,640 --> 00:21:51,020
Tilly going at each other
today about?
434
00:21:51,100 --> 00:21:52,730
- Huh?
- At lunch.
435
00:21:52,810 --> 00:21:54,060
Oh.
436
00:21:54,140 --> 00:21:56,810
Oh, that's just work bullshit.
437
00:21:56,890 --> 00:21:59,100
Dennis, for Christ's sake,
I'm not gonna say
438
00:21:59,180 --> 00:22:01,520
I heard it from you,
whatever it is.
439
00:22:01,600 --> 00:22:03,100
There's some guy
at the shop.
440
00:22:03,180 --> 00:22:04,730
But you know how rumors are
up there.
441
00:22:04,810 --> 00:22:06,520
I'm sure it's nothing.
442
00:22:06,600 --> 00:22:08,180
It's just 'cause the guy's
such a weasel,
443
00:22:08,270 --> 00:22:09,640
it makes people talk,
you know.
444
00:22:09,730 --> 00:22:12,020
Uh-huh.
445
00:22:12,100 --> 00:22:14,060
Well, uh,
Tilly has her way
446
00:22:14,140 --> 00:22:16,430
of getting the best work
out of those guys,
447
00:22:16,520 --> 00:22:19,480
and, uh,
448
00:22:19,560 --> 00:22:22,020
uh, part of that is
449
00:22:22,100 --> 00:22:25,680
treating them like people.
I'm sure it's just that.
450
00:22:25,770 --> 00:22:28,270
It's just the rumor mill.
They make stuff up.
451
00:22:28,350 --> 00:22:30,600
Just don't tell Tilly
I told you.
452
00:22:30,680 --> 00:22:33,270
Who do you think
you're talking to?
453
00:22:33,350 --> 00:22:35,770
Christ.
454
00:22:35,850 --> 00:22:37,850
♪ ...Your every ♪
455
00:22:37,930 --> 00:22:40,890
♪ somber music ♪
456
00:22:40,970 --> 00:22:46,060
♪♪♪
457
00:23:17,730 --> 00:23:21,310
Name.
458
00:23:21,390 --> 00:23:23,430
You know my name.
459
00:23:30,970 --> 00:23:34,180
Bottle of Prell.
460
00:23:34,270 --> 00:23:37,020
Two bars Irish Spring.
461
00:23:37,100 --> 00:23:40,890
Doritos Nacho Cheese.
You got ten bags of that.
462
00:23:40,970 --> 00:23:43,890
One, two, three, four,
463
00:23:43,970 --> 00:23:45,680
five, six,
464
00:23:45,810 --> 00:23:49,230
eight, nine, ten.
465
00:23:49,310 --> 00:23:52,730
Two loaves of Wonder Bread
466
00:23:52,810 --> 00:23:56,600
and a can of shaving powder.
467
00:23:56,680 --> 00:23:58,480
That's supposed
to be the gel.
468
00:24:00,970 --> 00:24:02,020
Looks like your commissary
469
00:24:02,100 --> 00:24:04,810
is running low, chief.
470
00:24:04,890 --> 00:24:08,850
Not enough dough
for the gel at the moment.
471
00:24:08,930 --> 00:24:11,930
Look again, man.
472
00:24:12,020 --> 00:24:14,310
You're holding up the line.
473
00:24:17,230 --> 00:24:20,140
Next.
474
00:24:29,890 --> 00:24:32,270
Sir.
Sir?
475
00:24:35,310 --> 00:24:36,930
Hey, sir,
I got shaving gel,
476
00:24:37,020 --> 00:24:39,180
if you want it.
477
00:24:44,520 --> 00:24:45,680
You could have it.
478
00:24:49,560 --> 00:24:52,350
It's my way of saying sorry.
Know what I mean?
479
00:24:58,060 --> 00:25:00,970
First time in state pen?
480
00:25:01,060 --> 00:25:02,730
I did eight months in county.
481
00:25:02,810 --> 00:25:04,480
Eh, that's jail.
482
00:25:04,560 --> 00:25:06,350
Let me see your papers, man.
483
00:25:19,770 --> 00:25:22,850
Angel.
484
00:25:22,930 --> 00:25:24,520
The guard I was speaking to
485
00:25:24,600 --> 00:25:26,810
when you interrupted
486
00:25:26,890 --> 00:25:30,430
is the escort guard.
487
00:25:30,520 --> 00:25:32,350
Everything, you know,
on the block
488
00:25:32,430 --> 00:25:35,640
is falling through me.
489
00:25:35,730 --> 00:25:38,060
All these things
are privileges,
490
00:25:38,140 --> 00:25:41,230
and they can go away
any time.
491
00:25:41,310 --> 00:25:42,810
Get me?
492
00:25:42,890 --> 00:25:45,480
Got it.
493
00:25:45,560 --> 00:25:48,100
For instance,
494
00:25:48,180 --> 00:25:51,020
you want a higher-amp fuse.
495
00:25:51,100 --> 00:25:51,890
Okay.
496
00:25:51,970 --> 00:25:53,390
No.
497
00:25:53,480 --> 00:25:55,230
I'm telling you.
498
00:25:55,310 --> 00:25:56,850
You want a higher-amp fuse,
499
00:25:56,930 --> 00:26:00,140
'cause it's the only way
you can run a TV
500
00:26:00,230 --> 00:26:03,140
and a hot plate
at the same time.
501
00:26:03,230 --> 00:26:05,100
Otherwise, you gotta keep on
plugging one
502
00:26:05,180 --> 00:26:06,970
and re-plugging the other.
503
00:26:07,060 --> 00:26:08,560
- Hm?
- Hm.
504
00:26:08,640 --> 00:26:10,390
I see.
505
00:26:10,480 --> 00:26:11,850
So,
506
00:26:11,930 --> 00:26:13,480
you tell me,
507
00:26:13,560 --> 00:26:17,430
"I want a higher-amp fuse,"
and you'll get it.
508
00:26:17,520 --> 00:26:20,100
Okay.
509
00:26:20,180 --> 00:26:23,140
Gotta say it.
510
00:26:23,230 --> 00:26:24,520
Okay.
511
00:26:27,100 --> 00:26:28,850
What are you, slow?
512
00:26:28,930 --> 00:26:30,640
You gotta say it.
513
00:26:30,730 --> 00:26:32,520
Oh, okay.
514
00:26:32,600 --> 00:26:35,520
Yeah, um,
I want a higher-amp fuse.
515
00:26:35,600 --> 00:26:37,350
Oh, we're all out of them.
516
00:26:37,430 --> 00:26:39,270
Come back tomorrow.
517
00:26:39,350 --> 00:26:42,270
♪ smooth music ♪
518
00:26:42,350 --> 00:26:46,140
♪♪♪
519
00:26:48,970 --> 00:26:54,100
♪♪♪
520
00:26:56,930 --> 00:26:58,430
Fuck.
521
00:26:58,520 --> 00:27:00,560
♪♪♪
522
00:27:03,640 --> 00:27:08,480
♪♪♪
523
00:27:46,430 --> 00:27:49,350
♪♪♪
524
00:27:49,430 --> 00:27:51,350
Yo, what's going on
with you, man?
525
00:27:53,430 --> 00:27:58,560
♪♪♪
526
00:28:10,020 --> 00:28:12,680
Oh.
527
00:28:12,770 --> 00:28:14,020
What do you got?
528
00:28:14,100 --> 00:28:15,680
A hot toddy.
529
00:28:15,770 --> 00:28:18,730
Ah.
530
00:28:18,810 --> 00:28:21,350
♪♪♪
531
00:28:21,430 --> 00:28:23,770
Yo, I would have made you
a Irish coffee,
532
00:28:23,850 --> 00:28:26,930
but the only milk
the motherfuckers had was skim.
533
00:28:27,020 --> 00:28:28,850
Good.
534
00:28:28,930 --> 00:28:33,810
♪♪♪
535
00:28:37,970 --> 00:28:40,680
Hm.
536
00:28:40,770 --> 00:28:42,560
It's not sweet enough, man.
537
00:28:42,640 --> 00:28:43,970
I got you.
538
00:28:44,060 --> 00:28:46,520
Get me some honey.
539
00:28:59,270 --> 00:29:01,520
What do you think?
540
00:29:01,600 --> 00:29:03,890
I spent a shit-load of time
on the fur.
541
00:29:03,970 --> 00:29:07,390
Hm.
542
00:29:07,480 --> 00:29:10,970
Where's the light
coming from?
543
00:29:11,060 --> 00:29:12,810
The light?
544
00:29:12,890 --> 00:29:16,020
Yeah, I mean, you got two dogs
sitting on a couch,
545
00:29:16,100 --> 00:29:18,810
in a living room,
and I can see them.
546
00:29:18,890 --> 00:29:21,060
There must be light
coming from somewhere.
547
00:29:21,140 --> 00:29:24,480
Uh, okay.
548
00:29:24,560 --> 00:29:26,600
Yeah, from the window.
549
00:29:26,680 --> 00:29:29,230
Hello.
550
00:29:29,310 --> 00:29:30,970
Here's your window.
551
00:29:33,310 --> 00:29:35,890
Oh, here's your window.
552
00:29:35,970 --> 00:29:38,730
I mean, you can't
see it in the drawing.
553
00:29:38,810 --> 00:29:40,730
What, do you want me to paint
a fucking window?
554
00:29:40,810 --> 00:29:43,520
No.
555
00:29:43,600 --> 00:29:45,730
If your only source
of light
556
00:29:45,810 --> 00:29:49,100
is coming from this window,
557
00:29:49,180 --> 00:29:51,270
what do you got over here?
558
00:29:52,560 --> 00:29:53,680
Um...
559
00:29:53,770 --> 00:29:55,930
Oh, shadows.
560
00:29:56,020 --> 00:29:57,430
There you go.
561
00:29:57,520 --> 00:29:59,310
I forgot the fucking shadows.
Fuck.
562
00:30:02,560 --> 00:30:03,520
I don't know.
563
00:30:03,600 --> 00:30:06,060
Let's keep working it.
564
00:30:06,140 --> 00:30:09,140
It might be kind of interesting
like that, though.
565
00:30:09,230 --> 00:30:11,270
You know, having no shadows,
566
00:30:11,350 --> 00:30:13,770
like there's light
567
00:30:13,850 --> 00:30:16,350
that's coming from everywhere.
568
00:30:16,430 --> 00:30:17,890
Don't do that.
569
00:30:17,970 --> 00:30:19,310
What?
570
00:30:19,390 --> 00:30:21,060
Make a fucking mistake
571
00:30:21,140 --> 00:30:22,890
and then pretend
it's on purpose.
572
00:30:22,970 --> 00:30:24,520
No, man, that's for hacks.
573
00:30:24,600 --> 00:30:25,970
I'm not.
I'm just saying
574
00:30:26,060 --> 00:30:28,390
that I kind of like it
without the shadows,
575
00:30:28,480 --> 00:30:29,640
the way it is.
576
00:30:29,730 --> 00:30:31,890
David, learn the basics,
577
00:30:31,970 --> 00:30:34,140
okay?
578
00:30:34,230 --> 00:30:36,310
Then, if you want
to go disco,
579
00:30:36,390 --> 00:30:38,350
fuck it.
Go disco.
580
00:30:53,140 --> 00:30:54,600
Yo, yo, yo.
581
00:30:54,680 --> 00:30:57,350
Earl, where's your thread?
582
00:30:57,430 --> 00:30:58,520
It's right here.
583
00:31:07,270 --> 00:31:08,890
You got no fucking bobbin
through it.
584
00:31:08,970 --> 00:31:10,890
Man.
585
00:31:13,480 --> 00:31:17,390
Come on, man.
586
00:31:17,480 --> 00:31:18,850
Your boo might get jealous
587
00:31:18,930 --> 00:31:20,180
with you adjusting my needle
like that.
588
00:31:20,270 --> 00:31:21,930
Fuck off.
589
00:31:22,020 --> 00:31:23,180
Inmate Sweat,
590
00:31:23,270 --> 00:31:24,430
can I see you for a second?
591
00:31:24,520 --> 00:31:27,060
In a minute,
Mrs. Mitchell.
592
00:31:27,140 --> 00:31:28,770
"In a minute, Mrs. Mitchell."
593
00:31:28,850 --> 00:31:29,890
Shut the fuck up.
594
00:31:29,970 --> 00:31:31,810
My bad.
Do you not call her--
595
00:31:31,890 --> 00:31:33,680
I said shut the fuck up.
596
00:31:33,770 --> 00:31:35,390
- I'm trying.
- Yeah?
597
00:31:35,480 --> 00:31:37,390
Well, you keep running
your fucking mouth,
598
00:31:37,480 --> 00:31:40,230
you're gonna get some iron
in your diet.
599
00:31:46,060 --> 00:31:49,140
Good morning, Mrs. Mitchell.
600
00:31:49,230 --> 00:31:51,310
Jelly-filled.
601
00:31:51,390 --> 00:31:54,390
Yo, put that away.
602
00:31:54,480 --> 00:31:56,140
We're really busy today.
603
00:31:56,230 --> 00:31:59,850
I think I'll be the one
to determine that.
604
00:31:59,930 --> 00:32:01,810
Whatever.
605
00:32:01,890 --> 00:32:04,850
Whatever.
606
00:32:04,930 --> 00:32:06,640
Inmate Sweat?
Can I see you
607
00:32:06,730 --> 00:32:07,850
in tailor nine?
608
00:32:07,930 --> 00:32:10,060
We're low on machine oil.
609
00:32:13,100 --> 00:32:14,270
Oh, yeah, we are.
610
00:32:22,640 --> 00:32:24,020
What are you doing?
611
00:32:24,100 --> 00:32:25,930
I'm not doing anything
except being smart.
612
00:32:26,020 --> 00:32:26,890
Well, what does that make me?
613
00:32:26,970 --> 00:32:28,100
Ah, I don't know.
614
00:32:28,180 --> 00:32:30,020
What do you think it makes you
615
00:32:30,100 --> 00:32:31,430
when you call my name, like,
twice in ten seconds?
616
00:32:31,520 --> 00:32:33,390
S--'cause you all talk shit.
617
00:32:33,480 --> 00:32:35,890
He does this every winter.
618
00:32:35,970 --> 00:32:37,020
He'll quit drinking
619
00:32:37,100 --> 00:32:38,890
once it starts getting warmer.
620
00:32:38,970 --> 00:32:40,350
I talked to Lambert.
621
00:32:40,430 --> 00:32:41,560
He's not gonna say anything.
622
00:32:41,640 --> 00:32:43,640
We gotta be fast.
623
00:32:43,730 --> 00:32:46,850
No, I'm not doing this.
I'm not doing it.
624
00:32:46,930 --> 00:32:48,430
What is going on?
625
00:32:48,520 --> 00:32:50,270
Nothing.
I'm not doing anything.
626
00:32:50,350 --> 00:32:51,480
Come here.
627
00:32:51,560 --> 00:32:53,770
Keep your fucking doughnut
628
00:32:53,850 --> 00:32:55,480
and keep your fucking distance.
629
00:33:12,430 --> 00:33:14,770
...But as Gomer Pyle would say
"Surprise, surprise."
630
00:33:14,850 --> 00:33:16,970
The fact is,
being a taxi driver
631
00:33:17,060 --> 00:33:19,890
- is number 11--
- we got plans this weekend?
632
00:33:19,970 --> 00:33:22,430
Other than the fact
that I gotta work upstate
633
00:33:22,520 --> 00:33:25,230
on Sunday?
634
00:33:25,310 --> 00:33:27,270
- Nothing.
- Right.
635
00:33:27,350 --> 00:33:29,520
I was thinking, uh,
636
00:33:29,600 --> 00:33:31,480
maybe we go
to Plattsburgh tomorrow.
637
00:33:31,560 --> 00:33:33,100
In a job
638
00:33:33,180 --> 00:33:34,180
that's fulfilling
and necessary...
639
00:33:34,270 --> 00:33:36,020
Fancy.
640
00:33:36,100 --> 00:33:38,140
...Talking
about piloting
641
00:33:38,230 --> 00:33:39,850
medevac helicopters,
which, in the United States...
642
00:33:41,390 --> 00:33:43,560
24.
643
00:33:45,390 --> 00:33:48,810
Oh, yeah?
644
00:33:48,890 --> 00:33:51,890
She's not the Mona Lisa, but...
645
00:33:51,970 --> 00:33:55,230
here's hoping
she's never stolen.
646
00:33:59,430 --> 00:34:01,520
I know you did
some messed up shit
647
00:34:01,600 --> 00:34:04,930
to get in here, but that...
648
00:34:05,020 --> 00:34:09,520
That is a nice piece
of art, man.
649
00:34:09,600 --> 00:34:13,770
My cap is off to you.
650
00:34:13,850 --> 00:34:15,350
That's beautiful, man.
651
00:34:15,430 --> 00:34:16,930
Mm.
652
00:34:18,390 --> 00:34:21,060
Hey.
653
00:34:21,140 --> 00:34:25,140
A little rum
and Mexican Coca-Cola, huh?
654
00:34:26,850 --> 00:34:29,730
Uh...
655
00:34:33,730 --> 00:34:35,970
Oh, before I forget,
656
00:34:36,060 --> 00:34:37,770
uh,
657
00:34:37,850 --> 00:34:39,600
Angel Chavez
658
00:34:39,680 --> 00:34:42,390
needs his fuse jumped.
659
00:34:42,480 --> 00:34:44,310
You two made up?
660
00:34:44,390 --> 00:34:46,970
That fish is all right.
661
00:34:47,060 --> 00:34:50,180
Well, look at that.
Painting pictures,
662
00:34:50,270 --> 00:34:52,310
forgiving petty disagreements--
663
00:34:52,390 --> 00:34:54,390
rehabilitation at work.
664
00:34:56,430 --> 00:35:00,140
Mm, not really.
665
00:35:06,270 --> 00:35:08,600
They got color printers
at the drugstore now.
666
00:35:08,680 --> 00:35:10,270
Uh...
667
00:35:10,350 --> 00:35:12,100
Huh?
668
00:35:12,180 --> 00:35:15,600
Now where does that
leave the artist?
669
00:35:15,680 --> 00:35:18,390
Making art.
670
00:35:18,480 --> 00:35:21,850
Uh, can't compete.
671
00:35:21,930 --> 00:35:23,520
On the cells!
672
00:35:23,600 --> 00:35:25,640
Why not?
673
00:35:28,310 --> 00:35:30,390
Robots.
674
00:35:31,970 --> 00:35:33,640
It's just only a matter of time
675
00:35:33,730 --> 00:35:35,680
before they do this
676
00:35:35,770 --> 00:35:38,270
and everything else.
677
00:35:38,350 --> 00:35:40,480
Huh.
678
00:35:40,560 --> 00:35:43,640
Yeah, I don't--
I don't think so,
679
00:35:45,310 --> 00:35:48,140
'cause you put your personality
into the work.
680
00:35:48,230 --> 00:35:51,100
Robots, they got
no personality.
681
00:35:53,930 --> 00:35:57,810
I don't have
a personality, man.
682
00:35:57,890 --> 00:36:00,520
Everybody's got personality.
683
00:36:07,770 --> 00:36:10,810
Lock the doors!
684
00:36:10,890 --> 00:36:12,810
Let's go!
Let's go!
685
00:36:12,890 --> 00:36:16,180
Look into my eyes
and tell me you believe that.
686
00:36:25,930 --> 00:36:28,060
Man, you gotta go.
687
00:36:31,810 --> 00:36:33,060
Right.
688
00:36:36,180 --> 00:36:37,430
Right.
689
00:36:37,520 --> 00:36:39,020
Shit, look at the time.
690
00:36:39,100 --> 00:36:40,520
Okay, bye.
691
00:36:47,180 --> 00:36:49,310
See ya.
692
00:36:49,390 --> 00:36:50,350
Hey, slow down.
693
00:36:50,430 --> 00:36:52,140
Uh, have
694
00:36:52,230 --> 00:36:54,140
a good weekend.
695
00:36:54,230 --> 00:36:56,180
Gonna have an awesome one.
696
00:36:56,270 --> 00:36:57,730
Let's go.
Close it up!
697
00:37:03,390 --> 00:37:05,970
...Cells down!
698
00:37:08,140 --> 00:37:10,810
Ain't it past
your bedtime?
699
00:37:10,890 --> 00:37:13,310
Maybe you want some meds
or something?
700
00:37:13,390 --> 00:37:16,230
- 95...
- Triple X.
701
00:37:16,310 --> 00:37:19,180
♪ She got a body
like an hourglass ♪
702
00:37:19,270 --> 00:37:22,520
♪ But I can give it to you
all the time ♪
703
00:37:22,600 --> 00:37:25,270
♪ She got a booty
like a Cadillac ♪
704
00:37:25,350 --> 00:37:28,930
♪ But I can send you
into overdrive, oh ♪
705
00:37:29,020 --> 00:37:30,730
♪ Bang, bang into the room ♪
706
00:37:30,810 --> 00:37:32,180
♪ I know you want it ♪
707
00:37:32,270 --> 00:37:34,390
♪ Bang, bang, all over you ♪
708
00:37:34,480 --> 00:37:35,480
♪ I'll let you have it ♪
709
00:37:35,560 --> 00:37:36,970
♪ Wait a minute ♪
710
00:37:37,060 --> 00:37:38,810
♪ Let me take you there ♪
711
00:37:38,890 --> 00:37:41,180
♪ Wait a minute till ya ♪
712
00:37:41,270 --> 00:37:43,930
♪ Bang, bang
there goes your heart ♪
713
00:37:44,020 --> 00:37:45,100
♪ I know you want it ♪
714
00:37:45,180 --> 00:37:47,020
♪ Back, back seat of my car ♪
715
00:37:47,100 --> 00:37:48,730
♪ I'll let you have it ♪
716
00:37:48,810 --> 00:37:51,520
♪ Wait a minute
let me take you there ♪
717
00:37:51,600 --> 00:37:52,890
♪ Wait a minute ♪
718
00:37:58,350 --> 00:38:00,140
Everybody I tell
I've never been to this place
719
00:38:00,230 --> 00:38:02,140
says, uh, they can't
believe it.
720
00:38:02,230 --> 00:38:03,600
I'm telling you right now,
721
00:38:03,680 --> 00:38:05,810
my appetite for this
is half-hour,
722
00:38:05,890 --> 00:38:08,060
max.
723
00:38:08,140 --> 00:38:10,390
The British
had other schemes,
724
00:38:10,480 --> 00:38:12,640
burning Washington
to the ground
725
00:38:12,730 --> 00:38:15,430
and leaving the White House
in ashes.
726
00:38:15,520 --> 00:38:17,020
Mm, that's kind of clever.
727
00:38:17,100 --> 00:38:18,600
I watched that,
728
00:38:18,680 --> 00:38:20,640
and, uh,
729
00:38:20,730 --> 00:38:23,180
the British were the Nazis
of their day.
730
00:38:23,270 --> 00:38:25,100
Hm.
731
00:38:32,970 --> 00:38:35,060
So, uh...
732
00:38:35,140 --> 00:38:37,020
Fall back!
733
00:38:37,100 --> 00:38:39,230
Dennis was saying you've been
734
00:38:39,310 --> 00:38:41,560
talking a lot
with one of the inmates.
735
00:38:41,640 --> 00:38:43,730
What?
736
00:38:43,810 --> 00:38:46,100
In the shop.
737
00:38:46,180 --> 00:38:50,060
Well, it's called
doing my job.
738
00:38:50,140 --> 00:38:53,600
No, just... one guy.
739
00:38:53,680 --> 00:38:54,640
British cavalry...
740
00:38:54,730 --> 00:38:56,230
It's probably Inmate Sweat.
741
00:38:56,310 --> 00:38:58,930
He's helping me make
the superintendent's suit.
742
00:38:59,020 --> 00:39:01,600
Downie's
broadside killed or wounded
743
00:39:01,680 --> 00:39:04,230
1/5 of the "Saratoga's" crew,
744
00:39:04,310 --> 00:39:06,230
but Macdonough
quickly recovered,
745
00:39:06,310 --> 00:39:09,680
and Downie was killed
minutes later,
746
00:39:09,770 --> 00:39:14,020
crushed by his own cannon.
747
00:39:14,100 --> 00:39:16,180
Two days
after the battles ended...
748
00:39:16,270 --> 00:39:17,810
What's the suit for?
749
00:39:17,890 --> 00:39:18,930
Graduation.
750
00:39:19,020 --> 00:39:20,310
Who's graduating?
751
00:39:20,390 --> 00:39:21,430
I don't know, Lyle.
752
00:39:21,520 --> 00:39:22,560
Ask the fucking superintendent,
753
00:39:22,640 --> 00:39:23,770
you're so interested.
754
00:39:23,850 --> 00:39:25,730
Maybe he could get you
a ticket.
755
00:39:25,810 --> 00:39:27,350
Is that what you're into now?
756
00:39:27,430 --> 00:39:29,230
High school
graduation ceremonies?
757
00:39:29,310 --> 00:39:30,350
Not really.
758
00:39:31,730 --> 00:39:34,060
This, uh...
759
00:39:34,140 --> 00:39:35,680
Dennis made it sound like--
760
00:39:35,770 --> 00:39:37,310
It's a three-piece suit, Lyle.
761
00:39:37,390 --> 00:39:38,730
Okay.
762
00:39:38,810 --> 00:39:40,810
And who is it
that gives us promotions?
763
00:39:40,890 --> 00:39:41,930
The superintendent.
764
00:39:42,020 --> 00:39:44,430
Exactly, so when the guy
765
00:39:44,520 --> 00:39:46,060
who gives us promotions
766
00:39:46,140 --> 00:39:48,520
asks me, the shop supervisor,
767
00:39:48,600 --> 00:39:50,730
to make him a suit
for graduation,
768
00:39:50,810 --> 00:39:53,350
and my best guy
is Inmate Sweat,
769
00:39:53,430 --> 00:39:56,060
who's been in that shop
longer than I have,
770
00:39:56,140 --> 00:39:58,480
who do you think
I'm gonna be working with
771
00:39:58,560 --> 00:40:00,520
on this project?
Fucking Inmate Sweat.
772
00:40:00,600 --> 00:40:02,680
I just need it explained
to me--
773
00:40:02,770 --> 00:40:05,100
This movie sucks.
I'm going for a walk.
774
00:40:05,180 --> 00:40:06,730
No, you're not coming with me.
775
00:40:06,810 --> 00:40:08,100
Huh?
Why?
776
00:40:08,180 --> 00:40:09,560
Because I'm mad at you.
777
00:40:09,640 --> 00:40:10,350
Why?
778
00:40:10,430 --> 00:40:12,350
You know why.
779
00:40:12,430 --> 00:40:14,350
The drums still were beating.
780
00:40:14,430 --> 00:40:15,930
The foes of our country,
781
00:40:16,020 --> 00:40:18,810
far north, were retreating
782
00:40:18,890 --> 00:40:22,930
The neighboring damsels
each other were greeting.
783
00:40:25,970 --> 00:40:28,640
♪ desolate music ♪
784
00:40:28,730 --> 00:40:33,890
♪♪♪
785
00:41:08,180 --> 00:41:10,140
♪ The heartaches started ♪
786
00:41:14,890 --> 00:41:17,770
♪ You're not
where you belong... ♪
787
00:41:17,850 --> 00:41:18,930
How's it going?
788
00:41:22,100 --> 00:41:25,350
♪♪♪
789
00:41:25,430 --> 00:41:27,600
♪ Your love has moved away ♪
790
00:41:30,060 --> 00:41:33,060
♪ You must face yourself
and you must say ♪
791
00:41:33,140 --> 00:41:36,970
♪ I remember better days ♪
792
00:41:37,060 --> 00:41:40,230
♪♪♪
793
00:41:40,310 --> 00:41:43,640
♪ Don't you cry
'cause she is gone ♪
794
00:41:46,270 --> 00:41:49,560
♪ She is only moving on ♪
795
00:41:49,640 --> 00:41:52,390
♪ Chasing mirrors
through a haze ♪
796
00:41:52,480 --> 00:41:57,560
♪♪♪
797
00:42:25,180 --> 00:42:26,480
I told you,
798
00:42:26,560 --> 00:42:29,560
any prison south
of Interstate 90.
799
00:42:31,680 --> 00:42:35,100
Yes, we went over this.
800
00:42:35,180 --> 00:42:37,310
Write it down.
Elmira,
801
00:42:37,390 --> 00:42:40,180
Green Haven, Sing Sing.
802
00:42:42,310 --> 00:42:43,930
It's just too cold here,
all right?
803
00:42:44,020 --> 00:42:45,730
But that's not what you write
on the form.
804
00:42:45,810 --> 00:42:47,270
What you gotta write
is that I have
805
00:42:47,350 --> 00:42:49,310
a spotless
track record in here,
806
00:42:49,390 --> 00:42:54,100
and I want to be closer
to my family.
807
00:42:54,180 --> 00:42:56,680
Mom, Mom, listen to me.
808
00:42:56,770 --> 00:42:58,390
You're the only person
who can help me with this.
809
00:42:58,480 --> 00:43:00,140
Jenny won't write me back.
For the hundredth time,
810
00:43:00,230 --> 00:43:02,680
that's why I need you.
811
00:43:02,770 --> 00:43:04,640
I'm not accusing you
of anything,
812
00:43:04,730 --> 00:43:06,680
but it's been three months
since I asked you,
813
00:43:06,770 --> 00:43:11,640
and you haven't--I don't know
anybody else to fucking call.
814
00:43:11,730 --> 00:43:14,350
Do you know what the COs
call me in here, Mom?
815
00:43:14,430 --> 00:43:16,350
They call me a cop-killer.
816
00:43:16,430 --> 00:43:17,810
You should see the way
they look at me.
817
00:43:17,890 --> 00:43:19,930
I'm in danger in here
every fucking day,
818
00:43:20,020 --> 00:43:21,020
and you won't even
819
00:43:21,100 --> 00:43:23,020
help me?
Fuck you.
820
00:43:23,100 --> 00:43:26,480
Mom, sor--shit!
821
00:43:26,560 --> 00:43:27,890
Fuck.
822
00:43:27,970 --> 00:43:30,100
M--god damn it.
823
00:43:36,430 --> 00:43:38,640
Stupid.
824
00:44:33,230 --> 00:44:34,810
♪♪♪
825
00:44:34,890 --> 00:44:37,680
Morning.
826
00:44:37,810 --> 00:44:41,520
Inmate Sweat,
how was your weekend?
827
00:44:41,600 --> 00:44:44,230
It was not bad.
How was yours?
828
00:44:44,310 --> 00:44:46,350
Lyle took me
829
00:44:46,430 --> 00:44:48,930
to a fucking history museum
830
00:44:49,020 --> 00:44:51,180
in Plattsburgh.
831
00:44:54,100 --> 00:44:55,730
Hey.
832
00:44:55,810 --> 00:45:00,100
♪♪♪
833
00:45:00,180 --> 00:45:01,850
For you.
834
00:45:01,930 --> 00:45:06,350
♪♪♪
835
00:45:06,430 --> 00:45:07,890
What's this?
836
00:45:07,970 --> 00:45:09,890
♪♪♪
837
00:45:09,970 --> 00:45:12,560
Just had a little
extra material
838
00:45:12,640 --> 00:45:15,230
from when we did
the inmate release uniforms.
839
00:45:15,310 --> 00:45:16,930
♪♪♪
840
00:45:17,020 --> 00:45:18,890
And...
841
00:45:18,970 --> 00:45:21,560
I don't know.
I got inspired.
842
00:45:21,640 --> 00:45:24,430
♪♪♪
843
00:45:24,520 --> 00:45:26,680
You made these for me?
844
00:45:26,770 --> 00:45:29,560
♪♪♪
845
00:45:29,640 --> 00:45:32,680
Didn't want to let it
go to waste.
846
00:45:32,770 --> 00:45:35,730
I mean, the zipper
doesn't really work, but...
847
00:45:35,810 --> 00:45:38,810
You know, I thought
you might like it.
848
00:45:38,890 --> 00:45:41,430
You're so good
with your hands.
849
00:45:41,520 --> 00:45:46,680
♪♪♪
850
00:45:48,810 --> 00:45:51,270
How are the machines running
this morning?
851
00:45:51,350 --> 00:45:54,680
♪♪♪
852
00:45:54,770 --> 00:45:56,230
Uh, now that you mention it,
853
00:45:56,310 --> 00:45:57,310
one of the uh--uh,
854
00:45:57,390 --> 00:45:58,730
straight stitch machines
855
00:45:58,810 --> 00:46:00,970
needs a new head.
856
00:46:01,060 --> 00:46:05,480
♪♪♪
857
00:46:05,560 --> 00:46:08,810
Let's see if we can't
find one.
858
00:46:13,770 --> 00:46:16,230
Thought you were done
with me.
859
00:46:16,310 --> 00:46:17,850
I was just mad.
860
00:46:17,930 --> 00:46:19,970
And now?
861
00:46:23,390 --> 00:46:25,020
Hey.
862
00:46:25,100 --> 00:46:25,930
I'm not a dog.
863
00:46:26,020 --> 00:46:27,430
I know that.
864
00:46:27,520 --> 00:46:29,060
Well, then, look in my face.
865
00:46:40,060 --> 00:46:41,430
I'm looking.
866
00:46:45,560 --> 00:46:46,770
Mm.
867
00:47:00,270 --> 00:47:02,230
I bet that's sweet.
868
00:47:04,270 --> 00:47:07,230
Are you my boy?
869
00:47:07,310 --> 00:47:09,100
I didn't hear you.
870
00:47:11,180 --> 00:47:12,140
What?
871
00:47:12,230 --> 00:47:13,680
Your boy.
872
00:47:13,770 --> 00:47:15,350
Uh, that's it.
873
00:47:15,430 --> 00:47:17,310
That's it, my little boy.
874
00:47:17,390 --> 00:47:19,600
Who's my little boy?
875
00:47:19,680 --> 00:47:21,640
I am.
876
00:47:21,730 --> 00:47:24,180
Who am I?
Who am I, little boy?
877
00:47:24,270 --> 00:47:26,480
Mother.
878
00:47:26,560 --> 00:47:29,100
Say it.
879
00:47:29,180 --> 00:47:30,560
Who am I?
880
00:47:30,640 --> 00:47:31,930
You're mommy.
881
00:47:32,020 --> 00:47:34,020
Ah, yes, that's right.
882
00:47:34,100 --> 00:47:35,100
Ah, that's right.
883
00:47:35,180 --> 00:47:37,520
Little boy and his mother
884
00:47:37,600 --> 00:47:40,350
Big beautiful tit,
885
00:47:40,430 --> 00:47:42,020
and it's all yours,
little boy.
886
00:47:42,100 --> 00:47:43,850
Ah, it's--
887
00:47:43,930 --> 00:47:45,430
Oh, God.
888
00:47:45,520 --> 00:47:47,270
Tastes so good,
889
00:47:47,350 --> 00:47:49,100
like strawberries.
890
00:48:01,020 --> 00:48:02,640
Okay, okay, get ready.
891
00:48:10,640 --> 00:48:13,560
♪ disquieting music ♪
892
00:48:13,640 --> 00:48:15,020
♪♪♪
893
00:48:18,140 --> 00:48:23,020
♪♪♪
894
00:48:37,850 --> 00:48:40,230
Yes?
895
00:48:40,310 --> 00:48:45,430
♪♪♪
896
00:48:46,350 --> 00:48:49,390
You have a problem?
897
00:48:49,480 --> 00:48:52,270
Nah.
898
00:48:52,350 --> 00:48:54,680
I just figured
you're friends with my friend,
899
00:48:54,770 --> 00:48:57,480
and that makes us friends.
900
00:48:57,560 --> 00:48:59,600
If you got a problem,
901
00:48:59,680 --> 00:49:02,930
I could fix it with
a little disciplinary report.
902
00:49:03,020 --> 00:49:07,640
No, you don't have to worry
about me.
903
00:49:07,730 --> 00:49:09,600
So that's it?
You just came here
904
00:49:09,680 --> 00:49:11,270
to tell me that we're friends.
905
00:49:11,350 --> 00:49:14,020
♪♪♪
906
00:49:14,100 --> 00:49:16,560
Did you know that
907
00:49:16,640 --> 00:49:18,930
out in nature,
there are no right angles?
908
00:49:19,020 --> 00:49:21,270
♪♪♪
909
00:49:21,350 --> 00:49:24,230
But in here,
it's all right angles.
910
00:49:24,310 --> 00:49:25,850
♪♪♪
911
00:49:25,930 --> 00:49:27,270
It's an engineered environment.
912
00:49:27,350 --> 00:49:29,850
♪♪♪
913
00:49:29,930 --> 00:49:32,970
Bars up, bars down,
bars across.
914
00:49:33,060 --> 00:49:35,430
♪♪♪
915
00:49:35,520 --> 00:49:38,390
And the people inside,
916
00:49:38,480 --> 00:49:41,930
they get to be
right angles too.
917
00:49:42,020 --> 00:49:44,060
♪♪♪
918
00:49:44,140 --> 00:49:47,730
What the fuck
are you talking about?
919
00:49:47,810 --> 00:49:50,430
And there are the angles
920
00:49:50,520 --> 00:49:54,890
that get bent,
921
00:49:54,970 --> 00:49:57,310
and you know who that is.
922
00:49:57,390 --> 00:50:00,930
♪♪♪
923
00:50:01,020 --> 00:50:02,520
Who?
924
00:50:02,600 --> 00:50:04,140
♪♪♪
925
00:50:04,230 --> 00:50:06,730
That's you,
926
00:50:06,810 --> 00:50:08,930
and me.
927
00:50:10,930 --> 00:50:13,850
♪ Nick Jonas' "Chains"
playing ♪
928
00:50:13,930 --> 00:50:19,060
♪♪♪
929
00:50:22,930 --> 00:50:24,890
♪ With her wine-stained lips ♪
930
00:50:24,970 --> 00:50:27,310
♪ Yes, she's nothing
but trouble ♪
931
00:50:27,390 --> 00:50:29,930
♪♪♪
932
00:50:30,020 --> 00:50:33,390
♪ Cold to the touch
but she's warm as a devil ♪
933
00:50:33,480 --> 00:50:35,680
♪♪♪
934
00:50:35,770 --> 00:50:37,730
♪ Gave her my heart ♪
935
00:50:37,810 --> 00:50:42,100
♪ But she wanted my soul ♪
936
00:50:42,180 --> 00:50:45,810
♪ She tasted the break
and I can't get more... ♪
937
00:50:45,890 --> 00:50:47,140
What the hell is this?
938
00:50:49,430 --> 00:50:51,100
It's music!
939
00:50:51,180 --> 00:50:54,060
♪ ...You got me in chains
for your love ♪
940
00:50:54,140 --> 00:50:55,480
♪ But I-- ♪
941
00:50:55,560 --> 00:50:57,020
What was that for?
942
00:50:57,100 --> 00:50:59,060
I don't like that crap.
943
00:50:59,140 --> 00:51:00,930
It's not crap.
944
00:51:01,020 --> 00:51:03,390
It's Nick Jonas,
and I like it.
945
00:51:05,230 --> 00:51:08,230
♪ ...You got me in chains
for your love ♪
946
00:51:08,310 --> 00:51:11,430
♪ But I wouldn't change ♪
947
00:51:11,520 --> 00:51:14,810
♪ No I wouldn't change
this love ♪
948
00:51:14,890 --> 00:51:16,890
♪ Trying to break the chains ♪
949
00:51:16,970 --> 00:51:19,230
♪ But the chains
only break me ♪
950
00:51:19,310 --> 00:51:21,890
♪ Hey ♪
951
00:51:21,970 --> 00:51:24,640
♪ Hey ♪
952
00:51:24,730 --> 00:51:27,730
♪ Hey ♪
953
00:51:27,810 --> 00:51:30,970
♪ Try to break the chains
but the chains only break me ♪
954
00:51:31,060 --> 00:51:32,970
♪ Alone every night till
she knocks on my door... ♪
955
00:51:33,060 --> 00:51:36,680
Tommy, Ruckus!
We're home.
956
00:51:36,770 --> 00:51:40,180
Lyle, which dog's out?
957
00:51:40,270 --> 00:51:41,770
Tommy, Ruckus.
958
00:51:43,520 --> 00:51:44,890
Let's go.
959
00:51:44,970 --> 00:51:47,810
Come on,
you New York sausages.
960
00:51:47,890 --> 00:51:50,230
Let's go pee.
961
00:51:50,310 --> 00:51:55,020
♪ ...Gave you my heart
but you took my soul ♪
962
00:51:55,100 --> 00:51:59,140
♪ You got me in chains
Oh babe ♪
963
00:51:59,230 --> 00:52:01,680
♪ You got me in chains
for your love... ♪
964
00:52:03,270 --> 00:52:05,140
♪ ...I wouldn't change ♪
965
00:52:05,230 --> 00:52:08,430
♪ No I wouldn't change
this love ♪
966
00:52:08,520 --> 00:52:10,890
What the fuck?
967
00:52:10,970 --> 00:52:12,480
"What the fuck" is right.
968
00:52:12,560 --> 00:52:13,520
What do you think?
969
00:52:13,600 --> 00:52:16,350
Oh, my God, I love it.
970
00:52:16,430 --> 00:52:17,600
Hey, look who did it.
971
00:52:17,680 --> 00:52:19,430
Holy shit!
972
00:52:19,520 --> 00:52:21,850
♪ ...This love ♪
973
00:52:21,930 --> 00:52:24,810
♪ Try to break the chains
but the chains only break me ♪
974
00:52:24,890 --> 00:52:28,230
♪ Hey ♪
975
00:52:28,310 --> 00:52:31,230
♪ Hey ♪
976
00:52:31,310 --> 00:52:33,890
♪ Hey ♪
977
00:52:33,970 --> 00:52:37,520
♪ Try to break the chains
but the chains only break me ♪
978
00:52:37,600 --> 00:52:40,730
♪♪♪
979
00:52:40,810 --> 00:52:43,680
In three, two, one, go!
980
00:52:43,770 --> 00:52:47,180
♪♪♪
981
00:52:48,730 --> 00:52:52,230
Did Matt or Sweat
ever give you a present?
982
00:52:52,310 --> 00:52:54,180
Like a...
983
00:52:54,270 --> 00:52:55,230
Like a gift.
984
00:52:55,310 --> 00:52:57,180
Anything.
985
00:52:58,560 --> 00:52:59,680
It's against the rules.
986
00:53:02,310 --> 00:53:03,770
Murder's against the rules,
987
00:53:03,850 --> 00:53:06,060
and this place is full
of murderers.
988
00:53:10,390 --> 00:53:11,890
I know about the gifts.
989
00:53:14,560 --> 00:53:17,270
Yeah, I...
990
00:53:17,350 --> 00:53:20,680
I thought you did.
991
00:53:20,770 --> 00:53:23,100
Do you mind taking a break?
992
00:53:23,180 --> 00:53:25,060
Thanks, Emily.
993
00:53:28,020 --> 00:53:31,890
Look, there is a lot of things
wrong with this place.
994
00:53:31,970 --> 00:53:33,180
I mean, rules have been broken,
995
00:53:33,270 --> 00:53:35,430
stuff that has nothing
to do with you.
996
00:53:35,520 --> 00:53:36,930
- Yeah.
- Mm-hmm.
997
00:53:37,020 --> 00:53:39,020
Thank you.
998
00:53:39,100 --> 00:53:41,680
You should talk
to Lumpy.
999
00:53:41,770 --> 00:53:43,390
Lumpy?
1000
00:53:43,480 --> 00:53:45,600
Adam Stupinski.
1001
00:53:45,680 --> 00:53:48,060
The CO at the employee's gate.
1002
00:53:48,140 --> 00:53:49,680
I mean, the only time
I ever even seen
1003
00:53:49,770 --> 00:53:51,310
that guy frisk anybody
1004
00:53:51,390 --> 00:53:53,060
was when this hot
1005
00:53:53,140 --> 00:53:56,100
parole counselor
came from the city.
1006
00:53:56,180 --> 00:53:57,770
Stupinski.
That's the guy
1007
00:53:57,850 --> 00:53:59,390
who wouldn't let me in
with my cell phone.
1008
00:53:59,480 --> 00:54:00,890
He stopped me and said,
"I need to confiscate it."
1009
00:54:00,970 --> 00:54:02,560
Well, I hope
1010
00:54:02,640 --> 00:54:05,140
you busted his ass.
1011
00:54:05,230 --> 00:54:06,770
This is why I feel like
1012
00:54:06,850 --> 00:54:07,770
I'm sitting across from
the only person
1013
00:54:07,850 --> 00:54:09,060
who can help me here.
1014
00:54:09,140 --> 00:54:10,350
Yeah.
1015
00:54:10,430 --> 00:54:11,640
Yeah, well, you're--
you're different
1016
00:54:11,730 --> 00:54:13,140
than these people, so...
1017
00:54:13,230 --> 00:54:14,730
Well,
1018
00:54:14,810 --> 00:54:17,890
I am trying to help.
1019
00:54:17,970 --> 00:54:21,270
I mean, I'm the one
who went to the cops.
1020
00:54:21,350 --> 00:54:23,270
No one came to ask me.
1021
00:54:23,350 --> 00:54:26,560
That's all I've been doing,
is trying to help.
1022
00:54:26,640 --> 00:54:28,520
When you spoke
to the state police,
1023
00:54:28,600 --> 00:54:30,930
you asked the detective
six times
1024
00:54:31,020 --> 00:54:32,600
whether the inmates
had been captured.
1025
00:54:32,680 --> 00:54:34,060
Yeah, of course I did.
1026
00:54:34,140 --> 00:54:36,060
Yeah, you wanted them
to be caught.
1027
00:54:36,140 --> 00:54:38,100
- Right?
- That's all anybody wants.
1028
00:54:38,180 --> 00:54:39,560
Well, not everybody.
I mean,
1029
00:54:39,640 --> 00:54:41,560
some people like
to see them killed.
1030
00:54:41,640 --> 00:54:43,020
Mm, well...
1031
00:54:43,100 --> 00:54:44,970
Mm, yeah, if they gonna
hurt anybody,
1032
00:54:45,060 --> 00:54:47,430
they should be killed.
1033
00:54:47,520 --> 00:54:50,310
Yeah, but better for you
if they die.
1034
00:54:52,680 --> 00:54:54,770
What does it--
what does that mean?
1035
00:54:57,640 --> 00:54:59,520
Wouldn't it be convenient
to be the only person
1036
00:54:59,600 --> 00:55:02,100
who lives to tell the story?
1037
00:55:02,180 --> 00:55:03,430
Am I wrong?
1038
00:55:05,390 --> 00:55:08,560
Well, yeah, you're--
yeah, you're wrong.
1039
00:55:08,640 --> 00:55:11,140
I mean, what--
I mean...
1040
00:55:11,230 --> 00:55:13,180
What does that mean?
1041
00:55:14,230 --> 00:55:16,390
Whatever.
In these situations,
1042
00:55:16,480 --> 00:55:18,850
they usually end up
killing them.
1043
00:55:21,060 --> 00:55:23,230
Let's go back to the gifts.
1044
00:55:28,730 --> 00:55:31,640
♪ uneasy music ♪
1045
00:55:34,730 --> 00:55:37,390
♪♪♪
1046
00:55:37,480 --> 00:55:39,730
We're in trouble.
Shakedown, five minutes.
1047
00:55:39,810 --> 00:55:41,850
Hide your paints.
1048
00:55:41,930 --> 00:55:47,060
♪♪♪
1049
00:55:53,310 --> 00:55:54,230
Come on, man.
1050
00:55:55,390 --> 00:55:57,390
Let's go, let's go.
1051
00:55:57,480 --> 00:56:01,480
♪♪♪
1052
00:56:01,560 --> 00:56:03,270
Okay.
No, no, no, no.
1053
00:56:03,350 --> 00:56:04,730
Come on, come on.
1054
00:56:04,810 --> 00:56:09,680
♪♪♪
1055
00:56:17,100 --> 00:56:22,230
♪♪♪
1056
00:56:51,480 --> 00:56:54,390
♪ eerie music ♪
1057
00:56:54,480 --> 00:56:59,350
♪♪♪
1058
00:57:16,890 --> 00:57:20,100
♪♪♪
1059
00:57:22,730 --> 00:57:27,890
♪♪♪
1060
00:57:34,640 --> 00:57:38,430
Cells 27 and 28.
1061
00:57:38,520 --> 00:57:40,430
Step out.
1062
00:57:40,520 --> 00:57:45,390
♪♪♪
1063
00:57:46,350 --> 00:57:47,640
Yo.
1064
00:57:47,730 --> 00:57:49,850
We gotta go.
1065
00:57:54,730 --> 00:57:59,600
♪♪♪
1066
00:58:06,270 --> 00:58:10,350
Grab the bars.
1067
00:58:10,430 --> 00:58:12,180
What you got in here?
1068
00:58:12,270 --> 00:58:14,100
Let's go!
1069
00:58:14,180 --> 00:58:17,180
Come on, move out,
move out.
1070
00:58:17,270 --> 00:58:18,560
Don't need this.
1071
00:58:18,640 --> 00:58:19,390
Oh, shoot.
1072
00:58:24,270 --> 00:58:27,430
Yo, punk, look what I found.
1073
00:58:27,520 --> 00:58:28,640
Picture of your mother.
1074
00:58:31,850 --> 00:58:33,600
All right, get back in there.
1075
00:58:33,680 --> 00:58:35,230
Let's go.
1076
00:58:35,310 --> 00:58:36,560
All right.
1077
00:58:40,770 --> 00:58:42,560
Yeah, you better keep
those eyes down.
1078
00:58:44,770 --> 00:58:47,310
Open 22.
1079
00:58:50,770 --> 00:58:53,480
Let's go.
Come on.
1080
00:58:55,600 --> 00:58:58,520
♪ somber music ♪
1081
00:58:58,600 --> 00:59:03,480
♪♪♪
1082
00:59:25,310 --> 00:59:26,560
♪♪♪
1083
00:59:26,640 --> 00:59:28,680
The light.
Turn it off.
1084
00:59:28,770 --> 00:59:30,100
Okay.
1085
00:59:33,180 --> 00:59:35,310
♪♪♪
1086
00:59:35,390 --> 00:59:37,270
Go to sleep!
Go sleep!
1087
00:59:37,350 --> 00:59:39,100
Not a chance!
1088
00:59:41,020 --> 00:59:46,180
♪♪♪
1089
00:59:49,350 --> 00:59:50,930
Don't make me
come up there.
1090
00:59:51,020 --> 00:59:56,230
♪♪♪
1091
01:01:05,640 --> 01:01:07,600
What's up?
1092
01:01:11,060 --> 01:01:14,060
Did the CO
look behind your bed?
1093
01:01:14,140 --> 01:01:17,770
Ah, no, but
1094
01:01:17,850 --> 01:01:21,560
that's Boyd, that ginger fuck,
never does.
1095
01:01:21,640 --> 01:01:24,020
Did he move the bed at all?
1096
01:01:27,230 --> 01:01:28,810
I don't think so.
1097
01:01:28,890 --> 01:01:30,390
Why?
1098
01:01:34,060 --> 01:01:35,730
Nothing.
1099
01:01:37,770 --> 01:01:40,390
♪ Emerson, Lake & Palmer's
"From The Beginning" playing ♪
1100
01:01:40,480 --> 01:01:45,640
♪♪♪
1101
01:02:02,020 --> 01:02:06,930
♪♪♪
1102
01:02:12,180 --> 01:02:16,060
♪ You see, it's all clear ♪
1103
01:02:16,140 --> 01:02:21,060
♪ You were meant to be here ♪
1104
01:02:21,140 --> 01:02:25,310
♪♪♪
1105
01:02:25,390 --> 01:02:28,600
♪ From the beginning ♪
1106
01:02:28,680 --> 01:02:33,140
♪♪♪
1107
01:02:33,230 --> 01:02:35,730
♪ Maybe I might have changed ♪
1108
01:02:35,810 --> 01:02:38,600
♪ And not been so cruel ♪
1109
01:02:38,680 --> 01:02:40,060
♪♪♪
1110
01:02:40,140 --> 01:02:42,770
♪ Not been such a fool ♪
1111
01:02:42,850 --> 01:02:45,520
♪♪♪
1112
01:02:45,600 --> 01:02:47,810
♪ Whatever was done
is done ♪
1113
01:02:47,890 --> 01:02:49,430
♪♪♪
1114
01:02:49,520 --> 01:02:52,560
♪ I just can't recall ♪
1115
01:02:52,640 --> 01:02:55,770
♪ It doesn't matter at all ♪
1116
01:02:55,850 --> 01:03:00,730
♪♪♪
1117
01:03:03,600 --> 01:03:07,680
♪ You see it's all clear ♪
1118
01:03:07,770 --> 01:03:12,640
♪ You were meant to be here ♪
1119
01:03:12,730 --> 01:03:16,430
♪♪♪
1120
01:03:16,520 --> 01:03:19,310
♪ From the beginning ♪
1121
01:03:19,390 --> 01:03:24,600
♪♪♪
71528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.