Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,311 --> 00:00:13,579
( music playing )
2
00:00:13,680 --> 00:00:17,082
♪ Dashing through the snow in a one-horse open sleigh ♪
3
00:00:17,183 --> 00:00:20,586
♪ O'er the fields we go, laughing all the way, ha ha ha ♪
4
00:00:20,687 --> 00:00:23,989
♪ Bells on bobtails ring, making spirits bright ♪
5
00:00:24,090 --> 00:00:27,626
♪ What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight... ♪
6
00:00:30,397 --> 00:00:32,398
No worries, Mia.
7
00:00:32,499 --> 00:00:35,000
Yeah, I'll go straight
to the seventh floor
and check it out.
8
00:00:35,101 --> 00:00:38,937
It's under control.
See you soon.
9
00:00:39,039 --> 00:00:41,240
Robotic voice:
First floor.
10
00:00:54,687 --> 00:00:57,022
Man:
Great, boom. Nice. It's going to be good.
11
00:00:57,123 --> 00:00:59,091
Okay, I'm just looking here.
12
00:00:59,192 --> 00:01:01,260
Show me. Very nice.
13
00:01:01,361 --> 00:01:04,797
- Morning, Helmut.
- Oh, Jenna, darling.
14
00:01:04,898 --> 00:01:08,000
Got you a cappuccino
with a sprinkle of nutmeg
just like you like.
15
00:01:08,101 --> 00:01:10,202
Thanks.
You're an angel.
16
00:01:10,303 --> 00:01:12,438
Yes, I am.
Morning, guys.
17
00:01:12,539 --> 00:01:16,675
Helmut, I need to get
plenty of close-ups
of this ring.
18
00:01:16,776 --> 00:01:18,811
Lots of light bouncing off of it, lots of sparkle,
19
00:01:18,912 --> 00:01:21,180
especially when Alec
is about to get on one knee
and propose.
20
00:01:21,281 --> 00:01:24,183
I know.
It's all about the ring
and the romance.
21
00:01:24,284 --> 00:01:25,851
Got it.
22
00:01:25,952 --> 00:01:28,153
Oh, Tiff, looks like you're
wearing the wrong lipstick.
23
00:01:28,254 --> 00:01:31,123
It's supposed to be
Forever Yours Red,
not Come Hither Red.
24
00:01:31,224 --> 00:01:33,492
- ( clicks tongue )
- Makeup.
25
00:01:37,163 --> 00:01:38,964
Morning, Mr. Dyer.
26
00:01:39,065 --> 00:01:40,999
Yes. Okay.
27
00:01:41,101 --> 00:01:42,501
Yeah, I'll be down
in a minute.
28
00:01:44,237 --> 00:01:46,905
- Jenna, it's good to see you.
- Hey, Ms. Hall.
29
00:01:47,006 --> 00:01:50,342
- How do you like
your new Trend location?
- Oh, my gosh, we love it.
30
00:01:50,443 --> 00:01:52,511
And you did such a great job
designing the offices.
31
00:01:52,612 --> 00:01:56,248
Designing the Trend offices
was a dream project.
32
00:01:56,349 --> 00:01:58,917
Well, you've made us love
this building even more.
33
00:01:59,018 --> 00:02:01,687
I never thought I'd meet
anyone who clocked
more hours than me,
34
00:02:01,788 --> 00:02:04,556
but you and Mia
certainly have me beat.
35
00:02:04,657 --> 00:02:08,560
Yeah, well, I guess
working for Mia has
been my dream project.
36
00:02:08,661 --> 00:02:10,996
She has built
a very impressive
fashion empire.
37
00:02:11,097 --> 00:02:13,031
Pretty much
single-handedly.
38
00:02:13,133 --> 00:02:15,234
Well, I hope
she doesn't have you
working through Christmas.
39
00:02:15,335 --> 00:02:16,568
Robotic voice:
First floor.
40
00:02:16,669 --> 00:02:18,103
( chuckles )
Not this year.
41
00:02:18,204 --> 00:02:20,572
This year
I am spending it
with my dad.
42
00:02:20,673 --> 00:02:23,842
Oh, the one man who always
thinks you're his princess
and never lets you down.
43
00:02:23,943 --> 00:02:25,677
Oh, I wish.
44
00:02:25,778 --> 00:02:27,746
Actually, things have been
a bit estranged between
me and my dad
45
00:02:27,847 --> 00:02:30,716
ever since he remarried
a woman who's become a bit
of a step-monster.
46
00:02:30,817 --> 00:02:32,751
Oh, that's a tough load.
47
00:02:32,852 --> 00:02:35,387
Yeah. What about you?
Any special Christmas plans?
48
00:02:35,488 --> 00:02:39,191
Let's just say I think
I'll be enjoying this Christmas
much more than the last one.
49
00:02:39,292 --> 00:02:42,594
- Oh.
- I have some materials for
Mia, so I'll see you soon.
50
00:02:42,695 --> 00:02:44,796
Great.
Have a great day.
51
00:02:51,905 --> 00:02:54,072
- Hi, Jenna.
- Hi.
52
00:02:56,743 --> 00:02:58,143
Hello, ladies.
53
00:03:09,355 --> 00:03:11,623
Morning, Audrey.
54
00:03:25,872 --> 00:03:27,272
- Morning.
- Hi.
55
00:03:27,373 --> 00:03:29,007
Got some flowers for you
from John Ford.
56
00:03:29,108 --> 00:03:31,143
Please give those
to whoever you
give them to
57
00:03:31,244 --> 00:03:34,179
and write him a lovely
thank-you note from me.
58
00:03:34,280 --> 00:03:36,315
You don't even want
Mr. Ford's flowers, huh?
59
00:03:36,416 --> 00:03:38,917
No, they're far
too Christmassy and red.
60
00:03:39,018 --> 00:03:42,087
I thought you were
just as bah humbug about
the holidays as I am.
61
00:03:42,188 --> 00:03:43,655
You know,
not this year.
62
00:03:43,756 --> 00:03:46,592
This year, I'm kinda
looking forward to Christmas.
63
00:03:46,693 --> 00:03:50,095
Oh, so, uh,
your lunch meeting
with designer Kiko Komodo
64
00:03:50,196 --> 00:03:52,030
has been moved
from 12:30 to 1:00
65
00:03:52,131 --> 00:03:54,433
and I've adjusted
all of your afternoon
appointments accordingly.
66
00:03:54,534 --> 00:03:57,369
- Oh, what about--
- And the contract is being
messengered to Mr. Dyer.
67
00:03:57,470 --> 00:04:00,205
- I called him to confirm.
- Terrific.
68
00:04:00,306 --> 00:04:02,774
- How'd the shoot look?
- Christmas romantic.
69
00:04:02,875 --> 00:04:04,209
Glad I missed it.
70
00:04:04,310 --> 00:04:05,877
I'll give 'em
to Accounts.
71
00:04:05,979 --> 00:04:07,679
Perfect.
Accounts.
72
00:04:07,780 --> 00:04:09,114
Man on radio:
Good evening, Boston.
73
00:04:09,215 --> 00:04:10,849
Temperatures are dropping
74
00:04:10,950 --> 00:04:13,485
and there's a chance of snow in the forecast.
75
00:04:13,586 --> 00:04:18,023
Better bundle up. It's beginning to look a lot like Christmas out there.
76
00:04:22,228 --> 00:04:24,896
( cell phone chiming )
77
00:04:26,799 --> 00:04:28,800
- Hey, Dad.
- Hi, Jen.
78
00:04:28,901 --> 00:04:31,403
So I, uh, got your text.
79
00:04:31,504 --> 00:04:34,840
Are we good for me to book
my flight from the 21st to
the 27th like we discussed?
80
00:04:34,941 --> 00:04:37,075
Uh, you know,
why don't you make it
81
00:04:37,176 --> 00:04:40,078
the 23rd through the 26th?
82
00:04:40,179 --> 00:04:42,080
Okay.
83
00:04:42,181 --> 00:04:45,817
Um, that doesn't really
give us much time together.
84
00:04:45,918 --> 00:04:49,321
Yeah, I know,
but Ruth's kids
and the grandkids
85
00:04:49,422 --> 00:04:51,890
are gonna be here
and the place is just
gonna be crazy.
86
00:04:53,693 --> 00:04:55,861
Right.
87
00:04:55,962 --> 00:04:59,665
Okay, yeah, um, I can book it
for the 23rd to the 26th.
88
00:04:59,766 --> 00:05:02,067
All right, good.
It's all set.
89
00:05:02,168 --> 00:05:05,504
Uh, Ruth's calling me.
I-- I gotta go.
90
00:05:07,440 --> 00:05:09,574
- Bye, Dad. Love you.
- Love you, too.
91
00:05:09,676 --> 00:05:12,044
( knocks on door )
92
00:05:13,513 --> 00:05:16,281
Hey, neighbor.
Hope you're hungry.
93
00:05:16,382 --> 00:05:18,784
Don't come in unless
it's something I want.
94
00:05:18,885 --> 00:05:20,686
Chengdu chicken
and chow mein
95
00:05:20,787 --> 00:05:22,854
and Chengdu chicken
and chow mein.
96
00:05:22,955 --> 00:05:24,556
Oh, tough choice.
97
00:05:24,657 --> 00:05:27,893
Wow, look at these designs!
These are stellar.
98
00:05:27,994 --> 00:05:30,128
Look at you
cranking 'em out.
99
00:05:30,229 --> 00:05:32,431
You show 'em to Mia yet?
100
00:05:32,532 --> 00:05:34,733
No, I haven't.
101
00:05:34,834 --> 00:05:36,468
I'll probably wait
till after Christmas.
102
00:05:36,569 --> 00:05:39,137
What? No.
No, you always
have an excuse.
103
00:05:39,238 --> 00:05:43,241
A holiday, Christmas,
graduation, a birthday.
104
00:05:43,343 --> 00:05:45,210
Do it now.
105
00:05:45,311 --> 00:05:48,146
I will. I'm just--
look, I'm not ready yet.
106
00:05:48,247 --> 00:05:50,148
You're ready.
107
00:05:51,818 --> 00:05:53,585
All right,
well,
108
00:05:53,686 --> 00:05:57,489
- have you heard
from Abby?
- No.
109
00:05:57,590 --> 00:06:00,292
What kind of girl breaks up
right before Christmas?
110
00:06:00,393 --> 00:06:02,461
I don't know.
Maybe one who wants
something more.
111
00:06:02,562 --> 00:06:04,129
Like a commitment.
112
00:06:04,230 --> 00:06:06,331
Well, I guess I'm just
not ready for that, then.
113
00:06:06,432 --> 00:06:08,300
But at least I have you
to commiserate with.
114
00:06:08,401 --> 00:06:10,502
Mm, not this time.
115
00:06:10,603 --> 00:06:12,838
I think
I'm on Abby's side
for this one.
116
00:06:12,939 --> 00:06:15,974
What? Okay, no,
just because you had
a bad experience,
117
00:06:16,075 --> 00:06:18,744
don't lump me
into that group
with the other guys.
118
00:06:18,845 --> 00:06:20,946
Okay, let me
ask you this,
Sebastian.
119
00:06:21,047 --> 00:06:22,848
Since you
just let Abby down,
120
00:06:22,949 --> 00:06:24,750
why is it so easy
for you guys?
121
00:06:24,851 --> 00:06:27,352
There's not enough beer
in the world to answer
that question.
122
00:06:30,923 --> 00:06:33,692
So what are we doing
for Christmas?
123
00:06:33,793 --> 00:06:35,694
Oh, sorry.
124
00:06:35,795 --> 00:06:37,996
Yeah, this year
I'm spending it
with my dad.
125
00:06:38,097 --> 00:06:40,966
What? No.
No, you never do that.
126
00:06:41,067 --> 00:06:45,203
I know, but my mom
is going on some
tropical vacation.
127
00:06:45,304 --> 00:06:47,973
She's gonna be in
the Caribbean frolicking
with her book club friends,
128
00:06:48,074 --> 00:06:49,508
so my dad knew
I was gonna be alone.
129
00:06:49,609 --> 00:06:52,177
Thanks, Dad.
Now I spend Christmas alone.
130
00:06:52,278 --> 00:06:55,013
Aww.
Well, not unless
you call Abby.
131
00:06:56,783 --> 00:06:58,784
( coughs )
132
00:06:58,885 --> 00:07:00,652
- No.
- ( laughs )
133
00:07:00,753 --> 00:07:02,053
( coughs )
134
00:07:12,832 --> 00:07:14,966
- Hey.
- Morning.
135
00:07:15,067 --> 00:07:16,735
You have your designs
with you?
136
00:07:16,836 --> 00:07:18,370
No.
137
00:07:18,471 --> 00:07:20,305
Go back and get them
and show Mia.
138
00:07:20,406 --> 00:07:23,008
I don't have time today.
Not today, Sebastian.
139
00:07:23,109 --> 00:07:27,245
Go! If you don't,
I'm not bringing you
any more dinners.
140
00:07:28,481 --> 00:07:29,815
You wouldn't dare.
141
00:07:29,916 --> 00:07:32,184
Yeah? Try me.
Go.
142
00:07:33,319 --> 00:07:35,086
Great.
143
00:07:40,977 --> 00:07:43,278
( car horn honrnrnrnrnr)
144
00:07:44,881 --> 00:07:48,083
No, no.
145
00:07:48,184 --> 00:07:49,618
Hey.
146
00:07:49,719 --> 00:07:51,319
So I have some options
147
00:07:51,420 --> 00:07:54,623
for January's Mexican ruins
bathing suit shoot.
148
00:07:54,724 --> 00:07:58,426
I got exclusive access to use
these specific locations.
149
00:07:58,528 --> 00:08:00,562
Some of them
are your top choices.
150
00:08:00,663 --> 00:08:02,597
Perfect.
151
00:08:02,698 --> 00:08:04,599
Yeah.
152
00:08:05,935 --> 00:08:07,736
Ahem.
153
00:08:09,405 --> 00:08:12,674
Um, I also have something else
I'd like to show you.
154
00:08:12,775 --> 00:08:15,177
- Like or need?
- Like.
155
00:08:15,278 --> 00:08:18,513
I don't really have time
for "like" right now.
156
00:08:22,885 --> 00:08:26,087
- Is everything
okay there, Mia?
- No.
157
00:08:26,189 --> 00:08:29,491
My brother just texted me
that he is coming into town
very soon.
158
00:08:29,592 --> 00:08:31,960
Oh, the playboy brother.
159
00:08:32,061 --> 00:08:33,762
Yeah, I'm just not
in the mood to deal
160
00:08:33,863 --> 00:08:37,966
with Cooper's shenanigans
and cleaning up his messes.
161
00:08:38,067 --> 00:08:40,368
You know, at Christmas
it's hard enough to
come out unscathed.
162
00:08:40,469 --> 00:08:42,370
Yeah.
Oh, hold on.
163
00:08:42,471 --> 00:08:44,940
Hello, Pierre.
164
00:08:45,041 --> 00:08:48,043
Pierre, we're
already shooting.
165
00:08:48,144 --> 00:08:50,545
Okay, look,
if you want to add
a necklace and earrings,
166
00:08:50,646 --> 00:08:52,647
you're gonna have to
get it here ASAP.
I mean now.
167
00:08:52,748 --> 00:08:54,950
Okay.I'll let everyone know.
168
00:08:55,051 --> 00:08:58,186
Pierre wants to add
some expensive jewelry
to the shoot.
169
00:08:58,287 --> 00:09:00,789
Of course he does.
That's what he always wants.
170
00:09:00,890 --> 00:09:02,958
How long do we have
Alec and Tiffany for?
171
00:09:03,059 --> 00:09:05,794
Only about another two hours.
I'll let Helmut know.
172
00:09:05,895 --> 00:09:07,662
Teotihuacan.
173
00:09:07,763 --> 00:09:09,397
My first choice, too.
174
00:09:09,498 --> 00:09:11,399
Let's do it.
175
00:09:14,604 --> 00:09:16,404
Hey, Dad, it's me.
176
00:09:16,505 --> 00:09:18,907
I wanted to see if you got
my e-mail about my flights.
177
00:09:19,008 --> 00:09:20,875
I'm coming in
on the 23rd
178
00:09:20,977 --> 00:09:23,178
and I'm kinda hoping you can
pick me up from the airport.
179
00:09:23,279 --> 00:09:25,580
If you can't, it's fine.
I can get a rental car.
180
00:09:25,681 --> 00:09:27,816
I'm really looking forward
to seeing you.
181
00:09:27,917 --> 00:09:30,085
I love you. Bye.
182
00:09:30,186 --> 00:09:32,754
Okay, slow the pose.
Turn to me. That's good.
183
00:09:32,855 --> 00:09:36,358
- That's good.
- So Pierre wants
to add some jewelry.
184
00:09:36,459 --> 00:09:38,593
A necklace
and two earrings.
185
00:09:38,694 --> 00:09:41,830
- Yeah? When?
- Soon, we hope.
186
00:09:43,099 --> 00:09:44,733
Okay, we wait.
187
00:09:44,834 --> 00:09:46,234
Keep going.
Nice.
188
00:09:48,337 --> 00:09:50,372
You did say soon,
didn't you?
189
00:09:52,541 --> 00:09:54,342
Hours ago.
190
00:09:54,443 --> 00:09:56,111
Yeah,
so what's the holdup?
191
00:09:57,780 --> 00:09:59,948
You know,
it's a different
excuse every time.
192
00:10:00,049 --> 00:10:03,385
I'm just gonna
call him again.
193
00:10:03,486 --> 00:10:07,022
You do realize
with Tiffany long gone,
you're going to have to model.
194
00:10:07,123 --> 00:10:10,525
- I don't see why.
- Well, Mia's certainly
not going to.
195
00:10:10,626 --> 00:10:12,927
- It's too late
to get anyone else.
- Oh, you're right.
196
00:10:13,029 --> 00:10:16,031
With the new website deadline,
there's no other choice.
197
00:10:16,132 --> 00:10:17,699
Oh, my goodness.
198
00:10:17,800 --> 00:10:19,701
Please tell me
you're from Pierre.
199
00:10:19,802 --> 00:10:22,904
- Awesome.
- Relax.
200
00:10:23,005 --> 00:10:26,374
You're going to look gorgeous.
201
00:10:26,475 --> 00:10:29,477
- ( chuckles )
- Whether or not I do,
I do this one for you.
202
00:10:29,578 --> 00:10:32,113
- Thank you, baby.
- You're welcome.
203
00:10:40,489 --> 00:10:43,158
- ( chatter )
- ( phone ringing )
204
00:10:44,593 --> 00:10:46,728
Let's go.
205
00:10:49,765 --> 00:10:53,068
I'm just gonna
wait here, darling.
My feet are killing me.
206
00:10:53,169 --> 00:10:57,572
Aww. And leave me
to suffer the wrath
of my sister alone?
207
00:10:57,673 --> 00:10:59,341
Precisely.
208
00:11:04,180 --> 00:11:06,781
- I'll be down
in a few minutes.
- Okay.
209
00:11:10,553 --> 00:11:13,021
- ( elevator bell dings )
- Robotic voice: First floor.
210
00:11:14,957 --> 00:11:16,424
Beautiful.
211
00:11:16,525 --> 00:11:17,992
That's what
I'm talking about.
212
00:11:18,094 --> 00:11:19,594
You look fabulous.
213
00:11:19,695 --> 00:11:21,863
Okey-dokey.Gorgeous.
214
00:11:21,964 --> 00:11:23,932
Turn, turn.Nice, nice.
215
00:11:24,033 --> 00:11:26,368
Slowly, slowly, slowly.Moving.
216
00:11:26,469 --> 00:11:29,371
Let's see the--
yes, yes-- necklace.
217
00:11:29,472 --> 00:11:30,939
Hold that.
Hold it.
218
00:11:31,040 --> 00:11:33,007
Amazing.
Very good.
219
00:11:33,109 --> 00:11:36,144
Loving it, loving it.
Love. Love. Love. Love.
220
00:11:42,785 --> 00:11:44,386
Hi.
221
00:11:44,487 --> 00:11:46,121
Cooper Montgomery.
222
00:11:49,291 --> 00:11:51,526
Hi. Wow.
223
00:11:55,064 --> 00:11:56,464
Hey, sis.
224
00:12:00,503 --> 00:12:02,070
I warned you
I'd be visiting.
225
00:12:02,171 --> 00:12:04,139
I just didn't think
it'd be so soon.
226
00:12:04,240 --> 00:12:06,207
What, aren't you happy
to see your big brother?
227
00:12:06,308 --> 00:12:08,343
No, I'm not.
I don't have
the time or energy
228
00:12:08,444 --> 00:12:10,145
to deal with you
and clean up your mess.
229
00:12:10,246 --> 00:12:12,046
I'm not here
to make a mess.
230
00:12:12,148 --> 00:12:14,249
I'm just here
to celebrate Christmas
231
00:12:14,350 --> 00:12:16,184
with the beautiful Brittany.
232
00:12:16,285 --> 00:12:18,420
Wasn't there a Brittany
a few flings back?
233
00:12:18,521 --> 00:12:21,790
Yes.
We are working on
our third re-hookup.
234
00:12:21,891 --> 00:12:23,892
- She gets me.
- Ah.
235
00:12:23,993 --> 00:12:27,328
Anyway, I'm here to celebrate
Christmas with her family.
236
00:12:27,430 --> 00:12:29,063
- How novel.
- I know, right?
237
00:12:29,165 --> 00:12:30,432
- Mm.
- So what do you say?
238
00:12:30,533 --> 00:12:32,033
What do I say about what?
239
00:12:32,134 --> 00:12:34,736
Do the Christmassy thing
with us this year.
240
00:12:34,837 --> 00:12:36,938
Roast chestnuts
and drink eggnog?
241
00:12:37,039 --> 00:12:39,073
( sighs )
242
00:12:39,175 --> 00:12:42,577
We are the last
of our family empire, kiddo.
243
00:12:42,678 --> 00:12:44,779
- Would it kill you
to relax and...
- ( cell phone chirps )
244
00:12:44,880 --> 00:12:47,248
...clink a champagne
flute with us?
245
00:12:47,349 --> 00:12:50,618
Yes, actually,
it would.
246
00:12:50,719 --> 00:12:53,421
Fasten your seatbelts, Mia.
247
00:12:53,522 --> 00:12:55,356
I'm in town for a spell.
248
00:12:58,861 --> 00:13:00,628
Merry Christmas.
249
00:13:02,531 --> 00:13:04,399
Merry Christmas.
250
00:13:04,500 --> 00:13:08,036
We're done. High five.
You're free as a bird.
251
00:13:08,137 --> 00:13:10,772
Carolers:
♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪
252
00:13:10,873 --> 00:13:14,242
♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪
253
00:13:14,343 --> 00:13:17,879
♪ Dashing through the snow
in a one-horse open sleigh ♪
254
00:13:17,980 --> 00:13:21,249
♪ O'er the fields we go,
laughing all the way,
ha ha ha ha ♪
255
00:13:21,350 --> 00:13:24,486
♪ Bells on bobtail ring,
making spirits bright ♪
256
00:13:24,587 --> 00:13:27,655
♪ What fun it is
to ride and sing
a sleighing song tonight ♪
257
00:13:27,756 --> 00:13:31,326
♪ Oh, jingle bells,
jingle bells, jingle
all the way ♪
258
00:13:31,427 --> 00:13:34,762
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
259
00:13:34,864 --> 00:13:38,600
♪ Hey, jingle bells,
jingle bells, jingle
all the way ♪
260
00:13:38,701 --> 00:13:41,836
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
261
00:13:41,937 --> 00:13:45,473
♪ A day or two ago,
I thought I'd take a ride ♪
262
00:13:45,574 --> 00:13:49,110
♪ And soon Miss Fannie Bright
was seated by my side ♪
263
00:13:49,211 --> 00:13:52,480
♪ The horse was lean and lank,
misfortune seemed his lot... ♪
264
00:13:52,581 --> 00:13:53,915
Oh, hey!
Great idea.
265
00:13:54,016 --> 00:13:56,184
There's a woman
down the hall,
266
00:13:56,285 --> 00:13:57,919
all the way down,
you can't miss her,
267
00:13:58,020 --> 00:13:59,988
in dire need
of some Christmas cheer.
268
00:14:00,089 --> 00:14:03,525
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh... ♪
269
00:14:03,626 --> 00:14:05,827
Hey, excuse me.
270
00:14:05,928 --> 00:14:07,762
That was my floor.
271
00:14:07,863 --> 00:14:10,465
- Oh, sorry.
- Yeah, I'm sure you are.
272
00:14:12,535 --> 00:14:14,536
- ( sighs )
- Mrs. Claus, right?
273
00:14:14,637 --> 00:14:16,437
Back in her showgirl days?
274
00:14:16,539 --> 00:14:19,707
I am not Showgirl Claus.
275
00:14:19,808 --> 00:14:21,943
I'm standing in for her.
276
00:14:22,044 --> 00:14:24,479
- You're feisty.
- Mm.
277
00:14:26,248 --> 00:14:27,682
I think you're stuck
with me.
278
00:14:27,783 --> 00:14:29,517
I'm not stuck with you,
so think again.
279
00:14:29,618 --> 00:14:31,853
- ( banging, rumbling )
- Whoa.
280
00:14:31,954 --> 00:14:35,056
- Great.
- I guess you really are
stuck with me.
281
00:14:35,157 --> 00:14:36,824
- Wow.
- Do you have a cell phone?
282
00:14:38,961 --> 00:14:41,396
- I do, um...
- Can you please call somebody
283
00:14:41,497 --> 00:14:44,966
so that we can let them know
that we're stuck and I can
get back to work?
284
00:14:45,067 --> 00:14:46,634
Why would I want
to do that...
285
00:14:48,604 --> 00:14:50,972
when I can do this?
286
00:15:20,035 --> 00:15:22,604
- ( elevator bell dings )
- Robotic voice: First floor.
287
00:15:22,705 --> 00:15:26,741
Seriously?
You can't keep your hands off
a bimbo model wearing diamonds?
288
00:15:26,842 --> 00:15:28,409
You actually think
I'm a bimbo model?
289
00:15:28,510 --> 00:15:30,612
Those diamonds
suit you well.
290
00:15:30,713 --> 00:15:33,348
Although, a little bit
more cleavage would enhance
the overall look.
291
00:15:33,449 --> 00:15:36,017
- Hey.
- Huh.
292
00:15:38,787 --> 00:15:42,523
( elevator bell dings )
293
00:15:42,625 --> 00:15:44,892
- Those were real diamonds
she was wearing.
- Are you hungry?
294
00:15:44,994 --> 00:15:47,629
I am famished.
Let's go have dinner.
295
00:15:47,730 --> 00:15:50,932
Well, you certainly
look ready for a cold
drink to cool you off.
296
00:15:51,033 --> 00:15:53,534
Nothing happened.
Nothing for you to worry about.
297
00:15:53,636 --> 00:15:55,870
I'm not worried.
I'm amused.
298
00:15:55,971 --> 00:16:00,308
Besides, I have you,
and my manicured hands
are not about to let you go.
299
00:16:11,086 --> 00:16:12,954
How's the Chateau
Kevy Wevy?
300
00:16:13,055 --> 00:16:16,991
A touch bland,
just like his company
this evening.
301
00:16:17,092 --> 00:16:18,426
Hmm?
302
00:16:18,527 --> 00:16:19,994
It's been a long day.I'm tired.
303
00:16:20,095 --> 00:16:22,163
Sweetheart,
I'm gonna go freshen up.
304
00:16:22,264 --> 00:16:23,631
That should give you
plenty of time
305
00:16:23,732 --> 00:16:25,600
to get your mind back
where it belongs--
306
00:16:25,701 --> 00:16:27,735
on me.
307
00:16:36,211 --> 00:16:39,781
( sighs )
308
00:16:39,882 --> 00:16:41,783
( cell phone vibrates )
309
00:16:50,526 --> 00:16:53,261
- ( sighs ) - ( footsteps approach )
310
00:16:53,362 --> 00:16:56,297
- ( groans )
- ( knocks on door )
311
00:16:56,398 --> 00:16:59,500
I just heard that groan
from the other side of the wall.
312
00:16:59,601 --> 00:17:02,103
- What's wrong?
- Yeah, I just spent,
like, 15 minutes
313
00:17:02,204 --> 00:17:04,005
trying to hang
these lights and they all
just collapsed on me.
314
00:17:05,741 --> 00:17:08,409
Okay, seriously,
what's wrong?
315
00:17:08,510 --> 00:17:12,246
- Did plans fall
through with your dad?
- No, those are still on.
316
00:17:12,347 --> 00:17:14,182
Can you help me out here?
317
00:17:14,283 --> 00:17:17,018
So today,
this guy at work
318
00:17:17,119 --> 00:17:21,122
decides randomly to just
kiss me in the elevator,
like majorly kiss me.
319
00:17:21,223 --> 00:17:22,857
And then when we get down
to the bottom floor,
320
00:17:22,958 --> 00:17:24,625
I guess
it's his girlfriend,
321
00:17:24,727 --> 00:17:26,794
she looks at me
and she calls me
a model bimbo.
322
00:17:26,895 --> 00:17:29,530
Why'd she call you
a model bimbo?
323
00:17:29,631 --> 00:17:32,800
I was wearing
a skimpy little outfit
324
00:17:32,901 --> 00:17:35,837
because I was standing in
for a model for a shoot
this evening.
325
00:17:35,938 --> 00:17:38,539
It was in, like,
a sexy Mrs. Claus outfit.
326
00:17:38,640 --> 00:17:40,308
Please tell me
you have these pictures.
327
00:17:40,409 --> 00:17:43,344
- See?
You guys, you're all--
- Uh-uh. No, no.
328
00:17:43,445 --> 00:17:46,447
Don't lump me in
with "you guys."
No.
329
00:17:46,548 --> 00:17:49,717
Well, the only reason this guy
kissed me is because I was
dressed kinda bimbo-y.
330
00:17:49,818 --> 00:17:52,487
And now all you care about
is how I looked in
the skimpy dress.
331
00:17:52,588 --> 00:17:55,389
Okay, just because
I'm your neighbor doesn't
underestimate the fact
332
00:17:55,491 --> 00:17:59,327
that I can't appreciate you
dressed as a sexy Mrs. Claus.
That's all I'm saying.
333
00:17:59,428 --> 00:18:01,395
( chuckles )
You just made my point.
334
00:18:01,497 --> 00:18:03,831
- ( laughs )
I did, didn't I?
- Mm-hmm.
335
00:18:03,932 --> 00:18:08,536
So did you show
your designs to Mia?
336
00:18:08,637 --> 00:18:11,539
( sighs )
I tried.
337
00:18:11,640 --> 00:18:13,708
Maybe not as hard
as I should have.
338
00:18:13,809 --> 00:18:15,376
But I tried.
339
00:18:16,612 --> 00:18:17,912
You gonna try again?
340
00:18:21,016 --> 00:18:22,416
So why'd this guy
kiss you?
341
00:18:22,518 --> 00:18:24,519
You know,
I have no idea.
342
00:18:24,620 --> 00:18:26,821
There was mistletoe
in the elevator.
343
00:18:26,922 --> 00:18:28,189
Really?
That's all it takes?
344
00:18:28,290 --> 00:18:29,357
A little mistletoe,
you're like...
345
00:18:29,458 --> 00:18:31,659
- ( smooching )
- ( scoffs ) No!
346
00:18:31,760 --> 00:18:34,829
That is not all it takes.
347
00:18:34,930 --> 00:18:37,064
- So then what made him
so special?
- Nothing.
348
00:18:38,967 --> 00:18:42,003
Nothing.
There was nothing special
about him or his kiss.
349
00:18:49,611 --> 00:18:51,212
Morning, Mia.
350
00:18:51,313 --> 00:18:54,515
I have your skinny
double cappuccino.
351
00:18:54,616 --> 00:18:56,184
Your printed schedule.
352
00:18:56,285 --> 00:18:58,953
I also e-mailed it
and I confirmed every meeting.
353
00:18:59,054 --> 00:19:01,722
He's in town
and he wants to be
a part of Trend.
354
00:19:01,824 --> 00:19:05,092
Who?
Oh, your brother.
355
00:19:05,194 --> 00:19:07,929
He's never had any interest
in the business,
356
00:19:08,030 --> 00:19:10,264
and now,
all of a sudden,
he does.
357
00:19:10,365 --> 00:19:13,401
He has just always
just cashed the checks
and flirted with the models.
358
00:19:13,502 --> 00:19:16,470
And now-- now he wants
to be involved
359
00:19:16,572 --> 00:19:18,940
right from the very beginning,
starting this morning.
360
00:19:19,041 --> 00:19:22,210
I don't get it.
How? I mean, what does
"be involved" mean?
361
00:19:22,311 --> 00:19:24,212
I have no idea.
362
00:19:24,313 --> 00:19:26,314
I mean, he's not good
at anything
363
00:19:26,415 --> 00:19:29,984
except for partying
and treating women
like disposal objects.
364
00:19:30,085 --> 00:19:32,887
Now he's gonna come in
around lunchtime,
365
00:19:32,988 --> 00:19:34,755
he's gonna flirt
with all the pretty women
in the office,
366
00:19:34,857 --> 00:19:36,657
and then he'll leave
for happy hour.
367
00:19:36,758 --> 00:19:38,326
So just say no.
368
00:19:38,427 --> 00:19:41,162
You don't need him.
You're the boss, right?
369
00:19:41,263 --> 00:19:43,831
I can't.
We're equal partners.
370
00:19:45,701 --> 00:19:48,502
So hold him accountable.
Give him some work.
371
00:19:48,604 --> 00:19:50,805
If he has to
roll up his sleeves
and work for something,
372
00:19:50,906 --> 00:19:54,675
I'm sure he'll get bored of it
and start frolicking back
to his old lifestyle.
373
00:19:54,776 --> 00:19:56,777
( laughs )
All right, you're
gonna go and get him
374
00:19:56,879 --> 00:19:58,679
and you're gonna
bring him back here.
375
00:19:58,780 --> 00:20:01,616
Oh, no, no, no.
Mia, you know my schedule
is right down to--
376
00:20:01,717 --> 00:20:05,086
You make the necessary
arrangements because
he has no work ethic,
377
00:20:05,187 --> 00:20:09,590
whereas you-- you are
full of zealous interest
in this company.
378
00:20:09,691 --> 00:20:13,294
And if anyone is gonna
scare him away from Trend,
it's gonna be you.
379
00:20:13,395 --> 00:20:15,463
- Go get him.
- Right.
380
00:20:15,564 --> 00:20:19,133
I only have myself to thank
for my brilliant ideas.
Thank you, self.
381
00:20:19,234 --> 00:20:21,269
Here, I'm texting you
his address.
382
00:20:21,370 --> 00:20:23,838
Great. Thanks.
383
00:20:24,940 --> 00:20:26,207
I hate these lids.
384
00:20:45,093 --> 00:20:46,394
( sighs )
385
00:20:47,896 --> 00:20:49,463
- Ooh.
- ( phone clatters )
386
00:21:01,310 --> 00:21:03,911
Thank you.
387
00:21:04,012 --> 00:21:05,513
Come in.
388
00:21:07,082 --> 00:21:10,251
- Come in, please.
- I--
389
00:21:10,352 --> 00:21:12,753
- I don't want to
interrupt anything.
- No, no, no.
390
00:21:12,854 --> 00:21:14,922
You're not
interrupting anything.
I came home alone last night.
391
00:21:17,426 --> 00:21:20,027
( exhales )
So you found me, huh?
392
00:21:20,128 --> 00:21:22,697
( laughs )
Don't flatter yourself.
393
00:21:22,798 --> 00:21:25,566
- No, I didn't find you.
- Uh, you're here.
394
00:21:25,667 --> 00:21:29,603
That's 'cause I'm looking
for Cooper Montgomery.
395
00:21:29,705 --> 00:21:31,238
You found him.
396
00:21:34,209 --> 00:21:36,010
Okay, just so
you understand,
I am not here
397
00:21:36,111 --> 00:21:38,346
because of
a meaningless kiss
in an elevator.
398
00:21:38,447 --> 00:21:40,381
- "Meaningless"?
Really?
- Yeah.
399
00:21:40,482 --> 00:21:42,450
- Wow.
- Your sister told me
all about how you like to,
400
00:21:42,551 --> 00:21:45,886
uh, pick up models,
give 'em really cheesy
pick-up lines.
401
00:21:45,988 --> 00:21:47,922
So you are from Trend.
( laughing )
402
00:21:48,023 --> 00:21:50,024
I'm Mia's assistant.
403
00:21:50,125 --> 00:21:52,293
Ooh.
404
00:21:52,394 --> 00:21:54,428
- But you were
modeling last night.
- Yeah, that's irrelevant.
405
00:21:54,529 --> 00:21:57,765
I'm in a really big hurry.
If you could please get
your things.
406
00:21:57,866 --> 00:21:59,300
I gotta tell ya, um,
407
00:21:59,401 --> 00:22:00,568
I'll be
the first to admit
408
00:22:00,669 --> 00:22:04,105
that I have kissed
many women.
409
00:22:04,206 --> 00:22:06,874
But last night
that kiss,
410
00:22:06,975 --> 00:22:08,909
that was amazing.
411
00:22:09,011 --> 00:22:11,312
I mean that was--
that was different.
412
00:22:11,413 --> 00:22:14,915
- I mean, that kiss--
that kiss was...
- ( sighs )
413
00:22:15,017 --> 00:22:16,717
- ...electric.
- ( groans )
414
00:22:16,818 --> 00:22:19,453
You know what
would be amazing?
415
00:22:19,554 --> 00:22:22,256
Would be if you could
just go ahead upstairs
and get dressed
416
00:22:22,357 --> 00:22:23,991
so that I can get
us both to work.
417
00:22:24,092 --> 00:22:27,762
That is, of course,
you are still interested
in helping Mia.
418
00:22:27,863 --> 00:22:32,299
Oh, absolutely.
I'm still very interested.
419
00:22:32,401 --> 00:22:33,667
- All right, listen.
- ( chuckles )
420
00:22:33,769 --> 00:22:35,236
You-- you--
421
00:22:35,337 --> 00:22:37,805
you are going to
have to show some respect
422
00:22:37,906 --> 00:22:39,340
if we're gonna be
working together.
423
00:22:39,441 --> 00:22:40,908
I'm not gonna be
one of your scores.
424
00:22:41,009 --> 00:22:42,676
No. No. No, no, no.
425
00:22:42,778 --> 00:22:46,013
You are definitely
not a score.
426
00:22:49,117 --> 00:22:50,918
But I am gonna win you over.
427
00:22:53,955 --> 00:22:55,289
Oh, okay.
428
00:22:55,390 --> 00:22:57,758
You and I,
we're gonna be friends.
429
00:22:57,859 --> 00:22:59,927
Just hurry.
We got a lot to do.
430
00:23:00,028 --> 00:23:02,129
I just gotta put my shoes on.
431
00:23:09,805 --> 00:23:12,473
- Hey, sis.
- You are not here,
therefore you are late.
432
00:23:12,574 --> 00:23:14,141
I am ready for work.
433
00:23:14,242 --> 00:23:16,143
I'm with our beautiful
assistant right now.
434
00:23:16,244 --> 00:23:18,512
Whoa. She's not
a plaything, Cooper.
435
00:23:18,613 --> 00:23:20,548
She's my assistant
and she has work to do.
436
00:23:20,649 --> 00:23:24,151
Actually, since I am
co-owner of Trend,
she's our assistant,
437
00:23:24,252 --> 00:23:26,720
and I haven't had
my breakfast yet.
438
00:23:26,822 --> 00:23:30,791
- So our assistant is going to
accompany me to breakfast.
- What?
439
00:23:30,892 --> 00:23:32,460
- What?
- What?
440
00:23:32,561 --> 00:23:36,397
Perfect opportunity for me
to get caught up on Trend.
441
00:23:36,498 --> 00:23:38,899
You know what, Cooper?
If you are playing
either one of us,
442
00:23:39,000 --> 00:23:42,036
- I am going to grab you
by the balls and I'm--
- No worries, sis. Love you.
443
00:23:43,472 --> 00:23:46,874
Shall we?
I'm famished.
444
00:23:46,975 --> 00:23:50,177
There is a deli across
the street from Trend.
It's quick and convenient.
445
00:23:50,278 --> 00:23:53,013
- Yeah, I don't do
quick and convenient.
- That's not what I've heard.
446
00:23:53,115 --> 00:23:56,016
( laughs )
447
00:23:56,118 --> 00:23:57,985
Don't believe everything
my sister tells you.
448
00:23:58,086 --> 00:24:00,187
She's jaded
when it comes to men.
449
00:24:00,288 --> 00:24:03,357
Well, she comes
by it honestly, it seems.
She's been hurt before.
450
00:24:03,458 --> 00:24:05,159
Sounds like you have, too.
451
00:24:05,260 --> 00:24:07,428
Which is why
I have a keen eye
452
00:24:07,529 --> 00:24:09,763
for men who are
heartbreakers.
453
00:24:09,865 --> 00:24:12,433
Well, since
quick and convenient
is what you're after,
454
00:24:12,534 --> 00:24:16,337
how 'bout
a chocolate croissant
and a coffee, please?
455
00:24:16,438 --> 00:24:18,072
- What will you be having?
- Nothing.
456
00:24:18,173 --> 00:24:19,707
I already had breakfast, thanks.
457
00:24:19,808 --> 00:24:21,876
A chocolate croissant
and a coffee, please.
458
00:24:25,313 --> 00:24:28,215
Last night I perused
back issues of Trend
459
00:24:28,316 --> 00:24:30,217
and checked out
some of the archives
on the website.
460
00:24:30,318 --> 00:24:32,019
That's very
conscientious of you.
461
00:24:32,120 --> 00:24:34,221
Not really.
I was just looking
for photos of you.
462
00:24:34,322 --> 00:24:37,391
Can we keep it
professional, please?
463
00:24:37,492 --> 00:24:39,860
How long have you
been working at Trend?
464
00:24:39,961 --> 00:24:42,530
About two years.
465
00:24:42,631 --> 00:24:45,366
My sister's
a real taskmaster,
isn't she?
466
00:24:45,467 --> 00:24:49,103
Oh, Mia is
incredibly dedicated.
467
00:24:49,204 --> 00:24:51,639
She's honest,
hardworking.
468
00:24:51,740 --> 00:24:55,109
I mean, what
she's accomplished,
I really admire her.
469
00:24:55,210 --> 00:24:57,478
- And I really like her.
- Does she have you working
over Christmas?
470
00:24:57,579 --> 00:24:59,413
No.
471
00:24:59,514 --> 00:25:02,116
Do you have any plans
for Christmas?
472
00:25:02,217 --> 00:25:03,984
I'm not sure
how that's relevant.
473
00:25:04,085 --> 00:25:06,420
I need to know
whether or not
474
00:25:06,521 --> 00:25:08,489
I need to hire a temp
in your absence.
475
00:25:09,925 --> 00:25:12,626
Okay. I am spending
Christmas
476
00:25:12,727 --> 00:25:15,229
with my dad
and his new family.
477
00:25:15,330 --> 00:25:17,331
His family,
not yours?
478
00:25:19,501 --> 00:25:22,403
Well, he got remarried
and now he has a new family.
479
00:25:22,504 --> 00:25:23,971
Are you close?
480
00:25:24,072 --> 00:25:25,773
We were.
481
00:25:25,874 --> 00:25:28,075
Until he got remarried.
482
00:25:28,176 --> 00:25:30,077
Mm.
How long ago was that?
483
00:25:32,013 --> 00:25:34,281
When I was a teen.
484
00:25:39,354 --> 00:25:41,855
Our mother and father
were a merger.
485
00:25:43,725 --> 00:25:46,093
They knew it. I knew it.
Mia knew it.
486
00:25:46,194 --> 00:25:48,362
And if they stepped out
on each other
487
00:25:48,463 --> 00:25:50,931
and we got wind of it,
it didn't bother them one bit.
488
00:25:51,032 --> 00:25:53,200
Maintaining the marriage
maintained the merger.
489
00:25:53,301 --> 00:25:55,603
Less costly
than a divorce.
490
00:25:55,704 --> 00:25:57,371
Man, that--
491
00:25:57,472 --> 00:25:59,640
that explains
Mia's cynicism
towards romance.
492
00:25:59,741 --> 00:26:02,109
That and she had
her heart broken
493
00:26:02,210 --> 00:26:05,479
by a really nice guy
who couldn't handle
the Montgomery name.
494
00:26:05,580 --> 00:26:07,648
Hmm.
495
00:26:07,749 --> 00:26:11,185
Well, you seem to, uh,
496
00:26:11,286 --> 00:26:13,554
have romance mastered.
497
00:26:13,655 --> 00:26:15,623
On the contrary.
498
00:26:15,724 --> 00:26:18,125
Nah...
499
00:26:18,226 --> 00:26:20,227
the one time,
the only time
500
00:26:20,328 --> 00:26:22,896
that I was ever romantic
or even felt romantic
501
00:26:22,998 --> 00:26:26,867
was 12 hours ago
in an elevator.
502
00:26:29,738 --> 00:26:31,572
- Mr. Montgomery--
- It's Cooper.
503
00:26:31,673 --> 00:26:34,241
And I won't mention
our connection again.
504
00:26:34,342 --> 00:26:37,144
- Thank you.
- For the rest
of the morning.
505
00:26:39,914 --> 00:26:41,715
( chuckling )
506
00:26:46,321 --> 00:26:48,756
Wow, you have
a beautiful smile.
507
00:26:51,826 --> 00:26:56,563
Well, I tend to smile
when I get a text
from my boyfriend.
508
00:26:56,665 --> 00:27:00,267
- You don't have a boyfriend.
- Excuse me?
509
00:27:00,368 --> 00:27:04,071
You don't know anything
about my life or who
or what I have in it.
510
00:27:04,172 --> 00:27:06,774
I know that if you had
a boyfriend, you wouldn't
have kissed me that way.
511
00:27:06,875 --> 00:27:08,676
Uh, you kissed me
that way
512
00:27:08,777 --> 00:27:10,778
when you had
a girlfriend waiting
for you in the lobby.
513
00:27:10,879 --> 00:27:12,513
Yeah, we're not
that serious.
514
00:27:12,614 --> 00:27:14,782
Well, me and my boyfriend
are that serious.
515
00:27:14,883 --> 00:27:18,218
Whatever you say,
Sexy Santa.
516
00:27:18,320 --> 00:27:20,771
It's Jenna.
517
00:27:20,773 --> 00:27:24,174
I cannot believe that you guys
are just turning u
518
00:27:24,275 --> 00:27:26,377
It wasn't my idea
to go fetch him.
519
00:27:26,478 --> 00:27:28,646
She is quite fetching.
520
00:27:28,747 --> 00:27:30,748
You know what, Jenna?Can you give Cooper and Ia minute alone, please?
521
00:27:30,849 --> 00:27:32,316
Absolutely.
He's all yours.
522
00:27:34,152 --> 00:27:36,053
- Wow.
- Have a seat.
523
00:27:40,325 --> 00:27:41,725
I want you to stay away
from Jenna.
524
00:27:41,826 --> 00:27:43,927
She's the best assistant
I've ever had
525
00:27:44,029 --> 00:27:45,729
and she's one of the reasons
that I've been able
526
00:27:45,830 --> 00:27:48,032
to build this company
to where it is now.
527
00:27:48,133 --> 00:27:49,767
She's smart,
528
00:27:49,868 --> 00:27:51,435
she's got a great head
on her shoulders,
529
00:27:51,536 --> 00:27:53,370
and she's easy
to work with.
530
00:27:53,471 --> 00:27:55,606
She's a godsend,
and I don't want
you blowing it
531
00:27:55,707 --> 00:27:58,709
just because you
have some itch that
you need to scratch.
532
00:27:58,810 --> 00:28:00,577
Okay.
533
00:28:00,679 --> 00:28:03,514
There is no doubt in my mind
that she is the best at
what she does,
534
00:28:03,615 --> 00:28:05,749
but the reason that
this company thrives,
535
00:28:05,850 --> 00:28:08,686
little sister,
is because of you.
Because it is your life.
536
00:28:08,787 --> 00:28:11,388
It is your whole life.
You have nothing else.
537
00:28:11,489 --> 00:28:14,725
I would rather
have a thriving,
successful business
538
00:28:14,826 --> 00:28:18,629
where I foster creativity
and I employ over 100 people
539
00:28:18,730 --> 00:28:21,532
than have
some fun-filled,
shallow life
540
00:28:21,633 --> 00:28:24,868
that's meaningless
and chasing meaningless
relationships.
541
00:28:24,969 --> 00:28:27,905
Okay...
they had meaning
at the time.
542
00:28:28,006 --> 00:28:29,940
Stay away from Jenna.
She's too good for you.
543
00:28:30,041 --> 00:28:32,042
Just stick with Brittany.
544
00:28:32,143 --> 00:28:34,044
She's your perfect match.
545
00:28:38,717 --> 00:28:40,718
I'm gonna need
some office space.
546
00:28:40,819 --> 00:28:44,088
Wait, you wanna stay
working here at Trend?
547
00:28:44,189 --> 00:28:46,490
Yes.
548
00:28:46,591 --> 00:28:49,426
And the office next door
looks quite roomy.
549
00:28:49,527 --> 00:28:52,096
- That's Jenna's.
- Well, yeah.
550
00:28:52,197 --> 00:28:54,631
I mean, who better to
learn from other than you?
551
00:28:54,733 --> 00:28:56,633
And I highly doubt
you wanna play mentor to me.
552
00:28:56,735 --> 00:28:59,470
If you have some
ulterior motive...
553
00:29:04,075 --> 00:29:05,008
Coat.
554
00:29:07,045 --> 00:29:08,445
Thank you.
555
00:29:12,083 --> 00:29:14,451
- Hey, roomie.
- "Roomie"?
556
00:29:14,552 --> 00:29:16,687
Oh, we're gonna be
officemates.
557
00:29:16,788 --> 00:29:20,657
Did this come from--
from Mia?
558
00:29:20,759 --> 00:29:22,693
No, that came from me.
559
00:29:22,794 --> 00:29:26,263
Hey, how about
a tour of Trend
560
00:29:26,364 --> 00:29:28,999
that might possibly
involve the elevator?
561
00:29:29,100 --> 00:29:30,934
( sarcastic laugh )
562
00:29:31,035 --> 00:29:35,005
I actually had
the exact same idea.
A tour.
563
00:29:35,106 --> 00:29:37,141
Uh, Audrey, could you
come in here for a moment?
564
00:29:39,477 --> 00:29:42,980
- Who's Audrey?
- Oh, um, she's our
lovely receptionist
565
00:29:43,081 --> 00:29:44,848
and she is going to
take you on a tour.
566
00:29:44,949 --> 00:29:46,984
We have several
subcontractors
567
00:29:47,085 --> 00:29:48,685
with their offices
on the seventh floor.
568
00:29:48,787 --> 00:29:50,788
And she's gonna take you
to meet them.
569
00:29:50,889 --> 00:29:53,457
It's gonna be great.
A couple hours' worth
of visiting.
570
00:29:53,558 --> 00:29:55,959
Wow. You don't
play fair, do you?
571
00:29:56,060 --> 00:29:59,963
( laughs )
I don't play, period.
572
00:30:04,602 --> 00:30:06,203
This isn't a game.
573
00:30:11,576 --> 00:30:14,077
Show me the ropes,
Audrey.
574
00:30:17,282 --> 00:30:19,983
( exhales )
Okay.
575
00:30:26,090 --> 00:30:28,192
Robotic voice:
Fourth floor.
576
00:30:39,137 --> 00:30:40,704
Robotic voice:
Fifth floor.
577
00:30:42,473 --> 00:30:44,708
Oh, my God, Cooper.
It's wonderful to see you.
578
00:30:44,809 --> 00:30:46,343
I didn't know
you were in town.
579
00:30:46,444 --> 00:30:48,879
A surprise for Mia,
actually.
580
00:30:48,980 --> 00:30:52,749
- Yeah, I'm sure that was
one heck of a surprise.
- That it was.
581
00:30:52,851 --> 00:30:55,219
- Are you home for Christmas?
- And then some.
582
00:30:55,320 --> 00:30:57,521
As in through New Year's?
583
00:30:57,622 --> 00:30:59,723
As in today
584
00:30:59,824 --> 00:31:02,693
is my first day
working at Trend.
585
00:31:02,794 --> 00:31:04,761
- Oh, really?
- Mm.
586
00:31:04,863 --> 00:31:06,964
- How is Mia handling it?
- Through gritted teeth.
587
00:31:07,065 --> 00:31:08,932
I bet she is.
Good for you.
588
00:31:09,033 --> 00:31:12,102
Thank you.
Thank you for the support.
Unlike my sister.
589
00:31:12,203 --> 00:31:14,905
- I am supportive.
Change is good.
- That it is.
590
00:31:15,006 --> 00:31:16,874
Yeah,
I was a lot like Mia.
591
00:31:16,975 --> 00:31:19,877
I was married to my job.
Kept my mind busy to
distract my heart.
592
00:31:19,978 --> 00:31:22,946
- Was as in past tense?
- Past tense.
593
00:31:23,047 --> 00:31:26,416
Yeah, you know, sometimes
you just need to meet the
right person to inspire you.
594
00:31:28,920 --> 00:31:30,387
You do, don't you?
595
00:31:32,891 --> 00:31:35,092
- Thank you.
- Welcome home.
596
00:31:39,998 --> 00:31:41,265
Huh.
597
00:31:41,366 --> 00:31:43,267
( clicking tongue )
598
00:31:45,870 --> 00:31:48,605
- You're a maestro now?
- Coop?
599
00:31:50,208 --> 00:31:51,842
Coop!
600
00:31:51,943 --> 00:31:53,810
( yells )
601
00:31:53,912 --> 00:31:57,147
The prodigal brother
has returned.
602
00:31:57,248 --> 00:32:00,350
This is your job,
and I don't need to
tell you what colors to bring.
603
00:32:00,451 --> 00:32:02,586
I just, you know,
I'm givin' my two cents.
604
00:32:02,687 --> 00:32:04,755
I trust you, though.
Send what you want.
605
00:32:04,856 --> 00:32:06,490
Okay.
606
00:32:06,591 --> 00:32:09,760
Well, you know what?
Merry Christmas to you, too.
607
00:32:13,197 --> 00:32:17,701
- Well, that was quick.
- I'm a fast learner.
608
00:32:17,802 --> 00:32:20,437
Well, you know what?
That-- that is a good thing.
609
00:32:21,906 --> 00:32:24,608
I have something else for you.
610
00:32:29,948 --> 00:32:32,449
These are the annualaccount reports
611
00:32:32,550 --> 00:32:36,320
and business portfolio
summary for the company.
612
00:32:36,421 --> 00:32:39,856
You need to familiarize
yourself with every single
detail of the business.
613
00:32:43,461 --> 00:32:44,995
I'm on it.
614
00:32:45,096 --> 00:32:46,530
Good.
615
00:32:49,334 --> 00:32:52,669
( vibrating )
616
00:32:56,808 --> 00:32:59,576
Hey, baby.
617
00:32:59,677 --> 00:33:01,845
"Hey, baby"?
618
00:33:01,946 --> 00:33:04,514
You remember
what I told you about?
619
00:33:04,615 --> 00:33:06,683
Yesterday?
What happened
in the elevator?
620
00:33:06,784 --> 00:33:09,052
He's there with you
right now, isn't he?
621
00:33:09,153 --> 00:33:12,022
Right-- right across from me.
Sitting here right now.
622
00:33:12,123 --> 00:33:15,325
He's actuallyMia's brother.
623
00:33:15,426 --> 00:33:17,327
( laughs )
No way. Really?
624
00:33:17,428 --> 00:33:19,529
You want me to pretend
I'm your fake boyfriend,
don't you?
625
00:33:19,630 --> 00:33:21,398
That's right, baby.
626
00:33:21,499 --> 00:33:23,200
Well, now that
I'm your fake boyfriend,
627
00:33:23,301 --> 00:33:24,935
I would like to
address the fact
628
00:33:25,036 --> 00:33:26,570
that you don't respond
to any of my text messages.
629
00:33:26,671 --> 00:33:28,905
Okay, it has been
a very hard and long day.
630
00:33:29,007 --> 00:33:30,440
Have you shown Mia
your designs yet?
631
00:33:32,944 --> 00:33:35,846
Yeah, I just haven't--
I haven't had a chance
to yet, no.
632
00:33:35,947 --> 00:33:37,247
You're going to, right?
633
00:33:38,783 --> 00:33:41,184
Yes, sir.
I am.
634
00:33:41,285 --> 00:33:44,955
Good.
You have pleased your sir.
635
00:33:45,056 --> 00:33:47,758
( laughs )
None of that.
636
00:33:47,859 --> 00:33:50,260
Stop. Good-bye.
637
00:33:50,361 --> 00:33:53,096
( giggling )
Sick.
638
00:33:54,999 --> 00:33:58,969
- It's, uh, my boyfriend.
- Yeah, I gathered.
639
00:33:59,070 --> 00:34:01,238
You told him
about the elevator?
640
00:34:01,339 --> 00:34:02,939
Well, yeah.
641
00:34:03,041 --> 00:34:05,976
I mean, he's my boyfriend.
I tell him everything.
642
00:34:06,077 --> 00:34:07,744
Wow.
643
00:34:07,845 --> 00:34:09,913
Did you tell him
it was a kiss like no other?
644
00:34:12,483 --> 00:34:15,419
- ( vibrates )
- Oh.
645
00:34:15,520 --> 00:34:18,121
- Hi, Dad.
- Hi, honey.
646
00:34:18,222 --> 00:34:21,892
Hi. So, uh, I assume
you got my message
about my flight?
647
00:34:21,993 --> 00:34:23,727
Yeah, yeah. I did.
648
00:34:23,828 --> 00:34:25,595
Can you pick me up
from the airport?
649
00:34:25,696 --> 00:34:28,965
Uh, you know, why don't you,
uh, get a rental?
650
00:34:29,067 --> 00:34:31,501
Oh.
651
00:34:31,602 --> 00:34:33,637
Yeah, okay.
That's fine.
652
00:34:33,738 --> 00:34:36,306
And I e-mailed you
some suggestions
653
00:34:36,407 --> 00:34:38,675
for, uh, a Christmas
present for Ruth.
654
00:34:38,776 --> 00:34:40,510
You know she can be
quite picky.
655
00:34:40,611 --> 00:34:42,846
Yes, I know.
She's quite picky.
656
00:34:42,947 --> 00:34:44,781
So it's all settled, then.
657
00:34:44,882 --> 00:34:46,950
Uh, we're good.
I, uh-- I gotta get going.
658
00:34:47,051 --> 00:34:49,753
Oh. I love you.
Bye, Dad.
659
00:34:57,228 --> 00:34:59,463
Who's the picky woman?
660
00:35:01,899 --> 00:35:05,001
She's my stepmother.
661
00:35:05,103 --> 00:35:08,105
Though she would prefer
that I never called her that.
662
00:35:08,206 --> 00:35:12,008
In fact, if it were up to her,
she would have no contact
with me at all.
663
00:35:12,110 --> 00:35:13,510
Hmph.
664
00:35:13,611 --> 00:35:15,312
Her loss.
665
00:35:20,318 --> 00:35:22,886
I, uh, have to--
666
00:35:22,987 --> 00:35:25,956
I have to,
uh, go to,
667
00:35:26,057 --> 00:35:28,291
um-- I have
a business errand.
668
00:35:28,392 --> 00:35:30,660
So, yeah, um...
669
00:35:30,761 --> 00:35:33,130
welcome.
670
00:35:33,231 --> 00:35:35,665
And I'll see you later.
Enjoy the reading.
671
00:35:35,766 --> 00:35:37,667
All right.
672
00:35:48,012 --> 00:35:49,646
Ahem.
673
00:35:49,747 --> 00:35:51,681
- Hi.
- Hi.
674
00:35:51,782 --> 00:35:54,017
Hey, so is Cooper
treating you all right?
675
00:35:54,118 --> 00:35:56,686
Either her at the office
or personally?
676
00:35:56,787 --> 00:35:58,388
- I'm wondering.
- ( awkward laugh )
677
00:35:58,489 --> 00:36:01,858
- Uh, nothing I can't handle.
- Good.
678
00:36:01,959 --> 00:36:05,362
Do you have a second
to just chat about this
Mexican ruin shoot?
679
00:36:05,463 --> 00:36:07,697
- These locations?
- Absolutely.
680
00:36:12,170 --> 00:36:14,404
- Knock? knock.
- Yes.
681
00:36:14,505 --> 00:36:17,073
- Hey. I see that Jenna's busy
talking to Mia.
- Hey.
682
00:36:17,175 --> 00:36:19,042
I'm going go leave
these photos for her.
683
00:36:19,143 --> 00:36:22,045
You tell her to come talk
to me when she picks
684
00:36:22,146 --> 00:36:23,847
- which one she wants to use.
- Will do.
685
00:36:23,948 --> 00:36:26,716
Okey-dokey.
My main man.
686
00:36:26,817 --> 00:36:28,718
Whoop.
687
00:36:44,202 --> 00:36:45,602
Oh, yeah.
688
00:36:57,315 --> 00:36:59,583
If you have a minute,
I wanted to show you
something.
689
00:36:59,684 --> 00:37:01,985
Sure.
690
00:37:03,487 --> 00:37:05,121
Check these out.
691
00:37:06,224 --> 00:37:07,791
Oh, who's the designer?
692
00:37:09,760 --> 00:37:11,494
Me, actually.
693
00:37:11,596 --> 00:37:14,598
I didn't know that you had
any interest in designing.
694
00:37:14,699 --> 00:37:17,100
I do.
695
00:37:17,201 --> 00:37:19,803
Very much so.
696
00:37:19,904 --> 00:37:22,005
Uh, don't get me wrong,
I love my job here,
697
00:37:22,106 --> 00:37:24,407
but, uh, it's my passion.
698
00:37:24,508 --> 00:37:26,243
It's ultimately
what I want to do.
699
00:37:26,344 --> 00:37:27,844
What do you think?
700
00:37:29,780 --> 00:37:31,681
You know what
I think, Jenna,
701
00:37:31,782 --> 00:37:35,252
I just think that
you're really good
at what you do here.
702
00:37:35,353 --> 00:37:39,456
You're fabulous.
You're indispensable
to me and--
703
00:37:39,557 --> 00:37:41,491
and I really think that you should really focus at what you're good at.
704
00:37:41,592 --> 00:37:44,828
Which is here at Trend.
705
00:37:46,731 --> 00:37:48,965
Oh.
706
00:37:49,066 --> 00:37:51,034
You're right.
707
00:37:51,135 --> 00:37:52,702
Uh, thanks.
708
00:38:00,611 --> 00:38:02,479
Hey.
709
00:38:02,580 --> 00:38:04,381
Helmut left
something for you.
710
00:38:04,482 --> 00:38:07,450
He wants you to
see him afterwards.
711
00:38:07,551 --> 00:38:09,386
( sighs )
712
00:38:24,935 --> 00:38:26,202
Wow.
713
00:38:40,084 --> 00:38:42,018
- Hey, you can knock.
- What did you say to Jenna?
714
00:38:42,119 --> 00:38:43,553
Well, that's none
of your business.
715
00:38:43,654 --> 00:38:45,522
Well, whatever it is,
you crushed her.
716
00:38:45,623 --> 00:38:48,425
- That was not my intention.
- What did you say about these?
717
00:38:48,526 --> 00:38:50,393
What, did she
send you in here?
718
00:38:50,494 --> 00:38:53,697
No, no. She chucked them
in the trash when she left.
719
00:38:53,798 --> 00:38:55,899
And these are good.
These are damn good.
720
00:38:56,000 --> 00:38:59,202
- Well,
it doesn't matter now.
- Well, it does to Jenna.
721
00:39:00,705 --> 00:39:02,539
( telephone ringing )
722
00:39:15,386 --> 00:39:17,287
( sighs )
723
00:39:21,859 --> 00:39:23,860
You a wine or a beer girl?
724
00:39:25,062 --> 00:39:26,363
What?
725
00:39:26,464 --> 00:39:27,897
Well, it's happy hour
726
00:39:27,998 --> 00:39:29,466
and you look like
you could use a happy drink.
727
00:39:32,403 --> 00:39:33,870
Huh.
728
00:39:35,306 --> 00:39:36,539
Is that a yes?
729
00:39:38,476 --> 00:39:41,411
Um, I am remembering something
that your sister said
730
00:39:41,512 --> 00:39:44,647
about you and happy hours.
731
00:39:44,749 --> 00:39:46,549
( laughs )
732
00:39:46,650 --> 00:39:48,651
Yeah, I can imagine.
733
00:39:48,753 --> 00:39:52,922
Look, it's just
that it's Friday.
734
00:39:53,023 --> 00:39:56,760
And I wanna
make you happy.
735
00:40:03,734 --> 00:40:06,736
I don't know.
Um...
736
00:40:06,837 --> 00:40:09,506
- that's sweet.
- Brittany: Hello, darling.
737
00:40:09,607 --> 00:40:12,142
Coop, I hope you
haven't forgotten
738
00:40:12,243 --> 00:40:14,310
that we have special plans
this evening.
739
00:40:14,412 --> 00:40:16,279
Oh, right.
740
00:40:16,380 --> 00:40:18,415
Crazy day. Slipped my mind.
741
00:40:18,516 --> 00:40:19,916
How was your first day
at Trend?
742
00:40:20,017 --> 00:40:22,919
It was very interesting.
743
00:40:24,622 --> 00:40:27,257
Hello.
We didn't officially
meet last night.
744
00:40:27,358 --> 00:40:29,659
I'm Brittany.
Cooper's girlfriend.
745
00:40:29,760 --> 00:40:32,328
Oh, yes.
Jenna.
746
00:40:32,430 --> 00:40:34,764
And not a bimbo model,
it appears.
747
00:40:36,534 --> 00:40:39,135
No, I'm not.
748
00:40:39,236 --> 00:40:43,540
I imagine a model
has a much more exciting life
than an assistant.
749
00:40:47,478 --> 00:40:49,779
( chuckles )
Um...
750
00:40:49,880 --> 00:40:52,015
you know, it was a pleasure
meeting you, Brittany.
751
00:40:52,116 --> 00:40:55,852
And I hope you two
have a fabulous evening.
752
00:40:59,390 --> 00:41:02,158
It's Friday night, darling,
I'm ready to have some fun.
753
00:41:02,259 --> 00:41:04,794
Wow. When did you
get to be so catty?
754
00:41:04,895 --> 00:41:06,663
I'm not catty,
I'm sassy.
755
00:41:06,764 --> 00:41:09,566
Besides, that's one
of the things you said
you loved about me.
756
00:41:09,667 --> 00:41:12,836
Oh, yeah, that word...
757
00:41:12,937 --> 00:41:15,138
is not part
of our situation.
758
00:41:21,896 --> 00:41:23,963
( knocks on door )
759
00:41:26,100 --> 00:41:28,635
Honey, I'm home.
760
00:41:28,736 --> 00:41:31,171
So, do you have
a kiss for your sir?
761
00:41:31,272 --> 00:41:34,307
- Hey.
- Hey, I'm just
playing along.
762
00:41:34,408 --> 00:41:36,609
You're the one
that started it.
763
00:41:36,710 --> 00:41:39,379
So how'd it go
with Mia today?
764
00:41:39,480 --> 00:41:41,648
( groans )
765
00:41:41,749 --> 00:41:45,518
I knew there was a reason
why I was hesitant to
show her my designs.
766
00:41:45,619 --> 00:41:48,555
She was less
than thrilled by them.
767
00:41:48,656 --> 00:41:52,125
And then politely told me
to stick to my day job.
768
00:41:54,395 --> 00:41:57,397
And now I have to
deal with her brother
and his girlfriend.
769
00:41:57,498 --> 00:42:00,033
The one that called you
the model bimbo?
770
00:42:00,134 --> 00:42:01,834
Mm-hmm.
That's the one.
771
00:42:01,936 --> 00:42:03,736
Oh, and then
take a look at this.
772
00:42:03,837 --> 00:42:06,873
My dad actually
sent me an e-mail
773
00:42:06,974 --> 00:42:11,911
with Christmas gift suggestions
for Ruth, her son, and his kids.
774
00:42:12,012 --> 00:42:13,546
- Do you even know
these people?
- No.
775
00:42:13,647 --> 00:42:15,248
I mean,
I've met the son once,
776
00:42:15,349 --> 00:42:17,984
but I have to go shopping
tomorrow now.
777
00:42:18,085 --> 00:42:20,153
Will you go with me?
778
00:42:20,254 --> 00:42:23,556
Well, I guess since
I am your boyfriend,
I am duty-bound.
779
00:42:25,626 --> 00:42:27,694
Actually, you should be
duty-bound to Abby.
780
00:42:27,795 --> 00:42:29,529
She was a catch
and a keeper.
781
00:42:30,864 --> 00:42:33,066
I know.
I gotta figure that out.
782
00:42:33,167 --> 00:42:35,268
Although, I am getting used
to you calling me "sir."
783
00:42:35,369 --> 00:42:39,372
( sarcastic laugh )
Well, don't.
784
00:42:39,473 --> 00:42:42,709
- ♪ Ho-ho-ho ♪
- ♪ Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way ♪
785
00:42:46,680 --> 00:42:51,017
- ♪ Ho-ho-ho ♪
- ♪ Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way... ♪
786
00:42:51,118 --> 00:42:53,720
( bell ringing )
787
00:42:58,158 --> 00:43:00,627
I think
I'm almost done here.
788
00:43:00,728 --> 00:43:03,062
Lots of shopping.
789
00:43:03,163 --> 00:43:07,433
Hey, that guy that we always see
at the bar is watching you.
790
00:43:07,534 --> 00:43:09,202
Where?
791
00:43:18,746 --> 00:43:20,947
Oh, my gosh.
That's-- that's,
uh-- that's Cooper.
792
00:43:21,048 --> 00:43:23,082
That's Mia's--
that's Mia's brother.
793
00:43:27,354 --> 00:43:29,656
- Oh-- oh, my God.
He's coming this way.
- What do we do?
794
00:43:29,757 --> 00:43:31,924
- You're my boyfriend.
- What do we do?
I'm your boyfriend.
795
00:43:32,026 --> 00:43:34,294
- Yes.
- Okay, I'm your boyfriend.
( laughing )
796
00:43:34,395 --> 00:43:35,461
Hey.
797
00:43:35,562 --> 00:43:37,263
- Hey.
- Hi.
798
00:43:37,364 --> 00:43:38,998
- Fancy meeting you here.
- Yeah.
799
00:43:39,099 --> 00:43:40,300
- Wow. How are you?
- Hi.
800
00:43:40,401 --> 00:43:42,568
I'm great.
801
00:43:42,670 --> 00:43:45,238
We're just doing
some Christmas shopping
for my dad and his family.
802
00:43:45,339 --> 00:43:47,307
Very nice.
803
00:43:47,408 --> 00:43:50,076
- Oh.
- Hi. I'm Sebastian.
804
00:43:50,177 --> 00:43:51,911
- Oh.
- The boyfriend.
805
00:43:52,012 --> 00:43:55,148
- Yeah, he's my boyfriend.
- Ah.
806
00:43:55,249 --> 00:43:58,318
- You look familiar.
- Yeah, well, uh,
807
00:43:58,419 --> 00:44:00,787
I bartend over at Verde's.
808
00:44:00,888 --> 00:44:03,790
- That's it.
- Mm.
809
00:44:03,891 --> 00:44:05,992
You're a very lucky man,
Sebastian.
810
00:44:06,093 --> 00:44:08,294
Yeah.
Of course I am.
811
00:44:08,395 --> 00:44:11,030
Be with a lady who's so smart
812
00:44:11,131 --> 00:44:13,199
and talented,
beautiful.
813
00:44:13,300 --> 00:44:15,768
- Charming. Sweet.
- Oh, my gosh.
814
00:44:15,869 --> 00:44:17,603
- Caring. Emotionally--
- Okay, okay.
815
00:44:17,705 --> 00:44:19,839
( nervous laughter )
816
00:44:19,940 --> 00:44:22,041
- That she is.
- Yeah.
817
00:44:24,578 --> 00:44:26,379
Pleasure.
818
00:44:26,480 --> 00:44:29,282
- I'll see you at
the office on Monday.
- See you then.
819
00:44:32,786 --> 00:44:34,554
- Have a great weekend.
- You, too.
820
00:44:34,655 --> 00:44:36,556
( hisses )
821
00:44:36,657 --> 00:44:39,892
Okay, if I was your
real boyfriend, I would be
totally jealous right now.
822
00:44:39,993 --> 00:44:41,861
What?
What are you
talking about? Why?
823
00:44:41,962 --> 00:44:43,863
'Cause he's
totally into you.
824
00:44:43,964 --> 00:44:45,965
No, no.
He has a girlfriend.
825
00:44:46,066 --> 00:44:48,167
In fact, as far as I've heard,
he's got several girlfriends.
826
00:44:48,268 --> 00:44:50,069
Okay, I really doubt
he's giving any of them
827
00:44:50,170 --> 00:44:52,171
that big toothy smile
that he's givin' you.
828
00:44:52,272 --> 00:44:54,640
I mean, there was
genuine interest there.
829
00:44:54,742 --> 00:44:56,676
I mean, did you see
how angry he got
830
00:44:56,777 --> 00:44:58,578
when found out that we were
boyfriend and girlfriend?
831
00:44:58,679 --> 00:45:01,547
Look, he is just
one of those guys.
832
00:45:01,648 --> 00:45:04,484
He's not trustworthy.
He always has to have
a new girl.
833
00:45:04,585 --> 00:45:07,854
A shiny new toy.
Super fickle with women. No.
834
00:45:07,955 --> 00:45:10,156
Okay, he may be
all those things,
but he's still into you.
835
00:45:12,960 --> 00:45:16,996
Brittany,
free for dinner tonight?
836
00:45:18,465 --> 00:45:20,833
It's so nice having
the old Cooper back.
837
00:45:20,934 --> 00:45:22,735
What is it that
you like about me?
838
00:45:22,836 --> 00:45:24,370
That's a silly question.
839
00:45:24,471 --> 00:45:27,073
Okay, you're
drop-dead handsome.
840
00:45:27,174 --> 00:45:29,876
You're sexy.
You're confident.
841
00:45:29,977 --> 00:45:32,245
Women love you,
but I have you.
842
00:45:32,346 --> 00:45:36,382
You have the means to enjoy
the finer things in life,
843
00:45:36,483 --> 00:45:38,084
things we both enjoy.
844
00:45:38,185 --> 00:45:39,919
Good food, good wine.
845
00:45:40,020 --> 00:45:42,088
First-class travel.
846
00:45:42,189 --> 00:45:45,057
We fit.
I'll be right back, darling.
847
00:45:45,159 --> 00:45:47,293
I'm gonna go
powder my nose.
848
00:45:53,367 --> 00:45:55,368
Can I get you
another glass of wine?
849
00:45:55,469 --> 00:45:57,737
No, thanks.
850
00:45:57,838 --> 00:45:59,739
Sebastian's not
workin' tonight, is he?
851
00:45:59,840 --> 00:46:00,873
Nope. Not tonight.
852
00:46:00,974 --> 00:46:03,276
Date night, right?
853
00:46:03,377 --> 00:46:05,244
Yeah, they make
a cute couple.
854
00:46:05,345 --> 00:46:08,281
Couple?
Sebastian's girlfriend
broke up last week.
855
00:46:08,382 --> 00:46:11,217
No, no, no, no.
I saw him and Jenna
together today.
856
00:46:11,318 --> 00:46:12,885
Jenna's not
Sebastian's girlfriend.
857
00:46:12,986 --> 00:46:15,888
She's not?
858
00:46:15,989 --> 00:46:19,091
No. She's his
next-door neighbor.
They're just good buddies.
859
00:46:19,193 --> 00:46:22,261
- Rally?
- Really.
860
00:46:22,362 --> 00:46:25,331
Thanks.
861
00:46:29,736 --> 00:46:31,471
( laughing )
862
00:46:33,907 --> 00:46:35,908
You look happy.
863
00:46:36,009 --> 00:46:38,110
- Brittany, honey.
- Mm-hmm.
864
00:46:38,212 --> 00:46:41,314
Those reasons,
why you think we fit,
865
00:46:41,415 --> 00:46:43,850
I'm not feeling it anymore.
866
00:46:43,951 --> 00:46:46,953
I don't wanna fit
for the reasons
you think we fit.
867
00:46:47,054 --> 00:46:49,922
- My life is going
in a different direction.
- Excuse me?
868
00:46:50,023 --> 00:46:52,525
I need space.
869
00:46:52,626 --> 00:46:54,427
Brittany,
I need to focus on work.
870
00:46:54,528 --> 00:46:56,662
You've never focused
on work before.
871
00:46:56,763 --> 00:46:58,965
Okay, well,
things are different now.
I don't know.
872
00:46:59,066 --> 00:47:01,200
- I'm different.
- They're different
only for the moment.
873
00:47:01,301 --> 00:47:04,270
But you'll come back to me.
You always do.
874
00:47:29,396 --> 00:47:31,297
( cell phone vibrating )
875
00:47:35,402 --> 00:47:36,903
Um, hello?
876
00:47:37,004 --> 00:47:38,971
Jenna.
877
00:47:41,808 --> 00:47:45,044
Hi.
Uh, is everything okay?
878
00:47:45,145 --> 00:47:46,712
Is everything
all right with Mia?
879
00:47:46,813 --> 00:47:48,514
I didn't wake Sebastian,
did I?
880
00:47:51,852 --> 00:47:53,719
No.
( whispering )
No, no, no.
881
00:47:53,820 --> 00:47:56,188
Um, we just--
882
00:47:56,290 --> 00:47:58,090
we were falling asleep
on the couch.
883
00:47:58,191 --> 00:47:59,892
He's asleep, so...
884
00:47:59,993 --> 00:48:01,894
Why are you calling?
885
00:48:04,131 --> 00:48:07,066
I was wondering
if you wouldn't mind
meeting me tomorrow at Trend.
886
00:48:07,167 --> 00:48:09,268
Totally work-related.
887
00:48:11,638 --> 00:48:14,674
Well, technically,
tomorrow--
888
00:48:14,775 --> 00:48:18,077
uh, today is Sunday.
889
00:48:18,178 --> 00:48:20,212
Yeah, listen.
890
00:48:20,314 --> 00:48:23,382
I have sort of
an interesting contribution
891
00:48:23,483 --> 00:48:26,686
that I want to make to Trend
and I need your help.
892
00:48:26,787 --> 00:48:29,855
- Seriously?
- Seriously.
893
00:48:29,957 --> 00:48:32,391
Hmm.
894
00:48:34,728 --> 00:48:37,029
- Okay.
- ( whispers )
Why are we whispering?
895
00:48:38,865 --> 00:48:41,100
'Cause I don't
wanna wake up Sebastian.
896
00:48:42,636 --> 00:48:45,037
Oh, right.
897
00:48:46,807 --> 00:48:49,408
- Good-bye.
- Bye.
898
00:48:53,814 --> 00:48:56,015
- ( elevator bell dings )
- Robotic voice: Fourthth floo.
899
00:49:40,293 --> 00:49:42,561
- What is all this?
- This?
900
00:49:42,663 --> 00:49:45,031
This is my contribution
to Trend.
901
00:49:45,132 --> 00:49:46,966
Hmm.
902
00:49:48,568 --> 00:49:50,636
- A picnic, huh?
- What?
903
00:49:50,737 --> 00:49:54,373
No, the poinsettias.
904
00:49:56,243 --> 00:49:58,310
Look,
I hate to say it,
905
00:49:58,412 --> 00:50:00,479
I know you worked hard
on all this,
906
00:50:00,580 --> 00:50:03,115
but we gotta get it all out
before the morning.
907
00:50:03,216 --> 00:50:04,650
No. No, no, no.
Listen.
908
00:50:04,751 --> 00:50:07,420
I know that my sister
909
00:50:07,521 --> 00:50:10,623
is all anti-Christmas,
but they're poinsettias.
910
00:50:10,724 --> 00:50:13,325
Come on, they're beautiful.
They're tropical.
911
00:50:13,427 --> 00:50:16,128
They would look
great in the offices.
Help me set them up.
912
00:50:16,229 --> 00:50:18,397
I'm sorry.
Mia has a very
strict policy
913
00:50:18,498 --> 00:50:20,666
against any
holiday decorations
in the office.
914
00:50:20,767 --> 00:50:22,902
And she's my boss.
I have to respect
her wishes.
915
00:50:23,003 --> 00:50:24,937
As part-owner of Trend,
916
00:50:25,038 --> 00:50:26,939
I have equal say
in the matter.
917
00:50:29,543 --> 00:50:31,644
- I gotta go.
- What?
918
00:50:31,745 --> 00:50:34,847
No, no, no, no, no, no.
Hey, hey, hey, hey.
Hey, hey, hey, hey.
919
00:50:34,948 --> 00:50:37,016
It's okay.
920
00:50:37,117 --> 00:50:38,984
Brittany and I broke up.
921
00:50:39,086 --> 00:50:42,822
Wait, why are you
telling me this?
Why should I care?
922
00:50:42,923 --> 00:50:45,791
Well, because I hoping that
you feel the same way I do.
923
00:50:48,628 --> 00:50:50,296
I have a boyfriend.
924
00:50:50,397 --> 00:50:53,032
Sebastian is--
he's a great guy.
925
00:50:53,133 --> 00:50:56,335
He's smart
and he's funny
and he's reliable and...
926
00:50:56,436 --> 00:50:58,003
Are those the things
that you like about him?
927
00:50:58,105 --> 00:51:00,339
The things I love about him.
928
00:51:05,545 --> 00:51:08,114
Then why did you kiss me
the way you did?
929
00:51:10,550 --> 00:51:11,884
( sighs )
930
00:51:11,985 --> 00:51:14,954
I do this--
it was a mistake.
931
00:51:15,055 --> 00:51:19,391
So stupid.
Like, this was just one
big ploy to get me here.
932
00:51:19,493 --> 00:51:21,293
You had no plans about
working today, did you?
933
00:51:21,394 --> 00:51:24,497
You saw me with a great guy,
I became more of a challenge.
934
00:51:24,598 --> 00:51:25,664
It's just a game, right?
935
00:51:27,934 --> 00:51:30,736
You know, the more
I see you in action,
the more I regret that kiss.
936
00:51:30,837 --> 00:51:33,739
Okay, hey, no.
No, no, no, no, no.
Don't say that.
937
00:51:33,840 --> 00:51:35,841
I have not
been able to think
938
00:51:35,942 --> 00:51:39,078
about anything else.
939
00:51:39,179 --> 00:51:40,980
What's your angle here?
940
00:51:41,081 --> 00:51:44,250
You want one more
romantic encounter with me
941
00:51:44,351 --> 00:51:46,318
to get me
out of your system,
is that it?
942
00:51:46,419 --> 00:51:49,021
So you can haveconquered another woman?
943
00:51:49,122 --> 00:51:51,724
Inflated your ego again?One more notch onyour bedpost?
944
00:51:51,825 --> 00:51:53,559
And then you can gosauntering back
945
00:51:53,660 --> 00:51:55,694
to good old faithful Brittany and back to your playboy ways.
946
00:51:55,796 --> 00:51:58,497
No, I'm sorry.
This is never, ever,
ever gonna happen.
947
00:52:00,467 --> 00:52:02,368
( cell phone chiming )
948
00:52:12,479 --> 00:52:15,548
- Hi, Dad.
- Hi, Jen.
949
00:52:15,649 --> 00:52:18,050
Uh, I'm sorry.
950
00:52:18,151 --> 00:52:20,586
There's, uh, there's been
a change of plans.
951
00:52:20,687 --> 00:52:22,421
What do you mean?
952
00:52:22,522 --> 00:52:24,557
Well, Ruth's sister
and her family
953
00:52:24,658 --> 00:52:28,127
are gonna be coming in to,
uh, spend Christmas
with us as well.
954
00:52:28,228 --> 00:52:30,129
So?
955
00:52:30,230 --> 00:52:33,966
Well, we don't have the room to house everyone.
956
00:52:34,067 --> 00:52:37,403
Um, well, Dad,
957
00:52:37,504 --> 00:52:39,805
I can... ( sighs )
958
00:52:39,906 --> 00:52:42,274
I can stay in a hotel.
I don't mind.
959
00:52:42,375 --> 00:52:44,910
No, no, no, no, no, no.
I can't let you do that.
960
00:52:45,011 --> 00:52:46,879
Ruth:
Anytime now, okay?
961
00:52:46,980 --> 00:52:49,648
Jim, are you gonna get those things down from the attic?
962
00:52:49,749 --> 00:52:52,084
Ruth doesn't want me
spending Christmas
with you, does she?
963
00:52:52,185 --> 00:52:55,054
- Ruth: Anytime now!
- Honey, it's complicated.
964
00:52:55,155 --> 00:52:57,289
No, actually, Dad,
it's not that complicated.
965
00:52:57,390 --> 00:53:01,160
It's pretty simple.
You either want me with you
for Christmas or you don't.
966
00:53:01,261 --> 00:53:06,131
Jen, it's not just about
what I want and about me.
967
00:53:06,233 --> 00:53:08,834
- Ruth: Jim!
- Look, right after
the holidays
968
00:53:08,935 --> 00:53:10,169
we'll spend some time
together, huh?
969
00:53:10,270 --> 00:53:12,471
Just the two of us. Okay?
970
00:53:16,509 --> 00:53:18,410
( sniffles )
Fine.
971
00:53:21,548 --> 00:53:23,315
- ( crying )
- Hey.
972
00:53:24,718 --> 00:53:27,319
I have to go.
I have to go now.
973
00:53:35,862 --> 00:53:37,429
Jenna, wait!
974
00:53:37,530 --> 00:53:41,267
Jenna.
Jenna, wait up!
975
00:53:41,368 --> 00:53:43,002
Robotic voice:
Fourth floor.
976
00:53:43,103 --> 00:53:44,937
Cooper: Jenna!
977
00:53:45,038 --> 00:53:46,305
Jen--
978
00:53:46,406 --> 00:53:47,973
Jenna, wait.
979
00:53:48,074 --> 00:53:50,676
- Hey.
- I cannot deal with you
right now.
980
00:53:50,777 --> 00:53:52,211
Well,
you're gonna, okay?
981
00:53:52,312 --> 00:53:54,380
What, you don't want me
to see you cry? What?
982
00:53:54,481 --> 00:53:57,216
That was a crap move
that your dad pulled
back there.
983
00:53:59,819 --> 00:54:01,320
Oh, come here.
984
00:54:04,824 --> 00:54:08,160
I spent thousands
of dollars on airplane
tickets and presents
985
00:54:08,261 --> 00:54:10,529
thinking I can
finally trust him.
986
00:54:10,630 --> 00:54:13,232
I should have
known better.
987
00:54:16,002 --> 00:54:17,536
What is wrong with me?
988
00:54:17,637 --> 00:54:20,306
Why can't he love me the way
he loves his new family?
989
00:54:20,407 --> 00:54:23,042
Look at me.
Look at me.
990
00:54:23,143 --> 00:54:27,246
There is absolutely
nothing wrong with you.
991
00:54:27,347 --> 00:54:30,249
You are so easy to love.
992
00:54:30,350 --> 00:54:31,917
Don't ever doubt that.
993
00:54:33,520 --> 00:54:35,421
He broke my mom.
994
00:54:35,522 --> 00:54:38,057
And now I feel like
he's breaking me.
995
00:54:38,158 --> 00:54:40,025
You're stronger than that.
996
00:54:40,126 --> 00:54:42,761
I know in the moment
it's hard to find,
but you'll find it.
997
00:54:42,862 --> 00:54:44,997
Robotic voice:
First floor.
998
00:55:11,791 --> 00:55:13,058
Morning.
999
00:55:31,978 --> 00:55:35,914
Ah. I need this coffee.
Thank you.
1000
00:55:36,016 --> 00:55:39,251
I see that Cooper
has put decorations
all over the office.
1001
00:55:39,352 --> 00:55:40,786
Except for mine,
of course.
1002
00:55:40,887 --> 00:55:43,489
But it makes me worried.
1003
00:55:43,590 --> 00:55:45,758
He's up to something.
He's different.
1004
00:55:45,859 --> 00:55:48,093
I'm not sure what it is,
but he's called a meeting
1005
00:55:48,194 --> 00:55:50,295
with the two of us
in the conference room.
1006
00:55:50,397 --> 00:55:52,398
- Me, us?
- Mm-hmm.
1007
00:55:52,499 --> 00:55:55,134
- What about?
- I don't know,
but I'm nervous.
1008
00:55:55,235 --> 00:55:56,935
All right, I just have
to make a quick call
1009
00:55:57,037 --> 00:55:58,937
and then I'll meet you
in the conference room.
1010
00:56:08,782 --> 00:56:11,583
- How you doing?
- I'm good, thanks.
1011
00:56:11,684 --> 00:56:13,252
Please.
1012
00:56:21,761 --> 00:56:23,929
Cooper,
what's this all about?
1013
00:56:24,030 --> 00:56:27,132
Hey, sis.
Have a seat.
1014
00:56:33,273 --> 00:56:35,808
When I came to town,
I wanted to be
a part of Trend.
1015
00:56:35,909 --> 00:56:38,510
My motives
were less than noble.
1016
00:56:38,611 --> 00:56:40,979
I'll give you that.
1017
00:56:41,081 --> 00:56:43,382
But since I've been here,
1018
00:56:43,483 --> 00:56:46,552
I've seen how much
this company means to you.
1019
00:56:46,653 --> 00:56:48,520
Maybe for
the first time ever,
1020
00:56:48,621 --> 00:56:51,623
and it's about time
I started to respect that.
1021
00:56:51,724 --> 00:56:54,626
Which is why
I wanna throw
1022
00:56:54,727 --> 00:56:58,697
a Christmas Eve
holiday party for Trend.
1023
00:56:58,798 --> 00:57:01,066
I will cover
all the costs.
1024
00:57:02,735 --> 00:57:04,970
Okay...
1025
00:57:05,071 --> 00:57:08,073
- now tell me
what's really going on.
- Nothing's going on.
1026
00:57:08,174 --> 00:57:10,309
I'm sincere.
I promise you.
1027
00:57:10,410 --> 00:57:13,245
Okay, I'm not an idiot
and I can feel the zing
1028
00:57:13,346 --> 00:57:15,714
between the two of you
and it's palpable.
1029
00:57:15,815 --> 00:57:17,983
So whatever it is that's going on,
1030
00:57:18,084 --> 00:57:20,185
whatever's happening,
I wanna make sure
1031
00:57:20,286 --> 00:57:23,255
that it's not
just to conquer Jenna.
1032
00:57:23,356 --> 00:57:26,325
No offense, Jenna.
It's just his M-O.
1033
00:57:26,426 --> 00:57:28,760
I'm not here
to conquer anybody.
1034
00:57:28,862 --> 00:57:32,164
I think too highly
of Jenna
1035
00:57:32,265 --> 00:57:34,766
to drag her in
to a way of life
1036
00:57:34,868 --> 00:57:37,236
that, quite frankly,
holds no interest
for me anymore.
1037
00:57:37,337 --> 00:57:39,671
I know, I can't
believe it myself.
1038
00:57:39,772 --> 00:57:41,440
Okay. Ahem.
1039
00:57:41,541 --> 00:57:43,542
Christmas Eve
is only a few days away.
1040
00:57:43,643 --> 00:57:45,744
So you don't have
a lot of time if
you're gonna do this.
1041
00:57:45,845 --> 00:57:48,113
I know, which is why
I'm gonna need your help.
1042
00:57:48,214 --> 00:57:50,616
If you agree,
if you agree,
1043
00:57:50,717 --> 00:57:53,085
I think it'll be a good thing
for you to get involved in
1044
00:57:53,186 --> 00:57:56,421
since you're Christmas plans
have changed.
1045
00:57:56,523 --> 00:57:58,524
Are you not gonna visit
your father?
1046
00:58:00,293 --> 00:58:01,560
( sighs )
No.
1047
00:58:01,661 --> 00:58:04,196
Hmm.
1048
00:58:04,297 --> 00:58:06,298
All right, well,
it's up to you, Jenna.
1049
00:58:10,803 --> 00:58:13,438
I think the party
is a great idea.
1050
00:58:13,540 --> 00:58:16,875
And I too
1051
00:58:16,976 --> 00:58:19,578
would like a clean,
fresh start.
1052
00:58:22,482 --> 00:58:25,150
As long as it doesn't interfere
with the rest of your work.
1053
00:58:30,823 --> 00:58:32,824
Hey, love
the poinsettias, Coop.
1054
00:58:32,926 --> 00:58:34,459
Yeah?
Not too much?
1055
00:58:34,561 --> 00:58:36,728
I'm surprised Mia
didn't have a coronary.
1056
00:58:36,829 --> 00:58:38,330
Wishful thinking.
1057
00:58:38,431 --> 00:58:40,065
All right, I need
your help with something.
1058
00:58:40,166 --> 00:58:41,934
- Hmm?
- Take a look at these.
1059
00:58:43,870 --> 00:58:45,437
Well,
these are marvelous.
1060
00:58:45,538 --> 00:58:47,806
- Who's designs.
- Their Jenna's.
1061
00:58:47,907 --> 00:58:49,508
- Jenna?!
- Yeah.
1062
00:58:49,609 --> 00:58:51,343
I did not know
she had such talent.
1063
00:58:51,444 --> 00:58:53,312
Yeah,
apparently nobody did.
1064
00:58:53,413 --> 00:58:56,181
Listen, I want your help
with something, all right?
1065
00:58:56,282 --> 00:59:00,686
I wanna get these made
and I wanna display them
at the Christmas party.
1066
00:59:00,787 --> 00:59:03,655
- I heard about
your little soirée.
- Yeah.
1067
00:59:03,756 --> 00:59:05,791
- It's a great idea.
- Thank you.
1068
00:59:05,892 --> 00:59:08,460
So what do you think?
Do you think you can get
these to the next stage?
1069
00:59:08,561 --> 00:59:10,329
I'll do more than that.
1070
00:59:10,430 --> 00:59:12,030
I'll spearhead the project.
1071
00:59:14,367 --> 00:59:15,934
Love your genius.
You're a genius.
1072
00:59:16,035 --> 00:59:17,636
You play with dolls,
but you're a genius.
1073
00:59:17,737 --> 00:59:20,272
Listen to me.
I wanna keep it a secret.
1074
00:59:20,373 --> 00:59:23,692
Understood.
1075
00:59:23,726 --> 00:59:25,427
Sure. Okayayayayayayaya.
1076
00:59:25,528 --> 00:59:27,796
Sounds good. Bye.
1077
00:59:30,066 --> 00:59:32,034
- Hi.
- Hey.
1078
00:59:32,135 --> 00:59:36,305
I got some ideas for
the possible locations
for the party.
1079
00:59:36,406 --> 00:59:39,207
I'm thinking museum hall,
art gallery.
1080
00:59:39,309 --> 00:59:41,877
You have any specific locations
that you wanna scout?
1081
00:59:41,978 --> 00:59:45,213
I got a list going
and some other ideas that
I wanna discuss with you...
1082
00:59:45,315 --> 00:59:46,815
over dinner.
1083
00:59:46,916 --> 00:59:48,250
A work dinner.
1084
00:59:48,351 --> 00:59:49,985
Or no dinner just work
1085
00:59:50,086 --> 00:59:53,088
someplace where there
may or may not be food.
1086
00:59:56,759 --> 00:59:58,660
A work dinner is fine.
1087
00:59:58,761 --> 01:00:01,296
Yeah? Perfect.
1088
01:00:03,366 --> 01:00:05,334
Shall we?
1089
01:00:05,435 --> 01:00:06,802
It's not even 5:00.
1090
01:00:08,605 --> 01:00:10,105
It's close enough.
1091
01:00:18,281 --> 01:00:19,982
- ( elevator bell dings )
- Robotic voice: Fourth floor.
1092
01:00:58,621 --> 01:00:59,788
- ( elevator bell dings )
- Robotic voice: Third floor.
1093
01:01:02,325 --> 01:01:05,460
- Hi, Jenna, Cooper.
- Hi.
1094
01:01:05,561 --> 01:01:07,529
I'm not interrupting
anything, I hope.
1095
01:01:07,630 --> 01:01:09,031
- Oh, no.
- No.
1096
01:01:09,132 --> 01:01:11,633
Just riding
the elevator down.
1097
01:01:11,734 --> 01:01:14,970
'Cause it looked
like you might be taking
advantage of the mistletoe.
1098
01:01:15,071 --> 01:01:17,973
- ( laughs )
- What?
1099
01:01:18,074 --> 01:01:20,742
No. But, you know,
mistletoe, Christmastime.
1100
01:01:20,843 --> 01:01:22,711
Even if we were,
it wouldn't be a big deal.
1101
01:01:35,158 --> 01:01:37,325
- ( elevator bell dings )
- Robotic voice: First floor.
1102
01:01:37,427 --> 01:01:39,594
If a kiss happens
in an elevator...
1103
01:01:39,696 --> 01:01:41,663
It stays
in the elevator?
1104
01:01:41,764 --> 01:01:44,499
Not always.
Have a pleasant day.
1105
01:01:48,871 --> 01:01:50,939
( chuckles )
1106
01:01:51,040 --> 01:01:53,175
Okay,
I want a fresh start.
1107
01:01:53,276 --> 01:01:55,343
With everything.
1108
01:01:55,445 --> 01:01:57,279
Me, too.
1109
01:01:57,380 --> 01:02:00,849
I'm glad you said that.
I-- I have to come clean
about something.
1110
01:02:00,950 --> 01:02:03,385
Sebastian is not
my boyfriend.
1111
01:02:03,486 --> 01:02:07,089
He's my best friend
and neighbor.
1112
01:02:07,190 --> 01:02:09,524
Thank you
for your honesty.
1113
01:02:09,625 --> 01:02:11,960
Still,
the two of you together,
1114
01:02:12,061 --> 01:02:14,730
just--
it's really something.
1115
01:02:14,831 --> 01:02:16,732
Oh, no.
1116
01:02:16,833 --> 01:02:20,902
I, uh, I forgot we
were supposed to decorate
Christmas trees tonight.
1117
01:02:21,003 --> 01:02:23,238
Oh, we should call it
a night, then, all right?
1118
01:02:23,339 --> 01:02:26,875
- Stick with your plans.
- No. Why don't we do both?
1119
01:02:26,976 --> 01:02:29,444
I can call him.
I'm sure it'll be fine.
1120
01:02:29,545 --> 01:02:32,280
We can all go
get Christmas trees.
We can even get you one.
1121
01:02:32,381 --> 01:02:34,583
You're not
just being nice?
1122
01:02:35,718 --> 01:02:37,486
No, not just being nice.
1123
01:02:37,587 --> 01:02:40,288
Good, because I really wanna
decorate a Christmas tree.
1124
01:02:40,389 --> 01:02:42,591
- ( laughs )
- But I don't have
any ornaments.
1125
01:02:42,692 --> 01:02:45,460
Please,
we can take care of that.
That's easy.
1126
01:02:45,561 --> 01:02:48,230
- I think-- I think that'll fit.
- Take it. Tag this one.
1127
01:02:48,331 --> 01:02:50,065
- Make that mine.
- Right here.
1128
01:02:50,166 --> 01:02:52,234
Ooh, look.
You guys should get
twins trees.
1129
01:02:52,335 --> 01:02:54,169
Oh, my gosh.
Matching trees.
Selfie.
1130
01:02:54,270 --> 01:02:56,638
Selfie,
matching trees.
1131
01:02:56,739 --> 01:02:59,274
- Look at us with our
matching trees. Aah!
- ( camera shutter clicks )
1132
01:03:04,046 --> 01:03:05,847
( camera shutter clicking )
1133
01:03:16,292 --> 01:03:19,094
One, two, three.
1134
01:03:39,048 --> 01:03:42,818
All:
One, two, three.
1135
01:03:42,919 --> 01:03:45,787
( cheering )
1136
01:03:45,888 --> 01:03:46,988
Good.
1137
01:04:01,337 --> 01:04:05,040
- Sebastian: ...three.
- ( cheering )
1138
01:04:05,141 --> 01:04:07,375
Not bad.
1139
01:04:07,476 --> 01:04:09,678
I love it.
1140
01:04:15,451 --> 01:04:17,052
Yeah, I'll send you
an email.
1141
01:04:17,153 --> 01:04:18,653
Thank you, dear.
1142
01:04:18,754 --> 01:04:21,556
So what happened to you
last night?
1143
01:04:21,657 --> 01:04:24,192
Good morning to you,
too, Mia.
1144
01:04:24,293 --> 01:04:26,261
Quite chipper this morning.
1145
01:04:26,362 --> 01:04:29,698
( laughs )
Nothing scandalous.
You're so funny.
1146
01:04:29,799 --> 01:04:31,700
How's the party planning going?
How's Cooper doing?
1147
01:04:31,801 --> 01:04:33,435
It's actually going
really well.
1148
01:04:33,536 --> 01:04:35,570
We decided on Dickenson's
for location
1149
01:04:35,671 --> 01:04:38,006
and we got Verde's
to cater.
1150
01:04:38,107 --> 01:04:40,508
Wow. Verde's.
That's impressive.
1151
01:04:40,610 --> 01:04:42,444
That's hard to get.
1152
01:04:42,545 --> 01:04:44,212
Has he been
behaving himself?
1153
01:04:44,313 --> 01:04:47,282
Yeah.
You know, he-- he is.
1154
01:04:47,383 --> 01:04:49,117
He actually seems like
a pretty decent guy.
1155
01:04:49,218 --> 01:04:52,220
He is, but that's also
part of his charm.
1156
01:04:52,321 --> 01:04:53,622
So be careful.
1157
01:04:55,391 --> 01:04:58,560
I will be careful.
See ya.
1158
01:05:00,897 --> 01:05:02,864
What happened to you
last night?
1159
01:05:04,300 --> 01:05:06,234
Christm--
1160
01:05:06,335 --> 01:05:08,737
Christmas spirit.
1161
01:05:08,838 --> 01:05:11,239
- Past, present, or future?
- Present.
1162
01:05:11,340 --> 01:05:13,642
With the hopes that
it might turn future.
1163
01:05:13,743 --> 01:05:15,610
How are Jenna's
designs coming?
1164
01:05:15,711 --> 01:05:19,147
If you thought they looked
fabulous as drawings,
1165
01:05:19,248 --> 01:05:21,383
wait until you see
the reality.
1166
01:05:21,484 --> 01:05:23,385
Whoosh.
1167
01:05:23,486 --> 01:05:24,886
- Eh?
- ( chuckles )
1168
01:05:24,987 --> 01:05:26,721
Whoosh.
1169
01:05:26,822 --> 01:05:28,590
Whoosh.
1170
01:05:28,691 --> 01:05:30,492
You're a genius.
1171
01:05:30,593 --> 01:05:33,228
Okay, okay.
This is what I wanna do--
1172
01:05:33,329 --> 01:05:35,630
I wanna get these
put up on mannequins.
1173
01:05:35,731 --> 01:05:37,799
I wanna set 'em up
in the function room.
1174
01:05:37,900 --> 01:05:40,302
- Backlight them--
- Wait, Coop.
1175
01:05:40,403 --> 01:05:42,837
Don't worry about
the lighting, okay?
1176
01:05:42,939 --> 01:05:44,673
Leave it to me.
It's going to look amazing.
1177
01:05:44,774 --> 01:05:47,008
All right.
All right.
1178
01:05:47,109 --> 01:05:49,678
What you're doing for Jenna
1179
01:05:49,779 --> 01:05:51,646
is wonderful.
1180
01:05:51,747 --> 01:05:53,982
Yeah,
she's really wonderful.
1181
01:05:54,083 --> 01:05:56,117
I noticed
you noticed that.
1182
01:05:56,218 --> 01:05:59,988
Everyone at Trend has noticed
that you've noticed that.
1183
01:06:02,725 --> 01:06:04,659
Did you even try to get
any sleep last night?
1184
01:06:04,760 --> 01:06:07,028
( laughs )
Not really. No.
1185
01:06:07,129 --> 01:06:09,097
Yeah, me neither.
1186
01:06:09,198 --> 01:06:12,534
And it was
totally worth it.
1187
01:06:12,635 --> 01:06:14,202
It kind of was,
wasn't it?
1188
01:06:18,207 --> 01:06:20,141
Mia: Before we dismantle the Christmas tree set,
1189
01:06:20,242 --> 01:06:22,143
I was wondering if
we could pull a few shots.
1190
01:06:22,244 --> 01:06:24,179
Maybe to throw up
onto the blog?
1191
01:06:24,280 --> 01:06:26,381
- Yeah, Sure, Mia.
- I'll help.
1192
01:06:26,482 --> 01:06:28,049
- No.
- Sure.
1193
01:06:30,920 --> 01:06:32,854
Okay.
You can help.
1194
01:06:43,332 --> 01:06:45,367
You know,
it just dawned on me
1195
01:06:45,468 --> 01:06:48,403
that this is where
1196
01:06:48,504 --> 01:06:52,807
- Helmut shot you
as Santa's sexy helper.
- Yeah, that's right.
1197
01:06:52,908 --> 01:06:55,343
Oh, look at that.
1198
01:07:07,656 --> 01:07:09,391
Wait. Wait.
1199
01:07:09,492 --> 01:07:11,493
- What?
- We can't do this.
1200
01:07:11,594 --> 01:07:13,561
- It's not right.
- Oh, yes, it is.
You know it is.
1201
01:07:13,662 --> 01:07:16,164
No. We're just caught up
in the moment.
1202
01:07:16,265 --> 01:07:18,733
And when the novelty fades,
the feeling will, too.
1203
01:07:18,834 --> 01:07:20,001
No, it won't.
1204
01:07:23,105 --> 01:07:24,372
How do you know?
1205
01:07:24,473 --> 01:07:26,941
I have never
felt this way before.
1206
01:07:29,345 --> 01:07:32,547
Right, right.
It's a new feeling.
It'll fade.
1207
01:07:32,648 --> 01:07:36,351
- I can't believe this.
- God, I couldn't stand
to be a novelty.
1208
01:07:36,452 --> 01:07:39,020
- Especially not with you.
- No, Jenna...
1209
01:07:41,190 --> 01:07:42,957
( elevator bell dings )
1210
01:07:48,998 --> 01:07:50,632
Jenna, are you okay?
1211
01:07:50,733 --> 01:07:53,635
Oh, yeah, yeah.
1212
01:07:53,736 --> 01:07:55,904
I'm fine.
It's nothing.
1213
01:07:56,005 --> 01:07:57,806
Do you wanna talk?
1214
01:07:57,907 --> 01:08:01,476
Uh, it's personal.
1215
01:08:01,577 --> 01:08:04,045
Is it about Cooper?
1216
01:08:07,316 --> 01:08:10,952
I just don't wanna get hurt
by some heartbreaking--
1217
01:08:11,053 --> 01:08:14,322
In his defense,
I do think he's earnest
about making a change.
1218
01:08:16,225 --> 01:08:18,593
Maybe he's worth
taking a chance on.
1219
01:08:18,694 --> 01:08:20,728
I'm not good
at taking chances.
1220
01:08:20,830 --> 01:08:23,264
Neither was I when
I had my heart broken.
1221
01:08:23,365 --> 01:08:26,134
My love.
1222
01:08:28,737 --> 01:08:31,005
And I'm so glad
that I took a chance.
1223
01:08:31,107 --> 01:08:33,741
Everything's going to
work out just fine.
1224
01:08:33,843 --> 01:08:36,678
Uh, yeah.
I'm good--
1225
01:08:36,779 --> 01:08:39,581
I'm good, Helmut.
Thank you.
1226
01:08:39,682 --> 01:08:43,418
- Whatever she told you,
take her advice.
- Take a chance.
1227
01:08:58,684 --> 01:08:59,851
( knocking on door )
1228
01:09:08,894 --> 01:09:11,462
- Hello, darling.
- Oh, God.
1229
01:09:11,564 --> 01:09:14,632
Brittany, um,
I'm not in the mood
1230
01:09:14,733 --> 01:09:16,434
to get into it with you,
all right?
1231
01:09:16,535 --> 01:09:18,803
- I am exhausted.
- Oh, you look it, darling.
1232
01:09:18,904 --> 01:09:21,172
I'm not in the mood
to get into anything either.
1233
01:09:22,875 --> 01:09:25,443
It's just that
tomorrow's my birthday
1234
01:09:25,544 --> 01:09:28,112
and I was really hoping
to spend it with you.
1235
01:09:29,615 --> 01:09:31,683
I don't think
that's such a good idea.
1236
01:09:31,784 --> 01:09:34,485
Please?
As friends.
1237
01:09:36,088 --> 01:09:38,156
I'll go make you
some coffee.
1238
01:09:38,257 --> 01:09:41,693
- Okay.
- Oh, a Christmas tree.
1239
01:09:41,794 --> 01:09:44,162
That's new and different.
1240
01:09:44,263 --> 01:09:47,131
Brittany,
I am really exhausted
1241
01:09:47,233 --> 01:09:50,902
and I just--
I don't really think--
1242
01:09:51,003 --> 01:09:53,004
Sweetheart...
1243
01:09:55,908 --> 01:09:58,209
I'll just
let myself out, okay?
1244
01:10:08,787 --> 01:10:11,189
( gasps )
1245
01:10:54,333 --> 01:10:56,100
( camera shutter clicks )
1246
01:11:00,506 --> 01:11:02,273
( camera shutter clicking )
1247
01:11:04,410 --> 01:11:06,277
Okay.
1248
01:11:06,378 --> 01:11:08,780
So are you gonna tell me
what happened at work today?
1249
01:11:08,881 --> 01:11:10,915
I mean, it's gotta be
something to do with Cooper.
1250
01:11:11,016 --> 01:11:13,284
He's had your stomach in knots
every since that kiss.
1251
01:11:15,988 --> 01:11:17,555
We kissed again.
1252
01:11:17,656 --> 01:11:18,990
Really?
1253
01:11:19,091 --> 01:11:20,825
Well, I'm not surprised.
1254
01:11:20,926 --> 01:11:22,627
I mean, you'd have be
blind and deaf
1255
01:11:22,728 --> 01:11:24,462
not to realize
he's crazy about you.
1256
01:11:24,563 --> 01:11:27,932
No, no. He's crazy
about the challenge.
1257
01:11:28,033 --> 01:11:29,901
I'm a novelty to him.
1258
01:11:30,002 --> 01:11:31,269
( cell phone vibrates )
1259
01:11:45,351 --> 01:11:46,784
See?
1260
01:11:46,885 --> 01:11:48,686
Just like I said.
1261
01:11:50,522 --> 01:11:52,156
I told him he should
go back to Britney
1262
01:11:52,257 --> 01:11:54,692
and less than
an hour later,
there he is.
1263
01:11:57,363 --> 01:12:00,098
I don't know.
I mean, he looks pretty
comatose in this picture.
1264
01:12:00,199 --> 01:12:01,766
I think it was staged.
1265
01:12:01,867 --> 01:12:04,268
No. I'll tell you
it probably isn't.
1266
01:12:04,370 --> 01:12:07,171
And it doesn't matter
because I could never trust
a guy like Cooper.
1267
01:12:07,272 --> 01:12:09,440
There's always going to be
some Brittany from his past
1268
01:12:09,541 --> 01:12:11,309
or Brittany from his future.
1269
01:12:11,410 --> 01:12:14,178
Jen,
1270
01:12:14,279 --> 01:12:18,182
I was with you guys
for 12 hours yesterday.
1271
01:12:18,283 --> 01:12:20,852
I mean, you're not only
selling yourself short,
1272
01:12:20,953 --> 01:12:22,954
you're selling him short.
1273
01:12:31,330 --> 01:12:33,698
Mia:
So I just need youto look over this
1274
01:12:33,799 --> 01:12:35,400
before we go to press.
1275
01:12:35,501 --> 01:12:38,903
I just want to make surethat you pay attention to it.
1276
01:12:39,004 --> 01:12:40,304
Hey.
1277
01:12:40,406 --> 01:12:42,507
Will do.
1278
01:12:44,576 --> 01:12:47,378
Ahem.
Cooper, in my office.
1279
01:12:47,479 --> 01:12:49,514
Now.
1280
01:12:52,684 --> 01:12:54,419
I told you that
this would happen.
1281
01:12:54,520 --> 01:12:56,354
What? What?
1282
01:12:56,455 --> 01:12:58,556
- What-- what are you
talking about?
- Jenna.
1283
01:12:58,657 --> 01:13:00,591
- I crossed the line.
- Yeah.
1284
01:13:00,692 --> 01:13:03,027
I told you
to stay away from her.
She's too good for you.
1285
01:13:03,128 --> 01:13:05,063
( laughs )
Yeah.
1286
01:13:05,164 --> 01:13:07,165
Yeah.
1287
01:13:07,266 --> 01:13:09,000
But what if I wanna be
good enough for her?
1288
01:13:09,101 --> 01:13:11,169
No.
You stay away from Jenna.
1289
01:13:11,270 --> 01:13:12,837
You stick with someone
like Brittany, okay?
1290
01:13:12,938 --> 01:13:14,839
She's more
matched for you.
1291
01:13:27,519 --> 01:13:28,753
Hey, man.
1292
01:13:31,290 --> 01:13:34,425
Will you be joining us
for dinner tonight, sir?
1293
01:13:34,526 --> 01:13:38,429
- Yeah.
- It's my birthday
and we're celebrating.
1294
01:13:38,530 --> 01:13:40,698
Oh, happy birthday.
1295
01:13:40,799 --> 01:13:43,434
We have some
delightful specials
this evening,
1296
01:13:43,535 --> 01:13:45,403
but not clearly
as delightful
1297
01:13:45,504 --> 01:13:48,372
as the photo and the text
that you sent Jenna last night.
1298
01:13:48,474 --> 01:13:52,376
- I'm sorry, what?
- Oh, don't act so shocked.
1299
01:13:52,478 --> 01:13:55,413
You were right there
in the photo with Brittany
draped all over you.
1300
01:13:55,514 --> 01:13:58,116
Oh, I especially likethe clever text
1301
01:13:58,217 --> 01:13:59,584
that went along with the photo.
1302
01:13:59,685 --> 01:14:01,953
I have it right here.
It says, ahem,
1303
01:14:02,054 --> 01:14:04,155
"Although you may
get to work with him,
1304
01:14:04,256 --> 01:14:07,425
I get to go home with him."
1305
01:14:07,526 --> 01:14:09,327
Well,congratulations on picking
1306
01:14:09,428 --> 01:14:12,630
such a stellar individual
to date and go home with.
1307
01:14:15,601 --> 01:14:18,302
May I offer you a glass
of Chateau Kevy Wevy?
1308
01:14:22,074 --> 01:14:24,976
- A word, honey?
- Don't look at me like that.
1309
01:14:25,077 --> 01:14:27,011
You know I fight
for what's mine.
1310
01:14:27,112 --> 01:14:28,613
I am not yours.
1311
01:14:28,714 --> 01:14:31,649
Yes, you are.
You always come back to me.
1312
01:14:31,750 --> 01:14:35,620
It's your birthday.
I felt strangely obligated.
1313
01:14:35,721 --> 01:14:38,689
But now, we are done.
We're through.
1314
01:14:38,790 --> 01:14:41,325
You've said that
we're through before,
but you can't change.
1315
01:14:41,426 --> 01:14:43,861
You're drawn to me.
We're too much alike.
1316
01:14:43,962 --> 01:14:46,664
You know, before that comment
might not have bothered me,
1317
01:14:46,765 --> 01:14:49,534
but now,
I find it insulting.
1318
01:14:49,635 --> 01:14:52,303
You're right,
I did come back to you
a couple of times in the past,
1319
01:14:52,404 --> 01:14:56,974
but I never found you
so revolting as I do
right now.
1320
01:14:57,075 --> 01:14:58,509
Good-bye, Brittany.
1321
01:15:09,388 --> 01:15:11,989
On behalf of Cooper
Montgomery and myself,
1322
01:15:12,090 --> 01:15:14,959
I want to speak to the manager now!
1323
01:15:18,230 --> 01:15:20,064
( Sebastian sighs )
1324
01:15:20,165 --> 01:15:23,634
Man, I so got the smack down
on Brittany tonight
and it was awesome.
1325
01:15:23,735 --> 01:15:25,736
And now I'm totally done.
1326
01:15:25,837 --> 01:15:28,406
That explains this text
I got from her.
1327
01:15:28,507 --> 01:15:31,475
I called Brittany out
on the text that her
and Cooper sent.
1328
01:15:31,577 --> 01:15:33,811
And Cooper seemed genuinely
surprised about it,
1329
01:15:33,912 --> 01:15:36,581
so I think she might have
staged the whole thing.
1330
01:15:36,682 --> 01:15:39,016
Wait a minute.
What do you mean
you're totally done?
1331
01:15:39,117 --> 01:15:40,751
I mean I'm fired.
I'm done.
1332
01:15:40,852 --> 01:15:43,154
According to the management,
it was because
1333
01:15:43,255 --> 01:15:45,389
they got complaints from
both Cooper and Brittany.
1334
01:15:45,490 --> 01:15:47,525
But Cooper stormed
out of there ahead of time,
1335
01:15:47,626 --> 01:15:49,393
so I don't really know
how accurate that is.
1336
01:15:49,494 --> 01:15:51,696
I'm so sorry.
This is all my fault.
1337
01:15:51,797 --> 01:15:55,166
Are you kidding?
It's like the best thing
that ever happened to me.
1338
01:15:55,267 --> 01:15:59,170
I feel totally awesome.
Yeah!
1339
01:15:59,271 --> 01:16:03,608
You know, you really are
the only guy in the world
I can trust.
1340
01:16:03,709 --> 01:16:05,843
- Thank you.
- Well, you're welcome.
1341
01:16:05,944 --> 01:16:09,780
But trust isn't about
having someone you can
rely on all the time.
1342
01:16:09,881 --> 01:16:12,183
Trust is about
having someone that
1343
01:16:12,284 --> 01:16:14,118
no matter
how bad things get
1344
01:16:14,219 --> 01:16:16,287
or how messed up
everything gets,
1345
01:16:16,388 --> 01:16:18,923
you still wanna
make things right
with them.
1346
01:16:20,459 --> 01:16:23,394
Well, don't tell me that.
1347
01:16:23,495 --> 01:16:25,463
Tell Abby.
1348
01:16:38,243 --> 01:16:39,877
Figured I'd find you here.
1349
01:16:41,513 --> 01:16:43,914
What happened to you?
1350
01:16:44,016 --> 01:16:45,916
Jenna.
1351
01:16:46,018 --> 01:16:48,753
( groans )
Damn it, Cooper.
1352
01:16:48,854 --> 01:16:50,554
I know.
1353
01:16:53,225 --> 01:16:55,793
I know.
1354
01:16:55,894 --> 01:16:59,230
I can't help it,
and I don't know
what to do about it.
1355
01:16:59,331 --> 01:17:01,966
You're sure that she's
not just one of your
flavor of the minutes?
1356
01:17:02,067 --> 01:17:03,934
I don't want
a flavor of the minute.
1357
01:17:04,036 --> 01:17:05,803
I want a lifetime.
1358
01:17:05,904 --> 01:17:09,140
I wanted a lifetime
with that guy Tyler.
Remember him?
1359
01:17:09,241 --> 01:17:11,976
- What happened there?
- Yeah, he left you.
1360
01:17:12,077 --> 01:17:14,178
And he was decent.
He wasn't even a player.
1361
01:17:14,279 --> 01:17:16,614
I don't wanna be
a player anymore.
1362
01:17:18,784 --> 01:17:20,985
I wanna change.
1363
01:17:21,086 --> 01:17:23,287
Okay, well, ahem.
1364
01:17:23,388 --> 01:17:26,924
I think that
if you really want
to make this work,
1365
01:17:27,025 --> 01:17:28,759
you gotta leave Trend
for like a week.
1366
01:17:28,860 --> 01:17:30,594
Just give it a rest
for a week.
1367
01:17:30,696 --> 01:17:32,596
'Cause Jenna's
not on her game.
1368
01:17:32,698 --> 01:17:35,266
And when you're around,
she can't focus.
1369
01:17:35,367 --> 01:17:37,168
And we need her to focus.
1370
01:17:37,269 --> 01:17:39,270
So whatever's going on
between the two of you,
1371
01:17:39,371 --> 01:17:42,306
just take a break
for a week.
1372
01:17:47,212 --> 01:17:51,315
There's something
I wanna show you that
I've been working on.
1373
01:17:51,416 --> 01:17:53,050
- Give me a second.
- Okay.
1374
01:17:59,991 --> 01:18:01,892
All right.
Take a look at these.
1375
01:18:07,632 --> 01:18:09,533
What do you think?
1376
01:18:14,840 --> 01:18:16,807
These are fabulous.
1377
01:18:16,908 --> 01:18:18,509
They're Jenna's.
1378
01:18:20,679 --> 01:18:23,180
I wanna display those
at the Christmas party.
1379
01:18:26,118 --> 01:18:27,985
She's really talented.
1380
01:18:28,086 --> 01:18:30,388
Yeah. Yeah, she is.
1381
01:18:32,691 --> 01:18:34,091
I don't wanna lose her.
1382
01:18:34,192 --> 01:18:35,993
I can't either.
1383
01:18:36,094 --> 01:18:38,362
You really love her.
1384
01:18:38,463 --> 01:18:41,732
Pretty much from the moment
I laid eyes on her
in the elevator.
1385
01:18:44,503 --> 01:18:46,237
So what do you say?
You'll help me win her back?
1386
01:18:50,709 --> 01:18:52,877
Will you at least
have dinner with me?
1387
01:18:52,978 --> 01:18:55,212
I'm starving.
1388
01:18:55,313 --> 01:18:57,081
You're buying.
1389
01:18:57,182 --> 01:18:59,917
When was the last time
we had dinner together?
1390
01:19:00,018 --> 01:19:02,019
- You and me?
- Yeah.
1391
01:19:02,120 --> 01:19:04,121
I can't remember.
1392
01:19:04,222 --> 01:19:07,124
Well, I hope it's not like
when we had dinner with Father
1393
01:19:07,225 --> 01:19:10,861
and he would just hurry up
the dinner so that he could
get back to work.
1394
01:19:10,962 --> 01:19:12,463
You're not Father.
1395
01:19:12,564 --> 01:19:14,532
- I have his work ethic.
- True.
1396
01:19:16,635 --> 01:19:20,371
- He loved us, didn't he?
- Best as he could.
1397
01:19:23,975 --> 01:19:27,378
My only real heartbreak
when Tyler and I broke up
1398
01:19:27,479 --> 01:19:29,647
was that Father told me
1399
01:19:29,748 --> 01:19:32,116
he was disappointed
he wasn't giving me away.
1400
01:19:35,837 --> 01:19:37,772
Cooper:
What were you sayingabout haikus? u u u u u u u u ug
1401
01:19:37,873 --> 01:19:41,742
- Mia: Five, seven, five.
- Is that what it is?
1402
01:19:41,843 --> 01:19:43,410
- Hi.
- Waiter: Hi. How are you?
1403
01:19:43,512 --> 01:19:46,480
- Good, thank you.
- What can I get you?
1404
01:19:46,581 --> 01:19:48,415
Cooper:
Uh, where's Sebastian?
1405
01:19:50,485 --> 01:19:51,719
He got fired.
1406
01:19:51,820 --> 01:19:53,654
Why?
1407
01:19:53,755 --> 01:19:55,489
You're seriously asking?
1408
01:19:55,590 --> 01:19:56,991
You're the one
that got him fired.
1409
01:19:57,092 --> 01:19:59,293
I did no such thing.
1410
01:19:59,394 --> 01:20:01,228
But your girlfriend
told our manager--
1411
01:20:01,329 --> 01:20:02,963
Oh, oh.
1412
01:20:03,064 --> 01:20:04,632
Wait, first off,
1413
01:20:04,733 --> 01:20:07,301
she is not, was not,
and never will be
my girlfriend.
1414
01:20:07,402 --> 01:20:10,671
If Sebastian was fired,
it was under false pretenses.
1415
01:20:10,772 --> 01:20:12,640
He didn't deserve
to get fired.
1416
01:20:12,741 --> 01:20:14,942
If anything,
he deserves a medal.
1417
01:20:15,043 --> 01:20:18,245
( chuckles )
Uh, thank you very much.
1418
01:20:18,346 --> 01:20:19,980
All right. Bye.
1419
01:20:20,081 --> 01:20:22,016
Um, apparently
I got my job back.
1420
01:20:22,117 --> 01:20:24,084
That's great!
What happened?
1421
01:20:24,186 --> 01:20:26,187
I guess Cooper
made things right.
1422
01:20:28,356 --> 01:20:30,090
That's great.
1423
01:20:30,192 --> 01:20:32,626
Oh, I gotta go back
to that job now.
( groans )
1424
01:20:32,727 --> 01:20:34,428
( Jenna laughs )
1425
01:20:46,208 --> 01:20:48,042
He's not
coming in this week.
1426
01:20:49,778 --> 01:20:51,879
- Oh.
- It's not you.
1427
01:20:51,980 --> 01:20:54,048
I told him
to take some time off.
1428
01:20:54,149 --> 01:20:56,050
He's more heartbroken
than you are.
1429
01:20:59,387 --> 01:21:01,522
Mia, I owe you an apology.
1430
01:21:01,623 --> 01:21:04,792
You had justifiable reasons
for what you said
1431
01:21:04,893 --> 01:21:07,628
and I just ignored it
and fell right in anyway.
1432
01:21:07,729 --> 01:21:10,397
And I'm sorry.
1433
01:21:10,498 --> 01:21:12,833
Oh, no. Don't be.
1434
01:21:12,934 --> 01:21:15,569
You were right.
Cooper is a decent guy.
1435
01:21:17,839 --> 01:21:21,175
It looks like you
and I are both going to be
working over Christmas.
1436
01:21:21,276 --> 01:21:23,844
So why don't we go
to the party together?
We'll make a night of it.
1437
01:21:23,945 --> 01:21:25,713
We'll get our hair done.
We'll get mani-pedis.
1438
01:21:25,814 --> 01:21:27,915
You'll see.
We'll have some fun.
1439
01:21:28,016 --> 01:21:31,018
Thank you.
It means a lot.
1440
01:21:31,119 --> 01:21:34,221
( sighs )
1441
01:21:35,991 --> 01:21:38,092
( applause )
1442
01:21:51,506 --> 01:21:54,708
All this applause
is for you, Jenna.
Not me.
1443
01:21:54,809 --> 01:21:57,878
This is because of your
talent and your creativity.
1444
01:21:59,514 --> 01:22:01,181
We're gonna honor
that there at Trend.
1445
01:22:01,283 --> 01:22:04,218
The whole year.
You can count on that.
1446
01:22:04,319 --> 01:22:06,787
Oh, my gosh, Mia.
1447
01:22:06,888 --> 01:22:09,123
( laughs )
1448
01:22:12,394 --> 01:22:13,560
Dad?
1449
01:22:13,662 --> 01:22:15,429
Oh, my gosh, Dad.
1450
01:22:15,530 --> 01:22:18,198
So proud of you, Jen.
1451
01:22:18,300 --> 01:22:20,634
What are you doing here?
What about your--
1452
01:22:20,735 --> 01:22:24,538
Never mind about them.
Cooper called me,
and I'm glad he did.
1453
01:22:24,639 --> 01:22:27,408
I'm so glad I could
be here to celebrate your
special evening with you.
1454
01:22:27,509 --> 01:22:30,444
( laughs )
I'm so glad
you're here, Dad.
1455
01:22:30,545 --> 01:22:33,080
Oh, my gosh.
It means the world.
1456
01:22:33,181 --> 01:22:35,082
Jenna.
1457
01:22:35,183 --> 01:22:37,818
Pardon me, Papa.
A few photos, yes?
1458
01:22:37,919 --> 01:22:39,620
Yeah. Yeah. Okay.
1459
01:22:39,721 --> 01:22:43,057
The beautiful creature
with her beautiful
creations.
1460
01:22:43,158 --> 01:22:45,426
Nice. Nice.
1461
01:22:45,527 --> 01:22:47,594
Next one.
1462
01:22:47,696 --> 01:22:49,630
Hello.
Holy Moly.
1463
01:22:49,731 --> 01:22:52,266
- One of my favorites.
- Boom. Perfection.
1464
01:22:52,367 --> 01:22:54,635
( laughs )
Mia, this is crazy.
1465
01:22:56,104 --> 01:22:57,738
Loving it.
Loving it. Loving it.
1466
01:22:57,839 --> 01:22:59,940
Nice. Nice.
Nice. Loving it.
1467
01:23:00,041 --> 01:23:02,509
One more. With Mia.
With Mia, yeah?
1468
01:23:02,610 --> 01:23:04,845
- Mia.
- Merry Christmas.
1469
01:23:04,946 --> 01:23:06,447
Merry Christmas.
1470
01:23:06,548 --> 01:23:09,516
I can't believe
you did this for me.
1471
01:23:09,617 --> 01:23:11,485
- Thank you.
- I had nothing
to do with it.
1472
01:23:11,586 --> 01:23:12,953
It was actually
all Cooper.
1473
01:23:13,054 --> 01:23:14,521
What?
1474
01:23:14,622 --> 01:23:16,523
He did it
because he loves you.
1475
01:23:16,624 --> 01:23:18,592
And even though I don't
want to admit it,
1476
01:23:18,693 --> 01:23:20,494
I actually believe him.
1477
01:23:22,030 --> 01:23:24,031
- Where is he?
- He's waiting for you.
1478
01:23:25,400 --> 01:23:26,600
Where?
1479
01:23:26,701 --> 01:23:28,769
He said that
he would be waiting
1480
01:23:28,870 --> 01:23:30,938
where you guys
first met.
1481
01:23:32,374 --> 01:23:34,174
( laughs )
1482
01:23:36,611 --> 01:23:38,379
- Hey.
- Hey.
1483
01:23:38,480 --> 01:23:40,881
Secret keeper.
Hey, Abby.
1484
01:23:42,784 --> 01:23:45,052
( buttons beeps )
1485
01:23:59,300 --> 01:24:00,734
Robotic voice:
First floor.
1486
01:24:12,080 --> 01:24:13,847
Cooper?
1487
01:24:16,584 --> 01:24:18,218
Cooper!
1488
01:24:20,989 --> 01:24:22,689
Cooper!
1489
01:24:24,859 --> 01:24:26,727
Cooper?
1490
01:24:44,479 --> 01:24:47,714
I-- I don't even
know where to begin
to thank you.
1491
01:24:47,816 --> 01:24:51,085
I mean,
1492
01:24:51,186 --> 01:24:54,455
Sebastian,
my designs, my dad.
1493
01:24:56,157 --> 01:24:58,692
You're amazing.
1494
01:25:00,195 --> 01:25:01,895
- Thank you.
- Thank you.
1495
01:25:01,996 --> 01:25:03,597
( both laugh )
1496
01:25:03,698 --> 01:25:05,866
You're welcome.
1497
01:25:05,967 --> 01:25:07,801
( laughs )
1498
01:25:07,902 --> 01:25:10,404
You know,
1499
01:25:10,505 --> 01:25:12,439
for a while there,
1500
01:25:12,540 --> 01:25:17,077
all I could think about
was that amazing kiss.
1501
01:25:17,178 --> 01:25:19,246
But then
something happened
1502
01:25:19,347 --> 01:25:21,582
and we started spending
more time together.
1503
01:25:21,683 --> 01:25:24,618
And now all
I can think about
1504
01:25:24,719 --> 01:25:26,720
is your smile.
1505
01:25:26,821 --> 01:25:29,890
And your laugh.
1506
01:25:29,991 --> 01:25:31,925
And the sound
of your voice
1507
01:25:32,026 --> 01:25:34,628
when you say my name.
1508
01:25:36,598 --> 01:25:38,465
When I'm not with you,
you're all I think about.
1509
01:25:38,566 --> 01:25:40,734
And when I am with you,
all I can think about
1510
01:25:40,835 --> 01:25:42,436
is how lucky I am
to be with you.
1511
01:25:50,078 --> 01:25:51,945
( gasps )
1512
01:25:58,453 --> 01:26:01,488
I asked your father
here for his blessing.
1513
01:26:01,589 --> 01:26:04,458
I even offered
to pay his way,
1514
01:26:04,559 --> 01:26:07,361
but to his credit,
he refused.
1515
01:26:07,462 --> 01:26:10,030
( both laugh )
1516
01:26:10,131 --> 01:26:12,766
Oh, my.
1517
01:26:12,867 --> 01:26:15,169
Oh, my gosh.
1518
01:26:15,270 --> 01:26:17,671
I want to spend
the rest of my life
1519
01:26:17,772 --> 01:26:19,873
proving my love to you.
1520
01:26:21,476 --> 01:26:24,511
I don't want
a day to go by
1521
01:26:24,612 --> 01:26:26,813
that you doubt me.
1522
01:26:29,083 --> 01:26:32,619
I can't change my past.
1523
01:26:32,720 --> 01:26:36,390
But finding you in my present
1524
01:26:36,491 --> 01:26:38,959
makes me want you
for my future.
1525
01:26:40,295 --> 01:26:42,329
Will you marry me?
1526
01:26:43,431 --> 01:26:45,465
Yes.
1527
01:26:45,567 --> 01:26:47,634
Oh, my gosh.
1528
01:26:50,772 --> 01:26:52,839
Oh, my gosh.
1529
01:26:52,941 --> 01:26:54,908
( laughs )
1530
01:26:55,009 --> 01:26:56,643
I love you, Cooper.
1531
01:26:56,744 --> 01:26:58,378
I love you.
1532
01:27:20,702 --> 01:27:23,203
- Excuse me.
- Oh, so totally my fault.
1533
01:27:23,304 --> 01:27:25,839
Looks like you're
having lid issues.
1534
01:27:25,940 --> 01:27:28,342
Not anymore.
1535
01:27:37,619 --> 01:27:39,553
I promise
I'm not following you.
1536
01:27:41,389 --> 01:27:44,458
This elevator can be
a little temperamental.
1537
01:27:44,559 --> 01:27:46,693
Robotic voice:
First floor.
1538
01:27:48,529 --> 01:27:50,964
I'm game if you are.
134519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.