Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,011 --> 00:00:04,125
Downloaded from www.opensubtitles.org
2
00:04:15,000 --> 00:04:16,200
This thing workin?
3
00:04:16,501 --> 00:04:18,301
Of course it's working, you
dimwit. Turn it around.
4
00:04:23,502 --> 00:04:25,002
- Did you get it?
- Got it.
5
00:04:26,503 --> 00:04:29,903
Ed finds a follower, student and
cameraman in his neighbor Dale,
6
00:04:30,704 --> 00:04:33,404
a bored retired postal worker,
living on disability pension
7
00:04:35,005 --> 00:04:37,905
The Bilderberg meetings take place
in a different country every year,
8
00:04:38,906 --> 00:04:42,006
they are top secret and
run by military intelligence...
9
00:04:42,310 --> 00:04:46,510
Meanwhile, Ed's life starts to
unravel. First authorities take his son away,
10
00:04:46,811 --> 00:04:49,911
then Ed's wife leaves him.
Ed convinces himself that THEY-
11
00:04:50,312 --> 00:04:52,112
whoever they are--
want to demoralize him-
12
00:04:52,613 --> 00:04:57,913
The Bilderberg meetings serve
the purpose of shaping world politics
13
00:04:58,114 --> 00:04:59,514
and economy by manipulating the media
14
00:05:00,715 --> 00:05:01,815
with the ultimate goal to
15
00:05:02,015 --> 00:05:04,015
preserve and enhance this wealth and power-
16
00:05:06,316 --> 00:05:07,716
other groups may be pulling
the strings behind the Bilderberg,
17
00:05:07,717 --> 00:05:09,917
possibly even the Freemasons or the Illuminati,
18
00:05:10,118 --> 00:05:11,318
but that is conspiracy theory,
19
00:05:12,219 --> 00:05:14,319
Bilderberg is fact!
20
00:05:14,620 --> 00:05:18,720
== sync, corrected by duco ==
== www.SUBTITULOS.es ==
21
00:05:19,021 --> 00:05:20,321
Oh, thank God--
22
00:05:21,622 --> 00:05:25,022
I was so scared-
I thought I would never get out of here�
23
00:05:26,923 --> 00:05:27,623
What's that?
24
00:05:27,624 --> 00:05:30,524
Security precaution. That's
standard procedure nowadays.
25
00:05:31,225 --> 00:05:34,025
We have to document every
job in case of malpractice--
26
00:05:34,026 --> 00:05:34,926
It's called a locksmith-cam.
27
00:05:35,127 --> 00:05:37,027
How's it ...
How's it goin'.
28
00:05:37,128 --> 00:05:38,028
That's Dale.
29
00:05:38,729 --> 00:05:40,529
Nice to meet you.
30
00:05:40,530 --> 00:05:44,830
The lock got rusty inside, that's
why it wouldn't open--
31
00:05:45,031 --> 00:05:46,131
old Dutch clunker.
32
00:05:46,132 --> 00:05:47,732
I'd replace it if I were you.
33
00:05:47,733 --> 00:05:49,533
Oh? Sure-- I-
34
00:05:49,534 --> 00:05:53,634
- Here-- How about this one?
- Aw, why don't you come inside.
35
00:05:56,035 --> 00:06:00,535
You know, it's so hard these days
for an elderly woman
36
00:06:00,536 --> 00:06:03,136
to live alone in this city
- That's-
37
00:06:03,137 --> 00:06:06,437
Pardon-
Oh, yes�
38
00:06:06,538 --> 00:06:07,938
My brother.
39
00:06:10,139 --> 00:06:11,839
I-- met him once-- briefly.
40
00:06:11,940 --> 00:06:12,940
When �?
41
00:06:14,041 --> 00:06:17,641
A couple of years ago.
Are you in touch with him?
42
00:06:18,542 --> 00:06:19,342
Sidney, he--
43
00:06:20,643 --> 00:06:22,943
he disappeared about six months ago-
44
00:06:24,944 --> 00:06:26,444
What?
45
00:06:27,345 --> 00:06:28,945
moved out of his apartment and
46
00:06:31,246 --> 00:06:34,046
left me with this suitcase
and� that's it�
47
00:06:34,647 --> 00:06:35,847
He vanished.
48
00:06:36,748 --> 00:06:38,348
No one knows where he is�.
49
00:06:38,748 --> 00:06:43,048
Anyway-I'll take the lock - is it expensive?
- No�
50
00:06:43,849 --> 00:06:46,849
Can you possibly come back
Monday to install it?
51
00:06:46,850 --> 00:06:51,050
I'm going out of town over the weekend.
Here- I'll just give you a little
52
00:06:52,451 --> 00:06:54,451
something in the meantime If I may�
- Thank you�
53
00:06:54,452 --> 00:06:55,452
Thank you
54
00:06:57,353 --> 00:06:58,753
Cut!
55
00:07:01,654 --> 00:07:02,854
What now, big fella?
56
00:07:03,555 --> 00:07:04,555
We have to get the bag.
57
00:07:06,356 --> 00:07:06,756
How?
58
00:07:07,157 --> 00:07:09,657
- I'm a locksmith, remember?
- You're talkin' break-in and entry,
59
00:07:11,558 --> 00:07:12,658
May the Lord be with us.
60
00:07:43,459 --> 00:07:46,459
The content of Sid Schleimann's
bag is a disappointment.
61
00:07:47,560 --> 00:07:50,860
Only history and conspiracy books--
Ed has read all of them.
62
00:07:53,061 --> 00:07:54,961
But then, at the bottom-
63
00:07:56,062 --> 00:07:57,362
A note from Schleimann--
64
00:07:59,063 --> 00:08:00,463
a list of names.
65
00:08:02,164 --> 00:08:03,864
Perhaps the first clue.
66
00:08:04,965 --> 00:08:06,765
Are you sure this is what you want?
67
00:08:07,566 --> 00:08:10,366
This is it. Where did you get it?
68
00:08:10,867 --> 00:08:14,367
There is this store- it has
tapes and books�.
69
00:08:14,668 --> 00:08:17,168
Old stuff�
What's the name of the bookstore?
70
00:08:18,969 --> 00:08:21,469
I didn't-- I didn't refresh my
71
00:08:21,970 --> 00:08:23,370
brain cells
72
00:08:23,371 --> 00:08:24,871
in three years--
73
00:08:25,872 --> 00:08:27,072
what was it called--
74
00:08:32,273 --> 00:08:32,773
Nation?
75
00:08:36,574 --> 00:08:38,174
Illus- Illustration- or -
76
00:08:40,475 --> 00:08:41,275
Illusion?
77
00:08:42,676 --> 00:08:44,076
Yes� Illusion�.
78
00:09:03,777 --> 00:09:04,577
Excuse me.
79
00:09:05,578 --> 00:09:06,078
Are you Vito?
80
00:09:07,079 --> 00:09:08,379
Who wants to know?
81
00:09:12,780 --> 00:09:14,080
My name's Jack.
82
00:09:14,581 --> 00:09:16,781
- What's the matter with you?
- I'm looking for a book.
83
00:09:17,682 --> 00:09:19,182
Knock yourself out
84
00:09:24,283 --> 00:09:25,283
It's a particular book--
85
00:09:26,284 --> 00:09:27,484
it's called Zenith.
86
00:09:32,485 --> 00:09:33,785
I don't know it.
87
00:09:36,086 --> 00:09:39,286
You sold this tape to a
collector a few years ago.
88
00:09:40,087 --> 00:09:41,387
He says you have the book.
89
00:09:42,488 --> 00:09:44,888
- Get the fuck out of my store!
- I can offer you a good deal�
90
00:09:44,889 --> 00:09:46,189
- I said get out!
- Take it easy
91
00:09:46,190 --> 00:09:48,990
- Now! And don't come back!
- Uh-huh-- Take it easy-
92
00:09:49,191 --> 00:09:53,791
Last chance-- or I've just caught a
thief stealing in my store.
93
00:09:54,692 --> 00:09:56,292
Alright.
94
00:09:57,893 --> 00:10:01,393
Cut to interior, Illumination bookstore,
the following night.
95
00:10:24,094 --> 00:10:25,794
You don't learn, do you?
96
00:10:28,195 --> 00:10:29,495
You dumb fuck
97
00:10:35,996 --> 00:10:37,496
Characters are not developed, huh
98
00:10:40,097 --> 00:10:41,697
the first act was weak, huh
99
00:10:43,498 --> 00:10:45,098
too many subplots, eh
100
00:10:46,499 --> 00:10:47,199
you motherfucker
101
00:10:49,000 --> 00:10:52,400
when was the last time you
did anything noble or inspiring,
102
00:10:53,501 --> 00:10:55,701
or at least intellectually challenging
103
00:10:55,702 --> 00:10:58,802
something that was
not self-gratifying
104
00:10:58,803 --> 00:11:01,203
you self-obsessed cocksucker
105
00:11:01,204 --> 00:11:02,304
look at you--
106
00:11:03,505 --> 00:11:05,005
sitting back in your chair,
107
00:11:05,206 --> 00:11:07,506
just consuming pictures and words
108
00:11:07,707 --> 00:11:09,907
and you understanding nothing.
109
00:11:13,008 --> 00:11:14,608
that's what I'd tell
these fuckin' assholes
110
00:11:14,609 --> 00:11:16,209
everybody's a critic
111
00:11:16,210 --> 00:11:18,010
every fuckin' dumb-ass
112
00:11:18,011 --> 00:11:20,711
and half-literate who
walks through this door.
113
00:11:22,012 --> 00:11:24,012
They can't write, they don't read
114
00:11:24,513 --> 00:11:25,813
but they can judge
115
00:11:26,014 --> 00:11:28,814
who the fuck are you to judge?
Who the fuck are you to judge?
116
00:11:30,415 --> 00:11:32,015
With what ?
117
00:11:33,016 --> 00:11:34,216
Did you write anything, huh
118
00:11:34,817 --> 00:11:39,717
did you produce anything
worthwhile in your life
119
00:11:39,918 --> 00:11:41,718
except perhaps some snotty little brats
120
00:11:42,019 --> 00:11:45,319
who're gonna grow up to
be even dumber than you are
121
00:11:45,420 --> 00:11:49,120
Vito is an angry man
he is always angry.
122
00:11:50,321 --> 00:11:52,421
He is also a conspiracy buff.
123
00:11:53,122 --> 00:11:53,922
The important thing is,
124
00:11:53,923 --> 00:11:55,623
I've got the book,
125
00:11:56,424 --> 00:11:57,324
and it gets even better
126
00:11:57,825 --> 00:12:01,825
after I identify myself as Ed Crowley's
son, Vito digs out two more tapes.
127
00:12:03,326 --> 00:12:06,826
He sold tape number three only because he was
desperate for money, but to him
128
00:12:06,927 --> 00:12:08,727
Ed Crowley's a hero.
129
00:12:11,128 --> 00:12:12,228
I must admit,
130
00:12:12,929 --> 00:12:15,529
although he is quite insane,
Vito does know many words
131
00:12:16,930 --> 00:12:18,330
but then again, he still reads books.
132
00:12:19,431 --> 00:12:21,031
Go to tape number four.
133
00:12:23,032 --> 00:12:25,332
There are 13 names on Sid Schleimann's list.
134
00:12:27,033 --> 00:12:28,033
Ten of them are dead -
135
00:12:28,234 --> 00:12:31,934
accidents, Car crashes
suicides, cardiac arrests
136
00:12:33,735 --> 00:12:36,635
to Ed, this is further proof
of the grand Conspiracy.
137
00:12:40,036 --> 00:12:41,836
But three of them are still alive�..
138
00:12:49,337 --> 00:12:51,137
I'm sill not sure about that camera
139
00:12:51,338 --> 00:12:53,038
- It's for the family.
- Yes, but
140
00:12:53,039 --> 00:12:55,639
His sister is dying.
She can't travel.
141
00:12:56,540 --> 00:12:58,640
This might be the last
chance she gets to see him
142
00:13:04,241 --> 00:13:05,341
He's in the Rec-room.
143
00:13:26,042 --> 00:13:27,442
Why is he handcuffed?
144
00:13:28,043 --> 00:13:29,643
- He's a sex addict.
- What?
145
00:13:30,444 --> 00:13:32,944
He masturbates - compulsively.
146
00:13:33,545 --> 00:13:34,445
- You didn't know that?
147
00:13:35,546 --> 00:13:36,046
- I-well --
148
00:13:37,747 --> 00:13:38,747
she didn't tell me.
149
00:13:40,848 --> 00:13:42,248
I'll leave you two alone.
150
00:13:47,649 --> 00:13:49,149
Mr. Oberts?
151
00:13:51,250 --> 00:13:52,650
Mr. Oberts, can you hear me?
152
00:13:55,051 --> 00:13:56,451
Doug?
153
00:13:57,352 --> 00:13:58,352
Doug Oberts?
154
00:14:02,153 --> 00:14:04,153
Mr. Oberts, this is very important
155
00:14:04,354 --> 00:14:06,154
you've got to talk to me�.
156
00:14:08,655 --> 00:14:10,655
Damn, it's hot in here�.
157
00:14:17,256 --> 00:14:19,656
You are on Sid Schleimann's list.
158
00:14:24,157 --> 00:14:26,057
Do you remember Sid Schleimann?
159
00:14:28,858 --> 00:14:30,158
What do you know about Zenith?
160
00:14:35,059 --> 00:14:36,559
This is unbearable�.
161
00:14:38,760 --> 00:14:40,760
- Behold
- Mr. Oberts
162
00:14:40,761 --> 00:14:42,361
I shew you a mystery;
163
00:14:43,462 --> 00:14:45,962
We shall not all sleep,
but we shall all be changed
164
00:14:46,863 --> 00:14:49,363
in a moment, in the twinkling of an eye,
at the last trump for the trumpet
165
00:14:49,564 --> 00:14:51,964
shall sound, and the dead shall be
raised incorruptible,
166
00:14:51,965 --> 00:14:53,965
- and we shall be changed
- Mr. Oberts, can you hear me?
167
00:14:53,966 --> 00:14:56,166
- For from henceforth ...
- Mr. Oberts-
168
00:14:56,267 --> 00:14:58,967
- there shall be five in one house
- Please
169
00:14:58,568 --> 00:15:00,968
divided, three against two, and two
against three the father shall be divided
170
00:15:00,969 --> 00:15:02,969
- against the son, and the son against the father;
- Please listen to me
171
00:15:02,970 --> 00:15:05,170
the mother against the daughter,
and the daughter against the mother
172
00:15:05,171 --> 00:15:07,271
- But there were false prophets
-Please
173
00:15:07,272 --> 00:15:09,372
- also among the people,
- Mr. Oberts, look at me
174
00:15:09,373 --> 00:15:11,373
- even as there shall be false teachers ...
- Mr. Oberts, Please
175
00:15:11,374 --> 00:15:13,574
- among you who privily
176
00:15:14,375 --> 00:15:15,975
shall bring in damnable
177
00:15:15,976 --> 00:15:18,976
heresies even denying
the Lord that bought them
178
00:15:19,277 --> 00:15:22,977
and bring upon themselves swift destruction
179
00:15:23,678 --> 00:15:25,978
- SWIFT DESTRUCTION!!
- Shut up! Shut up!
180
00:15:26,076 --> 00:15:28,476
- Is everything alright?
- Everything's fine.
181
00:15:28,477 --> 00:15:29,377
Are you sure
182
00:15:29,378 --> 00:15:31,378
- No, it's fine
- I heard shouting
183
00:15:33,379 --> 00:15:35,579
Doug just got excited when
I told him about his sister
184
00:15:35,380 --> 00:15:36,680
He shouldn't get excited
185
00:15:37,381 --> 00:15:39,081
It's OK-- He's calm now
186
00:15:40,682 --> 00:15:42,782
Sir, you need to leave.
187
00:15:44,383 --> 00:15:45,383
- But it's alright now
- Sir!
188
00:15:51,784 --> 00:15:53,284
I'll be back�
189
00:16:00,085 --> 00:16:02,785
The second name on Sid
Schleimann's list is Hank Mirren
190
00:16:02,786 --> 00:16:04,386
an old Friend of Schleimann�
191
00:16:09,587 --> 00:16:10,787
Mr.Mirren?
192
00:16:12,388 --> 00:16:13,888
Is this really necessary?
193
00:16:13,889 --> 00:16:16,989
For documentation purposes
only it helps the investigation
194
00:16:17,790 --> 00:16:19,690
When was the last time
you saw Mr. chleimann?
195
00:16:20,491 --> 00:16:22,691
I'm not sure-- maybe a month
before he disappeared.
196
00:16:23,692 --> 00:16:27,092
- I talked the police already
- I know, but this is a private investigation.
197
00:16:27,093 --> 00:16:28,493
Every detail might help�
198
00:16:29,194 --> 00:16:30,994
Sid suffered from manic depression.
199
00:16:31,495 --> 00:16:32,895
The last two years were unbearable
200
00:16:33,696 --> 00:16:36,496
Nothing could help him.
He saw only one way out
201
00:16:36,897 --> 00:16:38,297
What are you saying?
202
00:16:38,798 --> 00:16:40,098
I think he killed himself.
203
00:16:40,499 --> 00:16:41,699
Huh? Where's the body?
204
00:16:43,000 --> 00:16:44,000
You have to understand
205
00:16:44,501 --> 00:16:46,101
Sid was always a bit strange
206
00:16:46,102 --> 00:16:49,702
Even as a kid, everyone
thought he's just shy,
207
00:16:50,303 --> 00:16:53,303
but it was more than that.
He was sick
208
00:16:54,104 --> 00:16:56,404
Did he ever mention something
called Zenith to you?
209
00:16:57,505 --> 00:17:00,105
Sure. He kept blabbing
about it all the time.
210
00:17:00,106 --> 00:17:04,306
It started off four-five years ago
with these weirdo- and pamphlets he read
211
00:17:05,207 --> 00:17:06,907
and then the internet--
his mind went just
212
00:17:06,908 --> 00:17:08,908
So, that was all his fantasy?
213
00:17:09,509 --> 00:17:11,009
He was a deranged man.
214
00:17:11,010 --> 00:17:14,210
- It's a sad story.
- Did he get any treatment?
215
00:17:14,611 --> 00:17:16,711
He tried different drugs, doctors...
216
00:17:16,712 --> 00:17:18,512
nothing. Look, I've got to go
217
00:17:18,513 --> 00:17:21,713
- Wait -- Is there anything else you can think of
- No, not really-- I'm sorry.
218
00:17:28,814 --> 00:17:30,514
Cut
219
00:17:35,415 --> 00:17:36,615
He was lying.
220
00:17:37,016 --> 00:17:40,216
He was just queasy. People don't
like talkin' about that kinda thing�
221
00:17:40,217 --> 00:17:41,617
No. He was lying.
222
00:17:42,018 --> 00:17:44,718
He said the guy was sick,
even as a child�
223
00:17:45,019 --> 00:17:47,319
Parents fuck you up, no matter
what- but that's not it.
224
00:17:47,520 --> 00:17:49,620
Maybe it is true-- maybe he
popped himself.
225
00:17:49,621 --> 00:17:51,921
Sometimes it's the most
obvious explication
226
00:17:51,922 --> 00:17:54,022
Yeah, right. Coming from Hank Mirren
227
00:17:54,123 --> 00:17:56,023
there are absolutely
no records about Mirren
228
00:17:56,024 --> 00:17:58,024
plus he used to work for the military.
229
00:17:58,025 --> 00:18:00,125
C'mon, Ed, what's that
gotta do with anything
230
00:18:02,426 --> 00:18:03,226
- You see that car?
231
00:18:04,027 --> 00:18:05,627
Behind us
Don't turn around!
232
00:18:06,828 --> 00:18:08,428
Look into the mirror�.
233
00:18:11,329 --> 00:18:13,029
That car's been following us.
234
00:18:13,030 --> 00:18:14,330
You sure?
235
00:18:14,531 --> 00:18:16,931
They've been behind us
ever since we left Mirren.
236
00:18:19,832 --> 00:18:22,632
They're turning off
they realized we saw them!
237
00:18:38,033 --> 00:18:39,133
There is nothing outside of language!
238
00:18:39,734 --> 00:18:41,334
Language defines us!
239
00:18:41,335 --> 00:18:45,035
Even our unconscious
is defined by language!
240
00:18:45,236 --> 00:18:46,636
Am I right, Jack, or what!
241
00:18:47,137 --> 00:18:49,237
You are preposterously dumb!
242
00:18:50,438 --> 00:18:52,138
- Me--
- dumb!?
243
00:18:52,439 --> 00:18:54,039
You fuckin' cocksucker
244
00:18:54,540 --> 00:18:56,940
what about semiology? Huh
How the fuck would you
245
00:18:56,941 --> 00:19:00,141
communicate your retarded
ideas read a book!
246
00:19:00,142 --> 00:19:02,842
- Open your eyes!
- Shut the fuck up! Get the fuck out of here!
247
00:19:02,843 --> 00:19:05,343
Suddenly I'm surrounded
by a raving madman.
248
00:19:06,144 --> 00:19:07,944
I don't even know how Vito ended up here.
249
00:19:08,745 --> 00:19:11,445
This family has become
a dysfunctional family.
250
00:19:12,246 --> 00:19:13,846
It's time for them to leave�
251
00:19:17,847 --> 00:19:19,347
Jack can't concentrate,
252
00:19:20,748 --> 00:19:24,548
Jack can't read and Jack has a good
excuse to go out and search for Lisa again.
253
00:19:28,049 --> 00:19:29,049
Slow down to a blur
254
00:19:31,050 --> 00:19:33,150
Fade, fade, fade�
255
00:23:35,851 --> 00:23:37,251
What are you doing?
256
00:25:31,052 --> 00:25:32,452
What is this about?
257
00:25:33,053 --> 00:25:34,653
You tell me-- Jack.
258
00:25:36,054 --> 00:25:38,754
- Who do you work for?
- We ask the questions.
259
00:26:24,055 --> 00:26:25,755
So, you're interested in language?
260
00:26:28,456 --> 00:26:30,556
Do you know what Zenith means?
261
00:26:34,457 --> 00:26:36,157
The-- highest point in-- heavens-
262
00:26:36,758 --> 00:26:38,758
directly above the observer!
263
00:26:41,259 --> 00:26:43,259
You're free to go
264
00:26:45,060 --> 00:26:49,060
== sync, corrected by duco ==
== www.SUBTITULOS.es ==
265
00:26:57,560 --> 00:27:02,460
That's me, Jack-- or Dumb Jack, if
you will, and this is the story�.
266
00:27:03,099 --> 00:27:06,056
Tip for download: Open Subtitles MKV Player
19922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.