All language subtitles for Top Star Yu Baek E01
Afrikaans
Akan
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,548 --> 00:00:02,680
(超級巨星柳白)
2
00:00:13,030 --> 00:00:14,800
(金知碩)
3
00:00:18,571 --> 00:00:20,434
(全昭旻)
4
00:00:20,605 --> 00:00:22,548
(李相燁)
5
00:00:27,828 --> 00:00:30,022
(超級巨星柳白)
6
00:00:35,780 --> 00:00:37,750
(第1集)
7
00:01:10,731 --> 00:01:13,240
可惡 真是的
8
00:01:18,140 --> 00:01:20,200
喂…趕快去追那輛車
9
00:01:36,440 --> 00:01:37,450
請求支援
10
00:01:37,450 --> 00:01:38,540
車輛正在開往麻浦路
11
00:01:38,540 --> 00:01:40,010
車牌號是08道1529
12
00:01:40,010 --> 00:01:41,540
有一輛紅色轎車未接受臨檢逃跑
13
00:01:41,540 --> 00:01:42,930
車牌號是08道1529
14
00:01:42,930 --> 00:01:44,290
請協助調查車主資料 Over
15
00:02:10,114 --> 00:02:12,617
(電視劇頒獎典禮)
16
00:02:15,100 --> 00:02:15,960
您好
17
00:02:15,960 --> 00:02:18,090
導演 導演 準備
18
00:02:18,090 --> 00:02:20,590
柳白 準備好了嗎 我們走吧
19
00:02:21,000 --> 00:02:22,420
喂 柳白
20
00:02:23,257 --> 00:02:24,445
(柳白)
21
00:02:24,530 --> 00:02:25,460
馬上就要公布最佳男主角得主
22
00:02:25,460 --> 00:02:26,150
他還沒到 我們要怎麼辦
23
00:02:26,150 --> 00:02:27,870
他離開美容院已經超過2小時了嗎
24
00:02:27,870 --> 00:02:28,700
是的
25
00:02:28,700 --> 00:02:29,830
但是代表
26
00:02:29,830 --> 00:02:30,860
通常頒獎典禮都會透露
27
00:02:30,860 --> 00:02:32,350
得獎人是誰嗎
28
00:02:32,350 --> 00:02:32,890
不會
29
00:02:32,890 --> 00:02:35,080
柳白哥也有可能不是最佳男主角啊
30
00:02:35,080 --> 00:02:35,690
你說什麼
31
00:02:35,690 --> 00:02:37,330
喂 柳白只要出演過電視劇
32
00:02:37,330 --> 00:02:38,620
哪一部沒得到最佳男主角
33
00:02:38,620 --> 00:02:40,050
我確定他一定能得獎
34
00:02:40,050 --> 00:02:40,670
哥
35
00:02:40,670 --> 00:02:41,890
柳白
36
00:02:41,890 --> 00:02:42,610
哎唷
37
00:02:42,610 --> 00:02:44,930
是我 南祖
38
00:02:44,930 --> 00:02:46,140
聽說柳白還沒出現
39
00:02:46,140 --> 00:02:47,960
南祖 你怎麼會來這裡
40
00:02:50,270 --> 00:02:52,100
我來慰問啊
41
00:02:52,100 --> 00:02:53,390
希望能在報紙上看到
42
00:02:53,390 --> 00:02:55,690
南祖義氣相挺曾經的同團體成員
43
00:02:55,690 --> 00:02:57,240
還期待報導呢 吵死了
44
00:02:57,240 --> 00:02:59,380
得不到獎項的人為了能被拍
45
00:02:59,380 --> 00:03:00,900
真的是費盡心思 費盡心思
46
00:03:00,900 --> 00:03:01,870
當然
47
00:03:01,870 --> 00:03:03,090
這是難得的機會
48
00:03:03,090 --> 00:03:03,970
我參加頒獎典禮的同時
49
00:03:03,970 --> 00:03:06,580
還能跟導演們打招呼 贏得好口碑
50
00:03:06,580 --> 00:03:07,460
誰又知道呢
51
00:03:07,460 --> 00:03:08,490
說不定明年就換我得獎了
52
00:03:08,490 --> 00:03:09,750
哎唷 你的野心
53
00:03:09,750 --> 00:03:10,870
要是看野心的話
54
00:03:10,870 --> 00:03:12,430
你應該比柳白更成功才對
55
00:03:12,430 --> 00:03:13,890
但每次這些好東西都跟你擦身而過
56
00:03:13,890 --> 00:03:15,890
哥 你真的是…
57
00:03:15,890 --> 00:03:16,270
代表
58
00:03:16,270 --> 00:03:16,700
嗯
59
00:03:16,700 --> 00:03:18,860
電話乾脆關機了
60
00:03:18,860 --> 00:03:21,620
哎唷 哎唷 壓力好大
61
00:03:21,620 --> 00:03:22,540
哎唷
62
00:03:23,300 --> 00:03:26,040
這次我可以代替他上台領獎吧
63
00:03:26,920 --> 00:03:28,130
等下見
64
00:03:29,320 --> 00:03:30,660
最後一個獎項了
65
00:03:30,660 --> 00:03:32,270
工作人員開始整理東西吧
66
00:03:32,270 --> 00:03:34,170
-這裡需要幫忙
-好的
67
00:03:38,370 --> 00:03:39,690
怎麼回事
68
00:03:39,690 --> 00:03:40,520
又是誰
69
00:03:40,520 --> 00:03:42,200
怎麼把車停在那裡
70
00:03:47,870 --> 00:03:49,350
拿著
71
00:03:52,410 --> 00:03:53,860
快拍照 快拍照
72
00:03:57,550 --> 00:03:59,260
發生什麼事
73
00:03:59,430 --> 00:04:02,100
他好帥 好帥
74
00:04:05,630 --> 00:04:07,190
柳白
75
00:04:09,780 --> 00:04:11,390
你涉嫌不配合酒測臨檢
76
00:04:11,390 --> 00:04:13,160
根據刑法第212條
77
00:04:13,160 --> 00:04:14,470
警方將在沒申請逮捕令的情況下
78
00:04:14,470 --> 00:04:15,340
將你逮捕歸案
79
00:04:15,340 --> 00:04:16,010
你有權申請律師也可以…
80
00:04:16,010 --> 00:04:17,290
稍等
81
00:04:17,880 --> 00:04:20,370
你在這裡等我5分鐘就好
82
00:04:20,370 --> 00:04:21,070
什麼
83
00:04:21,070 --> 00:04:22,950
我去領獎 馬上出來
84
00:04:22,950 --> 00:04:24,220
你說什麼
85
00:04:25,160 --> 00:04:26,910
群星盛宴
86
00:04:26,910 --> 00:04:29,530
最耀眼的星星不在怎麼行
87
00:04:29,530 --> 00:04:31,110
我
88
00:04:33,210 --> 00:04:35,540
可是超級巨星柳白
89
00:04:44,620 --> 00:04:46,434
(超級巨星柳白)
90
00:04:46,610 --> 00:04:47,590
你還好嗎
91
00:04:48,390 --> 00:04:50,730
你不如實招來我們怎麼辦案
92
00:04:50,730 --> 00:04:51,790
對不起
93
00:04:51,790 --> 00:04:54,030
妳到底叫什麼
94
00:04:54,030 --> 00:04:55,450
柳白
95
00:04:55,450 --> 00:04:58,270
這個人真的是… 好鬱悶
96
00:05:00,440 --> 00:05:03,430
哎唷 您好
97
00:05:05,940 --> 00:05:06,930
柳白
98
00:05:06,930 --> 00:05:09,910
你喝完酒會習慣性地脫衣服嗎
99
00:05:09,910 --> 00:05:11,390
不是 是上面黏了髒東西
100
00:05:11,390 --> 00:05:12,510
我才把它丟掉
101
00:05:12,510 --> 00:05:14,030
原來如此
102
00:05:14,030 --> 00:05:16,030
喝杯涼爽的咖啡吧
103
00:05:16,030 --> 00:05:18,130
不用了 我不太相信外面的東西
104
00:05:18,130 --> 00:05:18,810
什麼
105
00:05:18,810 --> 00:05:22,470
如果要給 就給沒經過人工處理的
106
00:05:22,470 --> 00:05:24,470
最好是密封包裝的咖啡
107
00:05:24,470 --> 00:05:26,110
我們很怕裡面被下毒
108
00:05:26,110 --> 00:05:28,230
我可是警察 怎麼會下毒呢
109
00:05:28,230 --> 00:05:29,710
我們柳白有不治之症
110
00:05:29,710 --> 00:05:30,670
那就是疑心病
111
00:05:30,670 --> 00:05:32,770
您也知道柳白以前的事…
112
00:05:32,770 --> 00:05:34,490
真是的
113
00:05:34,490 --> 00:05:35,850
以前那個案子
114
00:05:36,760 --> 00:05:38,870
好吧 我們開始做筆錄
115
00:05:38,870 --> 00:05:40,870
柳白 你有酒駕吧
116
00:05:40,870 --> 00:05:41,550
沒有
117
00:05:41,550 --> 00:05:43,180
那你為什麼拒絕停車配合
118
00:05:43,180 --> 00:05:43,990
也拒絕接受酒測呢
119
00:05:43,990 --> 00:05:46,270
只要簡單地呼氣就好
120
00:05:46,270 --> 00:05:48,330
問題也不會變得這麼複雜
121
00:05:48,330 --> 00:05:49,420
結果現在還要接受抽血檢測
122
00:05:49,420 --> 00:05:50,870
數億元的車和一億元的音響
123
00:05:50,870 --> 00:05:52,090
也會偶爾發生故障
124
00:05:52,090 --> 00:05:54,890
難道酒測機就不會發生故障嗎
125
00:05:54,890 --> 00:05:56,300
什麼
126
00:05:56,300 --> 00:05:57,700
偶爾也會吧
127
00:05:57,700 --> 00:06:00,490
很好 那還是抽血結果最正確吧
128
00:06:00,490 --> 00:06:01,820
下一題
129
00:06:02,390 --> 00:06:03,820
既然
130
00:06:03,820 --> 00:06:06,630
你沒喝酒 為什麼要拒絕臨檢
131
00:06:06,630 --> 00:06:08,450
為了去領獎
132
00:06:10,020 --> 00:06:11,700
剛好時間來不及
133
00:06:11,700 --> 00:06:13,460
你在跟我開玩笑嗎
134
00:06:13,460 --> 00:06:15,770
你為了領獎不惜甩開警察車
135
00:06:15,770 --> 00:06:16,590
這種行為像話嗎
136
00:06:16,590 --> 00:06:18,970
像話 所有觀眾坐在電視機前
137
00:06:18,970 --> 00:06:20,140
都在等待我的出現
138
00:06:20,140 --> 00:06:21,110
我要是不出現
139
00:06:21,110 --> 00:06:22,520
誰來負責安撫觀眾的挫折感呢
140
00:06:22,520 --> 00:06:23,730
哥 這樣做不像話嗎
141
00:06:23,730 --> 00:06:25,990
不 當然像話
142
00:06:27,710 --> 00:06:29,340
這真的
143
00:06:29,340 --> 00:06:31,000
不像話嗎
144
00:06:31,000 --> 00:06:31,880
當然像話
145
00:06:31,880 --> 00:06:34,010
一定像話
146
00:06:34,010 --> 00:06:34,950
換作是我
147
00:06:34,950 --> 00:06:37,490
就算被騙錢騙到連內衣褲都沒了
148
00:06:37,490 --> 00:06:39,390
我也會覺得很像話
149
00:06:39,390 --> 00:06:41,370
天啊 柳白 可以一起拍照嗎
150
00:06:41,370 --> 00:06:43,000
不能拍照
151
00:06:43,000 --> 00:06:43,380
我只是…
152
00:06:43,380 --> 00:06:44,770
阿姨 請妳坐下
153
00:06:45,320 --> 00:06:46,790
下一題
154
00:06:46,790 --> 00:06:49,590
好吧 就當這樣做像話好了
155
00:06:49,590 --> 00:06:50,760
現在口口聲聲說
156
00:06:50,760 --> 00:06:53,220
為觀眾挫折感考慮的人
157
00:06:53,220 --> 00:06:56,370
竟然脫光光上台領獎發表感言
158
00:06:56,370 --> 00:06:58,300
你這種行為是清醒的人該做的事嗎
159
00:06:58,300 --> 00:07:02,220
我的好身材 是養眼的粉絲福利
160
00:07:02,220 --> 00:07:05,000
而且我的得獎感言有什麼問題嗎
161
00:07:05,000 --> 00:07:07,140
最佳男主角的得主是
162
00:07:07,140 --> 00:07:09,660
出演’偉大的接吻’的柳白
163
00:07:09,660 --> 00:07:12,700
請柳白發表得獎感言
164
00:07:13,820 --> 00:07:16,300
謝謝大家的支持
165
00:07:16,300 --> 00:07:17,810
稍等 稍等
166
00:07:17,810 --> 00:07:20,100
柳白 請你多說幾句
167
00:07:20,100 --> 00:07:22,100
讓觀眾朋友和粉絲們多看看你
168
00:07:22,100 --> 00:07:24,650
畢竟今天是好日子
169
00:07:24,650 --> 00:07:26,650
對我而言
170
00:07:26,650 --> 00:07:27,780
是好日子嗎
171
00:07:27,780 --> 00:07:28,910
當然
172
00:07:28,910 --> 00:07:32,660
請您再多說幾句 趕快
173
00:07:39,260 --> 00:07:42,910
每次拍電視劇都得
174
00:07:42,910 --> 00:07:44,680
這種不起眼的獎項
175
00:07:44,680 --> 00:07:47,310
就算我的演技再好
176
00:07:47,310 --> 00:07:49,140
也很難假裝自己很開心
177
00:07:49,140 --> 00:07:52,390
我打算一直投入地演戲
178
00:07:52,390 --> 00:07:54,740
直到自己能演好假裝開心的戲
179
00:07:54,740 --> 00:07:57,210
以後請不要浪費時間
180
00:07:57,210 --> 00:07:58,270
請把獎盃
181
00:07:58,270 --> 00:08:00,220
用快遞的方式寄給我
182
00:08:00,220 --> 00:08:01,780
貨到付款
183
00:08:04,730 --> 00:08:07,910
(柳白在頒獎典禮口出狂言)
現在大家
184
00:08:07,910 --> 00:08:10,900
都說你是酒駕 不知感恩
185
00:08:10,900 --> 00:08:11,820
還說要快遞之類的胡話
186
00:08:11,820 --> 00:08:13,710
你的話已經引起軒然大波
187
00:08:13,710 --> 00:08:15,060
我說的話怎麼會是胡話
188
00:08:15,060 --> 00:08:17,060
我只說最真實的話
189
00:08:17,060 --> 00:08:18,600
等下
190
00:08:20,810 --> 00:08:22,600
真是的
191
00:08:23,190 --> 00:08:25,070
姜刑警 抽血結果出來了
192
00:08:25,070 --> 00:08:26,500
OK 謝謝你
193
00:08:27,490 --> 00:08:28,580
我看看
194
00:08:32,388 --> 00:08:33,360
(血液中酒精濃度0.00%)
195
00:08:33,360 --> 00:08:35,400
濃度竟然是0.00%
196
00:08:37,130 --> 00:08:40,970
怎麼回事 你真的一滴酒都沒喝嗎
197
00:08:42,630 --> 00:08:44,170
柳白
198
00:08:44,170 --> 00:08:45,480
您要走了嗎
199
00:08:45,480 --> 00:08:46,730
柳白
200
00:08:46,730 --> 00:08:48,100
坐好
201
00:08:49,390 --> 00:08:51,250
出來了 柳白出來了
202
00:08:51,250 --> 00:08:52,860
出來了 出來了
203
00:08:52,860 --> 00:08:54,600
柳白 你有酒駕嗎
204
00:08:54,600 --> 00:08:55,970
這次也是你可以安排的嗎
205
00:08:55,970 --> 00:08:57,270
請您說一下感受
206
00:08:57,270 --> 00:08:57,950
請問你是不是有打架
207
00:08:57,950 --> 00:09:01,170
各位記者 我們柳白沒喝酒
208
00:09:01,170 --> 00:09:02,530
請大家不要肆意猜測 亂寫一通
209
00:09:02,530 --> 00:09:03,740
我會整理出一份報導資料
210
00:09:03,740 --> 00:09:04,940
日後刊登在各大報刊
211
00:09:04,940 --> 00:09:07,160
我不太理解的是
212
00:09:07,160 --> 00:09:09,710
既然沒喝酒 為什麼要逃跑
213
00:09:11,880 --> 00:09:14,340
各位記者 對不起了
214
00:09:14,360 --> 00:09:16,380
讓開 讓開
215
00:09:16,380 --> 00:09:18,140
請讓開 請讓開
216
00:09:18,140 --> 00:09:19,540
柳白 柳白 請你看一下這裡
217
00:09:20,770 --> 00:09:22,500
看一下這裡
218
00:09:24,330 --> 00:09:27,290
柳白…
219
00:09:34,920 --> 00:09:37,210
哎唷 真是的
220
00:09:39,380 --> 00:09:40,830
這是誰放的
221
00:09:43,810 --> 00:09:45,910
對不起 我跟冬春說過
222
00:09:45,910 --> 00:09:49,390
不要在你面前放紫菜飯卷的
223
00:09:52,930 --> 00:09:55,390
飯已經酸掉了
224
00:09:56,500 --> 00:09:57,530
哎唷 好難吃
225
00:10:03,611 --> 00:10:04,840
(柳白酒駕 柳白得獎感言 柳白頒獎典禮口出狂言)
226
00:10:04,840 --> 00:10:06,940
哎唷 壓力好大
227
00:10:06,940 --> 00:10:08,780
即時熱搜榜第一名到第十名
228
00:10:08,780 --> 00:10:10,740
全部都被你佔去了
229
00:10:10,740 --> 00:10:11,420
你睡著了嗎
230
00:10:11,420 --> 00:10:14,110
還真是新穎 每次都第一名
231
00:10:14,110 --> 00:10:15,790
既然你要去頒獎典禮說那些
232
00:10:15,790 --> 00:10:16,620
為什麼還要出席呢
233
00:10:16,620 --> 00:10:17,610
倒不如不要出現
234
00:10:17,610 --> 00:10:19,610
還有你的襯衫 怎麼不叫人送過去
235
00:10:19,610 --> 00:10:22,230
你穿成這樣算什麼 又不是 暴露狂
236
00:10:22,230 --> 00:10:23,800
你看過我隨便亂穿衣服嗎
237
00:10:23,800 --> 00:10:24,440
喂 臭小子
238
00:10:24,440 --> 00:10:26,500
你打算以這種方式管理形象嗎
239
00:10:26,500 --> 00:10:28,570
你看我何曾在意過自己的形象
240
00:10:28,570 --> 00:10:30,430
這次的電視劇收視率好的話
241
00:10:30,430 --> 00:10:32,470
大家都會閉嘴為我鼓掌
242
00:10:32,470 --> 00:10:33,690
你真的很了不起
243
00:10:33,690 --> 00:10:36,870
之前你就算是闖禍也都很有策略
244
00:10:36,870 --> 00:10:38,540
對了 你的手怎麼會受傷
245
00:10:38,540 --> 00:10:39,250
是不是跟人家打架
246
00:10:39,250 --> 00:10:40,690
你離開美容院的兩小時都做了什麼
247
00:10:40,690 --> 00:10:42,840
你是不是闖下無法處理的禍
248
00:10:42,840 --> 00:10:44,460
還是吃了令自己開心的藥物
249
00:10:44,460 --> 00:10:45,350
還是說你有交往的女生
250
00:10:45,350 --> 00:10:46,540
該不會是李亞朗吧
251
00:10:46,540 --> 00:10:49,390
李亞朗嗎 她是誰
252
00:10:49,390 --> 00:10:50,310
還會是誰
253
00:10:50,310 --> 00:10:52,340
就是你現在出演的那部戲的女主角
254
00:10:52,340 --> 00:10:54,190
原來她就叫李亞朗
255
00:10:54,190 --> 00:10:55,660
你連跟你一起拍戲的
256
00:10:55,660 --> 00:10:56,600
女主角的名字都不知道嗎
257
00:10:56,600 --> 00:10:58,900
我還要知道每個演員的名字嗎
258
00:10:58,900 --> 00:11:00,900
難怪人家開口閉口提到柳白
259
00:11:00,900 --> 00:11:02,900
至少要知道一起演戲的演員名吧
260
00:11:02,900 --> 00:11:03,690
你都這樣
261
00:11:03,690 --> 00:11:04,840
難怪被人家說沒禮貌無厘頭
262
00:11:04,840 --> 00:11:06,680
哥 能借一下你的拳頭嗎
263
00:11:06,680 --> 00:11:08,580
幹嘛 你想被打嗎
264
00:11:09,270 --> 00:11:11,740
徐代表 我們就這樣安靜地回家吧
265
00:11:14,350 --> 00:11:15,190
你怎麼了
266
00:11:15,960 --> 00:11:17,190
我想大便
267
00:11:17,190 --> 00:11:18,380
想大便
268
00:11:18,780 --> 00:11:19,980
哎唷 真是的
269
00:11:19,980 --> 00:11:21,530
冬春
270
00:11:21,530 --> 00:11:23,270
冬春 開快點
271
00:11:23,270 --> 00:11:24,360
好的
272
00:11:25,510 --> 00:11:27,050
不行了
273
00:11:31,460 --> 00:11:33,590
你為什麼每次都這樣
274
00:11:33,590 --> 00:11:37,190
趕快開門 我快不行了
275
00:11:37,190 --> 00:11:38,500
趕快
276
00:11:46,010 --> 00:11:46,820
疑心病
277
00:11:46,820 --> 00:11:49,130
我不會偷看 趕快開門
278
00:11:49,130 --> 00:11:50,460
我馬上就要…
279
00:11:50,460 --> 00:11:53,570
忍住 不然我馬上叫你離開
280
00:12:03,380 --> 00:12:05,140
珊妮 音樂
281
00:12:05,140 --> 00:12:07,480
好的 為您播放音樂排行榜
282
00:12:07,480 --> 00:12:10,600
第一名到第二十名的歌曲
283
00:12:17,770 --> 00:12:20,300
我還是第一名嗎
284
00:12:20,300 --> 00:12:22,570
其他歌手都在做什麼
285
00:12:29,190 --> 00:12:30,150
珊妮
286
00:12:30,150 --> 00:12:30,670
是
287
00:12:30,670 --> 00:12:33,650
現在韓國最有名的演員是誰
288
00:12:33,650 --> 00:12:36,580
是天狼星的柳白
289
00:12:36,580 --> 00:12:38,760
收到
290
00:13:10,300 --> 00:13:11,810
我這輩子
291
00:13:11,810 --> 00:13:14,990
很可能直接大便在褲子裡
292
00:13:16,980 --> 00:13:18,010
你連運動的時候
293
00:13:18,010 --> 00:13:19,460
也都在看自己拍的電影嗎
294
00:13:19,460 --> 00:13:20,790
電影名叫再一次忍者
295
00:13:20,790 --> 00:13:22,710
所以你就一次接一次地看嗎
296
00:13:22,710 --> 00:13:24,200
你也看一下別的電影
297
00:13:24,200 --> 00:13:26,550
現在有很多新人演員
298
00:13:26,550 --> 00:13:29,590
你看過我看別人的電影嗎
299
00:13:29,590 --> 00:13:33,570
柳白的對手就只有柳白
300
00:13:33,570 --> 00:13:35,640
我覺得好辛苦
301
00:13:35,640 --> 00:13:39,780
別再運動了 稍微休息一下
302
00:13:39,780 --> 00:13:41,090
你又喝咖啡了嗎
303
00:13:41,090 --> 00:13:43,390
要麼減少咖啡因 要麼減少安眠藥
304
00:13:43,390 --> 00:13:45,030
拜託你少說點話
305
00:13:45,030 --> 00:13:46,120
我的車呢
306
00:13:46,120 --> 00:13:47,550
南祖會開過來
307
00:13:47,550 --> 00:13:48,700
你說什麼
308
00:13:49,590 --> 00:13:51,220
南祖不值得信任
309
00:13:51,220 --> 00:13:53,220
怎麼能把我的車交給他
310
00:13:54,250 --> 00:13:56,890
我說要幫忙領獎 沒說要幫忙開車
311
00:13:56,890 --> 00:13:58,760
知道了
312
00:13:58,760 --> 00:14:02,380
我會躲開記者 把車停在停車場
313
00:14:02,380 --> 00:14:04,120
哎唷
314
00:14:04,120 --> 00:14:05,790
我一定會出人頭地的
315
00:14:05,790 --> 00:14:08,380
柳白 你是我野心的絆腳石
316
00:14:08,380 --> 00:14:10,460
是我命運的宿主
317
00:14:11,430 --> 00:14:15,210
哎唷 不過這傢伙的車真的很棒
318
00:14:16,770 --> 00:14:23,180
我的乖寶貝 今天跟哥哥狂歡吧
319
00:15:26,790 --> 00:15:29,000
真是的
320
00:16:01,080 --> 00:16:02,750
可惡
321
00:16:09,060 --> 00:16:11,540
喂…趕快去追那輛車
322
00:18:07,740 --> 00:18:08,900
天啊
323
00:18:08,900 --> 00:18:11,470
看樣子海浪越來越大了
324
00:18:11,480 --> 00:18:15,170
我們今天先收工回家吧
325
00:18:15,170 --> 00:18:19,070
明天還有明天的大海等著我們
326
00:18:19,070 --> 00:18:20,200
大家撤退
327
00:18:20,200 --> 00:18:21,490
叔叔
328
00:18:21,490 --> 00:18:27,640
剛才我在下面一個超級大的海龜
329
00:18:27,640 --> 00:18:28,380
是嗎
330
00:18:28,380 --> 00:18:33,130
天啊 那可是龍王送過來的
331
00:18:33,130 --> 00:18:37,400
我們江順的貴人要出現了吧
332
00:18:37,400 --> 00:18:38,610
貴人嗎
333
00:18:38,610 --> 00:18:40,540
沒錯 是貴人
334
00:18:50,060 --> 00:18:51,820
為了妳
335
00:18:51,820 --> 00:18:54,860
我一定會活著回來稱王稱帝
336
00:19:04,710 --> 00:19:06,180
卡
337
00:19:07,700 --> 00:19:11,000
他們是想要怎樣 可惡
338
00:19:11,000 --> 00:19:13,110
都已經第幾次了
339
00:19:13,110 --> 00:19:14,940
各位記者 你們真打算繼續拍嗎
340
00:19:14,940 --> 00:19:16,590
不是叫你們不要再拍了嗎
341
00:19:16,590 --> 00:19:17,550
對不起 對不起
342
00:19:17,550 --> 00:19:18,290
對不起
343
00:19:18,290 --> 00:19:19,540
你們也都是專業的
344
00:19:19,540 --> 00:19:21,180
明明看到人家在拍戲還繼續拍照
345
00:19:21,900 --> 00:19:23,340
重來一次
346
00:19:23,340 --> 00:19:24,750
開始
347
00:19:24,750 --> 00:19:26,090
為了妳
348
00:19:26,090 --> 00:19:28,980
我一定會活著回來稱王稱帝
349
00:19:28,980 --> 00:19:30,680
大君
350
00:19:30,680 --> 00:19:32,140
哎唷
351
00:19:32,140 --> 00:19:32,730
卡
352
00:19:32,730 --> 00:19:34,600
你從剛才開始就一直搶位置
353
00:19:34,600 --> 00:19:36,090
現在到底是怎樣
354
00:19:37,370 --> 00:19:39,410
你這個人真是的
355
00:19:39,410 --> 00:19:41,630
怎麼這麼沒道德
356
00:19:41,630 --> 00:19:43,070
你在說些什麼
357
00:19:44,060 --> 00:19:46,890
柳白 今天可能沒辦法拍戲了
358
00:19:46,890 --> 00:19:47,960
先收工好了
359
00:19:47,960 --> 00:19:49,410
稍等
360
00:19:50,190 --> 00:19:51,750
真的很沒道德
361
00:19:51,750 --> 00:19:52,360
你到底懂不懂
362
00:19:52,360 --> 00:19:54,620
我去解決
363
00:20:26,980 --> 00:20:28,770
1 2 3
364
00:20:28,770 --> 00:20:29,970
只有三位
365
00:20:29,970 --> 00:20:32,150
我只接受三個提問
366
00:20:32,150 --> 00:20:33,900
根據警方的資料
367
00:20:33,900 --> 00:20:35,530
柳白您為了去領獎
368
00:20:35,530 --> 00:20:37,590
不顧警方臨檢 擅自把車開走
369
00:20:37,590 --> 00:20:39,740
這是真的嗎 沒有其他理由嗎
370
00:20:39,740 --> 00:20:41,500
就算我說沒有 你們也不會相信
371
00:20:41,500 --> 00:20:41,980
下一個問題
372
00:20:41,980 --> 00:20:44,060
您手上的傷是怎麼回事
373
00:20:44,060 --> 00:20:45,850
是不是牽扯進暴力事件
374
00:20:45,850 --> 00:20:48,030
還是因愛情問題打架鬥毆
375
00:20:48,030 --> 00:20:49,190
很有創意的問題
376
00:20:49,190 --> 00:20:50,250
這位記者 你不要當記者
377
00:20:50,250 --> 00:20:51,550
去寫小說 如何
378
00:20:51,550 --> 00:20:52,060
下一個問題
379
00:20:52,060 --> 00:20:54,380
很多粉絲失望因這次的事感到失望
380
00:20:54,380 --> 00:20:58,680
您完全不打算開記者會公開道歉嗎
381
00:21:02,290 --> 00:21:04,250
我不打算道歉
382
00:21:04,250 --> 00:21:05,830
我是演戲的演員
383
00:21:05,830 --> 00:21:08,360
並不是祈求粉絲喜愛的乞丐
384
00:21:08,360 --> 00:21:09,540
這樣的回答 滿意了嗎
385
00:21:09,540 --> 00:21:11,470
真不是開玩笑的
386
00:21:11,470 --> 00:21:14,330
這些已經足夠了
387
00:21:17,430 --> 00:21:19,930
(繼快遞獎盃之猖狂舉動又口出狂言)
388
00:21:20,788 --> 00:21:22,760
(站在爭議頂點的柳白 語帶狂妄)
(柳白 看到交通管制竟然逃逸)
389
00:21:26,120 --> 00:21:27,740
(沒有粉絲的愛戴 孤單生活的柳白)
390
00:21:28,300 --> 00:21:29,154
(狂妄語錄製造機柳白 最後自動退出電視劇)
391
00:21:31,490 --> 00:21:34,411
(從電視劇”大君先生”自動退出)
392
00:22:11,940 --> 00:22:13,908
喂 代表
393
00:22:13,908 --> 00:22:15,542
我們在去的路上
394
00:22:15,542 --> 00:22:16,710
在到達外島之前 你要監視好他
395
00:22:16,710 --> 00:22:18,710
不能讓他在社群網站上發佈消息
396
00:22:18,710 --> 00:22:20,500
我怕他又口出狂言 知道了嗎
397
00:22:20,500 --> 00:22:21,770
好的
398
00:22:21,770 --> 00:22:23,230
是徐代表嗎
399
00:22:23,720 --> 00:22:24,490
是的
400
00:22:24,490 --> 00:22:26,090
為什麼嚇到
401
00:22:26,090 --> 00:22:26,910
你們在偷偷罵我嗎
402
00:22:26,910 --> 00:22:27,880
沒有
403
00:22:27,880 --> 00:22:29,270
他只是問我路上是否還順利
404
00:22:29,270 --> 00:22:30,650
把電話給我
405
00:22:30,650 --> 00:22:33,980
哥 是南祖代替我 繼續拍攝嗎
406
00:22:33,980 --> 00:22:35,780
嗯 是啊
407
00:22:35,780 --> 00:22:37,780
那是非常困難的角色
408
00:22:37,780 --> 00:22:39,980
只是我演的時候看起來很輕鬆而已
409
00:22:39,980 --> 00:22:41,490
你一定要轉告南祖
410
00:22:41,490 --> 00:22:42,530
不要跟我的演技相差太多
411
00:22:42,530 --> 00:22:44,760
叫他看著我演的多學習多研究
412
00:22:44,760 --> 00:22:46,540
嗯 知道了 我一定會轉告他
413
00:22:46,540 --> 00:22:47,370
但是柳白
414
00:22:47,370 --> 00:22:48,310
你要不要聽一下
415
00:22:48,310 --> 00:22:49,500
我刊登報導的戰略呢
416
00:22:49,500 --> 00:22:51,800
你不是在吃幫助睡眠的藥嗎
417
00:22:51,800 --> 00:22:52,820
我們把它形容成
418
00:22:52,820 --> 00:22:53,990
治療恐慌障礙的藥 如何
419
00:22:53,990 --> 00:22:55,070
這樣還能得一些同情票
420
00:22:55,070 --> 00:22:57,490
你覺得我看起來很需要同情嗎
421
00:22:57,490 --> 00:22:58,470
拜託你安靜點
422
00:22:58,470 --> 00:23:00,040
不要把好好的人變成病人
423
00:23:00,040 --> 00:23:01,850
你哪有很正常 就真的有病啊
424
00:23:01,850 --> 00:23:03,420
以疑心病和王子病來說
425
00:23:03,420 --> 00:23:05,420
你幾乎是病入膏肓的境界
426
00:23:05,420 --> 00:23:07,220
昨天我還發現你好像罹患輕躁症
427
00:23:07,220 --> 00:23:07,900
你要是真的這麼做
428
00:23:07,900 --> 00:23:09,570
以後就再也不要見我了 知道嗎
429
00:23:09,570 --> 00:23:11,890
喂 現在這裡的情況很糟糕
430
00:23:11,890 --> 00:23:13,780
再怎麼說都要想辦法先解決問題
431
00:23:13,780 --> 00:23:16,190
不要解決 不要解決
432
00:23:16,190 --> 00:23:18,340
只要我不繼續活躍 終止演藝活動
433
00:23:18,340 --> 00:23:19,850
問題自然而然就會解決
434
00:23:19,850 --> 00:23:21,590
這樣觀眾才能領悟到
435
00:23:21,590 --> 00:23:22,900
我不在的時候自己有多想念我
436
00:23:22,900 --> 00:23:24,280
好吧 好吧
437
00:23:24,280 --> 00:23:26,520
那我們就給觀眾足夠的時間
438
00:23:26,520 --> 00:23:29,240
你就在酒店渡假村好好地衝浪吧
439
00:23:29,240 --> 00:23:31,210
知道了嗎
440
00:23:33,020 --> 00:23:34,170
哥 你每次都對他示弱
441
00:23:34,170 --> 00:23:35,000
他才會得寸進尺
442
00:23:35,000 --> 00:23:36,850
他的自命清高已經穿過大氣層
443
00:23:36,850 --> 00:23:37,610
要飛向外太空了
444
00:23:37,610 --> 00:23:38,580
喂
445
00:23:38,580 --> 00:23:40,580
老實說他的確很了不起
446
00:23:40,580 --> 00:23:42,210
只是
447
00:23:42,210 --> 00:23:44,200
我現在也快受不了了
448
00:23:44,200 --> 00:23:47,340
他要去外島受盡苦頭才能領悟
449
00:23:47,340 --> 00:23:48,900
你是把柳白送進外島嗎
450
00:23:48,900 --> 00:23:50,120
他真的會受苦嗎
451
00:23:50,120 --> 00:23:51,190
究竟是什麼樣的島
452
00:23:51,190 --> 00:23:52,030
安靜
453
00:23:52,030 --> 00:23:53,050
祕密
454
00:23:53,050 --> 00:23:56,280
這是我的宏偉藍圖
455
00:23:56,850 --> 00:24:02,140
那可是超天然無污染的島嶼
456
00:24:02,140 --> 00:24:04,630
天啊…一定有不為人知的內幕
457
00:24:04,630 --> 00:24:05,890
柳白
458
00:24:05,890 --> 00:24:07,300
你真的被流放了
459
00:24:07,300 --> 00:24:11,640
柳白的外島流放記
460
00:24:30,910 --> 00:24:32,210
喂
461
00:24:32,210 --> 00:24:33,380
我們是去南美洲嗎
462
00:24:33,380 --> 00:24:35,870
究竟什麼時候才會到
463
00:24:35,870 --> 00:24:37,210
馬上就要到了
464
00:24:37,210 --> 00:24:39,050
坐船的時候滑手機會暈船
465
00:24:39,050 --> 00:24:40,690
你先躺著休息一下
466
00:24:40,690 --> 00:24:43,820
徐代表打定主意想要讓我難堪
467
00:24:43,820 --> 00:24:44,680
哪有
468
00:24:44,680 --> 00:24:45,820
他哪有讓你難堪
469
00:24:45,820 --> 00:24:47,940
你知道我的故鄉有多好嗎
470
00:24:47,940 --> 00:24:49,950
不但山清水秀 人又重情義
471
00:24:49,950 --> 00:24:52,460
你從剛才開始一直在吃什麼
472
00:24:52,460 --> 00:24:53,870
這個嗎
473
00:24:53,870 --> 00:24:56,950
這是我們老家名產吹過海風的山蔘
474
00:24:56,950 --> 00:24:59,470
這對暈船的人很有幫助
475
00:24:59,470 --> 00:25:01,060
怎麼樣 要不要嚐一下
476
00:25:01,060 --> 00:25:02,690
不用了
477
00:25:03,740 --> 00:25:06,910
好吧 我自己吃
478
00:25:13,100 --> 00:25:15,640
喂 這不是目的地嗎 還要再坐船嗎
479
00:25:15,640 --> 00:25:18,950
真的快到了 趕快上船
480
00:25:18,950 --> 00:25:20,180
哎唷
481
00:25:23,000 --> 00:25:25,650
哎唷
482
00:25:25,650 --> 00:25:29,650
來 我們要出發了
483
00:25:31,480 --> 00:25:33,300
大哥 祝您旅途愉快
484
00:25:33,300 --> 00:25:34,270
喂 你怎麼回事
485
00:25:34,270 --> 00:25:36,170
我被安排到要跟南祖大哥
486
00:25:36,170 --> 00:25:37,700
什麼 所以要我一個人去嗎
487
00:25:37,700 --> 00:25:39,700
你到了之後會有人來接你
488
00:25:39,700 --> 00:25:40,930
你們是不是瘋了
489
00:25:40,930 --> 00:25:42,200
祝你一路順風
490
00:25:42,200 --> 00:25:43,310
等一下
491
00:25:43,310 --> 00:25:46,440
你去好好休息一下
492
00:25:46,440 --> 00:25:48,100
可惡的傢伙
493
00:25:50,610 --> 00:25:52,840
原來…
494
00:26:45,380 --> 00:26:49,060
船長
495
00:26:49,060 --> 00:26:51,460
還要很久嗎
496
00:26:52,740 --> 00:26:56,230
既然拼命奔跑了這麼久
497
00:26:56,230 --> 00:27:00,260
現在也該 停下來了吧
498
00:27:41,530 --> 00:27:43,060
你知道
499
00:27:43,060 --> 00:27:47,140
迷失方向的星星最後結局如何嗎
500
00:27:47,140 --> 00:27:48,460
什麼
501
00:28:15,670 --> 00:28:17,160
那個船長是什麼人
502
00:28:17,160 --> 00:28:19,250
怎麼一直在胡說八道
503
00:28:23,130 --> 00:28:24,830
廣播通知
504
00:28:24,830 --> 00:28:26,970
今天有一位超級巨星
505
00:28:26,970 --> 00:28:30,790
將從首爾來到我們旅即島
506
00:28:30,790 --> 00:28:33,140
所以請看到超級巨星的住戶
507
00:28:33,140 --> 00:28:37,170
都熱情地迎接這位巨星
508
00:28:37,170 --> 00:28:42,380
再請吳江順去迎接這位超級巨星
509
00:28:42,380 --> 00:28:43,510
吳江順 是吧
510
00:28:43,510 --> 00:28:46,520
為了歡迎這位巨星
511
00:28:46,520 --> 00:28:49,270
我將播放一首歌
512
00:28:49,270 --> 00:28:54,190
是高音部演唱的’躺在海中’
513
00:29:13,510 --> 00:29:17,410
她怎麼還不來 真是的
514
00:29:47,150 --> 00:29:53,460
小子 你就是那位超級巨星吧
515
00:29:53,460 --> 00:29:54,280
你就是吳江順吧
516
00:29:54,280 --> 00:29:57,230
不是 不是 不是我
517
00:29:57,230 --> 00:30:00,530
我是冬春的爸爸朴國燮
518
00:30:00,530 --> 00:30:02,110
冬春爸爸 您…
519
00:30:02,110 --> 00:30:05,720
不 我現在有非常緊急的事要處理
520
00:30:05,720 --> 00:30:08,730
所以先告辭了 晚一點再打招呼吧
521
00:30:08,730 --> 00:30:11,020
我先走了
522
00:30:20,990 --> 00:30:22,750
這是什麼聲音
523
00:30:34,420 --> 00:30:36,390
怎麼會有水井
524
00:30:40,030 --> 00:30:42,620
天啊 你就是巨星帥哥嗎
525
00:30:44,570 --> 00:30:47,220
-很高興見到你
-天啊 天啊
526
00:30:47,220 --> 00:30:50,690
天啊 天啊 他太帥了
527
00:30:50,690 --> 00:30:53,250
大姐 我的湯還在滾
528
00:30:53,250 --> 00:30:55,320
妳說什麼 真是的
529
00:30:55,320 --> 00:30:58,140
喂 這位帥哥 我們等下再見
530
00:30:58,140 --> 00:31:00,060
我實在是不放心
531
00:31:00,060 --> 00:31:01,970
回頭
532
00:31:10,660 --> 00:31:13,570
這究竟是什麼技術
533
00:31:19,400 --> 00:31:21,470
到底怎麼回事
534
00:31:41,950 --> 00:31:43,390
該不會
535
00:31:43,390 --> 00:31:45,460
她就是吳江順吧
536
00:32:06,140 --> 00:32:07,220
天啊
537
00:32:07,220 --> 00:32:09,490
我們的超級巨星來了
538
00:32:10,300 --> 00:32:13,480
哎唷 哎唷
539
00:32:13,480 --> 00:32:16,670
你不但沒死 還好好地走過來
540
00:32:16,670 --> 00:32:18,380
對了 超級巨星…
541
00:32:19,000 --> 00:32:21,542
那個你叫什麼
542
00:32:21,542 --> 00:32:25,337
我明明聽過你的名字 卻忘記了
543
00:32:25,337 --> 00:32:26,331
什麼
544
00:32:27,405 --> 00:32:28,582
所以妳不認識我嗎
545
00:32:28,582 --> 00:32:31,874
當然不認識 我們可是初次見面
546
00:32:31,874 --> 00:32:34,457
我叫吳江順
547
00:32:36,845 --> 00:32:38,594
她叫西塘
548
00:32:38,594 --> 00:32:39,531
這樣嗎
549
00:32:39,531 --> 00:32:42,194
你把你的東西給我吧
550
00:32:42,720 --> 00:32:44,205
什麼
551
00:32:44,708 --> 00:32:46,080
我把我的東西怎樣
552
00:32:46,080 --> 00:32:49,325
哎唷 我是說把你的東西給我
553
00:33:05,211 --> 00:33:07,325
不好意思 妳直接說行李就好
554
00:33:07,325 --> 00:33:09,325
幹嘛說東西 這會引起人家的誤會
555
00:33:09,325 --> 00:33:12,560
東西就是東西 不然我還要說什麼
556
00:33:12,560 --> 00:33:14,274
真是的
557
00:33:21,257 --> 00:33:26,148
這個島上的人加起來五六十人
558
00:33:26,148 --> 00:33:29,702
我們島的風景很美吧
559
00:33:29,702 --> 00:33:32,262
這裡為什麼叫旅即島呢
560
00:33:32,262 --> 00:33:33,657
因為景色實在是太美
561
00:33:33,657 --> 00:33:35,782
訪客只要一來 就不想離開了
562
00:33:35,782 --> 00:33:37,897
旅即島的意思是四季依舊美麗
563
00:33:37,897 --> 00:33:40,365
所以才會叫旅即島
564
00:33:40,365 --> 00:33:42,560
島的名字很好笑吧
565
00:33:42,560 --> 00:33:44,571
對了
566
00:33:47,280 --> 00:33:48,742
還是算了
567
00:33:51,480 --> 00:33:54,697
但是 那個…
568
00:33:54,697 --> 00:33:57,828
算了 算了
569
00:33:58,788 --> 00:34:00,731
知道了
570
00:34:00,731 --> 00:34:05,005
就當是紀念 我就跟妳拍一張照片
571
00:34:05,005 --> 00:34:09,131
既然是紀念 拍一張就好
572
00:34:21,885 --> 00:34:24,011
妳現在在做什麼
573
00:34:24,011 --> 00:34:26,354
哎唷 你不是說要幫我拍照嗎
574
00:34:26,354 --> 00:34:27,908
趕快拍一拍就回去
575
00:34:29,588 --> 00:34:31,565
我只是允許妳拍我而已
576
00:34:31,565 --> 00:34:33,908
並沒說要拍妳
577
00:34:34,514 --> 00:34:38,022
什麼 可是我為什麼要拍你呢
578
00:34:40,731 --> 00:34:42,868
妳真的很令人無言
579
00:34:44,468 --> 00:34:47,805
吳江順 妳不看電視也不上網嗎
580
00:34:47,805 --> 00:34:51,028
是的 我不看電視也不上網
581
00:34:51,028 --> 00:34:53,371
現在這個年代只要有一個手機
582
00:34:53,371 --> 00:34:54,800
就能看電視又能上網
583
00:34:54,800 --> 00:34:56,022
像妳這種什麼都不看的人像話嗎
584
00:34:56,022 --> 00:34:59,200
像話 因為我們都沒有手機
585
00:34:59,200 --> 00:35:02,880
對了 你好像還沒聽說
586
00:35:02,880 --> 00:35:04,697
我們這個島沒有電視也不能上網
587
00:35:04,697 --> 00:35:06,388
更沒有手機這個東西
588
00:35:06,388 --> 00:35:09,062
現在這種年代還有沒有網路的地…
589
00:35:09,577 --> 00:35:11,062
怎麼回事
590
00:35:12,331 --> 00:35:14,548
真的沒訊號
591
00:35:14,548 --> 00:35:17,428
那你們島上的人靠什麼聯絡
592
00:35:20,445 --> 00:35:24,148
喂
593
00:35:24,148 --> 00:35:26,388
只要大聲地叫就好
594
00:35:26,388 --> 00:35:28,148
到時候大家就都會聽到了
595
00:35:28,148 --> 00:35:29,154
什麼
596
00:35:29,497 --> 00:35:33,500
-你在這裡住一陣子就會充滿力量
-還要走很久嗎
597
00:35:33,500 --> 00:35:35,405
從這裡過去馬上就會到
598
00:35:35,405 --> 00:35:37,371
等一下
599
00:35:37,371 --> 00:35:39,462
剛才我好像路過這個水井
600
00:35:39,462 --> 00:35:42,868
哎唷 你已經看過水井了
601
00:35:42,868 --> 00:35:44,811
我還以為你不知道
602
00:35:44,811 --> 00:35:46,262
特地帶你在村子裡逛了一圈
603
00:35:46,262 --> 00:35:46,674
什麼
604
00:35:46,674 --> 00:35:50,217
既然人都來了 就看看水井
605
00:35:50,217 --> 00:35:52,514
-裡面的水是純天然從未被污染過…
-吳江順
606
00:35:52,510 --> 00:35:54,560
妳能把手掌打開嗎
607
00:35:55,771 --> 00:35:57,337
怎麼了 你要幹嘛
608
00:35:57,988 --> 00:36:01,131
拜託妳擋住嘴巴繼續走 話真多
609
00:36:01,817 --> 00:36:03,154
哎唷
610
00:36:06,582 --> 00:36:08,925
怎麼回事 竟然還有他這種人
611
00:36:08,925 --> 00:36:11,702
天啊 真是沒情趣的傢伙
612
00:36:17,965 --> 00:36:20,000
(旅即島國民學校)
這裡不是國小而是國民學校
613
00:36:20,000 --> 00:36:22,331
只保留招牌而已
614
00:36:22,331 --> 00:36:24,171
但這裡是類似保健所的地方
615
00:36:24,171 --> 00:36:26,354
要是覺得身體不舒服就來這裡
616
00:36:26,354 --> 00:36:29,177
哎唷 我真的不說話了 別擔心
617
00:36:29,177 --> 00:36:30,925
以上完結 封住
618
00:36:33,748 --> 00:36:34,925
好痛
619
00:36:34,925 --> 00:36:36,342
是什麼東西
620
00:36:38,171 --> 00:36:39,645
那是什麼
621
00:36:40,308 --> 00:36:43,417
還會是什麼當然是豬膀胱
622
00:36:43,417 --> 00:36:47,862
豬膀胱嗎 這怎麼會在天上飛
623
00:36:47,862 --> 00:36:49,622
應該是從那邊飛過來的吧
624
00:36:49,622 --> 00:36:50,857
孩子們可能在踢球
625
00:36:50,857 --> 00:36:52,000
踢球嗎
626
00:36:52,457 --> 00:36:55,005
現在這個年代誰還用豬膀胱踢球
627
00:36:55,005 --> 00:36:57,394
該不會這個島連足球都沒有吧
628
00:36:57,394 --> 00:36:59,394
怎麼可能 足球當然有
629
00:36:59,394 --> 00:37:02,022
但只要踢過豬膀胱的人
630
00:37:02,022 --> 00:37:04,548
就再也無法回去踢球了
631
00:37:04,548 --> 00:37:06,262
腳踢上去的感覺很包覆
632
00:37:06,262 --> 00:37:10,914
天啊 豬膀胱的觸感太棒了
633
00:37:10,914 --> 00:37:12,342
江順姐姐
634
00:37:12,342 --> 00:37:14,342
請把球丟來我們這裡
635
00:37:14,342 --> 00:37:18,034
好的 東萬 接球
636
00:37:50,845 --> 00:37:52,685
這裡就是
637
00:37:52,685 --> 00:37:55,931
我要待的地方嗎
638
00:37:55,931 --> 00:37:58,125
而不是酒店渡假村
639
00:37:58,125 --> 00:38:00,400
酒店嗎 渡假村嗎
640
00:38:00,400 --> 00:38:03,074
冬春真的什麼都沒告訴你嗎
641
00:38:03,074 --> 00:38:04,937
這段時間你都會住在我家
642
00:38:04,937 --> 00:38:08,182
最裡面的房間就是超級巨星的房間
643
00:38:08,182 --> 00:38:09,497
快過來
644
00:38:09,490 --> 00:38:10,628
什麼
645
00:38:26,034 --> 00:38:27,942
太不像話了
646
00:38:28,022 --> 00:38:31,142
(3周前)
647
00:38:32,240 --> 00:38:34,502
我絕對不會參加一日三餐這個節目
648
00:38:34,502 --> 00:38:38,160
羅英錫導演派金在俊作家來轉達
649
00:38:38,160 --> 00:38:40,697
他想要和你一起拍一日三餐的意願
650
00:38:40,697 --> 00:38:43,154
你和我一起去參加一次吧
651
00:38:43,154 --> 00:38:44,285
老師
652
00:38:44,285 --> 00:38:45,908
為什麼要為了吃一段飯
653
00:38:45,900 --> 00:38:46,937
放著方便便利的方式不用
654
00:38:46,937 --> 00:38:48,742
而自己去找罪受呢
655
00:38:48,742 --> 00:38:51,942
沒錯 沒錯 當下一定覺得不方便
656
00:38:51,942 --> 00:38:54,445
但等事情結束之後
657
00:38:54,445 --> 00:38:55,485
你就會覺得
658
00:38:55,485 --> 00:38:57,657
這是回憶 是樂趣和療癒
659
00:38:57,657 --> 00:39:00,240
我們去一個風景美的海邊
660
00:39:00,240 --> 00:39:01,017
以自然美景當背景...
661
00:39:01,017 --> 00:39:03,497
以自然美景當背景嗎
662
00:39:03,497 --> 00:39:06,822
要不要跟海鷗當朋友呢
663
00:39:08,502 --> 00:39:11,051
跟海鷗當朋友嗎 真好笑
664
00:39:11,051 --> 00:39:13,988
找出你隱藏多時的魅力...
665
00:39:13,988 --> 00:39:16,171
不要 不要 不要
666
00:39:16,171 --> 00:39:18,937
我沒必要讓大家看到我的魅力
667
00:39:18,937 --> 00:39:20,788
老師也很清楚
668
00:39:20,788 --> 00:39:23,085
這個世界的人只要看到你犯錯
669
00:39:23,085 --> 00:39:25,108
就會蜂擁而至恨不得把你拉到谷底
670
00:39:25,108 --> 00:39:27,280
這很有可能會成為我的弱點
671
00:39:27,280 --> 00:39:29,040
既然這樣我為什麼還要公開呢
672
00:39:29,040 --> 00:39:30,400
不是 不是
673
00:39:30,400 --> 00:39:34,971
身為一個演員要跟觀眾近距離相處
674
00:39:34,971 --> 00:39:35,977
累積彼此的信任
675
00:39:35,977 --> 00:39:37,234
星星
676
00:39:37,234 --> 00:39:40,125
在天空中的時候最耀眼
677
00:39:40,125 --> 00:39:42,331
但只要拿到手就已不再是星星
678
00:39:42,331 --> 00:39:45,097
而變成了泥土和石頭
679
00:39:45,097 --> 00:39:47,200
老師
680
00:39:47,200 --> 00:39:49,611
我先告辭了
681
00:39:52,548 --> 00:39:54,617
沒禮貌的傢伙
682
00:39:54,617 --> 00:39:58,582
老師 我也覺得柳白很討厭
683
00:40:01,600 --> 00:40:02,880
原來這是一日三餐節目的
684
00:40:02,880 --> 00:40:05,142
隱藏攝影機環節 難怪是這種風格
685
00:40:05,142 --> 00:40:07,051
哎唷
686
00:40:07,051 --> 00:40:09,302
你們把這裡佈置成
八十年代的風格嗎
687
00:40:09,300 --> 00:40:10,811
羅導演在哪裡
688
00:40:10,811 --> 00:40:12,251
你在胡說些什麼
689
00:40:12,251 --> 00:40:14,445
我說過絕不會參加一日三餐了
690
00:40:14,445 --> 00:40:16,548
羅導演 趕快出來
691
00:40:16,548 --> 00:40:17,691
攝影機在哪裡
692
00:40:17,691 --> 00:40:19,680
天啊 你在幹嘛
693
00:40:19,680 --> 00:40:22,274
為什麼這麼沒禮貌 在別人家亂翻
694
00:40:22,274 --> 00:40:24,628
別再玩了
695
00:40:25,954 --> 00:40:27,885
妳是作家還是演員
696
00:40:27,885 --> 00:40:28,880
妳的演技很逼真
697
00:40:28,880 --> 00:40:30,628
把我騙成這樣已經夠本了
698
00:40:30,628 --> 00:40:33,005
你一直在胡說八道些什麼
699
00:40:33,005 --> 00:40:35,257
我叫妳不要再演戲了
700
00:40:35,897 --> 00:40:37,360
把麥克風給我
701
00:40:37,360 --> 00:40:39,222
我這裡哪有什麼麥克風
702
00:40:39,222 --> 00:40:40,240
還能在哪裡 當然是這裡
703
00:40:40,240 --> 00:40:42,240
天啊 你在亂摸哪裡
704
00:40:42,240 --> 00:40:43,108
我哪有
705
00:40:43,100 --> 00:40:45,771
看來你真的是瘋子
706
00:40:45,771 --> 00:40:47,474
麥克風的連接線在這裡
707
00:40:47,474 --> 00:40:49,280
哎唷 這是...
708
00:40:50,365 --> 00:40:54,662
這是錄音機上面的線
709
00:40:54,662 --> 00:40:57,257
哪有什麼麥克風 哪有麥克風
710
00:40:59,862 --> 00:41:01,245
真的不是隱藏攝影機
711
00:41:01,245 --> 00:41:03,874
這裡不是在拍隱藏攝影機環節嗎
712
00:41:03,874 --> 00:41:06,994
我說過不是
713
00:41:08,205 --> 00:41:08,834
7乘8
714
00:41:08,834 --> 00:41:09,657
56
715
00:41:09,657 --> 00:41:10,137
8乘9
716
00:41:10,137 --> 00:41:11,714
72
717
00:41:11,714 --> 00:41:13,280
你在做什麼
718
00:41:13,280 --> 00:41:15,211
妳很正常
719
00:41:15,211 --> 00:41:18,822
可是妳為什麼穿這麼俗氣的衣服
720
00:41:18,822 --> 00:41:20,731
妳想要當搞笑藝人嗎
721
00:41:20,731 --> 00:41:21,668
想要帶給大家歡樂嗎
722
00:41:21,668 --> 00:41:23,680
你說什麼 我不是對你太好
723
00:41:23,680 --> 00:41:25,531
你竟然對第一次見面的人亂說話
724
00:41:25,531 --> 00:41:29,051
難怪冬春說你這個人不怎樣
725
00:41:29,051 --> 00:41:31,028
現在不是隱藏攝影機環節
726
00:41:31,028 --> 00:41:33,405
他們真打算叫我在這裡過活嗎
727
00:41:33,405 --> 00:41:34,617
真是的
728
00:41:35,760 --> 00:41:38,502
拿著行李跟我來 我要再坐船回去
729
00:41:38,502 --> 00:41:39,874
沒有船了
730
00:41:39,874 --> 00:41:42,857
船兩個禮拜才會來一次
731
00:41:42,857 --> 00:41:44,422
兩個禮拜嗎
732
00:41:44,422 --> 00:41:46,651
所以我要在這裡待兩個禮拜嗎
733
00:41:46,651 --> 00:41:48,651
這裡有什麼不好
734
00:41:48,651 --> 00:41:51,177
除了沒有的東西 該有的都有
735
00:41:51,177 --> 00:41:54,902
徐代表這個人真是的...可惡
736
00:41:57,965 --> 00:42:00,354
你們家有有線電話吧
737
00:42:00,354 --> 00:42:04,731
沒有 只有保健所和里長家有
738
00:42:04,731 --> 00:42:06,560
整個村子只有這兩個
739
00:42:07,234 --> 00:42:10,834
我也不覺得驚奇了 妳帶路
740
00:42:10,834 --> 00:42:12,662
去哪裡
741
00:42:18,788 --> 00:42:20,914
真好
742
00:42:20,914 --> 00:42:23,474
幹嘛大白天就喝酒
743
00:42:23,474 --> 00:42:25,977
今天你又要醉倒在誰家門口
744
00:42:25,977 --> 00:42:30,057
倒在誰家門口又能怎樣
745
00:42:30,057 --> 00:42:31,920
整個島都是我的家
746
00:42:31,920 --> 00:42:35,588
天空是我的棉被 大地是我的床墊
747
00:42:35,588 --> 00:42:36,845
求你了
748
00:42:36,845 --> 00:42:39,782
你在外面睡覺 著涼中風要怎麼辦
749
00:42:39,780 --> 00:42:44,514
如果睡到歪去那邊的話
750
00:42:44,514 --> 00:42:49,062
我再睡過來歪去另一邊就好了
751
00:42:49,062 --> 00:42:52,365
是嗎 你說的是人話還是屁話
752
00:42:52,365 --> 00:42:53,542
好痛
753
00:42:53,542 --> 00:42:54,731
老公猶如老天
754
00:42:54,731 --> 00:42:56,240
妳怎麼能打老公的肩膀
755
00:42:56,240 --> 00:42:57,942
哎唷 真是的 別打了
756
00:42:57,940 --> 00:42:59,211
有客人
757
00:42:59,211 --> 00:43:01,588
超級巨星來了
758
00:43:01,588 --> 00:43:06,342
什麼 原來這位就是超級巨星先生
759
00:43:06,342 --> 00:43:09,280
-很高興見到你
-我想借用一下電話
760
00:43:09,280 --> 00:43:12,365
隨便打 隨便打 電話在柱子後面
761
00:43:12,365 --> 00:43:17,462
天啊 不愧是超級巨星 長得真帥
762
00:43:17,462 --> 00:43:19,691
還是長得像阿蘭德隆的
763
00:43:19,691 --> 00:43:21,691
我們的兒子更帥
764
00:43:21,691 --> 00:43:23,622
根本沒辦法比
765
00:43:32,880 --> 00:43:34,274
喂
766
00:43:37,942 --> 00:43:40,377
喂 柳白 你順利到達了嗎
767
00:43:40,377 --> 00:43:42,548
你叫我去酒店渡假村舒服地享受
768
00:43:42,540 --> 00:43:44,891
結果卻把我送到一個很不方便
條件又很差的鄉...
769
00:43:47,451 --> 00:43:49,017
竟敢把我送去鄉下
770
00:43:49,017 --> 00:43:50,228
很不方便嗎
771
00:43:50,228 --> 00:43:51,200
冬春一直炫耀說
772
00:43:51,200 --> 00:43:53,702
那裡是南島的馬爾地夫
773
00:43:53,702 --> 00:43:54,628
馬爾地夫嗎
774
00:43:54,620 --> 00:43:57,234
你們是故意找一個
沒有網路 沒有手機的地方吧
775
00:43:57,230 --> 00:43:58,457
而且船兩個禮拜才會來一次
776
00:43:58,457 --> 00:43:59,302
你知道這件事嗎
777
00:43:59,302 --> 00:44:00,205
什麼
778
00:44:00,205 --> 00:44:02,708
我當然不知道 但是柳白…
779
00:44:02,708 --> 00:44:04,320
沒有那些反而更好
780
00:44:04,320 --> 00:44:05,474
現在無論是新聞還是網路
781
00:44:05,474 --> 00:44:06,388
所有人都在罵你
782
00:44:06,388 --> 00:44:07,817
你簡直都快成國民罪人了
783
00:44:07,817 --> 00:44:09,177
在事情平息之前
784
00:44:09,177 --> 00:44:10,285
你先在那裡堅持兩個禮拜
785
00:44:10,285 --> 00:44:11,702
不行 我撐不下去
786
00:44:11,700 --> 00:44:12,628
你馬上派船過來接我
787
00:44:12,628 --> 00:44:14,377
哎唷 我知道了
788
00:44:14,377 --> 00:44:18,251
我去問一下郵輪和潛水艇
789
00:44:18,251 --> 00:44:20,194
我會想盡辦法幫你找船
790
00:44:20,194 --> 00:44:21,691
所以你先等我的消息
791
00:44:21,691 --> 00:44:22,411
我會再打給你
792
00:44:22,411 --> 00:44:23,405
你趕快去問
793
00:44:23,405 --> 00:44:24,617
好的
794
00:44:27,428 --> 00:44:28,605
哎唷
795
00:44:28,605 --> 00:44:30,811
我要找什麼船呢
796
00:44:31,760 --> 00:44:34,971
這裡只有大肚船
797
00:44:34,971 --> 00:44:38,034
對了 還有杯子船
798
00:44:45,154 --> 00:44:49,280
你覺得哪裡不方便 可以跟我說
799
00:44:49,280 --> 00:44:52,148
我是旅即島的里長
800
00:44:52,148 --> 00:44:53,405
全部都很不方便
801
00:44:53,405 --> 00:44:55,382
除了不方便 還是不方便
802
00:44:55,382 --> 00:44:57,028
電視 網路 手機什麼都沒有
803
00:44:57,028 --> 00:44:58,662
這個島…
804
00:44:58,662 --> 00:44:59,657
實在是太落後了
805
00:44:59,657 --> 00:45:01,828
就好像停留在八十年代的感覺
806
00:45:01,828 --> 00:45:04,251
我們島上的人
807
00:45:04,251 --> 00:45:08,411
故意把這裡停留在八十年代
808
00:45:08,411 --> 00:45:08,994
什麼
809
00:45:08,994 --> 00:45:11,771
大企業財團也有來我們島
810
00:45:11,771 --> 00:45:14,982
說要開發渡假村和旅遊
811
00:45:14,982 --> 00:45:17,851
但同意開發的人跟不同意開發的人
812
00:45:17,851 --> 00:45:22,777
僵持很久 也不惜打到頭破血流
813
00:45:22,777 --> 00:45:25,691
別提了 那時候真的很嚴重
814
00:45:25,691 --> 00:45:30,102
所以說要開發的人全部都離開這裡
815
00:45:30,102 --> 00:45:32,388
只有剩下的人繼續維持原樣
816
00:45:32,388 --> 00:45:35,782
所以能看到超級巨星真的很開心
817
00:45:35,782 --> 00:45:36,765
我也是
818
00:45:36,765 --> 00:45:39,085
之前每天都看這種老人家
819
00:45:39,085 --> 00:45:43,051
好不容易看到這麼清新帥氣的人
820
00:45:43,051 --> 00:45:45,291
總之這是我的榮幸 是我的榮幸
821
00:45:45,291 --> 00:45:46,480
瘋子
822
00:45:46,480 --> 00:45:47,851
里長
823
00:45:47,851 --> 00:45:48,708
天啊
824
00:45:48,700 --> 00:45:49,840
里長
825
00:45:49,840 --> 00:45:50,800
怎麼了
826
00:45:50,800 --> 00:45:53,668
完蛋了 我們家那些東西都跑了
827
00:45:53,668 --> 00:45:53,942
什麼
828
00:45:53,942 --> 00:45:55,108
請您幫幫我們
829
00:45:55,108 --> 00:45:57,485
怎麼又跑出去了呢 快走
830
00:45:57,485 --> 00:45:58,640
天啊 出動 出動
831
00:45:58,640 --> 00:46:01,222
怎麼了 怎麼回事 大家都怎麼回事
832
00:46:01,222 --> 00:46:04,902
冬春家的那些東西又都跑了
833
00:46:04,902 --> 00:46:10,674
請大家全部出動出手相助 以上
834
00:46:13,097 --> 00:46:15,120
天啊 別說了
835
00:46:15,120 --> 00:46:17,474
我們晚一點再說 你們等我一下
836
00:46:17,474 --> 00:46:19,702
那我呢 我要怎麼辦
837
00:46:20,537 --> 00:46:21,817
為什麼一直說那個東西
838
00:46:21,817 --> 00:46:24,091
這次的東西又是什麼
839
00:46:29,622 --> 00:46:32,674
大家都跑去哪裡
840
00:47:16,217 --> 00:47:19,142
景色
841
00:47:19,142 --> 00:47:21,291
還算不錯
842
00:47:22,651 --> 00:47:24,411
我走這裡對嗎
843
00:47:25,040 --> 00:47:26,525
嚇死我了
844
00:47:26,525 --> 00:47:27,862
你是什麼
845
00:47:28,685 --> 00:47:29,714
走開
846
00:47:31,965 --> 00:47:35,120
你回答是 為什麼還一直看我
847
00:47:36,034 --> 00:47:38,034
你也是外貿協會的嗎
848
00:47:39,622 --> 00:47:42,160
別跟過來 站在那裡
849
00:47:43,771 --> 00:47:46,262
站在那裡 別跟過來
850
00:47:46,262 --> 00:47:50,880
喂 不要跟過來 不要跟過來
851
00:47:50,880 --> 00:47:53,280
喂 走開 走開
852
00:47:55,800 --> 00:47:58,857
可惡
853
00:48:00,160 --> 00:48:02,000
哎唷 真是的
854
00:48:02,011 --> 00:48:04,754
可惡 可惡
855
00:48:07,200 --> 00:48:09,691
超級巨星 你在這裡做什麼
856
00:48:09,691 --> 00:48:10,925
我也想知道原因
857
00:48:10,925 --> 00:48:12,731
這都要怪那些山羊
858
00:48:14,502 --> 00:48:16,685
-天啊…
-好痛
859
00:48:16,680 --> 00:48:18,680
他為了抓那些東西腳扭到
860
00:48:18,680 --> 00:48:19,394
這要怎麼辦
861
00:48:19,394 --> 00:48:21,977
要去保健所看一下
862
00:48:21,977 --> 00:48:24,365
香奇 幫我抱著
863
00:48:24,948 --> 00:48:26,365
過來
864
00:48:26,365 --> 00:48:27,897
來 讓我來
865
00:48:27,897 --> 00:48:31,005
哎唷 起來了
866
00:48:31,005 --> 00:48:32,205
你在做什麼
867
00:48:32,200 --> 00:48:35,954
我動作很快 你要抓緊一點
868
00:48:36,434 --> 00:48:37,760
抓住
869
00:48:45,691 --> 00:48:48,228
我們也跟過去吧
870
00:48:52,811 --> 00:48:58,080
超級巨星好像很不舒服 請稍等
871
00:48:59,200 --> 00:49:02,102
醫生小姐 患者來了
872
00:49:02,102 --> 00:49:04,125
好的 請稍等
873
00:49:04,125 --> 00:49:07,142
這個人體重太輕了
874
00:49:07,142 --> 00:49:09,908
竟然比我們家香奇還要輕…
875
00:49:09,908 --> 00:49:12,742
超級巨星不愧是超級巨星
876
00:49:12,742 --> 00:49:16,834
可是超級巨星怎麼會受傷
877
00:49:16,830 --> 00:49:18,080
為了抓我們家那些東西
878
00:49:18,091 --> 00:49:19,160
腳不小心扭到
879
00:49:19,160 --> 00:49:20,251
我就知道
880
00:49:20,251 --> 00:49:23,440
你就要早點把那些傢伙看好
881
00:49:23,440 --> 00:49:26,182
完蛋了 完蛋了 爛牌都聚集在一起
882
00:49:26,182 --> 00:49:29,371
運氣真不錯
883
00:49:31,211 --> 00:49:34,160
-對不起 我是旅即島的醫生亞瑟拉
-您好
884
00:49:34,160 --> 00:49:37,234
聽說您那裡受傷了
885
00:49:38,662 --> 00:49:42,205
不是 我是腳踝受傷
886
00:49:42,205 --> 00:49:44,582
我說的也是腳踝
887
00:49:44,582 --> 00:49:45,851
我看看
888
00:49:45,851 --> 00:49:47,131
叔叔
889
00:49:47,645 --> 00:49:50,160
怎麼樣 怎麼樣 腳踝沒骨折吧
890
00:49:50,160 --> 00:49:53,337
江順穿了我送妳的牛仔衣
891
00:49:53,337 --> 00:49:56,262
就算事過境遷 美多發百貨的東西
892
00:49:56,262 --> 00:49:57,725
還是很時尚很前衛
893
00:49:57,725 --> 00:49:59,908
沒錯 謝謝妳
894
00:49:59,908 --> 00:50:02,034
謝謝妳送我漂亮又好穿的衣服
895
00:50:02,034 --> 00:50:04,217
您不幫我看診嗎
896
00:50:04,217 --> 00:50:06,525
對了 不好意思
897
00:50:07,062 --> 00:50:08,525
天啊
898
00:50:10,148 --> 00:50:12,377
-怎麼了 怎麼了
-怎麼了 怎麼了
899
00:50:12,845 --> 00:50:15,108
你的腳踝
900
00:50:15,108 --> 00:50:17,062
可能要截肢
901
00:50:17,062 --> 00:50:18,057
什麼 截肢嗎
902
00:50:18,057 --> 00:50:18,937
-截肢…
-什麼
903
00:50:18,930 --> 00:50:21,611
竟然要截肢…
904
00:50:21,611 --> 00:50:23,748
開玩笑
905
00:50:27,668 --> 00:50:30,491
我們的醫生好喜歡開玩笑
906
00:50:30,491 --> 00:50:31,965
去年我差點手臂截肢
907
00:50:31,965 --> 00:50:33,417
我也是…
908
00:50:33,417 --> 00:50:35,428
你是第二個 第二個
909
00:50:36,868 --> 00:50:40,022
東萬爸爸 我也抓到一個
910
00:50:40,022 --> 00:50:42,217
頑皮的傢伙
911
00:50:42,217 --> 00:50:46,091
醫生 辛苦你了
912
00:50:46,091 --> 00:50:48,240
這裡沒我的事了 我先離開
913
00:50:48,240 --> 00:50:50,400
-慢走
-我先走了
914
00:50:51,977 --> 00:50:53,314
小心
915
00:50:53,314 --> 00:50:54,765
你們這些傢伙…
916
00:50:55,371 --> 00:50:57,520
我也先告辭
917
00:51:09,417 --> 00:51:11,325
不好意思 醫生
918
00:51:13,142 --> 00:51:17,051
對不起 我要正骨了
919
00:51:23,748 --> 00:51:25,200
不好意思
920
00:51:26,994 --> 00:51:30,457
剛才那個醫生真的是醫生嗎
921
00:51:30,457 --> 00:51:31,337
不是江湖術士嗎
922
00:51:31,337 --> 00:51:33,508
你怎麼能這樣說她呢
923
00:51:33,508 --> 00:51:35,565
我們的醫生是出了名的名醫
924
00:51:35,565 --> 00:51:38,617
還有你的腳踝也都好了
925
00:51:39,691 --> 00:51:40,617
不要再說了
926
00:51:40,617 --> 00:51:44,560
我現在想要洗澡 要去哪裡洗
927
00:51:44,560 --> 00:51:46,102
那邊
928
00:51:46,960 --> 00:51:48,274
在那裡
929
00:51:56,590 --> 00:51:59,908
沒有蓮蓬頭 我要怎麼洗澡呢
930
00:51:59,908 --> 00:52:01,540
你真的很誇張
931
00:52:01,540 --> 00:52:03,977
難道我還要教你怎麼洗澡嗎
932
00:52:03,977 --> 00:52:05,828
哎唷 真是的
933
00:52:07,120 --> 00:52:09,131
用水瓢
934
00:52:09,577 --> 00:52:12,365
把水挖起來倒在身上
935
00:52:12,365 --> 00:52:15,108
再用肥皂搓泡泡擦在身上
936
00:52:15,108 --> 00:52:16,765
搓澡巾掛在那邊
937
00:52:16,765 --> 00:52:18,320
那個…
938
00:52:19,108 --> 00:52:20,651
沒有熱水嗎
939
00:52:20,651 --> 00:52:21,622
是的
940
00:52:21,622 --> 00:52:23,622
鍋裡有滾燙的水
941
00:52:23,622 --> 00:52:25,680
要是覺得冷就加熱水
942
00:52:25,680 --> 00:52:26,994
天啊 真的太不現實了
943
00:52:26,994 --> 00:52:28,674
而且你們怎麼能這麼過分
944
00:52:28,674 --> 00:52:30,548
你們在拍我是自然人的節目嗎
945
00:52:30,548 --> 00:52:32,937
你就把自己當成是自然人吧
946
00:52:32,937 --> 00:52:36,091
放下之後就不會覺得不方便了
947
00:52:36,091 --> 00:52:38,251
總之你趕快洗好之後出來
948
00:52:51,634 --> 00:52:53,451
哎唷
949
00:52:56,754 --> 00:52:58,628
毛巾
950
00:52:58,628 --> 00:53:00,000
趕快洗
951
00:53:06,377 --> 00:53:07,714
這是怎樣
952
00:53:07,714 --> 00:53:09,565
沒辦法鎖門嗎
953
00:53:10,868 --> 00:53:12,182
真是的
954
00:53:15,634 --> 00:53:17,840
我拿洗髮精和肥皂給你
955
00:53:19,177 --> 00:53:22,262
妳為什麼總是不敲門就隨便開門
956
00:53:22,262 --> 00:53:23,325
對不起
957
00:53:23,325 --> 00:53:24,182
你還有其他需求嗎
958
00:53:24,182 --> 00:53:26,057
沒有 沒有
959
00:53:26,057 --> 00:53:27,531
還有不好意思
960
00:53:28,457 --> 00:53:30,880
妳是不是對我別有居心
961
00:53:30,880 --> 00:53:31,462
你說什麼
962
00:53:31,462 --> 00:53:32,628
妳明明可以一次拿給我的
963
00:53:32,628 --> 00:53:34,937
為什麼分批次地拿給我
964
00:53:34,937 --> 00:53:35,828
我的身材看過一次之後
965
00:53:35,828 --> 00:53:37,805
還想要繼續看 是嗎
966
00:53:38,857 --> 00:53:43,874
你就算脫光光 我也不會怎麼樣
967
00:53:43,874 --> 00:53:49,074
能動搖我身心靈的哥哥另有其人
968
00:53:49,074 --> 00:53:54,411
理想型是無法真實見到的妄想型
969
00:53:54,411 --> 00:53:58,811
通常大家看到我之後就會開始妄想
970
00:53:58,811 --> 00:54:01,428
之後就開始有具體的喜好
971
00:54:01,428 --> 00:54:03,120
你說那些話都不會覺得不好意思嗎
972
00:54:03,120 --> 00:54:05,622
你的謙虛也跟魚一樣都曬成乾了嗎
973
00:54:05,622 --> 00:54:07,234
以我這種長相
974
00:54:07,234 --> 00:54:09,017
太謙虛也會令人討厭
975
00:54:09,017 --> 00:54:11,074
也有人把它叫作假惺惺
976
00:54:11,074 --> 00:54:15,028
天啊 真是完全沒辦法適應…
977
00:54:17,645 --> 00:54:22,320
總之妳再開門就是對我有意思
978
00:54:22,320 --> 00:54:24,537
我真的要脫褲子 了
979
00:54:24,537 --> 00:54:26,354
開始脫了
980
00:54:26,354 --> 00:54:27,691
脫完了
981
00:54:27,691 --> 00:54:29,314
妳再開門就是對我別有居心啦
982
00:54:29,314 --> 00:54:31,005
我真的全部脫掉了
983
00:54:31,005 --> 00:54:32,982
聽說超級巨星來了
984
00:54:34,617 --> 00:54:35,931
奶奶
985
00:54:38,445 --> 00:54:39,645
天啊
986
00:54:42,182 --> 00:54:43,440
你忙吧
987
00:54:46,525 --> 00:54:48,468
可惡
988
00:54:48,468 --> 00:54:49,954
可惡 真是的
989
00:54:49,950 --> 00:54:51,462
該死
990
00:55:08,331 --> 00:55:09,691
卡
991
00:55:11,405 --> 00:55:12,845
太投入了
992
00:55:13,610 --> 00:55:14,480
南祖
993
00:55:14,480 --> 00:55:14,857
是
994
00:55:14,857 --> 00:55:15,840
你很會演
995
00:55:15,840 --> 00:55:17,862
接吻達人的稱號快從柳白那裡
996
00:55:17,862 --> 00:55:19,771
飛到你那裡了
997
00:55:21,257 --> 00:55:22,948
老實說接吻的部分
998
00:55:22,948 --> 00:55:25,702
我比柳白好一點
999
00:55:26,240 --> 00:55:28,228
亞朗 妳也這樣認為嗎
1000
00:55:28,857 --> 00:55:29,851
什麼
1001
00:55:36,251 --> 00:55:37,691
亞朗
1002
00:55:48,891 --> 00:55:51,702
要不要跟我去喝茶
1003
00:55:51,702 --> 00:55:53,211
為什麼
1004
00:55:55,680 --> 00:55:57,291
還能為什麼
1005
00:55:59,177 --> 00:56:00,742
我們的關係要好一點
1006
00:56:00,742 --> 00:56:02,308
拍戲的時候才會搭配得更好
1007
00:56:02,308 --> 00:56:04,102
這樣收視率才能變高
1008
00:56:04,102 --> 00:56:05,920
現在的觀眾也都能感覺到
1009
00:56:05,920 --> 00:56:07,588
男女主角只是演戲
1010
00:56:07,588 --> 00:56:10,125
還是真的如此
1011
00:56:10,125 --> 00:56:12,262
原來 是這樣
1012
00:56:12,260 --> 00:56:14,491
所以
1013
00:56:15,840 --> 00:56:16,834
亞朗
1014
00:56:16,834 --> 00:56:19,668
我拍這部戲的時候不會演戲
1015
00:56:19,668 --> 00:56:21,748
會投入真情地愛妳
1016
00:56:22,548 --> 00:56:26,057
我會把我的肝膽腎臟全都給妳
1017
00:56:26,057 --> 00:56:28,617
把妳當成我最珍惜的愛人
1018
00:56:28,617 --> 00:56:30,274
深深地愛著妳
1019
00:56:30,914 --> 00:56:31,920
好的
1020
00:56:33,520 --> 00:56:36,925
為了拉近距離一起喝茶吧
1021
00:56:36,925 --> 00:56:38,297
那
1022
00:56:38,297 --> 00:56:40,240
喝杯茶就好
1023
00:56:41,291 --> 00:56:43,302
OK 走吧
1024
00:56:44,982 --> 00:56:45,920
慢走
1025
00:56:48,434 --> 00:56:49,657
哎唷
1026
00:56:49,657 --> 00:56:51,120
他太得意忘形了
1027
00:56:51,120 --> 00:56:55,142
把柳白哥的車當自己的車
1028
00:56:55,954 --> 00:56:58,742
我到底要不要告訴老闆
1029
00:57:00,514 --> 00:57:02,685
江順
1030
00:57:04,137 --> 00:57:05,325
我來了
1031
00:57:05,325 --> 00:57:06,422
嗯
1032
00:57:09,680 --> 00:57:10,925
趕快
1033
00:58:08,788 --> 00:58:11,120
超級巨星快過來
1034
00:58:11,120 --> 00:58:13,177
你現在應該很餓吧
1035
00:58:14,057 --> 00:58:15,565
不用了
1036
00:58:15,565 --> 00:58:20,148
要吃一點才會有力氣
1037
00:58:20,148 --> 00:58:23,234
不用了 我很累先去休息
1038
00:58:26,800 --> 00:58:27,908
沒禮貌 沒禮貌
1039
00:58:27,908 --> 00:58:29,142
老人家叫你吃飯
1040
00:58:29,142 --> 00:58:30,617
你至少也要假裝吃一口吧
1041
00:58:30,617 --> 00:58:34,125
別管他 太累也會沒胃口
1042
00:58:34,125 --> 00:58:38,228
也不知道超級巨星喜歡吃什麼
1043
00:58:38,228 --> 00:58:40,525
奶奶別在意
1044
00:58:41,280 --> 00:58:44,080
根據我的觀察這個人心靈扭曲
1045
00:58:44,080 --> 00:58:44,857
實在是不討喜
1046
00:58:44,857 --> 00:58:47,028
無論你做什麼 他都不知道感恩
1047
00:58:47,028 --> 00:58:48,640
妳不能這樣說
1048
00:58:48,640 --> 00:58:50,422
通常家裡要是有客人
1049
00:58:50,422 --> 00:58:52,731
就算是清空倉庫也要煮好料的
1050
00:58:52,731 --> 00:58:54,697
以這種方式積德
1051
00:58:54,697 --> 00:58:58,068
對妳和妳的子孫都會很好
1052
00:58:58,068 --> 00:58:59,062
知道了嗎
1053
00:58:59,062 --> 00:59:02,114
我知道 但比起冬春告訴我的
1054
00:59:02,114 --> 00:59:04,411
他比想象中得還要更刻薄
1055
00:59:05,885 --> 00:59:07,234
奇怪的人
1056
00:59:23,782 --> 00:59:25,028
可惡
1057
00:59:32,548 --> 00:59:33,634
真是的
1058
00:59:36,628 --> 00:59:37,988
哎唷
1059
00:59:55,142 --> 00:59:56,480
怎麼回事
1060
01:00:05,897 --> 01:00:07,017
天啊
1061
01:00:07,017 --> 01:00:10,582
你半夜不睡覺在這裡幹嘛
1062
01:00:10,582 --> 01:00:14,114
水放在哪裡 我看這裡好像沒有冰箱
1063
01:00:14,948 --> 01:00:17,371
哎唷…
1064
01:00:17,371 --> 01:00:19,314
我本來要幫你準備的 結果忘記
1065
01:00:19,314 --> 01:00:22,880
你去水龍頭那邊裝水喝就好
1066
01:00:22,880 --> 01:00:23,748
什麼
1067
01:00:24,628 --> 01:00:26,891
怎麼能信得過那種水呢 誰敢喝
1068
01:00:26,891 --> 01:00:28,674
也不知道裡面有什麼細菌
1069
01:00:28,674 --> 01:00:31,177
天啊 哪有什麼細菌
1070
01:00:31,177 --> 01:00:33,337
那是深層的地下水
1071
01:00:37,828 --> 01:00:41,737
天啊 天啊 他到底怎麼回事
1072
01:00:41,737 --> 01:00:44,457
天快亮了 天快亮了
1073
01:00:47,531 --> 01:00:52,377
喂 超級巨星
1074
01:00:52,377 --> 01:00:54,388
你不睡覺在做什麼
1075
01:00:54,388 --> 01:00:57,394
半夜三更 妳為什麼來男生的房間
1076
01:00:57,394 --> 01:00:58,171
真的是太大膽了
1077
01:00:58,171 --> 01:00:58,925
什麼
1078
01:00:58,920 --> 01:01:01,714
你吵到我沒辦法睡覺
1079
01:01:01,714 --> 01:01:03,417
原來
1080
01:01:03,417 --> 01:01:06,457
妳想我想到睡不著嗎
1081
01:01:06,450 --> 01:01:10,011
我真的快瘋了 倒不如不要說話
1082
01:01:10,011 --> 01:01:11,268
等下…
1083
01:01:11,268 --> 01:01:14,140
既然來了幫我抓蚊子
1084
01:01:14,731 --> 01:01:16,525
身為屋主就該提前清除蚊蟲
1085
01:01:16,525 --> 01:01:19,154
這是你們的責任和義務 不是嗎
1086
01:01:21,337 --> 01:01:24,857
蚊子 用手隨便抓一抓就好
1087
01:01:24,857 --> 01:01:26,308
天啊
1088
01:01:38,468 --> 01:01:39,805
抓到了
1089
01:01:41,211 --> 01:01:42,240
哎唷
1090
01:01:42,240 --> 01:01:44,994
妳瘋了嗎 這樣很髒 把它丟掉
1091
01:01:44,994 --> 01:01:46,822
衣服還這麼新幹嘛丟掉
1092
01:01:46,822 --> 01:01:48,925
妳沒看到蚊子的屍體和血嗎
1093
01:01:48,925 --> 01:01:50,365
這又沒什麼
1094
01:01:50,365 --> 01:01:53,028
只要泡水再搓一搓就會變乾淨
1095
01:01:55,165 --> 01:01:56,640
像這樣…搓一搓就好了
1096
01:01:59,028 --> 01:02:00,217
妳出去
1097
01:02:00,217 --> 01:02:01,497
出去
1098
01:02:01,497 --> 01:02:03,051
真是的
1099
01:02:09,371 --> 01:02:11,748
出去
1100
01:02:11,748 --> 01:02:15,108
一個大男人竟然這麼難伺候
1101
01:02:15,108 --> 01:02:16,571
你要是我弟弟
1102
01:02:18,708 --> 01:02:21,120
就會被我這樣打死
1103
01:02:40,100 --> 01:02:43,954
多喝一點
1104
01:02:50,091 --> 01:02:51,497
好吃
1105
01:03:04,468 --> 01:03:06,400
好新鮮
1106
01:03:14,502 --> 01:03:16,548
奶奶
1107
01:03:16,548 --> 01:03:18,422
我還有抓到這個
1108
01:03:18,422 --> 01:03:19,885
很大吧
1109
01:03:19,885 --> 01:03:22,662
真的很大
1110
01:03:22,662 --> 01:03:25,280
我們用熱水燙一下再把它切成片吃
1111
01:03:25,280 --> 01:03:26,880
一定很好吃
1112
01:03:26,880 --> 01:03:30,285
我就說超級巨星是貴人
1113
01:03:30,285 --> 01:03:34,857
所以龍王才讓妳抓到這麼大的章魚
1114
01:03:34,857 --> 01:03:36,605
哎唷…
1115
01:03:36,605 --> 01:03:37,954
真是的
1116
01:03:49,131 --> 01:03:51,131
好吃
1117
01:03:55,177 --> 01:03:58,628
真是清新涼爽的早上
1118
01:03:58,628 --> 01:04:03,062
不知道我們的超級巨星睡得如何
1119
01:04:03,062 --> 01:04:04,857
為了讓超級巨星
1120
01:04:04,857 --> 01:04:09,634
在充滿誘惑的旅即島上快樂地生活
1121
01:04:09,630 --> 01:04:12,845
我精挑細選為您播放這首歌
李在英的誘惑
1122
01:04:18,994 --> 01:04:21,874
這麼早就開始吵別人
1123
01:04:55,108 --> 01:04:57,577
你沒被蚊子吃掉嗎
1124
01:04:57,577 --> 01:04:59,885
快去洗 要吃飯了
1125
01:05:02,434 --> 01:05:04,948
妳知道什麼叫影響社會風化嗎
1126
01:05:06,034 --> 01:05:06,651
什麼
1127
01:05:06,651 --> 01:05:07,611
妳剛才的那段舞蹈
1128
01:05:07,611 --> 01:05:10,640
我要是去舉報 妳就會被抓
1129
01:05:12,925 --> 01:05:14,137
你說什麼
1130
01:05:14,137 --> 01:05:16,651
可惡 真的好沒禮貌
1131
01:05:24,674 --> 01:05:26,137
超級巨星
1132
01:05:26,137 --> 01:05:28,320
快過來吃早餐
1133
01:05:28,320 --> 01:05:30,445
那件衣服…
1134
01:05:32,194 --> 01:05:33,440
這個嗎
1135
01:05:33,440 --> 01:05:35,394
衣服還那麼好 不忍心丟掉
1136
01:05:35,394 --> 01:05:36,685
我就把撿回來穿
1137
01:05:36,685 --> 01:05:38,228
快吃吧
1138
01:05:38,228 --> 01:05:41,657
這個章魚真的很珍貴
1139
01:05:41,657 --> 01:05:44,365
在陸地上應該看不到這種
1140
01:05:48,685 --> 01:05:51,577
這種早餐太有負擔了
1141
01:05:52,114 --> 01:05:54,000
不要覺得有負擔
1142
01:05:54,000 --> 01:05:56,685
我也沒施展手藝 隨便煮而已
1143
01:05:56,685 --> 01:05:58,011
我不是那個意思
1144
01:05:58,011 --> 01:06:00,251
而是這些食物會對胃造成負擔
1145
01:06:00,251 --> 01:06:03,245
一大早開始就吃高鈉的咸食物
1146
01:06:03,245 --> 01:06:04,982
會對於靠運動練就出來的身材
1147
01:06:04,982 --> 01:06:07,211
造成很壞的影響
1148
01:06:07,211 --> 01:06:08,914
你說這些對身體有害嗎
1149
01:06:08,914 --> 01:06:11,348
你知道這些東西有多珍貴嗎
1150
01:06:11,348 --> 01:06:14,365
所以 你早上吃什麼
1151
01:06:14,365 --> 01:06:18,182
碎蛋 牛奶 沙拉 還有一些
1152
01:06:18,182 --> 01:06:19,600
濃縮咖啡
1153
01:06:26,925 --> 01:06:29,542
總之在這個島上找不到那些食物
1154
01:06:29,542 --> 01:06:31,017
妳們也不要太在意
1155
01:06:31,017 --> 01:06:32,845
我會自己煮來吃
1156
01:06:32,845 --> 01:06:36,068
如果不夠的話再喝蛋白質飲料就好
1157
01:06:36,800 --> 01:06:38,388
蛋白質嗎
1158
01:06:39,862 --> 01:06:43,417
我是鄉下人 不懂那種東西
1159
01:06:43,417 --> 01:06:45,680
但這個真的是好東西
1160
01:06:45,680 --> 01:06:47,234
你吃一口就好
1161
01:06:47,234 --> 01:06:48,091
不用了
1162
01:06:48,091 --> 01:06:49,588
一口就好
1163
01:06:49,588 --> 01:06:50,731
真的不用了
1164
01:06:53,177 --> 01:06:54,114
怎麼回事
1165
01:06:54,845 --> 01:06:57,531
天啊 這麼寶貴的東西
1166
01:06:57,531 --> 01:07:00,171
好可惜 怎麼辦
1167
01:07:00,171 --> 01:07:03,817
我拿去洗就好 沒關係
1168
01:07:03,810 --> 01:07:06,685
-哎唷 好可惜
-我先走了
1169
01:07:06,685 --> 01:07:10,251
天啊 怎麼辦
1170
01:07:10,251 --> 01:07:12,148
章魚也不合他的味道
1171
01:07:12,148 --> 01:07:14,148
他的味道究竟是什麼 怎麼辦好呢
1172
01:07:14,148 --> 01:07:16,640
奶奶 妳不要再管他了
1173
01:07:16,640 --> 01:07:20,434
對待那種人就算一碗粥都是多餘的
1174
01:07:32,617 --> 01:07:35,382
不合拍
1175
01:07:35,382 --> 01:07:37,497
我要趕快離開這裡才行
1176
01:07:52,274 --> 01:07:54,228
哎唷
1177
01:07:56,902 --> 01:07:58,845
我的衝浪板呢
1178
01:08:07,131 --> 01:08:09,017
該死
1179
01:08:09,017 --> 01:08:10,994
這些都是什麼
1180
01:08:11,280 --> 01:08:14,354
真是的 好無知
1181
01:08:18,022 --> 01:08:19,965
臭死了
1182
01:08:27,040 --> 01:08:30,205
怎麼回事 他又怎麼了
1183
01:08:33,028 --> 01:08:39,977
天啊 怎麼回事… 天啊…
1184
01:08:39,970 --> 01:08:41,017
哎唷 真是的
1185
01:08:41,017 --> 01:08:44,057
他怎麼能殘忍地對待珍貴的海鮮
1186
01:08:44,057 --> 01:08:45,520
真是的
1187
01:08:47,817 --> 01:08:51,771
瘋子 你這個該死的壞傢伙
1188
01:08:58,205 --> 01:08:59,097
喂
1189
01:08:59,090 --> 01:09:04,045
你這個瘋子 該死的壞傢伙
1190
01:09:04,788 --> 01:09:06,960
我要毀了你
1191
01:09:06,960 --> 01:09:10,994
你給我站住 等我
1192
01:09:12,400 --> 01:09:13,920
怎麼回事
1193
01:10:23,965 --> 01:10:27,017
(超級巨星柳白)
1194
01:10:27,017 --> 01:10:29,291
我要馬上回首爾起訴妳
1195
01:10:29,291 --> 01:10:30,377
妳敬請期待
1196
01:10:30,377 --> 01:10:32,400
好 我會期待
1197
01:10:32,400 --> 01:10:34,342
而且非常期待
1198
01:10:34,342 --> 01:10:35,622
為什麼 為什麼
1199
01:10:35,620 --> 01:10:37,234
剛才吳江順那個無知的女人
1200
01:10:37,234 --> 01:10:38,011
竟然狠狠地撞上我的額頭
1201
01:10:38,011 --> 01:10:39,554
我的額頭差點變成一分兩半
1202
01:10:39,554 --> 01:10:40,068
你知道嗎
1203
01:10:40,068 --> 01:10:42,674
今天之內一定要派船過來
1204
01:10:42,674 --> 01:10:45,302
走開 走開
1205
01:10:45,302 --> 01:10:47,245
江順那丫頭 憑藉額頭功力
1206
01:10:47,245 --> 01:10:48,822
還有成功抓到野豬
1207
01:10:48,822 --> 01:10:50,800
我無法跟人肉兵器待在一個屋簷下
1208
01:10:50,800 --> 01:10:52,708
我怕她威脅到我的生命安全
1209
01:10:53,417 --> 01:10:55,942
他究竟什麼時候才會來
1210
01:10:55,942 --> 01:10:59,977
我對你那樣 真的很那個
1211
01:10:59,977 --> 01:11:01,977
又來了 又開始不停的這樣那樣
1212
01:11:01,977 --> 01:11:03,462
這次的這樣那樣指的是什麼
1213
01:11:03,462 --> 01:11:04,640
這樣就是這樣那樣就是那樣
1214
01:11:04,640 --> 01:11:06,720
你幹嘛還問人家這些那些是什麼
1215
01:11:06,720 --> 01:11:08,285
真是的
1216
01:11:19,005 --> 01:11:23,714
吳江順是值得我敬佩的人嗎
1217
01:11:24,860 --> 01:11:27,702
倒也不是
1218
01:11:31,325 --> 01:11:34,274
這就是保護我的守護神
1219
01:11:34,274 --> 01:11:38,194
我的守護神過得好嗎
1220
01:11:40,560 --> 01:11:44,194
麻石哥哥
1221
01:11:46,788 --> 01:11:49,337
江順
78709