All language subtitles for The.Quake.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,790 --> 00:00:29,780
On vuosi siit�, kun �kerneset
romahti Geirangerinvuonoon -
2
00:00:29,830 --> 00:00:33,219
ja aiheutti
80 metri� korkean hy�kyaallon.
3
00:00:33,397 --> 00:00:39,027
248 henke� sai surmansa t�ss�
julmassa luonnonkatastrofissa.
4
00:00:39,100 --> 00:00:43,650
Kuulimme tarinoita rohkeudesta,
huolenpidosta ja el�m�nhalusta.
5
00:00:43,683 --> 00:00:46,780
Mutta mit� olisimme
voineet yhteiskuntana tehd� -
6
00:00:46,830 --> 00:00:53,000
est��ksemme katastrofin, ja voiko
vastaavaa tapahtua uudelleen?
7
00:00:53,550 --> 00:00:57,900
Geiranger-komissio esitti
raporttinsa t�ll� viikolla.
8
00:00:57,950 --> 00:01:02,840
Tervetuloa, Norsarin johtaja
ja senioritutkija Johannes L�berg.
9
00:01:06,110 --> 00:01:09,500
Kuinka sin� tutkijana toimit, -
10
00:01:09,550 --> 00:01:13,880
kun sinun pit�isi l�yt�� vastaus
t�llaisen tapahtuman j�lkeen?
11
00:01:15,110 --> 00:01:20,460
Kun luonnonvoimat iskev�t,
ne iskev�t sokeasti.
12
00:01:20,869 --> 00:01:23,939
Valitettavasti
kukaan ei voi sanoa tarkasti, -
13
00:01:23,966 --> 00:01:27,780
milloin tai miss�
tapahtuu maanj�ristys.
14
00:01:27,830 --> 00:01:32,340
Erityisesti pieni j�ristys, jollainen
irrotti vuorensein�m�n Geirangerissa.
15
00:01:32,631 --> 00:01:36,660
Saisiko siell� tiedossa olevien
tosiasioiden perusteella edes asua?
16
00:01:36,710 --> 00:01:39,860
Sit� on eritt�in vaikea arvioida.
17
00:01:39,910 --> 00:01:43,380
Mutta pelk��minen ei auta.
18
00:01:43,430 --> 00:01:48,000
Emme ole luonnon herroja.
Me el�mme sen keskell�.
19
00:01:49,910 --> 00:01:55,060
L�berg, kutsuimme studioon miehen, -
20
00:01:55,110 --> 00:02:00,900
jota on syyst� kutsuttu
t�m�n tragedian sankariksi.
21
00:02:00,950 --> 00:02:04,880
Oletko valmis?
- Katsotaan ensin n�it� kuvia.
22
00:02:14,670 --> 00:02:16,800
Onnea.
23
00:02:26,310 --> 00:02:30,300
Moni Geirangerissa
viime vuonna 6. toukokuuta ollut -
24
00:02:30,350 --> 00:02:34,660
saa kiitt�� t�t� miest� siit�,
ett� on elossa t�n��n.
25
00:02:34,710 --> 00:02:38,600
Tervetuloa, geologi Kristian Eikjord.
26
00:03:01,230 --> 00:03:07,440
J�RISTYS
27
00:03:35,910 --> 00:03:40,760
3 VUOTTA TURMAN J�LKEEN
28
00:04:18,670 --> 00:04:23,520
GEIRANGER
310 KM OSLON KESKUSTASTA
29
00:04:37,550 --> 00:04:39,880
Hei.
30
00:04:41,929 --> 00:04:43,760
Hei.
31
00:04:49,150 --> 00:04:51,780
Anteeksi, ett� olen my�h�ss�.
32
00:04:51,830 --> 00:04:55,520
Unohditko minut?
- Sinutko? En.
33
00:04:57,990 --> 00:05:01,080
Mukava n�hd� sinua.
34
00:05:01,950 --> 00:05:04,800
Otanko matkalaukkusi?
- Ota.
35
00:05:51,150 --> 00:05:54,840
Sinulla on varmaan n�lk�.
- V�h�n.
36
00:05:56,550 --> 00:05:59,800
En ole k�ynyt kaupassa, mutta...
37
00:06:00,950 --> 00:06:03,880
K�yk� munakas?
- K�y.
38
00:06:06,630 --> 00:06:10,960
Munakas ja n�kkileip�?
- Sopii.
39
00:06:24,910 --> 00:06:27,260
Miten kotona sujuu?
40
00:06:27,310 --> 00:06:31,240
Oletko l�yt�nyt itsellesi oman kullan?
41
00:06:32,350 --> 00:06:34,400
En.
42
00:06:35,030 --> 00:06:39,680
Oletko sin�?
- Min�k�? En.
43
00:06:42,950 --> 00:06:45,760
Onko sinulla ik�v� �iti�?
44
00:06:47,870 --> 00:06:50,240
V�lill�.
45
00:06:53,830 --> 00:06:57,680
Nyt voisi sujua paremmin.
46
00:06:58,190 --> 00:07:00,120
Ehk�.
47
00:07:01,830 --> 00:07:04,880
Min� viihdyn t��ll�.
48
00:08:13,350 --> 00:08:16,480
PELASTI HENKI�
- MENETTI KAIKEN
49
00:08:28,550 --> 00:08:31,320
Tule pois t��lt�.
50
00:08:34,430 --> 00:08:36,880
Julia, tule.
51
00:08:38,630 --> 00:08:41,040
Mit� t�m� on?
52
00:08:48,790 --> 00:08:51,620
Se on minun puuhailuani.
53
00:08:51,670 --> 00:08:53,720
Mit�?
54
00:08:56,030 --> 00:08:58,740
Nyt on my�h�. Tule.
55
00:08:58,790 --> 00:09:05,240
Miksi sinulla on kaikki t�m�?
- Sinun on mahdoton ymm�rt�� sit�.
56
00:09:10,390 --> 00:09:13,360
Niin moni kuoli siin� turmassa.
57
00:09:14,270 --> 00:09:17,360
Niin moni meid�n tuttumme.
Niin moni...
58
00:09:19,390 --> 00:09:23,960
Pelastit �idin ja Sondren.
Pelastit minut.
59
00:09:26,590 --> 00:09:29,200
Tule. Menn��n alas.
60
00:09:40,270 --> 00:09:41,860
VAROITTAJA
61
00:09:41,910 --> 00:09:45,240
Moni kuoli,
koska varoitin liian my�h��n.
62
00:10:33,310 --> 00:10:36,340
Huomenta. Laitoin aamiaista.
63
00:10:36,390 --> 00:10:39,840
N�kkileip�� juuston ja paprikan kanssa.
64
00:10:40,830 --> 00:10:44,520
Ja l�mmitin eilisen kahvin.
65
00:10:48,670 --> 00:10:51,240
Siivosin my�s.
66
00:10:53,630 --> 00:10:56,880
Sinun on paras palata kotiin.
67
00:10:58,950 --> 00:11:03,360
Kotiin? Miksi?
- Olet iso tytt�.
68
00:11:05,870 --> 00:11:08,780
Sin� ymm�rr�t,
ettei minulla voi nyt olla vieraita.
69
00:11:08,830 --> 00:11:11,500
Eik� minun pit�nyt l�hte�
kotiin torstaina?
70
00:11:11,550 --> 00:11:17,840
Nyt kun is� on t�ss� kunnossa,
sinun on paras palata kotiin.
71
00:11:18,030 --> 00:11:22,920
Mutta lippu on jo varattu.
- Tule. Pakataan tavarasi.
72
00:13:27,310 --> 00:13:30,800
OSLONVUONON TUNNELI
29 KM OSLON KESKUSTASTA
73
00:15:12,870 --> 00:15:15,860
Turman syy ei ole tiedossa.
74
00:15:15,910 --> 00:15:19,620
Poliisi tiedotti varhain
vakavasta onnettomuudesta, -
75
00:15:19,670 --> 00:15:23,240
jossa kaksi henke� sai surmansa.
76
00:15:24,110 --> 00:15:29,140
Oslonvuonon tunneli on nyt
suljettu molempiin suuntiin.
77
00:15:29,190 --> 00:15:32,180
Norjassa on 32 merenalaista tunnelia -
78
00:15:32,230 --> 00:15:35,420
joiden kaltevuus on
Oslonvuonon tunnelia jyrkempi.
79
00:15:35,470 --> 00:15:39,540
Moni on kritisoinut
t�m�n tunnelin kaltevuutta.
80
00:15:39,590 --> 00:15:43,460
Surmansa saaneiden
henkil�llisyys on nyt tiedossa.
81
00:15:43,510 --> 00:15:48,780
Inga Hansen ja Konrad Lindblom.
Omaisiin on otettu yhteytt�.
82
00:15:48,830 --> 00:15:52,260
Lindblom oli Norsarin geologi.
83
00:15:52,310 --> 00:15:57,060
H�n ei osallistunut
tunnelin rakennust�ihin.
84
00:15:57,110 --> 00:16:01,220
Toimittajamme Mats Andersen
oli paikalla turman j�lkeen.
85
00:16:01,270 --> 00:16:04,720
Oslonvuonon tunnelissa tapahtui...
86
00:16:09,350 --> 00:16:13,380
Konrad Norsar
Vastaamattomia puheluita (3)
87
00:16:13,430 --> 00:16:18,380
Emme p��se tunneliin sis��n,
mutta kuulimme poliisilta, -
88
00:16:18,430 --> 00:16:23,600
ett� surmansa sai kaksi henkil��,
kun katosta romahti jotakin.
89
00:17:10,350 --> 00:17:13,240
Hei Kristian, viime kerrasta on aikaa.
90
00:17:15,750 --> 00:17:19,800
Liitteen� on ote...
Soita milloin tahansa.
91
00:17:23,070 --> 00:17:26,160
Pelko turvallisuudesta
Oslonvuonon tunnelissa
92
00:17:27,790 --> 00:17:29,720
OSLONVUONON TUNNELI
SAI VAPAUTUKSEN
93
00:17:30,350 --> 00:17:32,400
"Luulimme turvaa riitt�v�ksi"
94
00:17:34,230 --> 00:17:36,620
Tajuton Drammenin kaasuvuodon j�lkeen
95
00:17:36,670 --> 00:17:38,780
S�hk�katkos lamautti h�t�verkon
96
00:17:38,830 --> 00:17:41,080
KATSO NORSAR-RAPORTTI
19/5-17
97
00:17:43,270 --> 00:17:45,360
KATSO MUUTOS
1/8-16 - 1/8-17
98
00:17:48,350 --> 00:17:50,520
EI MAINITTU RAPORTISSA
99
00:17:55,510 --> 00:17:58,880
SYY-YHTEYS
NITTEDALIN TULVAAN
100
00:18:01,270 --> 00:18:05,280
KATSO J�RISTYKSET
SAMANA P�IV�N� 20/8-17
101
00:18:10,390 --> 00:18:13,480
LIIKEHDINN�N VUOKSI?
102
00:18:21,950 --> 00:18:25,880
100 vuotta "Oslo-j�ristyksest�"
Se voi tapahtua j�lleen.
103
00:18:28,630 --> 00:18:31,020
Oslon hautavajoama ei ole kuollut.
104
00:18:31,070 --> 00:18:34,320
Uuden, ison maanj�ristyksen
uhka Oslossa on todellinen.
105
00:19:07,630 --> 00:19:10,120
EN OLE MIK��N SANKARI
106
00:19:10,630 --> 00:19:14,760
Geologi Kristian Eikjordia
pidet��n suurena sankarina.
107
00:19:37,150 --> 00:19:40,880
NORSAR
OSLON KESKUSTA
108
00:19:47,630 --> 00:19:52,240
Konrad Lindblom johtaja 1999 - 2005
109
00:19:53,070 --> 00:19:55,280
Kristian!
110
00:19:55,990 --> 00:19:58,020
Hei.
111
00:19:58,070 --> 00:20:01,000
Hei.
- Mukava n�hd�.
112
00:20:01,750 --> 00:20:05,840
Sinulla on parta.
En ollut tuntea sinua.
113
00:20:06,710 --> 00:20:09,680
Otatko kahvia?
- Kiitos, jos sinulla on.
114
00:20:12,550 --> 00:20:17,440
Ingrid, onko sinulla ne kopiot?
- On. Ole hyv�.
115
00:20:17,950 --> 00:20:23,800
K�vin l�pi kaiken, mit� pyysit.
116
00:20:27,830 --> 00:20:31,400
TIEDUSTELU
EI HEILAHDUKSIA
117
00:20:38,550 --> 00:20:41,600
Eik� yht��n heilahdusta?
- Ei.
118
00:20:46,390 --> 00:20:49,420
Ei mill��n pahalla,
sill� Konrad oli hyv� mies.
119
00:20:49,470 --> 00:20:51,880
Mutta h�n saattoi...
120
00:20:53,030 --> 00:20:57,760
H�n saattoi v�h�n liioitella
seikkaper�isiss� teorioissaan.
121
00:20:59,590 --> 00:21:03,420
Teemme nyt kaikkien aikojen
tarkimpia mittauksia.
122
00:21:03,470 --> 00:21:06,620
Yksityiskohtaisia mittauksia,
joista ennen vain uneksittiin.
123
00:21:06,670 --> 00:21:10,460
Hae se 3,8:n j�ristys Bergenist�.
124
00:21:10,510 --> 00:21:12,400
Katso.
125
00:21:24,830 --> 00:21:27,260
Oliko siell� useita
heilahduksia sin� p�iv�n�?
126
00:21:27,310 --> 00:21:30,820
Ei, keltaiset pilkut ovat
ihmisten aiheuttamia.
127
00:21:30,870 --> 00:21:37,360
Rakennust�it� ja r�j�ytyksi�.
Vain punaiset ovat j�ristyksi�.
128
00:21:37,950 --> 00:21:41,100
Norja p�rj��.
129
00:21:41,150 --> 00:21:45,960
Ja jos jotakin sattuisi,
Ingrid on t��ll� valppaana.
130
00:21:50,830 --> 00:21:54,040
Olimme valppaita my�s Geirangerissa.
131
00:21:55,510 --> 00:22:00,760
Emme voi mitata j�ristyksi� etuk�teen.
132
00:22:56,230 --> 00:23:00,000
R�A
7 KM OSLON KESKUSTASTA
133
00:23:15,390 --> 00:23:17,480
Haloo.
134
00:23:21,950 --> 00:23:24,880
Haloo.
- Olen t��ll�.
135
00:23:33,230 --> 00:23:36,120
Hei.
- Hei.
136
00:23:37,270 --> 00:23:42,400
Olen Kristian Eikjord.
Olin Konradin ty�toveri.
137
00:23:43,950 --> 00:23:46,080
Jaha.
138
00:23:47,150 --> 00:23:50,140
Tied�t siis varmaan,
ett� h�n on kuollut.
139
00:23:50,190 --> 00:23:54,340
Tietenkin.
Oletko perheenj�sen?
140
00:23:54,390 --> 00:23:58,800
Konrad on is�ni.
Tai h�n oli is�ni.
141
00:24:00,030 --> 00:24:04,240
Olen pahoillani. Otan osaa.
142
00:24:07,430 --> 00:24:11,980
Tek� ty�skentelitte yhdess�?
- Niin, tai... Niin.
143
00:24:12,030 --> 00:24:15,020
Konrad oli yst�v�.
H�n otti minuun yhteytt�.
144
00:24:15,070 --> 00:24:17,780
En tiennyt, ett� is�ll� oli yst�vi�.
145
00:24:17,830 --> 00:24:21,020
Ehk� olimme pikemminkin ty�kavereita.
146
00:24:21,070 --> 00:24:26,100
Olen kiinnostunut h�nen ty�st��n.
Haluaisin n�hd� h�nen papereitaan.
147
00:24:26,150 --> 00:24:31,620
Katso h�nen ty�huoneestaan.
Tapaan pian hautausurakoitsijan.
148
00:24:31,670 --> 00:24:35,060
Sopiiko se?
- Sopii. Se t�ytyy tyhjent��.
149
00:24:35,110 --> 00:24:37,140
Kiitos.
150
00:24:37,190 --> 00:24:41,300
Hei. Marit puhelimessa.
Kyll�. Matala puutalo.
151
00:24:41,350 --> 00:24:46,200
Ison keltaisen vieress�.
Selv�. Olen t��ll�.
152
00:25:51,190 --> 00:25:53,680
Hittolainen!
153
00:26:51,470 --> 00:26:53,260
Hei, Kristian.
154
00:26:53,310 --> 00:26:57,260
Mist� tied�mme, etteiv�t keltaiset
pilkut ole oikeasti punaisia?
155
00:26:57,310 --> 00:27:01,860
Miten ihmisten j�ristykset
erotetaan luonnonj�ristyksist�?
156
00:27:01,910 --> 00:27:05,820
Kuten sanoin, ne ovat
rakennust�it� ja r�j�ytyksi�.
157
00:27:05,870 --> 00:27:11,740
Mutta miten tied�mme sen?
- Urakoitsija ilmoittaa ty�maan.
158
00:27:11,790 --> 00:27:17,320
Ilmoitetaanko jokainen r�j�ytys?
- Jokainen uusi projekti.
159
00:27:18,310 --> 00:27:23,540
Urakoitsija siis ilmoittaa,
mill� ajalla rakennust�it� tehd��n?
160
00:27:23,590 --> 00:27:25,620
Periaatteessa niin.
161
00:27:25,670 --> 00:27:29,800
Ja juuri nytk� t�it� tehd��n
Oslonvuonon tunnelissa?
162
00:27:32,350 --> 00:27:37,940
Soita urakoitsijalle.
- Kristian, se on v�h�n...
163
00:27:37,990 --> 00:27:42,020
Tee minulle se palvelus,
niin en kiusaa sinua en��.
164
00:27:42,070 --> 00:27:46,900
Ellei sin� p�iv�n�
ollut rakennust�it�...
165
00:27:46,950 --> 00:27:49,140
Mit� se sitten oli?
166
00:27:49,190 --> 00:27:53,680
Min� soitan.
- Kiitos.
167
00:27:56,750 --> 00:28:00,640
GAMLEBYEN
1.2 KM OSLON KESKUSTASTA
168
00:28:18,590 --> 00:28:21,960
Hei, Sondre.
- Hei, is�.
169
00:28:27,990 --> 00:28:30,540
T�ss� on tytt�yst�v�ni Mia.
170
00:28:30,590 --> 00:28:33,000
Hei.
- Hei.
171
00:28:35,230 --> 00:28:38,660
Mukava tavata sinut t��ll�.
- Min�h�n asun t��ll�.
172
00:28:38,710 --> 00:28:41,440
Niin tietenkin.
173
00:28:44,350 --> 00:28:48,040
Oletteko menossa ulos?
- Elokuviin.
174
00:28:50,750 --> 00:28:54,600
Ehk� voidaan jutella my�hemmin.
- Jep.
175
00:28:58,430 --> 00:29:01,720
Oli hauska tavata.
176
00:29:10,230 --> 00:29:12,360
Hei.
- Hei.
177
00:29:34,190 --> 00:29:37,880
Onpa sinulla hienot vaatteet.
- Kiitos.
178
00:29:38,150 --> 00:29:40,680
Niin sinullakin.
179
00:29:44,310 --> 00:29:48,240
Miss� Julia on?
- H�n on jo nukkumassa.
180
00:29:51,790 --> 00:29:54,640
H�n unohti t�m�n.
181
00:30:05,950 --> 00:30:08,980
H�nell� on huomenna
kenraaliharjoitus oopperassa.
182
00:30:09,030 --> 00:30:11,600
Laulaako h�n?
183
00:30:13,150 --> 00:30:16,240
Ei, h�n tanssii balettia.
184
00:30:31,270 --> 00:30:33,740
Voit tulla katsomaan, jos haluat.
185
00:30:33,790 --> 00:30:37,800
Jos ehdit.
- Ilman muuta.
186
00:30:38,830 --> 00:30:41,720
Julia ilahtuu.
187
00:30:42,550 --> 00:30:47,120
Oli tyhm� juttu se, miten Julian
kanssa k�vi Geirangerissa.
188
00:30:49,950 --> 00:30:54,240
Tied�mme molemmat,
ett� minulla on nyt vaikeaa.
189
00:30:59,110 --> 00:31:05,040
Olisi houkuttelevaa
kokea pikku hermoromahdus.
190
00:31:10,990 --> 00:31:14,800
Sinun pit�isi kokeilla.
Se on mukavaa.
191
00:31:26,990 --> 00:31:29,280
Idun.
192
00:31:35,630 --> 00:31:40,960
Se, mit� kerron nyt,
kuulostaa aivan j�rjett�m�lt�.
193
00:31:42,110 --> 00:31:45,160
�l� s�ik�hd�.
194
00:31:49,470 --> 00:31:53,960
Olkoon vanha talo, mutta t�m�
on jo toinen kerta viikon sis��n.
195
00:31:57,990 --> 00:32:00,300
Kaikki n�ytt�� olevan kunnossa.
196
00:32:00,350 --> 00:32:03,800
Ehk� se on ylikuumentunut.
Pid� t�t�.
197
00:32:15,830 --> 00:32:20,320
Saisinko v�h�n valoa? Hei.
198
00:32:29,030 --> 00:32:32,440
Saisinko v�h�n valoa, Kristian?
199
00:32:34,270 --> 00:32:37,360
Ent�s nyt?
200
00:33:02,430 --> 00:33:05,160
Kaikki j�rjestyy.
201
00:33:09,270 --> 00:33:11,720
Eik� j�rjesty.
202
00:33:13,150 --> 00:33:17,380
Ymm�rr�n, miksi j�tit minut.
Min� yrit�n...
203
00:33:17,430 --> 00:33:22,120
En j�tt�nyt sinua.
Sin� vet�ydyit meid�n luotamme.
204
00:33:44,230 --> 00:33:48,680
Hei.
- Hei. Mukava n�hd� teit�.
205
00:33:49,150 --> 00:33:51,700
�iti. Milloin is� tulee?
206
00:33:51,750 --> 00:33:54,860
En tied�.
Ilmoitin h�nelle ajan.
207
00:33:54,910 --> 00:33:58,060
Is� tulee t�n��n katsomaan.
208
00:33:58,110 --> 00:34:01,960
J�nnitt��k�?
- Onnea!
209
00:34:04,910 --> 00:34:09,400
Haloo. Haloo.
- Olen t��ll�.
210
00:34:15,350 --> 00:34:19,300
Mit� sin� teet?
- Is�ll�si oli t�rke� ty� meneill��n.
211
00:34:19,350 --> 00:34:23,600
Minun t�ytyy l�hte� ja lukita ovet.
212
00:34:25,270 --> 00:34:30,160
Onko sinulla ikin� ollut aavistusta,
ett� jotain tulee tapahtumaan?
213
00:34:30,990 --> 00:34:35,140
Vartuin is�n kanssa,
jolla oli se aavistus koko ajan.
214
00:34:35,190 --> 00:34:41,280
H�n ei voinut ajaa kivikasankaan
ohi ottamatta siit� n�ytett�.
215
00:34:48,510 --> 00:34:51,000
Oletko lukenut tuon?
216
00:34:54,710 --> 00:34:57,680
H�n oli v��r�ss�.
217
00:34:58,270 --> 00:35:00,780
Ehk� ajankohdan suhteen.
218
00:35:00,830 --> 00:35:04,380
H�n oli oikeassa siin�, ett� jos
maanj�ristys iskisi Osloon nyt -
219
00:35:04,430 --> 00:35:09,000
eri voimakkuudella kuin
vuonna 1904, esimerkiksi 6:n...
220
00:35:09,830 --> 00:35:13,640
Tai 8:n. J�ristyksen voima
ei olisi vain kaksinkertainen.
221
00:35:14,030 --> 00:35:19,620
Se olisi miljoonakertainen.
Tuhansia ihmisi� kuolisi.
222
00:35:19,670 --> 00:35:24,060
Minun t�ytyy l�hte�.
L�ysitk� etsim�si?
223
00:35:24,110 --> 00:35:28,500
Ota, mit� haluat.
- Sinun on ehk� vaikea kuulla t�t�.
224
00:35:28,550 --> 00:35:32,840
Mutta jotkut asiat ovat
tyt�rt�kin t�rke�mpi�.
225
00:35:33,550 --> 00:35:36,680
Tai poikaa. Tai perhett�.
226
00:35:44,190 --> 00:35:46,160
Selv�.
227
00:35:47,430 --> 00:35:49,820
Nyt minun t�ytyy l�hte�.
228
00:35:49,870 --> 00:35:53,460
Minun t�ytyy valita
virret is�n hautajaisiin.
229
00:35:53,510 --> 00:35:58,120
Koska h�nell� oli
t�rke� ty� siell� tunnelissa.
230
00:36:00,510 --> 00:36:04,120
Arvaa, miksi luulen
h�nen olleen siell�?
231
00:36:04,710 --> 00:36:07,760
En tied�.
- Pelastaakseen sinut.
232
00:36:09,270 --> 00:36:12,560
Sinut ja monet muut.
233
00:36:15,950 --> 00:36:18,880
Minun t�ytyy n�hd� se tunneli.
234
00:36:20,790 --> 00:36:24,000
En aio menn� sinne tunneliin.
235
00:36:26,950 --> 00:36:31,000
Etk� halua tiet��,
mit� is�si teki siell�?
236
00:36:34,070 --> 00:36:37,160
T�m� on t�rke��.
237
00:37:10,830 --> 00:37:12,760
Aja.
238
00:38:40,190 --> 00:38:42,680
Emmek� voisi vain l�hte�?
239
00:38:43,470 --> 00:38:45,920
Odota v�h�n.
240
00:39:44,150 --> 00:39:46,760
Pid� t�t�.
241
00:40:42,390 --> 00:40:45,000
Saisinko valoa t�nne yl�s?
242
00:41:19,190 --> 00:41:22,800
Kristian.
- Hetkinen.
243
00:42:16,830 --> 00:42:20,340
Hei, Idun.
- Hei. Miss� sin� viivyt?
244
00:42:20,390 --> 00:42:23,380
Olen pahoillani.
- Tuletko sin�?
245
00:42:23,430 --> 00:42:29,180
Olin tulossa,
mutta minulle sattui viiv�stys.
246
00:42:29,230 --> 00:42:32,400
Oletko portailla?
- Min�...
247
00:42:35,150 --> 00:42:40,080
Kristian? Oletko siell�? Haloo?
248
00:42:40,830 --> 00:42:43,740
Oletko siell�?
Kuuletko minua?
249
00:42:43,790 --> 00:42:46,860
Kuulen sinut.
- Tuletko sin�?
250
00:42:46,910 --> 00:42:50,120
Olemme tulossa.
- Mit�?
251
00:43:09,430 --> 00:43:12,020
Haloo. Idun.
252
00:43:12,070 --> 00:43:15,520
Kuuletko minua? Idun? Haloo.
253
00:43:33,270 --> 00:43:35,200
Julia!
254
00:43:42,430 --> 00:43:44,600
Julia!
255
00:43:48,510 --> 00:43:50,720
Idun!
256
00:43:51,590 --> 00:43:54,000
Kristian...
257
00:44:11,070 --> 00:44:14,720
Hei! Oletteko n�hneet Juliaa?
- H�n on ylh��ll�.
258
00:44:15,030 --> 00:44:18,220
Et saa olla t��ll�.
- Julia!
259
00:44:18,270 --> 00:44:22,580
Oletko n�hnyt tyt�rt�ni?
H�n oli mukana esityksess�.
260
00:44:22,630 --> 00:44:26,620
Kuuntele. T��ll� ei ole ket��n.
Kaikki ovat menneet.
261
00:44:26,670 --> 00:44:30,200
T��ll� ei ole nyt turvallista.
Tule ulos.
262
00:44:31,150 --> 00:44:33,360
Julia.
263
00:44:39,510 --> 00:44:44,120
Hei. Onko kaikki hyvin?
Oletko kunnossa?
264
00:44:44,670 --> 00:44:48,060
Tule pois, kulta.
Meid�n t�ytyy menn�.
265
00:44:48,110 --> 00:44:51,380
Miss� is� on?
- H�n ei tullut. H�n on kunnossa.
266
00:44:51,430 --> 00:44:55,560
Meid�n t�ytyy menn�.
Tule. Ei ole h�t��.
267
00:44:57,390 --> 00:44:59,900
Tule t�h�n.
268
00:44:59,950 --> 00:45:02,600
Tule. Kas noin.
269
00:45:30,310 --> 00:45:34,540
Haloo. Idun?
- Olemme menossa kotiin. Tule.
270
00:45:34,590 --> 00:45:38,440
Tulen saman tien.
- Hyv�.
271
00:45:53,030 --> 00:45:57,620
Johannes. Oliko se j�ristys?
- Mit� teet t��ll�?
272
00:45:57,670 --> 00:46:01,600
Sinuun otettiin yhteytt�.
Eik� se ollutkin j�ristys?
273
00:46:02,870 --> 00:46:06,580
Tapahtui jokin liikahdus,
jota me nyt tutkimme.
274
00:46:06,630 --> 00:46:09,160
Liikahdus?
275
00:46:10,190 --> 00:46:13,320
Etk� huomaa, mit� tapahtuu?
276
00:46:13,750 --> 00:46:17,600
Haluan vain saada
hommani hoidetuksi t��ll�.
277
00:46:47,150 --> 00:46:49,120
Hei!
278
00:46:59,230 --> 00:47:01,440
T�m� on Oslo.
279
00:47:04,390 --> 00:47:09,120
Tied�ttek�, mit� Konrad teki
tunnelissa? Ker�si kivin�ytteit�.
280
00:47:09,830 --> 00:47:13,480
Tuo on se kivin�yte,
jota h�n ei ehtinyt saada.
281
00:47:14,070 --> 00:47:16,720
Odottakaa hetkinen.
282
00:47:20,270 --> 00:47:25,400
Kristian, tuo kivi ei todista mit��n.
283
00:47:25,830 --> 00:47:29,780
Tiesimme ennest��n, ettei
vuori tunnelin p��ll� ole vahva.
284
00:47:29,830 --> 00:47:35,460
Oslonvuonon tunnelin vy�rym�n
ei tarvitse merkit� j�ristyst�.
285
00:47:35,510 --> 00:47:39,780
Se oli vain uusi turma Norjan
turma-altteimmassa tunnelissa.
286
00:47:39,830 --> 00:47:44,980
Johannes, ne keltaiset pilkut...
J�ristys piilee r�j�ytysten takana.
287
00:47:45,030 --> 00:47:48,320
R�j�ytykset ovat pelkk�� naamiota.
288
00:47:51,550 --> 00:47:53,640
Katso.
289
00:47:55,230 --> 00:47:59,660
Katso tuota pilaria. Ei ole kyse
r�j�ytyksist� tai naamioista.
290
00:47:59,710 --> 00:48:02,060
Tuo on rakennevika.
291
00:48:02,110 --> 00:48:06,060
Oopperatalo aiheutti sen
liikahduksen, kun pilari romahti.
292
00:48:06,110 --> 00:48:08,940
Jos kyseess� olisi ollut j�ristys,
emme seisoisi t�ss�.
293
00:48:08,990 --> 00:48:12,700
Bj�rvika on rakennettu
hiesumaalle, joka on kuin hyytel��.
294
00:48:12,750 --> 00:48:16,140
Pienikin t�n�isy,
niin koko hyytel� tytisee.
295
00:48:16,190 --> 00:48:19,540
On ollut s�hk�katkoja ja...
296
00:48:19,590 --> 00:48:23,880
S�hk�katkot voivat
johtua monesta syyst�.
297
00:48:29,590 --> 00:48:34,420
Tied�n, ettei sinulla ole helppoa.
Sinulla on varmasti painajaismaista.
298
00:48:34,470 --> 00:48:39,320
Ei onnettomuuksia silti
ole kaikkialla, miss� sin� olet.
299
00:48:41,510 --> 00:48:44,440
L�htisitk� nyt?
300
00:49:23,150 --> 00:49:26,760
Kristian! Mit� tapahtuu?
301
00:49:34,150 --> 00:49:36,320
Mene kotiin.
302
00:50:06,070 --> 00:50:11,540
Pilarien rakennevikaan
voi olla monta syyt�.
303
00:50:11,590 --> 00:50:14,180
Tutkimme asian perusteellisesti.
304
00:50:14,230 --> 00:50:18,880
Tapahtuma oli dramaattinen
oopperassa olleille lapsille...
305
00:50:26,430 --> 00:50:31,360
Minne sin� j�it?
Mikset tullut?
306
00:50:36,390 --> 00:50:38,720
Anteeksi.
307
00:50:42,830 --> 00:50:45,520
Olen pahoillani.
308
00:50:48,230 --> 00:50:51,320
Nyt min� olen t��ll�.
309
00:50:54,550 --> 00:50:57,320
Miksi sin� olet t��ll�?
310
00:50:59,310 --> 00:51:03,100
Miksi sin� tulit?
Mit� sin� haluat?
311
00:51:03,150 --> 00:51:06,080
En oikein tied�.
312
00:51:08,510 --> 00:51:12,200
N�en kaikkialla katastrofeja.
313
00:51:16,670 --> 00:51:19,160
Meill� on ik�v� sinua.
314
00:51:19,990 --> 00:51:23,820
Voisitko edes yritt��
olla v�h�n is�n�kin?
315
00:51:23,870 --> 00:51:28,720
Et tajua...
- Mit� min� en tajua?
316
00:51:29,030 --> 00:51:33,840
Mit� min� en ymm�rr�?
Min�kin olin Geirangerissa.
317
00:51:35,150 --> 00:51:40,000
Teit kaiken voitavasi
ja pelastit valtavasti ihmisi�.
318
00:51:40,590 --> 00:51:44,960
Perheesi j�i henkiin.
Olimme onnekkaita.
319
00:51:46,710 --> 00:51:49,480
Olemme t��ll�. Me kaikki.
320
00:52:59,150 --> 00:53:04,880
Oopperan atk-j�rjestelm�n mukaan
s�hk� katkesi siis kello 20.05.18?
321
00:53:05,910 --> 00:53:12,280
Ja turma sattui pari sekuntia
my�hemmin, noin 20.05.20.
322
00:53:14,470 --> 00:53:17,800
Hienoa, kiitos.
Palataan. Hei.
323
00:53:18,350 --> 00:53:22,680
Antaisitko oopperan eilisen
liikahduksen tarkan ajan?
324
00:53:29,910 --> 00:53:34,520
Se on rekister�ity 20.04.57.
325
00:53:51,150 --> 00:53:53,100
Niin.
326
00:53:53,150 --> 00:53:57,640
Hemmetti.
Astuin vain vesil�t�kk��n.
327
00:53:58,670 --> 00:54:03,040
Selv�. Olen tulossa.
Tarkistan asian.
328
00:54:11,390 --> 00:54:14,320
Kastelin kenk�ni.
329
00:55:38,630 --> 00:55:40,720
Hei.
330
00:55:41,710 --> 00:55:43,720
Hei.
331
00:55:46,510 --> 00:55:51,920
Oletko valmis t�h�n, is�?
Perhe-el�m��n?
332
00:55:53,710 --> 00:55:56,300
Toivon niin.
333
00:55:56,350 --> 00:56:01,280
J��t siis ehk�?
- Toivon niin.
334
00:56:05,310 --> 00:56:07,380
Hienoa.
335
00:56:07,430 --> 00:56:09,520
Hei.
- Hei.
336
00:56:15,390 --> 00:56:18,160
Hei.
- Hei.
337
00:56:34,430 --> 00:56:38,140
Minne sin� l�hdet?
- Yliopistolle.
338
00:56:38,190 --> 00:56:40,820
Nytk�?
- Niin.
339
00:56:40,870 --> 00:56:45,200
Teenk� sinulle ev��t?
- �l�. Minulla on. Heippa.
340
00:56:46,350 --> 00:56:48,720
Heippa.
341
00:56:54,310 --> 00:56:57,120
Oletteko sin� ja �iti nyt yhdess�?
342
00:57:01,670 --> 00:57:05,080
En totta puhuakseni tied�.
343
00:57:14,390 --> 00:57:18,480
Hei.
- Hei. Minulla on n�ytett�v��.
344
00:57:21,510 --> 00:57:25,740
Niin, koko yhti�n tiedot.
R�j�ytykset ja isommat ty�t.
345
00:57:25,790 --> 00:57:29,420
Koko Oslon alueelta.
Tuskinpa se on t�rke��.
346
00:57:29,470 --> 00:57:33,220
Tutkimuksellamme
on vain kiire. Kiitos.
347
00:57:33,270 --> 00:57:36,400
Johannes. Katso t�t�.
348
00:57:54,470 --> 00:57:58,440
Se n�ytt��
jonkinlaiselta j�rjestelm�lt�.
349
00:58:02,470 --> 00:58:05,360
Varoitusj�rjestelm�.
350
00:58:07,310 --> 00:58:08,980
Kaasua.
351
00:58:09,030 --> 00:58:12,060
Rotat kuolevat kaasuun!
- Kaasuun?
352
00:58:12,110 --> 00:58:14,780
Limninen purkaus.
- Hei.
353
00:58:14,830 --> 00:58:17,020
Siis mik�?
354
00:58:17,070 --> 00:58:20,460
Myrkkykaasuja tunkee
l�pi vuoren huokosista.
355
00:58:20,510 --> 00:58:23,300
Nyosj�rvi Kamerunissa 1986.
356
00:58:23,350 --> 00:58:26,380
Luulin, ett� pelk�sit maanj�ristyst�.
357
00:58:26,430 --> 00:58:29,640
Sit� min� juuri pelk��n.
358
00:58:32,830 --> 00:58:35,640
Ja se tapahtuu nyt.
359
00:58:38,190 --> 00:58:40,240
Pue �kki� vaatteet yllesi.
360
00:58:46,590 --> 00:58:51,160
Kuvotus on fysiologinen prosessi,
jolla ihminen torjuu...
361
00:58:57,110 --> 00:59:00,800
Kiinnit� turvavy�.
Meid�n t�ytyy hakea �iti. Vastaa!
362
00:59:05,270 --> 00:59:08,460
Nyt kerrot, Idun.
363
00:59:08,510 --> 00:59:11,860
En tied�, mit� sanoisin.
364
00:59:11,910 --> 00:59:16,420
Syksyll� h�n oli aivan alamaissa.
Onko h�n taas oma itsens�?
365
00:59:16,470 --> 00:59:18,960
T�ll� hetkell� on.
366
00:59:19,350 --> 00:59:23,120
Ent� ensi kerralla,
kun h�nest� tulee taas outo?
367
00:59:27,550 --> 00:59:30,600
Kaikki j�rjestyy.
368
00:59:31,310 --> 00:59:33,440
Aja!
369
00:59:41,550 --> 00:59:46,740
L�heiset kulttuurit
kuten Englanti ja Norja...
370
00:59:46,790 --> 00:59:49,300
Taasko sin�?
- Anteeksi.
371
00:59:49,350 --> 00:59:53,920
Lue viesti ��neen,
jos se on niin t�rke�. Mihin j�imme?
372
00:59:56,150 --> 00:59:59,180
Jos olet sis�ll� rakennuksessa,
l�hde heti ulos!
373
00:59:59,230 --> 01:00:02,480
Mit� nyt?
- Ei mit��n.
374
01:00:20,070 --> 01:00:23,980
Miksi ajamme niin lujaa?
- H�t�keskus.
375
01:00:24,030 --> 01:00:27,680
Olen sijoittanut
nelj� pommia yliopistolle.
376
01:00:29,030 --> 01:00:33,520
Ne r�j�ht�v�t 10 minuutin p��st�.
- Yliopistolleko?
377
01:00:37,110 --> 01:00:40,720
T�st� vasemmalle!
- En saa.
378
01:00:55,710 --> 01:00:57,620
Odota, is�.
379
01:00:57,670 --> 01:01:00,780
Tulen pian takaisin.
- �l� mene.
380
01:01:00,830 --> 01:01:03,740
Lupaan tulla pian.
Haen �idin.
381
01:01:03,790 --> 01:01:06,540
Lupaa pysy� t�ss� Maritin luona.
382
01:01:06,590 --> 01:01:10,880
Marit? Vahdi Juliaa!
- Is�!
383
01:01:16,110 --> 01:01:18,960
Aivan. Hei.
384
01:01:20,950 --> 01:01:25,020
Tarkistan.
Voinko soittaa takaisin?
385
01:01:25,070 --> 01:01:28,940
Minulla on asiaa Idun Eikjordille.
On sattunut onnettomuus.
386
01:01:28,990 --> 01:01:31,220
Miss� h�n on?
- Idun?
387
01:01:31,270 --> 01:01:33,780
H�n on kaiketi 34:ss�.
- 34:ss�?
388
01:01:33,830 --> 01:01:36,700
34. kerroksessa.
- Voi helvetti.
389
01:01:36,750 --> 01:01:39,920
Sis�hissill� aivan yl�s.
390
01:02:19,470 --> 01:02:21,340
Hei, Kristian.
391
01:02:21,390 --> 01:02:26,500
Ellei viel� n�y mit��n, niin kohta
n�yt�ill� n�kyy isoja heilahduksia.
392
01:02:26,550 --> 01:02:30,020
Ellemme valmistaudu...
- Olemme jo...
393
01:02:30,070 --> 01:02:33,960
Soita jollekulle.
Alkakaa varoittaa v�ke�.
394
01:02:35,110 --> 01:02:38,740
- Jutellaan my�hemmin.
- Ei tule mit��n my�hemp��.
395
01:02:38,790 --> 01:02:44,360
Soita jonnekin ministeri��n.
K�ynnist� sireenit. Johannes?
396
01:02:54,830 --> 01:03:00,320
Todellisia metaforia.
Ja seurusteluprosessi...
397
01:03:04,230 --> 01:03:08,920
L�hdet��n ulos nyt heti.
Minulla on paha aavistus.
398
01:03:10,790 --> 01:03:13,120
Odota.
399
01:03:15,190 --> 01:03:19,880
Ehk� meid�n pit�isi j�tt�� rikospaikka.
400
01:03:21,830 --> 01:03:28,000
Jaha. Huomatkaa metaforat,
joita k�ytet��n el�int...
401
01:03:40,270 --> 01:03:45,000
Siirry. Tuon tavaraa.
- Etk� voi vain ajaa ohi?
402
01:03:47,030 --> 01:03:50,040
Voisinko siirty�...
403
01:03:56,150 --> 01:03:58,560
Julia?
404
01:03:59,710 --> 01:04:01,920
Julia!
405
01:04:03,950 --> 01:04:06,440
Julia! Julia!
406
01:04:43,590 --> 01:04:45,880
Hetkinen.
407
01:04:47,470 --> 01:04:51,960
Hei.
- Tule mukaani. Kaikkien on l�hdett�v� ulos.
408
01:04:52,710 --> 01:04:56,140
Maanj�ristys tulee ihan kohta.
- Rauhoitu.
409
01:04:56,190 --> 01:04:59,660
T�m� on pahin paikka olla.
Ala tulla.
410
01:04:59,710 --> 01:05:03,160
Rauhoitu.
411
01:05:03,670 --> 01:05:08,160
Jos maanj�ristys olisi tulossa,
joku tiet�isi ja varoittaisi siit�.
412
01:05:09,470 --> 01:05:13,160
Kukaan ei varoita. Tule!
413
01:05:16,590 --> 01:05:21,200
Tulen kanssasi.
Juodaan alhaalla kahvit ja jutellaan.
414
01:05:31,190 --> 01:05:34,940
Kuulkaa kaikki!
Rakennus on evakuoitava!
415
01:05:34,990 --> 01:05:38,800
Tajuatko, mit� v��r� h�lytys maksaa?
416
01:05:43,070 --> 01:05:44,760
Julia!
417
01:05:46,550 --> 01:05:51,600
Teit paloh�lytyksen.
Hissi menee katutasoon.
418
01:05:52,710 --> 01:05:54,580
Miksi Julia on t��ll�?
419
01:05:54,630 --> 01:05:58,860
Kiintoisa muodonmuutos...
- Tule. L�hdet��n ulos.
420
01:05:58,910 --> 01:06:02,020
Mit�?
- Nyt minulle riitt��.
421
01:06:02,070 --> 01:06:05,580
Tuli h�lytys, joten pit�isi l�hte� ulos.
- Se p��ttyi.
422
01:06:05,630 --> 01:06:08,220
Istu alas tai l�hde.
423
01:06:08,270 --> 01:06:13,480
Teid�n kaikkien pit�isi l�hte�.
- Istu alas tai l�hde.
424
01:06:15,670 --> 01:06:20,260
Kaikki ulos rauhallisesti.
Siirtyk�� rauhallisesti portaille.
425
01:06:20,310 --> 01:06:22,840
Kaikki ulos.
426
01:07:01,310 --> 01:07:03,760
Eik� ole kentt��?
427
01:07:10,310 --> 01:07:12,360
Hei!
428
01:07:22,550 --> 01:07:24,920
Johannes!
429
01:09:15,990 --> 01:09:17,920
Alas!
430
01:11:22,670 --> 01:11:24,400
Julia!
431
01:11:48,950 --> 01:11:50,720
Idun.
432
01:11:50,830 --> 01:11:54,760
Idun. Idun.
433
01:11:55,990 --> 01:11:58,500
Oletko kunnossa?
434
01:11:58,550 --> 01:12:00,880
Katso minuun.
435
01:12:03,550 --> 01:12:08,640
Katso minuun. Oletko kunnossa?
Oletko kunnossa?
436
01:12:09,390 --> 01:12:12,320
Sano jotakin.
437
01:12:18,830 --> 01:12:21,120
Idun.
438
01:13:26,950 --> 01:13:29,160
Julia!
439
01:13:45,230 --> 01:13:49,560
Hei. Kuuletko minua?
Oletko kunnossa, Julia?
440
01:13:58,150 --> 01:14:01,560
Ota t�st� kiinni ja ved�.
441
01:14:02,110 --> 01:14:05,160
Min� lasken kolmeen.
Ved� oikein lujasti.
442
01:14:06,030 --> 01:14:08,720
Yksi, kaksi, kolme!
443
01:14:11,110 --> 01:14:13,080
Ved�!
444
01:14:40,270 --> 01:14:44,520
Julia! Julia!
445
01:15:02,870 --> 01:15:07,920
Me selvi�mme.
Mutta meid�n on toimittava yhdess�.
446
01:15:11,830 --> 01:15:13,960
Yhdess�.
447
01:16:01,190 --> 01:16:04,320
Tuolla alhaalla on aukko.
448
01:16:22,070 --> 01:16:24,320
Oletko kunnossa?
449
01:16:46,830 --> 01:16:50,040
Pid� t�st�.
Paina niin kovaa, kuin pystyt.
450
01:17:24,270 --> 01:17:28,600
Julia, juokse tuonne!
Niin nopeasti kuin p��set! Juokse!
451
01:18:58,790 --> 01:19:00,400
Pid� kiinni.
452
01:19:05,070 --> 01:19:07,520
Ei!
453
01:19:13,430 --> 01:19:16,320
Tartu kiinni johonkin!
454
01:19:49,070 --> 01:19:50,800
Julia!
455
01:20:22,390 --> 01:20:26,080
Idun! Idun! Siirry!
456
01:20:51,950 --> 01:20:53,880
Idun!
457
01:21:20,510 --> 01:21:23,280
Pystytk� liikkumaan?
458
01:21:23,870 --> 01:21:27,380
Pian tulee j�lkij�ristys.
Meid�n on p��st�v� pois.
459
01:21:27,430 --> 01:21:30,340
Ensin on p��st�v� ulos aukosta.
460
01:21:30,390 --> 01:21:33,520
Sitten haemme Julian.
461
01:22:47,310 --> 01:22:49,840
Oletko valmis?
- En.
462
01:23:36,430 --> 01:23:38,440
Idun.
463
01:23:39,190 --> 01:23:43,140
Idun. Nouse yl�s.
L�het�n kaapelin sinne.
464
01:23:43,190 --> 01:23:46,260
Sin� pystyt t�h�n.
Otan sinut vastaan.
465
01:23:46,310 --> 01:23:49,360
Julia odottaa meit� ylh��ll�.
466
01:23:59,230 --> 01:24:01,760
Nouse yl�s.
467
01:24:02,990 --> 01:24:05,560
Nouse. Hyv�.
468
01:24:06,710 --> 01:24:08,960
Oikein hyv�.
469
01:24:17,670 --> 01:24:21,280
L�het�n kaapelin sinulle,
ja sin� tartut siihen.
470
01:24:22,750 --> 01:24:26,160
P��st�n irti nyt,
ja sin� tartut kaapeliin.
471
01:24:30,750 --> 01:24:34,240
Pid� kiinni.
Min� otan vastaan. Tule.
472
01:24:50,030 --> 01:24:52,320
Pid� kiinni.
473
01:25:11,310 --> 01:25:15,460
Sinun t�ytyy kiivet� v�h�n.
Vain v�h�n, niin saan otteen.
474
01:25:15,510 --> 01:25:18,040
Kristian...
- Tule!
475
01:25:18,630 --> 01:25:21,040
Tule.
476
01:25:27,070 --> 01:25:29,480
En pysty.
477
01:25:30,230 --> 01:25:33,400
Ole kiltti.
478
01:25:36,310 --> 01:25:38,880
Min� rakastan sinua.
479
01:25:40,310 --> 01:25:43,220
�l� sano niin.
480
01:25:43,270 --> 01:25:45,920
Vain v�h�n ylemm�s.
481
01:25:54,230 --> 01:25:58,320
Sinun t�ytyy hakea Julia.
- Idun! Ei!
482
01:25:59,670 --> 01:26:03,240
Nyt kiipe�t yl�s! Vain v�h�n!
Otan sinut kiinni.
483
01:26:05,590 --> 01:26:08,140
Kuuletko, mit� sanon?
484
01:26:08,190 --> 01:26:12,400
Pari sentti�, niin saan
sinusta otteen. Kiipe�.
485
01:26:18,270 --> 01:26:20,460
Viel� v�h�n.
486
01:26:20,510 --> 01:26:23,160
Tule! Tule!
487
01:28:08,070 --> 01:28:10,040
Apua!
488
01:28:11,350 --> 01:28:13,820
Apua!
489
01:28:13,870 --> 01:28:16,920
Marit!
- Olemme t��ll�!
490
01:28:17,390 --> 01:28:19,700
Julia!
- Is�!
491
01:28:19,750 --> 01:28:22,760
H�n on t��ll�! Apua!
492
01:28:33,950 --> 01:28:36,280
Min� tulen!
493
01:29:03,710 --> 01:29:05,600
Is�!
494
01:29:15,990 --> 01:29:19,480
Luulin menett�neeni sinut.
495
01:29:23,110 --> 01:29:26,080
Anna kun katson sinua.
496
01:29:38,310 --> 01:29:40,800
Miss� �iti on?
497
01:29:59,590 --> 01:30:02,320
Miss� �iti on?
498
01:30:11,230 --> 01:30:14,600
Olen niin pahoillani.
499
01:30:21,470 --> 01:30:23,880
Et saa l�hte�.
500
01:30:28,630 --> 01:30:32,600
Katso minuun.
Pysyn luonasi. Lupaan sen.
501
01:30:43,550 --> 01:30:45,840
Kiitos.
502
01:30:50,790 --> 01:30:53,780
Kuuntele tarkasti.
503
01:30:53,830 --> 01:30:57,120
Meid�n on l�hdett�v� t��lt�.
504
01:30:59,990 --> 01:31:01,680
Tulkaa.
505
01:31:29,070 --> 01:31:31,680
Ei!
- Julia!
506
01:31:38,110 --> 01:31:39,880
Julia!
507
01:31:50,150 --> 01:31:52,040
Julia!
508
01:31:58,750 --> 01:32:00,480
Is�!
509
01:32:02,430 --> 01:32:04,680
Julia!
510
01:32:07,670 --> 01:32:09,720
Is�!
511
01:32:20,950 --> 01:32:25,760
Is�!
- Julia! Ole aivan liikkumatta.
512
01:33:00,750 --> 01:33:03,600
�l� liiku.
513
01:33:04,070 --> 01:33:06,600
Marit!
- Min� tulen.
514
01:33:35,470 --> 01:33:37,140
Is�!
515
01:33:37,190 --> 01:33:39,680
Marit!
516
01:33:41,830 --> 01:33:43,640
Marit!
517
01:34:00,470 --> 01:34:03,720
Tartu kiinni Juliaan.
- Selv�.
518
01:34:07,150 --> 01:34:10,700
Heilautan h�net sinulle.
Oletko valmis?
519
01:34:10,750 --> 01:34:15,680
Julia, heilautan sinut Maritille.
Lasken kolmeen.
520
01:34:19,270 --> 01:34:21,300
Yksi, kaksi...
521
01:34:21,350 --> 01:34:23,200
Kolme.
522
01:34:24,750 --> 01:34:27,640
Irrota!
- Julia, irrota otteesi minusta.
523
01:34:29,470 --> 01:34:32,120
Min� pid�n sinusta kiinni, Julia.
524
01:34:33,830 --> 01:34:36,420
Sinun t�ytyy irrottaa.
525
01:34:36,470 --> 01:34:40,280
Julia, irrota is�st�.
- Irrota minusta.
526
01:37:46,670 --> 01:37:50,820
Norjassa on Pohjois-Euroopan
korkein maanj�ristysaktiivisuus.
527
01:37:50,870 --> 01:37:54,420
Oslon vajoamassa ja koko maassa
rekister�id��n usein liikett�.
528
01:37:54,470 --> 01:37:57,980
Tutkijat tiet�v�t,
ett� tulossa on suuria j�ristyksi�.
529
01:37:58,030 --> 01:38:00,840
Kukaan ei vain tied�,
milloin ne tulevat.
530
01:43:08,550 --> 01:43:13,267
Suomennos: Arja Sundelin
Scandinavian Text Service 2018
40050