Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:32,811 --> 00:03:34,679
Maya?
2
00:03:42,237 --> 00:03:43,971
Hey.
Hey.
3
00:03:48,077 --> 00:03:49,743
Adakah anda selesai?
bacaan anda?
4
00:03:49,745 --> 00:03:50,829
Yeah.
5
00:03:50,831 --> 00:03:52,179
Kebanyakannya.
6
00:03:55,884 --> 00:03:57,785
Anda tahu bagaimana semua orang
sentiasa mengadu
7
00:03:57,787 --> 00:03:59,654
tentang bagaimana berbahaya
dan kotor bandar ini
8
00:03:59,656 --> 00:04:01,389
dan bagaimana mereka mahu
mereka boleh kembali ke sana
9
00:04:01,391 --> 00:04:03,907
hari-hari tua yang baik
bila tidak?
10
00:04:03,909 --> 00:04:07,879
Nah, ternyata tidak pernah ada
benar-benar ada hari tua yang baik.
11
00:04:07,881 --> 00:04:09,780
Ia sentiasa menjadi lubang neraka.
12
00:04:17,690 --> 00:04:21,659
Anda tidak dapati
saya menarik lagi?
13
00:04:21,661 --> 00:04:24,362
Apa?
14
00:04:24,364 --> 00:04:25,496
Babe, adakah anda baik-baik saja?
15
00:04:25,498 --> 00:04:26,581
Tidak.
16
00:04:26,583 --> 00:04:29,400
Tidak?
Tidak.
17
00:04:29,402 --> 00:04:31,468
Sesetengah pemandu teksi Rusia
melompat jalan hari ini ...
18
00:04:31,470 --> 00:04:32,469
Yeah.
19
00:04:32,471 --> 00:04:33,538
dan mengetuk pejalan kaki
20
00:04:33,540 --> 00:04:35,340
melalui tingkap kedai.
21
00:04:35,342 --> 00:04:37,492
Saya sampai di sana sama seperti mereka
memuatkan badan dalam beg,
22
00:04:37,494 --> 00:04:39,227
dan saya fikir saya mendapat pukulan ...
23
00:04:40,497 --> 00:04:42,663
sesuatu yang Post
akan membeli, anda tahu, tetapi - i>
24
00:04:42,665 --> 00:04:43,864
Hmm-hmm.
25
00:04:43,866 --> 00:04:44,949
Saya tidak fikir ia cukup baik.
26
00:04:44,951 --> 00:04:46,884
Bagaimana jika saya mempunyai kebaikan
berita untuk anda.
27
00:04:46,886 --> 00:04:48,552
Anda tahu, seperti berita
28
00:04:48,554 --> 00:04:50,654
itu bermakna anda boleh membuangnya
jauhkan radio polis anda
29
00:04:50,656 --> 00:04:52,623
dan hanya menembak
barang yang anda mahu.
30
00:04:52,625 --> 00:04:54,592
Selamanya dan selama-lamanya.
31
00:04:56,011 --> 00:04:57,194
Saya akan berkahwin dengan anda.
32
00:04:57,729 --> 00:04:59,147
Itu sahaja?
33
00:04:59,149 --> 00:05:01,048
Apa lagi yang awak mahu?
34
00:05:01,700 --> 00:05:03,251
Well ...
35
00:05:04,786 --> 00:05:07,121
macam mana dengan...
36
00:05:07,123 --> 00:05:10,407
anda di atas katil
37
00:05:11,810 --> 00:05:13,878
tidak bimbang tentang apa-apa ...
38
00:05:13,880 --> 00:05:15,630
sekurang-kurangnya satu jam,
39
00:05:15,632 --> 00:05:19,000
kecuali bagaimana membuatnya
saya dan awak sendiri
40
00:05:19,002 --> 00:05:21,252
benar-benar gembira.
41
00:05:21,254 --> 00:05:22,803
Ini perjanjian.
Yeah?
42
00:05:22,805 --> 00:05:24,004
Yeah.
Awak suka itu?
43
00:05:24,006 --> 00:05:25,640
Mm-hmm.
Awak suka itu? Itu bagus.
44
00:05:25,642 --> 00:05:29,176
Jadi, um ...
45
00:05:29,178 --> 00:05:31,178
anda tahu bagaimana anda
sentiasa berharap
46
00:05:31,180 --> 00:05:32,346
Jurgis akan memperkenalkan awak
47
00:05:32,348 --> 00:05:34,148
kepada beberapa orang yang mewah
kawan-kawan dunia seni?
48
00:05:34,150 --> 00:05:36,601
Dan anda tidak boleh faham
kenapa dia tidak?
49
00:05:36,603 --> 00:05:37,635
Mm-hmm.
50
00:05:37,637 --> 00:05:39,520
Baiklah, saya memanggilnya
hari ini dan saya berkata,
51
00:05:39,522 --> 00:05:41,289
Jurgis, bagaimana datangnya
anda tidak memperkenalkan Leon
52
00:05:41,291 --> 00:05:43,057
kepada mana-mana fancy anda
kawan-kawan dunia seni?
53
00:05:43,059 --> 00:05:44,442
Dan adakah anda tahu?
apa yang dia katakan?
54
00:05:44,444 --> 00:05:45,360
Apa?
55
00:05:45,362 --> 00:05:46,744
Bahawa dia tidak melakukannya
56
00:05:46,746 --> 00:05:49,146
kerana dia tahu
bahawa apabila anda sudah bersedia,
57
00:05:49,148 --> 00:05:50,748
anda akan bertanya.
58
00:05:53,986 --> 00:05:55,836
Jadi saya minta kamu.
59
00:05:56,838 --> 00:05:58,372
Bukankah itu hebat?
60
00:05:58,374 --> 00:05:59,473
Hmm?
61
00:06:00,742 --> 00:06:03,928
Um, adakah anda tahu?
yang Susan Hoff?
62
00:06:03,930 --> 00:06:06,514
Sudah tentu. Awak bergurau.
63
00:06:06,516 --> 00:06:09,083
Adakah saya kelihatan seperti itu
Saya sedang bercanda?
64
00:06:09,085 --> 00:06:10,602
Anda bertemu dengannya esok.
65
00:06:10,604 --> 00:06:11,869
Adakah anda bercanda?
66
00:06:11,871 --> 00:06:12,903
Tidak.
67
00:06:17,992 --> 00:06:19,760
Adakah jam saya bermula sekarang?
68
00:06:19,762 --> 00:06:21,813
Uh-uh.
Uh-uh?
69
00:06:34,509 --> 00:06:37,845
Apa sahaja yang anda lakukan,
jangan cakap Maya.
70
00:06:37,847 --> 00:06:39,247
Apa? Mengapa?
71
00:06:39,249 --> 00:06:43,284
Susan suka artisnya
muda, lelaki dan tunggal.
72
00:06:44,186 --> 00:06:46,254
Sebenarnya, anda tahu apa?
73
00:06:46,256 --> 00:06:48,655
Bahagian lelaki
tidak begitu penting.
74
00:06:52,028 --> 00:06:54,628
Ooh. Di sini kita pergi. Ayuh.
75
00:06:57,366 --> 00:06:59,017
Halo, sayangku.
Hello.
76
00:06:59,019 --> 00:07:01,452
Mmm.
Mmm.
77
00:07:01,454 --> 00:07:02,787
Maaf kalau kita terlambat.
78
00:07:02,789 --> 00:07:03,921
Oh, jangan minta maaf.
79
00:07:03,923 --> 00:07:05,456
Ketepatan masa
tiada apa-apa untuk saya.
80
00:07:05,458 --> 00:07:07,075
Ini satu kebaikan
untuk yang biasa-biasa saja.
81
00:07:07,077 --> 00:07:07,925
Hmm.
82
00:07:07,927 --> 00:07:08,993
Anda tahu apabila saya mula-mula tahu
83
00:07:08,995 --> 00:07:10,828
bahawa Basquiat adalah seorang jenius?
84
00:07:10,830 --> 00:07:13,197
Apabila dia tiga hari
lewat untuk makan tengah hari.
85
00:07:13,199 --> 00:07:15,366
Jadi beritahu saya tentang kerja anda.
86
00:07:15,368 --> 00:07:17,367
Um ...
87
00:07:17,369 --> 00:07:19,037
Terangkan kepada saya.
88
00:07:19,039 --> 00:07:20,621
Apa yang menarik minat anda?
89
00:07:20,623 --> 00:07:22,390
Bandar.
90
00:07:22,392 --> 00:07:23,624
Mengapa?
91
00:07:23,626 --> 00:07:25,760
Kerana tiada siapa
pernah menangkapnya.
92
00:07:25,762 --> 00:07:27,611
Bukan cara sebenarnya,
93
00:07:27,613 --> 00:07:28,930
jantungnya.
94
00:07:28,932 --> 00:07:32,533
Itu matlamat saya,
itulah impian saya.
95
00:07:33,469 --> 00:07:36,203
Kemudian anda gagal.
96
00:07:38,373 --> 00:07:40,040
Um ...
97
00:07:44,029 --> 00:07:46,580
Anda berada di tempat yang betul,
bukan awak?
98
00:07:48,683 --> 00:07:49,901
Yeah.
99
00:07:49,903 --> 00:07:51,368
Tetapi bukan masa yang tepat.
100
00:07:51,370 --> 00:07:54,572
Imej itu menarik perhatian kita,
pasti, tapi jadi apa?
101
00:07:54,574 --> 00:07:57,709
Ia melodrama,
menahan tetapi kosong.
102
00:07:57,711 --> 00:07:59,660
Saya ingin tahu apa yang akan datang.
103
00:07:59,662 --> 00:08:02,547
Saya mahu melihat muka
daripada ahli perniagaan
104
00:08:02,549 --> 00:08:04,382
apabila kotoran
menyentuhnya.
105
00:08:04,384 --> 00:08:07,501
Kali berikutnya anda mendapati diri anda
di tengah-tengah bandaraya,
106
00:08:07,503 --> 00:08:13,223
tetapkan, berani,
terus menembak.
107
00:08:13,225 --> 00:08:15,292
Kemudian datang jumpa saya.
108
00:08:27,005 --> 00:08:28,338
Dia benci kerja saya.
109
00:08:28,340 --> 00:08:29,406
Tidak, dia tidak.
110
00:08:29,408 --> 00:08:30,975
Tidak, apabila dia membenci mereka,
ia lebih teruk.
111
00:08:30,977 --> 00:08:33,010
Dia memberi mereka kira-kira seminit.
Anda mendapat tiga.
112
00:08:33,012 --> 00:08:34,228
Jadi apa?
Dia suka?
113
00:08:34,230 --> 00:08:37,314
Nah, saya tidak akan
pergi sejauh itu.
114
00:08:41,737 --> 00:08:44,171
Anda fikir dia betul,
bukan awak?
115
00:08:53,281 --> 00:08:55,149
Dia bukan.
116
00:11:10,969 --> 00:11:12,786
Oh, tidak, tidak, tidak.
117
00:11:12,788 --> 00:11:15,455
Masa untuk membayar
tol, bayi.
118
00:11:15,457 --> 00:11:17,024
Tinggalkan saya sendiri, sila.
119
00:11:17,026 --> 00:11:18,959
Oh, ya.
120
00:11:22,698 --> 00:11:24,498
Mm-mm-mm.
121
00:11:24,500 --> 00:11:27,851
Anda perlu bayar
pada lutut anda, bayi.
122
00:11:27,853 --> 00:11:29,636
Hey!
123
00:11:36,277 --> 00:11:40,097
Apa yang berlaku
awak akan buat, anjing betina?
124
00:11:40,099 --> 00:11:41,933
Kenapa awak tidak datang
di sini dan cari tahu.
125
00:11:41,935 --> 00:11:44,435
Apa?
126
00:11:44,437 --> 00:11:46,270
Itu bagus.
127
00:11:47,272 --> 00:11:49,073
Ya, itu hebat.
128
00:11:49,075 --> 00:11:50,474
Baiklah,
berhenti di situ.
129
00:11:50,476 --> 00:11:52,709
Di situ. Berhenti.
Itu sempurna.
130
00:11:57,766 --> 00:11:59,333
Pernah membintangi
dalam filem sebelum ini?
131
00:12:18,803 --> 00:12:20,004
Yo.
132
00:12:20,006 --> 00:12:21,238
Mari pergi.
133
00:12:32,483 --> 00:12:34,685
Motherfucker mati.
134
00:12:39,691 --> 00:12:41,859
Awak okay?
135
00:12:41,861 --> 00:12:44,078
Terima kasih.
136
00:12:44,080 --> 00:12:46,330
Kebanyakan orang
137
00:12:46,332 --> 00:12:50,034
akan melarikan diri.
138
00:12:50,036 --> 00:12:52,903
Oh, uh, ya.
139
00:12:52,905 --> 00:12:54,622
Saya tidak kali ini.
140
00:12:54,624 --> 00:12:55,306
Yeah.
141
00:13:04,516 --> 00:13:05,716
Huh.
142
00:13:18,463 --> 00:13:20,231
Terima kasih.
143
00:14:28,550 --> 00:14:30,050
- Hai sayang?
- Yeah.
144
00:14:30,052 --> 00:14:31,635
Anda melihat dompet saya?
145
00:14:31,637 --> 00:14:32,969
Ya, itu di atas kerusi.
146
00:14:32,971 --> 00:14:33,903
Baik.
147
00:14:38,176 --> 00:14:40,344
Bilakah anda mengambil ini?
148
00:14:41,446 --> 00:14:43,330
Malam semalam.
149
00:14:44,732 --> 00:14:47,234
Anda perlu menunjukkannya
kepada Susan Hoff.
150
00:14:47,236 --> 00:14:49,203
Apa yang anda katakan dia mahu ...
151
00:14:49,205 --> 00:14:51,371
Maksud saya, ini dia.
152
00:14:51,373 --> 00:14:52,990
Ya, anda fikir begitu?
153
00:14:52,992 --> 00:14:56,643
Ya, kerana jika tidak,
Saya harap saya tidak pernah melihatnya.
154
00:14:56,645 --> 00:14:58,879
Hey. Selamat Pagi.
155
00:14:58,881 --> 00:14:59,813
Pagi.
156
00:15:01,515 --> 00:15:03,483
Babe, saya akan nampak
anda kemudian.
157
00:15:05,686 --> 00:15:06,753
Baiklah.
158
00:15:10,343 --> 00:15:11,609
Di sini anda pergi, tuan.
159
00:15:11,611 --> 00:15:12,643
Terima kasih sayang.
160
00:15:12,645 --> 00:15:13,877
Ah, ah, ah, lepas tangan.
161
00:15:19,617 --> 00:15:20,884
Tiada cara fucking.
162
00:15:20,886 --> 00:15:21,685
Ayo, kali terakhir.
163
00:15:21,687 --> 00:15:23,354
Saya berkata tidak pernah lagi,
dan saya maksudkannya.
164
00:15:23,356 --> 00:15:25,573
Lihatlah, jika saya tidak peduli
grismu yang menjijikkan
165
00:15:25,575 --> 00:15:26,740
mendapat semua tahu saya,
166
00:15:26,742 --> 00:15:27,591
kenapa kamu peduli tauhu itu
167
00:15:27,593 --> 00:15:29,443
akan berakhir
gris menjijikkan anda?
168
00:15:29,445 --> 00:15:30,494
Kerana pelanggan saya,
169
00:15:30,496 --> 00:15:32,429
orang Amerika sebenar dengan darah
dalam urat mereka,
170
00:15:32,431 --> 00:15:34,264
mereka tidak mahu
stik keju mereka
171
00:15:34,266 --> 00:15:36,167
dalam satu batu
daripada dadih kacang.
172
00:15:36,169 --> 00:15:38,419
Mengatakan ia membuatkan saya mahu memukulkannya.
Mereka tidak akan tahu.
173
00:15:38,421 --> 00:15:40,337
Saya akan tahu.
Rasa tahu tauhu.
174
00:15:40,339 --> 00:15:41,672
Jadi sekarang anda mengakuinya.
Sudah tentu.
175
00:15:41,674 --> 00:15:44,208
Kedengaran saya, Tuhan berehat jiwanya--
176
00:15:44,210 --> 00:15:45,342
Yesus. Sekiranya dia melihat saya melakukan ini,
177
00:15:45,344 --> 00:15:47,577
dia akan bangkit dari mati
dan membuat sosis dari saya.
178
00:15:47,579 --> 00:15:50,247
Ya, dan pelanggan tetap anda
akan memakannya.
179
00:16:09,717 --> 00:16:11,785
Maya.
Hmm?
180
00:16:12,921 --> 00:16:14,989
Itu sama
gadis, kan?
181
00:16:14,991 --> 00:16:17,241
Mm-hmm.
Dia seorang model.
182
00:16:17,243 --> 00:16:18,542
"Erika Sakaki hilang
183
00:16:18,544 --> 00:16:19,843
"selepas meninggalkan kelab pusat
184
00:16:19,845 --> 00:16:20,944
sejurus selepas 2 pagi "
185
00:16:21,562 --> 00:16:22,779
Oh, Tuhan saya.
186
00:16:22,781 --> 00:16:24,297
Apa?
187
00:16:24,299 --> 00:16:25,532
Itu betul
ketika saya menembaknya.
188
00:16:26,952 --> 00:16:28,052
Saya minta diri dulu.
189
00:16:28,054 --> 00:16:29,837
Di manakah anda pergi?
Polis.
190
00:16:29,839 --> 00:16:31,337
Saya hubungi awak kemudian.
191
00:16:37,345 --> 00:16:40,931
Dan mereka berlari selepas kamu membuat
kehadiran anda diketahui.
192
00:16:40,933 --> 00:16:44,268
Tidak, anda dapat melihatnya?
Tidak tidak.
193
00:16:44,270 --> 00:16:46,887
Tidak sampai saya menegaskan
kamera pengawasan kepada mereka.
194
00:16:46,889 --> 00:16:49,255
Itulah yang
membuat mereka pergi.
195
00:16:49,257 --> 00:16:51,025
Ke mana mereka pergi?
196
00:16:51,027 --> 00:16:52,860
Saya fikir mereka pergi,
197
00:16:52,862 --> 00:16:55,195
tetapi ia agak mustahil,
dan itulah sebabnya saya di sini,
198
00:16:55,197 --> 00:16:57,797
untuk mengatakan bahawa mungkin mereka pergi
turun tangga lain
199
00:16:57,799 --> 00:16:59,666
dan memasuki kereta api yang sama
bahawa dia pergi.
200
00:17:00,802 --> 00:17:02,036
Dan kamu?
201
00:17:02,038 --> 00:17:04,454
Saya beritahu awak. Saya -
202
00:17:04,456 --> 00:17:06,023
Saya tidak naik kereta.
203
00:17:06,025 --> 00:17:07,190
Saya meninggalkan dengan berjalan kaki.
204
00:17:08,275 --> 00:17:09,510
Baik.
205
00:17:09,512 --> 00:17:11,094
Baik?
206
00:17:12,463 --> 00:17:14,732
Nah, saya pasti apa-apa
anda perlu tahu
207
00:17:14,734 --> 00:17:16,800
akan berada di atasnya
pita pengawasan.
208
00:17:16,802 --> 00:17:19,436
Uh, adakah anda menjual
foto awak?
209
00:17:19,438 --> 00:17:22,288
Apa? Uh, ya,
tetapi tidak seperti ini.
210
00:17:22,290 --> 00:17:23,840
Panggilan polis kebanyakannya.
211
00:17:23,842 --> 00:17:27,344
Erika adalah model yang cukup besar.
212
00:17:27,346 --> 00:17:29,396
Tabloid berminat
dalam ini.
213
00:17:29,398 --> 00:17:32,098
Benar?
Saya tidak tahu.
214
00:17:32,433 --> 00:17:33,517
Adakah begitu?
215
00:17:33,519 --> 00:17:35,369
Yeah. Saya tidak
mengejarnya,
216
00:17:35,371 --> 00:17:37,154
jika itulah yang
anda ... menunjukkan.
217
00:17:37,156 --> 00:17:40,524
Lihat, saya -
Saya melihat orang-orang ini.
218
00:17:40,526 --> 00:17:43,077
Saya fikir mereka kelihatan
mencurigakan, jadi saya mengikutinya.
219
00:17:43,079 --> 00:17:45,812
Tetapi awak teruskan
untuk memotret dia?
220
00:17:48,633 --> 00:17:51,302
Ya, ya, ya,
tetapi - Saya rasa begitu, tetapi -
221
00:17:51,304 --> 00:17:53,519
Mengapa?
222
00:18:00,161 --> 00:18:03,397
Apabila anda datang
dengan jawapan, hubungi saya.
223
00:18:24,218 --> 00:18:26,403
Whoa.
224
00:18:28,707 --> 00:18:29,906
Apa?
225
00:18:30,425 --> 00:18:31,842
Huh.
226
00:18:31,844 --> 00:18:33,744
Tiada apa-apa. Saya tidak
bayangkan awak menjadi
227
00:18:33,746 --> 00:18:35,596
jenis orang
yang akan berkata, "siapa".
228
00:18:35,598 --> 00:18:37,147
Saya tidak.
229
00:18:37,149 --> 00:18:40,651
Saya tidak.
230
00:18:40,653 --> 00:18:43,153
Saya tidak berkata
sejak sekolah menengah.
231
00:18:44,589 --> 00:18:46,322
Tetapi itulah yang baik.
232
00:18:53,365 --> 00:18:56,700
Saya mempunyai kumpulan
tunjukkan dalam tiga minggu.
233
00:18:56,702 --> 00:18:59,036
Dapatkan dua lagi gambar
yang kuat
234
00:19:00,971 --> 00:19:02,972
dan anda akan menjadi sebahagian daripadanya.
235
00:19:12,785 --> 00:19:14,885
Okay, shh.
236
00:19:14,887 --> 00:19:16,720
Bagus.
237
00:19:16,722 --> 00:19:18,839
Tanpa tanpa syarat anda
238
00:19:18,841 --> 00:19:20,724
cinta dan sokongan
239
00:19:20,726 --> 00:19:22,676
dan tanpa anda
240
00:19:22,678 --> 00:19:24,878
akhirnya memperkenalkan
saya ke salah satu kenalan anda.
241
00:19:24,880 --> 00:19:27,181
Saya tidak percaya
anda membuat saya menunggu lama.
242
00:19:27,183 --> 00:19:30,934
Tiada ini
mungkin mungkin.
243
00:19:33,203 --> 00:19:34,938
Saya, uh, suka kamu berdua.
244
00:19:36,041 --> 00:19:38,125
Cheers.
Cheers.
245
00:19:41,429 --> 00:19:43,397
Ugh.
246
00:19:44,566 --> 00:19:45,682
Sekarang, saya mesti berlepas.
247
00:19:45,684 --> 00:19:46,550
Apa? Tidak.
248
00:19:46,552 --> 00:19:47,868
Apa? Di mana anda -
Apa?
249
00:19:47,870 --> 00:19:49,753
Dua lagi imej.
Itu yang dia kata.
250
00:19:49,755 --> 00:19:51,971
Itu bukan malam ini. Tidak.
251
00:19:51,973 --> 00:19:52,872
Mengapa tidak boleh -
252
00:19:52,874 --> 00:19:54,958
Dua lagi tembakan.
Itulah yang saya perlukan.
253
00:19:54,960 --> 00:19:56,276
Bagaimana dengan tembakan ini?
254
00:20:14,362 --> 00:20:17,597
Hei, beritahu isteri anda untuk berehat.
255
00:20:18,867 --> 00:20:20,984
Sweetie, saya mengambil kereta api
setiap hari.
256
00:20:20,986 --> 00:20:22,586
Lebih selamat daripada berjalan.
257
00:20:22,588 --> 00:20:24,137
Tetapi anda mendengar cerita-cerita ini.
258
00:20:24,139 --> 00:20:25,489
Itulah umur yang lalu.
259
00:20:25,491 --> 00:20:27,724
Lihat, tiada grafiti,
260
00:20:27,726 --> 00:20:28,942
kerja-kerja penyaman udara.
261
00:20:28,944 --> 00:20:30,310
Anda boleh faham
konduktor.
262
00:20:30,312 --> 00:20:31,310
Ia adalah abad yang baru.
263
00:20:33,798 --> 00:20:35,749
Kami mendapat
pada hujung depan,
264
00:20:35,751 --> 00:20:37,284
jadi anda boleh
buat apa yang awak mahu,
265
00:20:37,286 --> 00:20:39,419
tetapi, uh, kita mendapat
off, okay.
266
00:20:39,421 --> 00:20:41,088
Baiklah, baiklah.
Awak tahu tak?
267
00:20:41,090 --> 00:20:42,322
Kita boleh kembali
ke tempat saya,
268
00:20:42,324 --> 00:20:44,508
dan, ah, Leigh sini
269
00:20:44,510 --> 00:20:46,243
boleh memasak kita romantis yang bagus
makan malam untuk tiga.
270
00:20:46,245 --> 00:20:47,160
Adakah kita hanya merindui perhentian kita?
271
00:20:49,147 --> 00:20:50,347
Anda mesti bercakap
isteri saya ke tempat tidur.
272
00:20:50,349 --> 00:20:52,265
Saya fikir anda masuk ke dalamnya.
Randle.
273
00:20:52,267 --> 00:20:53,400
Tunggu sebentar, madu.
274
00:20:53,402 --> 00:20:56,019
Kamu tahu,
ia adalah wain murah.
275
00:20:56,021 --> 00:20:57,587
Lebih murah daripada ...
276
00:20:57,589 --> 00:20:59,288
Mungkin jika awak tidak tidur -
Randle.
277
00:21:00,024 --> 00:21:01,424
Apa?
278
00:21:01,426 --> 00:21:02,192
Randle!
279
00:21:09,701 --> 00:21:11,267
Randle!
280
00:21:28,520 --> 00:21:29,502
Tidak!
281
00:21:39,113 --> 00:21:40,914
Kenapa awak melakukan ini?
282
00:22:21,422 --> 00:22:23,990
Tidak!
283
00:24:46,367 --> 00:24:48,384
Saya minta maaf, mama, saya -
284
00:24:48,386 --> 00:24:50,554
Saya hanya mahu gambar awak.
285
00:24:50,556 --> 00:24:53,956
Kadang-kadang saya tidak tahu
apa yang saya fikirkan.
286
00:30:22,953 --> 00:30:23,636
Hey Buddy?
Apa?
287
00:30:23,638 --> 00:30:25,121
Minda jika saya melihat?
288
00:30:25,123 --> 00:30:26,089
Whoa.
289
00:30:26,091 --> 00:30:27,256
Pegawai, anda tidak boleh berbuat demikian.
290
00:30:27,258 --> 00:30:28,257
Ya saya boleh.
291
00:30:28,259 --> 00:30:29,258
Alert Orange dan ke atas,
292
00:30:29,260 --> 00:30:30,860
Saya boleh mencari apa sahaja yang saya mahu.
293
00:30:30,862 --> 00:30:33,096
Bagaimana saya tahu anda tidak mendapat
bahan letupan dalam perkara ini?
294
00:30:33,098 --> 00:30:35,397
Ia adalah kamera.
295
00:31:15,405 --> 00:31:18,241
Yeah. Seperti hidup
sekotak coklat.
296
00:31:36,376 --> 00:31:38,827
Apa yang sedang berlaku ni?
297
00:31:38,829 --> 00:31:40,463
Harus menjadi tempatan.
298
00:32:21,104 --> 00:32:24,540
Ini adalah penangkapan warga.
299
00:32:25,760 --> 00:32:29,095
Damn.
300
00:32:42,376 --> 00:32:43,692
Damn!
301
00:32:50,684 --> 00:32:52,952
Saya akan mendorong
yang mengalahkan keldai kamu!
302
00:33:03,964 --> 00:33:06,899
Saya sangat kecewa
dalam anda, Mahogany.
303
00:33:06,901 --> 00:33:08,234
Bersihkan kucar-kacir.
304
00:33:49,210 --> 00:33:50,175
Jeez.
305
00:33:52,011 --> 00:33:53,078
Tuhan.
306
00:33:55,082 --> 00:33:56,633
Bagaimana anda masuk ke sini?
307
00:33:56,635 --> 00:33:58,267
Kunci ganti.
308
00:34:01,255 --> 00:34:03,089
Okay, sebelum awak kecewa ...
309
00:34:04,841 --> 00:34:07,076
Biar saya katakan tidak
cincin pertunangan
310
00:34:07,078 --> 00:34:09,878
sehingga saya mencukupi
wang, tetapi it's--
311
00:34:09,880 --> 00:34:13,316
ia mengatakan bahawa kita terlibat
akan bertunang.
312
00:34:13,318 --> 00:34:14,751
Ia tidak buruk, hey?
313
00:34:14,753 --> 00:34:15,852
Tidak.
314
00:34:20,340 --> 00:34:21,574
Saya mempunyai rasa yang dahsyat.
315
00:34:21,576 --> 00:34:22,775
Tidak, anda tidak.
316
00:34:23,710 --> 00:34:25,210
Ianya cantik.
317
00:34:25,212 --> 00:34:26,378
Anda fikir begitu?
318
00:34:37,073 --> 00:34:38,524
Ia sepatutnya sesuai.
319
00:34:44,932 --> 00:34:47,833
Saya tidak boleh bayangkan
hidup saya tanpa anda.
320
00:34:49,836 --> 00:34:51,270
Jangan cuba.
321
00:34:54,874 --> 00:34:55,841
Saya sayang awak.
322
00:35:38,635 --> 00:35:41,220
Bayi, uh.
323
00:36:15,739 --> 00:36:16,905
Tidak!
324
00:38:14,758 --> 00:38:15,908
Siapa lelaki ini?
325
00:38:16,860 --> 00:38:19,728
Oh. Saya tidak tahu.
Seorang tukang daging.
326
00:38:21,664 --> 00:38:24,233
Dia berada di stesen malam
bahawa model itu hilang.
327
00:38:24,235 --> 00:38:25,868
Adakah mereka
untuk persembahan anda?
328
00:38:25,870 --> 00:38:27,669
Tidak, tidak, ada sahaja
sesuatu tentang dia.
329
00:38:27,671 --> 00:38:30,122
Ya, saya katakan.
330
00:38:30,124 --> 00:38:33,242
Tetapi mengapa kamu
mengikuti dia?
331
00:38:33,244 --> 00:38:34,493
Nampaknya anda sepatutnya
332
00:38:34,495 --> 00:38:35,861
bekerja pada barangan anda untuk Susan.
333
00:38:35,863 --> 00:38:37,462
Tidak, tidak, saya tahu, tetapi
334
00:38:37,464 --> 00:38:38,931
jika model itu masih hilang
335
00:38:38,933 --> 00:38:40,799
dan dia ada di sana
di stesen itu malam itu--
336
00:38:40,801 --> 00:38:43,368
Yeah, jadi hanya, uh, awak tahu ...
337
00:38:43,370 --> 00:38:47,139
memberi gambar
kepada polis dan teruskan.
338
00:38:47,141 --> 00:38:49,274
Maksud saya, orang hilang
setiap masa.
339
00:38:49,276 --> 00:38:51,343
Apa sahaja yang berlaku,
mereka akan memikirkannya.
340
00:41:14,504 --> 00:41:15,687
Uh.
341
00:43:03,229 --> 00:43:04,513
Uh!
342
00:43:35,244 --> 00:43:36,344
Apa?
Apa?
343
00:43:37,346 --> 00:43:38,446
Apa yang salah?
344
00:43:39,315 --> 00:43:40,666
Bagaimana saya boleh letakkan
ini dengan senang hati?
345
00:43:42,335 --> 00:43:43,701
Anda kelihatan seperti najis.
346
00:43:43,703 --> 00:43:45,520
Berikan saya rehat, lelaki.
Saya bekerja keldai saya.
347
00:43:45,522 --> 00:43:47,689
Melakukan apa?
Kontrak TB?
348
00:43:47,691 --> 00:43:49,174
Hei, Otto, lihatlah
349
00:43:49,176 --> 00:43:50,542
pada lelaki yang mati di sini.
350
00:43:50,544 --> 00:43:52,010
Apa yang berlaku kepada awak?
351
00:43:53,529 --> 00:43:55,231
Apakah spesial anda?
352
00:43:55,233 --> 00:43:58,367
Kami ada, uh, penyokongan pada rai,
353
00:43:58,369 --> 00:44:00,035
uh, daging ayam belanda di rai,
354
00:44:00,037 --> 00:44:01,920
ayam parmigiana pada r--
355
00:44:08,244 --> 00:44:10,045
Apa? Apa masalah besar?
356
00:44:10,047 --> 00:44:11,247
Ia satu gigitan.
357
00:44:15,285 --> 00:44:17,753
Fuck it. Beri saya salah satu daripada ini.
358
00:44:17,755 --> 00:44:20,021
Anda pasti mengenainya?
359
00:44:20,023 --> 00:44:22,591
Ia adalah stik. Daging.
360
00:44:22,593 --> 00:44:23,776
Sudah tentu.
361
00:44:50,603 --> 00:44:51,704
Hey.
362
00:44:56,859 --> 00:44:58,944
Saya tahu saya kelihatan seperti najis.
363
00:45:02,966 --> 00:45:04,266
Lebih dari tukang daging itu?
364
00:45:05,418 --> 00:45:06,652
Di sinilah dia bekerja.
365
00:45:10,456 --> 00:45:11,890
Babe, um, dengarlah saya.
366
00:45:11,892 --> 00:45:14,292
Saya-saya tidak peduli jika anda makan daging.
367
00:45:14,294 --> 00:45:16,729
Saya makan sepanjang masa. Tetapi ...
368
00:45:16,731 --> 00:45:19,481
perkara ini dengan tukang daging ini -
369
00:45:19,483 --> 00:45:21,683
Sekiranya anda tidak memberi tumpuan
pada kerja anda untuk persembahan?
370
00:45:21,685 --> 00:45:24,236
Oh, Tuhan, ingat apa
anda memberitahu saya?
371
00:45:24,238 --> 00:45:25,904
Mengenai bagaimana orang ramai
sentiasa hilang
372
00:45:25,906 --> 00:45:28,106
untuk semua jenis
Sebab, kan?
373
00:45:28,108 --> 00:45:29,240
Betul kan?
Yeah.
374
00:45:29,242 --> 00:45:30,993
Ya, tetapi biasanya,
ada sebab.
375
00:45:30,995 --> 00:45:33,244
Saya telah memikirkannya
akhir-akhir ini. Lihat ini.
376
00:45:33,246 --> 00:45:34,212
Pin ini mewakili
377
00:45:34,214 --> 00:45:36,098
orang yang hilang
selama 3 tahun yang lalu.
378
00:45:36,100 --> 00:45:37,967
Baiklah, bukan salah seorang daripada mereka
pernah muncul.
379
00:45:37,969 --> 00:45:39,451
Tiada surat pulang.
Tiada panggilan untuk wang.
380
00:45:39,453 --> 00:45:40,953
Tidak ada mayat pun. Tiada apa-apa.
381
00:45:40,955 --> 00:45:42,588
Mereka hanya hilang
ke udara nipis.
382
00:45:42,590 --> 00:45:44,723
Ok, s-jadi apa
adakah anda fikir berlaku?
383
00:45:44,725 --> 00:45:46,375
Nah, ini bukan peluang.
384
00:45:48,144 --> 00:45:49,711
Seseorang menculik mereka.
385
00:45:51,898 --> 00:45:54,933
Dan mereka tidak pernah menemui mayat-mayat itu
kerana dia membawa mereka ke sini.
386
00:45:54,935 --> 00:45:56,819
Dia tukang daging mereka?
Yeah.
387
00:45:56,821 --> 00:45:59,188
Baby, I-I-I'm--
Tidak, dengarlah saya. Saya pasti-
388
00:45:59,190 --> 00:46:00,572
Lihat ini. Lihat apa yang saya jumpa.
389
00:46:00,574 --> 00:46:02,358
Ini adalah--
390
00:46:05,378 --> 00:46:07,196
Jadi ada lelaki
dituduh menculik -
391
00:46:07,198 --> 00:46:09,114
Seorang lelaki yang bekerja -
Bayi, ini adalah abad yang lalu.
392
00:46:09,116 --> 00:46:11,116
Seorang lelaki yang bekerja sama
kilang pengepakan daging.
393
00:46:11,118 --> 00:46:12,651
Apa yang anda katakan?
Adakah anda berkata
394
00:46:12,653 --> 00:46:13,752
bahawa ia adalah orang yang sama?
395
00:46:13,754 --> 00:46:14,920
Adakah itu yang anda katakan?
396
00:46:14,922 --> 00:46:16,788
Kerana saya tidak faham
bagaimana ia berfungsi.
397
00:46:16,790 --> 00:46:17,889
Bagaimana ia berfungsi? Bagaimana?
398
00:46:17,891 --> 00:46:19,541
Adakah dia dijelmakan semula
atau sesuatu?
399
00:46:19,543 --> 00:46:21,877
Tidak tidak. Saya tidak tahu.
Mungkin, tapi lihat,
400
00:46:21,879 --> 00:46:23,495
maksudnya ialah
ia berlaku sebelum ini.
401
00:46:23,497 --> 00:46:24,963
Maksud saya, tidak boleh
menjadi kebetulan.
402
00:46:24,965 --> 00:46:27,199
Maksud saya, tidak, th-lelaki ini
terlibat entah bagaimana.
403
00:46:27,201 --> 00:46:29,034
Saya tahu. Lihat ini.
Lihat ini.
404
00:46:29,036 --> 00:46:30,719
Saya berada di sana malam
bahawa ia berlaku.
405
00:46:30,721 --> 00:46:32,554
Dia mendapat penculikan.
406
00:46:32,556 --> 00:46:34,056
Inilah kereta api
dia pergi.
407
00:46:34,058 --> 00:46:35,507
Itulah tangannya.
Anda tahu bagaimana saya tahu?
408
00:46:35,509 --> 00:46:37,375
Kerana saya mengambil yang lain
gambar dahulu
409
00:46:37,377 --> 00:46:39,545
daripada dia turun ke dalam
kereta bawah tanah, kereta bawah tanah yang sama.
410
00:46:39,547 --> 00:46:40,579
Saya benar-benar mendapat dia.
411
00:46:40,581 --> 00:46:42,047
Itulah dia.
Ini lelaki, Maya.
412
00:46:42,049 --> 00:46:44,115
Itu sudah berlaku.
Ada penculikan.
413
00:46:44,117 --> 00:46:45,717
Ia berlaku sebelum ini.
414
00:46:45,719 --> 00:46:48,253
Saya tidak tahu sama ada ia peniru,
tetapi ia dia dan saya mendapat dia.
415
00:46:48,255 --> 00:46:49,988
Ini bukan
apa yang berlaku, okay?
416
00:46:49,990 --> 00:46:52,924
Ini semua palsu, okay?
Ianya bukan--
417
00:46:52,926 --> 00:46:53,992
Tidak ada lagi.
418
00:46:53,994 --> 00:46:56,011
Tiada lagi pukulan malam.
419
00:46:56,013 --> 00:46:57,212
Tidak lebih lagi, sila.
420
00:46:57,214 --> 00:46:58,547
Hanya pucuk hari.
421
00:46:58,549 --> 00:47:00,615
Saya tidak mahu anda menembak
perkara yang dahsyat.
422
00:47:00,617 --> 00:47:02,084
Saya mahu anda berhenti
423
00:47:02,086 --> 00:47:03,519
dengan teori konspirasi.
424
00:47:03,521 --> 00:47:05,054
Saya mahu anda berhenti
dengan tukang daging.
425
00:47:05,056 --> 00:47:07,840
Saya hanya mahu anda menembak
perkara yang membuatkan anda gembira.
426
00:47:07,842 --> 00:47:10,675
Apa yang membuatkan anda gembira?
Apa yang anda suka?
427
00:47:12,812 --> 00:47:14,046
Tolong.
428
00:47:14,663 --> 00:47:15,948
Jangan tinggalkan saya.
429
00:47:18,051 --> 00:47:19,485
Awak, saya sayang awak.
430
00:47:21,104 --> 00:47:22,320
Saya sayang awak.
431
00:48:03,563 --> 00:48:06,114
Uh, saya dapat.
432
00:48:13,706 --> 00:48:14,906
Itu bagus.
433
00:48:28,187 --> 00:48:29,270
Uh.
434
00:48:30,424 --> 00:48:31,739
Saya minta maaf.
435
00:48:33,442 --> 00:48:35,060
Mengapa?
436
00:48:35,062 --> 00:48:36,712
Saya minta maaf.
437
00:48:58,267 --> 00:49:00,368
Jurgis menunjukkan
saya gambaran yang luas
438
00:49:00,370 --> 00:49:03,171
itu akan membuat
budak lelaki anda kaya dan terkenal.
439
00:49:03,173 --> 00:49:04,740
Yeah? Jadi?
440
00:49:08,177 --> 00:49:09,611
Apa yang kamu ada
untuk dilakukan untuk mendapatkan tarikh
441
00:49:09,613 --> 00:49:11,880
dengan yang seperti itu, huh?
442
00:49:11,882 --> 00:49:13,649
Magically transform
ke dalam seseorang
443
00:49:13,651 --> 00:49:15,316
yang tidak memanggil
wanita "berpasukan."
444
00:49:21,874 --> 00:49:23,442
Maya.
445
00:49:23,444 --> 00:49:24,609
Boleh saya bercakap dengan anda
untuk satu saat?
446
00:49:24,611 --> 00:49:26,811
Ah, tidak ada cara yang sial. Hmm?
447
00:49:26,813 --> 00:49:28,663
Tidak. Kembali kemudian.
Dia sibuk.
448
00:49:28,665 --> 00:49:29,914
Kembali kemudian.
449
00:49:33,069 --> 00:49:34,736
Awak okay?
450
00:49:35,121 --> 00:49:36,404
Anda betul.
451
00:49:40,809 --> 00:49:42,160
Itulah yang saya mahu katakan.
452
00:51:29,401 --> 00:51:30,902
Gula-gula.
453
00:51:30,904 --> 00:51:32,037
Anda mahu membeli
beberapa gula-gula?
454
00:51:32,039 --> 00:51:33,171
Maaf bro.
455
00:51:37,943 --> 00:51:39,043
Apa sahaja, lelaki.
456
00:51:48,704 --> 00:51:50,388
Anda mahu membeli
beberapa gula-gula, misteri?
457
00:51:56,629 --> 00:51:58,313
Pergi ke orang lain.
458
00:51:58,315 --> 00:51:59,747
Ayuh, lelaki,
beli beberapa gula-gula.
459
00:52:36,002 --> 00:52:37,369
Adakah itu permainan atau apa?
460
00:55:59,039 --> 00:56:00,405
Oh, najis.
461
00:56:20,726 --> 00:56:22,611
Hey! Membuka!
462
00:56:22,613 --> 00:56:24,896
Buka pintu fucking!
463
00:56:24,898 --> 00:56:26,698
Buka pintu fucking!
464
00:56:49,471 --> 00:56:50,371
Oh.
465
00:56:51,306 --> 00:56:53,291
Ah!
466
00:56:53,293 --> 00:56:54,676
Ahh!
467
00:57:05,721 --> 00:57:07,022
Ah.
468
00:57:43,458 --> 00:57:44,559
Uhh.
469
00:58:42,151 --> 00:58:43,151
Tuhan saya.
470
00:58:49,041 --> 00:58:49,874
Siapa?
471
00:58:49,876 --> 00:58:51,943
Saya ni.
472
00:58:51,945 --> 00:58:53,410
Oh, terima kasih Tuhan, bayi.
473
00:58:54,479 --> 00:58:56,247
Di manakah anda?
474
00:58:57,250 --> 00:58:58,432
Leon, apa masalahnya?
475
00:58:58,434 --> 00:58:59,634
Leon.
476
00:58:59,636 --> 00:59:01,302
Leon, apa yang berlaku?
477
00:59:01,304 --> 00:59:02,770
Leon, apa masalahnya?
478
00:59:05,007 --> 00:59:05,956
Leon?
479
00:59:07,194 --> 00:59:08,660
Babe, buka, buka.
480
00:59:08,662 --> 00:59:09,861
Apa yang sedang berlaku?
481
00:59:14,233 --> 00:59:15,649
Leon, buka pintu.
482
00:59:18,287 --> 00:59:19,787
Leon, awak menakutkan saya.
483
00:59:23,575 --> 00:59:25,025
Sila buka pintu.
484
00:59:28,497 --> 00:59:31,131
Ini tidak adil, Leon.
485
00:59:33,936 --> 00:59:35,169
Buka pintu.
486
00:59:37,723 --> 00:59:40,225
Buka ini
pintu fucking sekarang!
487
00:59:40,227 --> 00:59:43,978
Anda tahu anda tidak boleh melakukan ini.
Ini tidak adil.
488
00:59:43,980 --> 00:59:45,830
Anda tidak boleh
hilang sepanjang malam
489
00:59:45,832 --> 00:59:47,532
dan hanya hilang dan kemudian
490
00:59:47,534 --> 00:59:49,233
mengunci pintu
di wajah saya.
491
00:59:54,256 --> 00:59:55,356
Saya perlu tidur.
492
00:59:55,358 --> 00:59:56,557
Tidak, tidak, tidak, bayi, bayi, bayi.
493
00:59:56,559 --> 00:59:58,893
babe, babe, babe,
apa yang berlaku?
494
00:59:58,895 --> 01:00:00,028
Apa yang berlaku?
495
01:00:01,329 --> 01:00:04,331
Oh Tuhan. Apakah ini?
496
01:00:04,333 --> 01:00:06,567
Madu.
497
01:00:06,569 --> 01:00:08,686
Kami perlu mendapatkan anda
ke hospital sekarang.
498
01:00:11,774 --> 01:00:14,709
Saya mengikutinya
ke dalam kereta bawah tanah.
499
01:00:14,711 --> 01:00:17,078
Wha--?
500
01:00:17,080 --> 01:00:19,714
Ia selalu
kereta lewat.
501
01:00:19,716 --> 01:00:21,633
Mungkin sama
satu setiap kali.
502
01:00:21,635 --> 01:00:23,434
Dia menunggu untuk mengosongkan ...
503
01:00:24,569 --> 01:00:25,920
dan kemudian
dia membunuh mereka.
504
01:00:27,656 --> 01:00:29,957
Dia tukang daging mereka
seperti lembu.
505
01:00:31,026 --> 01:00:32,159
Saya melihatnya.
506
01:00:33,795 --> 01:00:35,129
Saya mengambil gambar.
507
01:00:38,433 --> 01:00:39,634
Mereka tidak pernah jumpa
jenazah
508
01:00:39,636 --> 01:00:41,268
kerana dia memunggah
daging di suatu tempat.
509
01:00:44,740 --> 01:00:47,057
Kita perlu-- Saya-saya ada
untuk memanggil ambulans.
510
01:00:49,110 --> 01:00:51,696
Ada yang terbengkalai
stesen kereta bawah tanah
511
01:00:51,698 --> 01:00:52,930
di bawah kilang daging.
512
01:00:52,932 --> 01:00:54,165
Baik.
513
01:00:54,167 --> 01:00:55,967
Inilah yang
kita akan lakukan.
514
01:00:55,969 --> 01:00:58,102
Saya akan membawa awak
ke hospital
515
01:00:58,104 --> 01:01:00,004
dan apabila doktor
sedang bekerja pada anda,
516
01:01:00,006 --> 01:01:01,271
Saya akan ambil gambar awak
517
01:01:01,273 --> 01:01:02,924
dan saya akan ambil mereka
kepada polis.
518
01:01:02,926 --> 01:01:06,261
Mereka tidak akan mendengar.
Kamera saya hilang.
519
01:01:06,263 --> 01:01:07,662
Apa?
Dia mengambilnya dari saya.
520
01:01:08,947 --> 01:01:10,398
Itulah satu-satunya bukti yang saya ada.
521
01:01:10,400 --> 01:01:12,350
Bayi, ia akan baik-baik saja.
522
01:01:12,352 --> 01:01:14,652
Saya akan panggil
ambulans, okay?
523
01:01:14,654 --> 01:01:15,603
Saya akan membaikinya.
524
01:01:26,566 --> 01:01:28,866
Tidak apa-apa.
Tidak.
525
01:01:28,868 --> 01:01:30,635
Mereka akan berfikir
Saya seorang gila.
526
01:01:30,637 --> 01:01:32,269
Mereka akan berfikir
Saya membunuh Erika.
527
01:01:32,271 --> 01:01:33,938
Saya tahu.
Saya nak tolong awak.
528
01:01:33,940 --> 01:01:36,641
Tolong saya. saya mahu
untuk membantu anda.
529
01:01:36,643 --> 01:01:37,675
Tidak.
530
01:01:39,045 --> 01:01:40,177
Tidur.
531
01:01:43,549 --> 01:01:44,949
Malam pembukaan saya.
532
01:02:02,434 --> 01:02:04,202
Kita gila kerana dia.
533
01:02:04,204 --> 01:02:05,353
Tidak, kita tidak.
534
01:02:05,355 --> 01:02:07,221
Kerana kita tahu apa
kita lakukan adalah gila.
535
01:02:08,223 --> 01:02:09,490
Dia tidak.
536
01:02:10,558 --> 01:02:11,960
Apa lagi yang akan kita lakukan?
537
01:02:11,962 --> 01:02:13,745
Jurgis, apa lagi?
538
01:02:13,747 --> 01:02:15,946
Kita perlu kameranya.
Kita perlu melihat apa yang dilihatnya.
539
01:02:19,217 --> 01:02:20,518
Ah, sh--
540
01:03:25,885 --> 01:03:27,051
Nabi Isa.
541
01:03:28,054 --> 01:03:28,986
Tidak tidak tidak.
542
01:03:30,722 --> 01:03:32,256
Saya nak awak
untuk menunggu di sini.
543
01:03:32,258 --> 01:03:33,390
Jika dia kembali ...
544
01:03:34,559 --> 01:03:36,093
hanya buat bunyi, ok?
545
01:03:36,095 --> 01:03:37,195
Hey.
546
01:04:29,766 --> 01:04:30,831
Jurgis.
547
01:04:30,833 --> 01:04:32,383
Bagaimana jika dia kembali?
548
01:04:32,385 --> 01:04:34,435
Sekiranya dia kembali,
kita kacau.
549
01:04:34,437 --> 01:04:37,120
Ia akan pergi dengan lebih cepat dengan
dua daripada kita, okay?
550
01:04:37,122 --> 01:04:39,456
Saya akan pergi dengan cara ini.
551
01:04:39,458 --> 01:04:40,457
Fuck.
552
01:07:42,824 --> 01:07:44,074
Jurgis?
553
01:08:08,550 --> 01:08:10,751
Jurgis.
554
01:09:13,331 --> 01:09:14,464
Cik Jones.
555
01:09:14,466 --> 01:09:15,782
Adakah anda jumpa Jurgis?
556
01:09:15,784 --> 01:09:20,403
Bertenang.
Sila duduk.
557
01:09:22,773 --> 01:09:24,241
Saya baru menerima laporan itu
558
01:09:24,243 --> 01:09:25,476
dari seorang pegawai di tempat kejadian.
559
01:09:25,478 --> 01:09:28,078
Mereka pergi ke bilik
awak beri saya.
560
01:09:28,080 --> 01:09:29,313
Tiada sesiapa di sana.
561
01:09:29,315 --> 01:09:30,965
Tetapi itu tidak betul.
562
01:09:30,967 --> 01:09:32,283
Mereka bertemu dengan penyewa
di lobi.
563
01:09:32,285 --> 01:09:33,667
Dia membiarkan mereka
memeriksa tempat itu.
564
01:09:33,669 --> 01:09:35,186
Dan dia sudah keluar
sepanjang hari.
565
01:09:35,188 --> 01:09:38,472
Tidak, dia seorang tukang daging.
566
01:09:38,474 --> 01:09:40,441
Leon mengatakan bahawa
dia menyembelih orang,
567
01:09:40,443 --> 01:09:41,442
dia membunuh mereka.
568
01:09:41,444 --> 01:09:43,360
Dia melihatnya, memotretnya.
569
01:09:43,362 --> 01:09:44,327
Apa yang kamu cakapkan?
570
01:09:44,329 --> 01:09:45,328
Saya tahu ia kelihatan gila.
571
01:09:45,330 --> 01:09:46,697
Saya tidak percaya sama ada.
572
01:09:46,699 --> 01:09:48,682
Tetapi saya berada di dalam biliknya.
573
01:09:48,684 --> 01:09:50,701
Saya melihat alat yang dia gunakan.
574
01:09:50,703 --> 01:09:54,021
Okay, mari cakap
apa yang sebenarnya berlaku.
575
01:09:55,006 --> 01:09:57,958
Penyewa berkata keluarga
pusaka hilang,
576
01:09:57,960 --> 01:09:59,794
sebuah album.
577
01:09:59,796 --> 01:10:00,828
Dia mahu kembali.
578
01:10:00,830 --> 01:10:02,296
Ia jadual waktu.
579
01:10:02,298 --> 01:10:05,099
Dengan cek untuk setiap pembunuhan
akan kembali seratus tahun.
580
01:10:05,101 --> 01:10:06,517
Anda tidak boleh memberikannya
kembali kepadanya.
581
01:10:06,519 --> 01:10:07,651
Ini satu-satunya bukti yang kita ada--
582
01:10:07,653 --> 01:10:09,836
Izinkan saya melihatnya, sila.
583
01:10:11,839 --> 01:10:14,925
Penyewa tidak mahu
untuk menekan sebarang caj.
584
01:10:14,927 --> 01:10:16,910
Dia hanya mahu
harta miliknya kembali.
585
01:10:16,912 --> 01:10:19,729
Saya-saya tidak memilikinya.
586
01:10:20,999 --> 01:10:22,632
Jurgis tidak.
587
01:10:24,068 --> 01:10:25,870
Anda perlu mencari Jurgis.
588
01:10:25,872 --> 01:10:28,989
Lihat, anda telah mengaku
untuk memecahkan dan memasuki.
589
01:10:28,991 --> 01:10:30,825
Itu sangat serius.
590
01:10:30,827 --> 01:10:32,293
Saya boleh tahan
anda untuk itu sahaja.
591
01:10:32,295 --> 01:10:34,044
Jika kamu tidak
kembali dengan saya,
592
01:10:34,046 --> 01:10:36,046
Saya akan kembali
dengan orang lain.
593
01:10:36,048 --> 01:10:38,682
Dan anda akan ditangkap,
Cik Jones.
594
01:10:52,196 --> 01:10:54,197
Phil dan Sue Bennet.
595
01:10:54,199 --> 01:10:55,933
Mereka membeli apa yang saya katakan kepada mereka.
596
01:10:55,935 --> 01:10:58,301
Tetapi untuk memberi diri mereka sendiri
ilusi kehendak bebas,
597
01:10:58,303 --> 01:11:01,137
mereka menunggu ketiga saya
cadangan.
598
01:11:01,139 --> 01:11:02,673
The Kleins.
599
01:11:02,675 --> 01:11:04,908
Mereka akan mahu beberapa
masa sahaja dengan anda.
600
01:11:04,910 --> 01:11:07,377
Hanya sedikit
chit pasca moden.
601
01:11:07,379 --> 01:11:10,480
Humor mereka. Ia jualan.
602
01:11:10,482 --> 01:11:13,016
Ah, orang Frank.
603
01:11:13,018 --> 01:11:14,618
Sekarang, mereka tidak pernah membeli fotografi,
604
01:11:14,620 --> 01:11:16,419
tetapi jika ada
boleh menukar mereka ...
605
01:11:16,421 --> 01:11:20,090
Jack, Andi ...
606
01:11:20,092 --> 01:11:21,692
Saya ingin bertemu Leon.
607
01:11:24,346 --> 01:11:27,965
Andi fikir awak lebih suka
pelukis daripada jurugambar.
608
01:11:27,967 --> 01:11:29,566
Andi, itu, um ...
609
01:11:29,568 --> 01:11:31,268
itu sangat persepsi anda.
610
01:11:31,270 --> 01:11:34,021
Saya sebenarnya bermula
keluar sebagai pelukis.
611
01:11:34,023 --> 01:11:35,456
Panggilan kerja.
Jika anda akan memberi alasan kepada saya.
612
01:11:41,629 --> 01:11:43,697
Maafkan saya.
613
01:11:43,699 --> 01:11:45,566
Pasti.
614
01:12:25,607 --> 01:12:27,724
Ayolah, orang awam menanti anda.
615
01:12:30,628 --> 01:12:33,330
Saya tidak memegang
nafas saya pada yang satu.
616
01:12:33,332 --> 01:12:35,449
A tad terlalu suram.
617
01:12:35,451 --> 01:12:37,951
Leon?
618
01:12:37,953 --> 01:12:39,953
Di manakah anda pergi?
619
01:12:41,039 --> 01:12:42,706
Saya berkata, ke mana anda pergi?
620
01:12:46,544 --> 01:12:48,979
Saya mendapat kereta api untuk ditangkap.
621
01:12:53,301 --> 01:12:55,269
Tidak, anda kata sederhana jarang.
622
01:12:55,271 --> 01:12:56,336
Hey.
623
01:12:56,338 --> 01:12:57,471
Hei, zip itu, kan?
624
01:12:57,473 --> 01:13:00,724
Aduh. Ia panas.
Tahan satu saat.
625
01:13:00,726 --> 01:13:02,492
Hei, di mana anda berada?
626
01:13:02,494 --> 01:13:03,794
Maafkan saya?
627
01:13:03,796 --> 01:13:04,979
Di mana?
628
01:13:04,981 --> 01:13:06,663
Di manakah? Saya -
629
01:13:06,665 --> 01:13:09,333
Baiklah, sekarang awak
sebagai gila sebagai teman lelaki kamu.
630
01:13:09,335 --> 01:13:10,818
Apa? Berhenti.
Apa yang awak buat?
631
01:13:11,803 --> 01:13:13,203
Baiklah, Maya.
632
01:13:13,205 --> 01:13:14,822
Berhenti betul - Hei, hey!
633
01:13:14,824 --> 01:13:16,657
Jangan kamu -
Jika anda - Jangan tinggalkan!
634
01:13:16,659 --> 01:13:18,042
Maya! Maya!
635
01:13:18,044 --> 01:13:19,543
Tinggal di sana, madu ...
636
01:13:19,545 --> 01:13:20,961
Leon, awak ada?
637
01:13:20,963 --> 01:13:24,715
Pembunuh itu, bayi, tukang daging,
Saya fikir dia mempunyai Jurgis.
638
01:13:24,717 --> 01:13:27,251
Anda - I-I-- Polis,
detektif, I-I--
639
01:13:27,253 --> 01:13:28,852
Cik Jones.
640
01:13:33,058 --> 01:13:35,509
Saya mahu buku itu,
Cik Jones.
641
01:13:35,511 --> 01:13:39,930
Beritahu saya apa
fucking going on.
642
01:13:39,932 --> 01:13:42,182
Sekarang.
643
01:13:43,151 --> 01:13:44,918
Awak ada sebarang idea...
644
01:13:45,854 --> 01:13:48,488
Di manakah Jurgis?
645
01:13:50,942 --> 01:13:52,709
Beritahu saya.
646
01:13:56,514 --> 01:13:58,748
Dia ada di kereta api.
647
01:13:58,750 --> 01:14:00,334
14th Street.
648
01:14:00,336 --> 01:14:02,085
Pertama selepas 2.
649
01:18:10,368 --> 01:18:12,035
Tidak!
650
01:18:26,717 --> 01:18:27,551
Uh.
651
01:18:39,130 --> 01:18:41,548
Tidak!
652
01:18:41,550 --> 01:18:43,566
Tidak!
653
01:18:49,457 --> 01:18:51,107
Oh, Tuhan saya.
654
01:19:03,387 --> 01:19:05,172
Maya.
655
01:19:09,177 --> 01:19:11,778
Oh, Tuhan saya, Jurgis.
656
01:19:11,780 --> 01:19:14,881
Maya. Maya.
657
01:19:16,450 --> 01:19:19,252
Oh, Tuhan saya.
Saya minta maaf.
658
01:19:48,749 --> 01:19:51,134
Uh.
659
01:19:53,555 --> 01:19:56,223
Oh Tuhan. Oh Tuhan.
660
01:20:33,695 --> 01:20:35,512
Tidak!
661
01:20:46,223 --> 01:20:47,090
Tidak ...
662
01:20:47,092 --> 01:20:48,475
Tidak!
663
01:20:58,402 --> 01:21:00,186
Hey!
664
01:21:51,305 --> 01:21:52,488
Ugh.
665
01:22:04,152 --> 01:22:05,968
Ah!
666
01:22:23,204 --> 01:22:23,936
Ahh!
667
01:23:16,456 --> 01:23:18,107
Whoa!
668
01:23:44,369 --> 01:23:46,686
Tidak, Jurgis!
669
01:23:52,543 --> 01:23:54,260
Tidak, oh ...
670
01:25:35,095 --> 01:25:37,247
Leon?
671
01:26:14,334 --> 01:26:17,837
Tolonglah!
dari daging.
672
01:28:01,709 --> 01:28:02,909
Uh.
673
01:28:11,151 --> 01:28:12,602
Aah.
674
01:28:30,186 --> 01:28:31,854
Ugh.
675
01:29:07,874 --> 01:29:08,991
Ugh.
676
01:30:11,422 --> 01:30:13,505
Ambil ini...
677
01:30:27,154 --> 01:30:29,088
Selamat datang ...
678
01:31:00,721 --> 01:31:04,340
Dia tidak mempunyai
apa yang diperlukan lagi.
679
01:31:06,643 --> 01:31:08,428
Anda tahu ia mesti dilakukan.
680
01:31:08,430 --> 01:31:09,795
Ia adalah satu keistimewaan.
681
01:31:14,534 --> 01:31:16,185
Saya iri kamu.
682
01:31:24,094 --> 01:31:25,912
Aaarggh!
683
01:31:58,411 --> 01:32:00,963
Sebelum anda dilahirkan,
684
01:32:00,965 --> 01:32:03,332
atau kelahiran
dari mana-mana benda manusia yang lain,
685
01:32:03,334 --> 01:32:05,667
itu berapa lama.
686
01:32:05,669 --> 01:32:07,369
Atau lebih lama.
687
01:32:07,371 --> 01:32:09,071
Dan walaupun anda dapati kami,
688
01:32:10,157 --> 01:32:13,593
sebagai hanya beberapa
sebelum anda,
689
01:32:13,595 --> 01:32:16,712
bulatan intim
yang menyimpan rahsia ...
690
01:32:16,714 --> 01:32:19,198
kami melindungi
dan memeliharanya,
691
01:32:20,201 --> 01:32:22,969
dan perintah itu dipelihara.
692
01:32:28,809 --> 01:32:30,343
Ia mesti dilakukan
693
01:32:30,345 --> 01:32:32,411
untuk memisahkan dunia.
694
01:32:34,648 --> 01:32:36,782
Anda akan faham cukup lama.
695
01:32:42,105 --> 01:32:43,272
Aah!
696
01:33:23,579 --> 01:33:26,748
Sekarang, berkhidmat seperti yang kita semua lakukan
697
01:33:26,750 --> 01:33:28,417
Tidak ...
698
01:33:28,419 --> 01:33:30,035
tanpa soalan.
699
01:34:05,205 --> 01:34:07,456
Polis mengatakan Miss Jones
dan Encik Thompkins i>
700
01:34:07,458 --> 01:34:08,957
hanya hilang
pada ketika ini, i>
701
01:34:08,959 --> 01:34:10,993
walaupun bermain busuk
tidak diketepikan. i>
702
01:34:10,995 --> 01:34:12,578
Di tempat lain di bandar, i>
703
01:34:12,580 --> 01:34:14,897
persediaan sedang dijalankan
untuk ketibaan para pemimpin i>
704
01:34:14,899 --> 01:34:17,166
daripada beberapa negara
di Kesatuan Eropah. i>
705
01:34:17,168 --> 01:34:19,067
Pejabat Datuk Bandar
mengeluarkan kenyataan i>
706
01:34:19,069 --> 01:34:21,436
menyokong prospek
peluang perdagangan baru, i>
707
01:34:21,438 --> 01:34:24,089
dan mesyuarat dijadualkan
dengan pemimpin perniagaan tempatan. i>
708
01:34:24,091 --> 01:34:26,358
Mesyuarat akan termasuk
lawatan ke pelabuhan bandar itu i>
709
01:34:26,360 --> 01:34:28,827
dan kemudahan pengangkutan. i>
710
01:34:28,829 --> 01:34:33,115
Tunggu lagi
perkembangan dalam kisah ini. i>
48703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.