All language subtitles for The.Land.Before.Time.VII.The.Stone.of.Cold.Fire.2000.1080p.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,806 --> 00:01:06,842 PETRIE: Long, long time ago, 2 00:01:06,876 --> 00:01:11,281 when little blinky lights in big darkness even more shiny, 3 00:01:17,520 --> 00:01:20,290 when great light circle real smooth, 4 00:01:20,323 --> 00:01:22,558 not pockety like now, 5 00:01:24,827 --> 00:01:27,763 when whole world very different, 6 00:01:27,797 --> 00:01:30,233 back then, there no three-horn, 7 00:01:30,266 --> 00:01:31,301 no longneck, 8 00:01:31,334 --> 00:01:33,169 not even sharptooth! 9 00:01:33,203 --> 00:01:36,239 No, only one type animal, 10 00:01:36,272 --> 00:01:41,244 who fill sky with mighty screech and big floppy sound. 11 00:01:41,277 --> 00:01:43,279 This most smart, most brave, 12 00:01:43,313 --> 00:01:46,749 most handsome creature to ever rule world! 13 00:01:48,651 --> 00:01:50,786 The flyers! 14 00:01:50,820 --> 00:01:52,488 CERA: What? 15 00:01:52,522 --> 00:01:54,490 Hold it right there! 16 00:01:54,524 --> 00:01:56,892 That's not even close to the way it happened. (GASPS) 17 00:01:56,926 --> 00:01:58,228 Is too. 18 00:01:58,261 --> 00:01:59,562 Says who? 19 00:01:59,595 --> 00:02:02,232 My Uncle Pterano, that who. 20 00:02:02,265 --> 00:02:04,967 He tell me all about it when me just nesting. 21 00:02:05,000 --> 00:02:06,669 Well, he told you wrong. 22 00:02:08,771 --> 00:02:10,640 I did not know you had an uncle. 23 00:02:11,707 --> 00:02:13,643 Well, um... 24 00:02:13,676 --> 00:02:16,279 That because he go away when we all babies. 25 00:02:16,312 --> 00:02:18,248 Go away? Ha! 26 00:02:18,281 --> 00:02:19,749 You mean he was sent away. (GASPS) 27 00:02:19,782 --> 00:02:23,686 My father once told me that the grown-ups kicked your uncle out of the herd. 28 00:02:23,719 --> 00:02:25,721 Wow. What did he do? 29 00:02:25,755 --> 00:02:27,223 Uh, I forget that part. 30 00:02:27,257 --> 00:02:29,625 But I do remember it was pretty awful. 31 00:02:29,659 --> 00:02:30,726 (GROWLING) (GASPS) 32 00:02:33,763 --> 00:02:34,564 Ha! 33 00:02:35,965 --> 00:02:37,367 (GROUND RUMBLING) 34 00:02:37,400 --> 00:02:38,334 (GROUND RUMBLING) 35 00:02:39,969 --> 00:02:41,637 Lookee! 36 00:02:48,010 --> 00:02:50,012 DUCKY: Who are they? 37 00:02:50,045 --> 00:02:51,681 LITTLEFOOT: Far Walkers. 38 00:02:51,714 --> 00:02:54,817 Grandpa said we were coming into the wandering time. 39 00:02:54,850 --> 00:02:56,919 DUCKY: Where are they wandering from? 40 00:02:56,952 --> 00:02:59,955 Away from the cold lands, looking for food. 41 00:02:59,989 --> 00:03:02,392 They know they can rest here, and then go on their way. 42 00:03:03,559 --> 00:03:04,927 Yeah. 43 00:03:04,960 --> 00:03:07,630 With a belly full of our tree stars. 44 00:03:07,663 --> 00:03:09,899 Only if you not eat them all first. 45 00:03:09,932 --> 00:03:12,302 What did you say? 46 00:03:12,335 --> 00:03:15,471 I say, "Oh, gee! That sure be the worst." 47 00:03:18,708 --> 00:03:22,044 GRANDMA: Littlefoot! Littlefoot! 48 00:03:22,077 --> 00:03:24,747 Littlefoot, that is your grandma calling. 49 00:03:24,780 --> 00:03:25,881 Huh? 50 00:03:25,915 --> 00:03:27,317 DUCKY'S MOM: Ducky! 51 00:03:27,350 --> 00:03:28,618 DUCKY'S MOM: Spike! 52 00:03:29,419 --> 00:03:31,554 Let us go home, Spike. 53 00:03:31,587 --> 00:03:33,556 CERA'S DAD: Cera! Time for bed. Huh? 54 00:03:34,857 --> 00:03:35,791 We better go. 55 00:03:37,327 --> 00:03:40,062 A world run by flyers. Ha! 56 00:03:40,095 --> 00:03:41,831 Was too! Was not! 57 00:03:41,864 --> 00:03:43,899 Was too! Was not! 58 00:03:43,933 --> 00:03:45,267 Was too. Was not! 59 00:03:47,503 --> 00:03:49,539 GRANDPA: Littlefoot! Huh? 60 00:03:49,572 --> 00:03:51,040 GRANDPA: Littlefoot! 61 00:03:51,073 --> 00:03:53,008 Um... Coming! 62 00:03:55,345 --> 00:03:57,813 (SNORING) 63 00:04:05,588 --> 00:04:07,357 Ow! 64 00:04:10,760 --> 00:04:13,529 (RUMBLING) Huh? 65 00:04:22,438 --> 00:04:23,906 LITTLEFOOT: Whoa! 66 00:04:29,879 --> 00:04:31,347 (GASPS) 67 00:04:31,381 --> 00:04:33,983 Grandpa! Grandma! Did you see it? 68 00:04:36,486 --> 00:04:37,720 Wasn't that amazing? 69 00:04:39,054 --> 00:04:41,391 Wasn't what amazing, Littlefoot? 70 00:04:41,424 --> 00:04:43,125 The way that thing flew across the sky! 71 00:04:43,158 --> 00:04:47,863 And that light, and that noise. And... 72 00:04:47,897 --> 00:04:49,399 You didn't see any of it? 73 00:04:57,139 --> 00:04:59,575 Littlefoot, we need to talk. 74 00:05:01,043 --> 00:05:02,545 Okay. 75 00:05:02,578 --> 00:05:03,613 About what? 76 00:05:03,646 --> 00:05:05,815 About what you saw last night. 77 00:05:05,848 --> 00:05:08,684 You see, dear, word has gotten around. 78 00:05:08,718 --> 00:05:12,054 And it's made some of our guests a bit, well, upset. 79 00:05:12,087 --> 00:05:13,623 Upset? 80 00:05:13,656 --> 00:05:15,591 That's putting it mildly. 81 00:05:15,625 --> 00:05:17,059 There's no reason to get all huffy. 82 00:05:17,092 --> 00:05:18,461 (SCOFFS) 83 00:05:18,494 --> 00:05:20,396 Bah, yourself! 84 00:05:20,430 --> 00:05:22,031 Littlefoot, 85 00:05:22,064 --> 00:05:24,166 why don't you tell everyone exactly what you saw. 86 00:05:24,199 --> 00:05:26,769 Well, I saw a flying rock. 87 00:05:26,802 --> 00:05:28,904 There, you see? 88 00:05:28,938 --> 00:05:32,041 Nothing unusual about a flying rock. We've all seen them. 89 00:05:32,074 --> 00:05:33,643 Yeah, but this one was different. 90 00:05:34,043 --> 00:05:36,446 Oh... 91 00:05:36,479 --> 00:05:38,514 Well, it flew real low, 92 00:05:38,548 --> 00:05:40,816 and it shined like the bright circle, only blue. 93 00:05:40,850 --> 00:05:43,619 And it made a crackling sound, like fire in the trees. 94 00:05:44,454 --> 00:05:47,723 (ALL EXCLAIMING) 95 00:05:47,757 --> 00:05:51,794 Look here. Nobody else saw this thing. How do you explain that? 96 00:05:51,827 --> 00:05:52,695 I don't know. 97 00:05:54,196 --> 00:05:55,831 I guess everybody else was asleep. 98 00:05:57,500 --> 00:05:59,134 You believe me, don't you, Grandpa? 99 00:05:59,168 --> 00:06:01,604 Of course I believe you, Littlefoot. 100 00:06:01,637 --> 00:06:02,772 But... 101 00:06:02,805 --> 00:06:04,039 But what? 102 00:06:04,073 --> 00:06:09,679 But perhaps you saw a flying rock that only seemed different. 103 00:06:09,712 --> 00:06:12,748 Perhaps you were still a little sleepy. 104 00:06:12,782 --> 00:06:16,619 Or maybe it was something you saw in a dream. Isn't that also possible? 105 00:06:17,953 --> 00:06:19,589 Well, I... 106 00:06:19,622 --> 00:06:21,891 I guess so. Only... 107 00:06:21,924 --> 00:06:24,126 RAINBOW FACE 1: It's always like this, isn't it? 108 00:06:24,159 --> 00:06:28,097 Yes, if they don't see it with their own eyes, it doesn't exist. 109 00:06:28,130 --> 00:06:30,032 What limited thinking. 110 00:06:31,133 --> 00:06:33,068 I beg your pardon? 111 00:06:33,102 --> 00:06:34,537 As well you should. 112 00:06:34,570 --> 00:06:36,672 I mean, what if the little longneck did 113 00:06:36,706 --> 00:06:38,741 see something extraordinary? 114 00:06:38,774 --> 00:06:40,009 Miraculous! 115 00:06:40,042 --> 00:06:41,477 Impossible. 116 00:06:41,511 --> 00:06:43,779 Really? 117 00:06:43,813 --> 00:06:46,181 Have you really seen all there is to see? 118 00:06:46,215 --> 00:06:48,818 Are there no mysteries left for you? 119 00:06:48,851 --> 00:06:51,954 (STAMMERING) Well... No. 120 00:06:51,987 --> 00:06:55,825 Ah! Then why do you call the Mysterious Beyond "mysterious"? 121 00:06:55,858 --> 00:06:57,827 Why not the "Boring Beyond"? 122 00:06:57,860 --> 00:07:00,696 Or the "Ooh, Nothing Out Here Of Any Interest To Us Beyond"? 123 00:07:05,601 --> 00:07:08,203 Don't you ever wonder what's out there? 124 00:07:08,237 --> 00:07:12,775 * Beyond the Mysterious Beyond 125 00:07:12,808 --> 00:07:16,712 * Out past the smallest light that's twinkling 126 00:07:16,746 --> 00:07:19,181 * You cannot even have an inkling 127 00:07:19,214 --> 00:07:21,917 * Of what is going on 128 00:07:21,951 --> 00:07:23,586 For example, there's this enormous black... (CLEARS THROAT) 129 00:07:23,619 --> 00:07:27,923 * Beyond the Mysterious Beyond 130 00:07:27,957 --> 00:07:31,794 * Out where the darkness is the scariest 131 00:07:31,827 --> 00:07:35,030 * Out where the wonders are the rariest 132 00:07:35,064 --> 00:07:38,868 * Past the edge of dawn 133 00:07:38,901 --> 00:07:42,972 * There's so much more to everything 134 00:07:43,005 --> 00:07:47,109 * Than anyone supposes 135 00:07:47,142 --> 00:07:51,280 * The answers lie inside your dreams 136 00:07:51,313 --> 00:07:54,650 * And underneath your noses 137 00:07:54,684 --> 00:07:58,588 * Beyond this Mysterious Beyond 138 00:07:58,621 --> 00:08:02,625 * They act like they really think they know it all 139 00:08:02,658 --> 00:08:05,227 * That I won't believe it till they show it all 140 00:08:05,260 --> 00:08:08,764 * I trust what my eyes can see 141 00:08:08,798 --> 00:08:12,034 * Not some dumb beyond 142 00:08:12,067 --> 00:08:13,268 Friends of yours? 143 00:08:13,302 --> 00:08:15,137 Uh, not really. 144 00:08:15,170 --> 00:08:17,840 They joined up with us some time ago. 145 00:08:17,873 --> 00:08:21,210 Always asking questions, talking in riddles. 146 00:08:21,243 --> 00:08:22,778 Harmless, I think, 147 00:08:22,812 --> 00:08:25,948 but, well, they are a bit strange. 148 00:08:25,981 --> 00:08:28,651 You're all a bit strange, if you ask me. 149 00:08:28,684 --> 00:08:33,088 * Beyond the Mysterious Beyond 150 00:08:33,122 --> 00:08:36,792 * Think of the things that we could see there 151 00:08:36,826 --> 00:08:40,162 * Oh, how I wish that we could be there 152 00:08:40,195 --> 00:08:44,333 * All of my friends and me 153 00:08:44,366 --> 00:08:48,003 BOTH: * If stars can fall and rocks can fly 154 00:08:48,037 --> 00:08:51,907 * And mountains catch on fire 155 00:08:51,941 --> 00:08:56,278 * We can set our sights beyond the sky 156 00:08:56,311 --> 00:09:00,816 * Or maybe even higher 157 00:09:00,850 --> 00:09:05,821 * Beyond the Mysterious Beyond 158 00:09:05,855 --> 00:09:08,658 * Trust in your own imagination 159 00:09:08,691 --> 00:09:10,125 Huh. 160 00:09:10,159 --> 00:09:13,028 * You are a part of the creation 161 00:09:13,062 --> 00:09:16,165 * Of all that lies beyond 162 00:09:16,198 --> 00:09:19,935 * The Mysterious Beyond 163 00:09:19,969 --> 00:09:23,605 * The Mysterious Beyond 164 00:09:24,339 --> 00:09:27,877 * Beyond 165 00:09:38,153 --> 00:09:42,091 I'm sorry, but what are you saying? 166 00:09:42,124 --> 00:09:46,762 We're saying, what if this was no ordinary flying rock? 167 00:09:46,796 --> 00:09:50,666 What if it was, for example, a stone of cold fire? 168 00:09:50,700 --> 00:09:51,801 (ALL MURMURING) 169 00:09:51,834 --> 00:09:54,904 What does the Rainbow Face mean? 170 00:09:54,937 --> 00:09:57,707 What is a stone of cold fire? 171 00:09:57,740 --> 00:09:58,874 Glad you asked. 172 00:09:58,908 --> 00:10:03,345 Some say that these stones can shine light without heat. 173 00:10:03,378 --> 00:10:07,883 Some believe they can give powers far beyond our comprehension, 174 00:10:07,917 --> 00:10:10,786 heal the sick and other miracles. 175 00:10:10,820 --> 00:10:13,989 Then again, still others believe that such stones 176 00:10:14,023 --> 00:10:15,324 are a message. 177 00:10:15,357 --> 00:10:17,359 What kind of message? 178 00:10:17,392 --> 00:10:20,429 A message from beyond the Mysterious Beyond. 179 00:10:21,864 --> 00:10:23,866 (ALL EXCLAIMING) 180 00:10:26,035 --> 00:10:27,369 Quiet! 181 00:10:30,005 --> 00:10:31,841 You're not from around here, are you? 182 00:10:31,874 --> 00:10:33,876 You might say that. 183 00:10:33,909 --> 00:10:37,079 Then let me tell you how things work in these parts. 184 00:10:37,112 --> 00:10:38,814 Oh, please do! 185 00:10:38,848 --> 00:10:41,383 This should be fascinating. (CHUCKLING) 186 00:10:41,416 --> 00:10:45,120 First, a flying rock is a flying rock. 187 00:10:45,154 --> 00:10:47,322 Second, fire can't be cold. 188 00:10:47,356 --> 00:10:51,393 And third, there is nothing beyond the Mysterious Beyond. 189 00:10:51,426 --> 00:10:53,796 You're sure? 190 00:10:53,829 --> 00:10:56,498 Yes. And I'm also sure I don't want any raving Rainbow Faces 191 00:10:56,531 --> 00:10:58,768 filling our young ones' heads with rubbish. 192 00:10:58,801 --> 00:11:00,435 Please? I know where it fell. 193 00:11:00,469 --> 00:11:02,805 We could go find it and... No. 194 00:11:02,838 --> 00:11:06,241 The Smoking Mountains are far away in the Mysterious Beyond. 195 00:11:06,275 --> 00:11:08,010 Totally off-limits. 196 00:11:08,043 --> 00:11:10,312 There are sharpteeth and fire pits. 197 00:11:10,345 --> 00:11:11,146 And that's that. 198 00:11:13,282 --> 00:11:15,484 But... I'm sorry, Littlefoot, 199 00:11:15,517 --> 00:11:19,388 but until the Far Walkers leave the valley, 200 00:11:19,421 --> 00:11:23,492 it might be better if we didn't make any more fuss about that flying rock. 201 00:11:23,525 --> 00:11:24,726 All right? 202 00:11:26,128 --> 00:11:27,196 (SIGHS) Yes, Grandpa. 203 00:11:32,067 --> 00:11:34,870 Of course, you can always talk to me about it. 204 00:11:34,904 --> 00:11:37,940 I am curious about such things, you know. 205 00:11:37,973 --> 00:11:39,809 I know, Grandpa. 206 00:11:39,842 --> 00:11:41,877 So, what do you think it was? 207 00:11:41,911 --> 00:11:43,846 Well, that's hard to say. 208 00:11:46,415 --> 00:11:48,317 (LAUGHING) 209 00:11:48,350 --> 00:11:49,418 PETRIE: My turn! My turn! 210 00:11:51,821 --> 00:11:53,288 How come you not play? 211 00:11:53,322 --> 00:11:56,158 Ah, I'm still thinking about this morning. 212 00:11:56,191 --> 00:11:58,928 Except for Grandma and Grandpa, nobody believes me. 213 00:12:00,462 --> 00:12:02,531 We believe you, right, Spike? 214 00:12:05,935 --> 00:12:06,535 Mmm-hmm. 215 00:12:08,337 --> 00:12:11,506 Only, um, Littlefoot? 216 00:12:11,540 --> 00:12:14,143 Well, I think there can be a stone in a fire 217 00:12:14,176 --> 00:12:16,178 and a stone that is cold, 218 00:12:16,211 --> 00:12:19,481 but how can a stone that is cold be on fire? 219 00:12:19,514 --> 00:12:21,183 I do not understand. 220 00:12:21,216 --> 00:12:23,919 No, no, no. 221 00:12:23,953 --> 00:12:25,520 I know it doesn't make much sense, 222 00:12:26,555 --> 00:12:27,890 but I saw what I saw. 223 00:12:29,091 --> 00:12:30,259 You believe me, don't you? 224 00:12:31,560 --> 00:12:33,328 Uh, Petrie not want to think about it. 225 00:12:33,362 --> 00:12:35,797 Story too spooky. 226 00:12:36,398 --> 00:12:38,267 (STAMMERS) Sarah? 227 00:12:38,300 --> 00:12:41,170 Uh, I don't know. I mean, maybe if I'd seen it myself. 228 00:12:41,603 --> 00:12:44,006 That's it! 229 00:12:44,039 --> 00:12:46,842 If we found that stone of cold fire, everyone could see it for themselves. 230 00:12:46,876 --> 00:12:48,944 That would prove I was telling the truth. 231 00:12:48,978 --> 00:12:50,946 But you hear grown-ups. 232 00:12:50,980 --> 00:12:53,315 Smoking Mountains too dangerous. 233 00:12:53,348 --> 00:12:56,585 Nonsense. 234 00:12:59,254 --> 00:13:00,055 (ALL GASP) 235 00:13:03,258 --> 00:13:05,027 Did I startle you, Petrie? 236 00:13:05,060 --> 00:13:07,296 Yes. No. 237 00:13:07,329 --> 00:13:08,463 How do you know my name? 238 00:13:08,497 --> 00:13:11,901 Petrie, I'm heartbroken. 239 00:13:11,934 --> 00:13:14,436 Don't you recognize your dear old uncle? 240 00:13:15,504 --> 00:13:17,139 Pterano! 241 00:13:18,073 --> 00:13:19,408 (LAUGHING) 242 00:13:22,211 --> 00:13:24,479 What are you doing here? 243 00:13:24,513 --> 00:13:28,017 Migrating, naturally, like the others out there in the field. 244 00:13:28,050 --> 00:13:31,253 Boldly searching an unforgiving wasteland 245 00:13:31,286 --> 00:13:34,990 to find a more hospitable place to call home. 246 00:13:35,024 --> 00:13:37,359 Well, you won't find it here. 247 00:13:37,392 --> 00:13:41,196 Don't tell me. You must be old Three-Horn's daughter. 248 00:13:41,230 --> 00:13:43,132 How'd you know? 249 00:13:43,165 --> 00:13:46,468 Let's just say there is a strong family resemblance. 250 00:13:47,336 --> 00:13:49,504 Oh. Thank you. 251 00:13:49,538 --> 00:13:53,575 Ah, and you must be... 252 00:13:53,608 --> 00:13:56,045 Littlefoot. Him my good friend. 253 00:13:56,078 --> 00:13:58,513 Cera and Ducky and Spike, too. 254 00:13:58,547 --> 00:14:01,951 Yes, yes. But this is the one who claims 255 00:14:01,984 --> 00:14:04,586 he saw a stone of cold fire. 256 00:14:05,720 --> 00:14:07,957 I guess you don't believe me either. 257 00:14:07,990 --> 00:14:11,093 Oh, no, dear child, I believe you completely. 258 00:14:12,627 --> 00:14:15,630 I know how stubborn the other grown-ups can be. 259 00:14:15,664 --> 00:14:18,500 That's why I had to leave the herd, you know. 260 00:14:18,533 --> 00:14:21,670 They simply had no vision. 261 00:14:21,703 --> 00:14:24,139 Oh, but me believe Littlefoot. 262 00:14:24,173 --> 00:14:25,574 You do? 263 00:14:25,607 --> 00:14:28,277 So much for "Story too spooky." 264 00:14:28,310 --> 00:14:31,046 Grand, then we all agree. 265 00:14:31,080 --> 00:14:34,183 But the only way to convince everyone else is, as you say, 266 00:14:34,216 --> 00:14:37,586 to go and find that stone. 267 00:14:37,619 --> 00:14:40,389 Uh, I wasn't serious. 268 00:14:40,422 --> 00:14:42,557 I was just thinking out loud. 269 00:14:42,591 --> 00:14:46,395 Anyway, we were about to go home. 270 00:14:46,428 --> 00:14:49,398 Uh, yeah, our parents will be worried about us. 271 00:14:49,431 --> 00:14:53,969 Well, we don't want nobody getting worried, now do we? 272 00:14:54,003 --> 00:14:56,105 Oh, no, no. 273 00:14:56,138 --> 00:14:59,341 They might think something awful has happened to you. 274 00:14:59,374 --> 00:15:01,676 (LAUGHING EVILLY) 275 00:15:03,512 --> 00:15:05,180 Who are they? 276 00:15:05,214 --> 00:15:08,017 Rinkus and Sierra? Never mind them. 277 00:15:08,050 --> 00:15:10,485 They're just tired from our long journey 278 00:15:10,519 --> 00:15:13,422 and not thinking clearly. 279 00:15:13,455 --> 00:15:19,194 Uh, yeah. Well, we have to go. 280 00:15:19,228 --> 00:15:23,065 Oh. That okay. Me stay here with Uncle Pterano. 281 00:15:23,098 --> 00:15:25,700 Petrie, it's time to go! 282 00:15:25,734 --> 00:15:27,569 (GRUMBLES) 283 00:15:27,602 --> 00:15:28,970 Maybe see you later? 284 00:15:29,771 --> 00:15:31,206 Of course. 285 00:15:32,174 --> 00:15:34,343 Now run along. 286 00:15:34,376 --> 00:15:38,080 Oh, and if you change your mind about going after that stone, 287 00:15:38,113 --> 00:15:39,448 I'd be happy to help. 288 00:15:40,182 --> 00:15:41,416 Ta-ta! 289 00:15:46,288 --> 00:15:48,123 Oh, you bet my beak. 290 00:15:48,157 --> 00:15:50,292 The next time keep it shut! 291 00:15:50,325 --> 00:15:51,760 Why should we? 292 00:15:51,793 --> 00:15:54,429 Them brats weren't falling for your little act. 293 00:15:54,463 --> 00:15:58,367 I say we go find that cold fire thingy on our own. 294 00:15:58,400 --> 00:16:00,735 I repeat, Mr. Sierra, 295 00:16:00,769 --> 00:16:04,773 we don't know where the stone landed! 296 00:16:04,806 --> 00:16:08,510 Then why not simply make the longneck tell us where it is? 297 00:16:10,212 --> 00:16:11,413 Or else... 298 00:16:11,446 --> 00:16:12,714 Ow! 299 00:16:12,747 --> 00:16:15,617 Mr. Rinkus, if you threaten the young ones 300 00:16:15,650 --> 00:16:17,719 it will put the elders on alert. 301 00:16:17,752 --> 00:16:19,721 They will watch our every move 302 00:16:19,754 --> 00:16:22,324 and our cause will be lost! 303 00:16:22,357 --> 00:16:25,094 Now, is that what you want? 304 00:16:25,127 --> 00:16:27,329 (STAMMERING) No, no, no, no, no. Of course not. 305 00:16:29,398 --> 00:16:33,435 Therefore, we must be calm and patient. 306 00:16:33,468 --> 00:16:36,438 Young Littlefoot will talk. 307 00:16:36,471 --> 00:16:39,174 And when he does 308 00:16:39,208 --> 00:16:43,078 the Stone of Cold Fire will be mine! 309 00:16:49,884 --> 00:16:51,453 (PANTING) 310 00:16:51,486 --> 00:16:52,554 Whoa! 311 00:16:55,790 --> 00:16:57,859 (CHUCKLES) 312 00:16:57,892 --> 00:17:00,662 It's a little early for your bath, dear. Why the rush? 313 00:17:00,695 --> 00:17:03,465 Rush? No rush. 314 00:17:03,498 --> 00:17:07,869 Uh, I just... I suddenly felt kind of dirty. 315 00:17:07,902 --> 00:17:11,706 Were you splashing around in the bubbling mud again? 316 00:17:11,740 --> 00:17:15,444 No, we were just sitting around talking in the tall trees. 317 00:17:15,477 --> 00:17:17,246 Oh, well, that's perfectly... 318 00:17:17,279 --> 00:17:20,349 Only then we had a visitor. 319 00:17:20,382 --> 00:17:21,650 Oh, and who was that? 320 00:17:22,717 --> 00:17:25,420 Petrie's Uncle Pterano. 321 00:17:25,454 --> 00:17:28,890 Oh, my goodness. Here? In the Great Valley? 322 00:17:28,923 --> 00:17:31,493 And he was with some other flyers. 323 00:17:32,727 --> 00:17:35,397 I know he's Petrie's uncle 324 00:17:35,430 --> 00:17:38,433 but there's something about him that... (SIGHS) 325 00:17:38,467 --> 00:17:42,137 Well, I just don't like him. Is that bad? 326 00:17:42,171 --> 00:17:44,473 Littlefoot, you have good instincts 327 00:17:44,506 --> 00:17:46,708 and you should pay attention to them. 328 00:17:46,741 --> 00:17:50,345 Did Pterano tell you why he left the herd? 329 00:17:50,379 --> 00:17:54,516 Well, he said because the other grown-ups couldn't see very well. 330 00:17:54,549 --> 00:17:57,752 What nerve! We could see just fine. 331 00:17:57,786 --> 00:18:01,223 As a matter of fact, we saw right through him. 332 00:18:01,256 --> 00:18:04,259 Now, Grandpa, you haven't even seen him yet 333 00:18:04,293 --> 00:18:06,295 and he's already made you upset. 334 00:18:06,328 --> 00:18:09,598 Oh, I'm sorry. 335 00:18:09,631 --> 00:18:12,834 It just sound like Pterano is up to his old tricks again. 336 00:18:13,835 --> 00:18:14,869 What old tricks? 337 00:18:18,340 --> 00:18:20,909 Oh, well, let's just say 338 00:18:20,942 --> 00:18:23,945 that if we had not put a stop to Pterano 339 00:18:23,978 --> 00:18:26,315 we might never have made it to the Great Valley. 340 00:18:26,348 --> 00:18:27,816 That's awful! 341 00:18:27,849 --> 00:18:30,552 (SIGHS) Yes, it was. 342 00:18:30,585 --> 00:18:33,955 Someday, when you're older, I'll tell you about it. 343 00:18:33,988 --> 00:18:35,724 Oh, why do I have to wait until... 344 00:18:35,757 --> 00:18:37,959 In the meantime, remember, 345 00:18:37,992 --> 00:18:40,429 Pterano can sound as if he knows everything, 346 00:18:40,462 --> 00:18:42,331 even when he knows nothing. 347 00:18:42,364 --> 00:18:43,832 So be careful, will you? 348 00:18:44,733 --> 00:18:47,302 Okay. I promise. 349 00:18:50,339 --> 00:18:52,807 YOUNG FLYER: Tell me more! I want to hear more! 350 00:18:52,841 --> 00:18:54,743 Onward I flew! 351 00:18:54,776 --> 00:18:57,946 Sharptooth gained on me, its foul breath at my tail, 352 00:18:57,979 --> 00:19:00,482 its jaws opened wide... 353 00:19:00,515 --> 00:19:03,252 Teeth above me, teeth below me... 354 00:19:03,285 --> 00:19:05,820 It was about to swallow me whole. 355 00:19:05,854 --> 00:19:07,589 (ALL EXCLAIMING) 356 00:19:07,622 --> 00:19:09,724 (GROWLS) PETRIE'S MOM: Pterano. 357 00:19:09,758 --> 00:19:11,593 It's time for the young ones to take their nap. 358 00:19:11,960 --> 00:19:14,696 Of course. 359 00:19:14,729 --> 00:19:16,931 Okay, bye! Wasn't that neat? 360 00:19:16,965 --> 00:19:19,368 Yeah, I want to be like Pterano when I grow up. 361 00:19:19,401 --> 00:19:22,337 Me too! I'm going to be just like him! 362 00:19:22,371 --> 00:19:23,705 Now, mind your mother 363 00:19:23,738 --> 00:19:26,675 and let's all behave. 364 00:19:26,708 --> 00:19:29,644 Yes, let's. Come along, Petrie. 365 00:19:33,915 --> 00:19:37,252 Oh, Petrie, could I have a word with you? 366 00:19:37,286 --> 00:19:38,920 Oh, yes, Uncle. 367 00:19:41,323 --> 00:19:44,259 Gee, you sure lead exciting life. 368 00:19:44,293 --> 00:19:47,296 High praise indeed, coming from you. 369 00:19:47,329 --> 00:19:50,399 I understand that you are quite the adventurer yourself. 370 00:19:50,432 --> 00:19:53,268 Ooh, you right about that. 371 00:19:53,302 --> 00:19:55,003 Me very brave! 372 00:19:55,036 --> 00:19:56,771 (GROWLING) 373 00:19:56,805 --> 00:19:59,274 PETRIE'S MOM: Petrie! Where are you? 374 00:19:59,308 --> 00:20:00,775 (GULPS) 375 00:20:00,809 --> 00:20:03,345 Well, then, as one adventurer to another, 376 00:20:03,378 --> 00:20:07,248 perhaps you could do me one tiny, harmless favor. 377 00:20:12,354 --> 00:20:14,589 You're late. 378 00:20:14,623 --> 00:20:17,892 Sorry, uh, Petrie take big nap. 379 00:20:17,926 --> 00:20:19,828 (YAWNS) 380 00:20:19,861 --> 00:20:21,796 So, uh, what me miss? 381 00:20:21,830 --> 00:20:24,065 Littlefoot is one pointy seed ahead of Spike 382 00:20:24,098 --> 00:20:25,734 and this is Spike's last turn. 383 00:20:25,767 --> 00:20:26,935 (SHUSHES) 384 00:20:36,010 --> 00:20:37,278 (GRUNTS) 385 00:20:40,749 --> 00:20:43,452 Oh, he got two! Spike wins! 386 00:20:45,687 --> 00:20:47,789 Oh, well. Good game, Spike. 387 00:20:52,461 --> 00:20:55,029 Oh, too bad you lose, Littlefoot. 388 00:20:56,631 --> 00:20:59,401 But that the way the rock rolls. 389 00:20:59,434 --> 00:21:01,436 And speaking of rock, 390 00:21:01,470 --> 00:21:05,774 say, how about that Stone of Cold Fire, huh? 391 00:21:05,807 --> 00:21:06,975 ALL: What? 392 00:21:07,008 --> 00:21:09,478 Me just thinking. 393 00:21:09,511 --> 00:21:12,681 Sure wish me see it, too. 394 00:21:12,714 --> 00:21:14,716 Where you see it land, again? 395 00:21:14,749 --> 00:21:20,655 Well, it went over the top of Three-Horn Peak, but kind of off to the side. 396 00:21:20,689 --> 00:21:23,458 Oh, what does it matter? We can't go there anyway. 397 00:21:23,492 --> 00:21:25,594 Why do you ask, Petrie? 398 00:21:25,627 --> 00:21:28,630 Me? (LAUGHS NERVOUSLY) 399 00:21:28,663 --> 00:21:33,768 Uh... Oh, no reason. Just, uh, want know. 400 00:21:33,802 --> 00:21:37,406 Ha! It's more like you uncle wants to know. Right, Petrie? 401 00:21:37,439 --> 00:21:39,974 No! Yes! No! Well... 402 00:21:40,008 --> 00:21:42,511 Maybe him, too, but honest, me... 403 00:21:43,612 --> 00:21:45,013 Petrie! 404 00:21:46,515 --> 00:21:47,716 (EXCLAIMING) 405 00:21:50,585 --> 00:21:51,753 Petrie! 406 00:21:52,587 --> 00:21:54,489 (GROANS) 407 00:21:54,523 --> 00:21:57,592 Me just not cut out for this game. 408 00:21:57,626 --> 00:21:59,928 Petrie, are you okay? 409 00:21:59,961 --> 00:22:01,663 No, he's not okay, 410 00:22:01,696 --> 00:22:04,132 because it's not okay to tell a lie. 411 00:22:04,165 --> 00:22:05,366 I'm sorry, Petrie, 412 00:22:05,400 --> 00:22:08,870 but my grandparents told me to be careful around your uncle. 413 00:22:08,903 --> 00:22:11,072 Sometimes he uses his words to fool you. 414 00:22:11,105 --> 00:22:14,008 No! You wrong! He not do that! 415 00:22:14,042 --> 00:22:15,810 I think Pterano is trouble! 416 00:22:15,844 --> 00:22:18,179 And so are those other flyers he was with! (GASPS) 417 00:22:18,212 --> 00:22:20,982 My dad says that you can tell a lot about somebody 418 00:22:21,015 --> 00:22:23,518 by the quality of his friends. 419 00:22:23,552 --> 00:22:28,457 Oh, yeah? Well... Well, then me in trouble, 420 00:22:28,490 --> 00:22:31,693 'cause my friends acting like stink bugs! 421 00:22:31,726 --> 00:22:32,794 (CRYING) 422 00:22:33,862 --> 00:22:37,432 Petrie, do not go. No, no, no! 423 00:22:37,466 --> 00:22:39,768 Ah, who cares! Maybe he should just go off 424 00:22:39,801 --> 00:22:42,637 with the rest of those stupid old flyers. 425 00:22:42,671 --> 00:22:44,906 That's what worries me. 426 00:22:47,542 --> 00:22:49,077 (SNIFFS) 427 00:22:49,110 --> 00:22:51,613 They so mean. 428 00:22:52,881 --> 00:22:55,917 There, there, Petrie. 429 00:22:55,950 --> 00:22:59,020 Come to dear old Uncle Pterano. 430 00:22:59,053 --> 00:23:01,656 Tell me everything. 431 00:23:07,061 --> 00:23:08,763 (ALL SNORING) 432 00:23:27,015 --> 00:23:28,550 (SNORING) 433 00:23:40,294 --> 00:23:43,231 Oh, Spike, I cannot sleep. 434 00:23:44,265 --> 00:23:46,668 (MUMBLING SLEEPILY) 435 00:23:47,569 --> 00:23:50,038 No, I am not hungry. 436 00:23:50,071 --> 00:23:52,707 I am worried about Petrie. 437 00:23:52,741 --> 00:23:56,778 Friends should not make friends feel so bad. No, no, no. 438 00:23:56,811 --> 00:23:58,780 I am going to find Petrie. 439 00:23:58,813 --> 00:24:01,049 I am going to make things all better. 440 00:24:18,166 --> 00:24:20,068 PTERANO: Sierra! Huh? 441 00:24:20,101 --> 00:24:22,103 Settle down, will you? (GASPS) 442 00:24:22,136 --> 00:24:24,539 Why should I? Anyway, what are we waiting for? 443 00:24:24,573 --> 00:24:27,308 We could be halfway to the Smoking Mountains by now. 444 00:24:27,341 --> 00:24:30,812 Yes, with half the Great Valley right on our tails. 445 00:24:30,845 --> 00:24:32,814 Why would they come after us? 446 00:24:32,847 --> 00:24:35,950 The young ones have told their parents that they've seen me. 447 00:24:35,984 --> 00:24:39,253 If we leave in a hurry, they might think that we are up to no good. 448 00:24:39,287 --> 00:24:41,255 But we are up to no good. 449 00:24:41,289 --> 00:24:46,194 No! I work for the greater good. My purpose is noble! 450 00:24:46,227 --> 00:24:48,262 They have never understood. 451 00:24:48,296 --> 00:24:51,966 But soon, I will prove I am right. 452 00:24:52,000 --> 00:24:53,802 Until then, we must be careful. 453 00:24:53,835 --> 00:24:56,705 We will leave with the rest of the Far Walkers 454 00:24:56,738 --> 00:24:59,240 once the great night circle starts to shrink. 455 00:24:59,908 --> 00:25:00,975 (SCOFFS) 456 00:25:03,244 --> 00:25:06,615 And then we will find the Stone of Cold Fire, yes? 457 00:25:07,115 --> 00:25:09,283 Yes. 458 00:25:09,317 --> 00:25:13,087 And I shall take my rightful place as leader of the herd. 459 00:25:13,121 --> 00:25:18,359 And I will rule over the most beautiful, fertile land in the world, 460 00:25:18,392 --> 00:25:20,795 the Great Valley. 461 00:25:21,763 --> 00:25:23,798 Oh, no, no, no. 462 00:25:23,832 --> 00:25:25,600 I must tell Littlefoot. 463 00:25:29,070 --> 00:25:30,672 (WHIMPERING) 464 00:25:34,275 --> 00:25:36,845 SIERRA: It's kind of late for a stroll, isn't it? 465 00:25:39,013 --> 00:25:39,848 (SCREAMS) 466 00:25:40,715 --> 00:25:42,083 Here, what was that? 467 00:25:46,220 --> 00:25:48,122 We got us a little spy. 468 00:25:48,156 --> 00:25:49,758 (GRUNTING) 469 00:25:51,125 --> 00:25:54,629 Well, um, that forces me 470 00:25:54,663 --> 00:25:56,998 to make a small change in our flight plan. 471 00:25:57,732 --> 00:25:59,100 Oh. (GULPS) 472 00:26:01,035 --> 00:26:03,304 DUCKY: (SCREAMS) Put me down! 473 00:26:03,337 --> 00:26:05,674 (GASPS) Ducky! 474 00:26:05,707 --> 00:26:08,242 I am not a flyer! (SCREAMING) 475 00:26:08,276 --> 00:26:10,411 What's happening? What's that? 476 00:26:10,444 --> 00:26:12,413 DUCKY: Help! What is that? What? 477 00:26:12,446 --> 00:26:14,082 BOTH: Sharpteeth! 478 00:26:14,816 --> 00:26:16,751 Run! 479 00:26:16,785 --> 00:26:18,252 (ALL CHATTERING ANXIOUSLY) 480 00:26:33,201 --> 00:26:35,203 DUCKY: Help, help, help! 481 00:26:35,236 --> 00:26:37,138 Where is she going? 482 00:26:37,171 --> 00:26:40,241 Wherever your uncle and the other flyers are taking her. 483 00:26:40,274 --> 00:26:41,710 (GASPS) 484 00:26:44,278 --> 00:26:46,447 You wrong! Pterano never do... 485 00:26:46,480 --> 00:26:50,218 No, Petrie, it's true. It is Pterano. 486 00:26:50,251 --> 00:26:51,986 No. (SNIFFS) 487 00:26:56,791 --> 00:27:00,294 (EXCLAIMS) Watch where you're going. 488 00:27:00,328 --> 00:27:02,096 You think this is easy? (DUCKY WHIMPERING) 489 00:27:02,130 --> 00:27:04,699 Then how about you carry her? 490 00:27:06,801 --> 00:27:08,236 Stop! 491 00:27:08,269 --> 00:27:11,405 Uncle, you make mean flyer let Ducky go. 492 00:27:11,439 --> 00:27:13,241 Petrie, listen to me. 493 00:27:13,274 --> 00:27:14,943 Tell the others not to follow 494 00:27:14,976 --> 00:27:18,046 and no harm will come to the swimmer. 495 00:27:18,079 --> 00:27:20,782 I no understand why you do this! 496 00:27:20,815 --> 00:27:24,118 None of your business, you little gnat! Now, buzz off! 497 00:27:24,152 --> 00:27:25,386 Petrie! (YELLING) 498 00:27:30,424 --> 00:27:33,394 (GRUNTS) 499 00:27:33,427 --> 00:27:36,264 If there's one thing I will not tolerate, it's violence. 500 00:27:36,297 --> 00:27:38,132 Then why are you hitting me? 501 00:27:38,166 --> 00:27:39,768 Right, make that two things. 502 00:27:39,801 --> 00:27:41,903 Violence and stupid questions. 503 00:27:43,071 --> 00:27:44,739 (PETRIE YELLING) 504 00:27:52,213 --> 00:27:53,447 (INHALES) 505 00:28:04,192 --> 00:28:05,359 (DUCKY SCREAMING) 506 00:28:06,527 --> 00:28:08,329 DUCKY: Help, help, help! 507 00:28:13,467 --> 00:28:15,770 (ALL CLAMORING) 508 00:28:18,406 --> 00:28:21,309 Look, those flyers have taken my daughter 509 00:28:21,342 --> 00:28:23,945 and I want her back before... Before... 510 00:28:26,147 --> 00:28:29,818 Don't worry. My brother may be many bad things, 511 00:28:29,851 --> 00:28:31,920 but he would never let those others harm her. 512 00:28:31,953 --> 00:28:33,487 Bah! We couldn't trust him before, 513 00:28:33,521 --> 00:28:35,857 and we can't trust him now. 514 00:28:35,890 --> 00:28:39,460 And why didn't somebody tell me Pterano was talking to the young ones? 515 00:28:40,494 --> 00:28:43,297 Cera! 516 00:28:43,331 --> 00:28:45,533 I... I thought you would be angry. 517 00:28:45,566 --> 00:28:48,202 Angry? Angry? 518 00:28:48,236 --> 00:28:50,104 Oh, I'm not angry. 519 00:28:50,138 --> 00:28:52,841 I'm furious! 520 00:28:52,874 --> 00:28:56,144 You cannot blame the children, Mr. Three-Horn. 521 00:28:56,177 --> 00:28:58,512 They didn't know Pterano was so dangerous. 522 00:28:58,546 --> 00:29:01,315 They weren't even with us when it all happened. 523 00:29:01,349 --> 00:29:02,450 (ALL AGREEING) 524 00:29:04,352 --> 00:29:05,887 When what all happened? 525 00:29:05,920 --> 00:29:08,156 Nobody tells us anything. 526 00:29:08,189 --> 00:29:10,091 Littlefoot is right. 527 00:29:10,124 --> 00:29:13,027 I'm sorry this will be painful for you. 528 00:29:13,061 --> 00:29:16,865 (SIGHS) It is time they knew the truth. 529 00:29:16,898 --> 00:29:20,034 Well, this all began not long after 530 00:29:20,068 --> 00:29:23,471 you little ones were separated from us in the great earthshake. 531 00:29:29,310 --> 00:29:32,313 We, too, set out to find the Great Valley. 532 00:29:32,346 --> 00:29:35,884 Then, as now, we made our decisions as a group, 533 00:29:35,917 --> 00:29:39,921 no one opinion outweighing the others. 534 00:29:39,954 --> 00:29:43,591 But Pterano didn't like being part of the herd. 535 00:29:43,624 --> 00:29:46,027 He wanted to be in charge of it. 536 00:29:46,060 --> 00:29:47,996 For some reason, 537 00:29:48,029 --> 00:29:51,499 he felt that he always knew more than the rest of us. 538 00:29:51,532 --> 00:29:54,602 Maybe he know more because he fly up high, 539 00:29:54,635 --> 00:29:56,270 see stuff others could not see. 540 00:29:56,304 --> 00:29:58,439 (SHUSHES) 541 00:29:58,472 --> 00:30:01,910 GRANDPA: Mmm. (CLEARS THROAT) As I was saying, 542 00:30:01,943 --> 00:30:05,479 for some reason, some of the herd believed Pterano. 543 00:30:09,217 --> 00:30:12,286 Soon he led them away from the rest of us. 544 00:30:17,325 --> 00:30:20,929 They were sure he had all the answers. 545 00:30:20,962 --> 00:30:24,232 They were sure he would never lead them astray. 546 00:30:26,667 --> 00:30:27,902 They were wrong. 547 00:30:28,669 --> 00:30:30,238 (RUMBLING) 548 00:30:30,271 --> 00:30:31,305 What is it? Danger! 549 00:30:31,339 --> 00:30:32,440 Run! Run! 550 00:30:32,473 --> 00:30:33,574 Rockfall! 551 00:30:33,607 --> 00:30:35,576 Hurry, run! Hurry, run! 552 00:30:41,382 --> 00:30:42,616 DINOSAUR: Sharpteeth! 553 00:30:45,954 --> 00:30:46,921 (ROARING) 554 00:31:18,286 --> 00:31:20,454 GRANDPA: He never told us why it happened, 555 00:31:20,488 --> 00:31:22,556 only that it wasn't his fault, 556 00:31:24,525 --> 00:31:27,295 and we never saw any of the others again. 557 00:31:30,498 --> 00:31:35,036 But he right. It not his fault others not know how to fly away. 558 00:31:35,069 --> 00:31:39,707 Nevertheless, it was his fault that they got into such danger. 559 00:31:39,740 --> 00:31:43,444 A real leader must be willing to take the credit when things are good 560 00:31:43,477 --> 00:31:45,613 and the blame when they go bad. 561 00:31:45,646 --> 00:31:48,449 But not Pterano. Oh, no! 562 00:31:48,482 --> 00:31:52,520 He just kept changing his story and lying and scheming and... 563 00:31:52,553 --> 00:31:55,189 DUCKY'S MOM: Quiet! Quiet! 564 00:31:55,223 --> 00:31:57,458 We all know what happened before. 565 00:31:57,491 --> 00:32:00,728 Right now, somebody has got to go rescue my little Ducky. 566 00:32:00,761 --> 00:32:04,432 Uh, yes, my point exactly. 567 00:32:04,465 --> 00:32:08,336 Littlefoot, we need you to tell us exactly where to find that flying rock. 568 00:32:08,369 --> 00:32:11,772 Oh, not that nonsense again! 569 00:32:11,805 --> 00:32:15,343 Whether or not I believe there is such a thing as a stone of cold fire, 570 00:32:15,376 --> 00:32:17,311 that is where they will go, am I right? 571 00:32:17,745 --> 00:32:20,081 Mmm-hmm. 572 00:32:20,114 --> 00:32:22,250 Go on, Littlefoot. Tell us. 573 00:32:22,283 --> 00:32:23,284 (GASPS) 574 00:32:29,157 --> 00:32:30,358 (SIGHS) 575 00:32:32,526 --> 00:32:36,197 I told them where the flying rock is. Why don't they go? 576 00:32:36,230 --> 00:32:39,433 Oh, this all my fault! 577 00:32:39,467 --> 00:32:41,335 You can say that again. 578 00:32:41,369 --> 00:32:44,605 Why? If me say again, only make me feel worse. 579 00:32:44,638 --> 00:32:47,508 That's the basic idea. 580 00:32:47,541 --> 00:32:51,179 We can't wait any longer, we have to save Ducky ourselves. 581 00:32:51,212 --> 00:32:55,516 Aren't you forgetting? The grown-ups said the Smoking Mountains are off-limits. 582 00:32:55,549 --> 00:32:58,652 Yeah. They'd be real mad if we gone. 583 00:32:58,686 --> 00:33:01,822 By the time they're through arguing, we could go and be back again. 584 00:33:01,855 --> 00:33:03,624 They won't even notice. 585 00:33:03,657 --> 00:33:06,094 Well, even if you could catch up to those flyers, 586 00:33:06,127 --> 00:33:06,794 then what will you do? 587 00:33:08,329 --> 00:33:10,564 I don't know. 588 00:33:10,598 --> 00:33:13,101 But Grandpa told me to trust my instincts, 589 00:33:13,134 --> 00:33:15,336 and my instincts tell me we've gotta do something! 590 00:33:15,369 --> 00:33:16,770 (WHINES) 591 00:33:23,811 --> 00:33:25,379 PETRIE: Oh, Ducky! 592 00:33:25,413 --> 00:33:28,816 Yeah, let's do it! 593 00:33:28,849 --> 00:33:33,421 LITTLEFOOT: Wait up, Spike! PETRIE: We coming, Ducky! 594 00:33:33,454 --> 00:33:36,090 I told you that the young ones had potential. 595 00:33:36,124 --> 00:33:38,492 Especially the little longneck. 596 00:33:38,526 --> 00:33:39,560 Think we should help them out? 597 00:33:39,593 --> 00:33:41,629 You know that isn't allowed. 598 00:33:41,662 --> 00:33:43,431 Oh, yes, I know. 599 00:33:49,703 --> 00:33:52,573 (PANTING) 600 00:33:55,676 --> 00:33:57,478 Careful. Careful! 601 00:34:00,681 --> 00:34:03,117 Oh! Ooh! 602 00:34:06,287 --> 00:34:09,357 You are not very good at landing, are you? 603 00:34:09,390 --> 00:34:11,859 Pipe down or I'll... PTERANO: Sierra! 604 00:34:11,892 --> 00:34:14,495 Show a little self-control, will you? 605 00:34:14,528 --> 00:34:17,231 Self-control my tailbone! 606 00:34:17,265 --> 00:34:19,900 I've been putting up with that whiny little voice since we took off. 607 00:34:19,933 --> 00:34:23,171 (IMITATING DUCKY) No, no, no! Yep, yep, yep! 608 00:34:23,204 --> 00:34:25,539 It's driving me nuts, nuts, nuts! 609 00:34:25,573 --> 00:34:28,709 Look! No one is coming after us. 610 00:34:28,742 --> 00:34:31,745 Maybe we could leave our guest here, and be on our way, yes? 611 00:34:31,779 --> 00:34:35,149 Oh, I would not do that if I were you, no, no, no. 612 00:34:36,417 --> 00:34:37,685 Leave you behind? 613 00:34:37,718 --> 00:34:39,220 No, stand on that edge. 614 00:34:40,254 --> 00:34:41,755 (SCREAMING) 615 00:34:44,558 --> 00:34:45,559 Told him. 616 00:34:47,961 --> 00:34:49,930 (MOANING) 617 00:34:49,963 --> 00:34:51,865 Ah, Rinkus. 618 00:34:51,899 --> 00:34:55,936 "Out of the mouths of hatchlings," as they say. 619 00:34:55,969 --> 00:34:59,573 Yes, well if you are so smart, who is watching the little babblebeak? 620 00:35:02,876 --> 00:35:04,878 (GRUNTING) 621 00:35:09,283 --> 00:35:10,284 (GASPS) 622 00:35:14,488 --> 00:35:16,724 (SCREAMING) 623 00:35:21,262 --> 00:35:22,630 (ALL SCREECHING) 624 00:35:27,535 --> 00:35:30,238 Oh, yes, this is much nicer. 625 00:35:30,271 --> 00:35:33,641 Only there's no place to hide! 626 00:35:33,674 --> 00:35:34,875 (SCREAMING) 627 00:35:36,410 --> 00:35:38,612 Gotcha now! 628 00:35:46,854 --> 00:35:50,658 Ducky? Can you hear me? 629 00:35:50,691 --> 00:35:55,296 Come out now, child, I promise we won't hurt you. 630 00:35:55,329 --> 00:35:56,930 (ECHOING) Hurt you. Hurt you. 631 00:35:56,964 --> 00:35:59,767 Oh, yeah, it must've been quite a drop. 632 00:36:03,337 --> 00:36:06,707 I can't see a thing. It's way too dark in there. 633 00:36:06,740 --> 00:36:10,878 Poor thing. So young! So full of life! 634 00:36:10,911 --> 00:36:13,281 So what? 635 00:36:13,314 --> 00:36:16,617 I was responsible for that little swimmer. 636 00:36:16,650 --> 00:36:18,486 And now I've lost her. 637 00:36:18,519 --> 00:36:21,255 Well, Pterano, 638 00:36:21,289 --> 00:36:24,325 you should be used to this kind of thing by now. 639 00:36:39,907 --> 00:36:42,743 Ooh, I'm very high up! 640 00:36:42,776 --> 00:36:45,446 I do not want to fall, no, no... 641 00:36:45,479 --> 00:36:47,881 No! 642 00:36:58,025 --> 00:37:01,462 Hello? Is anybody there? 643 00:37:01,495 --> 00:37:03,797 (ECHOING) Is anybody there? Is anybody there? 644 00:37:03,831 --> 00:37:07,034 That is okay. When it comes to dark and scary places, 645 00:37:07,067 --> 00:37:08,636 I like them better when they are empty. 646 00:37:27,355 --> 00:37:30,391 Oh, great! We'll never catch those beakheads. 647 00:37:30,424 --> 00:37:33,994 It'll take us all day to climb down this side and up the other one. 648 00:37:34,027 --> 00:37:35,729 Maybe we won't have to. 649 00:37:35,763 --> 00:37:36,564 Look! 650 00:37:39,567 --> 00:37:41,335 Those vines look strong enough. 651 00:37:41,369 --> 00:37:43,837 I'll bet we could use them to walk across. 652 00:37:43,871 --> 00:37:46,674 Oh, no, not this three-horn. 653 00:37:48,609 --> 00:37:51,412 Cera scaredy-egg! Cera... 654 00:37:51,445 --> 00:37:53,647 Hey! I'm not a scaredy-egg! 655 00:37:53,681 --> 00:37:56,817 But every time we sneak off and leave the Great Valley, 656 00:37:56,850 --> 00:38:00,954 we end up having to crawl across some giant ditch or pointy rocks or something. 657 00:38:00,988 --> 00:38:03,991 Yeah? And somehow, the only way to do it 658 00:38:04,024 --> 00:38:07,561 is if we use some big tipping boulder or rotten old log. 659 00:38:07,595 --> 00:38:09,129 Uh-huh. 660 00:38:09,162 --> 00:38:12,099 And I always end up at the back of the line, 661 00:38:12,132 --> 00:38:14,368 falling off or getting chased by a sharptooth. 662 00:38:16,404 --> 00:38:18,639 She do have a point. 663 00:38:18,672 --> 00:38:21,141 So, what do you want to do about it? 664 00:38:21,174 --> 00:38:25,646 Well, uh, this time I'm going to be the one who goes first. 665 00:38:25,679 --> 00:38:28,949 So if there's trouble, I'm not stuck behind, screaming my head off. 666 00:38:28,982 --> 00:38:31,552 No. This time, I'm going to be safe. 667 00:38:34,455 --> 00:38:35,088 Um, okay. 668 00:38:46,867 --> 00:38:49,036 Careful. Careful! 669 00:38:54,107 --> 00:38:56,009 Woah! (GRUNTS) 670 00:38:58,211 --> 00:39:00,614 How are you doing, Cera? 671 00:39:00,648 --> 00:39:02,416 (NERVOUSLY) Fine. I'm doing fine. 672 00:39:07,521 --> 00:39:09,089 Yeah, just great. 673 00:39:13,961 --> 00:39:17,197 Keep it up, everybody, we're almost there. 674 00:39:17,230 --> 00:39:21,602 (PANTING) Good! Then can all relax. 675 00:39:28,075 --> 00:39:29,009 Spike, no! 676 00:39:30,077 --> 00:39:33,714 (WHIMPERING NERVOUSLY) 677 00:39:35,215 --> 00:39:36,684 LITTLEFOOT: Spike! 678 00:39:37,050 --> 00:39:38,051 Hang on! 679 00:39:40,020 --> 00:39:40,921 Petrie! 680 00:39:44,725 --> 00:39:47,060 I told you! 681 00:39:48,095 --> 00:39:49,096 ALL: Woah! 682 00:39:59,873 --> 00:40:02,643 Don't ever do that again! 683 00:40:06,914 --> 00:40:09,717 Well, at least we're all here! 684 00:40:09,750 --> 00:40:13,120 I mean, except for Ducky. 685 00:40:13,153 --> 00:40:15,055 (WHINES) 686 00:40:15,088 --> 00:40:16,557 (SIGHS) Poor Ducky. 687 00:40:18,058 --> 00:40:20,060 (SIGHS) Poor Ducky. 688 00:40:20,093 --> 00:40:22,162 DUCKY: (SIGHS) Poor me. 689 00:40:22,195 --> 00:40:23,731 Ducky? 690 00:40:23,764 --> 00:40:24,998 ALL: Ducky? 691 00:40:25,032 --> 00:40:26,166 You're okay! 692 00:40:26,199 --> 00:40:28,902 Oh! Yes! 693 00:40:28,936 --> 00:40:30,103 Yes, I am! 694 00:40:30,137 --> 00:40:33,674 (GRUNTING HAPPILY) 695 00:40:35,108 --> 00:40:37,144 (LAUGHING) 696 00:40:42,115 --> 00:40:44,585 (LAUGHING) 697 00:40:44,618 --> 00:40:46,754 But how you get here? 698 00:40:46,787 --> 00:40:51,124 Well, the flyers chased me and I ran and I fell through the top of a big cave 699 00:40:51,158 --> 00:40:52,926 into a big cold water 700 00:40:52,960 --> 00:40:55,729 and I walked down this big crawl hole and then I found you. 701 00:40:58,566 --> 00:41:02,903 (CRYING) Me not understand why Pterano so mean! 702 00:41:02,936 --> 00:41:06,640 Do not feel bad. Your uncle was not as mean as the other flyers. 703 00:41:09,309 --> 00:41:10,944 He not? 704 00:41:10,978 --> 00:41:14,114 Oh, no, he was very sad when they dropped me. 705 00:41:14,147 --> 00:41:17,084 He was, he was. 706 00:41:17,117 --> 00:41:20,888 * Everybody has a lot of good inside them 707 00:41:20,921 --> 00:41:23,691 * And everybody has a little bad 708 00:41:25,593 --> 00:41:29,697 * Everyone is going to make you happy sometimes 709 00:41:29,730 --> 00:41:33,867 * And everyone is going to make you sad 710 00:41:33,901 --> 00:41:37,971 * They will trip on your tail or tromp on your toes 711 00:41:38,005 --> 00:41:42,209 * Or knock you in a puddle 712 00:41:42,242 --> 00:41:46,279 * It is not that they mean to be mean, no, no 713 00:41:46,313 --> 00:41:50,150 * They are only in a bit of a muddle 714 00:41:52,252 --> 00:41:57,725 * Yeah, everybody want to do the right thing only 715 00:41:57,758 --> 00:42:00,293 * Sometimes they do it all wrong 716 00:42:00,327 --> 00:42:02,630 Woah! 717 00:42:02,663 --> 00:42:06,133 * When they think you think they really weak and little 718 00:42:06,166 --> 00:42:10,270 * They act like they awful big and strong 719 00:42:10,303 --> 00:42:14,775 * They stomp all around and talk real loud 720 00:42:14,808 --> 00:42:19,012 * But it's just pretendly 721 00:42:19,046 --> 00:42:23,083 * They're sticking their beaks all up in the air 722 00:42:23,116 --> 00:42:27,621 * When they might just want to be friendly 723 00:42:27,655 --> 00:42:31,725 * No one's only black or white 724 00:42:31,759 --> 00:42:33,727 * We're pink * And yellow 725 00:42:33,761 --> 00:42:36,129 * And green 726 00:42:36,163 --> 00:42:40,267 * Sometimes we're wrong * Sometimes we're right 727 00:42:40,300 --> 00:42:44,604 * But mostly we're somewhere in between 728 00:42:46,974 --> 00:42:50,944 * Everybody's got a little dark side to 'em 729 00:42:50,978 --> 00:42:53,747 * Everyone has got a little light 730 00:42:55,448 --> 00:42:59,720 * Someone that you care about can hurt your feelings 731 00:42:59,753 --> 00:43:04,024 * And then he can make it all right 732 00:43:04,057 --> 00:43:08,228 * Maybe he's grumpy, maybe he'll shout 733 00:43:08,261 --> 00:43:12,800 * Maybe he'll fill your head full of doubt 734 00:43:12,833 --> 00:43:17,037 * But if you turn him inside out 735 00:43:17,971 --> 00:43:21,709 * There is good inside 736 00:43:21,742 --> 00:43:25,979 * Yeah, my uncle could be good inside 737 00:43:26,013 --> 00:43:29,649 * Everybody has * Good inside 738 00:43:30,417 --> 00:43:31,885 (SINGING) 739 00:43:31,919 --> 00:43:34,054 * Good inside 740 00:43:37,090 --> 00:43:40,193 See? Uncle Pterano act bad, 741 00:43:40,227 --> 00:43:41,995 but he still good 742 00:43:42,029 --> 00:43:43,831 someplace inside. 743 00:43:43,864 --> 00:43:46,700 Uh, yeah, can we go home now? 744 00:43:46,734 --> 00:43:49,269 No, Cera, what about the flyers? 745 00:43:49,302 --> 00:43:51,705 And that Stone of Cold Fire? 746 00:43:51,739 --> 00:43:53,707 Ah, it's just some dumb old rock. 747 00:43:53,741 --> 00:43:56,777 We have Ducky back, everything is fine. 748 00:43:56,810 --> 00:44:00,881 Cera, what if the Stone of Cold Fire really is a magic thing? 749 00:44:00,914 --> 00:44:03,316 Then it would be bad if the flyers got it. 750 00:44:03,350 --> 00:44:05,252 It would, it would. 751 00:44:05,285 --> 00:44:07,254 Mmm-hmm, mmm-hmm! 752 00:44:08,388 --> 00:44:10,824 Oh, all right, fine. 753 00:44:10,858 --> 00:44:13,861 But I still don't know how we're supposed to catch up with them. 754 00:44:13,894 --> 00:44:17,397 Do not worry, Cera, we will find a way! 755 00:44:18,932 --> 00:44:19,733 Ducky! 756 00:44:20,433 --> 00:44:22,435 (CACKLING) 757 00:44:26,273 --> 00:44:28,008 What they doing back? 758 00:44:28,041 --> 00:44:30,077 They must have heard Cera scream when we fell into the cave. 759 00:44:32,545 --> 00:44:35,082 What are you doing? Let her go. 760 00:44:35,115 --> 00:44:36,583 Make up your mind, Pterano. 761 00:44:36,616 --> 00:44:40,420 You're the one who said the others won't stop us so long as we got the brat. 762 00:44:40,453 --> 00:44:43,356 Well, yes, I did say that but... 763 00:44:45,492 --> 00:44:48,395 Oh! (SCREAMING) 764 00:44:48,428 --> 00:44:50,998 You lummox! You dropped her! 765 00:44:51,031 --> 00:44:54,334 Of course I dropped her, the little big mouth bit me! 766 00:44:54,367 --> 00:44:58,806 (SCREAMING) 767 00:44:58,839 --> 00:45:01,208 She's going in the river. Hurry! 768 00:45:11,384 --> 00:45:14,154 (SCREAMING) 769 00:45:20,127 --> 00:45:21,862 (GRUNTING) 770 00:45:26,566 --> 00:45:28,168 Here she comes! 771 00:45:28,201 --> 00:45:29,870 We need something to help us pull her out! 772 00:45:34,507 --> 00:45:36,343 Spike, those vines might work! 773 00:45:38,445 --> 00:45:41,448 Nobody takes a bite out of me and gets away with it. 774 00:45:43,183 --> 00:45:46,153 Look, I said stop. That is a direct order. 775 00:45:46,186 --> 00:45:46,987 (GROANS) 776 00:45:51,058 --> 00:45:52,359 Don't let go! 777 00:45:57,998 --> 00:45:59,900 Hurry, Littlefoot, hurry! 778 00:45:59,933 --> 00:46:01,368 Help! Help! 779 00:46:04,204 --> 00:46:06,306 LITTLEFOOT: Grab the vine, Ducky. Grab it! 780 00:46:11,511 --> 00:46:13,113 I grabbeded it! 781 00:46:18,886 --> 00:46:19,619 We slipping! 782 00:46:22,422 --> 00:46:24,925 Great, now hold on to my tail! 783 00:46:28,929 --> 00:46:30,363 Thank you! 784 00:46:30,397 --> 00:46:32,165 (GRUNTING) They're safe! 785 00:46:32,199 --> 00:46:34,201 But not for long! 786 00:46:34,234 --> 00:46:35,468 (SCREECHING) 787 00:47:03,363 --> 00:47:05,498 Stop this at once! Get a grip, will you? 788 00:47:07,434 --> 00:47:08,435 Don't mind if we do! 789 00:47:10,437 --> 00:47:13,073 (LAUGHING EVILLY) 790 00:47:13,106 --> 00:47:15,242 (GRUNTS) 791 00:47:15,275 --> 00:47:16,576 Let go of me! How dare you! 792 00:47:18,979 --> 00:47:20,647 They are going to get us! 793 00:47:23,116 --> 00:47:26,153 Not if we can keep them distracted long enough. 794 00:47:26,186 --> 00:47:28,521 Hey, flyers, down here! 795 00:47:28,555 --> 00:47:31,591 Littlefoot, what are you doing? 796 00:47:31,624 --> 00:47:35,362 (TAUNTINGLY) Can't catch us! Can't catch us! Ha, ha, ha, ha, ha! 797 00:47:37,998 --> 00:47:39,967 Don't bet on it, you little... 798 00:47:56,216 --> 00:47:58,485 Ha! Did you see how those wingbrains hit that rock? 799 00:47:58,518 --> 00:48:01,054 Boom! 800 00:48:01,088 --> 00:48:04,457 Yeah, but you also see how other flyers grab Uncle Pterano? 801 00:48:04,491 --> 00:48:06,626 Them make him chase us! 802 00:48:06,659 --> 00:48:08,328 Him not even their leader! 803 00:48:08,361 --> 00:48:09,562 (CLEARS THROAT) 804 00:48:09,596 --> 00:48:12,299 I repeat, I am the leader. 805 00:48:12,332 --> 00:48:14,968 I give the orders, you follow them. 806 00:48:15,535 --> 00:48:16,536 Understood? 807 00:48:17,204 --> 00:48:18,438 (GROANING) 808 00:48:19,406 --> 00:48:20,407 Good. 809 00:48:33,386 --> 00:48:35,088 Me no get it. 810 00:48:35,122 --> 00:48:37,057 How come Pterano's still with them? 811 00:48:37,090 --> 00:48:38,391 Where they go? 812 00:48:38,425 --> 00:48:41,061 Back up to the Smoking Mountains. Where else? 813 00:48:41,094 --> 00:48:43,630 Uncle Pterano! Not go! 814 00:48:43,663 --> 00:48:45,598 (THUNDERING) 815 00:48:48,501 --> 00:48:51,504 (WORRIED CHATTERING) 816 00:48:54,041 --> 00:48:57,177 I can't find the little ones anywhere. 817 00:48:57,210 --> 00:49:01,648 Oh, my, they must have gone after Ducky themselves! 818 00:49:01,681 --> 00:49:03,750 Of course they did! 819 00:49:03,783 --> 00:49:07,620 They saw us just standing around arguing with Mr. Three-Horn here. 820 00:49:07,654 --> 00:49:10,223 What are you saying? That this is my fault? 821 00:49:13,426 --> 00:49:16,196 Oh, well, what'll we do? 822 00:49:16,229 --> 00:49:19,166 We could never catch up to them on land! 823 00:49:19,199 --> 00:49:21,634 Find another flyer to help you and hurry! 824 00:49:32,345 --> 00:49:34,314 I can't see a thing! 825 00:49:34,347 --> 00:49:36,083 Ah, quit complaining! 826 00:49:36,116 --> 00:49:37,517 What, are you afraid of a little sky water? 827 00:49:39,786 --> 00:49:42,189 It's not the sky water that worries me. 828 00:49:46,326 --> 00:49:49,696 Okay, Pterano, you've got all the answers. What do we do? 829 00:49:49,729 --> 00:49:52,065 Quickly, head for the mountain! 830 00:49:57,737 --> 00:49:59,506 (GROANING) 831 00:50:01,241 --> 00:50:03,476 Very impressive. 832 00:50:03,510 --> 00:50:05,712 Well, I got us down, didn't I? 833 00:50:06,446 --> 00:50:08,515 Oh, dear. 834 00:50:08,548 --> 00:50:10,450 I hope the children were able to find cover. 835 00:50:10,483 --> 00:50:12,152 Who cares? 836 00:50:12,185 --> 00:50:13,753 Once we take over, first thing I'm gonna do 837 00:50:13,786 --> 00:50:16,089 is feed them overgrown eggs to the sharpteeth. 838 00:50:16,123 --> 00:50:17,757 (STUTTERING) Sharpteeth? 839 00:50:19,692 --> 00:50:21,261 No! 840 00:50:21,294 --> 00:50:23,130 No, I won't hear of it! 841 00:50:23,163 --> 00:50:26,499 I'm sorry I ever met either of you. Go on, shoo! 842 00:50:28,468 --> 00:50:31,438 * I've never needed anyone 843 00:50:31,471 --> 00:50:34,507 * I'll go my way alone 844 00:50:34,541 --> 00:50:37,777 * I'll use my own intelligence 845 00:50:37,810 --> 00:50:43,350 * To find that magical stone 846 00:50:43,383 --> 00:50:46,353 Oh, no. You ain't cuttin' us out, ya crazy... 847 00:50:46,386 --> 00:50:50,457 Please, my friends, you should not be fighting. We all want the same thing, yes? 848 00:50:50,490 --> 00:50:54,294 To gain the power of the stone, which we still must find, yes? 849 00:50:54,327 --> 00:50:57,330 Yes. Sorry. Guess I got a little out of line. 850 00:50:57,364 --> 00:50:59,766 After all, you are the leader. 851 00:50:59,799 --> 00:51:02,502 * Yes I'm a very important creature 852 00:51:02,535 --> 00:51:05,372 * Tremendously brave and strong 853 00:51:05,405 --> 00:51:09,742 * I find that I am frequently right when others are often wrong 854 00:51:09,776 --> 00:51:12,345 * Instead of arguing blindly 855 00:51:12,379 --> 00:51:15,715 * They should open their eyes and see 856 00:51:15,748 --> 00:51:18,718 * That the one who will bring them paradise 857 00:51:18,751 --> 00:51:21,154 * Is the very important me 858 00:51:21,188 --> 00:51:24,391 He sure is hard on himself, ain't he? 859 00:51:24,424 --> 00:51:27,160 * I'm a fabulous fearsome flyer 860 00:51:27,194 --> 00:51:29,496 * I handle life with finesse 861 00:51:29,529 --> 00:51:31,798 * When others say, "No, it can't be so!" 862 00:51:31,831 --> 00:51:34,234 * My answer is always, "Yes." 863 00:51:34,267 --> 00:51:36,836 * I was born to be their savior 864 00:51:36,869 --> 00:51:39,939 * That is my destiny 865 00:51:39,972 --> 00:51:43,176 * Why do they despise, not recognize 866 00:51:43,210 --> 00:51:45,144 * the truly fantastic me? 867 00:51:46,879 --> 00:51:49,216 * Some of us are born to lead 868 00:51:49,249 --> 00:51:51,451 * While the rest of you must follow 869 00:51:51,484 --> 00:51:53,720 * I'd like to knock him off his perch 870 00:51:53,753 --> 00:51:56,656 * This is getting hard to swallow 871 00:51:56,689 --> 00:51:58,825 * Look at these wings, look at this beak 872 00:51:58,858 --> 00:52:01,261 * I guess you could say you're quite unique 873 00:52:01,294 --> 00:52:03,430 * When I finish with him, he won't even squeak 874 00:52:03,463 --> 00:52:04,864 What did you say? 875 00:52:04,897 --> 00:52:05,898 He said, "Lead the way." 876 00:52:08,301 --> 00:52:09,869 That's it, I've had it with that blowhard. 877 00:52:09,902 --> 00:52:12,305 I know, I know, but be patient. 878 00:52:12,339 --> 00:52:14,741 Let him lead us to the stone. 879 00:52:14,774 --> 00:52:16,943 Oh yeah, yeah, I get ya. 880 00:52:16,976 --> 00:52:20,747 Then it'll be time to make a few changes in the pecking order. 881 00:52:20,780 --> 00:52:23,350 * We've a very important mission 882 00:52:23,383 --> 00:52:25,785 * Truly impressive quest 883 00:52:25,818 --> 00:52:28,221 * They think we mean to do them harm 884 00:52:28,255 --> 00:52:30,723 * When we only want what's best 885 00:52:30,757 --> 00:52:33,460 * And when we finally find the stone 886 00:52:33,493 --> 00:52:36,429 * Then at last, they'll see 887 00:52:36,463 --> 00:52:39,232 * How lucky they are to know 888 00:52:39,266 --> 00:52:41,701 RINKUS: * As they watch us from down below 889 00:52:41,734 --> 00:52:45,838 * What a reverence they will show 890 00:52:45,872 --> 00:52:47,707 * The very important 891 00:52:47,740 --> 00:52:49,242 * Very important 892 00:52:49,276 --> 00:52:49,876 * Very important 893 00:52:50,777 --> 00:52:52,512 * Me 894 00:52:56,316 --> 00:52:59,286 BOTH: * The very important we 895 00:53:11,898 --> 00:53:13,266 Come on. 896 00:53:13,300 --> 00:53:14,434 It's not much farther. 897 00:53:16,669 --> 00:53:19,772 I don't care, I'm too tired. 898 00:53:19,806 --> 00:53:22,675 (SHIVERING) I'm so cold! 899 00:53:24,477 --> 00:53:27,614 Me, too. (SNEEZES) 900 00:53:29,081 --> 00:53:30,650 Too everything. 901 00:53:35,455 --> 00:53:36,489 Look! Over there! 902 00:53:38,691 --> 00:53:40,827 Everybody, get inside! 903 00:53:42,495 --> 00:53:44,664 (SCREAMING) 904 00:53:48,368 --> 00:53:49,636 (SPIKE GROANING IN FRIGHT) 905 00:53:54,774 --> 00:53:56,643 (WATER DRIPPING) 906 00:53:59,979 --> 00:54:01,013 Where are we? 907 00:54:02,449 --> 00:54:04,751 (BUBBLING) 908 00:54:04,784 --> 00:54:09,722 I'm not sure, but I think we're in the base of Three-Horn Peak. 909 00:54:09,756 --> 00:54:12,792 That where Stone of Cold Fire land! 910 00:54:12,825 --> 00:54:14,861 A fat lot of good that does us. 911 00:54:14,894 --> 00:54:18,531 We need to be at the top of the mountain, not the bottom. 912 00:54:18,565 --> 00:54:20,700 Petrie's uncle and the other flyers might be there already. 913 00:54:20,733 --> 00:54:22,635 They might, they might. 914 00:54:24,103 --> 00:54:26,005 I don't think so. 915 00:54:26,038 --> 00:54:28,741 The wind and the sky water probably stopped them, too. 916 00:54:28,775 --> 00:54:30,343 That right! 917 00:54:30,377 --> 00:54:32,011 Nobody dumb enough to fly in all that. 918 00:54:32,044 --> 00:54:33,913 Too rough! 919 00:54:33,946 --> 00:54:36,683 LITTLEFOOT: Now we just have to figure out what to do. 920 00:54:36,716 --> 00:54:39,752 Before they take off again. 921 00:54:39,786 --> 00:54:44,323 Oh, great. While you're at it, figure out how to get us some green food! 922 00:54:45,024 --> 00:54:46,793 I'm hungry. 923 00:54:48,728 --> 00:54:50,029 (SPIKE SIGHS) 924 00:54:51,898 --> 00:54:55,668 At least we are safe. We are, we are. 925 00:55:12,084 --> 00:55:13,653 (ALL SNORING) 926 00:55:22,529 --> 00:55:24,964 DUCKY: Spike! Where did you get food? 927 00:55:24,997 --> 00:55:27,634 Yay! It's not a dream! 928 00:55:27,667 --> 00:55:32,439 (CERA AND DUCKY GIGGLING) 929 00:55:32,472 --> 00:55:33,906 Whoa! Whoo-hoo! 930 00:55:42,549 --> 00:55:44,150 How you find food, Littlefoot? 931 00:55:46,118 --> 00:55:48,755 It wasn't me. Ducky? 932 00:55:48,788 --> 00:55:50,923 I did not do it. No, no, no. 933 00:55:50,957 --> 00:55:51,991 Cera? 934 00:55:52,024 --> 00:55:53,960 Don't look at me. 935 00:55:53,993 --> 00:55:57,096 PETRIE: If nobody here bring food, then who... 936 00:55:57,129 --> 00:55:59,031 (ANIMAL SCREECHING) 937 00:56:04,837 --> 00:56:06,606 Maybe it was him. 938 00:56:08,941 --> 00:56:10,677 Wait, we won't hurt you. 939 00:56:14,947 --> 00:56:19,852 Oh, just once, Petrie wish we find cave with nobody in it! 940 00:56:32,098 --> 00:56:33,199 LITTLEFOOT: Where did he go? 941 00:56:33,232 --> 00:56:34,467 CERA: There! 942 00:56:34,501 --> 00:56:36,235 LITTLEFOOT: Stop! Please! 943 00:56:36,268 --> 00:56:38,004 CERA: It's a Rainbow Face. 944 00:56:43,710 --> 00:56:47,514 We just want to thank you for bringing us all that green food. 945 00:56:47,547 --> 00:56:48,715 You don't have to be afraid. 946 00:56:48,748 --> 00:56:49,949 Ah-ha! 947 00:56:51,283 --> 00:56:54,721 You helped them, didn't you? 948 00:56:54,754 --> 00:56:56,789 Well, they were hungry. 949 00:56:56,823 --> 00:56:59,759 Hey, are you two following us? 950 00:56:59,792 --> 00:57:02,862 Yeah, and how you get in here? 951 00:57:02,895 --> 00:57:06,833 Life is full of little mysteries, isn't it? 952 00:57:06,866 --> 00:57:09,736 And we're giving away far too many of them. I was only trying to help. 953 00:57:09,769 --> 00:57:11,270 Don't tell me what you were only trying to do. 954 00:57:11,303 --> 00:57:15,742 Spike, I do not think they are going to answer our questions. 955 00:57:15,775 --> 00:57:17,544 It's always me, me, me. Well, I... 956 00:57:17,577 --> 00:57:18,444 Self, self, self self, self. Will you just... 957 00:57:18,477 --> 00:57:19,311 I'm sick of it, sick of it, sick of it! 958 00:57:19,345 --> 00:57:21,614 Just... Keep your... And, be quiet! 959 00:57:21,648 --> 00:57:24,617 Look, sorry to interrupt, but Petrie's uncle and those other flyers 960 00:57:24,651 --> 00:57:27,219 are gonna get to the Stone of Cold Fire if we don't stop them! 961 00:57:27,253 --> 00:57:30,256 Yeah, we need to get to the top of the mountain. And fast! 962 00:57:30,289 --> 00:57:31,958 So, you going to help us or not? 963 00:57:35,562 --> 00:57:37,597 We might as well, 964 00:57:37,630 --> 00:57:39,866 now that you know we're here. 965 00:57:46,706 --> 00:57:49,642 Now let us fly to the top of the Smoking Mountain 966 00:57:49,676 --> 00:57:52,144 to claim the Stone of Cold Fire 967 00:57:52,945 --> 00:57:55,314 and our destiny! 968 00:57:55,347 --> 00:57:57,650 (CHUCKLES) Yeah. 969 00:57:57,684 --> 00:57:59,586 Lead the way, Pterano, 970 00:57:59,619 --> 00:58:00,620 lead the way. 971 00:58:02,789 --> 00:58:03,856 (SNIFFING) 972 00:58:05,257 --> 00:58:07,159 This is it. PETRIE: What it? 973 00:58:07,193 --> 00:58:10,730 A shortcut to the top of the Smoking Mountain, of course! 974 00:58:10,763 --> 00:58:12,565 I don't see anything. 975 00:58:12,599 --> 00:58:13,900 Maybe your eyes are getting in the way. 976 00:58:16,202 --> 00:58:18,971 Hey, I smell something. 977 00:58:19,005 --> 00:58:19,972 BOTH RAINBOW FACES: Excellent! 978 00:58:22,742 --> 00:58:24,611 (BOTH GRUNTING) 979 00:58:27,079 --> 00:58:29,982 Ew! Smells like egg-stealer breath in there! 980 00:58:33,052 --> 00:58:36,055 Yuck. How come it smell so bad? 981 00:58:36,088 --> 00:58:39,258 Probably an underground river, somewhere way down there. 982 00:58:40,760 --> 00:58:42,929 Very perceptive. 983 00:58:42,962 --> 00:58:45,665 And whenever the Smoking Mountain heats up, 984 00:58:45,698 --> 00:58:50,202 the water bubbles and shoots up the shaft... 985 00:58:50,236 --> 00:58:54,006 Now, if there was something solid between you and the hot water... 986 00:58:54,040 --> 00:58:56,008 It would push us right to the top! 987 00:58:56,042 --> 00:58:56,909 Mmm-hmm. 988 00:58:57,977 --> 00:58:59,612 Tell us what to do. 989 00:59:02,982 --> 00:59:04,183 (ALL GRUNTING) 990 00:59:06,418 --> 00:59:08,187 All right, everyone, up you go. 991 00:59:08,220 --> 00:59:10,022 We're on a very tight schedule. 992 00:59:10,056 --> 00:59:11,624 What do you mean, "We"? 993 00:59:11,658 --> 00:59:13,359 I don't see you climbing in! 994 00:59:13,392 --> 00:59:16,395 No room. You'll be fine. 995 00:59:16,428 --> 00:59:18,631 How do you know all this stuff? 996 00:59:18,665 --> 00:59:21,267 Well, that would be telling, wouldn't it? 997 00:59:21,300 --> 00:59:23,102 (CLEARS THROAT) 998 00:59:23,135 --> 00:59:27,339 Still, keep asking questions, it sharpens the mind. 999 00:59:27,373 --> 00:59:29,642 Ladies and gentlemen, boys and girls, 1000 00:59:29,676 --> 00:59:32,211 keep your paws and tails away from the sides of the shaft. 1001 00:59:32,244 --> 00:59:33,946 And I hope you find what you're looking for. 1002 00:59:34,413 --> 00:59:35,982 We both do. 1003 00:59:36,015 --> 00:59:37,650 Thanks. 1004 00:59:43,122 --> 00:59:44,223 (THUDDING) (ALL GASP) 1005 00:59:48,861 --> 00:59:50,062 Now what happen? 1006 00:59:50,096 --> 00:59:51,764 We... Wait. 1007 01:00:03,009 --> 01:00:04,677 (BUBBLING) 1008 01:00:06,946 --> 01:00:08,080 (STEAM HISSING) 1009 01:00:10,216 --> 01:00:12,885 (RUMBLING) 1010 01:00:12,919 --> 01:00:15,855 (ALL SCREAMING) 1011 01:00:33,139 --> 01:00:34,673 (SPIKE GROANING) 1012 01:00:36,976 --> 01:00:38,244 Cera! 1013 01:00:38,277 --> 01:00:39,746 You saved me! 1014 01:00:39,779 --> 01:00:41,413 Yeah, so? No big deal. 1015 01:00:46,285 --> 01:00:48,154 Look! ALL: Huh? 1016 01:00:52,224 --> 01:00:53,726 That way! 1017 01:01:03,836 --> 01:01:07,439 DUCKY: The Smoking Mountain sounds very angry. It does, it does. 1018 01:01:10,076 --> 01:01:12,211 (SPIKE EXCLAIMING) 1019 01:01:15,414 --> 01:01:16,715 There is it. 1020 01:01:26,025 --> 01:01:29,762 Now that we find stone, what we do with it? 1021 01:01:29,796 --> 01:01:34,000 You do nothing! Because it's ours now! 1022 01:01:34,033 --> 01:01:36,202 You lied to me, Uncle. 1023 01:01:36,235 --> 01:01:38,104 You lied to everybody! 1024 01:01:38,137 --> 01:01:40,306 Petrie, believe me! 1025 01:01:40,339 --> 01:01:42,775 I'm doing this for the good of all flyers. 1026 01:01:44,911 --> 01:01:47,446 With the power of the Stone of Cold Fire, 1027 01:01:47,479 --> 01:01:51,183 I will restore us to our rightful place in the world. 1028 01:01:51,217 --> 01:01:53,552 You already got place in world. 1029 01:01:53,585 --> 01:01:55,521 We got place, too. 1030 01:01:55,554 --> 01:01:57,890 And we like it just way it is! 1031 01:01:57,924 --> 01:02:01,327 No, you'll see... You'll all see. 1032 01:02:01,360 --> 01:02:03,562 I was born to lead the herd! 1033 01:02:03,595 --> 01:02:05,798 It is my right and my duty! 1034 01:02:05,832 --> 01:02:07,333 Not yet. 1035 01:02:07,366 --> 01:02:11,838 Hear me, O Stone of Cold Fire! 1036 01:02:15,875 --> 01:02:17,076 What was that? 1037 01:02:17,109 --> 01:02:20,412 Maybe the Stone of Cold Fire is magic! 1038 01:02:20,446 --> 01:02:23,349 Maybe the Smoking Mountain is just getting ready to blow up. 1039 01:02:24,583 --> 01:02:27,019 Me like magic idea better! 1040 01:02:27,053 --> 01:02:29,155 O great Stone of Cold Fire, 1041 01:02:29,188 --> 01:02:31,924 it is I, Pterano! 1042 01:02:31,958 --> 01:02:33,525 The chosen one. 1043 01:02:39,398 --> 01:02:42,334 You see, I touched the stone, yet I do not burn. 1044 01:02:42,368 --> 01:02:44,003 It is a sign. 1045 01:02:44,036 --> 01:02:45,137 Yes, yes. 1046 01:02:45,171 --> 01:02:47,840 Get on with it, will ya? 1047 01:02:47,874 --> 01:02:51,110 In the name of the noble flyers who ruled the world so long ago, 1048 01:02:51,143 --> 01:02:53,545 I beseech you, great stone, 1049 01:02:53,579 --> 01:02:56,548 bestow upon me your gifts! 1050 01:03:02,588 --> 01:03:04,390 I said, (CLEARS THROAT) 1051 01:03:04,423 --> 01:03:07,960 "Bestow upon me your gifts." 1052 01:03:10,196 --> 01:03:12,531 You fool! You rockhead, you! 1053 01:03:14,100 --> 01:03:16,235 Now, where's your cold fire, Pterano? 1054 01:03:16,268 --> 01:03:18,004 Where's your magic powers? 1055 01:03:18,037 --> 01:03:19,405 What is the meaning of this? 1056 01:03:19,438 --> 01:03:21,140 It means we're taking over, see? 1057 01:03:21,173 --> 01:03:22,574 Now, scram! 1058 01:03:24,310 --> 01:03:25,411 No! 1059 01:03:26,979 --> 01:03:29,015 I should be the leader, me! 1060 01:03:29,048 --> 01:03:32,518 Come on, you stupid slab, show me the power! 1061 01:03:32,551 --> 01:03:35,654 No, me! Show it to me! 1062 01:03:35,687 --> 01:03:37,123 (BOTH GRUNTING) 1063 01:03:38,624 --> 01:03:41,660 I knew it was just a dumb old rock. 1064 01:03:41,693 --> 01:03:44,663 Oh, I wanted to make everything perfect. 1065 01:03:44,696 --> 01:03:47,633 I was going to create a paradise. 1066 01:03:47,666 --> 01:03:51,070 But we already got paradise back in Great Valley. 1067 01:03:51,103 --> 01:03:52,604 You no need to fix. 1068 01:03:52,638 --> 01:03:53,572 Just got to not break. 1069 01:03:56,175 --> 01:03:56,875 Speaking of break... 1070 01:03:59,311 --> 01:04:01,313 CERA: (SCREAMING) Earthshake! 1071 01:04:10,456 --> 01:04:14,526 We have to run away from here! We do, we do! 1072 01:04:14,560 --> 01:04:17,096 How? We'll never get off the mountain in time! 1073 01:04:21,367 --> 01:04:23,269 Mama! 1074 01:04:25,571 --> 01:04:29,475 Whoa! That is one big flyer! 1075 01:04:31,210 --> 01:04:32,411 (GUFFAWS) 1076 01:04:33,545 --> 01:04:34,947 (GASPS) Huh? 1077 01:04:34,981 --> 01:04:38,050 Oh, Petrie, I was so worried. 1078 01:04:38,084 --> 01:04:40,987 And, Ducky! 1079 01:04:41,020 --> 01:04:42,688 As for you... 1080 01:04:42,721 --> 01:04:46,225 Honestly, I never meant to harm anyone. 1081 01:04:46,258 --> 01:04:48,494 Things simply got out of control. 1082 01:04:48,527 --> 01:04:50,162 I... 1083 01:04:50,196 --> 01:04:52,398 (RUMBLING) 1084 01:04:55,334 --> 01:04:56,335 (SQUEALS) 1085 01:05:02,474 --> 01:05:03,509 (SCREAMS) 1086 01:05:03,542 --> 01:05:05,011 Ducky! 1087 01:05:05,044 --> 01:05:06,312 (SCREAMING) 1088 01:05:23,462 --> 01:05:25,197 LITTLEFOOT: Oh, I'm so glad! 1089 01:05:26,565 --> 01:05:28,300 Petrie was right, 1090 01:05:28,334 --> 01:05:30,069 somewhere inside, you are good. 1091 01:05:31,637 --> 01:05:33,272 Yeah, fine, whatever. 1092 01:05:33,305 --> 01:05:34,740 Now, can we all get out of here? 1093 01:05:53,592 --> 01:05:55,261 (BOTH SCREAMING) 1094 01:06:00,699 --> 01:06:03,269 (SCREAMING) 1095 01:06:03,302 --> 01:06:05,571 (BOTH GROAN) 1096 01:06:05,604 --> 01:06:07,773 DUCKY: That is okay, Petrie's uncle, 1097 01:06:07,806 --> 01:06:10,242 this is a much nicer ride than the last time. 1098 01:06:10,276 --> 01:06:12,444 (GIGGLES) It is! It is! 1099 01:06:21,687 --> 01:06:25,791 GRANDPA: Quite frankly, Pterano, your behavior has been inexcusable. 1100 01:06:25,824 --> 01:06:30,196 But, in light of the fact that you helped save the children, 1101 01:06:30,229 --> 01:06:32,364 your punishment will be reduced. 1102 01:06:32,398 --> 01:06:33,565 It will? 1103 01:06:33,599 --> 01:06:35,701 Yes. 1104 01:06:35,734 --> 01:06:39,538 We have decided that you should be banished to the Mysterious Beyond, 1105 01:06:39,571 --> 01:06:42,441 until five of the cold times have passed. 1106 01:06:43,309 --> 01:06:44,710 Five cold times? 1107 01:06:44,743 --> 01:06:46,612 That's so long! 1108 01:06:46,645 --> 01:06:50,249 Yes, and some of us think it should be a lot longer. 1109 01:06:50,282 --> 01:06:52,518 Oh, now, please. 1110 01:06:52,551 --> 01:06:54,420 None of the Far Walkers want anything to do with me. 1111 01:06:54,453 --> 01:06:58,357 I'll be alone and defenseless in the Mysterious Beyond. 1112 01:06:58,390 --> 01:06:59,691 Is that really fair? 1113 01:06:59,725 --> 01:07:01,760 ALL: Yes! 1114 01:07:01,793 --> 01:07:04,630 Oh, let him stay, he very sorry. 1115 01:07:05,897 --> 01:07:07,666 That may be, 1116 01:07:07,699 --> 01:07:09,735 but it doesn't change what he did. 1117 01:07:09,768 --> 01:07:12,704 And he must be responsible for that. 1118 01:07:12,738 --> 01:07:15,874 PTERANO: Petrie. She's right. But... 1119 01:07:15,907 --> 01:07:19,178 We must all be accountable for our actions. 1120 01:07:19,211 --> 01:07:20,579 I'll be fine. 1121 01:07:23,549 --> 01:07:25,351 I will miss you, Uncle. 1122 01:07:25,384 --> 01:07:27,686 Perhaps someday I shall return to the herd 1123 01:07:27,719 --> 01:07:30,356 and prove that I can be trustworthy. 1124 01:07:30,389 --> 01:07:34,092 I know there is much I can contribute if given the chance. 1125 01:07:36,595 --> 01:07:39,131 I shall miss you, too, Petrie. 1126 01:07:41,467 --> 01:07:44,570 Now go on, you! You, scoot! Go on! Scoot! 1127 01:07:45,571 --> 01:07:46,572 (ROARS) 1128 01:07:47,773 --> 01:07:49,841 Then again, (CHUCKLES) 1129 01:07:49,875 --> 01:07:53,179 there are others, I shan't miss at all! 1130 01:07:58,584 --> 01:08:02,421 (SIGHS) Do you think there ever really was a Stone of Cold Fire? 1131 01:08:02,454 --> 01:08:05,224 Well, it was cold... 1132 01:08:05,257 --> 01:08:07,193 And there was fire around it. 1133 01:08:07,226 --> 01:08:09,428 Oh, please. Like I said, 1134 01:08:09,461 --> 01:08:11,497 that was just a dumb old flying rock. 1135 01:08:11,530 --> 01:08:13,432 There wasn't anything magic about it. 1136 01:08:14,200 --> 01:08:15,501 Yeah. 1137 01:08:15,534 --> 01:08:17,669 Anyway, what we need with magic, 1138 01:08:17,703 --> 01:08:19,305 when we got each other? 1139 01:08:20,206 --> 01:08:21,607 Hey! 1140 01:08:21,640 --> 01:08:23,375 The Far Walkers are about to leave. 1141 01:08:23,409 --> 01:08:24,876 Let's watch them go. 1142 01:08:31,983 --> 01:08:34,686 Hey, how did you get back here so fast? 1143 01:08:40,426 --> 01:08:42,394 Quite a sight, isn't it? 1144 01:08:42,428 --> 01:08:44,830 Uh, yeah. 1145 01:08:44,863 --> 01:08:46,332 Are you leaving, too? 1146 01:08:48,400 --> 01:08:50,702 Anytime now. 1147 01:08:50,736 --> 01:08:52,871 That falling rock I saw, 1148 01:08:52,904 --> 01:08:55,374 it never was the Stone of Cold Fire, was it? 1149 01:08:55,407 --> 01:08:56,742 No. 1150 01:08:56,775 --> 01:08:59,445 But, you see, the stone never really mattered. 1151 01:08:59,478 --> 01:09:02,481 It's what you did to discover the truth about it. 1152 01:09:02,514 --> 01:09:03,649 That is what's important. 1153 01:09:05,984 --> 01:09:08,720 Wait! There's so much I don't understand. 1154 01:09:08,754 --> 01:09:11,723 Why was that flying rock I saw different from the rest? 1155 01:09:11,757 --> 01:09:14,693 Is there really such a thing as the Stone of Cold Fire? 1156 01:09:16,562 --> 01:09:18,430 Who are you guys? 1157 01:09:18,464 --> 01:09:20,466 You have a sharp mind, Littlefoot. 1158 01:09:20,499 --> 01:09:22,468 Quite advanced for your species. 1159 01:09:22,501 --> 01:09:24,236 I mean, for someone so young. 1160 01:09:24,270 --> 01:09:26,372 Oh, thanks. 1161 01:09:26,405 --> 01:09:28,540 Remember this, Littlefoot. 1162 01:09:28,574 --> 01:09:31,510 There is much more to what you call the Great Circle of Life 1163 01:09:31,543 --> 01:09:33,945 than you can possibly imagine. 1164 01:09:33,979 --> 01:09:36,282 Out in the Mysterious Beyond? 1165 01:09:36,315 --> 01:09:38,650 No, as we said to the three-horn, 1166 01:09:38,684 --> 01:09:41,019 beyond the Mysterious Beyond. 1167 01:09:41,052 --> 01:09:43,555 For example, when it's dark at night, 1168 01:09:43,589 --> 01:09:46,725 all of those tiny lights in the sky are actually other... 1169 01:09:46,758 --> 01:09:48,594 (CLEARS THROAT) 1170 01:09:48,627 --> 01:09:50,629 Well, that would be telling, wouldn't it? 1171 01:09:52,298 --> 01:09:56,468 * Life is not a game, my friend 1172 01:09:56,502 --> 01:09:59,871 * For losing or for winning 1173 01:09:59,905 --> 01:10:03,609 * And when you think you've reached the end 1174 01:10:03,642 --> 01:10:07,313 * It's only the beginning 1175 01:10:09,548 --> 01:10:11,850 Oh! Will you look at that! 1176 01:10:11,883 --> 01:10:13,885 What? Look at what? 1177 01:10:17,723 --> 01:10:19,625 RAINBOW FACE 1: * Beyond the Mysterious Beyond 1178 01:10:19,658 --> 01:10:21,793 RAINBOW FACE 2: * Beyond the Mysterious Beyond 1179 01:10:21,827 --> 01:10:25,564 RAINBOW FACE 1: * You know that nothing ever ends there 1180 01:10:25,597 --> 01:10:28,734 BOTH: * And you might find that you have friends there 1181 01:10:28,767 --> 01:10:31,537 * Somewhere beyond the Mysterious Beyond 1182 01:10:31,570 --> 01:10:35,374 * The Mysterious Beyond 1183 01:10:35,407 --> 01:10:38,477 * The Mysterious Beyond 1184 01:10:39,678 --> 01:10:43,415 (SOFTLY) * The Mysterious Beyond 1185 01:10:43,449 --> 01:10:46,685 (SOFTLY) * The Mysterious Beyond 1186 01:10:53,091 --> 01:10:55,060 Hi, Littlefoot. What's going on? 1187 01:10:55,093 --> 01:10:56,828 Well... 1188 01:10:56,862 --> 01:10:58,830 That would be telling, wouldn't it? 1189 01:10:58,864 --> 01:11:00,399 Telling what, Littlefoot? 1190 01:11:00,432 --> 01:11:02,067 Yeah, no fair! 1191 01:11:02,100 --> 01:11:04,670 What you know we no know? 1192 01:11:04,703 --> 01:11:06,372 Oh, Petrie. 1193 01:11:06,405 --> 01:11:08,039 There's so much we don't know. 1194 01:11:08,073 --> 01:11:09,675 But that's part of the fun. 1195 01:11:09,708 --> 01:11:11,677 Thinking about how much we still have to learn. 1196 01:11:12,678 --> 01:11:14,713 Hey! I know lots. 1197 01:11:14,746 --> 01:11:16,014 PETRIE: Me, too! 1198 01:11:16,047 --> 01:11:19,451 Know more than Uncle Pterano, that for sure! 1199 01:11:19,485 --> 01:11:22,988 He not so smart after all! 1200 01:11:23,021 --> 01:11:24,990 DUCKY: (GIGGLING) Oh, no, oh, no! 1201 01:11:25,023 --> 01:11:28,059 But we are plenty smart, right, Spike? 1202 01:11:28,093 --> 01:11:30,696 SPIKE: Uh-huh. 85320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.