Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,792 --> 00:01:26,762
NARRATOR: Since the very
beginning of our world,
2
00:01:26,796 --> 00:01:31,701
there have been
wonderful stories about
how life began.
3
00:01:31,734 --> 00:01:34,770
There are tales of how
the Bright Circle gave birth
4
00:01:34,804 --> 00:01:37,573
to the lesser lights
of the dark time,
5
00:01:37,607 --> 00:01:40,476
which watch over us
as we sleep.
6
00:01:40,510 --> 00:01:42,412
And many ways
of explaining
(RUMBLING)
7
00:01:42,445 --> 00:01:44,580
how our world itself
was formed.
8
00:01:49,352 --> 00:01:50,620
(THUNDER CRACKING)
9
00:01:50,653 --> 00:01:54,424
And how the first strange,
incredible creatures
10
00:01:54,457 --> 00:01:56,359
came to walk upon the land.
11
00:01:57,360 --> 00:01:58,594
(SCREECHING)
12
00:02:09,905 --> 00:02:11,507
(SCREECHING)
13
00:02:15,745 --> 00:02:18,548
Which of the stories
are really true, Grandpa?
14
00:02:18,581 --> 00:02:21,651
(LAUGHS) No one
knows, Littlefoot.
15
00:02:21,684 --> 00:02:23,786
That is
one of the great
mysteries of life.
16
00:02:23,819 --> 00:02:24,854
Yeah, but...
17
00:02:24,887 --> 00:02:26,656
CERA: Shh! Littlefoot!
18
00:02:26,689 --> 00:02:29,292
Please! Do not
interrupt!
19
00:02:29,325 --> 00:02:32,528
Yeah! Petrie not like it
when you erupt neither!
20
00:02:32,562 --> 00:02:33,596
(GRANDPA CLEARS THROAT)
21
00:02:33,629 --> 00:02:34,997
GRANDPA: As I was saying,
22
00:02:35,030 --> 00:02:37,800
after many crossings
of the Bright Circle,
23
00:02:37,833 --> 00:02:40,936
great herds began
to appear on the land...
24
00:02:40,970 --> 00:02:44,540
The Longnecks,
the Spiketails,
25
00:02:44,574 --> 00:02:45,908
the Threehorns.
26
00:02:46,409 --> 00:02:47,477
(GROANS)
27
00:02:47,510 --> 00:02:49,712
(BOTH CHUCKLING)
28
00:02:49,745 --> 00:02:53,416
Oh, Dana, Dinah. Hiya!
Threebie hornas!
29
00:02:53,449 --> 00:02:56,786
Hush you two,
or Auntie Cera's
gonna be upset!
30
00:02:56,819 --> 00:03:00,356
Ooh! "Auntie Cera!"
Well! (GIGGLES)
31
00:03:00,923 --> 00:03:02,358
Mmm!
32
00:03:02,392 --> 00:03:03,693
(CHUCKLES)
All right, children.
33
00:03:03,726 --> 00:03:05,995
What happened then,
Grandpa?
34
00:03:06,028 --> 00:03:09,999
Some of these herds,
in their migrations
across the land,
35
00:03:10,032 --> 00:03:13,603
found the most fertile,
beautiful place
in the world.
36
00:03:13,636 --> 00:03:15,605
CHILDREN: The Great Valley!
37
00:03:15,638 --> 00:03:18,774
GRANDPA: Yes. And life
in the Great Valley was good,
38
00:03:18,808 --> 00:03:21,311
(EERILY) until one day,
(DISTANT ROARING)
39
00:03:21,344 --> 00:03:23,379
the Sharptooth came!
(ROARING)
40
00:03:28,017 --> 00:03:29,452
(ALL SCREAMING)
41
00:03:30,420 --> 00:03:32,822
(FOOTSTEPS THUDDING)
42
00:03:32,855 --> 00:03:35,725
GRANDPA: And not
just any Sharptooth,
43
00:03:35,758 --> 00:03:39,962
but the biggest,
meanest, most ferocious
Sharptooth ever!
44
00:03:39,995 --> 00:03:41,263
(ROARING)
45
00:03:43,098 --> 00:03:44,667
(ALL SCREAMING)
46
00:03:46,001 --> 00:03:47,403
(GASPS)
47
00:03:48,070 --> 00:03:49,472
(STRAINING)
48
00:03:50,506 --> 00:03:51,807
YOUNG LONGNECK: Mama!
(GASPS)
49
00:03:58,548 --> 00:03:59,582
(SCREAMS)
(SHARPTOOTH GROWLING)
50
00:04:01,884 --> 00:04:05,020
GRANDPA: But then,
just when the Longnecks
thought all was lost,
51
00:04:05,054 --> 00:04:08,824
(THUDS)
the Lone Dinosaur
appeared on the horizon!
52
00:04:08,858 --> 00:04:09,659
PETRIE: The who?
53
00:04:10,059 --> 00:04:11,093
The what?
54
00:04:11,126 --> 00:04:13,596
The Lone Dinosaur!
55
00:04:14,397 --> 00:04:15,398
But what is a lone...
56
00:04:15,431 --> 00:04:16,832
Shh!
(GASPS)
57
00:04:16,866 --> 00:04:19,068
GRANDPA: The battle
seemed to last for hours.
58
00:04:19,101 --> 00:04:22,037
It was a spectacle
no one had ever seen before!
59
00:04:22,071 --> 00:04:25,408
(GROWLING)
A lone leaf-eater
taking on a Sharptooth!
60
00:04:27,377 --> 00:04:28,511
(ROARS)
61
00:04:32,081 --> 00:04:33,115
(THUDS)
62
00:04:33,148 --> 00:04:34,550
(YELPS)
63
00:04:41,524 --> 00:04:42,525
GRANDPA: But then...
64
00:04:43,092 --> 00:04:44,326
(GROANS)
65
00:05:01,444 --> 00:05:02,678
(ROARS)
66
00:05:08,083 --> 00:05:09,652
(CRASHING)
67
00:05:16,926 --> 00:05:18,528
(YELPS)
68
00:05:18,561 --> 00:05:20,129
(BRANCHES CRACKING)
69
00:05:20,162 --> 00:05:21,497
(THUDDING)
70
00:05:25,435 --> 00:05:26,836
(ALL SHOUTING EXCITEDLY)
71
00:05:41,050 --> 00:05:42,485
YOUNG LONGNECK: Wait!
72
00:05:46,556 --> 00:05:48,524
Come back. Come back!
73
00:05:51,927 --> 00:05:52,728
(THUDDING)
74
00:05:56,198 --> 00:05:59,935
GRANDPA: And just as suddenly
as he had appeared,
75
00:05:59,969 --> 00:06:03,005
the Lone Dinosaur went away.
76
00:06:03,906 --> 00:06:05,407
ALL: Oh!
77
00:06:06,141 --> 00:06:07,209
That's it?
78
00:06:07,242 --> 00:06:09,479
He just leave?
79
00:06:09,512 --> 00:06:11,881
Nobody ever
saw him again?
80
00:06:11,914 --> 00:06:14,484
Well, legend has it
81
00:06:14,517 --> 00:06:17,553
that not long
after the defeat
of the Sharptooth...
82
00:06:17,587 --> 00:06:19,021
(RUMBLING)
Earthshake!
83
00:06:20,523 --> 00:06:21,757
(GASPS)
84
00:06:26,562 --> 00:06:28,564
(PANTING)
85
00:06:28,598 --> 00:06:30,232
(THUDS)
(SCREAMS)
86
00:06:30,265 --> 00:06:31,867
(ALL SCREAMING)
87
00:06:34,169 --> 00:06:35,705
(CRACKING)
88
00:06:39,074 --> 00:06:39,875
(SPARKING)
89
00:07:02,932 --> 00:07:04,199
ALL: Ooh!
90
00:07:09,572 --> 00:07:12,074
GRANDPA: So they
called it "Saurus Rock."
91
00:07:14,076 --> 00:07:16,278
And it's there
to this very day.
92
00:07:16,311 --> 00:07:20,683
Sometimes, when the wind
is just right and blows
away the mists,
93
00:07:20,716 --> 00:07:22,151
you can see it,
94
00:07:22,184 --> 00:07:24,554
watching over
the Great Valley
95
00:07:24,587 --> 00:07:29,091
just like the Lone Dinosaur
did so many years ago.
96
00:07:29,124 --> 00:07:33,295
They say if you look
very closely
97
00:07:33,328 --> 00:07:35,931
you can see
the circle of teeth
around its neck.
98
00:07:36,198 --> 00:07:38,200
Real teeth?
99
00:07:38,233 --> 00:07:42,037
The story goes
that they came
from the very Sharptooth
100
00:07:42,071 --> 00:07:44,540
the Lone Dinosaur defeated.
101
00:07:45,207 --> 00:07:46,542
ALL: Whoa!
102
00:07:47,109 --> 00:07:48,644
(BOTH WHIMPERING)
103
00:07:50,846 --> 00:07:53,015
They say that
some nights,
104
00:07:53,048 --> 00:07:57,086
you can see the ghost
of that Sharptooth
wandering around,
105
00:07:57,119 --> 00:07:58,320
looking for his teeth!
106
00:07:58,353 --> 00:07:59,689
(BOTH GASP)
107
00:07:59,722 --> 00:08:00,856
(ROARS)
(BOTH YELP)
108
00:08:01,591 --> 00:08:02,958
(ALL LAUGH)
109
00:08:05,194 --> 00:08:07,630
Scary Dana...
Dinah no no!
110
00:08:07,663 --> 00:08:09,565
BOTH: Uh-uh.
111
00:08:09,599 --> 00:08:12,602
(CHUCKLES) Well,
I've never heard
that part of the legend.
112
00:08:12,635 --> 00:08:17,573
But they do say that
if anything ever happens
to Saurus Rock,
113
00:08:17,607 --> 00:08:20,910
(EERILY) bad luck
will descend upon
the Great Valley.
114
00:08:21,744 --> 00:08:24,079
Is it all true, Grandpa?
115
00:08:24,113 --> 00:08:27,316
Well, (CHUCKLES)
it's a grand adventure,
116
00:08:27,349 --> 00:08:30,586
and a really good story.
117
00:08:30,620 --> 00:08:33,322
And it is nice to think
that somewhere out there
118
00:08:33,355 --> 00:08:37,159
is a Lone Dinosaur
watching over us all.
119
00:08:37,192 --> 00:08:39,294
GRANDMA: Grandpa Longneck!
120
00:08:39,328 --> 00:08:42,331
Are you filling
these children's heads
full of nonsense,
121
00:08:42,364 --> 00:08:43,933
and just
before bedtime?
122
00:08:43,966 --> 00:08:48,604
(STUTTERS) Why,
uh, no, I was just...
123
00:08:48,638 --> 00:08:51,641
Yes, I know.
But it's late.
124
00:08:51,674 --> 00:08:53,643
Time for little ones
to be in the nest,
(BOTH YAWN)
125
00:08:53,676 --> 00:08:55,177
resting for another day.
126
00:08:55,945 --> 00:08:58,280
(YAWNS) She right.
127
00:08:58,948 --> 00:09:00,683
Me pooped.
128
00:09:00,716 --> 00:09:02,017
Night, Littlefoot.
129
00:09:02,051 --> 00:09:03,585
Night, Petrie!
130
00:09:04,186 --> 00:09:05,755
Now, Spike,
131
00:09:05,788 --> 00:09:07,923
do not be scared
to walk home
in the dark.
132
00:09:07,957 --> 00:09:10,960
The Lone Dinosaur
will protect us.
He will!
133
00:09:11,326 --> 00:09:13,062
(MUMBLES)
134
00:09:13,095 --> 00:09:16,031
But just in case,
you go first.
135
00:09:21,270 --> 00:09:22,738
Come on, you two.
136
00:09:22,772 --> 00:09:24,173
(SLEEPILY)
No uppies.
137
00:09:24,206 --> 00:09:26,375
Dinah Dana,
sleepy.
138
00:09:26,408 --> 00:09:28,277
(BOTH YAWN)
139
00:09:28,310 --> 00:09:29,812
(BOTH SIGH)
140
00:09:29,845 --> 00:09:31,881
Oh, all right.
Hop on.
141
00:09:31,914 --> 00:09:33,248
(BOTH LAUGHING)
142
00:09:35,851 --> 00:09:38,187
(GROANS) Ow!
Don't yank my horns!
143
00:09:38,220 --> 00:09:40,089
They're attached,
you know!
144
00:09:40,956 --> 00:09:42,157
(LAUGHS)
145
00:09:42,191 --> 00:09:43,859
And now
it's your turn,
Littlefoot.
146
00:09:45,861 --> 00:09:47,262
(YAWNS)
147
00:09:47,296 --> 00:09:48,798
Yes, Grandma.
148
00:09:50,700 --> 00:09:53,936
I'm the Lone Dinosaur.
149
00:09:53,969 --> 00:09:56,105
I can find my way
home in the dark
150
00:09:57,006 --> 00:09:58,307
all alone!
151
00:09:59,241 --> 00:10:00,810
(ANIMAL YELPING)
152
00:10:04,279 --> 00:10:06,415
Um, you coming?
153
00:10:09,118 --> 00:10:10,686
(SCREAMS)
154
00:10:10,720 --> 00:10:11,921
(ROARS)
155
00:10:13,823 --> 00:10:15,891
(GASPS) There he is!
156
00:10:16,992 --> 00:10:19,128
The Lone Dinosaur!
157
00:10:20,763 --> 00:10:21,931
(GASPS)
158
00:10:26,268 --> 00:10:28,771
LITTLEFOOT:
(SWISHING) Hiya!
(GROANS)
159
00:10:30,172 --> 00:10:31,340
(THUDDING)
160
00:10:34,844 --> 00:10:36,779
(SCOFFS)
(ALL CHEERING)
161
00:10:48,090 --> 00:10:50,225
I wonder
if it's really all true.
162
00:11:00,369 --> 00:11:01,904
(THUDDING)
163
00:11:17,486 --> 00:11:18,988
(ALL LAUGHING)
164
00:11:22,257 --> 00:11:24,259
BOTH: More tree stars!
165
00:11:24,293 --> 00:11:26,161
BOTH: More tree stars!
166
00:11:26,929 --> 00:11:28,831
(GRUNTS)
(THUDS)
167
00:11:32,835 --> 00:11:35,170
Look, over here!
Over here!
168
00:11:35,204 --> 00:11:36,505
(ALL CHEERING)
169
00:11:37,973 --> 00:11:39,508
What are you children doing?
170
00:11:40,142 --> 00:11:41,844
Oh! Hi, Daddy.
171
00:11:42,577 --> 00:11:46,115
Hello, sir.
We were just, uh...
172
00:11:46,148 --> 00:11:50,085
Don't you kids realize
this is the Time of
the Changing Tree Stars?
173
00:11:50,119 --> 00:11:52,487
We can't waste those
that haven't fallen yet!
174
00:11:52,521 --> 00:11:55,424
They must be eaten
before they dry up.
175
00:11:55,457 --> 00:11:58,327
Do you want us
to run out of food entirely?
176
00:11:58,360 --> 00:12:00,996
GRANDPA: Now, now.
There's no need to frighten
the young ones.
177
00:12:01,030 --> 00:12:02,031
(SCOFFS)
178
00:12:04,233 --> 00:12:07,002
Anyways, Cera,
you should be
watching the twins!
179
00:12:07,036 --> 00:12:08,470
Daddy, I am
watching them!
180
00:12:08,503 --> 00:12:10,205
Oh, really?
181
00:12:10,239 --> 00:12:12,307
Then where are they?
(BOTH SCREAM)
182
00:12:12,341 --> 00:12:13,442
(ALL GRUNT)
183
00:12:14,343 --> 00:12:15,577
(BOTH SCREAM)
184
00:12:15,610 --> 00:12:17,179
(BOTH LAUGHING)
185
00:12:18,914 --> 00:12:21,083
Right here. See?
186
00:12:21,116 --> 00:12:24,153
Oh! I knew those Longnecks
should've been watching!
187
00:12:29,158 --> 00:12:31,160
Way to go!
You almost got me
in big trouble.
188
00:12:32,027 --> 00:12:34,229
Oh, Dana no no!
189
00:12:34,263 --> 00:12:35,597
Boohoo Dinah!
190
00:12:35,630 --> 00:12:36,866
(BOTH CRY)
191
00:12:39,568 --> 00:12:41,871
What we
gonna do now?
192
00:12:41,904 --> 00:12:45,174
We do not
want Cera's dad
mad at us again!
193
00:12:45,207 --> 00:12:46,175
No, no, no!
194
00:12:47,509 --> 00:12:49,011
Hey, I got it!
195
00:12:49,044 --> 00:12:52,014
We can play
"Lone Dinosaur"!
196
00:12:52,281 --> 00:12:53,448
Huh?
197
00:12:53,482 --> 00:12:54,950
How do you play?
198
00:12:54,984 --> 00:12:57,586
Well, one of us
is the Lone Dinosaur,
199
00:12:57,619 --> 00:12:59,354
one of us
is the Sharptooth,
200
00:12:59,388 --> 00:13:02,091
and the rest are
the ones who get
chased and saved!
201
00:13:02,124 --> 00:13:04,493
Who gets to be
the Lone Dinosaur?
202
00:13:04,526 --> 00:13:07,162
Well, it was my idea.
203
00:13:07,196 --> 00:13:10,032
Then who's the Sharptooth?
204
00:13:10,065 --> 00:13:13,302
Well, it should
be somebody
who's pretty big
205
00:13:13,335 --> 00:13:15,337
and can act
pretty mean.
206
00:13:20,542 --> 00:13:22,344
Me?
207
00:13:22,377 --> 00:13:24,947
BOTH: Cerrie!
Cerrie! Cerrie!
208
00:13:24,980 --> 00:13:27,282
How come
I have to be
the bad guy?
209
00:13:27,316 --> 00:13:31,086
Well, you, uh,
you're so good
at pretend.
210
00:13:31,120 --> 00:13:33,622
'Member how you
scare twins
last night?
211
00:13:33,655 --> 00:13:35,090
It scared me!
212
00:13:35,124 --> 00:13:37,326
It scared Spike, too!
Right, Spike?
(YAWNS)
213
00:13:37,359 --> 00:13:38,427
(MUMBLES)
214
00:13:41,596 --> 00:13:43,232
Then it's settled!
215
00:13:46,101 --> 00:13:47,302
(ROARS)
216
00:13:48,503 --> 00:13:50,539
(ALL SCREAMING)
(ALL LAUGHING)
217
00:13:52,707 --> 00:13:54,176
(CERA ROARS)
218
00:13:54,576 --> 00:13:57,046
(KIDS SCREAM)
219
00:13:57,079 --> 00:13:59,381
Never... (CLEARS THROAT)
220
00:13:59,414 --> 00:14:01,516
(DEEPLY) Never fear!
I'm coming!
221
00:14:03,252 --> 00:14:05,520
Mmm. Gotta make
a big entrance.
222
00:14:05,554 --> 00:14:07,056
(GASPS)
223
00:14:07,089 --> 00:14:08,323
Perfect!
224
00:14:11,226 --> 00:14:13,128
(ALL SHOUTING CHEERFULLY)
225
00:14:22,704 --> 00:14:24,206
(CERA ROARING)
226
00:14:25,340 --> 00:14:27,376
Now I have you!
227
00:14:27,409 --> 00:14:30,679
No! Please,
do not eat us,
mean old Sharptooth!
228
00:14:30,712 --> 00:14:32,614
Oh, no, no, no!
229
00:14:33,615 --> 00:14:35,150
Yeah! (GIGGLES)
230
00:14:36,085 --> 00:14:37,987
Me too young
to get ate.
231
00:14:40,355 --> 00:14:43,258
(DEEPLY) Stand back,
big bad Sharptooth!
232
00:14:43,292 --> 00:14:46,328
Never fear!
The Lone Dinosaur is...
233
00:14:46,361 --> 00:14:48,030
(SCREAMS)
234
00:14:48,063 --> 00:14:49,264
(ALL SCREAM)
235
00:14:53,668 --> 00:14:55,170
(GRUNTS) Whoa!
236
00:14:56,005 --> 00:14:58,407
Gee! Thanks!
237
00:14:58,440 --> 00:15:00,009
For a second there
I thought I was...
238
00:15:00,042 --> 00:15:01,043
(GASPS)
239
00:15:03,612 --> 00:15:05,614
(STUTTERS) It's you.
240
00:15:06,515 --> 00:15:08,450
I mean, you're here!
241
00:15:08,483 --> 00:15:10,285
I mean,
who are you?
242
00:15:11,186 --> 00:15:13,255
Name's Doc.
243
00:15:13,288 --> 00:15:17,092
What's going on here?
Who is this?
244
00:15:17,126 --> 00:15:18,393
Are you
bothering our kids?
245
00:15:19,028 --> 00:15:20,495
Daddy! No!
246
00:15:20,529 --> 00:15:22,631
Him save Littlefoot!
247
00:15:22,664 --> 00:15:25,267
Saved Littlefoot?
Goodness!
248
00:15:25,300 --> 00:15:27,336
Are you all right,
little one?
249
00:15:28,537 --> 00:15:30,205
Yes, Grandma.
250
00:15:30,239 --> 00:15:33,275
I was climbing
on that rotten log,
and I fell.
251
00:15:34,343 --> 00:15:36,145
Me see him!
He fall very fast,
252
00:15:36,178 --> 00:15:39,148
'cause he not flyer
like me!
253
00:15:39,181 --> 00:15:42,417
And then this
very big and very nice
Longneck is there!
254
00:15:43,552 --> 00:15:44,619
And he caught him!
255
00:15:44,653 --> 00:15:47,356
Of course,
we probably would've
caught him, too.
256
00:15:48,557 --> 00:15:51,393
Well, wherever you
came from,
257
00:15:51,426 --> 00:15:54,029
you have my thanks
for saving my grandson.
258
00:15:55,664 --> 00:15:58,467
Welcome to
the Great Valley!
Welcome!
259
00:15:59,634 --> 00:16:01,670
Just passing through.
260
00:16:01,703 --> 00:16:04,773
Well, stay just
as long as you want.
261
00:16:04,806 --> 00:16:06,341
Hold on there!
262
00:16:06,375 --> 00:16:08,377
We don't know anything
about this fellow!
263
00:16:08,410 --> 00:16:10,579
Who is he? Where's his herd?
264
00:16:10,612 --> 00:16:12,181
Kind of a loner.
265
00:16:12,214 --> 00:16:14,449
CERA'S DAD:
Mighty suspicious,
if you ask me.
266
00:16:14,483 --> 00:16:17,186
I say send him
on his way!
267
00:16:17,219 --> 00:16:19,488
You sure you feel
up to it, friend?
268
00:16:20,822 --> 00:16:23,325
(STUTTERS) Well,
I... That is...
269
00:16:23,358 --> 00:16:26,828
Uh, our life here
is a sheltered one.
270
00:16:26,861 --> 00:16:31,333
Uh, perhaps we've
forgotten how to greet
unexpected guests.
271
00:16:31,366 --> 00:16:34,269
As Grandma said,
you are welcome here.
272
00:16:34,303 --> 00:16:36,638
What's ours is yours.
273
00:16:36,671 --> 00:16:38,107
What?
274
00:16:38,140 --> 00:16:41,643
But it's the Time
of the Changing
Tree Stars!
275
00:16:41,676 --> 00:16:44,446
Every day,
there's less food
to go around.
276
00:16:44,479 --> 00:16:47,082
And Longnecks
eat a lot!
277
00:16:47,116 --> 00:16:48,817
There's still
plenty for all.
278
00:16:48,850 --> 00:16:52,387
(SCOFFS) Longnecks!
Always stick together!
279
00:16:52,421 --> 00:16:54,389
(CERA'S DAD MUMBLES)
280
00:16:55,790 --> 00:16:57,626
(LAUGHS)
Don't mind him.
281
00:16:57,659 --> 00:17:00,529
He's a good sort,
once you get
to know him.
282
00:17:00,562 --> 00:17:02,731
Don't know
as I want to stay
that long.
283
00:17:02,764 --> 00:17:04,266
(ALL SNICKERING)
284
00:17:05,334 --> 00:17:07,702
All right, children,
run and play.
285
00:17:07,736 --> 00:17:09,471
Let's give our guest
some peace.
286
00:17:14,243 --> 00:17:15,610
Littlefoot, come on!
287
00:17:47,542 --> 00:17:48,743
Hello, kid.
288
00:17:48,777 --> 00:17:50,579
Hi.
289
00:17:50,612 --> 00:17:54,349
Shouldn't you be
with your little pals?
290
00:17:54,383 --> 00:17:58,720
I, uh, I just wanted
to say thanks again
for saving my life.
291
00:18:00,455 --> 00:18:01,790
Hmm, lucky catch.
292
00:18:03,592 --> 00:18:04,793
Um, hey!
293
00:18:04,826 --> 00:18:07,596
If you like tree stars,
there's a big grove
of them down...
294
00:18:07,629 --> 00:18:10,532
By the watering hole,
past the tall grass.
295
00:18:11,933 --> 00:18:13,302
How'd you know?
296
00:18:13,868 --> 00:18:15,437
Been here before.
297
00:18:23,878 --> 00:18:25,214
(GASPS)
298
00:18:32,554 --> 00:18:34,223
Where'd you get
that scar?
299
00:18:34,256 --> 00:18:35,624
Cut myself.
300
00:18:36,525 --> 00:18:37,592
On what?
301
00:18:37,626 --> 00:18:38,893
Something sharp.
302
00:18:38,927 --> 00:18:41,363
Like a tooth?
A sharp tooth?
303
00:18:42,364 --> 00:18:44,366
Kid.
304
00:18:44,399 --> 00:18:46,368
I think I hear
your friends calling.
305
00:18:46,401 --> 00:18:48,403
(STUTTERS)
Yeah, me, too.
306
00:18:49,271 --> 00:18:50,705
Nice talking
to you.
307
00:18:50,739 --> 00:18:51,840
Yup.
308
00:18:52,641 --> 00:18:54,476
Oh boy!
309
00:18:54,509 --> 00:18:56,311
(BUBBLING)
(KIDS LAUGHING)
310
00:19:02,884 --> 00:19:04,286
(GASPS)
311
00:19:05,454 --> 00:19:07,389
Yuck!
312
00:19:07,422 --> 00:19:10,559
Hey! My skin feel
softer already!
313
00:19:14,896 --> 00:19:17,599
Come on! Last one across
is Sharptooth bait!
314
00:19:20,735 --> 00:19:22,237
(BOTH SNICKER)
315
00:19:24,005 --> 00:19:25,540
BOTH: Cerrie!
316
00:19:27,942 --> 00:19:29,278
(LAUGHING)
317
00:19:34,649 --> 00:19:37,352
Whoa! Watch out.
Don't push Auntie...
318
00:19:43,458 --> 00:19:46,761
Uh-oh, Dinah! Uh-oh!
Dana no no! Uh-oh!
319
00:19:46,795 --> 00:19:49,731
(ECHOING) Let me
outta here! Help! Help!
320
00:19:52,033 --> 00:19:53,435
Help!
(GASPS)
321
00:19:53,868 --> 00:19:55,236
Me coming!
322
00:19:56,471 --> 00:19:58,273
(POPS)
(GASPS)
323
00:19:58,307 --> 00:19:59,608
(BOTH SNICKER)
324
00:20:01,343 --> 00:20:02,711
(CHUCKLES)
325
00:20:03,745 --> 00:20:04,813
(GRUNTS)
326
00:20:09,384 --> 00:20:10,652
(MUTTERS)
327
00:20:16,858 --> 00:20:17,892
(GROANS)
328
00:20:18,760 --> 00:20:20,729
(CHUCKLES) Hey!
329
00:20:22,431 --> 00:20:23,698
(HUMMING)
330
00:20:34,108 --> 00:20:35,344
(GASPS)
DANA: Cerrie mad us?
331
00:20:35,377 --> 00:20:37,045
Smiley Cerrie?
(GRUNTS)
332
00:20:38,012 --> 00:20:38,813
BOTH: Whoa!
333
00:20:42,717 --> 00:20:44,553
(BOTH LAUGHING)
334
00:20:44,586 --> 00:20:46,020
Leave me alone,
you little pests.
335
00:20:46,921 --> 00:20:48,390
Get lost!
336
00:20:50,892 --> 00:20:52,394
(BOTH SOBBING)
337
00:20:53,495 --> 00:20:54,629
Cera!
338
00:20:56,465 --> 00:20:57,766
What? What?
339
00:20:58,433 --> 00:21:00,068
(BOTH GRUNT)
340
00:21:00,101 --> 00:21:02,070
Hey, guys,
guess what?
341
00:21:02,804 --> 00:21:03,738
CERA: What?
342
00:21:05,440 --> 00:21:06,575
What?
343
00:21:08,377 --> 00:21:09,878
I just figured out
who Doc is!
344
00:21:11,446 --> 00:21:12,981
What's the big mystery?
345
00:21:13,014 --> 00:21:15,950
He's a squinty-eyed
old Longneck
with no friends.
346
00:21:15,984 --> 00:21:17,952
Me could
have tell you that.
347
00:21:19,020 --> 00:21:21,623
No! He's the Lone Dinosaur!
348
00:21:22,857 --> 00:21:25,694
That is what Cera said,
he is a lone dinosaur.
349
00:21:26,461 --> 00:21:28,497
Not a lone dinosaur,
350
00:21:28,530 --> 00:21:29,998
the Lone Dinosaur!
351
00:21:31,065 --> 00:21:32,801
CERA: Are you crazy?
352
00:21:32,834 --> 00:21:34,703
You should talk to him!
353
00:21:34,736 --> 00:21:36,538
He's been to
the Great Valley before,
354
00:21:36,571 --> 00:21:38,840
he's got this
mysterious scar,
355
00:21:38,873 --> 00:21:40,642
he can do fancy tricks
with his tail,
356
00:21:40,675 --> 00:21:41,710
and we know he's a hero,
357
00:21:42,711 --> 00:21:44,012
'cause he saved me!
358
00:21:44,045 --> 00:21:46,548
Well, I've saved you
lots of times.
359
00:21:46,581 --> 00:21:49,050
Does that make me
the Lone Threehorn?
360
00:21:49,083 --> 00:21:50,485
(ALL LAUGH)
361
00:21:51,620 --> 00:21:53,822
Guys, I'm serious!
Listen!
362
00:21:55,189 --> 00:21:56,691
(SINGING)
363
00:22:27,556 --> 00:22:28,857
(SINGING CONTINUES)
364
00:22:47,876 --> 00:22:48,910
(SINGING CONTINUES)
365
00:23:07,261 --> 00:23:08,763
(ALL LAUGHING)
366
00:23:27,716 --> 00:23:29,450
(SINGING CONTINUES)
367
00:24:20,769 --> 00:24:22,537
(SINGING STOPS)
368
00:24:22,571 --> 00:24:24,038
ALL: Yee-haw!
369
00:24:24,072 --> 00:24:25,540
(ALL SNICKERING)
370
00:24:26,307 --> 00:24:28,777
Well, hmm.
371
00:24:30,645 --> 00:24:32,814
Wow, the Lone Dinosaur!
372
00:24:33,281 --> 00:24:34,716
Right here!
373
00:24:35,316 --> 00:24:37,151
Wait a second!
374
00:24:37,185 --> 00:24:39,187
Your grandma said
all that stuff
375
00:24:39,220 --> 00:24:42,624
about the Lone Dinosaur
is just a story.
376
00:24:42,657 --> 00:24:43,958
That right. Me hear her.
377
00:24:45,827 --> 00:24:48,663
Well, I think
it really happened!
378
00:24:48,697 --> 00:24:51,165
Even if it did,
it couldn't have been Doc!
379
00:24:51,199 --> 00:24:54,235
That was a long,
long, long time ago!
380
00:24:54,268 --> 00:24:57,138
The real Lone Dinosaur
wouldn't still be alive.
381
00:24:58,206 --> 00:24:59,608
Would he?
382
00:24:59,641 --> 00:25:01,009
Me no know.
383
00:25:01,042 --> 00:25:03,845
I do not know, either.
I do not.
384
00:25:03,878 --> 00:25:06,848
Well, I think
he is alive,
385
00:25:06,881 --> 00:25:09,584
and he's right here
in the Great Valley!
386
00:25:09,618 --> 00:25:13,087
I'll bet if you
ever got a good look
at Saurus Rock,
387
00:25:13,121 --> 00:25:15,023
you'd see it looks
just like Doc!
388
00:25:16,357 --> 00:25:17,892
Dana... Rocky,
go, go!
Dinah!
389
00:25:17,926 --> 00:25:18,927
BOTH: Now!
390
00:25:19,694 --> 00:25:21,295
GRANDPA: Oh, Littlefoot!
391
00:25:22,396 --> 00:25:23,832
I've got to go.
392
00:25:23,865 --> 00:25:25,734
Listen, don't say
anything about this
393
00:25:25,767 --> 00:25:27,335
to the grown-ups,
okay? (WHISPERS)
394
00:25:27,368 --> 00:25:31,072
(SCOFFS) Don't worry.
We don't want them
to know you're nuts, too.
395
00:25:32,807 --> 00:25:33,808
GRANDPA: Littlefoot!
396
00:25:34,175 --> 00:25:35,309
Well, bye!
397
00:25:38,813 --> 00:25:40,682
Saurus Rock! (SCOFFS)
398
00:25:42,884 --> 00:25:44,653
(BOTH MUTTERING)
399
00:25:44,686 --> 00:25:46,154
(BOTH SNICKERING)
400
00:25:51,092 --> 00:25:53,061
(MIMICS DOC)
You talking to me?
401
00:25:54,028 --> 00:25:56,130
You talking to me?
402
00:25:56,164 --> 00:25:58,166
Well, who are you talking to?
403
00:25:59,668 --> 00:26:01,936
You sure you feel
up to it, friend?
404
00:26:03,237 --> 00:26:04,839
(SWISHING) Ow!
405
00:26:04,873 --> 00:26:07,876
(CHUCKLES) Time
to settle down,
Littlefoot.
406
00:26:07,909 --> 00:26:10,278
Uh, Grandpa,
I was just, uh...
407
00:26:11,079 --> 00:26:12,113
I know.
408
00:26:12,146 --> 00:26:15,283
It's exciting
to meet someone
new and different.
409
00:26:15,316 --> 00:26:18,186
And you'll have
plenty of time to get
to know him better.
410
00:26:18,219 --> 00:26:21,723
But for now,
it's time for some rest.
411
00:26:22,356 --> 00:26:25,226
Yes, Grandpa. (YAWNS)
412
00:26:29,263 --> 00:26:30,264
Night.
413
00:26:31,199 --> 00:26:32,767
Mmm. (CHUCKLES)
414
00:27:01,796 --> 00:27:04,432
Huh? What? Cera?
415
00:27:04,465 --> 00:27:07,068
Have you seen them?
Are they here?
Please say they're here!
416
00:27:07,468 --> 00:27:09,037
Huh? Who?
417
00:27:09,070 --> 00:27:10,705
The twins!
418
00:27:10,739 --> 00:27:12,373
Mmm. No,
they're not here.
419
00:27:12,907 --> 00:27:14,108
Oh, no!
420
00:27:14,142 --> 00:27:15,944
They've disappeared!
421
00:27:20,248 --> 00:27:22,450
Dinah! Dana!
422
00:27:28,957 --> 00:27:30,291
(ECHOES) Kids!
423
00:27:35,529 --> 00:27:38,066
(GRUNTS) Yoo-hoo!
424
00:27:53,848 --> 00:27:55,149
Ah!
(CRACKING)
425
00:27:58,319 --> 00:27:59,821
(SNORING)
426
00:28:09,998 --> 00:28:12,166
Hello, twins,
are you in there?
427
00:28:13,067 --> 00:28:14,468
(GRUNTING)
Uh-oh.
428
00:28:16,237 --> 00:28:18,172
(STUTTERS) Sorry,
Mrs. Maia. I...
429
00:28:18,506 --> 00:28:19,507
Whoa!
430
00:28:20,875 --> 00:28:24,112
(GRUNTS) Oh!
431
00:28:24,145 --> 00:28:27,982
Now I am really sorry.
Yep, yep, yep.
432
00:28:28,983 --> 00:28:30,418
This is terrible!
433
00:28:30,451 --> 00:28:33,788
I'm gonna be
in so much trouble!
I was in charge of them!
434
00:28:33,822 --> 00:28:35,189
(GRUNTING)
435
00:28:36,290 --> 00:28:39,393
Cera, calm down!
We'll find them!
436
00:28:39,427 --> 00:28:41,429
Yes, they cannot be
too far away.
437
00:28:42,263 --> 00:28:43,932
Let's think about this.
438
00:28:43,965 --> 00:28:46,034
When was the last time
you saw them?
439
00:28:46,067 --> 00:28:49,103
Let's see.
Yesterday by
the bubbling goo.
440
00:28:49,137 --> 00:28:52,140
They pushed me in,
I got mad.
441
00:28:52,173 --> 00:28:55,076
I told them
to get lost!
442
00:28:55,109 --> 00:28:58,980
Huh! That right!
She said that!
Me heard her!
443
00:28:59,013 --> 00:29:01,382
Who knew they even knew
what that means?
444
00:29:01,415 --> 00:29:02,483
Then what happened?
445
00:29:02,516 --> 00:29:04,285
Then you showed up,
446
00:29:04,318 --> 00:29:07,188
and started talking
about Doc and
the Lone Dinosaur,
447
00:29:07,221 --> 00:29:10,058
and what Saurus Rock
must look like, and...
448
00:29:11,525 --> 00:29:13,261
ALL: Saurus Rock!
449
00:29:13,294 --> 00:29:14,929
(TWINS CHUCKLING)
450
00:29:33,447 --> 00:29:35,383
Sorry Rocky!
Go, go, us!
451
00:29:40,121 --> 00:29:41,155
(BOTH STRAIN)
452
00:29:41,189 --> 00:29:42,190
(GASPS)
453
00:30:01,042 --> 00:30:04,078
(WEAKLY) And I remember
the day Dinah said
her first words.
454
00:30:04,112 --> 00:30:06,147
Or was it Dana? (SNIFFS)
455
00:30:06,180 --> 00:30:08,950
"Shiny peep-eye no no."
Whatever that means.
456
00:30:09,583 --> 00:30:10,684
It is simple.
457
00:30:10,718 --> 00:30:12,921
That means,
"The Bright Circle
is shining in my eyes
458
00:30:12,954 --> 00:30:14,422
"and it hurts."
459
00:30:14,455 --> 00:30:17,191
How'd you know that?
460
00:30:17,225 --> 00:30:21,529
I am also a twin.
Thirteen of us hatched
at the same time.
461
00:30:21,562 --> 00:30:23,464
Thirteen twins!
462
00:30:23,497 --> 00:30:27,268
Come on,
you guys. We've got
a long way to go.
463
00:30:27,301 --> 00:30:30,571
CERA: So then what does
"No no Grampy Threebie
grr" mean?
464
00:30:30,604 --> 00:30:33,207
DUCKY: That means
"Never make Grandpa
Threehorn mad!"
465
00:30:33,241 --> 00:30:34,608
CERA: Are you sure
about that one?
466
00:30:34,642 --> 00:30:37,645
DUCKY: No. But it is
good advice, just the same.
467
00:30:39,613 --> 00:30:41,149
(WIND WHOOSHING)
468
00:30:42,616 --> 00:30:44,318
BOTH: Ooh!
469
00:30:49,423 --> 00:30:50,925
(ECHOING) Ah!
470
00:30:50,959 --> 00:30:52,493
(LAUGHING)
(GRUNTS)
471
00:30:52,526 --> 00:30:54,028
(GASPING)
472
00:30:59,400 --> 00:31:00,468
(GIGGLES)
473
00:31:07,441 --> 00:31:08,642
(ALL GRUNTING)
474
00:31:11,412 --> 00:31:13,314
They're out there
somewhere.
475
00:31:13,347 --> 00:31:17,185
So little,
and tired,
and scared.
476
00:31:18,252 --> 00:31:19,287
Whoo!
477
00:31:20,989 --> 00:31:22,356
(BOTH GIGGLING)
478
00:31:30,531 --> 00:31:31,699
(THUDDING)
479
00:31:33,667 --> 00:31:35,036
(SNIFFING)
480
00:31:37,171 --> 00:31:38,339
(GROWLING)
481
00:31:49,150 --> 00:31:50,251
(GROANS)
482
00:31:55,156 --> 00:31:57,958
Oh, no! The twins
could never get
across there.
483
00:31:59,793 --> 00:32:02,396
Wait! Remember
the bubbling brown goo?
484
00:32:05,566 --> 00:32:07,335
Whoa!
485
00:32:07,368 --> 00:32:09,570
Maybe they hopped
across the big ditch.
486
00:32:09,603 --> 00:32:11,139
Yep, yep, yep!
487
00:32:16,277 --> 00:32:18,146
(GRUNTS)
488
00:32:18,179 --> 00:32:20,114
It's not hard.
Come on, Cera!
489
00:32:24,718 --> 00:32:26,320
(GROANS)
490
00:32:29,057 --> 00:32:30,991
The things I do for family.
491
00:32:31,592 --> 00:32:32,393
(GRUNTS)
492
00:32:33,361 --> 00:32:34,695
(SHAKILY) Whoa!
493
00:32:38,266 --> 00:32:40,301
Hey, this is kind of fun!
494
00:32:46,540 --> 00:32:49,110
Let's go, Spike.
Me right there with you!
495
00:32:52,246 --> 00:32:53,281
(GASPS)
496
00:32:53,314 --> 00:32:54,748
(MUMBLING)
497
00:32:54,782 --> 00:32:58,119
You can do it.
Just no look down.
498
00:32:59,120 --> 00:33:00,121
(STRAINS)
499
00:33:05,093 --> 00:33:07,728
Spike! No! (GRUNTS)
(GRUNTS)
500
00:33:07,761 --> 00:33:10,164
No look down,
but look at something!
501
00:33:11,832 --> 00:33:13,601
(GASPS)
502
00:33:13,634 --> 00:33:15,303
(WHIMPERS)
(GRUNTS)
503
00:33:18,206 --> 00:33:20,808
Not bad for first try.
504
00:33:20,841 --> 00:33:23,377
You can do it, Spike!
Come on, Spike!
505
00:33:26,547 --> 00:33:28,582
Wait for Petrie!
506
00:33:28,616 --> 00:33:30,418
(THUDDING)
(RUMBLING)
507
00:33:46,900 --> 00:33:48,502
Oh.
508
00:33:48,536 --> 00:33:50,571
Me guess we take
the long way home.
509
00:33:58,146 --> 00:33:59,513
LITTLEFOOT: Whoa!
510
00:33:59,547 --> 00:34:02,316
Not even Grandpa
could reach
those tree stars!
511
00:34:02,350 --> 00:34:03,651
My dad could.
512
00:34:03,684 --> 00:34:05,186
How?
513
00:34:05,219 --> 00:34:08,756
The Threehorn way.
He'd just knock it
right over.
514
00:34:08,789 --> 00:34:11,592
One of these trees?
I don't think so!
515
00:34:11,625 --> 00:34:12,726
Oh, yeah?
516
00:34:14,795 --> 00:34:16,364
Watch this!
517
00:34:18,466 --> 00:34:19,500
(GRUNTS)
518
00:34:22,170 --> 00:34:23,437
Uh, nice one.
519
00:34:23,904 --> 00:34:25,706
Me convinced.
520
00:34:25,739 --> 00:34:28,476
That sure didn't feel
like a tree trunk.
521
00:34:31,612 --> 00:34:33,481
It no look like
tree trunk either.
522
00:34:33,514 --> 00:34:34,648
(GROWLING)
523
00:34:37,851 --> 00:34:41,355
And it does not sound
like a tree trunk. No, no...
524
00:34:41,855 --> 00:34:43,524
No!
525
00:34:43,557 --> 00:34:44,792
(ALL SCREAMING)
526
00:34:46,794 --> 00:34:49,430
It is not
a tree trunk!
527
00:34:49,463 --> 00:34:51,499
(ALLOSAURUS ROARS)
(ALL SCREAMING)
528
00:35:08,916 --> 00:35:10,218
(GROWLING)
529
00:35:16,524 --> 00:35:17,525
(THUDS)
530
00:35:29,270 --> 00:35:30,571
(ALL PANTING)
531
00:35:35,443 --> 00:35:37,211
I think
we lost him.
532
00:35:40,481 --> 00:35:41,549
(GASPS)
533
00:35:48,456 --> 00:35:49,590
(ALL GASP)
534
00:35:51,459 --> 00:35:54,328
Saurus Rock
does look like Doc!
535
00:35:54,362 --> 00:35:55,629
Sort of.
Maybe.
536
00:35:56,697 --> 00:35:58,266
A little.
537
00:35:58,299 --> 00:36:00,568
(GASPS) And there's the twins!
538
00:36:00,601 --> 00:36:03,904
(ECHOING) Dinah! Dana!
Thank goodness
you're okay!
539
00:36:03,937 --> 00:36:06,274
BOTH: Huh? Huh?
540
00:36:06,307 --> 00:36:09,477
Cerrie! Looka whee!
Us uppie!
541
00:36:09,510 --> 00:36:10,678
BOTH: Uppie!
542
00:36:11,412 --> 00:36:12,880
What'd they say?
543
00:36:12,913 --> 00:36:15,983
They say look at them,
they are high up
on the top.
544
00:36:16,016 --> 00:36:18,352
Yeah! So be careful!
545
00:36:18,386 --> 00:36:19,687
(BOTH GIGGLING)
546
00:36:25,359 --> 00:36:26,394
CERA: Look out!
547
00:36:26,427 --> 00:36:28,329
Hold on! We're coming!
548
00:36:34,735 --> 00:36:36,003
(ALL STRAINING)
549
00:36:49,650 --> 00:36:52,786
Roll other way.
Roll other way!
550
00:36:52,820 --> 00:36:54,888
(STRAINS) Hang on, twins,
I'm almost there!
551
00:36:54,922 --> 00:36:55,756
(GASPS)
552
00:36:56,490 --> 00:36:57,758
(BOTH GIGGLING)
553
00:36:59,527 --> 00:37:00,528
(BOTH SCREAM)
554
00:37:02,530 --> 00:37:03,864
(STRAINS)
(CRACKING)
555
00:37:03,897 --> 00:37:05,299
(ALL SCREAMING)
556
00:37:09,036 --> 00:37:10,270
(THUDDING)
557
00:37:12,340 --> 00:37:13,907
(MUMBLING)
558
00:37:13,941 --> 00:37:15,309
(RUMBLING)
559
00:37:19,980 --> 00:37:21,615
Uh-oh. Oops!
Oops!
560
00:37:29,022 --> 00:37:33,761
(SOBBING) Sad us, Cerrie.
Dana, Dinah, no no.
561
00:37:33,794 --> 00:37:37,565
It's okay. It's not
your fault Saurus Rock
got broken.
562
00:37:37,598 --> 00:37:39,900
It's yours!
(GASPS) Me!
563
00:37:39,933 --> 00:37:41,369
What'd I do?
564
00:37:41,402 --> 00:37:44,405
If you hadn't been
talking about Saurus Rock,
565
00:37:44,438 --> 00:37:47,608
Dinah and Dana
wouldn't have run away
in the first place!
566
00:37:47,641 --> 00:37:50,511
Cerrie say so. Bye.
We bye-bye.
567
00:37:50,544 --> 00:37:52,780
What did
the little dears say?
568
00:37:52,813 --> 00:37:55,783
They said you are the one
who told them to get lost.
569
00:37:55,816 --> 00:37:57,317
(ALL LAUGHING)
570
00:37:59,720 --> 00:38:03,123
I'm also the one
who won't come
and save you the next time,
571
00:38:03,156 --> 00:38:04,992
if you run
away again! Got it?
572
00:38:05,025 --> 00:38:07,060
Uh-huh.
Yeah.
573
00:38:07,094 --> 00:38:10,564
And not a word about this
to Grandpa Threehorn.
574
00:38:10,598 --> 00:38:13,601
BOTH: Uh-uh! No!
575
00:38:13,634 --> 00:38:17,137
'Cause you don't want
to see Grandpa Threehorn
when he's mad!
576
00:38:17,170 --> 00:38:22,075
When Grandpa Threehorn
gets mad, it's even
scarier than... Than...
577
00:38:22,109 --> 00:38:24,978
A Sharptooth!
578
00:38:25,012 --> 00:38:27,748
No, I think a Sharptooth's
a little bit scarier.
579
00:38:28,416 --> 00:38:29,883
Maybe.
580
00:38:29,917 --> 00:38:34,488
(WEAKLY) No, no, Cera!
Really, behind you!
581
00:38:34,522 --> 00:38:37,925
Oh, Come on.
Don't try that
old gag on me.
582
00:38:37,958 --> 00:38:39,026
(MUTTERS)
583
00:38:40,060 --> 00:38:41,495
(GROWLING)
584
00:38:41,529 --> 00:38:43,631
Okay, Ducky,
nice try!
585
00:38:43,664 --> 00:38:45,065
You almost sound
like a Sharptooth!
586
00:38:52,072 --> 00:38:54,475
Hey, is it
starting to rain?
587
00:38:57,110 --> 00:38:59,913
Argh! Sharptooth drool!
588
00:38:59,947 --> 00:39:01,148
(ALL SCREAMING)
589
00:39:01,949 --> 00:39:02,983
(ROARS)
590
00:39:06,520 --> 00:39:09,590
(PANTING) Yuck!
It spit on me!
591
00:39:09,623 --> 00:39:12,793
(WHIMPERS) It pick
its teeth with you
if you no hurry!
592
00:39:13,761 --> 00:39:15,596
(ALL SCREAMING)
This way!
593
00:39:16,897 --> 00:39:17,998
(THUDDING)
594
00:39:19,533 --> 00:39:21,535
Hey, everybody,
in here!
595
00:39:21,569 --> 00:39:24,672
DUCKY: Cera, it is
a good thing that Sharpteeth
are not very smart.
596
00:39:24,705 --> 00:39:27,541
PETRIE: It dark in here.
597
00:39:27,575 --> 00:39:30,210
DUCKY: (GRUNTS) Spike,
do not poke me!
598
00:39:30,243 --> 00:39:32,846
LITTLEFOOT: Shh! Quiet!
599
00:39:32,880 --> 00:39:34,414
DUCKY: Hey, what is this?
600
00:39:36,817 --> 00:39:38,486
(SCREAMS)
601
00:39:38,519 --> 00:39:39,720
(ROARS)
602
00:39:42,222 --> 00:39:43,757
(ALL SCREAMING)
603
00:39:45,526 --> 00:39:46,660
Whoa!
604
00:39:55,669 --> 00:39:58,906
CERA: Oh, great.
Where are we now?
605
00:39:58,939 --> 00:40:03,076
PETRIE: Me no know,
but it sure still
dark in here.
606
00:40:03,110 --> 00:40:05,579
DUCKY: Maybe we are
in his tummy.
607
00:40:05,613 --> 00:40:07,715
TWINS: (MIMIC VOMITING)
Yuckie!
608
00:40:08,148 --> 00:40:09,650
(STRAINS)
609
00:40:10,083 --> 00:40:11,151
(GRUNTS)
610
00:40:13,086 --> 00:40:15,923
It no look
like tummy. Me no see
Sharptooth at all.
611
00:40:16,824 --> 00:40:17,891
Hey!
612
00:40:21,695 --> 00:40:25,198
No problem!
You guys can walk
right 'cross big ditch!
613
00:40:25,933 --> 00:40:27,000
(STRAINS)
614
00:40:28,636 --> 00:40:30,203
He's right.
Let's go!
615
00:40:37,310 --> 00:40:38,912
Dinah, Dana,
come on!
616
00:40:40,781 --> 00:40:41,882
(STRAINS)
617
00:40:53,160 --> 00:40:54,728
BOTH: Whoa!
618
00:40:57,798 --> 00:40:59,900
Pay attention!
We're going that way!
619
00:41:01,769 --> 00:41:03,036
(BOTH GIGGLING)
620
00:41:06,206 --> 00:41:07,741
CERA: Move it!
621
00:41:13,246 --> 00:41:14,548
(SCREAMS)
622
00:41:21,121 --> 00:41:24,191
I do not like this,
no, no, no.
623
00:41:24,224 --> 00:41:25,859
No worry!
624
00:41:25,893 --> 00:41:28,662
You swimmer, right?
Mmm-hmm.
625
00:41:28,696 --> 00:41:32,866
If you fall, there a skinny
little river way down there
that you might land in!
626
00:41:33,801 --> 00:41:34,968
Maybe.
627
00:41:36,036 --> 00:41:39,239
Oh, thank you.
I feel much better now.
628
00:41:41,775 --> 00:41:42,876
(STRAINS)
629
00:41:45,212 --> 00:41:46,980
Okay, Spike,
let's go!
630
00:41:47,347 --> 00:41:49,116
(STRAINS)
631
00:41:49,149 --> 00:41:52,052
LITTLEFOOT: That's it.
Atta boy. What's the matter?
632
00:41:53,854 --> 00:41:54,888
You're not stuck, are you?
633
00:41:56,223 --> 00:41:57,625
(STRETCHING)
634
00:42:00,928 --> 00:42:02,095
(GROWLING)
635
00:42:03,296 --> 00:42:04,798
(ROARS)
636
00:42:04,832 --> 00:42:06,867
You don't know
how sorry I am
to hear that.
637
00:42:06,900 --> 00:42:08,669
Come on, Spike!
Move!
638
00:42:17,878 --> 00:42:18,979
(STRAINS)
639
00:42:25,786 --> 00:42:26,987
(BOTH STRAIN)
640
00:42:28,155 --> 00:42:28,956
(GASPS)
641
00:42:31,224 --> 00:42:32,660
(ROARS)
642
00:42:32,693 --> 00:42:35,095
(ALL SHOUTING INDISTINCTLY)
643
00:42:35,128 --> 00:42:36,196
Come on!
644
00:42:44,938 --> 00:42:46,674
(ROARS)
(SCREAMING)
645
00:42:53,681 --> 00:42:55,115
(ALLOSAURUS ROARING)
646
00:43:01,689 --> 00:43:02,956
(THUDDING)
Whoa!
647
00:43:07,795 --> 00:43:11,631
CERA: (SIGHS) What a day!
I thought we'd never get home.
648
00:43:12,800 --> 00:43:15,736
Hey, we got
the twins back.
649
00:43:15,769 --> 00:43:18,105
And your dad
never even knew
they ran away.
650
00:43:18,138 --> 00:43:19,707
Ran away?
651
00:43:19,740 --> 00:43:21,274
(STUTTERS)
Hi, Daddy.
652
00:43:21,308 --> 00:43:22,743
What did he mean, Cera?
653
00:43:22,776 --> 00:43:24,812
Did the twins really run away?
654
00:43:26,346 --> 00:43:29,382
Well, sort of,
for a little while,
655
00:43:30,217 --> 00:43:32,185
but they didn't go far.
656
00:43:32,219 --> 00:43:34,822
Ussie go, go.
Sorry Rocky!
657
00:43:36,356 --> 00:43:38,826
They said they went
to Saurus Rock.
658
00:43:39,860 --> 00:43:42,329
Saurus Rock? Cera!
659
00:43:42,362 --> 00:43:46,399
It was your duty
to watch the twins
and you failed.
660
00:43:47,267 --> 00:43:48,836
Yes, Daddy.
661
00:43:48,869 --> 00:43:50,971
I am very
disappointed in you!
662
00:43:51,004 --> 00:43:53,006
Now march yourself
right home!
663
00:43:56,243 --> 00:43:59,012
Apparently, you still need
to be watched yourself!
664
00:43:59,046 --> 00:44:02,415
Losing the twins!
I never heard of such
a thing! It's absurd!
665
00:44:08,521 --> 00:44:11,058
Me and my big mouth.
666
00:44:11,091 --> 00:44:13,794
Do not feel bad,
Littlefoot.
667
00:44:13,827 --> 00:44:17,064
It not your fault.
Just bad luck.
668
00:44:17,097 --> 00:44:18,966
DUCKY: Just like
your Grandpa said
it would be,
669
00:44:18,999 --> 00:44:21,134
if anything happened
to Saurus Rock.
670
00:44:21,168 --> 00:44:23,370
First we have bad luck.
671
00:44:23,403 --> 00:44:26,039
Then the whole
Great Valley will
have bad luck.
672
00:44:26,073 --> 00:44:29,209
Then maybe
the whole dinosaur world
will have bad luck.
673
00:44:29,242 --> 00:44:32,245
Then maybe even
the whole universe
will have bad luck.
674
00:44:33,814 --> 00:44:35,749
Gosh! She's right.
675
00:44:36,249 --> 00:44:37,317
Bad luck.
676
00:44:41,054 --> 00:44:42,189
(STRAINS)
677
00:44:42,222 --> 00:44:43,290
(SCREAMS)
678
00:44:55,535 --> 00:44:57,004
(GASPS)
679
00:44:57,037 --> 00:44:58,171
(PANTING)
680
00:44:59,506 --> 00:45:01,508
Littlefoot, are you
all right?
681
00:45:02,442 --> 00:45:04,878
Just a bad dream.
682
00:45:04,912 --> 00:45:08,281
Well, it's all
over now. Try to get
back to sleep.
683
00:45:15,889 --> 00:45:18,191
Grandpa?
Mmm?
684
00:45:18,225 --> 00:45:21,528
What if something
happened to Saurus Rock?
685
00:45:21,561 --> 00:45:22,796
What do you mean?
686
00:45:22,830 --> 00:45:24,497
Something bad.
687
00:45:24,531 --> 00:45:29,136
Like, it broke, or somebody
broke it or something.
688
00:45:29,169 --> 00:45:31,504
As I told you,
the legend says
689
00:45:31,538 --> 00:45:33,573
bad luck would
descend upon
the Great Valley.
690
00:45:33,606 --> 00:45:35,342
(CHUCKLES)
691
00:45:35,375 --> 00:45:39,479
But no time
for stories tonight.
Sleep now, little one.
692
00:45:44,985 --> 00:45:46,453
PETRIE: Just bad luck.
693
00:45:46,486 --> 00:45:48,188
DUCKY: Like your
Grandpa said,
694
00:45:48,221 --> 00:45:50,590
(ECHOING) the whole
Great Valley.
695
00:45:50,623 --> 00:45:52,359
GRANDPA: Bad luck!
696
00:45:52,392 --> 00:45:55,362
DUCKY: Then
the whole dinosaur world!
697
00:45:55,395 --> 00:45:57,230
PETRIE: (EERILY) Bad luck!
698
00:45:58,365 --> 00:46:00,267
GRANDPA: (EERILY) Bad luck!
699
00:46:02,469 --> 00:46:03,937
Bad luck?
700
00:46:03,971 --> 00:46:06,339
Yeah. Just like you said.
701
00:46:06,373 --> 00:46:08,909
Ever since we came back
from Saurus Rock.
702
00:46:08,942 --> 00:46:12,245
(LAUGHING) Me just say that.
Me no believe in bad luck!
703
00:46:13,113 --> 00:46:14,114
Huh?
704
00:46:17,084 --> 00:46:19,619
Ducky! What happened
to your beak?
705
00:46:19,652 --> 00:46:22,555
I got it stuck in a hive
of buzzing stingers.
706
00:46:27,060 --> 00:46:28,929
What about
Spike's tail?
707
00:46:28,962 --> 00:46:30,964
Same thing.
708
00:46:30,998 --> 00:46:32,933
You don't call
that bad luck?
709
00:46:34,201 --> 00:46:36,336
Nah. Could happen
to anybody.
710
00:46:36,369 --> 00:46:37,570
Whoa! (GROANS)
711
00:46:37,604 --> 00:46:38,438
Huh?
(BEES BUZZING)
712
00:46:38,471 --> 00:46:39,606
(SCREAMS)
713
00:46:50,483 --> 00:46:53,586
Do not worry, Littlefoot.
What is a little bad luck?
714
00:46:54,922 --> 00:46:55,855
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
715
00:47:01,161 --> 00:47:02,262
(SINGING)
716
00:48:34,687 --> 00:48:35,722
(ALL SCREAM)
717
00:48:36,489 --> 00:48:37,590
(SINGING CONTINUES)
718
00:48:47,767 --> 00:48:48,735
(SINGING STOPS)
719
00:48:54,807 --> 00:48:57,344
What do you think, Cera?
720
00:48:57,377 --> 00:48:59,446
The only bad luck
I ever had
721
00:48:59,479 --> 00:49:02,182
was having to watch
those crazy twins.
722
00:49:02,215 --> 00:49:05,052
And now my dad
treats me like a baby.
723
00:49:05,085 --> 00:49:08,355
Cerrie!
Cerrie!
724
00:49:08,388 --> 00:49:11,224
Grampy Threebie! Now!
Yoohoo go, go! Now!
725
00:49:11,258 --> 00:49:14,027
Uh, your dad
wants you home.
726
00:49:14,061 --> 00:49:15,528
See what I mean?
727
00:49:15,562 --> 00:49:17,330
They're in charge
of me!
728
00:49:17,364 --> 00:49:18,465
Whoa!
729
00:49:20,800 --> 00:49:22,069
(GIGGLES)
730
00:49:24,604 --> 00:49:26,806
It's just like
Grandpa said,
731
00:49:26,839 --> 00:49:29,309
if something happens
to Saurus Rock,
732
00:49:29,342 --> 00:49:32,279
bad luck descends
on the Valley.
733
00:49:32,312 --> 00:49:36,783
Maybe. But so far
we the only ones
having bad luck.
734
00:49:36,816 --> 00:49:40,187
Yeah, but what
if it starts happening
to everybody?
735
00:49:40,220 --> 00:49:41,554
It'll be our fault!
736
00:49:43,390 --> 00:49:45,325
This is serious, Longneck.
737
00:49:45,358 --> 00:49:48,828
What could make
the watering place
dry up like this?
738
00:49:48,861 --> 00:49:53,433
Hmm. Perhaps the last
earthshake moved it
under the ground.
739
00:49:53,466 --> 00:49:55,402
This is horrible.
Oh!
740
00:49:55,435 --> 00:49:56,569
(ALL TALKING INDISTINCTLY)
741
00:49:58,471 --> 00:50:00,807
Please, Please, everyone.
742
00:50:00,840 --> 00:50:02,709
Calm down.
743
00:50:02,742 --> 00:50:06,546
There is still
plenty of water
in the Great Valley.
744
00:50:06,579 --> 00:50:10,617
Yes, but this watering place
was the coolest
and the clearest.
745
00:50:10,650 --> 00:50:13,453
Oh, why did it have to be
the one that dried up?
746
00:50:13,486 --> 00:50:16,556
Very bad luck,
if you ask me.
747
00:50:16,589 --> 00:50:18,525
(ALL TALKING INDISTINCTLY)
748
00:50:20,660 --> 00:50:21,594
(GASPING)
749
00:50:31,738 --> 00:50:33,173
(RUSTLING)
750
00:50:33,840 --> 00:50:35,542
Hi, Doc.
751
00:50:37,144 --> 00:50:38,711
Mind if I hang around?
752
00:50:39,412 --> 00:50:40,847
Suit yourself.
753
00:50:45,518 --> 00:50:47,687
(MUNCHING)
754
00:50:47,720 --> 00:50:50,657
Hey, Doc.
You believe
in bad luck?
755
00:50:50,690 --> 00:50:52,592
Seen too much of it
not to.
756
00:50:55,662 --> 00:50:58,231
Say you're having
a lot of bad luck...
757
00:50:58,265 --> 00:50:59,632
What can you do
about it?
758
00:50:59,666 --> 00:51:02,435
Change what you can,
accept what you can't.
759
00:51:04,604 --> 00:51:06,273
You can change luck?
760
00:51:06,306 --> 00:51:07,907
Really? How?
761
00:51:07,940 --> 00:51:11,178
If there's a problem,
try to fix it.
762
00:51:11,211 --> 00:51:14,614
If you can't,
sometimes you just
have to move on.
763
00:51:14,647 --> 00:51:17,384
Oh. But what if...
764
00:51:17,417 --> 00:51:19,686
What if you
don't want to move on?
765
00:51:19,719 --> 00:51:21,888
Then you're asking
the wrong Longneck, kid.
766
00:51:21,921 --> 00:51:25,158
I'm a loner.
That's the way
I've always lived.
767
00:51:25,192 --> 00:51:27,527
This valley's nice.
But there are others
just as nice
768
00:51:27,560 --> 00:51:29,629
out there somewhere.
769
00:51:29,662 --> 00:51:31,764
I've always done it my way...
770
00:51:31,798 --> 00:51:34,834
Moving on, looking for
someplace a little better.
771
00:51:34,867 --> 00:51:37,237
Don't you ever
get lonesome?
772
00:51:37,270 --> 00:51:39,372
Sometimes.
773
00:51:39,406 --> 00:51:42,909
Sometimes I feel
a bit crowded too.
774
00:51:42,942 --> 00:51:47,314
My footsteps were
planted on the wandering
trail long ago.
775
00:51:47,347 --> 00:51:49,516
I'm too old
to change now.
776
00:51:53,286 --> 00:51:54,487
(MOANS)
777
00:52:04,831 --> 00:52:06,699
(CHUCKLING)
778
00:52:08,901 --> 00:52:10,603
(SQUEALING)
779
00:52:23,850 --> 00:52:25,852
Whoa! Whoa!
780
00:52:25,885 --> 00:52:28,688
(CHUCKLING)
Whoa! Whoa!
781
00:52:28,721 --> 00:52:31,258
What's going on?
I don't know.
782
00:52:31,291 --> 00:52:32,625
We should
find our folks.
783
00:52:37,797 --> 00:52:41,268
Oh, dear...
I don't like
the looks of this.
784
00:52:41,301 --> 00:52:44,604
The children.
Find the children.
785
00:52:44,637 --> 00:52:45,738
GRANDPA: Littlefoot!
786
00:52:49,876 --> 00:52:51,411
Littlefoot!
787
00:52:51,444 --> 00:52:54,581
Cera! Cera!
788
00:52:55,482 --> 00:52:57,517
Oh, no!
Where are the twins?
789
00:52:58,918 --> 00:53:00,853
(WHIMPERING)
790
00:53:15,602 --> 00:53:17,604
Hurry, little ones.
791
00:53:18,538 --> 00:53:20,273
(WIND WHOOSHING)
792
00:53:23,710 --> 00:53:26,846
Littlefoot!
Where are you, Grandpa?
793
00:53:31,050 --> 00:53:32,552
(STRAINING)
794
00:53:39,859 --> 00:53:43,062
Hang on!
Auntie Cera's here.
795
00:53:43,095 --> 00:53:45,732
Littlefoot! Where are you?
796
00:53:50,870 --> 00:53:53,039
Cera!
CERA: Daddy!
797
00:53:54,106 --> 00:53:55,575
CERA'S DAD: Cera...
798
00:54:01,814 --> 00:54:04,417
(GASPS)
Hang on, kid.
799
00:54:04,451 --> 00:54:06,519
Keep your head down!
800
00:54:11,891 --> 00:54:14,361
Littlefoot! Oh!
801
00:54:32,645 --> 00:54:33,913
It's...
802
00:54:33,946 --> 00:54:35,582
It's over.
803
00:54:42,589 --> 00:54:44,557
Littlefoot.
804
00:54:44,591 --> 00:54:46,459
(RUSTLING)
805
00:54:48,761 --> 00:54:52,632
Grandpa?
Oh, Littlefoot.
806
00:54:52,665 --> 00:54:56,436
He saved me!
Doc saved me!
Again!
807
00:54:59,606 --> 00:55:02,942
Then I thank you. Again.
808
00:55:02,975 --> 00:55:04,511
Ah... Lucky break.
809
00:55:06,112 --> 00:55:10,883
Grandpa! Littlefoot!
Thank goodness
you're both safe.
810
00:55:10,917 --> 00:55:14,053
Me never see
swirling wind
like that before.
811
00:55:14,086 --> 00:55:16,055
Oh, no, no, no.
812
00:55:19,692 --> 00:55:22,695
Cerrie ussie blowie no no!
Whoosh!
813
00:55:22,729 --> 00:55:24,631
(CHUCKLING) Yes.
814
00:55:24,664 --> 00:55:27,800
It is good that Cera
didn't let you blow away.
815
00:55:29,502 --> 00:55:32,839
Cera?
I'm very proud of you.
816
00:55:36,909 --> 00:55:40,747
GRANDPA: Oh... Just look
at our beautiful valley.
817
00:55:45,652 --> 00:55:49,656
Well... Looking at it
won't get it cleaned up.
818
00:55:55,895 --> 00:55:57,964
(ALL GROANING)
819
00:56:02,802 --> 00:56:05,404
(BOTH GRUNTING)
820
00:56:06,205 --> 00:56:08,007
(BOTH SIGHING)
821
00:56:08,040 --> 00:56:11,177
Mighty strange the way
things have been
happening lately.
822
00:56:11,210 --> 00:56:13,446
Take this storm,
for instance.
823
00:56:13,480 --> 00:56:15,515
We've had
whirling winds before.
824
00:56:15,548 --> 00:56:17,684
They're just part of
the circle of life.
825
00:56:18,150 --> 00:56:20,152
I know, but...
826
00:56:20,186 --> 00:56:24,991
It seems to me that we've
suffered more than our share
of misfortunes
827
00:56:25,024 --> 00:56:28,928
since a certain stranger
came to the Valley.
828
00:56:28,961 --> 00:56:31,698
(GROANING)
GRANDPA:
Now, Mr. Threehorn...
829
00:56:31,731 --> 00:56:33,733
I agree
with Threehorn here.
830
00:56:33,766 --> 00:56:36,536
Life was good
in this valley,
just fine.
831
00:56:36,569 --> 00:56:39,839
And then he shows up
and everything falls apart.
832
00:56:39,872 --> 00:56:42,475
That's right!
GROWN-UP: Our luck has turned.
833
00:56:42,509 --> 00:56:45,678
GROWN-UP 2:
It's the stranger's fault.
GROWN-UP 3: He's bad luck.
834
00:56:45,712 --> 00:56:50,016
Please, everyone.
You're being unfair.
835
00:56:50,049 --> 00:56:54,120
Understand me, Longneck.
I'm not saying anything
against the fellow.
836
00:56:54,153 --> 00:56:57,156
He may be quite fine
in his own way.
837
00:56:57,189 --> 00:56:59,025
Apparently he saved
your boy, and...
838
00:56:59,058 --> 00:57:01,628
That's right! He did!
Littlefoot...
839
00:57:01,661 --> 00:57:03,963
Doc did save my life!
840
00:57:03,996 --> 00:57:07,867
He's a real live hero.
The only one I ever met!
841
00:57:07,900 --> 00:57:10,837
Calm down, son.
I merely meant that...
842
00:57:10,870 --> 00:57:14,907
Doc is the bravest and...
And... And the best Longneck
that ever was.
843
00:57:14,941 --> 00:57:18,077
I never said he wasn't,
Littlefoot.
844
00:57:18,110 --> 00:57:21,548
All I said was
that he brought bad luck
to the Valley.
845
00:57:21,581 --> 00:57:23,616
He didn't! He didn't!
846
00:57:24,283 --> 00:57:26,252
All right, Littlefoot.
847
00:57:26,285 --> 00:57:29,756
All right. Shh.
(LITTLEFOOT PANTING)
848
00:57:31,290 --> 00:57:33,192
See here, Longneck.
849
00:57:33,225 --> 00:57:38,631
I, uh, didn't mean
to make the boy...
I know. I know.
850
00:57:38,665 --> 00:57:40,733
We're all a bit upset.
851
00:57:40,767 --> 00:57:44,003
I suggest we discuss
these matters later.
852
00:57:44,036 --> 00:57:47,139
For now, it's best
if we all pitch in.
853
00:57:47,173 --> 00:57:48,941
(ALL TALKING INDISTINCTLY)
854
00:58:12,765 --> 00:58:15,234
Littlefoot?
You okay?
855
00:58:15,267 --> 00:58:17,103
Yeah. I'm fine.
856
00:58:17,136 --> 00:58:18,805
All the bad luck...
857
00:58:18,838 --> 00:58:20,106
It's not his fault.
Yes, it is.
858
00:58:20,139 --> 00:58:21,841
No, it isn't.
Yes, it is.
859
00:58:21,874 --> 00:58:24,577
No, it isn't.
Well, I agree with my dad.
860
00:58:24,611 --> 00:58:27,079
I think Doc did cause
all the bad luck.
861
00:58:27,113 --> 00:58:30,349
We know who caused
the bad luck, Cera,
and it wasn't Doc.
862
00:58:30,382 --> 00:58:31,651
It was us.
863
00:58:33,820 --> 00:58:36,355
Look, I never liked
the guy much, okay?
864
00:58:36,388 --> 00:58:40,660
And I'm not even sure
I believe in this
bad luck stuff.
865
00:58:40,693 --> 00:58:42,962
But if the grown-ups
want to blame him,
866
00:58:42,995 --> 00:58:44,296
why not let 'em?
867
00:58:44,330 --> 00:58:48,701
'Cause it's not fair!
They're gonna end up
chasing him away.
868
00:58:48,735 --> 00:58:50,336
And I don't want
him to go.
869
00:58:50,369 --> 00:58:52,739
Well, there's nothing
you can do about it, anyway.
870
00:58:53,840 --> 00:58:56,676
Yes, there is.
I can fix it.
871
00:59:07,353 --> 00:59:09,889
(SPITS) What?
872
00:59:09,922 --> 00:59:12,659
I'm not gonna let Doc
take the blame for all this.
873
00:59:12,692 --> 00:59:15,628
If they won't help me,
I'll just have to do
874
00:59:15,662 --> 00:59:17,930
what a lone dinosaur
would do.
875
00:59:17,964 --> 00:59:20,733
Go off by myself
and change what I can.
876
00:59:20,767 --> 00:59:22,935
Maybe I can
change our luck.
877
00:59:25,404 --> 00:59:29,375
Why you say that, Cera?
I didn't mean to make
him mad, but...
878
00:59:29,408 --> 00:59:31,844
Hey, my dad's happy
with me again.
879
00:59:31,878 --> 00:59:35,682
I'd be crazy to let him
find out we caused
all this lousy luck.
880
00:59:35,715 --> 00:59:38,284
I thought you did not
believe in bad luck.
881
00:59:38,317 --> 00:59:40,119
Do you?
I do not know.
882
00:59:40,887 --> 00:59:41,954
Hmm...
883
00:59:42,922 --> 00:59:44,023
(GRUNTS)
884
00:59:44,691 --> 00:59:46,726
(CRASHING)
885
00:59:46,759 --> 00:59:48,194
(ALL SCREAMING)
886
00:59:51,998 --> 00:59:53,332
(ALL WHIMPERING)
887
00:59:55,702 --> 00:59:58,437
Petrie believe.
Bad luck real.
888
00:59:58,470 --> 01:00:01,140
Well... Maybe I believe it.
889
01:00:01,173 --> 01:00:04,376
If it is bad luck,
Littlefoot is right.
890
01:00:04,410 --> 01:00:07,747
We did cause it.
Yep, yep, yep.
891
01:00:07,780 --> 01:00:09,982
Well, then, we'll just
have to fix it.
892
01:00:13,485 --> 01:00:14,921
We?
893
01:00:16,255 --> 01:00:18,224
Who needs them, anyway?
894
01:00:18,257 --> 01:00:20,326
I'm a lone dinosaur.
895
01:00:20,359 --> 01:00:22,795
I don't need anybody.
896
01:00:22,829 --> 01:00:26,065
Gee. I wonder if all
the other lone dinosaurs
897
01:00:26,098 --> 01:00:27,967
talk out loud
to themselves like this?
898
01:00:29,736 --> 01:00:32,104
They must.
It would be too quiet.
899
01:00:43,349 --> 01:00:44,851
(SINGING)
900
01:02:27,854 --> 01:02:29,421
(SINGING STOPS)
901
01:02:44,636 --> 01:02:47,439
Littlefoot!
Hey, Littlefoot.
902
01:02:47,473 --> 01:02:48,474
Where'd you go?
903
01:02:50,042 --> 01:02:52,979
Me no find him anywhere.
904
01:02:53,012 --> 01:02:55,247
No see ussie.
Dinah Dana.
905
01:02:55,281 --> 01:02:56,615
BOTH: Huh-uh!
906
01:02:56,648 --> 01:02:59,385
What was it he said,
right before he left?
907
01:02:59,418 --> 01:03:02,254
Littlefoot say
he gonna fix it.
908
01:03:02,288 --> 01:03:06,058
Fix what?
Uh, the bad luck,
I guess.
909
01:03:06,092 --> 01:03:08,594
Yes, but how?
Well...
910
01:03:08,627 --> 01:03:10,562
He said we caused
it when we broke
911
01:03:10,596 --> 01:03:13,232
the Sharptooth's tooth
off Saurus Rock.
912
01:03:13,265 --> 01:03:15,868
(GASPS)
Uh-oh.
913
01:03:15,902 --> 01:03:18,104
You kids better wait
with Grandpa Threehorn.
914
01:03:18,137 --> 01:03:19,906
We've got something
we need to do.
915
01:03:28,347 --> 01:03:30,049
Let's see.
916
01:03:30,082 --> 01:03:32,518
Now where...
There he is!
917
01:03:32,551 --> 01:03:34,120
Right where he landed.
918
01:03:38,157 --> 01:03:40,092
Just one tooth...
919
01:03:40,927 --> 01:03:42,461
(GASPS)
920
01:03:42,494 --> 01:03:45,197
That's all I need. (GROANS)
921
01:03:45,231 --> 01:03:47,199
If I can get it back
on Saurus Rock,
922
01:03:47,233 --> 01:03:49,335
all the bad luck will end.
923
01:03:51,170 --> 01:03:52,404
Whoa!
924
01:03:56,242 --> 01:03:58,510
(PANTING)
And Doc can stay.
925
01:04:01,080 --> 01:04:04,550
So that's it?
You're leaving?
926
01:04:04,583 --> 01:04:08,955
You don't have to go.
Nobody really blames you
for these...
927
01:04:08,988 --> 01:04:10,990
Misfortunes.
928
01:04:11,023 --> 01:04:14,260
Such things are just part
of the circle of life.
929
01:04:14,293 --> 01:04:17,029
I'd be moving on,
anyway.
930
01:04:17,063 --> 01:04:19,098
Now is as good a time
as any.
931
01:04:20,066 --> 01:04:21,400
No need to cause trouble.
932
01:04:23,569 --> 01:04:28,340
Littlefoot will miss you.
He's a good kid.
933
01:04:28,374 --> 01:04:32,378
Well. Better get started
while the Bright
Circle's high.
934
01:04:32,411 --> 01:04:37,316
You're always welcome
if you happen to be
heading this way again.
935
01:04:37,349 --> 01:04:39,218
Much obliged.
936
01:04:44,556 --> 01:04:47,359
KIDS:
Grandpa Longneck!
Grandpa Longneck!
937
01:04:47,393 --> 01:04:50,262
What is it, children?
Where's Littlefoot?
938
01:04:58,370 --> 01:04:59,405
(GULPS)
939
01:05:09,181 --> 01:05:10,349
(GASPS)
940
01:05:13,419 --> 01:05:15,321
Sure looks dead.
941
01:05:16,055 --> 01:05:17,356
(SNIFFING)
942
01:05:17,389 --> 01:05:19,258
Sure smells dead.
943
01:05:21,127 --> 01:05:23,729
Come on. You can do this.
944
01:05:23,762 --> 01:05:28,334
What's the big deal?
It's just a big,
dead Sharptooth.
945
01:05:28,367 --> 01:05:31,170
Might as well be
a pile of dirt.
946
01:05:31,203 --> 01:05:34,173
A big, smelly
pile of dirt.
947
01:05:34,206 --> 01:05:37,109
With...
Big, sharp teeth inside.
948
01:05:38,477 --> 01:05:39,678
Hmm...
949
01:05:39,711 --> 01:05:43,282
I'm gonna need a stick
or something to get
his mouth open.
950
01:05:50,089 --> 01:05:51,323
(SNARLS)
951
01:05:53,459 --> 01:05:55,161
(GROANING) Oh...
952
01:06:02,701 --> 01:06:05,637
Now which way?
953
01:06:05,671 --> 01:06:08,607
(PANTING)
You mean you don't know
the way to Saurus Rock?
954
01:06:11,210 --> 01:06:15,314
GRANDPA:
To tell you the truth,
I've never gone there.
955
01:06:15,347 --> 01:06:17,716
But you knew so much
about it.
956
01:06:17,749 --> 01:06:20,419
What it looked like,
and how it got there
and everything.
957
01:06:20,452 --> 01:06:22,721
You did, you did.
958
01:06:22,754 --> 01:06:24,356
Yep, yep, yep.
959
01:06:27,459 --> 01:06:31,130
Oh, well...
Those were stories
my grandpa told me
960
01:06:31,163 --> 01:06:33,332
when I was a youngster.
961
01:06:33,365 --> 01:06:35,134
(PANTING) Whew!
Oh...
962
01:06:35,167 --> 01:06:38,470
And right now I wish
I'd never told them
to you kids.
963
01:06:40,739 --> 01:06:43,342
(STRAINING)
964
01:06:45,511 --> 01:06:47,279
Ew...
965
01:06:48,747 --> 01:06:51,550
I better just pick one
and get out of here.
966
01:06:51,583 --> 01:06:53,685
I don't know how long
that stick will hold.
967
01:06:56,222 --> 01:06:57,756
That looks
like a good one.
968
01:06:57,789 --> 01:06:59,458
(STRAINING)
969
01:07:00,626 --> 01:07:02,761
(GRUNTS)
970
01:07:04,730 --> 01:07:06,498
It's stuck in there
pretty tight.
971
01:07:07,599 --> 01:07:09,501
(GRUNTING CONTINUES)
972
01:07:10,202 --> 01:07:11,570
I can do this.
973
01:07:12,871 --> 01:07:14,706
Whew!
974
01:07:14,740 --> 01:07:16,675
Good thing there's
a breeze in here.
975
01:07:18,544 --> 01:07:20,479
Wait a second.
976
01:07:20,512 --> 01:07:23,615
I'm inside a dead Sharptooth.
977
01:07:23,649 --> 01:07:25,684
Why would there be
a breeze?
978
01:07:25,717 --> 01:07:28,820
Unless it's... Breathing.
979
01:07:28,854 --> 01:07:32,224
But if it's breathing,
then that means...
980
01:07:32,258 --> 01:07:35,161
(SCREAMING)
It's alive!
981
01:07:35,194 --> 01:07:36,462
(ROARING)
982
01:07:40,466 --> 01:07:42,701
(GROANS)
(SHARPTOOTH GROWLING)
983
01:07:42,734 --> 01:07:44,703
(GASPS)
(ROARS)
984
01:07:45,871 --> 01:07:47,506
(SCREAMS)
985
01:08:08,627 --> 01:08:11,863
(PANTING)
Gee! I wonder
if I lost...
986
01:08:16,335 --> 01:08:18,870
Help!
987
01:08:18,904 --> 01:08:21,473
I don't want to be a lone
dinosaur anymore!
988
01:08:23,942 --> 01:08:25,611
(BREATHING HEAVILY)
989
01:08:26,778 --> 01:08:28,347
(GROANS)
990
01:08:31,250 --> 01:08:32,551
(GROWLING)
991
01:08:38,724 --> 01:08:41,193
Doc? Grandpa!
992
01:08:41,227 --> 01:08:42,528
Run, Littlefoot!
993
01:08:48,800 --> 01:08:51,503
(PANTING)
You came for me.
994
01:08:51,537 --> 01:08:54,473
Don't we always?
You sure do.
995
01:08:54,506 --> 01:08:56,442
I just hope Grandpa
will be all right.
996
01:08:59,478 --> 01:09:01,513
(ALL CHEERING)
Come on, Grandpa go!
997
01:09:02,914 --> 01:09:04,883
Oh! He doing okay.
998
01:09:04,916 --> 01:09:06,652
Until now...
999
01:09:11,257 --> 01:09:12,691
(ROARING)
1000
01:09:16,295 --> 01:09:17,396
(THUDDING)
(GROANS)
1001
01:09:17,963 --> 01:09:18,964
Grandpa!
1002
01:09:21,667 --> 01:09:23,201
Me no look!
1003
01:09:24,336 --> 01:09:25,504
I gotta help him.
1004
01:09:32,344 --> 01:09:33,545
LITTLEFOOT: Doc!
1005
01:09:36,415 --> 01:09:37,549
(THUDDING)
1006
01:09:39,851 --> 01:09:43,455
Oh! You sure have
a habit of showing up
at the right time.
1007
01:09:43,489 --> 01:09:45,591
Still just lucky,
I guess.
1008
01:09:50,896 --> 01:09:52,564
(CRASHING)
1009
01:10:00,071 --> 01:10:03,309
GRANDPA: It's a good thing
Sharpteeth aren't
very smart.
1010
01:10:05,877 --> 01:10:06,878
(RUMBLING)
1011
01:10:18,089 --> 01:10:20,826
(ALL CHEERING)
Yay, Doc! Hurray!
1012
01:10:20,859 --> 01:10:21,993
(GASPS)
1013
01:10:25,897 --> 01:10:26,732
(CHEERING CONTINUES)
1014
01:10:35,474 --> 01:10:37,809
LITTLEFOOT:
Doc, Doc!
1015
01:10:37,843 --> 01:10:39,511
You don't have to leave.
1016
01:10:39,545 --> 01:10:41,780
The time of bad luck's
almost over.
1017
01:10:41,813 --> 01:10:44,416
It's just time
I was going, kid.
1018
01:10:44,450 --> 01:10:47,353
Yeah, but...
This herd life's
not for me.
1019
01:10:48,086 --> 01:10:49,621
Too much talking.
1020
01:10:55,427 --> 01:10:58,397
Well...
Be seein' ya, kid.
1021
01:10:59,030 --> 01:11:00,632
Okay, Doc.
1022
01:11:01,367 --> 01:11:02,734
And thanks.
1023
01:11:03,802 --> 01:11:05,036
Good luck, kid.
1024
01:11:10,542 --> 01:11:13,011
Doc! Don't go too far.
1025
01:11:13,044 --> 01:11:16,548
You never know
when we might
need... A hero.
1026
01:11:18,484 --> 01:11:20,719
You already got
a hero, kid.
1027
01:12:03,429 --> 01:12:04,930
How's that look, Grandpa?
1028
01:12:07,098 --> 01:12:09,535
(CHUCKLING)
It looks wonderful,
Littlefoot.
1029
01:12:13,639 --> 01:12:17,142
LITTLEFOOT: Now maybe
the time of bad luck
will finally be over.
1030
01:12:17,175 --> 01:12:20,412
GRANDPA:
Oh, Littlefoot, I told you.
1031
01:12:20,446 --> 01:12:23,849
That was all just
a bedtime story.
There's no...
1032
01:12:23,882 --> 01:12:27,419
I know, I know.
There's no such thing
as bad luck.
1033
01:12:27,453 --> 01:12:29,655
But there's no harm
in making sure.
1034
01:12:29,688 --> 01:12:31,790
I suppose not.
1035
01:12:33,659 --> 01:12:35,393
Let's go home.
1036
01:12:44,670 --> 01:12:47,138
Grandpa?
Yes, Littlefoot?
1037
01:12:48,106 --> 01:12:49,975
Thanks for being my hero.
1038
01:12:56,682 --> 01:12:58,016
(CHUCKLING)
1039
01:13:12,531 --> 01:13:14,666
CERA: There was
no place to hide.
1040
01:13:14,700 --> 01:13:17,168
All seemed lost
for the leaf-eaters.
1041
01:13:17,202 --> 01:13:20,205
That terrible Sharptooth
had them cornered.
1042
01:13:20,238 --> 01:13:22,874
His massive teeth
dripped blood
1043
01:13:22,908 --> 01:13:25,143
as he threw his head back
and roared.
1044
01:13:25,176 --> 01:13:26,745
(ROARING)
1045
01:13:28,179 --> 01:13:31,717
But then...
Just when there seemed
to be no escape...
1046
01:13:31,750 --> 01:13:34,252
Suddenly...
Oh, let me tell this part.
1047
01:13:34,285 --> 01:13:36,688
Oh, okay.
1048
01:13:36,722 --> 01:13:39,124
Just when there seemed
to be no escape,
1049
01:13:39,157 --> 01:13:42,561
suddenly the leaf-eaters
looked on the horizon.
1050
01:13:42,594 --> 01:13:46,898
LITTLEFOOT:
And there stood...
The Great Dinosaur!
1051
01:13:51,937 --> 01:13:54,540
He stared
at the Sharptooth.
ALL: Whoa!
1052
01:13:55,874 --> 01:13:57,175
Then he whipped
his tail forward...
1053
01:13:57,208 --> 01:14:00,879
NARRATOR: And so,
another myth was born.
1054
01:14:00,912 --> 01:14:03,682
It would change
with each re-telling.
1055
01:14:03,715 --> 01:14:05,751
And even now...
1056
01:14:05,784 --> 01:14:07,819
Who knows where this one
will end?
70624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.