Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,907 --> 00:00:46,345
The Heroic Ones
2
00:02:21,608 --> 00:02:25,344
In the end of Tang Dynasty,
bandit Wang Chao
3
00:02:25,512 --> 00:02:27,846
prevailed and conquered
capital city Chang An.
4
00:02:28,014 --> 00:02:33,285
Li Ke Yong, the leader
of Shatuo, granted as
5
00:02:33,453 --> 00:02:38,457
King Jing by Tang,
was royal to Tang forever.
6
00:02:38,625 --> 00:02:42,261
Li led his troop heading
east against Wang
7
00:02:42,428 --> 00:02:46,732
gathered with 28 town
leaders at Hezhong.
8
00:04:41,247 --> 00:04:45,117
Strong army of Li
expected to defeat Wang.
9
00:04:45,285 --> 00:04:48,754
Please... Please...
10
00:04:56,929 --> 00:05:00,365
Boys, relax and enjoy the meaI.
11
00:05:00,533 --> 00:05:03,969
Father, if we use
this kind of cup to drink,
12
00:05:04,137 --> 00:05:07,272
I'll not be drinking at all.
13
00:05:07,440 --> 00:05:11,209
Right! Bring in our ox horn cup
14
00:05:11,377 --> 00:05:14,279
and the good wine
from Tian Shan
15
00:05:14,447 --> 00:05:15,914
to serve our guest.
16
00:05:16,082 --> 00:05:21,086
They're all ready.
17
00:05:21,254 --> 00:05:22,954
Father, we're waiting
for your order.
18
00:05:23,122 --> 00:05:26,158
Come on, brothers,
let's bring the wine here
19
00:05:28,194 --> 00:05:30,162
Go...
20
00:05:30,830 --> 00:05:36,001
Okay...
21
00:06:08,368 --> 00:06:12,871
Sir, this is the xo horn
cup from Shatuo.
22
00:06:13,039 --> 00:06:16,475
If you don't finish the wine inside,
23
00:06:16,642 --> 00:06:18,944
You cannot rest the cup on table.
24
00:06:19,112 --> 00:06:22,013
Boys, pour wine for our guest.
25
00:06:22,181 --> 00:06:24,716
Yes.
26
00:06:26,753 --> 00:06:36,962
Try...
27
00:06:39,132 --> 00:06:41,099
What a hero!
28
00:06:41,267 --> 00:06:45,637
You like to drink
in this way too?
29
00:06:53,946 --> 00:06:58,650
You wouldn't miss the wine. Please...
30
00:06:58,818 --> 00:07:01,987
Please...
31
00:07:21,607 --> 00:07:24,743
Twelfth brother,
let's enjoy ourselves.
32
00:07:32,285 --> 00:07:35,387
Jing Si, play your spear..
33
00:07:35,555 --> 00:07:37,689
for our guest's amusement.
34
00:07:59,078 --> 00:08:01,680
Father, it's no fun to play alone.
35
00:08:01,848 --> 00:08:03,748
I want someone to play with me.
36
00:08:04,417 --> 00:08:07,152
Skillful and experienced
warriors are here.
37
00:08:07,320 --> 00:08:09,221
Whatever you Iie...
38
00:08:19,532 --> 00:08:22,801
Hey, you play with me.
39
00:08:23,636 --> 00:08:27,005
This is Zu Wen,
warlord of Bianliang City.
40
00:08:27,173 --> 00:08:30,909
Arrogant barbarian,
where're you from?
41
00:08:31,077 --> 00:08:34,379
I'm from Shatuo, sir.
42
00:08:34,547 --> 00:08:36,248
I didn't want to come here.
43
00:08:36,415 --> 00:08:39,317
We're asked by emperor's order.
44
00:08:41,287 --> 00:08:45,323
Sir, you're asked to defeat Wang.
45
00:08:45,491 --> 00:08:48,126
Your army has been
Hezhong for 1 0 days.
46
00:08:48,294 --> 00:08:52,297
But you guys only
stayed here for fun.
47
00:08:54,667 --> 00:08:58,737
I've 1 00,000 soldiers,
500 guards
48
00:08:58,905 --> 00:09:01,673
and 1 3 Generals,
Wang is no match to us.
49
00:09:01,841 --> 00:09:04,342
I wouldn't stop having
fun because of Wang.
50
00:09:04,510 --> 00:09:07,245
Will you play or not?
51
00:09:12,752 --> 00:09:15,921
Enemy is still there.
But we're fighting now.
52
00:09:16,088 --> 00:09:16,855
This is not good. Stop it!
53
00:09:17,023 --> 00:09:18,456
Sir...
54
00:09:23,229 --> 00:09:24,462
A man called Meng Jue Hai...
55
00:09:24,630 --> 00:09:26,598
had led his army to
fight us at West Gate,
56
00:09:26,766 --> 00:09:29,000
defeated a few warriors
of our side already.
57
00:09:54,827 --> 00:09:57,195
Why do you guys remain silent?
58
00:09:57,363 --> 00:09:59,864
Why so scared
when the enemies come?
59
00:10:01,167 --> 00:10:03,134
Who's the Meng Jue Hai?
60
00:10:03,302 --> 00:10:06,271
He's the bravest
warrior in Wang's army.
61
00:10:06,439 --> 00:10:07,472
King, you've
62
00:10:07,640 --> 00:10:12,844
1 00,000 soldiers,
500 guards and 1 3 Generals.
63
00:10:13,012 --> 00:10:15,747
We'd like to see
how you can defeat them.
64
00:10:16,616 --> 00:10:19,351
No need to catch a man with my army.
65
00:10:19,518 --> 00:10:20,885
Among my 1 3 boys...
66
00:10:21,053 --> 00:10:22,621
Zhu may choose anyone of them...
67
00:10:22,788 --> 00:10:25,123
Then he can catch Meng alive.
68
00:10:50,783 --> 00:10:51,816
King...
69
00:10:51,984 --> 00:10:56,488
Your sons and godsons
are named 1 3 Generals.
70
00:10:56,656 --> 00:10:59,257
Why are there
only 12 people here?
71
00:11:03,129 --> 00:11:07,132
Do you think I take
the battle as nothing?
72
00:11:07,299 --> 00:11:10,035
My Thirteenth boy
is now guarding West City.
73
00:11:10,202 --> 00:11:13,171
It's reported that
Thirteenth General is
74
00:11:13,339 --> 00:11:16,474
drinking all day
and sleeping in castle now.
75
00:11:16,642 --> 00:11:19,644
Okay, I'd like this
Thirteenth GeneraI
76
00:11:19,812 --> 00:11:21,913
To catch Meng, okay?
77
00:11:23,983 --> 00:11:27,952
Let's go to the West City
to watch the fight.
78
00:11:28,120 --> 00:11:29,888
We rely on him to catch Meng.
79
00:12:10,529 --> 00:12:14,165
Where's Thirteenth General?
80
00:12:29,949 --> 00:12:32,383
He's leaning on
the spear and sleeping.
81
00:12:38,090 --> 00:12:39,657
How can he be a general?
82
00:12:39,825 --> 00:12:42,694
I'd like to see how he'd catch Meng.
83
00:12:51,470 --> 00:12:54,839
Wild savage, your father's here.
84
00:12:57,576 --> 00:12:58,877
What did you called me?
85
00:12:59,044 --> 00:13:01,079
I called you wild savage.
86
00:13:13,726 --> 00:13:14,459
How dare you beat up the officer?
87
00:13:14,627 --> 00:13:16,127
Stop...
88
00:13:16,929 --> 00:13:19,030
He called me wild savage!
89
00:13:22,935 --> 00:13:26,871
You drunken!
There's enemy outside the city.
90
00:13:27,039 --> 00:13:28,940
Why didn't you go to fight?
91
00:13:32,311 --> 00:13:36,714
Could people
like you catch Meng?
92
00:13:36,882 --> 00:13:38,683
So...
93
00:13:39,819 --> 00:13:42,587
I'd bet with you with this jade belt.
94
00:13:42,755 --> 00:13:45,056
What do you use for the bet?
95
00:13:50,496 --> 00:13:52,564
My head!
96
00:13:53,532 --> 00:13:56,134
King, do you hear it?
97
00:13:56,302 --> 00:14:00,004
There's no nonsense in the army.
Of course
98
00:14:00,172 --> 00:14:02,207
General, how many soldiers
will you take?
99
00:14:02,374 --> 00:14:08,313
Soldiers? I'll go alone.
100
00:14:09,215 --> 00:14:13,218
Give me a rope.
No need to open the gate.
101
00:14:15,020 --> 00:14:16,621
I'm be back before lunch
102
00:14:16,789 --> 00:14:19,224
with Meng tied with this rope.
103
00:15:19,585 --> 00:15:22,153
Let's go back to
Ya Guang HaIl and wait.
104
00:16:25,851 --> 00:16:28,353
No matter Chun Xiao
alone can win or not,
105
00:16:28,520 --> 00:16:30,755
He'll be back safe.
106
00:16:30,923 --> 00:16:33,725
You and Jin Si take
1 000 Black Crow soldiers
107
00:16:33,892 --> 00:16:36,594
to receive him. Yes.
108
00:17:39,491 --> 00:17:42,193
Go! Quick!
109
00:18:00,546 --> 00:18:02,780
So he's Meng Jue Hai?
110
00:18:06,618 --> 00:18:07,718
It's near noon now.
111
00:18:07,886 --> 00:18:11,022
Thirteenth Brother
will bring him back.
112
00:18:26,405 --> 00:18:29,440
King Jin, it's almost noon.
113
00:18:44,089 --> 00:18:46,424
King, General has caught Meng
114
00:18:46,592 --> 00:18:48,993
And entered the city.
115
00:19:01,607 --> 00:19:03,441
Thirteenth General has arrived.
116
00:19:41,346 --> 00:19:46,751
Father, I've caught Meng.
He's down the halI
117
00:19:58,163 --> 00:19:59,764
Officer Zhu...
118
00:20:15,280 --> 00:20:16,781
Okay.
119
00:20:22,387 --> 00:20:28,960
Give me...your jade beIt.
120
00:20:29,127 --> 00:20:32,263
No way! Emperor gave me this.
121
00:20:32,431 --> 00:20:33,698
I can't give away without reason.
122
00:20:33,865 --> 00:20:36,133
Nonsense! Did I lose the bet?
123
00:20:36,301 --> 00:20:38,336
Can I refuse you by saying that
124
00:20:38,503 --> 00:20:39,904
my head was given by my parents?
125
00:20:40,072 --> 00:20:41,672
Give it to me.
126
00:21:04,930 --> 00:21:08,733
Though I only got most of it,
it's alright.
127
00:21:18,810 --> 00:21:22,613
How dare you deprive
of an officer's belt?
128
00:21:23,615 --> 00:21:26,917
I only got a half.
I've given you face.
129
00:21:28,920 --> 00:21:31,989
Officer Zhu,
no nonsense in the army.
130
00:21:32,157 --> 00:21:34,125
That's why you said.
131
00:21:36,762 --> 00:21:38,129
Go!
132
00:21:49,574 --> 00:21:52,743
Chun Xiao,
it's a merit to catch Meng
133
00:21:52,911 --> 00:21:56,647
You're rewarded
to drink three cups .
134
00:22:09,795 --> 00:22:12,763
Okay...
135
00:22:48,767 --> 00:22:53,871
Father, Zhu Wen led his men
back to his base
136
00:22:54,039 --> 00:22:56,674
Just let him go. Come on...
137
00:22:57,442 --> 00:23:01,645
Let's have fun and drink...
138
00:23:41,920 --> 00:23:45,289
Zu Yuan, how's the enemy?
139
00:23:45,891 --> 00:23:48,192
The enemies are bandits in origin
140
00:23:48,360 --> 00:23:52,029
but occupying Changon.
They've advantage.
141
00:23:53,532 --> 00:23:55,866
It's not easy to defeat
them in short time.
142
00:23:56,034 --> 00:23:59,203
It's lucky Chun Xiao
caught Meng alive
143
00:23:59,371 --> 00:24:01,806
and lessened enemies excellence.
144
00:24:03,442 --> 00:24:07,011
Father, it's only a minor reward.
145
00:24:07,179 --> 00:24:09,780
I want to achieve a bigger one.
146
00:24:10,449 --> 00:24:11,549
What do you want?
147
00:24:11,716 --> 00:24:15,453
I'll break into Changon alone
148
00:24:15,620 --> 00:24:17,755
and take Wang back.
149
00:24:19,958 --> 00:24:24,528
Why laughing?
Are you only one who can win?
150
00:24:24,696 --> 00:24:26,764
No fight between brothers!
151
00:24:26,932 --> 00:24:30,935
Father, Fourth Brother is right.
152
00:24:31,102 --> 00:24:33,571
Changon is Iess than
200 miles from here.
153
00:24:33,738 --> 00:24:35,840
There're enemies on the roads.
154
00:24:36,007 --> 00:24:37,942
If we rest in days
and move on in nights,
155
00:24:38,109 --> 00:24:40,511
it's not possible to catch Wang,
156
00:24:40,679 --> 00:24:44,682
but we could agitate the bandits
157
00:24:44,850 --> 00:24:49,720
and it won't be hard to defeat them.
158
00:24:49,888 --> 00:24:51,789
Good idea,
159
00:24:53,425 --> 00:24:54,892
Boys...
160
00:24:56,328 --> 00:25:04,435
Chun Xiao, Jin Si,
Chun Shen, Chun Jin...
161
00:25:04,603 --> 00:25:12,977
Chun Zi, Jun Li,
Chun Shou, Chun Zhan...
162
00:25:16,481 --> 00:25:17,348
You don't have to go.
163
00:25:17,516 --> 00:25:21,819
Father, it's my idea.
164
00:25:21,987 --> 00:25:25,222
You want to catch Wang alone.
165
00:25:25,390 --> 00:25:28,359
You will not obey orders from others.
166
00:25:28,527 --> 00:25:31,862
It'll create danger.
You stay here.
167
00:25:32,030 --> 00:25:37,368
Father, I'll take orders from anyone.
168
00:25:37,536 --> 00:25:43,073
Chun Xiao will command.
Will you obey?
169
00:25:49,981 --> 00:25:51,749
I'll.
170
00:25:51,917 --> 00:25:57,454
Okay, Nine of you leave now.
171
00:25:57,622 --> 00:26:02,159
Changon is dangerous. Be cautious.
172
00:26:02,327 --> 00:26:07,665
To agitate enemy onIy.
No reckless action.
173
00:26:07,832 --> 00:26:09,533
Chun Xiao...
174
00:26:10,635 --> 00:26:13,971
Don't lose anyone when you're back.
175
00:26:17,809 --> 00:26:19,476
I got it.
176
00:26:55,246 --> 00:26:58,349
Waiter, get me some deIicious food.
177
00:26:59,050 --> 00:27:00,918
Sir, it's been warfare...
178
00:27:01,086 --> 00:27:02,686
there's no delicious food.
179
00:27:02,854 --> 00:27:05,489
With dough and
tea one can still survive.
180
00:27:05,657 --> 00:27:06,790
What's dough?
181
00:27:06,958 --> 00:27:10,027
You're really good
at telling gags, sir.
182
00:27:10,195 --> 00:27:12,096
Again what's gag?
183
00:27:12,263 --> 00:27:14,098
Is it a kind of food?
184
00:27:14,265 --> 00:27:15,499
Get us some food.
185
00:27:15,667 --> 00:27:18,235
We've to move on after meal.
186
00:27:18,403 --> 00:27:20,771
Right, we're going to Changon.
187
00:27:32,851 --> 00:27:36,253
Bullshit, we're going to Hanzhou.
188
00:27:43,962 --> 00:27:45,796
Take us the dough. Yes.
189
00:27:55,407 --> 00:27:56,907
Here's the dough.
190
00:28:14,426 --> 00:28:17,061
Here comes the General...
191
00:28:17,228 --> 00:28:23,367
Please take a seat inside...
192
00:28:26,538 --> 00:28:28,939
GeneraI, please sit down...
193
00:28:48,960 --> 00:28:52,396
Waiter, it tastes awful.
194
00:28:52,564 --> 00:28:55,933
What's on that table? Get me some.
195
00:28:56,101 --> 00:28:58,969
Sir, please spare me.
He's a general.
196
00:28:59,137 --> 00:29:00,237
You cannot compared to him.
197
00:29:00,405 --> 00:29:04,975
He's a general. We're also...
198
00:29:05,143 --> 00:29:06,977
Please...
199
00:29:14,819 --> 00:29:16,086
General, you're...
200
00:29:16,254 --> 00:29:19,890
Zhang Chun,
Great General of Da Qi Emperor
201
00:29:39,511 --> 00:29:40,978
Get lost!
202
00:29:45,083 --> 00:29:47,684
You bandits of Wang Chao...
203
00:30:44,475 --> 00:30:46,844
Is there any meat left?
204
00:30:47,011 --> 00:30:49,713
No, everyday when
general comes around and
205
00:30:49,881 --> 00:30:53,584
arrives here,
we only cook a bowl of meat.
206
00:30:58,423 --> 00:31:03,126
General, there's no meat.
What do you think?
207
00:31:03,294 --> 00:31:05,429
What do l think?
208
00:31:05,597 --> 00:31:09,299
I'll borrow 3 pounds
of meats for barbecue.
209
00:31:10,935 --> 00:31:15,305
Don't hurt him.
We need him as a guide.
210
00:31:20,578 --> 00:31:22,613
Thirteenth Brother, good idea.
211
00:31:22,780 --> 00:31:24,248
Let's change into their clothes.
212
00:31:24,415 --> 00:31:26,617
Pick those with less blood.
213
00:32:14,432 --> 00:32:15,933
General...
214
00:32:17,936 --> 00:32:20,404
General Zhang is back from patrol.
215
00:32:23,107 --> 00:32:24,007
Okay.
216
00:32:24,175 --> 00:32:27,077
Is there any news in the frontier?
217
00:32:27,812 --> 00:32:29,179
No.
218
00:32:29,347 --> 00:32:31,114
Zhang, GeneraI Meng ...
219
00:32:31,282 --> 00:32:33,917
was caught aIive
by Li's Thirteenth Son.
220
00:32:34,085 --> 00:32:35,953
His army is heading for He Zhong.
221
00:32:36,120 --> 00:32:37,854
Got it. Stop grunting!
222
00:32:38,022 --> 00:32:39,423
Yes.
223
00:33:07,719 --> 00:33:10,854
If you can bring us into the city,
224
00:33:11,022 --> 00:33:12,356
I'll let you go.
225
00:33:12,523 --> 00:33:17,661
General Zhang needs
to enter the gate. Yes.
226
00:33:17,829 --> 00:33:20,330
Does he have a royal pass?
227
00:33:20,498 --> 00:33:22,733
No
228
00:33:22,900 --> 00:33:25,535
Look carefully who he is.
229
00:33:25,703 --> 00:33:29,206
Zhang entering the gate
with a royal pass
230
00:33:29,374 --> 00:33:31,441
is a serious offense.
231
00:34:07,412 --> 00:34:10,480
I can't believe
even Iike Zhang Chun,
232
00:34:10,648 --> 00:34:12,649
an important man of Wang ,
cannot go inside.
233
00:34:12,817 --> 00:34:15,385
If I reaIized it earlier,
I'd dash inside.
234
00:34:15,553 --> 00:34:17,821
We've 9 people here.
Rushing inside by force
235
00:34:17,989 --> 00:34:19,456
won't do any good.
236
00:34:19,624 --> 00:34:22,059
So should we go back Iike this?
237
00:34:22,226 --> 00:34:24,294
No way.
238
00:34:25,329 --> 00:34:27,264
We've to wait for the night.
239
00:35:06,938 --> 00:35:08,371
Quick.
240
00:37:14,632 --> 00:37:15,232
Who are you?
241
00:37:15,399 --> 00:37:17,434
1 3 Generals of King Jing
242
00:37:43,427 --> 00:37:47,063
How's it?
243
00:37:47,231 --> 00:37:50,233
1 3 Generals
244
00:38:41,952 --> 00:38:43,987
What happened, sir?
245
00:38:44,155 --> 00:38:47,857
Alarm! King is on
Phoenix Tower to observe.
246
00:39:23,994 --> 00:39:27,664
You stay here.
I go around to assassin him.
247
00:39:27,832 --> 00:39:30,600
If I make it, you take
the tunnel as cover
248
00:39:30,768 --> 00:39:33,236
and leave here.
249
00:39:38,676 --> 00:39:41,544
You stay here. l go around.
250
00:39:41,712 --> 00:39:44,147
The reward will be his again.
251
00:39:44,315 --> 00:39:46,049
Fourth Brother...
252
00:41:01,358 --> 00:41:16,239
Your Honor...
253
00:41:37,928 --> 00:41:40,997
Protected by the sky,
he's not hurt.
254
00:41:41,165 --> 00:41:45,301
Close the every gate immediately
255
00:41:45,469 --> 00:41:47,537
and catch 1 3 Generals
256
00:41:50,241 --> 00:41:54,244
Kill...kill...
257
00:44:18,656 --> 00:44:20,990
Soldiers outside and
we don't know the ways
258
00:44:21,158 --> 00:44:23,292
let's hide in the citizen's house.
259
00:44:36,774 --> 00:44:38,808
Don't be scared, Iittle lady.
260
00:44:38,976 --> 00:44:40,376
We'd like to hide in your house.
261
00:44:40,544 --> 00:44:43,046
Is there anyone else?
262
00:44:43,213 --> 00:44:44,347
Who...who are you?
263
00:44:44,515 --> 00:44:46,582
I'm Thirteenth General Li Chun Xiao.
264
00:44:46,750 --> 00:44:49,352
He's my Eighth Brother.
265
00:44:52,356 --> 00:44:56,726
You're the one
who caught Meng alive.
266
00:44:56,894 --> 00:44:59,629
The message passed on real fast.
267
00:45:00,397 --> 00:45:03,399
Yes, everyone in Changon knows.
268
00:45:03,567 --> 00:45:05,234
Follow me.
269
00:45:22,019 --> 00:45:25,955
Come on...
270
00:45:27,057 --> 00:45:29,892
Don't worry.
My granddad is asleep.
271
00:45:30,060 --> 00:45:32,228
He's deaf.
Even thunder can't wake him up.
272
00:45:32,396 --> 00:45:34,497
Thanks, Miss Yin.
273
00:45:36,600 --> 00:45:38,434
You've nine people coming?
274
00:45:38,602 --> 00:45:41,804
I heard King Jing has
led a troop of 1 00,000
275
00:45:41,972 --> 00:45:44,574
to receive Emperor
and cast away the enemy.
276
00:45:44,742 --> 00:45:46,642
Why is here only nine people?
277
00:45:46,810 --> 00:45:49,145
The troop will be here soon.
278
00:45:49,313 --> 00:45:51,681
We're the precursor.
279
00:47:28,278 --> 00:47:29,712
What's the matter?
280
00:47:35,519 --> 00:47:38,454
Fourth Brother?
What are you going?
281
00:48:26,703 --> 00:48:30,973
Stop.
282
00:48:53,897 --> 00:48:55,398
What's the matter?
283
00:49:15,786 --> 00:49:20,356
Go there, quick!
284
00:49:20,958 --> 00:49:22,158
Among nine of them...
285
00:49:22,326 --> 00:49:24,593
two ran away and seven are here.
286
00:49:24,761 --> 00:49:26,228
They're in the city
and will be caught soon.
287
00:49:26,396 --> 00:49:28,064
We're ordered to tighten defense.
288
00:49:28,231 --> 00:49:29,999
They've nowhere to run.
289
00:49:30,167 --> 00:49:35,705
Right...search...
290
00:49:45,315 --> 00:49:47,750
4th and 1 1th Brothers
always make trouble.
291
00:49:47,918 --> 00:49:48,784
If not because of them,
292
00:49:48,952 --> 00:49:51,954
We would have killed Wang.
293
00:49:52,122 --> 00:49:54,490
How can you leave here now?
294
00:49:55,826 --> 00:49:57,626
We kill our way out
the city by force.
295
00:49:57,794 --> 00:50:01,697
Only 7 of you
but thousand of enemies...
296
00:50:02,332 --> 00:50:05,301
Lady, do you have any idea?
297
00:50:05,469 --> 00:50:08,637
Yes, you all pretend
to be hawkers
298
00:50:08,805 --> 00:50:10,406
I ask granddad to bring you
299
00:50:10,574 --> 00:50:12,575
to the field in the north of this city
300
00:50:12,743 --> 00:50:14,110
where's sparsely-populated.
301
00:50:14,277 --> 00:50:18,047
You could climb over
the wall and leave.
302
00:52:26,610 --> 00:52:28,744
How are you?
303
00:52:31,248 --> 00:52:35,918
You don't want
my vegetable anymore.
304
00:52:36,686 --> 00:52:40,756
Shit! What's the matter with you?
305
00:52:40,924 --> 00:52:43,425
My vegetable! How...
306
00:53:10,754 --> 00:53:12,321
Your Honor...
307
00:53:12,489 --> 00:53:15,057
we are not abIe to
kill Wang in Changon
308
00:53:15,225 --> 00:53:17,259
and here to take the punishment.
309
00:53:18,195 --> 00:53:20,462
Stand up!
310
00:53:20,630 --> 00:53:22,965
Seven of you entered
enemy's heartland
311
00:53:23,133 --> 00:53:24,833
they're scared
when hearing your names.
312
00:53:25,001 --> 00:53:27,269
What shouId I ask for more?
313
00:53:29,339 --> 00:53:32,174
Chun Xin, Jun Li...
314
00:53:36,112 --> 00:53:38,647
I sent nine of you to
Changon and listen to
315
00:53:38,815 --> 00:53:42,551
Chun Xiao's order
but you didn't listen.
316
00:53:42,719 --> 00:53:47,323
You return fruitlessly
and full of nonsense.
317
00:53:48,658 --> 00:53:50,259
Guard! Yes!
318
00:53:50,427 --> 00:53:52,628
Cut their heads off outside.
319
00:53:53,363 --> 00:53:56,432
Father!
No word of mercy from anyone!
320
00:54:01,271 --> 00:54:03,005
Thirteenth Brother!
321
00:54:06,343 --> 00:54:10,212
To enter Changon was
Fourth Brother's idea.
322
00:54:10,380 --> 00:54:12,214
Now our troop is so reputed.
323
00:54:12,382 --> 00:54:13,949
Fourth Brother has his contribution.
324
00:54:14,117 --> 00:54:17,886
It's the time we need talented people.
325
00:54:18,054 --> 00:54:20,522
I beg of you to forgive them.
326
00:54:20,690 --> 00:54:22,758
According to your advise,
327
00:54:24,828 --> 00:54:28,364
they are beaten up
30 times with army stick.
328
00:54:29,499 --> 00:54:31,500
If Cun Xiao didn't ask me for mercy,
329
00:54:31,668 --> 00:54:35,504
I won't forgive you.
Punishment now.
330
00:54:36,072 --> 00:54:39,475
Then you led
5000 soIdiers to battIefield..
331
00:54:39,643 --> 00:54:42,678
A complete victory
or never me again.
332
00:54:56,459 --> 00:54:58,427
Contribution.
333
00:55:27,123 --> 00:55:28,757
Father, information shows
334
00:55:28,925 --> 00:55:30,159
after Wang had been shot
335
00:55:30,327 --> 00:55:31,527
by 1 3th Brother at the tower,
336
00:55:31,695 --> 00:55:33,062
he cannot eat
and became upset,
337
00:55:33,229 --> 00:55:36,532
moved out of Changon
and wandered around.
338
00:55:39,235 --> 00:55:41,370
Wang moved out of Changon.
It's a good time
339
00:55:41,538 --> 00:55:43,872
to break them up. Sons!
340
00:55:44,040 --> 00:55:44,740
Yes.
341
00:55:44,908 --> 00:55:46,809
Everyone led your
troop to chase them.
342
00:55:46,976 --> 00:55:49,345
Yes...
343
00:55:51,281 --> 00:55:55,551
Qu Xiao, Jin Si,
you two follow me to
344
00:55:55,719 --> 00:55:58,354
enter Changon and
guard Emperor back there.
345
00:56:07,597 --> 00:56:11,500
Kill...kill...
346
00:59:29,899 --> 00:59:33,702
Little brother, what's the matter?
347
00:59:33,870 --> 00:59:35,237
What's happened here?
348
00:59:35,405 --> 00:59:38,040
King Jin's army re-seized Changon
349
00:59:38,207 --> 00:59:41,476
Wang's army
set fire before they left.
350
00:59:41,644 --> 00:59:42,811
Many places here
351
00:59:42,979 --> 00:59:47,082
have become ruined.
352
00:59:47,250 --> 00:59:48,584
Where's the lady living here
353
00:59:48,751 --> 00:59:51,286
with her granddad Rou ?
354
00:59:57,594 --> 00:59:59,761
Granddad...
355
01:00:45,475 --> 01:00:47,175
Father...
356
01:01:22,278 --> 01:01:25,947
Re-seizing Changon,
we shocked whole nation
357
01:01:26,115 --> 01:01:30,152
Ju Yuan and others
went to chase the enemies.
358
01:01:30,319 --> 01:01:34,056
Our Black Crow army
is everywhere on both
359
01:01:34,223 --> 01:01:36,892
sides of the river.
Bain Liang isn't far away
360
01:01:37,060 --> 01:01:39,194
It's warlord Zhu Wen invited us
361
01:01:39,362 --> 01:01:42,264
to Bianliang for meeting.
362
01:01:42,432 --> 01:01:44,966
What do you think?
363
01:01:45,134 --> 01:01:48,704
I think Zhu has bad intention.
364
01:01:50,707 --> 01:01:53,608
Still remember
the betting with his belt?
365
01:01:53,776 --> 01:01:57,279
Well...he'll never forget.
366
01:02:01,317 --> 01:02:03,051
We just broke up
a batch of enemy,
367
01:02:03,219 --> 01:02:06,521
stationed here
and here reported to you.
368
01:02:06,689 --> 01:02:08,857
It's good for you to come.
369
01:02:09,025 --> 01:02:11,693
Zhu invited me for a meeting.
370
01:02:11,861 --> 01:02:14,730
Jin Si and Cun Xiao
had trouble with him.
371
01:02:14,897 --> 01:02:18,533
I sent you to Bianliang
too take a look.
372
01:02:18,701 --> 01:02:20,335
Yes.
373
01:02:25,842 --> 01:02:28,243
Sir, Li's troop
is approaching here.
374
01:02:28,411 --> 01:02:30,045
Though he's a bandit-fighter,
375
01:02:30,213 --> 01:02:32,781
I'm afraid he may
have bad intention.
376
01:02:35,485 --> 01:02:40,088
I'm invited him to meet me here.
377
01:02:40,256 --> 01:02:42,824
See how he'll reply me.
378
01:02:48,698 --> 01:02:51,633
Li's Fourth son Li Cun Xin
and Twelfth son
379
01:02:51,801 --> 01:02:53,902
Kang Ju Li are outside the city.
380
01:02:54,070 --> 01:02:57,205
Okay, if they come,
381
01:02:57,373 --> 01:03:00,142
they'll be on the hook.
382
01:03:02,345 --> 01:03:04,913
During the Wang's Rebellion,
383
01:03:05,081 --> 01:03:09,117
Emperor has no power
to control the nation.
384
01:03:09,285 --> 01:03:13,622
If I get rid of Li Ke Yong, Tang Dynasty
385
01:03:13,790 --> 01:03:16,558
will be under my control.
386
01:03:17,460 --> 01:03:18,760
Open the gate...
387
01:03:18,928 --> 01:03:21,129
welcome Li and Kang entering the city.
388
01:03:21,297 --> 01:03:22,798
Yes.
389
01:03:52,695 --> 01:03:54,196
Generals...
390
01:03:54,363 --> 01:03:56,998
My lord will welcome you in person.
391
01:04:02,104 --> 01:04:03,672
Uniform of Royal court
is really excellent.
392
01:04:03,840 --> 01:04:05,240
Thank you.
393
01:05:24,921 --> 01:05:27,255
Little brothers...
394
01:05:28,824 --> 01:05:31,860
Hero likes pretty women.
395
01:05:37,900 --> 01:05:40,368
These eight girls, if you like,
396
01:05:40,536 --> 01:05:43,371
please take anyone
them back to your camp.
397
01:05:43,539 --> 01:05:45,974
Father won't like this idea.
398
01:05:56,419 --> 01:05:58,019
You guys had done a great work.
399
01:05:58,187 --> 01:06:01,856
This trivial thing is just nothing.
400
01:06:02,925 --> 01:06:04,259
What great work did we do?
401
01:06:04,427 --> 01:06:07,262
All Great work was Li Cun Xiao's.
402
01:06:15,671 --> 01:06:17,005
There's no such thing.
403
01:06:17,173 --> 01:06:20,675
1 3 Generals have
achieved great service.
404
01:06:20,843 --> 01:06:24,813
Officer Zhu, you don't know yet.
405
01:06:24,981 --> 01:06:26,982
Our father now...
406
01:06:27,149 --> 01:06:30,285
only favoured
Cun Xiao and Jin Si,
407
01:06:30,453 --> 01:06:36,024
claimed that major
work of re-seize Changon
408
01:06:36,192 --> 01:06:38,426
belonged to them.
409
01:06:38,594 --> 01:06:40,695
Jin Si was promoted as governor.
410
01:06:40,863 --> 01:06:44,265
Cun Xiao a warlord now.
411
01:06:44,433 --> 01:06:46,301
My Twelfth Brother and l
412
01:06:46,469 --> 01:06:49,671
are not yet summoned yet.
413
01:06:49,839 --> 01:06:52,540
How unfair!
414
01:06:53,109 --> 01:06:55,610
Hope you won't mind...
415
01:06:55,778 --> 01:06:58,146
Your Lord is too one-sided.
416
01:06:58,314 --> 01:07:01,783
Before father said
Eldest Brother Ju Yuan is
417
01:07:01,951 --> 01:07:05,820
the best in strategy,
4th brother toughest.
418
01:07:05,988 --> 01:07:08,256
After he adopted Jin Si and l,
419
01:07:08,424 --> 01:07:10,592
he even didn't name us after his.
420
01:07:10,760 --> 01:07:12,460
Li Cun Xiao is the last to come,
421
01:07:12,628 --> 01:07:14,429
his original name
is An Jin Si, but father
422
01:07:14,597 --> 01:07:16,331
said he's the same name as 1 1th Brother,
423
01:07:16,499 --> 01:07:18,433
so named him Li Cun Xiao.
424
01:07:18,601 --> 01:07:19,467
If he's not one-sided,
425
01:07:19,635 --> 01:07:21,836
why can't we have the surname Li?
426
01:07:33,382 --> 01:07:34,783
Generals, don't feel upset.
427
01:07:34,950 --> 01:07:36,084
Let's drink and enjoy.
428
01:07:36,252 --> 01:07:38,019
Drink...
429
01:07:49,265 --> 01:07:51,166
When you leave,
430
01:07:51,333 --> 01:07:52,901
please say a few good words for me.
431
01:07:53,069 --> 01:07:55,103
If your lord and l get along well,
432
01:07:55,271 --> 01:07:57,672
I'm confident that the emperor
433
01:07:57,840 --> 01:07:59,974
will listen to me.
434
01:08:00,142 --> 01:08:04,579
I'll suggest promotion for both of you
435
01:08:04,747 --> 01:08:07,415
for warlords for big cities.
436
01:08:07,583 --> 01:08:09,951
Come on...cheers again.
437
01:08:12,555 --> 01:08:14,589
Thank you, Officer Zhu.
438
01:08:26,502 --> 01:08:27,802
Generals...
439
01:08:27,970 --> 01:08:31,906
Please ask your
Lord visit me here.
440
01:08:32,074 --> 01:08:35,076
Whatever you want,
I'll make it happen.
441
01:08:35,244 --> 01:08:38,680
We understand.
No need to see us off.
442
01:08:53,829 --> 01:08:57,665
Zhu's army is here
and has no fear of father
443
01:08:57,833 --> 01:09:00,502
He wants to invite father to Bianliang.
444
01:09:00,669 --> 01:09:03,171
It's purely a peacefuI invitation.
445
01:09:03,339 --> 01:09:05,907
I think he doesn't
have bad intention.
446
01:09:06,075 --> 01:09:09,144
Father, when troops
gathered at He Zhong,
447
01:09:09,311 --> 01:09:10,912
Zhu had had trouble with us me
448
01:09:11,080 --> 01:09:14,616
If you don't go this time,
Zhu will think
449
01:09:14,783 --> 01:09:20,121
that we're going to invade his Iand.
450
01:09:20,289 --> 01:09:24,692
Enemies aren't totally destroyed.
451
01:09:27,062 --> 01:09:29,297
We shouId avoid other troubles.
452
01:09:29,465 --> 01:09:33,001
So I'd better pay a visit.
453
01:09:33,502 --> 01:09:35,503
Cun Xin, Jun Li...
454
01:09:35,671 --> 01:09:37,872
You go back to your camp first
455
01:09:38,040 --> 01:09:39,741
to watch out for the bandits.
456
01:09:39,909 --> 01:09:41,976
I'll be going there
with Jin Si tomorrow.
457
01:09:42,144 --> 01:09:43,545
Yes
458
01:09:49,652 --> 01:09:50,818
Father...
459
01:09:50,986 --> 01:09:53,555
Zhu still worries me.
460
01:09:53,722 --> 01:09:56,724
Please allow me to protect you.
461
01:09:57,526 --> 01:10:00,995
You've trouble with him before.
No good.
462
01:10:01,163 --> 01:10:03,531
Stay in the camp. Father!
463
01:10:03,699 --> 01:10:09,037
The remaining bandits
is at Bai Lin River,
464
01:10:09,205 --> 01:10:12,040
waiting for us to
start the final battle.
465
01:10:12,208 --> 01:10:15,810
You cannot leave
the camp for any reason.
466
01:10:18,047 --> 01:10:19,814
Yes.
467
01:11:18,741 --> 01:11:20,575
My Lord, it's Bridge Peace.
468
01:11:20,743 --> 01:11:22,610
I wish you victory very soon
469
01:11:22,778 --> 01:11:27,482
and peace throughout the nation.
470
01:11:29,852 --> 01:11:31,719
Thanks.
471
01:12:53,602 --> 01:12:56,504
Why 1 1th General didn't drink?
472
01:12:56,672 --> 01:12:58,706
If everyone is drunk
473
01:12:58,874 --> 01:13:01,209
and here's not my own camp...
474
01:13:01,377 --> 01:13:03,611
there's nothing to fear in BianIiang.
475
01:13:03,779 --> 01:13:07,048
A hero shouId get drunk
and sleep with woman
476
01:13:18,227 --> 01:13:20,762
Your lord has warriors of bravery.
477
01:13:20,929 --> 01:13:23,297
He'll be reputed for
restoring the kingdom.
478
01:13:23,465 --> 01:13:25,900
Let's cheer for it.
479
01:13:30,406 --> 01:13:31,806
This battle...
480
01:13:31,974 --> 01:13:36,677
my 1 3th son did most of the work.
481
01:13:38,247 --> 01:13:44,352
Yes, his bravery is
highly greatly praised.
482
01:13:44,520 --> 01:13:46,921
Why don't I see him today?
483
01:13:47,089 --> 01:13:49,924
I'm afraid you still
blamed him for the belt
484
01:13:50,092 --> 01:13:53,227
so I asked him to station at camp.
485
01:13:55,597 --> 01:13:56,431
Please... Please...
486
01:13:56,598 --> 01:13:58,399
Come on...cheers again...
487
01:14:13,582 --> 01:14:15,783
Great...
488
01:14:25,427 --> 01:14:27,195
Cheer again...
489
01:14:37,306 --> 01:14:38,906
Come on...cheers...
490
01:14:56,191 --> 01:14:59,060
Please...
491
01:15:02,898 --> 01:15:07,668
If you didn't turn your
back to the bandits,
492
01:15:07,836 --> 01:15:10,137
when Changon was restored,
493
01:15:10,305 --> 01:15:13,341
I'm afraid you'd be dead.
494
01:15:13,509 --> 01:15:16,010
Though you're bandit in origin,
495
01:15:16,178 --> 01:15:19,413
you turned a new leaf on time.
496
01:15:23,352 --> 01:15:25,686
I need your support, sir.
497
01:15:29,358 --> 01:15:32,426
Cheers...great...
498
01:15:37,633 --> 01:15:39,367
Once again.
499
01:15:39,535 --> 01:15:42,003
1 1th General...
500
01:15:47,242 --> 01:15:51,078
Come on...
501
01:15:56,084 --> 01:16:02,490
Lord...
502
01:16:05,327 --> 01:16:06,294
He's drank.
503
01:16:06,461 --> 01:16:08,129
Please rest him inside.
504
01:16:34,256 --> 01:16:35,389
Once again...cheers...
505
01:16:35,557 --> 01:16:37,258
1 1th GeneraI doesn't go to rest?
506
01:16:38,026 --> 01:16:43,431
One more...cheers...
507
01:16:43,599 --> 01:16:45,166
Excuse me...
508
01:16:47,102 --> 01:16:50,338
Don't go...
509
01:16:50,505 --> 01:16:54,208
You guys don't go...
510
01:17:10,292 --> 01:17:11,959
Sir...
511
01:17:12,127 --> 01:17:12,960
What's it?
512
01:17:13,128 --> 01:17:15,329
A savage after all.
No protection at all.
513
01:17:15,497 --> 01:17:16,631
Li Ke Yong is asleep.
514
01:17:16,798 --> 01:17:19,800
Jin Si and others are all drank.
515
01:17:19,968 --> 01:17:21,402
is the rocket ready?
516
01:17:21,570 --> 01:17:28,943
Yes, it's ready .
517
01:17:33,348 --> 01:17:37,151
It's a pity that Li Cun Xiao isn't here.
518
01:17:37,319 --> 01:17:41,322
Rocket is fired and you guys rush in.
519
01:17:41,490 --> 01:17:44,525
The bastard Jin Si
is too hot to handIe.
520
01:17:44,693 --> 01:17:46,327
No need to have
a real fight with him.
521
01:17:46,495 --> 01:17:48,329
If you cannot kill him from behind,
522
01:17:48,497 --> 01:17:50,798
retreat to Bridge Peace.
523
01:17:50,966 --> 01:17:52,900
That's where they make their back.
524
01:17:53,068 --> 01:17:54,435
Yes.
525
01:17:55,470 --> 01:17:56,470
Fire the rocket
526
01:17:56,638 --> 01:17:58,005
Yes
527
01:18:30,305 --> 01:18:31,305
These are the twelve of them.
528
01:18:31,473 --> 01:18:33,040
Yes, they're the best fighters
529
01:18:33,208 --> 01:18:34,208
530
01:18:34,376 --> 01:18:36,711
They're also good under water.
531
01:18:36,878 --> 01:18:40,815
Okay, the rest may
retreat temporarily
532
01:18:40,982 --> 01:18:43,384
and hide under the bridge,
waiting for Li
533
01:18:43,552 --> 01:18:45,052
Yes.
534
01:18:46,588 --> 01:18:49,423
There're still 20 more
of your Blademen.
535
01:18:49,591 --> 01:18:51,659
They're my bodyguards.
536
01:18:51,827 --> 01:18:54,295
Don't use them
unless it's emergency.
537
01:18:54,463 --> 01:18:55,796
Yes.
538
01:20:22,217 --> 01:20:23,450
Go.
539
01:20:57,586 --> 01:21:01,755
My Lord...
540
01:23:04,846 --> 01:23:06,513
My lord is here.
541
01:23:41,049 --> 01:23:42,583
My Lord...
542
01:26:00,388 --> 01:26:01,722
We go through Bridge Peace,
kill our way out
543
01:26:01,890 --> 01:26:03,724
Yes
544
01:26:05,627 --> 01:26:07,161
Go!
545
01:28:00,408 --> 01:28:01,408
Where's the fire?
546
01:28:01,576 --> 01:28:02,776
Looks like it's in Bianliang.
547
01:28:02,944 --> 01:28:05,979
Father is in trouble.
Gather troop to heIp.
548
01:28:06,147 --> 01:28:09,016
But there'll be no
commander in the camp.
549
01:28:09,183 --> 01:28:12,653
Bullshit! saving him
is the first priority.
550
01:29:03,004 --> 01:29:03,770
Jin Si...
551
01:29:03,938 --> 01:29:07,841
Jin Si, your belly is open. Run!
552
01:29:08,009 --> 01:29:09,943
I take care of the enemy.
553
01:31:00,054 --> 01:31:02,956
You go first, Father.
I'll resist the enemy.
554
01:31:03,124 --> 01:31:04,224
But you...
555
01:31:04,392 --> 01:31:05,425
I'm dead for sure.
556
01:31:05,593 --> 01:31:08,094
You go first...
557
01:31:39,594 --> 01:31:40,961
Call the 20 Blademen
558
01:31:41,128 --> 01:31:43,864
to stop them under the wall. Go! Yes.
559
01:33:56,564 --> 01:33:58,999
My Lord!
560
01:34:20,287 --> 01:34:21,888
1 1th Brother!
561
01:34:30,431 --> 01:34:30,930
Quick!
562
01:34:31,098 --> 01:34:32,465
Yes.
563
01:34:39,173 --> 01:34:40,940
Swordmen!
564
01:36:04,859 --> 01:36:09,496
Chase...quick!
565
01:36:32,253 --> 01:36:33,887
Cun Xiao is resistible.
If he ran away,
566
01:36:34,054 --> 01:36:36,256
no need to chase.
Ask everyone to retreat
567
01:36:36,423 --> 01:36:37,390
Yes.
568
01:36:37,558 --> 01:36:38,758
Order from the lord...
569
01:36:38,926 --> 01:36:43,229
No chasing, return quickIy,
close the gate.
570
01:37:32,980 --> 01:37:38,184
Jin Si, my son...
571
01:37:42,256 --> 01:37:43,890
My Lord...
572
01:37:44,058 --> 01:37:46,960
Why covered his face?
573
01:37:47,127 --> 01:37:49,996
Let's me see it again.
574
01:37:58,105 --> 01:38:02,508
Jin Si...
575
01:38:18,492 --> 01:38:19,959
You two useless fools!
576
01:38:20,127 --> 01:38:22,061
DoubIe-crossed with Zhu,
killing my general.
577
01:38:22,229 --> 01:38:23,796
What punishment should it be?
578
01:38:23,964 --> 01:38:27,600
My Lord, don't be angry.
579
01:38:28,168 --> 01:38:29,669
We'll lead the troop
580
01:38:29,837 --> 01:38:31,537
to attack Bain Liang City.
581
01:38:31,705 --> 01:38:35,508
Bullshit, he's a warlord of the kingdom,
582
01:38:35,676 --> 01:38:37,343
if you attack his city,
583
01:38:37,511 --> 01:38:40,813
I'll make a big mistake.
584
01:38:45,252 --> 01:38:47,754
Both of you get lost.
585
01:38:47,922 --> 01:38:50,757
I don't want to see you again.
586
01:38:56,764 --> 01:39:03,870
Cun Xiao you take
ten thousand soldiers to
587
01:39:04,038 --> 01:39:08,274
the north of Bianliang
and set up war camp.
588
01:39:08,442 --> 01:39:11,511
I'll report to the emperor,
accuse Zhu of
589
01:39:11,679 --> 01:39:14,013
murder and send troops to block his way.
590
01:39:14,181 --> 01:39:15,581
Yes.
591
01:39:22,389 --> 01:39:31,998
Give me wine.
I need to pay respect to Jin Si
592
01:40:13,073 --> 01:40:15,141
12th Brother...
593
01:40:19,380 --> 01:40:21,748
If things go on like this,
594
01:40:21,915 --> 01:40:25,051
we'll be dead for sure.
595
01:40:26,854 --> 01:40:30,023
It's best to seek asylum
near Zhuwen's place
596
01:40:30,190 --> 01:40:34,694
4th Brother, you are, among us
597
01:40:34,862 --> 01:40:36,662
the best fighter and
most rewarded one.
598
01:40:36,830 --> 01:40:38,831
Nowadays, the situations
are not fair to you.
599
01:40:40,434 --> 01:40:43,136
It is all because
of this guy Li Cun Xiao!
600
01:40:43,303 --> 01:40:46,005
We kill him first to
dissolve the hatred.
601
01:40:46,173 --> 01:40:47,006
Anyways, Zhu Wen hates him the most!
602
01:40:47,174 --> 01:40:48,608
After killing Li Chun Xiao
603
01:40:48,776 --> 01:40:50,376
we can then seek asylum
to Zhu Wen's place.
604
01:40:50,544 --> 01:40:54,380
If so, Zhu Wen will
certainly be happy!
605
01:40:56,350 --> 01:40:59,052
4th Brother,
My Lord has been drunk
606
01:40:59,219 --> 01:41:00,853
for Shi Jing Si's
death since last night.
607
01:41:01,021 --> 01:41:02,789
We falsify his command,
608
01:41:02,956 --> 01:41:05,992
he won't be ignorant enough
609
01:41:06,160 --> 01:41:07,560
to believe what we are saying is true!
610
01:41:07,728 --> 01:41:10,496
The King is drunk and lost conscious
611
01:41:10,664 --> 01:41:12,799
if we could steal his sword on his waist
612
01:41:12,966 --> 01:41:15,234
Chun Xiao would not resist...
613
01:41:15,402 --> 01:41:16,102
If we can deceive him to enter our camp,
614
01:41:16,270 --> 01:41:17,837
we'll have control over him!
615
01:41:19,440 --> 01:41:23,009
Yes, we'll wait till
tonight and take action!
616
01:41:37,124 --> 01:41:38,691
What's the matter with the King?
617
01:41:38,859 --> 01:41:41,360
From yesterday till
today he woke up 3 times
618
01:41:41,528 --> 01:41:43,062
when he is awake,
he orders us to bring wine
619
01:41:47,968 --> 01:41:49,702
Take me to see the King!
620
01:41:51,738 --> 01:41:54,507
My Lord! I am back from the patroI
621
01:41:54,675 --> 01:41:57,276
and have some report to let you know.
622
01:41:57,444 --> 01:41:59,745
Bring the wine to me!
623
01:42:17,197 --> 01:42:20,266
Jing Si died in a bloody battle!.
624
01:42:20,434 --> 01:42:27,974
Chun Xin and Jun Li are useless,
execute them
625
01:42:46,994 --> 01:42:54,500
Jing Si, you such a
courageous Commander!
626
01:43:36,710 --> 01:43:39,111
4th brother, 1 2th brother...
627
01:43:40,881 --> 01:43:43,182
Is there any urgent military situation?
628
01:43:53,260 --> 01:43:54,994
4th brother, what's it?
629
01:43:55,162 --> 01:43:58,831
1 3th brother,
do you recognize this sword?
630
01:44:01,134 --> 01:44:02,702
This is the King's sword!
631
01:44:02,869 --> 01:44:04,503
Yes, you are right!
632
01:44:04,671 --> 01:44:08,174
The King is indignant
and is to question you
633
01:44:08,342 --> 01:44:10,876
and he has specially sent us two here.
634
01:44:11,044 --> 01:44:13,212
A matter hard to deaI with!
635
01:44:13,380 --> 01:44:15,615
What did I offend him?
636
01:44:17,017 --> 01:44:19,485
You left the camp
and didn't follow the order
637
01:44:19,653 --> 01:44:23,189
Bianliang is on fire.
I've to save the King
638
01:44:23,357 --> 01:44:24,657
But after 1 1th brother was killed,
639
01:44:24,825 --> 01:44:26,425
we were always in drunken state.
640
01:44:26,593 --> 01:44:27,927
It's hard to explain! If you just go,
641
01:44:28,095 --> 01:44:30,630
everything would be alright.
642
01:44:36,003 --> 01:44:37,670
Then I will do so.
643
01:44:37,838 --> 01:44:42,108
1 3th Brother,
please set out immediately!
644
01:45:26,353 --> 01:45:28,888
1 3th Brother,
the King has orders us to come
645
01:45:29,056 --> 01:45:31,057
and pIease don't mind us saying this.
646
01:45:32,993 --> 01:45:33,993
Go ahead...
647
01:45:34,161 --> 01:45:35,194
You've the King's favor and trust unduly
648
01:45:35,362 --> 01:45:37,029
he is just indignant now.
649
01:45:37,197 --> 01:45:39,498
But if we don't tie you up to see him,
650
01:45:39,666 --> 01:45:42,168
he might truly be mad
and asks for our sin,
651
01:45:42,336 --> 01:45:44,670
we truly can't afford to take this sin!
652
01:45:47,274 --> 01:45:49,241
Fine! Please do so!
653
01:45:49,409 --> 01:45:53,646
We need to tie you up tightly,
forgive us!
654
01:46:19,773 --> 01:46:23,209
4th brother,
why tie me up in this manner?
655
01:46:33,987 --> 01:46:35,554
Why are you tying me up here and
656
01:46:35,722 --> 01:46:37,623
not letting me go and see the King?
657
01:46:37,791 --> 01:46:41,227
King's sword is here.
He asked me to do it!
658
01:46:41,395 --> 01:46:43,329
My King wants to take my life?
659
01:46:43,964 --> 01:46:45,631
King ordered us to tie you up here
660
01:46:45,799 --> 01:46:46,732
and wait for the penaIty.
661
01:46:46,900 --> 01:46:48,801
1 3th brother,
put up with it for a while,
662
01:46:48,969 --> 01:46:52,171
wait till the King is awake
from the aIcohol!
663
01:46:52,339 --> 01:46:54,039
Let me go and see my King!
664
01:46:54,207 --> 01:46:57,176
He is drunk.
Going now will only worsen it!
665
01:46:59,045 --> 01:47:01,747
Everyone knows
you're courageous!
666
01:47:01,915 --> 01:47:05,284
But if you offend him,
we cannot help you!
667
01:47:17,364 --> 01:47:20,433
This is only way
to prove your faithfulness!
668
01:48:24,130 --> 01:48:26,198
You are originaIly a Shepherd,
669
01:48:27,000 --> 01:48:29,235
but by luck became
in one of the 1 3 Generals
670
01:48:29,402 --> 01:48:31,203
You compete merit
with us in all respects,
671
01:48:31,371 --> 01:48:32,938
making us always endure bIames!
672
01:48:33,106 --> 01:48:35,341
What do you have to say to this?
673
01:48:35,509 --> 01:48:37,877
You! It's not the King
who wants me!
674
01:48:38,044 --> 01:48:41,614
Even if you found
out now, it's too late!
675
01:49:56,823 --> 01:49:57,590
Is my King there?
676
01:49:57,757 --> 01:49:59,792
King hasn't awakened
from the alcohol yet.
677
01:50:07,367 --> 01:50:10,202
Today all brothers returned in victory
678
01:50:10,370 --> 01:50:11,804
why do I not see Chun Xiao?
679
01:50:11,972 --> 01:50:13,872
1 1th brother died in Bianliang City.
680
01:50:14,040 --> 01:50:15,374
What is this about?
681
01:50:15,542 --> 01:50:16,842
We'll talk about
this after seeing the King.
682
01:50:17,010 --> 01:50:18,243
Alright!
683
01:50:18,411 --> 01:50:20,346
Eldest General...
684
01:50:22,315 --> 01:50:23,582
4th General allured
1 3th General to the camp
685
01:50:23,750 --> 01:50:24,383
and is hacking him into pieces!
686
01:50:24,551 --> 01:50:25,150
What nonsense are you talking about?
687
01:50:25,318 --> 01:50:26,352
We risk our life to report!
688
01:50:26,519 --> 01:50:28,320
Please try to save 1 3th General!
689
01:50:28,488 --> 01:50:30,356
What is going on here?
690
01:50:32,959 --> 01:50:35,260
My Lord, report from
4th brother's camp
691
01:50:35,428 --> 01:50:36,929
says 1 3th Brother
was allured to go there
692
01:50:37,097 --> 01:50:38,931
and being hacked into pieces.
693
01:50:39,499 --> 01:50:43,068
Quick, get my sword...
694
01:50:44,337 --> 01:50:46,338
Where is my sword?
695
01:50:46,806 --> 01:50:48,173
4th Brother was
in the camp before...
696
01:50:48,341 --> 01:50:49,675
Must be him who stole the sword,
697
01:50:49,843 --> 01:50:50,976
falsifying your command,
698
01:50:51,144 --> 01:50:53,112
and deceiving 1 3th Brother
to go to his camp
699
01:50:56,816 --> 01:50:58,817
Get the horses ready! Yes
700
01:50:58,985 --> 01:51:01,820
My children, go quickly! Yes
701
01:51:18,271 --> 01:51:20,572
Everybody listens!
702
01:51:20,740 --> 01:51:23,942
12th brother and
I are to leave this pIace
703
01:51:24,110 --> 01:51:25,678
to seek asylum
at Zhu Wen's in Bianliang..
704
01:51:25,845 --> 01:51:30,049
Who is with us?
705
01:51:36,156 --> 01:51:37,756
Let's go!
706
01:52:10,190 --> 01:52:12,124
Chun Xiao!
707
01:52:15,495 --> 01:52:16,795
Where did they go?
708
01:52:16,963 --> 01:52:19,732
They headed to
Zhu Wen's place in Bianliang
709
01:52:20,667 --> 01:52:23,302
Send my order
to prepare the army
710
01:52:23,470 --> 01:52:25,704
and heading for Bianliang!
711
01:52:25,872 --> 01:52:29,475
My Lord, we 1 3 brothers
712
01:52:29,642 --> 01:52:33,712
followed you to
the battlefield all around,
713
01:52:36,015 --> 01:52:37,750
now we brothers unexpectedly have to
714
01:52:37,917 --> 01:52:39,852
kill each other!
715
01:52:40,386 --> 01:52:43,722
They must have not gone too far!
716
01:52:43,890 --> 01:52:45,824
This is between us brothers,
717
01:52:45,992 --> 01:52:48,660
My lord, please let we nine brothers
718
01:52:48,828 --> 01:52:50,996
follow and cease them back!
719
01:52:51,164 --> 01:52:53,766
Alright! If they refuse to come back,
720
01:52:53,933 --> 01:52:56,301
let me handle the situation
721
01:52:59,906 --> 01:53:08,680
If not...
722
01:53:12,585 --> 01:53:18,891
Take their lives right at the spot!
723
01:53:24,297 --> 01:53:25,998
Yes!
724
01:53:44,851 --> 01:53:46,251
Brothers!
725
01:53:46,419 --> 01:53:47,653
Let's go!
726
01:53:47,821 --> 01:53:49,621
Yes, big brother!
727
01:53:49,789 --> 01:53:50,789
Let's move fast!
728
01:54:01,534 --> 01:54:07,272
4th brother...12th brother...
729
01:54:07,440 --> 01:54:10,542
Whose idea is this supposed to be?
730
01:54:10,977 --> 01:54:12,945
Big brother,
what are you trying to say?
731
01:54:13,112 --> 01:54:15,647
Harming 1 3th brother,
killing among brothers
732
01:54:15,815 --> 01:54:17,583
Whose idea is this?
733
01:54:17,750 --> 01:54:21,687
Big brother,
what do you mean by this?
734
01:54:21,855 --> 01:54:26,925
Go back with me
for the King's punishment!
735
01:54:29,128 --> 01:54:33,265
Big Brother, stop the wishful thinking!
736
01:54:59,092 --> 01:55:02,628
4th Brother, stop forcing us
737
01:55:02,795 --> 01:55:05,097
to once again take own brother's life!
738
01:55:25,585 --> 01:55:29,922
Step back,
this is between us brothers!
739
01:56:31,417 --> 01:56:34,019
Big brother, big brother!
Spare my life!
740
01:56:34,187 --> 01:56:36,655
If he admits guilty,
no need to kill him.
741
01:57:35,681 --> 01:57:36,982
4th Brother!
742
01:57:58,337 --> 01:58:01,973
12th Brother, don't you still surrender?
743
01:59:01,467 --> 01:59:07,973
1 3 Generals
48232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.