Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,744 --> 00:00:38,789
Caspers, sorry for the wait.
I'm so sorry.
2
00:00:38,872 --> 00:00:42,334
If you follow me. I have a great table
ready for you. You're right this way.
3
00:00:46,296 --> 00:00:48,924
I will come back
and check on you shortly, okay?
4
00:00:49,341 --> 00:00:50,341
Thanks, guys.
5
00:00:52,344 --> 00:00:53,679
Hi, how are you?
6
00:00:55,013 --> 00:00:56,473
Oh, hi!
7
00:00:59,017 --> 00:01:01,337
I can't believe that you could live here
your whole life...
8
00:01:01,687 --> 00:01:03,855
- and not see this place...
- I've heard of it.
9
00:01:03,939 --> 00:01:05,859
You've heard of it?
Of course you've heard of it.
10
00:01:05,899 --> 00:01:07,901
It's Romanelli's. It's an institution.
11
00:01:08,652 --> 00:01:10,812
You know, back in the day,
you'd see famous politicians
12
00:01:10,862 --> 00:01:12,489
and mobsters here all the time.
13
00:01:12,573 --> 00:01:15,033
It was like a game trying to tell
one from the other.
14
00:01:16,410 --> 00:01:17,619
You see that table over there?
15
00:01:17,953 --> 00:01:19,246
That was Sinatra's table.
16
00:01:19,496 --> 00:01:20,496
Yeah...
17
00:01:21,039 --> 00:01:22,791
You see the microphone behind it?
18
00:01:22,874 --> 00:01:23,917
- See that?
- Yeah.
19
00:01:24,001 --> 00:01:28,505
That's the actual microphone he used
at the Copacabana in 1953.
20
00:01:28,589 --> 00:01:29,840
Did you ever see him here?
21
00:01:29,923 --> 00:01:33,260
Sure, I saw him all the time.
And everytime I saw him,
22
00:01:33,343 --> 00:01:34,903
he was with a different broad.
23
00:01:35,345 --> 00:01:36,345
"Broad."
24
00:01:36,805 --> 00:01:40,434
I know, that sounds disrespectful,
but these were broads.
25
00:01:41,101 --> 00:01:43,937
And he always ordered the veal scallopini,
he loved it.
26
00:01:44,229 --> 00:01:47,608
He said it was
the world's greatest aphrodisiac.
27
00:01:47,983 --> 00:01:49,484
Mmm!
28
00:01:49,610 --> 00:01:51,486
I don't know, everything looks so good.
29
00:01:51,612 --> 00:01:54,990
Well, may I suggest the veal scallopini?
30
00:01:55,157 --> 00:01:56,366
Why am I not surprised?
31
00:01:56,450 --> 00:01:58,619
You want me to put on
a Ava Gardner wig later?
32
00:01:58,869 --> 00:01:59,869
No.
33
00:02:00,203 --> 00:02:02,039
You have one?
34
00:02:05,042 --> 00:02:07,085
I guess it's not Frank's table anymore.
35
00:02:07,753 --> 00:02:10,005
Yeah, now it's hedge fund managers and...
36
00:02:10,547 --> 00:02:12,716
bankers and masters of the universe.
37
00:02:13,050 --> 00:02:14,676
See the guy with the bowtie?
38
00:02:15,594 --> 00:02:16,720
Chairman of Citibank.
39
00:02:17,012 --> 00:02:19,139
He's worth about a half a billion dollars.
40
00:02:19,389 --> 00:02:20,515
- Wow.
- Let me tell you,
41
00:02:20,599 --> 00:02:22,225
he's the poorest guy at the table.
42
00:02:22,351 --> 00:02:24,102
Everybody else feels sorry for him.
43
00:02:24,227 --> 00:02:26,772
They're probably gonna get him
the kiddie dinner.
44
00:02:26,855 --> 00:02:27,981
What are you, jealous?
45
00:02:28,231 --> 00:02:30,817
What, jealous of them?
What are you kidding me?
46
00:02:31,068 --> 00:02:34,571
Look who I'm sitting with.
They're jealous of me.
47
00:02:40,744 --> 00:02:42,704
Joy, whatever you do...
48
00:02:43,330 --> 00:02:45,582
don't make a sound, don't scream,
don't stand up.
49
00:02:45,666 --> 00:02:47,209
Just try to stay close to me.
50
00:02:47,292 --> 00:02:50,212
Everybody,
this is robbery! No one move!
51
00:02:50,295 --> 00:02:52,130
You put your jewelry, wallet,
52
00:02:52,214 --> 00:02:53,382
in satchel!
53
00:02:56,093 --> 00:02:57,719
- Come on.
- Come on!
54
00:03:02,599 --> 00:03:03,599
Come on.
55
00:03:09,940 --> 00:03:12,609
No! Please!
56
00:03:13,360 --> 00:03:15,237
Please don't!
57
00:03:21,076 --> 00:03:22,661
Alright. Easy!
58
00:03:22,994 --> 00:03:24,663
Easy. Take it easy, boys!
59
00:03:24,746 --> 00:03:27,416
You can have all the money...
all the money.
60
00:03:27,958 --> 00:03:28,958
Alright.
61
00:03:29,292 --> 00:03:31,545
Hey, Daddy Warbucks! Give it up.
62
00:03:31,920 --> 00:03:34,172
They'll send you
a new platinum card tomorrow.
63
00:03:34,297 --> 00:03:35,297
Listen everybody!
64
00:03:35,674 --> 00:03:36,967
Just do what they say!
65
00:03:37,467 --> 00:03:38,969
These men are professionals.
66
00:03:39,511 --> 00:03:41,346
They just want to get out of here,
am I right?
67
00:03:41,430 --> 00:03:43,265
Yeah. That's right!
68
00:03:45,684 --> 00:03:47,060
What are you looking at?
69
00:03:47,352 --> 00:03:48,186
Nothing.
70
00:03:48,311 --> 00:03:50,272
No, not him, the other one!
71
00:03:53,191 --> 00:03:54,401
You have a problem?
72
00:03:56,153 --> 00:03:57,821
Back there. Go!
73
00:04:08,415 --> 00:04:09,415
Come on!
74
00:04:32,105 --> 00:04:34,483
Good to see you, sir.
Right over there.
75
00:04:36,026 --> 00:04:37,027
Lulu, Rodrigo.
76
00:04:37,694 --> 00:04:38,528
I'm so sorry.
77
00:04:38,695 --> 00:04:40,030
- Are you okay?
- We're fine.
78
00:04:40,447 --> 00:04:43,950
- Jocelyn?
- I think I'm okay. I could use a drink.
79
00:04:44,326 --> 00:04:45,494
You know where the bar is.
80
00:04:45,952 --> 00:04:46,952
Caruso.
81
00:04:48,580 --> 00:04:49,580
Welcome to Hell.
82
00:04:49,831 --> 00:04:52,959
- Dispatcher says it was a male victim?
- Yeah, in the kitchen, he's a busboy.
83
00:04:53,043 --> 00:04:54,127
Just turned 19.
84
00:04:54,544 --> 00:04:55,544
Busboy?
85
00:04:56,004 --> 00:04:58,840
Yeah, lucky your father was here,
could have been worse.
86
00:04:59,466 --> 00:05:01,885
That's something I don't here everyday.
Or ever.
87
00:05:02,302 --> 00:05:05,096
- Where is he?
- He's in the corner, talking to the owner.
88
00:05:05,972 --> 00:05:08,141
Check this out. It's all from your Dad.
89
00:05:08,225 --> 00:05:12,479
Detailed description of both perps.
We got weapons, scars, tattoos.
90
00:05:12,771 --> 00:05:15,899
- It's the best eyewitness we've ever had.
- Doesn't surprise me.
91
00:05:15,982 --> 00:05:19,486
He's been to thousands of crime scenes.
Of course, half the time he's fleeing.
92
00:05:19,986 --> 00:05:21,071
So how'd it go down?
93
00:05:21,404 --> 00:05:24,491
Two perps. Maybe Russian, maybe Turkish,
your Dad's not sure.
94
00:05:24,574 --> 00:05:27,494
7:40. They come in heavy, guns out,
"Nobody move."
95
00:05:27,702 --> 00:05:30,247
Then they go around collecting
wallets and jewelry.
96
00:05:30,831 --> 00:05:33,792
- They didn't hit the register?
- Never touched it.
97
00:05:35,418 --> 00:05:37,337
What happened to the busboy, he resist?
98
00:05:37,420 --> 00:05:39,380
We're still piecing that together,
he's back here.
99
00:05:39,422 --> 00:05:40,422
Son.
100
00:05:41,174 --> 00:05:43,468
- Are you okay?
- Yeah. I'm good.
101
00:05:43,552 --> 00:05:45,804
- Where's Joy?
- She's good too. I sent her home...
102
00:05:45,887 --> 00:05:49,307
but I'm glad you're here, cause...
I just got a really exciting lead.
103
00:05:49,391 --> 00:05:50,391
On the shooters?
104
00:05:50,725 --> 00:05:53,186
The shooters? No, that's your problem.
105
00:05:53,687 --> 00:05:56,481
No. I was talking to Angelo.
He wants to sell the joint.
106
00:05:57,691 --> 00:06:00,402
- What joint?
- What joint? This joint. Romanelli's.
107
00:06:00,610 --> 00:06:02,529
His wife is making him leave the city.
108
00:06:02,612 --> 00:06:05,282
- She thinks it too dangerous.
- Can't imagine why?
109
00:06:05,532 --> 00:06:09,077
Hey. He owes me a solid.
He's practically giving it away.
110
00:06:09,452 --> 00:06:11,413
- He's asking 1.4.
- Million?
111
00:06:11,496 --> 00:06:13,248
Yeah, obviously I'm gonna need a loan.
112
00:06:13,331 --> 00:06:15,458
You know, cause I'm about 1.5
shy of that number,
113
00:06:15,542 --> 00:06:17,127
but isn't this perfect?
114
00:06:17,294 --> 00:06:20,714
Romanelli's, our place.
Now it could really be our place.
115
00:06:20,797 --> 00:06:21,797
We'll run it together.
116
00:06:24,634 --> 00:06:26,803
Whoa! We?
117
00:06:26,887 --> 00:06:29,222
Yeah, well no bank's gonna ever
loan me that kind of money.
118
00:06:29,306 --> 00:06:30,346
- Yeah.
- I need a partner.
119
00:06:30,640 --> 00:06:32,517
A partner like you. Hero cop,
120
00:06:32,601 --> 00:06:33,727
- squeaky clean...
- Sure.
121
00:06:33,810 --> 00:06:34,728
...with perfect credit.
122
00:06:34,811 --> 00:06:37,814
I hope you're enjoying this conversation,
because it's over.
123
00:06:39,149 --> 00:06:40,734
Best location in Manhattan.
124
00:06:43,987 --> 00:06:44,987
Thank you.
125
00:06:46,197 --> 00:06:47,574
Hey guys, give us the room?
126
00:06:48,074 --> 00:06:49,200
- Yeah.
- Thanks.
127
00:06:54,289 --> 00:06:55,415
There's an exit wound.
128
00:06:56,499 --> 00:06:58,084
Laceration on the right ear.
129
00:06:59,377 --> 00:07:00,712
Scuff marks on his knees.
130
00:07:01,713 --> 00:07:02,713
He was executed.
131
00:07:04,132 --> 00:07:06,217
- Is that his wallet?
- Affirmative.
132
00:07:06,343 --> 00:07:08,678
There was some cash in it,
but they didn't take it.
133
00:07:08,929 --> 00:07:11,139
So, what do you think?
134
00:07:11,222 --> 00:07:12,933
Dad, you're contaminating
my crime scene.
135
00:07:13,016 --> 00:07:16,056
- You're contaminating my kitchen...
- Will you please just stand over there?
136
00:07:16,186 --> 00:07:17,186
Thank you.
137
00:07:18,563 --> 00:07:20,774
- Did you find the shell?
- Not yet.
138
00:07:21,358 --> 00:07:23,193
You might want to look under the cabinet.
139
00:07:23,318 --> 00:07:25,236
I saw the guy,
It was a Maklova automatic,
140
00:07:25,320 --> 00:07:26,529
they eject to the left.
141
00:07:35,538 --> 00:07:37,123
- Thank you.
- You're welcome.
142
00:07:37,207 --> 00:07:39,209
Hey son, brand new steam table.
143
00:07:39,292 --> 00:07:42,128
- Thirty grand at least...
- No, I'm not cosigning on a loan.
144
00:07:42,212 --> 00:07:44,798
I'm not going to be your partner.
That door's closed. I mean it.
145
00:07:45,465 --> 00:07:46,299
Okay.
146
00:07:46,466 --> 00:07:49,386
Okay. I'm leaving. I'm leaving, but...
147
00:07:49,928 --> 00:07:52,555
it's in your head.
The seed has been planted.
148
00:07:52,639 --> 00:07:55,016
There's no seed. Nothing's been planted.
149
00:07:55,141 --> 00:07:59,604
Yeah, it's planted. It's in there.
Caruso boys, partners, working together.
150
00:07:59,729 --> 00:08:01,272
- Father and son.
- Out. That's enough.
151
00:08:01,356 --> 00:08:02,190
Come on.
152
00:08:02,315 --> 00:08:03,566
Okay, okay, but...
153
00:08:03,733 --> 00:08:06,069
make sure you check out
that walk-in freezer.
154
00:08:06,152 --> 00:08:07,362
Whoo-hoo, Is it great?
155
00:08:10,407 --> 00:08:11,616
Congratulations.
156
00:08:12,409 --> 00:08:13,409
On what?
157
00:08:13,451 --> 00:08:14,536
Your new restaurant.
158
00:08:15,620 --> 00:08:17,497
What, you think
he's going to wear me down?
159
00:08:17,622 --> 00:08:19,499
You think I can't say no to him?
160
00:08:19,582 --> 00:08:22,585
That is very insulting, Cora.
I've got to tell you, I'm hurt.
161
00:08:22,669 --> 00:08:24,295
Are you gonna change the menu?
162
00:08:25,380 --> 00:08:26,380
Cora.
163
00:08:27,674 --> 00:08:28,674
No smiling.
164
00:08:29,134 --> 00:08:31,886
I outrank you, remember that.
That's a direct order. No smiling.
165
00:08:46,776 --> 00:08:49,612
TJ, smile.
166
00:08:52,574 --> 00:08:54,993
Yeah. That's good.
Come on, have a good time.
167
00:08:55,076 --> 00:08:56,453
Come on, here we go!
168
00:08:56,828 --> 00:08:57,828
What do you say...
169
00:08:58,246 --> 00:08:59,289
Tony.
170
00:08:59,372 --> 00:09:01,041
- Look who it is.
- Congratulations.
171
00:09:01,124 --> 00:09:02,709
- Thank you.
- How do you feel?
172
00:09:02,792 --> 00:09:04,919
How do I feel?
Almost as good as you look.
173
00:09:05,003 --> 00:09:07,547
Enjoy, okay?
174
00:09:08,048 --> 00:09:09,507
Hey... your Honor.
175
00:09:10,133 --> 00:09:13,261
So nice to see you, sir.
How nice of you to be with us tonight.
176
00:09:13,386 --> 00:09:14,304
Wait a minute, come on.
177
00:09:14,387 --> 00:09:18,725
You could afford better wine than this.
This is what honest judges drink.
178
00:09:19,684 --> 00:09:22,937
Hey, Pauly. What do you say, Paul?
How are you? You look good.
179
00:09:23,021 --> 00:09:25,356
You lost some weight? We can fix that.
180
00:09:25,732 --> 00:09:28,234
Hey, Tony! The risotto is delicous.
181
00:09:28,318 --> 00:09:29,694
Frankie, thank you very much.
182
00:09:29,819 --> 00:09:32,447
You know, that's my grandmother's recipe
and she's in heaven,
183
00:09:32,530 --> 00:09:34,330
so you're never going to get
to tell her that.
184
00:09:34,407 --> 00:09:36,701
I'll see you.
185
00:09:37,619 --> 00:09:40,163
- It's the happiest I've ever seen him.
- I know.
186
00:09:41,247 --> 00:09:43,041
I've never been more frightened
in my life.
187
00:09:44,793 --> 00:09:46,461
It's the best table in the house.
188
00:09:47,045 --> 00:09:48,630
It was Frank Sinatra's table.
189
00:09:50,799 --> 00:09:52,717
- There you go.
- Thank you very much.
190
00:09:52,801 --> 00:09:53,801
Enjoy.
191
00:09:55,261 --> 00:09:56,763
Let me know if you need anything.
192
00:09:57,764 --> 00:10:00,934
Other restaurants call me...
begging, "Tony, please...
193
00:10:01,059 --> 00:10:04,229
don't serve your Bolognese,
it's too delicious. It's not fair."
194
00:10:05,855 --> 00:10:07,357
- May I speak with you?
- Yeah.
195
00:10:07,440 --> 00:10:10,193
Excuse me, I have to confer
a moment with my partner.
196
00:10:11,486 --> 00:10:12,570
Hey, one second.
197
00:10:16,783 --> 00:10:18,034
Tell Holly, more lemon.
198
00:10:20,078 --> 00:10:21,579
Partner, I've got to tell you.
199
00:10:21,663 --> 00:10:24,499
- I love saying that.
- Did you take the tax off this bill?
200
00:10:25,166 --> 00:10:27,961
Let me see that.
That's alright, don't worry about it.
201
00:10:28,044 --> 00:10:30,046
Uncle Sam can do without his nine percent.
202
00:10:30,171 --> 00:10:32,799
As a matter of fact, Uncle Sam cares a lot
about his nine percent.
203
00:10:32,882 --> 00:10:34,175
It was Wendell Kirk.
204
00:10:34,259 --> 00:10:37,554
Wendell gave you your first haircut.
I can't charge him full freight.
205
00:10:37,679 --> 00:10:38,721
It's an infraction.
206
00:10:38,805 --> 00:10:42,642
Son, it's opening night.
Everything's legal on opening night.
207
00:10:43,059 --> 00:10:44,894
Give that finger of yours a rest.
208
00:10:45,186 --> 00:10:47,605
Stuffed artichokes,
let me tell you about them.
209
00:11:01,995 --> 00:11:04,831
Guess what just turned up?
The satchel.
210
00:11:05,623 --> 00:11:08,543
- The satchel?
- From the restaurant. From the night of.
211
00:11:08,626 --> 00:11:12,172
Sanitation found it, stuffed behind
a dumpster on Vinton Street.
212
00:11:12,505 --> 00:11:13,882
Get this? It's all there.
213
00:11:14,257 --> 00:11:15,717
The credit cards, the cash...
214
00:11:15,842 --> 00:11:17,177
The jewely's still MIA,
215
00:11:17,260 --> 00:11:19,387
but nothing's been pawned or sold.
216
00:11:20,305 --> 00:11:22,807
I can't figure it,
what kind of robbery was this?
217
00:11:26,895 --> 00:11:28,855
I'm sorry.
I thought I was at a police station.
218
00:11:28,980 --> 00:11:32,108
Everyone's wearing badges.
That's what confused me.
219
00:11:33,276 --> 00:11:34,276
What is that?
220
00:11:35,945 --> 00:11:37,864
A citation from the Health Department.
221
00:11:38,406 --> 00:11:39,406
A citation.
222
00:11:40,617 --> 00:11:41,451
A citation.
223
00:11:41,534 --> 00:11:42,534
Is it a citation?
224
00:11:42,577 --> 00:11:43,828
Yes, it's a citation.
225
00:11:45,288 --> 00:11:46,414
When I was in high school,
226
00:11:46,497 --> 00:11:48,137
I knew what I wanted to be
when I grew up.
227
00:11:48,333 --> 00:11:49,876
I wanted to be not my father.
228
00:11:50,251 --> 00:11:52,045
That was my goal.
I dedicated my life to it.
229
00:11:52,503 --> 00:11:54,547
- And you did it.
- I did it. Yes.
230
00:11:54,964 --> 00:11:57,764
My father was over here, lying,
and cheating, and doing god-knows-what,
231
00:11:57,884 --> 00:12:00,303
and I was over here in my world,
being not him.
232
00:12:00,470 --> 00:12:01,470
Now...
233
00:12:01,512 --> 00:12:05,516
I'm getting certified mail, and warnings,
and citations mailed to the two of us.
234
00:12:06,851 --> 00:12:07,851
I'm in it with him.
235
00:12:08,311 --> 00:12:09,312
We're in the swamp.
236
00:12:09,604 --> 00:12:10,480
Together.
237
00:12:10,563 --> 00:12:11,981
You're swamp mates.
238
00:12:12,398 --> 00:12:13,650
We're swamp mates.
239
00:12:14,859 --> 00:12:15,902
How did this happen?
240
00:12:20,073 --> 00:12:23,159
A customer who was in the restaurant
just sent me an MP3 file.
241
00:12:23,243 --> 00:12:25,578
She was on the phone
when the bus boy got shot.
242
00:12:25,662 --> 00:12:27,956
The whole thing is recorded
on her sister's voicemail.
243
00:12:31,125 --> 00:12:32,125
Is that Russian?
244
00:12:32,168 --> 00:12:35,255
It's actually Lithuanian.
It's from a country called...
245
00:12:35,964 --> 00:12:37,173
Lithuania.
246
00:12:37,423 --> 00:12:39,926
It took me awhile to translate.
I wrote it down...
247
00:12:40,218 --> 00:12:41,594
It's here somewhere.
248
00:12:45,348 --> 00:12:46,348
Alvin.
249
00:12:46,474 --> 00:12:47,308
Hey.
250
00:12:47,475 --> 00:12:49,394
- Nothing much. Did you get them?
- Ryan.
251
00:12:49,519 --> 00:12:50,645
For the whole weekend?
252
00:12:51,354 --> 00:12:52,354
It's Comic Con.
253
00:12:52,730 --> 00:12:53,730
Great.
254
00:12:54,107 --> 00:12:55,358
What about Sunday?
255
00:12:56,276 --> 00:12:57,944
- That's the Deadpool panel.
- Ryan.
256
00:12:58,069 --> 00:12:59,904
- That's the whole reason we're going.
- Okay.
257
00:13:00,029 --> 00:13:01,239
Alright. You know what?
258
00:13:02,949 --> 00:13:03,783
Alvi.
259
00:13:03,908 --> 00:13:04,742
Hey.
260
00:13:04,826 --> 00:13:05,660
I have to go.
261
00:13:05,743 --> 00:13:07,745
My phone is in my boss's pants.
262
00:13:07,954 --> 00:13:08,997
Call me later.
263
00:13:10,290 --> 00:13:12,458
- Not cool, man.
- The two guys at the restaurant.
264
00:13:12,542 --> 00:13:14,585
- What were they saying?
- Here it is.
265
00:13:17,714 --> 00:13:19,507
"No, not him, the other one."
266
00:13:22,635 --> 00:13:23,469
Other one?
267
00:13:23,636 --> 00:13:25,346
"No, not him, the other one."
268
00:13:25,513 --> 00:13:28,599
Wait, what are you talking about?
You saying it wasn't random?
269
00:13:28,683 --> 00:13:30,351
We think they were after the busboy.
270
00:13:30,435 --> 00:13:32,520
The rest of it, the robbery,
was just a diversion.
271
00:13:32,979 --> 00:13:35,857
- They were after the busboy?
- It would explain his wallet.
272
00:13:36,232 --> 00:13:39,360
They opened it, but didn't take anything.
Maybe they were checking his ID?
273
00:13:39,444 --> 00:13:42,113
Why, was he in trouble?
Did he owe money?
274
00:13:42,322 --> 00:13:43,322
No.
275
00:13:43,489 --> 00:13:44,324
Was he dealing?
276
00:13:44,407 --> 00:13:46,534
No, he was a good kid.
No enemies, no priors.
277
00:13:46,617 --> 00:13:48,578
He was working his way
through Divinity School.
278
00:13:48,786 --> 00:13:51,873
Yeah, he was an Eagle Scout.
He had more merit badges than TJ.
279
00:13:52,415 --> 00:13:53,416
He started young.
280
00:13:53,499 --> 00:13:55,979
- Actually, he started when he was 11.
- When was his birthday?
281
00:13:57,128 --> 00:14:00,673
You know what? It doesn't matter.
Not a contest. We can't find the motive.
282
00:14:00,923 --> 00:14:01,841
That's the bottom line.
283
00:14:01,924 --> 00:14:05,136
He might have been afraid of something.
On the morning he was killed,
284
00:14:05,219 --> 00:14:07,347
he bought a plane ticket back to Bogota.
285
00:14:07,972 --> 00:14:10,725
Let me ask around here.
Maybe somebody knows something.
286
00:14:10,933 --> 00:14:12,894
Actually, Dad, while I have you.
287
00:14:14,312 --> 00:14:17,607
This is from the Health Department.
This is a citation.
288
00:14:17,899 --> 00:14:20,485
Yeah, but it's a blue citation.
It's just a warning.
289
00:14:20,568 --> 00:14:21,652
It's nothing, you know?
290
00:14:21,736 --> 00:14:24,155
It's like a parking ticket,
you just ignore it.
291
00:14:24,280 --> 00:14:25,114
Excuse me?
292
00:14:25,198 --> 00:14:27,617
Restaurants get thousands
of these every year, you know?
293
00:14:27,700 --> 00:14:30,020
You wouldn't understand
because you're not in the business.
294
00:14:30,912 --> 00:14:33,122
I am in the business,
we're partners, remember?
295
00:14:33,289 --> 00:14:35,500
Excuse me, I'll be back.
296
00:14:39,170 --> 00:14:42,048
Maybe, I can stop off, on my way home
and buy you a spine?
297
00:14:42,298 --> 00:14:43,298
What are you, 5'10?
298
00:14:44,842 --> 00:14:46,719
Minestrone! How do they prepare that?
299
00:14:48,721 --> 00:14:49,721
I'm 5'11.
300
00:14:51,974 --> 00:14:52,974
Sure.
301
00:14:54,102 --> 00:14:56,542
How are you? Good to see you.
302
00:15:00,858 --> 00:15:01,859
Who are these guys?
303
00:15:02,652 --> 00:15:05,988
Board of directors, Deutsche Bank,
they're waiting for table seven.
304
00:15:06,739 --> 00:15:07,949
The heavy hitters.
305
00:15:08,241 --> 00:15:09,909
They all want Sinatra's table.
306
00:15:12,161 --> 00:15:13,161
Right there.
307
00:15:13,371 --> 00:15:14,371
Yeah.
308
00:15:15,039 --> 00:15:16,958
Got to make sure you get every crumb.
309
00:15:21,671 --> 00:15:23,047
This your first restaurant?
310
00:15:23,589 --> 00:15:24,589
No.
311
00:15:25,299 --> 00:15:26,926
Is this your first table cloth?
312
00:15:27,552 --> 00:15:28,845
I think it is. Yeah.
313
00:15:31,681 --> 00:15:33,558
I have an idea about the case,
is that okay?
314
00:15:34,517 --> 00:15:36,277
Of course, could use all the help
we can get.
315
00:15:36,686 --> 00:15:39,105
This whole time,
we've been looking for a motive...
316
00:15:39,397 --> 00:15:42,775
but what if there wasn't a motive?
What if it was a mistake?
317
00:15:43,484 --> 00:15:45,486
Have you guys seen the first Terminator?
318
00:15:45,653 --> 00:15:46,988
Terminator 1.
319
00:15:47,530 --> 00:15:49,740
Arnold Schwarzenegger
comes from the future
320
00:15:49,824 --> 00:15:52,118
to kill a lady named Sarah Connor.
321
00:15:52,493 --> 00:15:55,746
But all he knows is her name.
He doesn't know what she looks like,
322
00:15:55,830 --> 00:15:58,791
so he starts killing a bunch of ladies
named Sarah Connor.
323
00:16:00,168 --> 00:16:01,502
So, what are you saying?
324
00:16:02,378 --> 00:16:04,589
What if the Lithuanian dude
325
00:16:04,839 --> 00:16:07,550
were sent to kill Porfirio Santini,
326
00:16:07,717 --> 00:16:10,803
but they killed
the wrong Porfirio Santini.
327
00:16:11,012 --> 00:16:13,598
And maybe, just maybe, the real...
328
00:16:13,848 --> 00:16:17,310
Porfirio Santini is still out there.
329
00:16:17,477 --> 00:16:20,563
And the Lithuanian dudes
are going to realize their mistake...
330
00:16:20,730 --> 00:16:22,148
and kill him too.
331
00:16:26,152 --> 00:16:29,071
Let's stop and see if we can
come up with a stupider idea.
332
00:16:37,747 --> 00:16:38,747
Anybody?
333
00:16:42,335 --> 00:16:44,837
Hey, Porfirio,
some guys are looking for you.
334
00:16:45,004 --> 00:16:45,838
What guys?
335
00:16:45,922 --> 00:16:47,965
Some foreign guys, maybe Russian?
336
00:16:48,174 --> 00:16:49,174
They're out front.
337
00:16:51,344 --> 00:16:52,344
Hey, you okay?
338
00:16:55,097 --> 00:16:56,097
This is it.
339
00:16:56,432 --> 00:16:58,851
They found me. They finally found me.
340
00:16:59,185 --> 00:17:00,394
Man, what'd you do?
341
00:17:02,021 --> 00:17:04,398
I know too much. I've seen too much.
342
00:17:08,694 --> 00:17:09,694
Porfirio!
343
00:17:34,470 --> 00:17:36,013
All points bulletin.
344
00:17:36,514 --> 00:17:38,432
Assault with a deadly, attempted homicide.
345
00:17:38,516 --> 00:17:39,725
Read the victim's name.
346
00:17:40,893 --> 00:17:43,271
Porfirio Santini. Jesus, Mary and Joseph.
347
00:17:43,437 --> 00:17:46,023
So I was right. He had the same name.
348
00:17:46,190 --> 00:17:47,525
They killed the wrong guy.
349
00:17:47,775 --> 00:17:48,775
Looks like it.
350
00:17:48,818 --> 00:17:50,528
So I solved the case.
351
00:17:51,946 --> 00:17:52,946
It's possible.
352
00:17:53,823 --> 00:17:54,823
Could I get a gun?
353
00:17:54,865 --> 00:17:56,617
No.
354
00:17:56,701 --> 00:17:58,160
- Not in this lifetime.
- No.
355
00:17:58,244 --> 00:18:00,830
If he's issued a gun,
we'd have to evacuate the whole city.
356
00:18:00,955 --> 00:18:02,248
The second Mr. Santini,
357
00:18:02,331 --> 00:18:03,958
that is the real Mr. Santini,
358
00:18:04,041 --> 00:18:05,167
is at St. Barnabas.
359
00:18:05,459 --> 00:18:08,021
He's out of surgery, serious, but stable,
we can see him tomorrow.
360
00:18:08,045 --> 00:18:09,045
You want to talk to him?
361
00:18:09,130 --> 00:18:11,316
You better take it,
I have to be back at the restaurant.
362
00:18:11,340 --> 00:18:13,260
- Is there a problem?
- My father was right.
363
00:18:13,718 --> 00:18:16,429
The citation we got last week
was just a warning, wasn't serious.
364
00:18:22,727 --> 00:18:24,228
These are serious.
365
00:18:28,441 --> 00:18:31,110
The magnificent David Gardner
would sit right there,
366
00:18:31,402 --> 00:18:34,113
and this seat was reserved
for the "Chairman of the Board".
367
00:18:34,196 --> 00:18:35,364
Of what company?
368
00:18:35,656 --> 00:18:38,451
No, that's what they called Mr. Sinatra.
369
00:18:38,576 --> 00:18:39,910
The chairman of the board.
370
00:18:40,077 --> 00:18:43,205
Well, that's what they call me too.
Except, I'm the real thing.
371
00:18:43,289 --> 00:18:44,498
Good thing Frank's not around,
372
00:18:44,582 --> 00:18:46,500
he might straighten you out
on that one.
373
00:18:49,378 --> 00:18:50,296
Yeah, okay.
374
00:18:50,379 --> 00:18:52,381
Alright guys,
excuse me a second. Enjoy.
375
00:18:53,758 --> 00:18:54,758
Cheers.
376
00:19:04,268 --> 00:19:05,268
What are you doing?
377
00:19:06,354 --> 00:19:09,023
Food needs to be
six inches off the ground.
378
00:19:09,357 --> 00:19:10,441
That's an infraction.
379
00:19:11,776 --> 00:19:14,403
You can't store eggs next to a salad.
Infraction.
380
00:19:14,487 --> 00:19:16,155
The sink's clogged. Infraction.
381
00:19:17,531 --> 00:19:19,075
Unwashed contact surface.
382
00:19:19,450 --> 00:19:20,284
Infraction.
383
00:19:20,368 --> 00:19:23,621
- Dirty towels, trash cans in the kitchen.
- Where are you getting all this?
384
00:19:23,704 --> 00:19:25,584
The Health Department,
you might've heard of it.
385
00:19:25,790 --> 00:19:27,291
I've read this entire binder.
386
00:19:28,542 --> 00:19:31,045
Doesn't look so bad,
you only circled a couple of things.
387
00:19:31,629 --> 00:19:33,506
Those are the rules
we haven't broken, Dad.
388
00:19:34,507 --> 00:19:35,966
What the hell is that?
389
00:19:36,676 --> 00:19:39,387
I brought that in.
It's a practice dummy for the staff.
390
00:19:39,470 --> 00:19:40,554
In case somebody's choking.
391
00:19:40,680 --> 00:19:42,390
I should have asked him
to partner with me.
392
00:19:42,515 --> 00:19:44,809
He never would have agreed.
He's got too much sense.
393
00:19:47,061 --> 00:19:49,522
- Is he smoking?
- That's okay, he's not a customer.
394
00:19:49,980 --> 00:19:50,981
He's the chef.
395
00:19:51,357 --> 00:19:53,693
That's worse.
He's preparing the food, Dad.
396
00:19:53,776 --> 00:19:54,944
That is worse.
397
00:19:55,027 --> 00:19:58,072
Holly makes the best stuffed artichoke
in the city. He's an artist.
398
00:19:58,155 --> 00:19:59,699
People drive down from Boston.
399
00:19:59,782 --> 00:20:01,909
If he wants to smoke,
we're gonna let him smoke.
400
00:20:05,830 --> 00:20:07,550
Holly, you're going to have
to put that out.
401
00:20:10,543 --> 00:20:13,379
- How come nobody listens to me?
- Maybe it's the hair net.
402
00:20:14,547 --> 00:20:16,799
Aren't you worried?
What if the health inspector comes?
403
00:20:16,882 --> 00:20:19,194
- They'll shut this place down.
- Nobody's getting shut down.
404
00:20:19,218 --> 00:20:21,470
I know the health inspector,
Desmond Farrelli.
405
00:20:21,554 --> 00:20:22,805
We have a relationship.
406
00:20:23,389 --> 00:20:24,765
What kind of relationship?
407
00:20:24,974 --> 00:20:26,600
A very warm relationship.
408
00:20:27,727 --> 00:20:29,687
Are you bribing the health inspector, Dad?
409
00:20:29,895 --> 00:20:31,355
Welcome to the big city.
410
00:20:32,273 --> 00:20:33,357
Hang on a second.
411
00:20:33,983 --> 00:20:35,484
Speak of the Devil.
412
00:20:35,776 --> 00:20:37,570
Hey, Des. What's happening?
413
00:20:37,778 --> 00:20:39,947
Were your ears burning?
We were just talking about...
414
00:20:40,406 --> 00:20:41,406
What?
415
00:20:42,533 --> 00:20:43,533
When?
416
00:20:45,202 --> 00:20:47,872
Yeah, I understand.
Thanks for the heads up.
417
00:20:48,581 --> 00:20:49,581
What did you do?
418
00:20:50,166 --> 00:20:51,000
What?
419
00:20:51,125 --> 00:20:53,085
That's my guy. He's been reassigned.
420
00:20:53,169 --> 00:20:56,172
They're sending another inspector
down here. What did you do?
421
00:20:56,422 --> 00:20:57,882
I emailed the supervisor.
422
00:20:58,048 --> 00:21:00,384
- What supervisor?
- At the Health Department.
423
00:21:00,509 --> 00:21:02,094
- Why?
- To get an extension,
424
00:21:02,178 --> 00:21:04,388
- to bring our kitchen up to code.
- Are you mental?
425
00:21:05,014 --> 00:21:07,308
I mean, you put us on their radar.
426
00:21:07,391 --> 00:21:08,726
We're on their radar.
427
00:21:08,809 --> 00:21:10,936
They're going to hire
a real grown-up inspector,
428
00:21:11,020 --> 00:21:12,620
who will come down here
and shut us down!
429
00:21:12,646 --> 00:21:15,065
Not necessarily, you know,
we could just fix everything.
430
00:21:15,149 --> 00:21:16,442
It can't be done, Anthony!
431
00:21:16,525 --> 00:21:17,525
Look at this!
432
00:21:17,651 --> 00:21:19,278
There's like 200 pages here.
433
00:21:19,487 --> 00:21:21,614
There must be a thousand regulations.
434
00:21:21,781 --> 00:21:22,990
It can't be done!
435
00:21:23,073 --> 00:21:25,868
Here. Look, you see?
436
00:21:26,076 --> 00:21:29,413
Am I crazy? Here, you talk to him,
because I give up.
437
00:21:29,622 --> 00:21:31,373
And please, lose the hair net.
438
00:21:32,958 --> 00:21:35,377
If I do, it's an infraction.
439
00:21:42,259 --> 00:21:45,429
Mr. Santini, I'm Detective Vasquez,
All-City Homicide.
440
00:21:46,722 --> 00:21:47,722
How you feeling?
441
00:21:49,350 --> 00:21:50,434
I, ID.
442
00:21:51,310 --> 00:21:52,645
ID? Yes, of course.
443
00:21:58,484 --> 00:22:00,069
I just have a couple of questions.
444
00:22:00,152 --> 00:22:02,363
The men who shot you,
do know who they were?
445
00:22:02,822 --> 00:22:03,822
Don't ask.
446
00:22:04,406 --> 00:22:06,116
Sir, I have to ask, that's my job.
447
00:22:06,784 --> 00:22:07,784
It doesn't matter.
448
00:22:08,494 --> 00:22:09,494
I'm a dead man.
449
00:22:09,703 --> 00:22:12,164
- That's not true, we can protect you.
- Who?
450
00:22:12,706 --> 00:22:14,708
You? You and that guppy out there?
451
00:22:16,752 --> 00:22:18,587
No, they'll find me.
452
00:22:19,547 --> 00:22:20,548
They'll never stop.
453
00:22:21,632 --> 00:22:22,632
I know too much.
454
00:22:24,593 --> 00:22:25,753
About what, what do you know?
455
00:22:28,681 --> 00:22:30,683
If you don't help us we can't help you.
456
00:22:32,184 --> 00:22:33,269
I can tell you this.
457
00:22:34,728 --> 00:22:36,438
Whatever you thinking right now...
458
00:22:36,522 --> 00:22:38,899
and whatever you imagine
that this is about...
459
00:22:38,983 --> 00:22:40,818
...you're wrong.
460
00:22:42,236 --> 00:22:43,236
It's bigger.
461
00:22:53,956 --> 00:22:56,000
Call Delgetti. We'll need more men.
462
00:23:22,902 --> 00:23:24,320
Holy, can you...
463
00:23:24,403 --> 00:23:25,403
Do you...
464
00:23:28,782 --> 00:23:29,782
Okay.
465
00:23:33,495 --> 00:23:34,495
Taxi!
466
00:23:55,643 --> 00:23:56,936
Dolores.
467
00:23:59,605 --> 00:24:00,605
Dolores.
468
00:24:02,775 --> 00:24:03,775
Please.
469
00:24:04,443 --> 00:24:05,443
No.
470
00:24:06,612 --> 00:24:07,612
Dolores.
471
00:24:10,699 --> 00:24:11,699
Dolores.
472
00:24:17,373 --> 00:24:19,708
Dolores? How is he spelling it?
473
00:24:20,125 --> 00:24:22,795
He's not spelling it, Ryan,
he's talking in his sleep.
474
00:24:24,797 --> 00:24:28,926
His mother's name was Camilla.
He has a sister named Miriam.
475
00:24:29,510 --> 00:24:31,345
I don't see any Dolores here at all.
476
00:24:32,304 --> 00:24:33,931
Hold on. I have an idea.
477
00:24:34,181 --> 00:24:35,432
It's kind of a long shot,
478
00:24:35,516 --> 00:24:37,017
but my friend, Corey Zweibel,
479
00:24:37,101 --> 00:24:40,229
has invented a machine
that can see into people's dreams.
480
00:24:40,729 --> 00:24:43,190
It's not like 100 percent accurate, but...
481
00:24:45,275 --> 00:24:46,275
Hello?
482
00:24:47,111 --> 00:24:49,822
- We got disconnected.
- That must happen a lot.
483
00:24:52,408 --> 00:24:53,408
It does.
484
00:24:54,493 --> 00:24:55,911
It happens all the time.
485
00:25:01,291 --> 00:25:03,585
Hey, Joe, how's it going?
See you.
486
00:25:04,503 --> 00:25:05,503
Dad.
487
00:25:07,548 --> 00:25:08,757
I know you're still mad.
488
00:25:11,176 --> 00:25:13,220
Anyway, look,
I've been crunching the numbers.
489
00:25:13,345 --> 00:25:14,345
Look.
490
00:25:15,055 --> 00:25:17,850
We can make the mandated repairs.
We could fix the freezer.
491
00:25:17,933 --> 00:25:20,769
We can buy a new warming oven.
We can report our income, even the cash.
492
00:25:20,853 --> 00:25:21,853
We're still good.
493
00:25:22,146 --> 00:25:24,565
We won't be rich,
but we can keep the doors open.
494
00:25:24,857 --> 00:25:26,567
Where'd you get that book?
495
00:25:27,151 --> 00:25:28,151
From your office.
496
00:25:30,029 --> 00:25:31,029
What's that?
497
00:25:31,071 --> 00:25:32,990
That's the other book, the real book.
498
00:25:33,866 --> 00:25:36,076
- We have two sets of books?
- At least.
499
00:25:41,707 --> 00:25:42,707
Oh.
500
00:25:46,628 --> 00:25:48,047
Oh!
501
00:25:56,180 --> 00:25:58,766
- This is different.
- Isn't it though?
502
00:25:59,725 --> 00:26:03,020
The party's over, kid.
We've got to close up shop.
503
00:26:03,687 --> 00:26:04,687
I'm sorry, Dad.
504
00:26:06,023 --> 00:26:08,442
I know how much this place means to you.
I know you...
505
00:26:09,109 --> 00:26:12,071
- You still think I'm partly responsible...
- Partly responsible?
506
00:26:12,154 --> 00:26:14,907
You know what? Wait a minute...
Why am I apologizing?
507
00:26:15,282 --> 00:26:16,950
You're the one with two sets of books.
508
00:26:17,034 --> 00:26:18,952
You're the one putting water
in the scotch,
509
00:26:19,036 --> 00:26:21,455
and telling Wendell Kirk
to go threaten Yelp reviewers.
510
00:26:21,538 --> 00:26:23,538
Well, a real partner would've looked
the other way.
511
00:26:23,582 --> 00:26:25,167
True, a partner would've...
512
00:26:25,793 --> 00:26:26,877
but a son wouldn't.
513
00:26:27,294 --> 00:26:28,294
I can't, Dad...
514
00:26:28,837 --> 00:26:30,172
because I love you,
515
00:26:31,048 --> 00:26:32,633
and I want you to be a better man.
516
00:26:36,929 --> 00:26:39,306
No. No, that's not fair.
517
00:26:40,808 --> 00:26:43,185
- What?
- That better man stuff.
518
00:26:44,603 --> 00:26:46,203
Your mother used to say stuff like that.
519
00:26:52,611 --> 00:26:55,155
- Now, what are you doing?
- What?
520
00:26:55,364 --> 00:26:58,492
- You know what, cut it out.
- I'm not doing anything.
521
00:26:58,575 --> 00:27:00,661
You're reminding me of her,
cut it out.
522
00:27:01,078 --> 00:27:02,204
I'm just sitting here.
523
00:27:02,371 --> 00:27:03,664
I mean it TJ, stop it.
524
00:27:03,747 --> 00:27:05,916
- I can't help it, Dad...
- I'm serious.
525
00:27:06,250 --> 00:27:08,669
- What do you want me to do?
- I'm gonna count to three.
526
00:27:08,794 --> 00:27:09,962
- Want me to move...
- One...
527
00:27:10,045 --> 00:27:11,463
- Want me to look...
- Two...
528
00:27:11,713 --> 00:27:14,925
Tony. TJ. You know Chuck Everett.
529
00:27:15,175 --> 00:27:18,178
Of course, the Prince of Wall Street.
How you doing? How was your lunch?
530
00:27:18,262 --> 00:27:20,013
Excellent as always. Bravissimo.
531
00:27:20,222 --> 00:27:21,723
Jocelyn mentioned the two of you
532
00:27:21,807 --> 00:27:24,607
may have hit some turbulence
with this place which doesn't surprise me,
533
00:27:24,685 --> 00:27:26,395
especially, being a new venture and all.
534
00:27:26,603 --> 00:27:29,022
Chuck manages
a rather successful hedge fund.
535
00:27:29,106 --> 00:27:30,482
Rather successful?
536
00:27:30,732 --> 00:27:33,610
That's like calling the 61' Yankees
rather successful.
537
00:27:34,027 --> 00:27:35,404
No, I read the papers.
538
00:27:35,529 --> 00:27:38,174
The last two years, this guy's been
beating the market by 20 points.
539
00:27:38,198 --> 00:27:40,701
- Nobody knows how he does it.
- My secret is simple.
540
00:27:40,993 --> 00:27:42,494
I'm a lucky son of a bitch.
541
00:27:42,661 --> 00:27:44,705
And I like to share my good fortune
with friends
542
00:27:44,788 --> 00:27:46,540
and people that I respect. So...
543
00:27:46,999 --> 00:27:51,128
If you're looking for an infusion,
I'd like to invest $800,000 in cash.
544
00:27:52,504 --> 00:27:53,504
Invest?
545
00:27:54,047 --> 00:27:55,716
You mean like? In us?
546
00:27:55,799 --> 00:27:58,343
Wait a minute.
What kind of cut you looking for?
547
00:27:58,427 --> 00:27:59,469
Thirty, 40 percent?
548
00:27:59,636 --> 00:28:02,848
I was thinking more along
the lines of 5 percent. After expenses.
549
00:28:02,931 --> 00:28:04,451
I'm not looking
to change a thing here.
550
00:28:04,516 --> 00:28:07,477
It's your restaurant, it's your vision.
But the truth is...
551
00:28:07,686 --> 00:28:09,813
I can't afford to let
this place go under.
552
00:28:10,063 --> 00:28:13,483
I'm in love with your mushroom ravioli.
It's like a drug, I love it!
553
00:28:13,567 --> 00:28:16,069
You know, that was the plan all along.
554
00:28:16,570 --> 00:28:18,906
Good. So... Let's make this happen.
555
00:28:18,989 --> 00:28:20,789
Alright? My office
is right across the street.
556
00:28:20,866 --> 00:28:23,035
Why don't you come see me?
Ten o'clock, tomorrow.
557
00:28:23,118 --> 00:28:24,411
I look forward to seeing you.
558
00:28:30,042 --> 00:28:31,042
I forgive you.
559
00:28:42,888 --> 00:28:44,848
Mr. Santini, how are you feeling?
560
00:28:47,976 --> 00:28:49,456
Do you want to tell me about Dolores?
561
00:28:51,271 --> 00:28:54,608
- How do you know that name?
- You talk in your sleep.
562
00:28:57,694 --> 00:29:00,405
You got family? You got people you love?
563
00:29:01,406 --> 00:29:04,368
Forget that name. You hear me?
564
00:29:04,451 --> 00:29:06,536
For your own good.
565
00:29:07,579 --> 00:29:08,579
Forget that name.
566
00:29:08,664 --> 00:29:10,123
His blood pressure, please.
567
00:29:12,918 --> 00:29:14,002
Forget the name.
568
00:29:24,721 --> 00:29:26,561
He FDA will approve it.
569
00:29:26,640 --> 00:29:28,433
These tests are just a formality.
570
00:29:29,101 --> 00:29:31,144
I know Kensing
and half the board of directors.
571
00:29:31,228 --> 00:29:32,908
They're waiting for us
to pull the trigger.
572
00:29:35,565 --> 00:29:36,566
Who are we listening to?
573
00:29:37,401 --> 00:29:40,779
That was yesterday, 1:30 p.m.
574
00:29:40,946 --> 00:29:42,531
Wilson Conley from JP Morgan
575
00:29:42,614 --> 00:29:45,033
and the CTT of Kenzing Pharmaceuticals.
576
00:29:45,450 --> 00:29:47,577
Sounds like
they're planning a hostile bid.
577
00:29:47,661 --> 00:29:49,261
They'll probably announce
Monday morning.
578
00:29:49,288 --> 00:29:50,288
What's it worth?
579
00:29:50,455 --> 00:29:51,581
Information like this?
580
00:29:52,207 --> 00:29:53,041
If I'm smart...
581
00:29:53,125 --> 00:29:54,125
Which you are.
582
00:29:54,751 --> 00:29:56,795
- ...and careful...
- Which you are.
583
00:29:58,046 --> 00:29:59,046
Fourteen million.
584
00:30:02,843 --> 00:30:05,220
And only four people in the world
know about it.
585
00:30:05,429 --> 00:30:06,805
The two of them...
586
00:30:07,806 --> 00:30:08,640
and the two of us.
587
00:30:08,724 --> 00:30:10,892
Why do I feel like
we just won the lottery?
588
00:30:10,976 --> 00:30:14,938
Like I said, everyone wants to sit
at Sinatra's table.
589
00:30:16,106 --> 00:30:18,442
It's the gift that keeps on giving.
590
00:30:20,027 --> 00:30:23,822
Right, but let's be careful.
We don't need any more curious busboys.
591
00:30:25,657 --> 00:30:27,534
Porfirio wasn't curious.
592
00:30:27,993 --> 00:30:29,077
He was unlucky.
593
00:30:30,162 --> 00:30:33,749
Do you think about him?
Do you think about having him killed?
594
00:30:34,166 --> 00:30:35,166
No.
595
00:30:36,668 --> 00:30:37,669
I think about us.
596
00:30:40,464 --> 00:30:42,674
We need to keep our eye on the prize.
597
00:30:43,550 --> 00:30:48,138
Your meeting with Tony and his son
later today, and we cannot afford...
598
00:30:48,597 --> 00:30:50,265
to have that restaurant go under.
599
00:30:50,349 --> 00:30:52,517
I understand,
but it's not that easy.
600
00:30:52,642 --> 00:30:55,937
Big Tony and his son are the worst
businessmen I've ever met in my life.
601
00:30:56,063 --> 00:30:59,399
One's a compulsive thief,
the other's... pathologically honest.
602
00:31:00,275 --> 00:31:01,526
The crook and the shnook.
603
00:31:02,778 --> 00:31:05,113
I can't believe they haven't killed
each other by now.
604
00:31:07,741 --> 00:31:09,284
Detective. This just arrived.
605
00:31:11,578 --> 00:31:12,578
What is it?
606
00:31:12,704 --> 00:31:14,664
It's a search warrant.
I'm checking his apartment.
607
00:31:14,706 --> 00:31:15,707
Should I stay here?
608
00:31:15,999 --> 00:31:18,585
Well, not right there.
I've got to get out the door.
609
00:31:18,752 --> 00:31:19,752
Oh, right.
610
00:31:20,003 --> 00:31:21,003
Okay.
611
00:32:15,267 --> 00:32:16,726
Thank you, by the way.
612
00:32:17,269 --> 00:32:18,311
Don't thank me yet.
613
00:32:18,770 --> 00:32:19,770
Here you go.
614
00:32:30,449 --> 00:32:31,449
He's into the weather.
615
00:32:32,951 --> 00:32:34,244
He's into insanity.
616
00:32:48,300 --> 00:32:51,178
Dolores. Come here, Dolores.
617
00:32:53,763 --> 00:32:54,598
Sit.
618
00:32:54,681 --> 00:32:55,974
Sit.
619
00:32:56,725 --> 00:32:57,767
That's a good girl.
620
00:32:58,768 --> 00:33:00,312
Good girl, Dolores.
621
00:33:01,688 --> 00:33:02,689
Oh my God.
622
00:33:03,023 --> 00:33:04,858
Dolores is a dog?
623
00:33:05,025 --> 00:33:07,360
A seven year old collie,
that lives next door.
624
00:33:08,028 --> 00:33:09,196
Porfirio's convinced...
625
00:33:09,362 --> 00:33:11,781
the neighbor's dog
can control the weather.
626
00:33:12,532 --> 00:33:13,532
Can it?
627
00:33:15,076 --> 00:33:16,076
No.
628
00:33:16,244 --> 00:33:17,787
Thank God.
629
00:33:18,580 --> 00:33:20,832
Porfirio number two, is a lunatic.
630
00:33:21,041 --> 00:33:22,751
He's a paranoid schizophrenic,
631
00:33:22,834 --> 00:33:24,169
emphasis on paranoid.
632
00:33:25,212 --> 00:33:26,505
And schizophrenic.
633
00:33:26,963 --> 00:33:28,006
Emphasis on both.
634
00:33:28,381 --> 00:33:30,509
Crazy or not,
someone did try to kill him.
635
00:33:30,967 --> 00:33:35,096
Same two bangers that killed the busboy.
They used the same gun. Ballistics match.
636
00:33:35,180 --> 00:33:36,890
There's definitely a connection.
637
00:33:37,474 --> 00:33:38,350
Any ideas?
638
00:33:38,433 --> 00:33:39,433
I have a couple...
639
00:33:39,768 --> 00:33:40,602
but...
640
00:33:40,727 --> 00:33:42,646
they don't make any sense.
641
00:33:44,147 --> 00:33:45,815
- Take care, Joe. See you.
- Bye Tony.
642
00:33:46,274 --> 00:33:47,274
What, no goodbye?
643
00:33:48,818 --> 00:33:49,818
Hey.
644
00:33:50,028 --> 00:33:51,238
You want me to lock up?
645
00:33:53,657 --> 00:33:55,700
No, please.
646
00:33:55,784 --> 00:33:59,246
Please don't. Don't. No, please don't! No!
647
00:34:02,374 --> 00:34:05,126
No... No, I'm fine. You go ahead,
get some sleep.
648
00:34:05,710 --> 00:34:06,710
- Okay.
- Okay.
649
00:34:18,848 --> 00:34:20,684
TABLE 7 MICROSOFT CEO
TABLE 7 FARMERS BANK
650
00:34:21,810 --> 00:34:24,530
- Who are these guys?
- Board of directors, Deutsche Bank.
651
00:34:24,563 --> 00:34:27,732
They're waiting for table seven.
The heavy hitters.
652
00:34:28,108 --> 00:34:29,818
They all want Sinatra's table.
653
00:34:32,862 --> 00:34:35,022
For two years, this guy's beat
the market by 20 points.
654
00:34:35,073 --> 00:34:36,533
Nobody can figure out
how he does it.
655
00:34:37,033 --> 00:34:40,078
My secret is simple.
I'm a lucky son of a bitch.
656
00:34:41,329 --> 00:34:43,449
We can't find the motive.
That's the bottom line.
657
00:34:44,207 --> 00:34:47,377
Maybe, he was afraid of something?
On the morning he was killed,
658
00:34:47,794 --> 00:34:49,838
he bought a plane ticket back to Bogota.
659
00:35:24,748 --> 00:35:26,588
Bless me, Father, for I have sinned.
660
00:35:26,666 --> 00:35:28,960
It's been five weeks
since my last confession.
661
00:35:29,544 --> 00:35:30,545
Maybe you remember,
662
00:35:30,629 --> 00:35:32,756
I was seeing a woman
named Belinda Mannix?
663
00:35:32,881 --> 00:35:34,841
Yeah, the model who hired the hitman.
664
00:35:34,966 --> 00:35:36,426
You remember that?
665
00:35:36,801 --> 00:35:40,221
Yeah, she was a model who hired a hitman.
It was a rather unique problem.
666
00:35:40,305 --> 00:35:43,975
Yeah, well it turns out it wasn't as...
as unique as we thought, Father...
667
00:35:44,643 --> 00:35:46,436
Here's the thing, I...
668
00:35:46,603 --> 00:35:47,854
I bought a restaurant...
669
00:35:48,146 --> 00:35:49,146
and I love it.
670
00:35:49,230 --> 00:35:50,523
I'm so proud of it.
671
00:35:51,483 --> 00:35:52,483
I think it's...
672
00:35:53,109 --> 00:35:55,362
as close to Heaven
as I'll probably ever get.
673
00:35:57,572 --> 00:35:59,616
See, I thought you might argue
with me there.
674
00:36:01,034 --> 00:36:02,034
Go on.
675
00:36:02,577 --> 00:36:06,373
I recently learned that my restaurant
is being used as a front.
676
00:36:07,248 --> 00:36:08,124
A front?
677
00:36:08,208 --> 00:36:10,126
Yes, some criminals have...
678
00:36:11,044 --> 00:36:12,629
planted a microphone...
679
00:36:13,004 --> 00:36:15,840
at this particular table
and they've been listening in...
680
00:36:16,591 --> 00:36:17,801
getting stock tips,
681
00:36:18,093 --> 00:36:19,302
and inside information.
682
00:36:19,844 --> 00:36:21,304
And that's not all. They...
683
00:36:21,763 --> 00:36:22,847
They killed a busboy.
684
00:36:23,473 --> 00:36:25,975
- They killed a busboy?
- Or had him killed.
685
00:36:27,018 --> 00:36:28,061
Here's the thing...
686
00:36:28,812 --> 00:36:31,147
One of these criminals, is my new partner.
687
00:36:31,690 --> 00:36:34,359
I've taken a large chunk of money
from him and...
688
00:36:35,443 --> 00:36:36,486
if I turn him in...
689
00:36:37,487 --> 00:36:38,947
I'll lose my restaurant.
690
00:36:39,447 --> 00:36:41,449
So, I think you could see my problem.
691
00:36:41,950 --> 00:36:44,577
I can't. If they killed
a man, you have to turn him in.
692
00:36:44,661 --> 00:36:46,788
I know, it's a real dilemma.
693
00:36:46,871 --> 00:36:51,000
- It's not, I'm telling you what to do.
- I agree. It's impossible.
694
00:36:51,084 --> 00:36:52,084
There's no right answer.
695
00:36:52,127 --> 00:36:54,170
- There is a right answer.
- It's such a grey area.
696
00:36:54,254 --> 00:36:55,505
It's not a grey area.
697
00:36:55,839 --> 00:37:00,051
Bottom line, Father Kokesh.
What would you do, if you were me?
698
00:37:00,802 --> 00:37:01,886
I would turn them in.
699
00:37:02,262 --> 00:37:03,262
Father...
700
00:37:03,388 --> 00:37:04,806
with all due respect.
701
00:37:05,598 --> 00:37:07,475
I don't think you heard the question.
702
00:37:08,059 --> 00:37:09,936
What would you do, if you were me?
703
00:37:12,230 --> 00:37:13,982
Anthony, let me ask you a question.
704
00:37:16,151 --> 00:37:17,318
What would Connie do?
705
00:37:36,421 --> 00:37:37,421
You still up?
706
00:37:38,173 --> 00:37:40,467
Yeah. No rest for the wicked.
707
00:37:41,426 --> 00:37:43,219
There's some piccata in the fridge.
708
00:37:43,303 --> 00:37:44,345
I'm good, I...
709
00:37:44,763 --> 00:37:45,763
grabbed something.
710
00:37:46,181 --> 00:37:48,516
Kid, we own a restaurant,
stop buying dinner.
711
00:37:49,684 --> 00:37:51,519
We've hit a wall in this busboy thing.
712
00:37:55,607 --> 00:37:56,607
Can I talk to you?
713
00:37:57,984 --> 00:37:58,984
Cop to cop?
714
00:37:59,819 --> 00:38:00,819
Cop to cop?
715
00:38:01,654 --> 00:38:02,654
Sure.
716
00:38:04,949 --> 00:38:05,950
We have two victims.
717
00:38:06,409 --> 00:38:08,578
Both have the same name,
Porfirio Santini.
718
00:38:09,579 --> 00:38:11,080
One's a busboy from Bogota,
719
00:38:11,331 --> 00:38:12,373
the other one's a...
720
00:38:12,540 --> 00:38:13,708
nut job from Mars.
721
00:38:14,876 --> 00:38:18,880
Here's what I can't get past.
They were both shot with the same gun.
722
00:38:19,130 --> 00:38:20,548
Why would any professional do that?
723
00:38:20,632 --> 00:38:22,926
They'd know we'd run a ballistics test
and connect them.
724
00:38:24,677 --> 00:38:26,805
I think they wanted us
to connect them.
725
00:38:27,972 --> 00:38:30,850
Ryan floated this theory...
based on the Terminator movie.
726
00:38:31,100 --> 00:38:33,311
We thought he was crazy,
until the next morning...
727
00:38:33,436 --> 00:38:34,436
Ten hours later...
728
00:38:35,146 --> 00:38:36,272
they shot the nut job.
729
00:38:36,439 --> 00:38:40,235
So, we started to focus on the nut job,
we stopped looking at the busboy.
730
00:38:41,319 --> 00:38:42,319
Aha!
731
00:38:42,362 --> 00:38:45,031
It's as if the killers...
knew what we were thinking.
732
00:38:45,114 --> 00:38:46,574
As if they heard us talking.
733
00:38:48,326 --> 00:38:49,619
Maybe, there's a leak?
734
00:38:50,703 --> 00:38:51,703
In my department?
735
00:38:51,830 --> 00:38:53,581
Who? Loomis? Ryan?
736
00:38:53,790 --> 00:38:54,916
No. Impossible.
737
00:38:56,292 --> 00:38:58,461
Maybe... someone overheard you?
738
00:38:58,586 --> 00:38:59,586
Another cop.
739
00:38:59,921 --> 00:39:02,882
We weren't in the squad room,
we were in the restaurant at table seven.
740
00:39:05,635 --> 00:39:08,346
Maybe... they heard you!
741
00:39:10,014 --> 00:39:11,724
Maybe, table seven is bugged.
742
00:39:13,685 --> 00:39:15,085
Maybe, there's a secret transmitter
743
00:39:15,144 --> 00:39:16,896
in the base
of the Frank Sinatra microphone,
744
00:39:16,980 --> 00:39:20,525
and, maybe, Chuck Everett and Jocelyn
have been monitoring it for months.
745
00:39:26,698 --> 00:39:27,698
Maybe.
746
00:39:29,868 --> 00:39:30,868
Cop to cop.
747
00:39:41,462 --> 00:39:42,630
Wake him up.
748
00:39:43,548 --> 00:39:45,675
I don't care what time it is,
wake him up.
749
00:39:46,718 --> 00:39:49,178
You tell him this is the biggest
insider-trading case
750
00:39:49,262 --> 00:39:50,763
in the history of the SEC.
751
00:39:51,598 --> 00:39:53,766
No, not on the phone. No.
752
00:39:54,392 --> 00:39:55,685
Tell him to meet me here.
753
00:39:57,353 --> 00:39:59,272
Yeah, I'll be here for two more hours.
754
00:39:59,939 --> 00:40:00,939
Okay.
755
00:40:01,900 --> 00:40:04,402
- He's meeting with the SEC.
- How much does he know?
756
00:40:04,485 --> 00:40:06,696
Even a little is too much,
757
00:40:06,779 --> 00:40:08,740
we have to move fast.
758
00:40:11,367 --> 00:40:12,367
Make the call.
759
00:41:00,166 --> 00:41:02,293
NYPD! Drop your weapons, on your knees!
760
00:41:02,460 --> 00:41:03,460
Do it now!
761
00:41:04,045 --> 00:41:05,630
Drop your weapons, slowly.
762
00:41:07,298 --> 00:41:08,633
On your knees, let's go!
763
00:41:08,716 --> 00:41:09,716
- Gun.
- Cuff him.
764
00:41:09,842 --> 00:41:11,052
- Hands.
- Come here.
765
00:41:11,844 --> 00:41:13,137
- Got him.
- Are you okay?
766
00:41:16,599 --> 00:41:17,599
Yeah...
767
00:41:17,767 --> 00:41:18,767
I'm good.
768
00:41:19,185 --> 00:41:20,103
I'm good.
769
00:41:20,186 --> 00:41:21,354
That's one dead dummy.
770
00:41:21,980 --> 00:41:23,982
Well, I'm glad they got the right dummy.
771
00:41:47,088 --> 00:41:48,798
We'll have to replace the chairs.
772
00:41:49,882 --> 00:41:50,882
Not only that.
773
00:41:51,634 --> 00:41:53,886
They shot up $70,000 worth of liquor.
774
00:41:59,392 --> 00:42:01,644
They shot up $40,000 worth of liquor.
775
00:42:08,276 --> 00:42:10,945
They shot up $20,000 worth of liquor.
776
00:42:15,158 --> 00:42:16,200
They shot up ten...
777
00:42:18,661 --> 00:42:19,954
I cannot work with you.
56934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.