All language subtitles for The.Flash.2014.S01E15.HDTV.x264-LOL-hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 00: 01.100 -> 00: 00: 04.302 मेरा नाम बैरी एलन है, और मैं जीवित सबसे तेज़ आदमी हूं। 2 00: 00: 05.600 -> 00: 00: 07.367 जब मैं एक बच्चा था, मैंने देखा कि मेरी मां की मौत हो गई 3 00: 00: 07.600 -> 00: 00: 08.600 कुछ असंभव द्वारा। 4 00: 00: 08.602 -> 00: 00: 09.737 भागो, बैरी, भागो! 5 00: 00: 09.800 -> 00: 00: 12.370 मेरे पिता उसकी हत्या के लिए जेल गए थे। 6 00: 00: 12.400 -> 00: 00: 16.336 फिर एक दुर्घटना ने मुझे असंभव बना दिया। 7 00: 00: 16.338 -> 00: 00: 18.872 बाहरी दुनिया में, मैं हूं एक साधारण फोरेंसिक वैज्ञानिक, 8 00: 00: 18.874 -> 00: 00: 22.450 लेकिन गुप्त रूप से, मैं अपराध से लड़ने के लिए अपनी गति का उपयोग करता हूं 9 00: 00: 22.470 -> 00: 00: 23.747 और मेरे जैसे अन्य ढूंढें। 10 00: 00: 23.74 9 -> 00: 00: 26.820 और एक दिन, मुझे मिल जाएगा किसने मेरी मां को मार डाला ... 11 00: 00: 26.840 -> 00: 00: 53.622 माँ! 12 00: 00: 26.783 -> 00: 00: 28.618 और मेरे पिता के लिए न्याय प्राप्त करें। 13 00: 00: 28.620 -> 00: 00: 30.788 मैं फ्लैश हूं। 14 00: 00: 32.250 -> 00: 00: 33.359 पहले फ्लैश पर ... 15 00: 00: 33.361 -> 00: 00: 34.528 यह क्लाइड मार्डन है। 16 00: 00: 34.530 -> 00: 00: 36.7 9 8 मुझे लगता है कि वह मौसम को नियंत्रित कर सकता है। 17 00: 00: 36.800 -> 00: 00: 40.406 मैंने वहां नहीं सोचा था मेरे जैसे कोई और था। 18 00: 00: 40.408 -> 00: 00: 42.874 में तुम्हारे जैसा नहीं हूँ। तुम एक हत्यारे हो 19 00: 00: 45.412 -> 00: 00: 47.649 मैं तुमसे प्यार करता हूँ, आईरिस। 20 00: 00: 47.651 -> 00: 00: 49.753 वह और मैं सिर्फ सबसे अच्छे दोस्त हैं। 21 00: 00: 49.755 -> 00: 00: 52.988 तो हम किसी को कैसे पकड़ते हैं कि मैं भी साथ नहीं रह सकता? 22 00: 00: 52.9 0 9 -> 00: 00: 55.124 हम एक इलेक्ट्रॉनिक बाधा फैशन कर सकते हैं 23 00: 00: 55.126 -> 00: 00: 57.327 रिवर्स-फ्लैश को फंसाने के लिए। 24 00: 00: 57.329 -> 00: 00: 58.695 सुपर कैपेसिटर्स, 25 00: 00: 58.697 -> 00: 01: 00.532 रोकथाम क्षेत्र उतार चढ़ाव है। 26 00: 01: 01.970 -> 00: 01: 04.174 मुझे अभी भी पता नहीं क्यों रोकथाम प्रणाली विफल रही। 27 00: 01: 04.176 -> 00: 01: 05.50 9 मेरी ओर से ज़रूर कुछ न कुछ भूल गया होगा। 28 00: 01: 05.511 -> 00: 01: 07.378 आपको लगता है कि डॉ वेल्स ने बैरी की माँ को मार डाला? 29 00: 01: 07.380 -> 00: 01: 12.716 मुझे अभी तक पता नहीं है, लेकिन मुझे पता है वेल्स रहस्य रखता है, 30 00: 01: 12.718 -> 00: 01: 14.518 और यह उनमें से एक हो सकता है। 31 00: 01: 16.516 -> 00: 01: 17.516 _ 32 00: 01: 17.586 -> 00: 01: 1 9 .8686 मुझे पकड़ने के लिए एक विमान मिला! 33 00: 01: 22.622 -> 00: 01: 24.240 चलो, क्लाइड! 34 00: 01: 25.270 -> 00: 01: 26.495 आह! 35 00: 01: 28.466 -> 00: 01: 30.320 लानत है। 36 00: 01: 45.354 -> 00: 01: 46.854 मुझे लगता है कि मुझे उनमें से एक मिला है। 37 00: 01: 46.856 -> 00: 01: 47.889 आपका भाग्य खत्म हो जाएगा इन दिनों में, 38 00: 01: 47.8 9 1 -> 00: 01: 49.4 9 2 छोटा भाई। 39 00: 01: 49.494 -> 00: 01: 51.262 तुम मुझे यह बता रहे हो चूंकि मैं दस वर्ष का था, मार्क। 40 00: 01: 51.264 -> 00: 01: 55.667 क्योंकि मैं देखभाल कर रहा हूं आप के बाद से आप दस थे। 41 00: 01: 55.669 -> 00: 01: 57.137 देखो, यह चंचल हो जाएगा। 42 00: 01: 57.139 -> 00: 01: 59.606 आप खुद को पट्टा करना चाहते हो सकता है। 43 00: 01: 59.608 -> 00: 02: 02.411 आप बस खुद की मदद नहीं कर सकते, क्या आप कर सकते हैं? 44 00: 02: 07.922 -> 00: 02: 09.523 हे भगवान। 45 00: 02: 26.683 -> 00: 02: 30.554 क्लाइड। 46 00: 02: 34.255 -> 00: 02: 36.355 Oykubuyuk द्वारा सिंक और सही www.addic7ed.com 47 00: 02: 39.905 -> 00: 02: 43.3 9 0 मैंने कभी आपको नहीं देखा होगा जो कोई कटोरा पसंद करता है। 48 00: 02: 43.410 -> 00: 02: 45.242 ओह, यह मेरे पसंदीदा में से एक है दुनिया में जगहें, 49 00: 02: 45.244 -> 00: 02: 46.544 और मैं एकमात्र खेल में से एक अनुमान लगा रहा हूँ 50 00: 02: 46.546 -> 00: 02: 47.778 कि मैं तुम्हें नष्ट कर सकता हूँ। 51 00: 02: 47.780 -> 00: 02: 50.146 ओह, ठीक है, तुम ऐसा सोचते हो, हुह? 52 00: 02: 50.148 -> 00: 02: 53.118 मुझे यकीन है, हाँ। 53 00: 02: 53.120 -> 00: 02: 54.752 ठीक है। 54 00: 02: 54.754 -> 00: 02: 56.654 हाय दोस्तों। 55 00: 02: 57.824 -> 00: 03: 00.159 आईरिस, एडी, हे। 56 00: 03: 00.161 -> 00: 03: 01.460 तुम लोग यहाँ क्या कर रहे हो 57 00: 03: 01.462 -> 00: 03: 03.863 हमने सोचा कि यह मजेदार होगा। 58 00: 03: 03.865 -> 00: 03: 06.368 बैरी और मैं गेंदबाजी कर रहा हूं यहां से हम बच्चे थे। 59 00: 03: 06.370 -> 00: 03: 08.134 तुम लोग हमसे क्यों नहीं जुड़ते? 60 00: 03: 08.136 -> 00: 03: 11.206 उह ... 61 00: 03: 11.208 -> 00: 03: 12.775 हम आपकी तिथि को बाधित नहीं करना चाहते हैं। 62 00: 03: 12.777 -> 00: 03: 14.644 नहीं, यह है ... ठीक है। 63 00: 03: 14.646 -> 00: 03: 15.777 क्या आपको यकीन है? 64 00: 03: 15.779 -> 00: 03: 18.247 बेशक। वो मज़ेदार होगा। 65 00: 03: 22.287 -> 00: 03: 23.984 हा-हा! 66 00: 03: 23.986 -> 00: 03: 26.386 क्या आप उस गंध को गंध करते हैं? वह हार है। 67 00: 03: 26.388 -> 00: 03: 28.458 आपने कभी मुझे बताया नहीं था कि आप थे गेंदबाजी का इतना बड़ा प्रशंसक। 68 00: 03: 28.460 -> 00: 03: 2 9.9 61 निश्चित रूप से मेरे पास है। 69 00: 03: 2 9 .63 -> 00: 03: 32.464 यह मेरा एक है दुनिया में पसंदीदा जगहें। 70 00: 03: 37.205 -> 00: 03: 39.875 ओह, हो हो! 71 00: 03: 39.877 -> 00: 03: 41.10 9 ओह! हा-हा! 72 00: 03: 41.111 -> 00: 03: 42.677 मैं प्रभावित हूं, एलन। 73 00: 03: 42.679 -> 00: 03: 44.778 मैंने सुना कि मालिक बेचने की सोच रहा था। 74 00: 03: 44.780 -> 00: 03: 46.613 शायद आप जगह पर एक टुकड़ा लिख ​​सकते हैं? 75 00: 03: 46.615 -> 00: 03: 50.840 उम, मैं अभी भी iffy पर है गेंदबाजी एक असली खेल है। 76 00: 03: 50.860 -> 00: 03: 51.720 मैंने वही सोच लिया है। 77 00: 03: 51.722 -> 00: 03: 55.658 खैर, खेल या शौक, मैं अभी भी आपके से बेहतर हूं। 78 00: 03: 57.261 -> 00: 04: 00.630 ठीक है, ठीक है, मैं गंभीर हूँ, प्रेस का एक छोटा सा, 79 00: 04: 00.650 -> 00: 04: 01.331 लेन नामित किया जा सकता है 80 00: 04: 01.333 -> 00: 04: 03.201 जैसे, एक ऐतिहासिक या कुछ। 81 00: 04: 03.203 -> 00: 04: 04.968 हाँ। 82 00: 04: 04.970 -> 00: 04: 06.135 ओह, एडी, तुम हो, आदमी। 83 00: 04: 06.137 -> 00: 04: 08.368 अरे हाँ। 84 00: 04: 08.370 -> 00: 04: 10.6 9 0 वू। 85 00: 04: 10.710 -> 00: 04: 11.871 जाओ, बेब जाओ। 86 00: 04: 12.674 -> 00: 04: 14.30 9 रिकॉर्डिंग शुरू करें। 87 00: 04: 14.311 -> 00: 04: 17.813 सेंट्रल सिटी कोरोनर की रिपोर्ट, 28527 फाइल करें। 88 00: 04: 17.815 -> 00: 04: 20.280 पेटीचियल हेमोरेजिंग होंठ का श्लेष्मा 89 00: 04: 20.282 -> 00: 04: 24.521 और मुंह के इंटीरियर, ब्लीच की मजबूत गंध, 90 00: 04: 24.523 -> 00: 04: 26.722 और उपस्थिति पोस्टमॉर्टम लिगचर मार्क का 91 00: 04: 26.724 -> 00: 04: 2 9 .726 सभी देवताओं का सुझाव देते हैं मौत का तरीका, है ... 92 00: 04: 2 9 .728 -> 00: 04: 31.529 हत्या। 93 00: 04: 31.531 -> 00: 04: 33.530 क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूं? 94 00: 04: 33.532 -> 00: 04: 35.332 हाँ तुम कर सकते हो। 95 00: 04: 35.334 -> 00: 04: 39.904 मैं जानना चाहता हूं कि क्लाइड मार्डन को किसने मारा। 96 00: 04: 39.906 -> 00: 04: 43.974 उसे एक पुलिस ने गोली मार दी थी छह महीने पहले थोड़ा सा, 97 00: 04: 43.976 -> 00: 04: 45.442 और मैं उसका नाम चाहता हूँ। 98 00: 04: 45.444 -> 00: 04: 47.700 यह विशेषाधिकार प्राप्त जानकारी है। 99 00: 04: 47.900 -> 00: 04: 48.942 मुझे आपको जाने के लिए कहा जाना है। 100 00: 04: 48.944 -> 00: 04: 51.447 शर्म की बात है। 101 00: 04: 51.449 -> 00: 04: 55.183 ऊह! 102 00: 04: 55.185 -> 00: 04: 57.318 कृप्या। 103 00: 04: 57.320 -> 00: 04: 59.921 पुलिस का नाम अभी व। 104 00: 04: 59.923 -> 00: 05: 03.554 मैं सालाना सैकड़ों शवों का प्रदर्शन करता हूं। 105 00: 05: 03.556 -> 00: 05: 06.558 शायद यह आपकी याददाश्त करेगा। 106 00: 05: 10.195 -> 00: 05: 12.429 ओह, बस्टर केटन। वह आदमी एक प्रतिभा था। 107 00: 05: 12.431 -> 00: 05: 13.731 - हाँ। - मैं विश्वास नहीं कर सकता 108 00: 05: 13.733 -> 00: 05: 14.800 आपने कभी यह फिल्म नहीं देखी है। 109 00: 05: 14.802 -> 00: 05: 17.240 मेरे समय से पहले होना चाहिए। 110 00: 05: 17.242 -> 00: 05: 19.677 मुझे आपको एक जरूरी दिखाना होगा फिल्म सूची, प्रोटो। 111 00: 05: 19.679 -> 00: 05: 22.280 करने की कृपा करे। जबकि मैं खुश से ज्यादा हूं 112 00: 05: 22.282 -> 00: 05: 24.948 शाम को देखने के लिए खर्च करें आपके साथ पुरानी फिल्में, सिस्को, 113 00: 05: 24.950 -> 00: 05: 26.882 क्या आपके पास भाई नहीं है भाग लेने के लिए रात का खाना? 114 00: 05: 26.884 -> 00: 05: 2 9 .754 हाँ। मैं कैटलिन से पूछूंगा 115 00: 05: 2 9 .756 -> 00: 05: 31.756 मेरे साथ आने के लिए, लेकिन फिर मुझे एक बेहतर विचार मिला। 116 00: 05: 31.758 -> 00: 05: 32.723 जो था? 117 00: 05: 32.725 -> 00: 05: 35.910 बिल्कुल नहीं जाना 118 00: 05: 35.930 -> 00: 05: 36.3 9 3 ओह। 119 00: 05: 36.395 -> 00: 05: 38.596 चीजें आपके परिवार के साथ बेहतर नहीं हैं? 120 00: 05: 38.5 9 8 -> 00: 05: 39.863 आप फिल्म गायब हैं 121 00: 05: 39.865 -> 00: 05: 42.3 9 8 सही। 122 00: 05: 42.400 -> 00: 05: 44.202 ठीक है, आप जानते हैं कि क्या, मैं ईमानदार होने वाला हूँ। 123 00: 05: 44.204 -> 00: 05: 46.571 चीजें वास्तव में रही हैं बहुत बढ़िया ... 124 00: 05: 46.573 -> 00: 05: 47.971 क्योंकि मैंने उन्हें बहुत कुछ देखना बंद कर दिया था। 125 00: 05: 52.176 -> 00: 05: 55.278 मूक अलार्म फिसल गया है सेंट्रल सिटी मोर्गू में। 126 00: 05: 55.280 -> 00: 05: 58.414 कोई भी मुर्दा क्यों लूटना चाहेगा? 127 00: 06: 00.953 -> 00: 06: 04.451 मुझे जाना होगा। मुर्दाघर पर आपातकाल 128 00: 06: 04.453 -> 00: 06: 05.986 - अलविदा। - आपको घर पर मिलता हूँ। 129 00: 06: 05.988 -> 00: 06: 07.721 अरे, लिंडा, क्षमा करें, मुझे भी जाना चाहिए। 130 00: 06: 07.723 -> 00: 06: 09.489 उन्हें किसी की जरूरत होगी अपराध प्रयोगशाला से। 131 00: 06: 09.4 9 1 -> 00: 06: 12.230 मैं तुम्हें देख लूँगा। 132 00: 06: 13.1 9 1 -> 00: 06: 16.360 खैर, उम ... वह मजेदार था। 133 00: 06: 16.362 -> 00: 06: 17.964 हाँ। 134 00: 06: 38.615 -> 00: 06: 41.4 9 0 टैक्सी! टैक्सी! 135 00: 06: 41.510 -> 00: 06: 43.685 ओह, चलो, मुझे देर हो जाएगी! 136 00: 06: 48.1 9 0 -> 00: 06: 49.8 9 0 क्या चल रहा है? क्या देखती है? 137 00: 06: 49.892 -> 00: 06: 51.323 एक मृत शरीर 138 00: 06: 51.325 -> 00: 06: 53.260 बैरी, आप एक मुर्दाघर में हैं। 139 00: 06: 53.280 -> 00: 06: 54.796 आपको थोड़ा होना होगा उससे अधिक विशिष्ट। 140 00: 06: 54.7 9 8 -> 00: 06: 58.932 कोरोनर, वह मर चुका है। 141 00: 07: 07.544 -> 00: 07: 08.944 महापौर ने इस उच्च प्राथमिकता को बनाया है। 142 00: 07: 08.946 -> 00: 07: 11.480 कॉपी करें, कप्तान। 143 00: 07: 11.482 -> 00: 07: 13.148 - आह। - ओह 144 00: 07: 13.150 -> 00: 07: 16.170 एलन, मेरे मंगेतर ने मुझे यह खरीदा! 145 00: 07: 16.1 9 0 -> 00: 07: 17.484 हाँ, मैं बहुत शर्मिंदा हूँ, कप्तान। 146 00: 07: 17.486 -> 00: 07: 20.880 एह! बस जो यह पता लगाने में मदद करें कि यह किसने किया। 147 00: 07: 20.900 -> 00: 07: 22.626 मिमी-हम्म। 148 00: 07: 22.628 -> 00: 07: 24.930 सभी पानी के साथ क्या है? 149 00: 07: 24.950 -> 00: 07: 25.161 छिड़काव प्रणाली थी जाओ या कुछ? 150 00: 07: 25.163 -> 00: 07: 26.828 नहीं, मैंने चेक किया 151 00: 07: 26.830 -> 00: 07: 2 9 .2626 सभी sprinklers। वे सभी बरकरार हैं। 152 00: 07: 2 9 .2828 -> 00: 07: 31.563 लेकिन इसे देखो। 153 00: 07: 33.167 -> 00: 07: 34.434 वह क्या है, बर्फ? 154 00: 07: 34.436 -> 00: 07: 35.903 मिमी-हम्म। 155 00: 07: 35.905 -> 00: 07: 38.740 कोरोनर में एकाधिक हैं अपने धड़ पर असर पड़ता है, 156 00: 07: 38.742 -> 00: 07: 40.675 एक टेनिस बॉल के सभी आकार। 157 00: 07: 40.677 -> 00: 07: 42.712 बर्फ की मात्रा के आधार पर निर्णय लेना और जमीन पर पानी, 158 00: 07: 42.714 -> 00: 07: 44.582 मुझे लगता है कि वह जय होकर मारा गया था। 159 00: 07: 44.584 -> 00: 07: 46.500 जय हो? यहाँ पर? 160 00: 07: 46.520 -> 00: 07: 47.840 हाँ। 161 00: 07: 47.860 -> 00: 07: 49.540 क्या आपको लगता है कि यह स्नार्ट था? 162 00: 07: 49.560 -> 00: 07: 51.424 नहीं, उसकी ठंडी बंदूक यह नहीं कर सका। 163 00: 07: 51.426 -> 00: 07: 53.2 9 3 जो, हमें कुछ मिला। 164 00: 07: 53.295 -> 00: 07: 54.427 कोरोनर का कार्यालय अभी स्थापित है 165 00: 07: 54.429 -> 00: 07: 56.430 एक स्वचालित श्रुतलेख प्रणाली। 166 00: 07: 56.432 -> 00: 07: 57.9 99 इसे सुनें। 167 00: 07: 58.100 -> 00: 07: 59.868 कृपया अब और नहीं। 168 00: 07: 59.870 -> 00: 08: 01.402 जब आप मुझे बताएंगे तो मैं रुक जाऊंगा ... 169 00: 08: 01.404 -> 00: 08: 02.570 रूक जा। 170 00: 08: 02.572 -> 00: 08: 03.971 उसे किसने मारा? 171 00: 08: 03.973 -> 00: 08: 05.440 मुझे वो आवाज पता है। वह मार्डन है। 172 00: 08: 05.442 -> 00: 08: 07.208 - मुझे एक नाम चाहिए - क्लाइड मार्डन की मृत। 173 00: 08: 07.210 -> 00: 08: 09.740 यह क्लाइड मार्डन नहीं है। यह उसका भाई है, मार्क। 174 00: 08: 09.760 -> 00: 08: 11.508 यह जासूस पश्चिम था। 175 00: 08: 11.510 -> 00: 08: 15.711 उसने उसे गोली मार दी। जासूस जो पश्चिम अपने भाई को मार डाला 176 00: 08: 15.713 -> 00: 08: 17.482 उसने जो किया उसके लिए वह भुगतान करेगा। 177 00: 08: 30.383 -> 00: 08: 32.120 तो क्लाइड मार्डन का एक भाई है? 178 00: 08: 32.181 -> 00: 08: 34.415 और दोनों भाई विमान दुर्घटना में बच गए, 179 00: 08: 34.481 -> 00: 08: 35.814 और फिर अंधेरा पदार्थ जारी किया 180 00: 08: 35.816 -> 00: 08: 37.816 कण त्वरक विस्फोट से 181 00: 08: 37.818 -> 00: 08: 41.520 दोनों को प्रभावित करता है वस्तुतः वैसे ही। 182 00: 08: 41.522 -> 00: 08: 44.692 हाँ, केवल मार्क की शक्तियां बहुत अधिक सटीक प्रतीत होता है। 183 00: 08: 44.694 -> 00: 08: 47.329 नियंत्रण करने में सक्षम होने के लिए उस तरह का मौसम, घर के भीतर? 184 00: 08: 47.331 -> 00: 08: 49.3 9 8 आपको एक मौसम विज़ार्ड होना होगा। 185 00: 08: 49.400 -> 00: 08: 52.170 ओह, सप्ताह के बाद से इंतजार कर रहा था उस का उपयोग करने के लिए। 186 00: 08: 52.172 -> 00: 08: 53.805 - एमएम! - त्रिकोणीय सिरदर्द? 187 00: 08: 53.807 -> 00: 08: 54.906 - क्या? - त्रिकोणीय सिरदर्द। 188 00: 08: 54.908 -> 00: 08: 56.442 दिमाग जाम। 189 00: 08: 56.444 -> 00: 08: 57.911 तो तुम क्यों नहीं हो इसे एक मस्तिष्क फ्रीज कहते हैं? 190 00: 08: 57.913 -> 00: 08: 59.780 तो मैं आपको अनुमान लगा रहा हूँ एक बहन के आसपास चल रहा है 191 00: 08: 59.782 -> 00: 09: 02.382 विपरीत दिशा में नहीं है इस बार चाल करने वाला होगा। 192 00: 09: 02.384 -> 00: 09: 04.783 मुझे अभी अभी याद आया। मार्डन के साथ हमारे रन-इन के दौरान, 193 00: 09: 04.785 -> 00: 09: 06.920 क्लाइड मार्डन, मैं कुछ के साथ tinkering था 194 00: 09: 06.922 -> 00: 09: 09.6 9 2 आकर्षित करने में मदद करने के लिए अनबाउंड वायुमंडलीय इलेक्ट्रॉनों। 195 00: 09: 09.694 -> 00: 09: 11.161 एक ग्राउंडिंग तंत्र की तरह? 196 00: 09: 11.163 -> 00: 09: 12.831 हां, 'मार्डन कर सकते हैं एकमात्र तरीका है 197 00: 09: 12.833 -> 00: 09: 14.234 मौसम को नियंत्रित करें ... 198 00: 09: 14.236 -> 00: 09: 15.602 अगर वह वातावरण में टैप कर सकता है 199 00: 09: 15.604 -> 00: 09: 17.438 प्राकृतिक विद्युत सर्किट, और अगर हम 200 00: 09: 17.440 -> 00: 09: 20.574 सर्किट, स्पष्ट आसमान दूर ले लो। 201 00: 09: 20.576 -> 00: 09: 22.244 सिंह की जांच में। मुझे जाना होगा। 202 00: 09: 22.246 -> 00: 09: 23.845 हाँ, मैं आपको स्टेशन पर मिलूंगा। 203 00: 09: 23.847 -> 00: 09: 26.145 जो, हम मार्डन पाएंगे। चिंता मत करो। 204 00: 09: 26.147 -> 00: 09: 28.915 मैं बिल्कुल चिंतित नहीं हूँ। 205 00: 09: 28.917 -> 00: 09: 31.352 खैर, वह लक्षित किया जा रहा है 206 00: 09: 31.354 -> 00: 09: 34.455 एक बदला लेने वाले मेटा-मानव द्वारा बल्कि अच्छी तरह से, मुझे कहना होगा। 207 00: 09: 34.457 -> 00: 09: 37.626 चिंता मत करो, बैरी। जो ठीक होगा, मैं वादा करता हूँ। 208 00: 09: 37.628 -> 00: 09: 39.297 हाँ, नहीं, मुझे पता है। 209 00: 09: 39.299 -> 00: 09: 41.131 मैं वास्तव में आपसे बात करना चाहता था कुछ और के बारे में। 210 00: 09: 41.133 -> 00: 09: 42.565 - एमएम-हम्म? - उम ... 211 00: 09: 42.567 -> 00: 09: 46.472 देखो, कल रात, मुर्दा के रास्ते पर, 212 00: 09: 46.474 -> 00: 09: 47.674 मुझे कुछ दिखा। 213 00: 09: 47.676 -> 00: 09: 49.430 तुमने क्या देखा 214 00: 09: 49.450 -> 00: 09: 53.581 मैं दौड़ रहा था और मैं बदल गया और मैंने खुद को देखा। 215 00: 09: 53.583 -> 00: 09: 57.885 या मुझे नहीं पता, एक और फ्लैश मेरे बगल में चल रहा है। 216 00: 09: 57.887 -> 00: 09: 59.185 दिलचस्प। 217 00: 09: 59.187 -> 00: 10: 01.350 हाँ। आपको क्या लगता है कि यह था? 218 00: 10: 01.352 -> 00: 10: 03.180 एक ऑप्टिकल भ्रम हो सकता है, एक मिररिंग प्रभाव 219 00: 10: 03.200 -> 00: 10: 06.75 9 हवा कतरनी और प्रकाश के कारण, एक गति मिराज, अगर आप करेंगे। 220 00: 10: 06.761 -> 00: 10: 10.664 ऐसा नहीं लगता था। ये था... 221 00: 10: 10.666 -> 00: 10: 12.800 वह असली लग रहा था। 222 00: 10: 12.802 -> 00: 10: 16.302 मैं आप को बताता हूं। चलो मार्डन खोजने पर ध्यान केंद्रित करते हैं, 223 00: 10: 16.304 -> 00: 10: 1 9 .710 और एक बार वह सुरक्षित रूप से निहित है पाइप लाइन में, 224 00: 10: 1 9 .3030 -> 00: 10: 21.708 हम इसकी जांच करेंगे। 225 00: 10: 27.184 -> 00: 10: 28.616 हम मार्डन के साथ कहां हैं? 226 00: 10: 28.618 -> 00: 10: 30.552 मुर्दाघर में कोई भी देखा या सुना नहीं। 227 00: 10: 30.554 -> 00: 10: 31.820 हम ज्ञात सहयोगियों को कैनवास कर रहे हैं, 228 00: 10: 31.822 -> 00: 10: 33.354 देखकर कि वह किसी के पास पहुंचा। 229 00: 10: 33.356 -> 00: 10: 35.256 शायद एक लीड प्राप्त कर सकते हैं जहां वह छुपा हुआ है। 230 00: 10: 35.258 -> 00: 10: 36.957 ठीक है, हम Thawne ऐसा क्यों नहीं करते हैं? 231 00: 10: 36.9 5 9 -> 00: 10: 39.125 क्योंकि कोई भी मार्डन को नहीं जानता है भाइयों से बेहतर मैं करता हूँ। 232 00: 10: 39.127 -> 00: 10: 41.630 मेरा मतलब है, चेयर और मैंने उन्हें वर्षों तक ट्रैक किया। 233 00: 10: 41.650 -> 00: 10: 42.1 9 8 मुझे पता है कि वे कैसे सोचते हैं। 234 00: 10: 42.200 -> 00: 10: 43.432 यही कारण है कि आपको समन्वय करना चाहिए 235 00: 10: 43.434 -> 00: 10: 46.404 यहां से जांच 236 00: 10: 56.820 -> 00: 10: 58.918 अरे। 237 00: 10: 58.920 -> 00: 11: 01.2 9 1 यदि आप लोग उस मुस्कान को रखना चाहते हैं 238 00: 11: 01.2 9 3 -> 00: 11: 03.9 62 उस सुंदर चेहरे पर, वह नहीं करती है इनमें से किसी के बारे में सुनें। 239 00: 11: 03.964 -> 00: 11: 05.5 9 8 मिमी-हम्म। 240 00: 11: 05.600 -> 00: 11: 06.500 हे जानेमन। 241 00: 11: 06.502 -> 00: 11: 08.871 - पिता जी। - एमएम। 242 00: 11: 08.873 -> 00: 11: 10.574 - नमस्ते। - अरे। 243 00: 11: 13.379 -> 00: 11: 15.213 तो, आप लोग क्या काम कर रहे हैं? 244 00: 11: 15.215 -> 00: 11: 17.415 आपको कोई अच्छी लीड मिली है एक ईमानदार संवाददाता के लिए? 245 00: 11: 17.417 -> 00: 11: 21.550 चीजें वास्तव में बहुत शांत हैं अभी यहाँ के आसपास। 246 00: 11: 23.960 -> 00: 11: 25.697 क्या आप लोग मुझे एक मिनट दे सकते हैं? 247 00: 11: 25.699 -> 00: 11: 27.934 हाँ, मैं और बैरी वास्तव में थे लंच पकड़ने वाला होगा। 248 00: 11: 27.936 -> 00: 11: 2 9 .136 हम थे? 249 00: 11: 2 9 .138 -> 00: 11: 31.405 ठीक है, हाँ, हाँ। 250 00: 11: 31.407 -> 00: 11: 33.600 ओह। 251 00: 11: 34.376 -> 00: 11: 36.545 अरे। पिछली रात से कभी, 252 00: 11: 36.547 -> 00: 11: 40.983 आपने मुश्किल से एक झुकाव कहा है। क्या हो रहा है? 253 00: 11: 40.985 -> 00: 11: 42.217 मुझे जिस तरह से महसूस हुआ मुझे पसंद नहीं आया 254 00: 11: 42.219 -> 00: 11: 44.587 कल रात और बैरी देख रहे हैं। 255 00: 11: 44.589 -> 00: 11: 46.757 एडी, बैरी, वह बस है ... 256 00: 11: 46.75 9 -> 00: 11: 48.9 9 2 परिवार की तरह मुझे पता है, और मुझे पता है 257 00: 11: 48.9 4 9 -> 00: 11: 50.6 9 2 आप दोनों का एक लंबा इतिहास है जो मुझे पूर्व-तारीख है, 258 00: 11: 50.694 -> 00: 11: 53.863 लेकिन आईरिस, हम साथ रहते हैं। तुम मेरी प्रेमिका हो, 259 00: 11: 53.865 -> 00: 11: 58.368 और किसी दिन, उम्मीद है कि आप और अधिक होंगे। 260 00: 11: 58.370 -> 00: 12: 00.938 मुझे अजीब आदमी की तरह महसूस करना पसंद नहीं है 261 00: 12: 00.940 -> 00: 12: 02.542 हर बार जब आप और बैरी एक साथ हैं। 262 00: 12: 02.544 -> 00: 12: 04.440 और मुझे नहीं करना चाहिए। 263 00: 12: 04.460 -> 00: 12: 07.350 एडी, बैरी हमेशा है मेरे जीवन का हिस्सा बनने वाला होगा। 264 00: 12: 07.352 -> 00: 12: 12.688 मुझे वह मिलता है, लेकिन कुछ है आप दोनों के बीच बदल गया। 265 00: 12: 12.6 9 0 -> 00: 12: 16.3 9 0 जो कुछ भी है, मैं इसके साथ ठीक नहीं हूं। 266 00: 12: 22.695 -> 00: 12: 24.4 9 5 मिमी। 267 00: 12: 24.497 -> 00: 12: 26.565 मेरे पास बहुत लंबा रास्ता नहीं था। 268 00: 12: 26.567 -> 00: 12: 2 9 .6868 उपयुक्त महसूस किया। 269 00: 12: 2 9 .70 -> 00: 12: 33.741 तो, आप के बारे में बात करना चाहते हैं तुम्हारे साथ क्या चल रहा है? 270 00: 12: 33.743 -> 00: 12: 35.308 आपको क्या लगता है मेरे साथ चल रहा है, बैरी? 271 00: 12: 35.310 -> 00: 12: 36.741 आप बस थोड़ा सा कैवेलियर लगते हैं, 272 00: 12: 36.743 -> 00: 12: 38.273 इस पर विचार करते हुए कि हम क्या कर रहे हैं। 273 00: 12: 38.275 -> 00: 12: 40.174 हम किसी भी चीज के खिलाफ नहीं हैं। 274 00: 12: 40.176 -> 00: 12: 42.310 - जो, चलो, मैं ... - देखो, मैं ठीक हूँ। 275 00: 12: 42.312 -> 00: 12: 44.450 क्या हम सिर्फ विषय बदल सकते हैं? 276 00: 12: 44.470 -> 00: 12: 45.780 ज़रूर। 277 00: 12: 45.782 -> 00: 12: 48.148 असल में, आप जानते हैं, मैं कुछ सलाह का उपयोग कर सकता था। 278 00: 12: 48.150 -> 00: 12: 49.515 किस बारे मेँ? 279 00: 12: 49.517 -> 00: 12: 53.115 ओह, आप जानते हैं, सिर्फ रिश्ते की चीज़ें। 280 00: 12: 53.117 -> 00: 12: 55.683 ओह, तुम्हारा मतलब है, वह लड़की, लिंडा? 281 00: 12: 55.685 -> 00: 12: 59.183 असल में नहीं। आईरिस के साथ 282 00: 12: 59.185 -> 00: 13: 03.71 9 हमारे बीच चीजें मिल गई हैं थोड़ा जटिल ... फिर से। 283 00: 13: 05.522 -> 00: 13: 07.988 आप अपने दत्तक पिता से पूछ रहे हैं 284 00: 13: 07.9 0 9 -> 00: 13: 11.900 प्यार में होने के बारे में सलाह के लिए अपनी बेटी के साथ, 285 00: 13: 11.920 -> 00: 13: 13.825 जो ऐसा ही होता है अपने साथी से डेटिंग? 286 00: 13: 13.827 -> 00: 13: 15.250 मैं जानता हूँ मैं जानता हूँ। 287 00: 13: 15.270 -> 00: 13: 17.661 चीजें जटिल पिछले तरीके से चली गई हैं। 288 00: 13: 17.663 -> 00: 13: 1 9.928 कभी-कभी, मुझे और आईरिस के पास ये क्षण हैं, 289 00: 13: 1 9.930 -> 00: 13: 22.830 और जब मैं उसकी आंखों में देख रहा हूं, 290 00: 13: 22.832 -> 00: 13: 26.802 यह सोचना मुश्किल नहीं है वह वही महसूस कर रही है जो मैं करता हूं। 291 00: 13: 26.804 -> 00: 13: 2 9 .3535 देखो, आपने पहले ही आईरिस को बताया है कि आप कैसा महसूस करते हैं, 292 00: 13: 2 9 .3737 -> 00: 13: 33.700 तो जब तक वह बाहर आती है और कहती है कि वह वैसे ही महसूस करती है, 293 00: 13: 33.900 -> 00: 13: 35.312 आप जो कुछ कर सकते हैं वह उन क्षणों पर है। 294 00: 13: 35.314 -> 00: 13: 37.313 मैन, यह नीचे आ रहा है। 295 00: 13: 37.315 -> 00: 13: 38.313 हाँ। 296 00: 13: 42.155 -> 00: 13: 44.550 और यह एक और है सेंट्रल सिटी में यहां सुंदर दिन। 297 00: 13: 44.570 -> 00: 13: 45.521 बादल नहीं 298 00: 13: 47.224 -> 00: 13: 49.5 9 0 Mardon। 299 00: 14: 23.800 -> 00: 14: 25.380 आप परिशुद्धता तक ही सीमित हैं मार्डन पकड़े जाने तक। 300 00: 14: 25.580 -> 00: 14: 26.746 डेविड, आपने इसे स्वयं कहा था। 301 00: 14: 26.780 -> 00: 14: 28.515 एक कुतिया के बेटे ने मेरे साथी को मार डाला। 302 00: 14: 28.517 -> 00: 14: 30.854 और मैं तुम्हें खोने वाला नहीं हूँ जिस तरह से मैंने फ्रेड चेयर खो दिया। 303 00: 14: 30.856 -> 00: 14: 32.523 देखो, मैं तुम्हें परेशान नहीं कर सकता, जो, 304 00: 14: 32.525 -> 00: 14: 35.270 लेकिन मैं आपको सुरक्षित रख सकता हूं। 305 00: 14: 35.2 9 0 -> 00: 14: 37.264 शायद आपकी बेटी फ्लैश से संपर्क कर सकती है। 306 00: 14: 37.266 -> 00: 14: 40.833 मैं इसमें शामिल नहीं हो रहा हूं। 307 00: 14: 40.835 -> 00: 14: 43.637 एलन, सुनिश्चित करें कि वह कहीं भी नहीं जाता है। 308 00: 14: 43.639 -> 00: 14: 45.775 मुझे वहां बाहर निकलने की ज़रूरत है। 309 00: 14: 45.777 -> 00: 14: 47.643 जो, आप हमेशा पहले होते हैं 310 00: 14: 47.645 -> 00: 14: 49.308 मुझे बताओ जब मैं स्पष्ट रूप से सोच नहीं रहा हूं। 311 00: 14: 49.310 -> 00: 14: 51.312 मैंने क्लाइड को नीचे ले लिया। मैं नीचे ले जा सकता हूँ 312 00: 14: 51.314 -> 00: 14: 52.647 उसकी गंदगी बैग भाई भी। 313 00: 14: 52.649 -> 00: 14: 56.214 आपने अकेले ऐसा नहीं किया, याद है? 314 00: 14: 56.216 -> 00: 14: 58.285 आप सही हे। 315 00: 14: 58.287 -> 00: 15: 01.2 9 0 इन लोगों में से कोई कैसे हैं मेरी रक्षा करने जा रहा है? 316 00: 15: 01.2 9 2 -> 00: 15: 03.727 वे नहीं जानते। वे नहीं जानते मार्डन क्या करने में सक्षम है। 317 00: 15: 03.72 9 -> 00: 15: 05.2 9 0 ठीक है, ठीक है, आपके लिए भाग्यशाली, 318 00: 15: 05.310 -> 00: 15: 07.467 एसटीएआरआर में आपके दोस्त लैब्स करते हैं। 319 00: 15: 18.475 -> 00: 15: 22.442 "हमारे जीवन में अपना रास्ता तेज करना?" 320 00: 15: 22.444 -> 00: 15: 24.208 यह नाक पर थोड़ा सा है, क्या आपको नहीं लगता? 321 00: 15: 25.210 -> 00: 15: 27.245 मैं तुम्हें कुछ दिखाना चाहता हूं। 322 00: 15: 27.247 -> 00: 15: 2 9 .181 साइमन स्टैग। उसे याद करो? 323 00: 15: 2 9 .183 -> 00: 15: 31.216 छह महीने की तरह, में नहीं देखा गया है। 324 00: 15: 31.218 -> 00: 15: 33.117 मैंने सोचा कि अफवाह वह एक recluse था। 325 00: 15: 33.119 -> 00: 15: 35.787 आप जानते हैं, सभी हॉवर्ड ह्यूजेस गए। 326 00: 15: 35.789 -> 00: 15: 38.323 यह रात ले लिया गया था कि Stagg गायब हो गया। 327 00: 15: 38.325 -> 00: 15: 39.857 स्टैग इंडस्ट्रीज छोड़ने वाला अंतिम व्यक्ति 328 00: 15: 39.859 -> 00: 15: 43.361 जिस रात स्टैग गायब हो गई थी हैरिसन वेल्स था। 329 00: 15: 43.363 -> 00: 15: 44.897 यह कुछ भी साबित नहीं करता है, मेसन। 330 00: 15: 44.899 -> 00: 15: 47.232 एक सिद्धांत विकसित करने के लिए मेरे लिए पर्याप्त है। 331 00: 15: 47.234 -> 00: 15: 50.802 इस फाइल में हर निशान की ओर जाता है एक व्यक्ति के लिए, हैरिसन वेल्स, 332 00: 15: 50.804 -> 00: 15: 52.406 यही कारण है कि मुझे आपके लिए पूछना शुरू करने की ज़रूरत है 333 00: 15: 52.408 -> 00: 15: 55.679 आपके दोस्त जो उसे जानते हैं कुछ सवाल, आईरिस। 334 00: 16: 04.194 -> 00: 16: 05.927 लिंडा। 335 00: 16: 05.929 -> 00: 16: 08.630 नमस्ते। 336 00: 16: 08.650 -> 00: 16: 09.766 कल रात मजेदार था। 337 00: 16: 09.768 -> 00: 16: 11.204 मिमी-हम्म। 338 00: 16: 11.206 -> 00: 16: 13.374 अरे हां। 339 00: 16: 13.376 -> 00: 16: 15.707 देखो, मैं सिर्फ माफी माँगना चाहता था। 340 00: 16: 15.70 9 -> 00: 16: 17.674 माफी माँगता हूँ ...? 341 00: 16: 17.676 -> 00: 16: 1 9 .42 खैर, बाधा डालने के लिए बैरी के साथ आपकी तिथि। 342 00: 16: 1 9.9 44 -> 00: 16: 24.613 मुझे ऐसा नहीं करना चाहिए था ... और मैं माफी चाहता हूं। 343 00: 16: 26.253 -> 00: 16: 28.121 आप जानते हैं, आईरिस, 344 00: 16: 28.123 -> 00: 16: 30.625 जब तुमने मुझे बताया था बैरी आपके लिए भावनाएं थीं, 345 00: 16: 30.627 -> 00: 16: 33.261 मैंने सोचा कि यह बस था ठेठ अजीब बकवास 346 00: 16: 33.263 -> 00: 16: 35.463 कि महिला एक दूसरे के साथ करते हैं, 347 00: 16: 35.465 -> 00: 16: 38.602 लेकिन कल रात, मुझे एहसास हुआ तुमने मुझे क्या नहीं बताया, 348 00: 16: 38.604 -> 00: 16: 40.839 और क्या परेशान है 349 00: 16: 40.841 -> 00: 16: 44.842 यह है कि आप भी उसके लिए भावनाएं हैं। 350 00: 16: 44.844 -> 00: 16: 47.176 एन ... नहीं, लिंडा, मेरा मतलब है, यह ऐसा नहीं है। 351 00: 16: 47.178 -> 00: 16: 49.878 एक चीज जो आप लोगों के बारे में सीखते हैं जब आप यहां काम करते हैं, आईरिस, 352 00: 16: 49.880 -> 00: 16: 53.616 आमतौर पर यह नहीं कहा जाता है वह असली कहानी है। 353 00: 17: 01.358 -> 00: 17: 04.930 तो यह कुछ की तरह लग रहा था आपको परेशान करने वाला था 354 00: 17: 04.950 -> 00: 17: 05.9 5 9 फोन पर। क्या सब कुछ ठीक है? 355 00: 17: 05.9 7 9 -> 00: 17: 07.72 9 हाँ, यह ठीक है। 356 00: 17: 07.731 -> 00: 17: 09.129 तो दूसरी रात मजेदार थी, है ना? 357 00: 17: 09.131 -> 00: 17: 10.764 हाँ। क्या एडी के पास अच्छा समय था? 358 00: 17: 10.766 -> 00: 17: 13.100 हाँ। लिंडा? 359 00: 17: 13.300 -> 00: 17: 14.470 मुझे ऐसा लगता है। 360 00: 17: 14.472 -> 00: 17: 18.471 आपको नहीं लगता कि हम भी थे ... आप जानते हैं। 361 00: 17: 18.473 -> 00: 17: 1 9 .38 नहीं। 362 00: 17: 1 9 .40 -> 00: 17: 21.508 ठीक है अच्छा। 363 00: 17: 21.510 -> 00: 17: 24.481 तो कारण मैंने आपको बुलाया क्योंकि मेरा सलाहकार था 364 00: 17: 24.483 -> 00: 17: 26.616 कागज पर हमेशा मुझे सबक सिखा रहा है, 365 00: 17: 26.618 -> 00: 17: 28.720 व्यापार की चाल, अच्छी कहानी कैसे प्राप्त करें, 366 00: 17: 28.722 -> 00: 17: 31.153 और चीजों में से एक वह बार-बार मुझे बता रहा है 367 00: 17: 31.155 -> 00: 17: 34.580 अपने झुकाव का पालन करना है, देखें कि यह कहां जाता है। 368 00: 17: 34.600 -> 00: 17: 35.627 अच्छी सलाह की तरह लगता है। 369 00: 17: 35.629 -> 00: 17: 37.664 हाँ यह है। 370 00: 17: 37.666 -> 00: 17: 41.964 इस उदाहरण को छोड़कर, उस झुकाव में आप शामिल हैं। 371 00: 17: 43.9 99 -> 00: 17: 47.569 खैर, आप मुझसे कुछ भी पूछ सकते हैं, आईरिस। 372 00: 17: 47.571 -> 00: 17: 50.173 यह हैरिसन वेल्स के बारे में है। 373 00: 17: 50.175 -> 00: 17: 51.775 उसके बारे में क्या? 374 00: 17: 51.777 -> 00: 17: 53.376 खैर, मेरा मतलब है, बहुत सारी अजीब चीज़ें 375 00: 17: 53.378 -> 00: 17: 55.847 हो रहा है पिछले साल मध्य शहर में। 376 00: 17: 55.849 -> 00: 17: 58.854 फ्लैश, बर्निंग मैन लोग गायब हो रहे हैं। 377 00: 17: 58.856 -> 00: 18: 00.721 वह स्टैग के कार्यालय में था 378 00: 18: 00.723 -> 00: 18: 03.560 जिस रात स्टैग गायब हो गई थी। 379 00: 18: 05.7 9 3 -> 00: 18: 10.863 और आपको लगता है कि डॉक्टर वेल्स क्या जिम्मेदार है? 380 00: 18: 10.865 -> 00: 18: 15.166 मेरा मतलब है, मैं वास्तव में उसे नहीं जानता, लेकिन आप और आपके दोस्त करते हैं। 381 00: 18: 17.235 -> 00: 18: 1 9 .168 अहां। 382 00: 18: 1 9 .170 -> 00: 18: 23.138 बैरी, दिल के दिल में, क्या आपको लगता है कि यह संभव है 383 00: 18: 23.140 -> 00: 18: 24.807 हैरिसन के लिए और भी कुछ है 384 00: 18: 24.80 9 -> 00: 18: 28.344 लोगों की तुलना में विश्वास किया गया है? 385 00: 18: 28.346 -> 00: 18: 31.313 हैरिसन वेल्स एक अच्छा आदमी है। 386 00: 18: 31.315 -> 00: 18: 32.814 यदि आप एक कहानी की तलाश में हैं, 387 00: 18: 32.816 -> 00: 18: 36.500 तो आप उसके साथ एक नहीं ढूंढ रहे हैं। 388 00: 18: 38.653 -> 00: 18: 40.220 मैं इसे जादूगर की वंड कहते हैं। 389 00: 18: 40.222 -> 00: 18: 41.855 सूक्ष्म। यह कैसे काम करता है? 390 00: 18: 41.857 -> 00: 18: 43.8 9 1 एक सक्रिय बिजली की छड़ी की तरह सोचो। 391 00: 18: 43.8 9 3 -> 00: 18: 46.226 आप बस इसे आकाश में इंगित करते हैं, और यह चूस जाएगा 392 00: 18: 46.228 -> 00: 18: 48.728 जो भी ऊर्जा तैर रही है एक स्पंज की तरह इसके चारों ओर। 393 00: 18: 48.730 -> 00: 18: 49.7 9 5 और यह मार्डन को रोक देगा? 394 00: 18: 49.797 -> 00: 18: 51.430 यह निश्चित रूप से उसे धीमा कर देगा। 395 00: 18: 51.432 -> 00: 18: 53.302 अगर कोई वायुमंडलीय नहीं है उनके लिए उपलब्ध इलेक्ट्रॉन, 396 00: 18: 53.304 -> 00: 18: 54.571 उसके लिए कोई रास्ता नहीं है मौसम को नियंत्रित करने के लिए। 397 00: 18: 54.573 -> 00: 18: 57.973 अच्छा काम, सिस्को, हमेशा के रूप में। 398 00: 18: 57.975 -> 00: 1 9: 00.908 यदि आप मुझे क्षमा करते हैं, मैं अपने पैरों को फैलाऊंगा। 399 00: 1 9: 05.779 -> 00: 1 9: 08.130 आप ठीक हो? आप थोड़ा दूर लगते हैं। 400 00: 1 9: 08.150 -> 00: 1 9: 11.786 हाँ हाँ। ओह, किसी पर ... 401 00: 1 9: 11.788 -> 00: 1 9: 14.121 चित्र समाचार में कोई इसे आईरिस के सिर में मिला 402 00: 1 9: 14.123 -> 00: 1 9: 18.3 9 6 कुछ संदिग्ध है डॉ वेल्स के साथ चल रहा है। 403 00: 1 9: 18.3 9 8 -> 00: 1 9: 1 9 .83 जैसे क्या? 404 00: 1 9: 1 9 .834 -> 00: 1 9: 22.169 वह जानता है कि साइमन स्टैग के साथ क्या हुआ। 405 00: 1 9: 22.171 -> 00: 1 9: 24.372 जाहिर है, कोई भी नहीं है उससे सुना या उसे देखा 406 00: 1 9: 24.374 -> 00: 1 9: 27.900 रात से मैंने डैंटन ब्लैक को रोक दिया। 407 00: 1 9: 27.110 -> 00: 1 9: 28.244 तुमने उसे क्या कहा? 408 00: 1 9: 28.246 -> 00: 1 9: 31.982 वह गलत है। और वह है। 409 00: 1 9: 38.619 -> 00: 1 9: 40.118 यह आसान रखें। 410 00: 1 9: 40.120 -> 00: 1 9: 41.252 मैं आपको मार्डन की शक्तियों से बचाऊंगा। 411 00: 1 9: 41.254 -> 00: 1 9: 42.920 हाँ, सिस्को, मुझे मिल गया। 412 00: 1 9: 42.9 22 -> 00: 1 9: 46.256 हे, जो ... मुझे पता है कि आपको मिल गया अभी बहुत कुछ चल रहा है, 413 00: 1 9: 46.258 -> 00: 1 9: 49.658 लेकिन ... आपने डॉक्टर वेल्स का उल्लेख किया है शायद कुछ करने के लिए हो सकता है 414 00: 1 9: 49.660 -> 00: 1 9: 52.158 बैरी की मां की हत्या के साथ। तुमने ऐसा क्यों सोचा? 415 00: 1 9: 52.160 -> 00: 1 9: 53.860 ओह, इससे कोई फर्क नहीं पड़ता। मैं गलत था। 416 00: 1 9: 53.862 -> 00: 1 9: 55.6 9 4 लेकिन आप वास्तव में इसके बारे में निश्चित रूप से यकीन था। 417 00: 1 9: 55.696 -> 00: 1 9: 59.128 देखो, सिस्को, मैं बात नहीं कर सकता अभी इस बारे में, ठीक है? 418 00: 20: 15.108 -> 00: 20: 18.279 मैंने सुना तुम मुझे ढूंढ रहे थे। 419 00: 20: 20.184 -> 00: 20: 21.785 मैं यहां हूं। 420 00: 20: 27.683 -> 00: 20: 30.284 - मार्डन - हे जो। 421 00: 20: 30.286 -> 00: 20: 32.820 मैं तुम्हें जो कह सकता हूँ, है ना? 422 00: 20: 32.822 -> 00: 20: 34.523 अनुमान लगाया गया कि हमें बहुत औपचारिक नहीं होना चाहिए 423 00: 20: 34.525 -> 00: 20: 37.692 जैसा कि आप दो गोलियां डालते हैं मेरे भाई की छाती में। 424 00: 20: 37.694 -> 00: 20: 39.862 आपके भाई ने मेरे साथी को मार डाला 425 00: 20: 39.864 -> 00: 20: 42.640 और एक बहुत सारे निर्दोष लोग, 426 00: 20: 42.660 -> 00: 20: 44.233 और और भी मारने की धमकी दी। 427 00: 20: 45.671 -> 00: 20: 50.143 हाँ, क्लाइड कोई संत नहीं था, लेकिन वह परिवार था। 428 00: 20: 50.145 -> 00: 20: 53.130 अगर आप अपने परिवार की रक्षा नहीं कर सकते हैं, 429 00: 20: 53.150 -> 00: 20: 55.883 कम से कम आप कर सकते हैं बदला है। 430 00: 20: 58.523 -> 00: 21: 01.2 9 0 यह हमारे बीच है। 431 00: 21: 01.2 9 2 -> 00: 21: 02.825 किसी और को चोट पहुंचाने की जरूरत नहीं है। 432 00: 21: 02.827 -> 00: 21: 05.561 लेकिन वे चोट पहुंचाने वाले हैं। 433 00: 21: 08.766 -> 00: 21: 09.833 जो! 434 00: 21: 09.835 -> 00: 21: 11.502 नहीं! 435 00: 21: 11.504 -> 00: 21: 13.902 मैं नीचे रखना इतना आसान नहीं होगा, जो। 436 00: 21: 13.904 -> 00: 21: 15.438 उससे बदला लो! 437 00: 21: 17.243 -> 00: 21: 18.410 कोई दौड़ नहीं! 438 00: 21: 18.412 -> 00: 21: 21.20 9 हुह! 439 00: 21: 28.851 -> 00: 21: 30.254 जो! 440 00: 21: 52.680 -> 00: 21: 54.113 कप्तान! 441 00: 21: 56.216 -> 00: 21: 58.251 डेविड। 442 00: 22: 07.428 -> 00: 22: 10.165 ठीक है, सिस्को, मैं घर जा रहा हूँ। 443 00: 22: 10.167 -> 00: 22: 12.435 सिस्को? 444 00: 22: 12.437 -> 00: 22: 13.836 ठीक है, ठीक है, मैं देखूंगा 445 00: 22: 13.838 -> 00: 22: 16.773 आप के साथ चलने मृत के हर प्रकरण। 446 00: 22: 16.775 -> 00: 22: 1 9। 9 43 अरे, आप बंद नहीं कर सका हमलावर से मार्डन 447 00: 22: 1 9.9 45 -> 00: 22: 23.347 पुलिस थाना। यह तुम्हारी गलती नहीं है। 448 00: 22: 23.349 -> 00: 22: 25.783 नहीं, यह नहीं है। 449 00: 22: 25.785 -> 00: 22: 27.752 डॉ। वेल्स के बारे में आप क्या सोचते हैं? 450 00: 22: 27.754 -> 00: 22: 2 9 .7888 - तुम्हारा मतलब क्या है? मेरा मतलब है, क्या आपको लगता है 451 00: 22: 2 9 .7 9 0 -> 00: 22: 34.555 वह कुछ बुरा करने में सक्षम है? 452 00: 22: 34.557 -> 00: 22: 37.128 बैरी के कारण यह है उसने कहा सुना? 453 00: 22: 37.130 -> 00: 22: 39.132 कण के बाद से त्वरक विस्फोट, 454 00: 22: 39.134 -> 00: 22: 41.401 हमेशा कोई है जो है डॉ। वेल्स के लिए इसे मिला 455 00: 22: 41.403 -> 00: 22: 43.771 नहीं, नहीं, यह उससे भी अधिक है। जो ने कहा कि शायद 456 00: 22: 43.773 -> 00: 22: 45.573 डॉ वेल्स किसी भी तरह से शामिल थे 457 00: 22: 45.575 -> 00: 22: 49.213 बैरी की मां की मौत में और उसकी हत्या। 458 00: 22: 49.215 -> 00: 22: 50.514 यह बेतुका है। 459 00: 22: 50.516 -> 00: 22: 52.751 हाँ, मुझे पता है, और यही मैंने कहा, 460 00: 22: 52.753 -> 00: 22: 54.521 और हमने साबित किया कि यह मामला नहीं था, 461 00: 22: 54.523 -> 00: 22: 57.5 9 4 लेकिन मैं बस कह रहा हूँ, कुछ चीजें जोड़ नहीं रही हैं। 462 00: 22: 57.596 -> 00: 22: 59.564 उदाहरण के लिए, क्या पसंद है? 463 00: 22: 59.566 -> 00: 23: 02.000 यहाँ आओ, इसे देखो। 464 00: 23: 02.200 -> 00: 23: 03.236 जिस रात हमने रिवर्स-फ्लैश फंस लिया था 465 00: 23: 03.238 -> 00: 23: 04.639 बल क्षेत्र में, वह बच निकला 466 00: 23: 04.641 -> 00: 23: 06.208 क्योंकि रोकथाम प्रणाली विफल रही, 467 00: 23: 06.210 -> 00: 23: 08.430 लेकिन मैंने उस डेटा को तीन बार चेक किया, 468 00: 23: 08.450 -> 00: 23: 09.678 और सुपर कैपेसिटर अभी भी पूरी तरह चार्ज किया गया था 469 00: 23: 09.680 -> 00: 23: 11.213 जब वह बाहर निकला। 470 00: 23: 11.215 -> 00: 23: 12.982 संख्याएं नहीं बढ़ती हैं, कैटलिन। 471 00: 23: 12.984 -> 00: 23: 14.416 इसका कोई कारण नहीं है रोकथाम प्रणाली 472 00: 23: 14.418 -> 00: 23: 16.116 असफल होना चाहिए था। 473 00: 23: 16.118 -> 00: 23: 18.185 मुझे यकीन है कि वहाँ है एक पूरी तरह से अच्छी व्याख्या। 474 00: 23: 18.187 -> 00: 23: 1 9 .87 एक पूरी तरह से अच्छी व्याख्या 475 00: 23: 19.689 -> 00: 23: 21.823 क्या वेल्स ने जाल में कुछ किया है। 476 00: 23: 21.825 -> 00: 23: 24.2 9 2 क्या आप सुझाव दे रहे हैं कि डॉ वेल्स लीग में हैं 477 00: 23: 24.294 -> 00: 23: 26.580 पीले सूट में आदमी के साथ? 478 00: 23: 26.600 -> 00: 23: 2 9 .56 मैं ... हम सभी ने उस चीज़ को देखा लगभग उस रात उसे मार डालो। 479 00: 23: 2 9 .564 -> 00: 23: 32.5 9 8 हाँ, लगभग। 480 00: 23: 34.670 -> 00: 23: 35.533 सिस्को, आप क्या कह रहे हैं 481 00: 23: 35.535 -> 00: 23: 38.571 कोई समझ नहीं आता है। वह पागल है। 482 00: 23: 41.738 -> 00: 23: 45.142 क्या आप वेल्स को बाहर रख सकते हैं तारा। कल सुबह लैब्स? 483 00: 23: 54.9 0 9 -> 00: 23: 57.625 - धन्यवाद, बैरी। - हाँ। 484 00: 23: 57.627 -> 00: 24: 01.668 ऐसा नहीं है कि मैंने सोचा कि मैं क्या चाहता हूं अंततः डेविड के सहकर्मियों से मिलते हैं। 485 00: 24: 01.670 -> 00: 24: 04.102 वह आपसे बहुत ज्यादा बोलता है। 486 00: 24: 04.104 -> 00: 24: 05.938 वास्तव में? 487 00: 24: 05.940 -> 00: 24: 08.574 डेविड की सभी छाल। 488 00: 24: 08.576 -> 00: 24: 09.975 एक बहुत जोरदार छाल। 489 00: 24: 13.813 -> 00: 24: 15.115 वह कैसा है, डॉक्टर? 490 00: 24: 15.117 -> 00: 24: 16.884 हम उसे स्थिर कर रहे हैं। 491 00: 24: 16.886 -> 00: 24: 1 9 .54 वह कुछ पक्षाघात का सामना कर रहा है अपने निचले हिस्सों में। 492 00: 24: 1 9 .56 -> 00: 24: 20.422 हे भगवान। 493 00: 24: 20.424 -> 00: 24: 21.757 अभी गेज करने के लिए सबसे कठिन बात है 494 00: 24: 21.75 9 -> 00: 24: 24.396 उसकी सीमा है न्यूरोकॉग्निटिव घाटे 495 00: 24: 24.3 9 8 -> 00: 24: 27.900 तो वह नहीं हो सकता है वही व्यक्ति जिसे आप याद करते हैं। 496 00: 24: 27.902 -> 00: 24: 2 9 .3770 क्या मैं उसे देख सकता हूँ? 497 00: 24: 2 9 .72 -> 00: 24: 33.473 मुझे खेद है, केवल परिवार के लिए यात्रा। 498 00: 24: 33.475 -> 00: 24: 36.676 अपने मंगेतर होने के नाते उसे परिवार, डॉक्टर बनाता है। 499 00: 24: 36.678 -> 00: 24: 38.845 ओह, यकीन है। 500 00: 24: 40.714 -> 00: 24: 44.217 क्या वह बल में लौटने में सक्षम होगा? 501 00: 24: 44.219 -> 00: 24: 48.317 मैं वास्तव में यकीन नहीं कर रहा हूँ वह फिर से चलने में सक्षम हो जाएगा। 502 00: 24: 53.1 9 0 -> 00: 24: 55.456 - जो, तुम कहाँ जा रहे हो? - मुझे इसे खत्म करने की ज़रूरत है। 503 00: 24: 55.458 -> 00: 24: 58.560 - अपने आप से नहीं। - हाँ, मेरे द्वारा! मैं उसे जानता हूँ! 504 00: 24: 58.562 -> 00: 25: 00.280 मैं उसे पा सकता हूँ मैं नहीं चाहता 505 00: 25: 00.300 -> 00: 25: 03.866 किसी और को चोट लग रही है, विशेष रूप से आईरिस और आप। 506 00: 25: 03.868 -> 00: 25: 05.268 आईरिस फाई है ... 507 00: 25: 05.270 -> 00: 25: 07.306 मार्डन ने कहा कि वह था अपने भाई का बदला लेने जा रहा है। 508 00: 25: 07.308 -> 00: 25: 08.842 वह मुझसे परे चला जाता है। यह सभी तरह से चला जाता है 509 00: 25: 08.844 -> 00: 25: 10.477 आप और उसके लिए 510 00: 25: 10.479 -> 00: 25: 14.746 आप आईरिस के साथ रहते हैं, और आप उसे सुरक्षित रखते हैं। 511 00: 25: 14.748 -> 00: 25: 17.183 उसकी तरफ मत छोड़ो। 512 00: 25: 17.185 -> 00: 25: 1 9 .20 हां सब ठीक। 513 00: 25: 33.553 -> 00: 25: 36.557 अरे, क्या आपने आईरिस वेस्ट देखा है? 514 00: 25: 36.651 -> 00: 25: 38.840 वह अपने पिता को देखने गई थी। 515 00: 25: 38.860 -> 00: 25: 39.9 1 9 - तुम बैरी एलन हो, है ना? - हाँ। 516 00: 25: 39.987 -> 00: 25: 43.255 उसका दोस्त / भाई? या वह भाई / दोस्त है? 517 00: 25: 43.257 -> 00: 25: 44.4 9 0 मित्र ठीक है। 518 00: 25: 44.492 -> 00: 25: 46.580 ओह। मैं मेसन ब्रिज हूँ। 519 00: 25: 46.600 -> 00: 25: 47.760 ओह, तुम वह आदमी हो जो सोचता है 520 00: 25: 47.762 -> 00: 25: 49.429 हैरिसन वेल्स कुछ पागल प्रतिभा है? 521 00: 25: 49.431 -> 00: 25: 51.334 ओह, नहीं, नहीं, नहीं, मैंने कभी नहीं कहा कि वह पागल था। 522 00: 25: 51.336 -> 00: 25: 54.970 वह निश्चित रूप से एक समाजोपठ और झूठा है। 523 00: 25: 54.972 -> 00: 25: 58.140 वास्तव में? आप इसे नहीं देखते हैं? 524 00: 25: 58.142 -> 00: 25: 59.910 हर बार जब आप दोनों एक साथ बिताते हैं। 525 00: 25: 59.912 -> 00: 26: 01.378 माफ़ कीजियेगा? 526 00: 26: 01.380 -> 00: 26: 03.784 कभी-कभी जब मैं ऊब जाता हूं, मैं उसके चारों ओर का पालन करता हूँ। 527 00: 26: 03.786 -> 00: 26: 05.987 और अधिकांश भाग के लिए, वह खुद को रखता है, 528 00: 26: 05.989 -> 00: 26: 07.870 सिवाय इसके कि जब वह आपके साथ मिल रहा है, 529 00: 26: 07.8 9 0 -> 00: 26: 08.556 जो वह काफी कुछ करने लगता है। 530 00: 26: 08.558 -> 00: 26: 11.461 और फिर एक बार, वह साइमन स्टैग के साथ मुलाकात की, 531 00: 26: 11.463 -> 00: 26: 13.562 और फिर poof, साइमन Stagg और नहीं। 532 00: 26: 13.564 -> 00: 26: 16.333 तो आप वेल्स कह रहे हैं जानता है कि स्टैग कहाँ है? 533 00: 26: 16.335 -> 00: 26: 19.805 नहीं, मैं कह रहा हूं वेल्स ने उसे मार डाला। 534 00: 26: 19.807 -> 00: 26: 22.800 आह। ठीक है, ठीक है, 535 00: 26: 22.100 -> 00: 26: 25.100 भले ही मैं तुम पर विश्वास करता हूं, जो मैं नहीं करता, वह एक व्हीलचेयर में है। 536 00: 26: 25.120 -> 00: 26: 26.814 वह संभवतः ऐसा कैसे कर सकता था? 537 00: 26: 26.816 -> 00: 26: 2 9 .8080 मेरे पास एक सुरक्षित डिजिटल फ़ाइल में सबूत हैं 538 00: 26: 2 9 .500 -> 00: 26: 31.418 जो सब कुछ समझाएगा। 539 00: 26: 31.420 -> 00: 26: 33.822 क्या ... क्या सबूत? 540 00: 26: 33.824 -> 00: 26: 35.458 आपको बस इसके बारे में पढ़ना होगा 541 00: 26: 35.460 -> 00: 26: 38.760 रविवार के पेपर में, हर किसी की तरह। 542 00: 26: 49.908 -> 00: 26: 51.606 चलो देखते हैं कि आप मुझे बता सकते हैं या नहीं 543 00: 26: 51.608 -> 00: 26: 54.875 उस रात वास्तव में क्या गलत हो गया। 544 00: 27: 24.741 -> 00: 27: 27.643 अरे! 545 00: 27: 27.645 -> 00: 27: 2 9 .576 जो। 546 00: 27: 2 9 .7878 -> 00: 27: 32.311 एडी। आपको यहाँ नहीं होना चाहिए। 547 00: 27: 32.313 -> 00: 27: 36.840 और आप का पीछा नहीं करना चाहिए अकेले मार्डन के बाद, साथी। 548 00: 27: 36.860 -> 00: 27: 37.752 आपको कुछ मिल रहा है? 549 00: 27: 37.754 -> 00: 27: 40.720 अभी तक नहीं, लेकिन यह था एक पुराना मार्डन भाइयों 'छुपा 550 00: 27: 40.722 -> 00: 27: 43.71 9 लगभग छह साल पहले, तो यह एक लंबा शॉट है। 551 00: 27: 43.721 -> 00: 27: 46.153 लेकिन सुनो, एडी ... 552 00: 27: 46.155 -> 00: 27: 49.8 9 1 बचाओ। मैं विदा नहीं ले रहा हूं। 553 00: 27: 58.200 -> 00: 28: 01.471 अरे, क्या आपने पिताजी से सुना है? वह अपने सेल का जवाब नहीं दे रहा है। 554 00: 28: 01.473 -> 00: 28: 03.206 ओह, नहीं। 555 00: 28: 03.208 -> 00: 28: 04.571 मैंने उससे बात नहीं की है। 556 00: 28: 04.573 -> 00: 28: 07.240 मैं उसके बारे में चिंता करना शुरू कर रहा हूँ। 557 00: 28: 07.242 -> 00: 28: 10.312 आप इतनी जल्दी घर क्या कर रहे हो? 558 00: 28: 10.314 -> 00: 28: 15.786 मैं वास्तव में आप की तलाश में था। मैं बस अपने दोस्त मेसन से मुलाकात की, 559 00: 28: 15.788 -> 00: 28: 19.357 और उसने कहा कि उसके पास कुछ प्रकार का सबूत था 560 00: 28: 1 9 .3 9 5 -> 00: 28: 21.427 डॉ। वेल्स ने कुछ किया। 561 00: 28: 21.429 -> 00: 28: 23.362 तुम्हें पता है कि यह क्या है? 562 00: 28: 23.364 -> 00: 28: 25.5 9 8 नहीं, उसने मुझे नहीं बताया है। 563 00: 28: 25.600 -> 00: 28: 27.670 ठीक है। 564 00: 28: 27.690 -> 00: 28: 32.539 तो, लिंडा के साथ चीजें कैसे चल रही हैं? 565 00: 28: 32.541 -> 00: 28: 33.506 आप ऐसा क्यों कहते हैं? 566 00: 28: 33.508 -> 00: 28: 34.940 जैसे क्या? 567 00: 28: 34.942 -> 00: 28: 38.178 जैसा कि आप हमेशा इस्तेमाल करते थे "बेकी कूपर" कहो। 568 00: 28: 38.180 -> 00: 28: 39.848 ओह अब छोड़िए भी। 569 00: 28: 39.850 -> 00: 28: 43.253 बेकी कूपर एक दुःस्वप्न था एक हाईस्कूल प्रेमिका की, 570 00: 28: 43.255 -> 00: 28: 44.688 और आपको उसे कभी दिनांकित नहीं करना चाहिए था। 571 00: 28: 44.750 -> 00: 28: 47.840 ठीक है, तो आप यह कह रहे हैं लिंडा "बेकी" सामग्री है? 572 00: 28: 47.860 -> 00: 28: 48.753 मेरा मतलब है, मैं अब तक नहीं जाऊंगा। 573 00: 28: 48.755 -> 00: 28: 53.461 वह ... गर्म और अच्छी और स्मार्ट है 574 00: 28: 53.463 -> 00: 28: 55.728 और वह अपनी नौकरी में वाकई अच्छी है। 575 00: 28: 55.730 -> 00: 28: 57.9 7 7 मैं तो बस... 576 00: 28: 57.9 99 -> 00: 2 9: 00.930 मुझे ऐसा नहीं लगता वह तुम्हारे लिए सही है। 577 00: 2 9: 04.335 -> 00: 2 9: 06.435 तो कौन है? 578 00: 2 9: 20.438 -> 00: 2 9: 22.269 क्या? 579 00: 2 9: 22.271 -> 00: 2 9: 24.872 मुझे समझ में नहीं आता 580 00: 2 9: 24.874 -> 00: 2 9: 28.311 यह कोई समझ नहीं आता है। 581 00: 2 9: 51.455 -> 00: 2 9: 54.656 कोई हाल ही में यहाँ था। 582 00: 2 9: 58.462 -> 00: 30: 01.663 उसने इसे मेरे लिए यहां छोड़ा। 583 00: 30: 01.665 -> 00: 30: 03.265 जहाँ से अगला? 584 00: 30: 06.137 -> 00: 30: 07.736 ऊह! 585 00: 30: 07.738 -> 00: 30: 09.436 जो! 586 00: 30: 2 9 .1010 -> 00: 30: 33.2 9 5 छोटे चमत्कार आप केवल तोड़ दिया एक पैर, जो। 587 00: 30: 33.297 -> 00: 30: 35.931 जिस रात मैं अपने विमान से बाहर चूस गया, 588 00: 30: 35.933 -> 00: 30: 39.104 मैंने अपने शरीर में लगभग हर हड्डी तोड़ दी। 589 00: 30: 40.107 -> 00: 30: 41.940 यह उत्तेजित था। 590 00: 30: 41.942 -> 00: 30: 45.243 कम से कम आप एक छोटा सा स्वाद मिला जो ऐसा महसूस हुआ। 591 00: 30: 45.245 -> 00: 30: 46.9 7 9 फिर भी... 592 00: 30: 46.981 -> 00: 30: 50.151 मान लीजिए कि आप कभी नहीं जानते होंगे यह वास्तव में भगवान होने की तरह लगता है। 593 00: 30: 50.153 -> 00: 30: 51.887 यही वह है जो आपके भाई ने मुझसे कहा था, 594 00: 30: 51.889 -> 00: 30: 54.558 मैंने उसे मारने से ठीक पहले। 595 00: 30: 54.560 -> 00: 30: 57.2 9 3 आह। 596 00: 30: 57.295 -> 00: 31: 00.933 मुझे अपने जीवन को समाप्त करने के लिए इन शक्तियों की आवश्यकता नहीं है। 597 00: 31: 00.935 -> 00: 31: 02.602 तो यह करो। 598 00: 31: 02.604 -> 00: 31: 05.269 यही वह है जो आप यहाँ आए थे, है ना? 599 00: 31: 05.271 -> 00: 31: 06.702 एक आखँ के लीए एक आखँ? 600 00: 31: 06.704 -> 00: 31: 10.508 ओह, जो। 601 00: 31: 10.510 -> 00: 31: 13.712 मैं एक आंख से ज्यादा चाहता हूँ। 602 00: 31: 15.516 -> 00: 31: 17.184 मैं अक्सर भूल जाता हूं कि यह कितना महत्वपूर्ण है 603 00: 31: 17.186 -> 00: 31: 18.819 मेरे वर्तमान दिनचर्या से दूर कदम उठाने के लिए। 604 00: 31: 18.821 -> 00: 31: 20.385 धन्यवाद, कैटलिन। 605 00: 31: 20.387 -> 00: 31: 22.687 आज सुबह रहा है गति का एक ताज़ा बदलाव। 606 00: 31: 22.689 -> 00: 31: 24.825 आप दो से अधिक कठोर उबले अंडे हो सकते हैं 607 00: 31: 24.827 -> 00: 31: 27.620 नाश्ते के लिए, डॉ वेल्स। 608 00: 31: 27.640 -> 00: 31: 2 9 .1 9 6 मैं क्या कह सकता हूँ? मुझे लगता है कि मैं आदत का प्राणी हूं। 609 00: 31: 2 9 .1 9 8 -> 00: 31: 30.966 ओह, मुझे खेद है, मुझे विश्वास है कि ये जाना था। 610 00: 31: 30.968 -> 00: 31: 34.404 असल में, मैंने सोचा कि हम कर सकते हैं यहाँ बैठो और उनका आनंद लें। 611 00: 31: 38.875 -> 00: 31: 40.777 क्यों नहीं? 612 00: 31: 40.779 -> 00: 31: 44.578 हमने देखा है कि मार्डन क्या कर सकता है, लेकिन भूलना मत, 613 00: 31: 44.580 -> 00: 31: 46.314 वह अजेय नहीं है। 614 00: 31: 46.316 -> 00: 31: 47.783 मुझे विश्वास नहीं है कि यह हो रहा है। 615 00: 31: 47.785 -> 00: 31: 49.586 वह अभी भी एक आदमी है, सबसे अच्छा, आपराधिक है। 616 00: 31: 49.588 -> 00: 31: 51.870 हम उसे खोज लेंगे। 617 00: 31: 51.890 -> 00: 31: 52.122 हमें यह गंदगी बैग मिलेगा ... 618 00: 31: 52.124 -> 00: 31: 55.361 अरे, मुझे देखो, ठीक है? 619 00: 31: 55.363 -> 00: 31: 57.9 99 मैं वादा करता हूं कि मैं उसे तुम्हारे पास वापस लाऊंगा। 620 00: 31: 58.100 -> 00: 31: 59.310 जो कुछ भी आपको करने की ज़रूरत है ... 621 00: 31: 59.330 -> 00: 32: 00.597 ठीक है। 622 00: 32: 00.599 -> 00: 32: 04.734 मैं चाहता हूँ कि आप सभी को खरोंच करें जब तक हम जो नहीं पाते हैं तब तक यह शहर। 623 00: 32: 07.405 -> 00: 32: 09.172 बाहर निकलो! 624 00: 32: 13.745 -> 00: 32: 14.9 7 9 नमस्ते? 625 00: 32: 14.981 -> 00: 32: 17.581 मेरे पिता हैं 626 00: 32: 17.583 -> 00: 32: 20.653 वह थोड़ा टूटा हुआ है, लेकिन अभी भी जिंदा है। 627 00: 32: 20.655 -> 00: 32: 22.757 यदि आप उसे इस तरह से रहना चाहते हैं, 628 00: 32: 22.75 9 -> 00: 32: 25.627 दक्षिण की ओर, वाटरफ्रंट पर आओ। 629 00: 32: 25.629 -> 00: 32: 28.429 ओह, और आईरिस, आप पुलिस को बताओ, 630 00: 32: 28.431 -> 00: 32: 30.764 आपके पिता की मृत्यु 631 00: 32: 32.934 -> 00: 32: 36.700 वह अपने रास्ते पर है। 632 00: 32: 39.108 -> 00: 32: 42.443 उसके पिता हैं 633 00: 32: 42.445 -> 00: 32: 44.113 वह कहता है कि अगर मैं किसी को बता दूं, तो वह उसे मार देगा। 634 00: 32: 44.115 -> 00: 32: 45.74 9 वह चाहता है कि मैं उसे वाटरफ़्रंट पर मिलूं। 635 00: 32: 45.751 -> 00: 32: 46.984 ठीक है, मैं तुम्हारे साथ आ रहा हूँ। 636 00: 32: 46.986 -> 00: 32: 48.152 ठीक है। 637 00: 32: 48.154 -> 00: 32: 49.587 चलिए चलते हैं। 638 00: 32: 51.256 -> 00: 32: 52.489 बैरी - अरे। 639 00: 32: 52.4 9 1 -> 00: 32: 54.1 9 0 क्या मैं आपसे दूसरी बात कर सकता हूं? 640 00: 32: 54.192 -> 00: 32: 56.559 नहीं, लिंडा, मुझे खेद है, मैं वास्तव में अभी नहीं कर सकता। 641 00: 32: 56.561 -> 00: 32: 58.195 बिलकूल नही। 642 00: 32: 58.197 -> 00: 33: 00.970 देखो, ऐसा नहीं है कि यह एक आपात स्थिति है। 643 00: 33: 00.9 0 9 -> 00: 33: 02.268 अब मुझे जाना होगा। 644 00: 33: 05.205 -> 00: 33: 09.400 आप जानते हैं, डॉ वेल्स, मैं बस ... 645 00: 33: 09.420 -> 00: 33: 11.244 मैं आपको फिर से धन्यवाद देना चाहता हूं 646 00: 33: 11.246 -> 00: 33: 13.982 रोनी के लिए आपने जो कुछ किया है उसके लिए। 647 00: 33: 13.984 -> 00: 33: 16.451 एक धन्यवाद आप पर्याप्त होगा, मुझे यकीन है। 648 00: 33: 23.726 -> 00: 33: 28.263 सिस्को को समायोजित करना था, तो आप जानते हैं, कैटलिन 649 00: 33: 28.265 -> 00: 33: 32.231 रेडियल वेग पैरामीटर एसटीएआर लैब्स उपग्रह पर, 650 00: 33: 32.233 -> 00: 33: 33.767 हम बेहतर पहचानने में सक्षम हो सकते हैं 651 00: 33: 33.76 9 -> 00: 33: 36.300 एक तूफान तूफान के भंवर, और अगर हम पता लगा सकते हैं 652 00: 33: 36.500 -> 00: 33: 38.273 उन हवाई अद्यतन, इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि वे कहां से पैदा हुए हैं, 653 00: 33: 38.275 -> 00: 33: 43.110 कोई फर्क नहीं पड़ता कि कितना छोटा, हम कर सकते हैं मार्क मार्डन का पता लगाने में सक्षम हो। 654 00: 33: 43.112 -> 00: 33: 45.478 बढ़िया विचार है। 655 00: 33: 45.480 -> 00: 33: 46.812 तो हम एसटीएआर में क्यों नहीं जाते हैं। लैब्स 656 00: 33: 46.814 -> 00: 33: 49.647 और सिस्को चेतावनी? 657 00: 33: 49.649 -> 00: 33: 52.482 मुझे बस इन्हें जाने दो। 658 00: 33: 59.122 -> 00: 34: 02.259 हाय, क्या मैं इन्हें कप में ले जा सकता हूं? 659 00: 34: 02.261 -> 00: 34: 04.162 निश्चित रूप से, बस एक सेकंड। 660 00: 34: 12.935 -> 00: 34: 16.170 मेरे लक्ष्य आपकी समझ से परे हैं। 661 00: 34: 24.783 -> 00: 34: 28.154 डॉ वेल्स, हम आखिर में मिलते हैं। 662 00: 34: 28.156 -> 00: 34: 31.3 9 2 मेरे लक्ष्य आपकी समझ से परे हैं। 663 00: 34: 31.394 -> 00: 34: 33.2 9 3 मैं इस पर विश्वास नहीं कर सकता। 664 00: 34: 33.295 -> 00: 34: 37.2 9 0 ओह, मैं फ्लैश की तरह बिल्कुल नहीं हूँ। 665 00: 34: 37.310 -> 00: 34: 40.667 कुछ कहेंगे, मैं रिवर्स हूं। 666 00: 34: 45.408 -> 00: 34: 49.145 बधाई, जो। आप आज मेरे प्लस-वन हैं। 667 00: 34: 49.147 -> 00: 34: 50.981 सभी को देखने के लिए फ्रंट पंक्ति सीटें 668 00: 34: 50.983 -> 00: 34: 54.584 और जो कुछ भी आपने कभी प्यार किया, नष्ट हो गया। 669 00: 34: 56.387 -> 00: 34: 59.6 9 1 सुंदर लड़की भी। 670 00: 34: 59.693 -> 00: 35: 02.159 कितनी शर्म की बात है। 671 00: 35: 02.161 -> 00: 35: 03.660 कृपया, वह मेरी बेटी है। 672 00: 35: 03.662 -> 00: 35: 05.164 क्लाइड मेरा भाई था। 673 00: 35: 05.166 -> 00: 35: 07.401 वह एक चोर और एक हत्यारा है। 674 00: 35: 07.403 -> 00: 35: 09.169 वह एक निर्दोष लड़की है। 675 00: 35: 09.171 -> 00: 35: 11.400 वह तब पिता के पापों के लिए भुगतान करेगी। 676 00: 35: 12.740 -> 00: 35: 15.407 वे सभी भुगतान करेंगे। 677 00: 35: 22.958 -> 00: 35: 25.856 आप अविश्वसनीय रूप से चालाक हैं, सिस्को। 678 00: 35: 25.858 -> 00: 35: 28.492 मैंने हमेशा ऐसा कहा है। 679 00: 35: 28.494 -> 00: 35: 31.558 तुम वो हो 680 00: 35: 31.560 -> 00: 35: 33.494 रिवर्स-फ्लैश। 681 00: 35: 33.496 -> 00: 35: 37.200 तुम और मैं कभी नहीं किया गया है वास्तव में, ठीक से पेश किया। 682 00: 35: 37.202 -> 00: 35: 42.102 मैं इबार्ड थॉवेन हूं। 683 00: 35: 42.104 -> 00: 35: 45.272 Thawne? 684 00: 35: 45.274 -> 00: 35: 47.740 एडी की तरह। 685 00: 35: 47.760 -> 00: 35: 51.378 चलो उसे दूर रिश्तेदार कहते हैं। 686 00: 35: 51.380 -> 00: 35: 55.748 जिस रात हम फंस गए थे रिवर्स-फ्लैश, 687 00: 35: 55.750 -> 00: 35: 56.748 आप लगभग मर गए। 688 00: 35: 56.750 -> 00: 35: 58.830 मिमी-हम्म। 689 00: 35: 58.850 -> 00: 35: 59.986 आप में से दो थे। 690 00: 36: 11.468 -> 00: 36: 13.502 यह एक छवि के बाद है, 691 00: 36: 13.504 -> 00: 36: 17.10 9 एक गति मिराज, अगर आप करेंगे। 692 00: 36: 22.151 -> 00: 36: 25.219 जो सही था। 693 00: 36: 25.221 -> 00: 36: 30.720 तुम उस रात वहां थे, 15 साल पहले, बैरी के घर में। 694 00: 36: 32.494 -> 00: 36: 34.728 आपने नोरा एलन को मार डाला 695 00: 36: 34.730 -> 00: 36: 38.731 नोरा को मारने का मेरा इरादा कभी नहीं था। 696 00: 36: 38.733 -> 00: 36: 43.266 मैं बैरी को मारने के लिए वहां था। 697 00: 36: 43.268 -> 00: 36: 45.300 क्यूं कर? 698 00: 36: 45.302 -> 00: 36: 47.203 तुम उसका दोस्त हो 699 00: 36: 47.205 -> 00: 36: 48.671 आप उसे सिखा रहे हैं कि कैसे ... 700 00: 36: 48.673 -> 00: 36: 53.208 तेजी से जाओ, मुझे पता है। समाप्ति का माध्यम। 701 00: 36: 53.210 -> 00: 36: 55.770 और मैं आपको बताऊंगा क्यों। 702 00: 36: 55.790 -> 00: 36: 59.214 क्योंकि मैं यहाँ फंस गया हूँ, 703 00: 36: 59.216 -> 00: 37: 05.215 इस जगह में यहाँ marooned 15 साल के लिए। 704 00: 37: 05.956 -> 00: 37: 10.161 और फ्लैश और फ्लैश की गति 705 00: 37: 10.163 -> 00: 37: 15.215 मेरी दुनिया में लौटने की कुंजी है। 706 00: 37: 17.204 -> 00: 37: 20.471 मेरे समय के लिए। 707 00: 37: 20.473 -> 00: 37: 25.713 और कोई भी रोकने के लिए नहीं जा रहा है ऐसा होने से। 708 00: 37: 2 9 .160 -> 00: 37: 31.586 मैं आपकी मदद कर सकता हूँ। 709 00: 37: 31.588 -> 00: 37: 36.421 तुम स्मार्ट हो, सिस्को। 710 00: 37: 36.423 -> 00: 37: 38.5 9 1 लेकिन आप उस स्मार्ट नहीं हैं। 711 00: 37: 40.529 -> 00: 37: 43.300 पता है 712 00: 37: 43.320 -> 00: 37: 47.770 यह कितना मुश्किल रहा है यह सब आपसे रखने के लिए, 713 00: 37: 47.772 -> 00: 37: 53.243 खासकर आप से? क्योंकि सच्चाई है, 714 00: 37: 53.245 -> 00: 37: 56.744 मैं तुम्हारा बहुत शौकिया हो गया हूँ। 715 00: 37: 56.746 -> 00: 38: 01.550 और कई मायनों में, आपने मुझे दिखाया है 716 00: 38: 01.552 -> 00: 38: 04.215 यह एक बेटा होना पसंद है। 717 00: 38: 10.1 9 0 -> 00: 38: 14.425 मुझे माफ़ कर दो, लेकिन मेरे लिए, आप सदियों से मर चुके हैं। 718 00: 38: 32.875 -> 00: 38: 34.176 हम क्या करें? 719 00: 38: 34.178 -> 00: 38: 36.213 वह हमें मिल जाएगा। 720 00: 38: 36.215 -> 00: 38: 38.751 हे भगवान। 721 00: 38: 41.755 -> 00: 38: 43.287 आईरिस, आपको यहां से निकलने की ज़रूरत है, ठीक है? 722 00: 38: 43.289 -> 00: 38: 44.722 आपको दूर तक पहुंचने की जरूरत है यहां से संभव से। 723 00: 38: 44.724 -> 00: 38: 46.258 - मैं तुम्हें नहीं छोड़ रहा हूँ। - आईरिस, कृपया! 724 00: 38: 46.260 -> 00: 38: 47.425 रात के बाद से मेरी बात सुनो 725 00: 38: 47.427 -> 00: 38: 48.925 कि आपने मुझे बताया कि आपको कैसा लगा, 726 00: 38: 48.927 -> 00: 38: 51.5 9 0 मैं करने में सक्षम नहीं हूं तुम्हारे बारे में सोचना बंद करो। 727 00: 38: 51.610 -> 00: 38: 53.829 पहले, मैं वास्तव में पागल था, 728 00: 38: 53.831 -> 00: 38: 55.564 और फिर मुझे एहसास हुआ कारण मैं नहीं कर सका 729 00: 38: 55.566 -> 00: 39: 00.235 तुम्हारे बारे में सोचना बंद करो क्योंकि मैं नहीं चाहता था। 730 00: 3 9: 01.670 -> 00: 39: 04.405 मैंने आपके बारे में कभी सोचना बंद नहीं किया है। 731 00: 39: 26.962 -> 00: 39: 30.163 आह! 732 00: 3 9: 36.203 -> 00: 39: 37.904 केटलीन। 733 00: 3 9: 37.906 -> 00: 39: 39.871 बैरी, मुझे आपसे बात करने की ज़रूरत है। डॉ वेल्स, वह नहीं है ... 734 00: 3 9: 3 9 .83 -> 00: 3 9: 41.773 अरे, कोई समय नहीं है अभी इसके लिए, ठीक है? 735 00: 3 9: 41.775 -> 00: 39: 44.778 शहर के लिए सुनामी शीर्षक है। 736 00: 3 9: 44.780 -> 00: 39: 46.445 मैं इसे कैसे रोरूं? 737 00: 39: 46.447 -> 00: 39: 49.615 सैद्धांतिक रूप से, यदि आप कर सकते हैं एक भंवर बाधा बनाओ 738 00: 3 9: 49.617 -> 00: 39: 51.353 समुद्र तट के साथ, हवा की एक दीवार, 739 00: 39: 51.355 -> 00: 39: 53.957 वह साबुन करने में सक्षम हो जाएगा इसकी ऊर्जा की ज्वारीय लहर 740 00: 3 9: 53.9 5 9 -> 00: 39: 55.1 9 1 इससे पहले कि यह शहर हिट करता है। 741 00: 3 9: 55.1 9 3 -> 00: 39: 57.860 आगे और आगे चलकर। कितना तेज? 742 00: 3 9: 57.862 -> 00: 40: 00.162 मुझे नहीं पता कि आप इसे तेजी से चला सकते हैं या नहीं। 743 00: 40: 02.970 -> 00: 40: 03.497 मुझे माफ़ कीजिए। 744 00: 40: 03.499 -> 00: 40: 06.735 मैं नहीं चाहता था कि आप इस तरह से पता लगाना चाहें। 745 00: 40: 10.108 -> 00: 40: 11.910 चले जाओ! 746 00: 40: 46.9 0 9 -> 00: 40: 50.260 आह! 747 00: 41: 03.407 -> 00: 41: 06.845 आह! 748 00: 41: 2 9 .7 9 0 -> 00: 41: 31.6 9 0 टैक्सी! टैक्सी! 749 00: 41: 32.5 9 0 -> 00: 41: 34.6 9 0 ओह आओ, मुझे देर हो जाएगी! 750 00: 41: 35.4 9 0 -> 00: 41: 37.900 ओह लड़का। 751 00: 41: 42.7 9 0 -> 00: 41: 45.4 9 0 Oykubuyuk द्वारा सिंक और सही www.addic7ed.com 96303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.