Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,545 --> 00:02:36,505
Hot water, please.
2
00:02:39,467 --> 00:02:40,757
Excuse me?
3
00:02:44,055 --> 00:02:46,065
He said, car is closed.
4
00:02:59,529 --> 00:03:01,409
He get for you.
5
00:03:01,989 --> 00:03:04,409
-Thank you.
-You're welcome.
6
00:03:05,451 --> 00:03:06,911
American?
7
00:03:07,078 --> 00:03:08,658
Guilty.
8
00:03:16,295 --> 00:03:18,165
First time to Turkey?
9
00:03:18,339 --> 00:03:19,919
No, no, no.
10
00:03:22,969 --> 00:03:24,639
Been here...
11
00:03:26,222 --> 00:03:28,222
...a long time ago.
12
00:03:28,391 --> 00:03:30,271
Different life.
13
00:03:31,936 --> 00:03:34,856
-Now you come back.
-Yes.
14
00:03:35,023 --> 00:03:37,233
Looking for something.
15
00:03:37,734 --> 00:03:39,404
Hey.
16
00:03:45,324 --> 00:03:47,124
My brother.
17
00:03:47,285 --> 00:03:48,665
He say...
18
00:03:48,828 --> 00:03:51,958
...you can find whatever you wish
in Turkey.
19
00:03:52,123 --> 00:03:53,373
Yeah?
20
00:03:53,541 --> 00:03:57,041
How about a man who kidnapped
his own daughter...
21
00:03:57,211 --> 00:04:00,921
...and took her away
from her American mother?
22
00:04:02,425 --> 00:04:03,845
An abusive man.
23
00:04:04,010 --> 00:04:05,590
So not a real man.
24
00:04:05,762 --> 00:04:09,722
No love for the child.
Just a need to punish his ex-wife...
25
00:04:09,891 --> 00:04:13,981
...to take the one thing away from her
that meant everything to her...
26
00:04:14,145 --> 00:04:17,365
...with no intention
of returning the child.
27
00:04:18,274 --> 00:04:20,234
Do you think that...?
28
00:04:20,401 --> 00:04:21,571
Excuse me.
29
00:04:24,280 --> 00:04:28,280
Do you think I could find
that man in Turkey? Or maybe...
30
00:04:28,451 --> 00:04:30,491
...on his way to Turkey?
31
00:04:30,953 --> 00:04:32,913
I...
32
00:04:34,248 --> 00:04:37,168
...would not be looking for such a man.
33
00:04:38,211 --> 00:04:39,501
It would be...
34
00:04:42,006 --> 00:04:43,966
...dangerous.
35
00:04:45,676 --> 00:04:46,796
For you.
36
00:04:49,013 --> 00:04:50,563
Men like him would think that.
37
00:04:51,182 --> 00:04:54,852
And, God as my witness,
I would give him a chance.
38
00:04:55,269 --> 00:04:57,059
To stop.
39
00:04:58,106 --> 00:05:00,106
To reconsider.
40
00:05:00,858 --> 00:05:03,688
To think about the worst thing
that could ever happen to him.
41
00:05:04,779 --> 00:05:06,909
To imagine that.
42
00:06:11,054 --> 00:06:13,854
There are two kinds of pain
in this world.
43
00:06:19,562 --> 00:06:21,692
Pain that hurts.
44
00:06:23,649 --> 00:06:25,069
Pain that alters.
45
00:06:28,821 --> 00:06:30,111
Today...
46
00:06:31,324 --> 00:06:32,914
...you get to choose.
47
00:07:13,825 --> 00:07:15,585
Baby.
48
00:07:16,744 --> 00:07:20,004
Oh, baby. Oh, my God.
49
00:07:21,332 --> 00:07:23,002
-Oh, God.
-Mom!
50
00:07:23,167 --> 00:07:25,377
Oh, my baby.
51
00:07:28,506 --> 00:07:30,796
Are you okay?
52
00:07:34,470 --> 00:07:35,510
My baby.
53
00:07:35,680 --> 00:07:39,480
The State Department doesn't know
a thing about it, Grace. No one does.
54
00:07:40,184 --> 00:07:42,984
Just that 45 minutes ago,
someone delivered your daughter...
55
00:07:43,146 --> 00:07:44,976
...to the desk downstairs.
56
00:07:48,693 --> 00:07:50,073
Oh, I love you so much.
57
00:07:50,236 --> 00:07:52,946
I love you, I love you.
58
00:09:16,614 --> 00:09:20,034
My favourite driver,
always on time like clockwork.
59
00:09:22,870 --> 00:09:25,250
-Samuel.
-Roberto...
60
00:09:25,415 --> 00:09:27,925
...it's not easy getting in and out here.
61
00:09:28,084 --> 00:09:29,504
Copy Centre?
62
00:09:29,669 --> 00:09:31,379
-Copy Centre?
-Yes.
63
00:09:32,714 --> 00:09:33,924
Lift off!
64
00:09:49,939 --> 00:09:52,189
How am I today?
65
00:09:54,318 --> 00:09:55,688
The same, only worse.
66
00:09:56,529 --> 00:09:59,409
Every day I know less.
67
00:09:59,574 --> 00:10:01,414
Welcome to the club.
68
00:10:18,426 --> 00:10:21,216
Thanks for the Lyft.
69
00:10:33,775 --> 00:10:35,155
And a piece of advice:
70
00:10:35,318 --> 00:10:38,028
Always be nice to anybody
who has access...
71
00:10:38,196 --> 00:10:40,196
...to your toothbrush.
72
00:10:45,453 --> 00:10:48,163
Okay. Thank you for this interview
and opportunity.
73
00:10:48,915 --> 00:10:51,135
Now, as you can see
from my résumé....
74
00:10:51,542 --> 00:10:53,212
No, no, no.
75
00:10:54,212 --> 00:10:56,132
Thank you for this opportunity.
76
00:10:57,673 --> 00:11:00,723
I've admired your company's position
towards the environment....
77
00:11:00,885 --> 00:11:03,175
-...and to be a part of that....
-Ma.
78
00:11:03,346 --> 00:11:07,266
Ma, I got accepted.
Yeah, I got accepted, Ma.
79
00:11:07,433 --> 00:11:11,733
I got-- "It is with great pleasure
that we write to offer you admission...
80
00:11:11,896 --> 00:11:15,356
...to the College of Engineering,
class of 2019," Ma!
81
00:11:15,525 --> 00:11:17,905
I gotta finish high school first.
82
00:11:18,069 --> 00:11:20,279
I don't get to choose
when I go, Tommy.
83
00:11:20,446 --> 00:11:22,736
-Right.
-The Army does that.
84
00:11:22,907 --> 00:11:25,447
I'll text you when I'm at the gate.
I love you both.
85
00:11:25,618 --> 00:11:28,658
-Where you headed?
-Iraq.
86
00:11:29,497 --> 00:11:30,997
First tour?
87
00:11:31,165 --> 00:11:32,995
Yes, sir.
88
00:11:33,167 --> 00:11:36,087
I'll be there to pick you up
when you get back.
89
00:11:36,754 --> 00:11:37,804
Thank you.
90
00:11:58,860 --> 00:12:01,450
-How they coming?
-Left you something upstairs.
91
00:12:01,612 --> 00:12:03,202
Did you?
92
00:12:03,990 --> 00:12:06,490
-Thank you, Fatima.
-You coming to the potluck?
93
00:12:06,659 --> 00:12:08,409
Yes, I'm coming. Plates and napkins.
94
00:12:08,578 --> 00:12:10,198
-Napkins and plates.
-All right.
95
00:12:12,081 --> 00:12:13,211
And forks!
96
00:14:21,753 --> 00:14:23,713
Why are you doing this?
97
00:14:24,213 --> 00:14:27,223
I got your name on a piece of paper
in my pocket.
98
00:14:27,383 --> 00:14:29,393
It's all that matters.
99
00:14:30,970 --> 00:14:33,470
Hey, hey, hey. Look at me.
100
00:14:37,352 --> 00:14:39,142
No, no, no. Stop talking.
101
00:14:39,562 --> 00:14:41,652
-This is happening.
-Please, don't.
102
00:14:41,814 --> 00:14:44,904
Your son's gonna be home
any second, right?
103
00:14:46,110 --> 00:14:48,110
-Open your mouth.
-No.
104
00:14:48,279 --> 00:14:50,239
-Open your mouth.
-No.
105
00:15:01,542 --> 00:15:04,342
-Weathermen are the best.
-Princess hairdressers are.
106
00:15:04,504 --> 00:15:09,094
-Weathermen are the best.
-Dolphin trainers are totally the best.
107
00:15:09,258 --> 00:15:10,838
You don't have to know anything.
108
00:15:11,010 --> 00:15:13,930
There are screens on the sides
and the front.
109
00:15:14,097 --> 00:15:17,517
-You don't see anything.
-They are the best. You curl their hair--
110
00:15:36,202 --> 00:15:37,662
Hey.
111
00:15:38,121 --> 00:15:39,871
Mr McCall.
112
00:15:40,665 --> 00:15:44,045
-Ordered a book last week.
-Oh, yeah.
113
00:15:50,508 --> 00:15:52,048
McCall.
114
00:15:52,218 --> 00:15:55,048
I-- I don't see it.
115
00:15:55,513 --> 00:15:57,223
I'll be right back.
116
00:16:04,105 --> 00:16:07,075
Man with the list. "Hundred Books
Everyone Should Read."
117
00:16:07,233 --> 00:16:09,783
-Guilty as charged.
-In Search of Lost Time.
118
00:16:09,944 --> 00:16:12,864
-Came in yesterday.
-Thank you.
119
00:16:13,322 --> 00:16:14,412
What number?
120
00:16:15,616 --> 00:16:16,656
Last one.
121
00:16:18,411 --> 00:16:20,701
Well, I hope you start another list.
122
00:16:20,872 --> 00:16:23,122
-Me too. How much?
-Forty, please.
123
00:16:24,292 --> 00:16:25,922
Thank you.
124
00:16:29,881 --> 00:16:31,801
Sign is down?
125
00:16:33,342 --> 00:16:36,682
-Sale sign.
-Oh, a change of circumstances.
126
00:16:36,846 --> 00:16:38,426
Not going anywhere now.
127
00:16:57,617 --> 00:16:59,407
I don't want a drink.
128
00:17:00,703 --> 00:17:03,713
I don't want a drink.
I don't want a drink.
129
00:17:06,334 --> 00:17:07,714
"God...
130
00:17:08,628 --> 00:17:11,708
...grant me the serenity to accept
things that I cannot change...
131
00:17:12,298 --> 00:17:15,088
...the courage to change
the things I can...
132
00:17:16,344 --> 00:17:18,724
...and the wisdom
to know the difference."
133
00:17:23,893 --> 00:17:25,143
Would you--?
134
00:17:25,311 --> 00:17:28,231
Would you mind taking me back
where you picked me up?
135
00:17:50,503 --> 00:17:53,013
Just, other foot. Right there.
136
00:17:54,090 --> 00:17:56,970
Come on. You got it.
137
00:17:57,593 --> 00:17:59,053
Easy there. Easy.
138
00:17:59,637 --> 00:18:01,927
One step. Keep going.
139
00:18:04,267 --> 00:18:05,767
All right.
140
00:18:07,186 --> 00:18:08,976
There you go.
141
00:18:13,484 --> 00:18:16,494
Could you just help her get
in her apartment?
142
00:18:16,863 --> 00:18:18,323
Thanks.
143
00:18:55,902 --> 00:18:57,992
Stop cheating, bro.
144
00:19:04,952 --> 00:19:08,252
How you doing? I'm the driver
you called to take home your girlfriend.
145
00:19:08,414 --> 00:19:11,504
-Not a girlfriend. Just an intern.
-Oh, I'm sorry.
146
00:19:11,667 --> 00:19:14,377
The credit card was invalid.
147
00:19:15,880 --> 00:19:18,970
Shithead. Let you hang with us
because your daddy's a client...
148
00:19:19,133 --> 00:19:22,053
...and you fuck up
the first thing. Come in.
149
00:19:30,937 --> 00:19:32,517
There you go.
150
00:19:34,482 --> 00:19:36,442
I heard about these,
never seen one before.
151
00:19:36,609 --> 00:19:39,279
-Yeah, well, now you have.
-Yeah.
152
00:19:39,445 --> 00:19:43,365
Look, pay yourself whatever
and give yourself a nice tip, huh?
153
00:19:43,533 --> 00:19:45,993
Thank you. Thank you.
154
00:19:46,160 --> 00:19:48,250
You're not gonna ask me
if she got home okay?
155
00:19:50,665 --> 00:19:52,885
-She get home okay?
-No.
156
00:19:53,042 --> 00:19:56,132
Took her to Mass General. They're
pumping her stomach as we speak.
157
00:19:58,214 --> 00:20:01,684
What's her name?
You don't know, do you?
158
00:20:02,677 --> 00:20:03,717
Okay.
159
00:20:04,679 --> 00:20:08,519
This is the point where usually I'd give
you a chance to do the right thing.
160
00:20:08,683 --> 00:20:12,523
But not tonight. Tonight I'm gonna need
your cameras, cell phones...
161
00:20:12,687 --> 00:20:16,017
...anything you might have used
to record what you did to her.
162
00:20:46,929 --> 00:20:49,769
You knocked on
the wrong door tonight, pops.
163
00:21:01,486 --> 00:21:02,986
Oh, God!
164
00:21:03,154 --> 00:21:04,614
Jesus Christ!
165
00:21:05,114 --> 00:21:06,494
Come here.
166
00:21:17,627 --> 00:21:18,997
Get up.
167
00:21:19,170 --> 00:21:20,670
Get up.
168
00:21:24,717 --> 00:21:26,967
Don't start crying now.
Give me your phone.
169
00:21:29,138 --> 00:21:30,348
Right or left?
170
00:21:30,848 --> 00:21:33,848
-I don't know what you mean.
-Handed. You right- or left-handed?
171
00:21:34,018 --> 00:21:36,148
-Right.
-Call 911.
172
00:21:36,312 --> 00:21:38,402
Tell them the truth
about what happened here.
173
00:21:38,564 --> 00:21:41,444
Your daddy's money's not gonna
save you this time, understand?
174
00:21:41,609 --> 00:21:43,819
-Yes, sir.
-You know her name?
175
00:21:43,986 --> 00:21:45,606
No.
176
00:21:46,364 --> 00:21:48,244
Her name is Amy.
Give me your left hand.
177
00:21:51,994 --> 00:21:56,254
Give me your left hand.
178
00:21:58,918 --> 00:22:02,128
I expect a five-star rating.
You understand?
179
00:22:02,296 --> 00:22:04,916
-Yes, sir.
-Not for me, though. For who?
180
00:22:05,383 --> 00:22:07,433
-For Amy.
-That's right. For who?
181
00:22:07,593 --> 00:22:09,803
-For Amy. For Am--
-For who?
182
00:22:17,186 --> 00:22:19,436
Make sure
I get a five-star rating, junior.
183
00:22:19,605 --> 00:22:21,105
Fuck.
184
00:23:35,264 --> 00:23:36,434
Hello, Susan.
185
00:23:36,599 --> 00:23:38,179
What?
186
00:23:39,936 --> 00:23:42,096
How in God's name
did you know it was me?
187
00:23:42,271 --> 00:23:45,111
-I could smell you.
-For God's sake, I just peed.
188
00:23:46,484 --> 00:23:49,824
Yeah, but you ate
asparagus vinaigrette...
189
00:23:49,987 --> 00:23:52,067
-...with soy sauce.
-Oh, you.
190
00:23:52,240 --> 00:23:55,120
No, I smelled your perfume.
How are you?
191
00:23:55,576 --> 00:23:57,486
-You good?
-Better now.
192
00:23:57,662 --> 00:23:58,792
Very good.
193
00:23:58,955 --> 00:24:00,415
-Brought you something.
-Soup.
194
00:24:00,957 --> 00:24:04,457
-How'd that thing in Turkey turn out?
-Happy ending.
195
00:24:04,627 --> 00:24:05,787
No pun intended.
196
00:24:05,962 --> 00:24:08,632
Well, I guess
that means you owe me dinner.
197
00:24:08,798 --> 00:24:11,008
I didn't agree to pay for dinner. I....
198
00:24:11,175 --> 00:24:13,675
-You gonna try to weasel out?
-I'm not. I just....
199
00:24:13,845 --> 00:24:16,815
No, no, no, my friend.
I don't work for free.
200
00:24:19,058 --> 00:24:20,348
How's Brian?
201
00:24:22,812 --> 00:24:26,112
-He's good. He's got a new book out.
-Yeah?
202
00:24:26,274 --> 00:24:28,234
-Maybe I should read it.
-Oh, yeah.
203
00:24:28,401 --> 00:24:32,701
You know, if geopolitics of Nepal
prior to the 1816 Sugauli Treaty...
204
00:24:32,864 --> 00:24:35,284
...is your bag, definitely.
205
00:24:35,450 --> 00:24:38,240
-Friendship has its limits.
-So does matrimony.
206
00:24:38,619 --> 00:24:40,789
I haven't read it yet.
207
00:24:41,330 --> 00:24:42,750
Doubt I ever will.
208
00:24:43,833 --> 00:24:45,583
You here on business?
209
00:24:45,752 --> 00:24:47,752
Meetings.
210
00:24:49,547 --> 00:24:50,707
Meetings, huh?
211
00:24:50,882 --> 00:24:53,842
Well, birthdays are the hardest.
212
00:24:57,513 --> 00:24:59,223
I know I always think
of my brother on his.
213
00:24:59,390 --> 00:25:00,850
Yeah.
214
00:25:01,559 --> 00:25:05,399
I was folding laundry the other day...
215
00:25:05,563 --> 00:25:08,773
...and I realised that I didn't have...
216
00:25:08,941 --> 00:25:12,651
...any clothes left
that Vivienne had ever seen.
217
00:25:13,279 --> 00:25:15,449
I can't say that's a bad thing.
218
00:25:15,948 --> 00:25:17,488
What?
219
00:25:18,701 --> 00:25:21,371
She didn't appreciate
my taste in clothing either.
220
00:25:21,537 --> 00:25:24,417
I'd buy something,
the next day it was missing.
221
00:25:24,582 --> 00:25:26,462
I'd ask her about it...
222
00:25:26,626 --> 00:25:29,496
...she'd say she didn't know
what I was talking about, and....
223
00:25:29,670 --> 00:25:32,300
She'd act like she didn't know
what I was talking about.
224
00:25:32,465 --> 00:25:37,555
"I don't know what happened to
those purple shirts you used to buy."
225
00:25:37,720 --> 00:25:41,970
And then I'd put one on that she liked.
226
00:25:47,271 --> 00:25:48,311
What?
227
00:25:49,399 --> 00:25:51,229
I didn't say anything.
228
00:25:53,403 --> 00:25:57,533
I'm sorry if I made a mistake
coming to you on Vivienne's birthday.
229
00:25:57,699 --> 00:26:00,619
I just-- Robert, I've been thinking:
230
00:26:00,785 --> 00:26:03,255
Maybe you should go back, huh?
231
00:26:06,124 --> 00:26:10,964
It's great, you helping all these
random people and everything...
232
00:26:12,130 --> 00:26:15,510
...but it's not gonna fill
that hole in your heart.
233
00:26:17,427 --> 00:26:19,257
Go home, huh?
234
00:26:20,054 --> 00:26:22,144
Make peace with it.
235
00:26:25,143 --> 00:26:27,813
That's what Vivienne
would have wanted.
236
00:26:29,063 --> 00:26:30,813
Oh, hey.
237
00:26:39,157 --> 00:26:41,277
-Always a gentleman.
-That's right.
238
00:26:41,451 --> 00:26:44,371
Hey, I'm obligated
to tell you these things...
239
00:26:44,537 --> 00:26:47,207
...being I'm the only friend you got.
240
00:26:50,877 --> 00:26:52,877
Airport, please.
241
00:27:19,155 --> 00:27:23,625
Hey, Mr McCall, maybe you could find
out who did this to Fatima's garden.
242
00:27:28,122 --> 00:27:29,212
Kids.
243
00:27:50,937 --> 00:27:53,687
-What up, man?
-How you doing?
244
00:27:58,194 --> 00:28:02,164
Hey. You should make
the building do that.
245
00:28:02,323 --> 00:28:03,993
It's what they supposed to do.
246
00:28:04,158 --> 00:28:09,248
"Supposed to do" and "will do"
are two different things, Miles.
247
00:28:09,789 --> 00:28:13,709
-Yeah, but you live here, right?
-That's right. I pay the rent too.
248
00:28:13,876 --> 00:28:16,956
-You should let somebody else do this.
-Like who?
249
00:28:17,130 --> 00:28:18,840
Shit, I don't know.
250
00:28:19,006 --> 00:28:20,586
Anybody.
251
00:28:20,758 --> 00:28:22,178
-Not a tenant.
-You're right.
252
00:28:22,343 --> 00:28:25,353
I guess anybody could do it,
but nobody does, Miles.
253
00:28:25,513 --> 00:28:27,603
Ends up with everybody complaining...
254
00:28:27,765 --> 00:28:31,305
...because nobody did
what anybody could have done...
255
00:28:31,477 --> 00:28:34,357
...or should have done to begin with.
256
00:28:34,522 --> 00:28:35,562
Yeah.
257
00:28:36,983 --> 00:28:38,693
All right.
258
00:28:40,236 --> 00:28:43,026
You know they got-- They got
painting companies around here.
259
00:28:43,197 --> 00:28:47,537
I know they charge six-, seven-hundred
dollars to do the job. I know that.
260
00:28:47,702 --> 00:28:48,992
Word?
261
00:28:50,580 --> 00:28:52,790
Shit, I'll do this for 350.
262
00:28:53,791 --> 00:28:55,081
You?
263
00:28:55,251 --> 00:28:56,841
Yeah.
264
00:28:57,170 --> 00:28:58,420
-What?
-Nothing.
265
00:28:58,588 --> 00:29:01,088
What, I look handicapped
or something?
266
00:29:01,257 --> 00:29:03,877
It's a quick dip and roll.
It ain't rocket science.
267
00:29:04,052 --> 00:29:05,842
No, you're right.
268
00:29:06,012 --> 00:29:07,812
I'm an artist, man.
269
00:29:08,931 --> 00:29:11,731
I go to Bridgeview Arts.
270
00:29:12,435 --> 00:29:13,645
Why aren't you in school?
271
00:29:15,104 --> 00:29:17,404
I don't be doing
all them everyday classes.
272
00:29:19,734 --> 00:29:22,154
You know, I got a-- Got a special talent.
273
00:29:22,320 --> 00:29:26,030
Yes, you do.
And it takes talent to make money.
274
00:29:28,451 --> 00:29:31,371
But it takes brains to keep it, Miles.
275
00:29:32,705 --> 00:29:34,955
Well, I'm out here making my money.
276
00:29:35,124 --> 00:29:36,964
Short money, Miles.
277
00:29:37,126 --> 00:29:39,166
That's short money.
278
00:29:41,172 --> 00:29:43,222
I'll tell you what.
279
00:29:44,550 --> 00:29:47,180
Three-fifty's a little high...
280
00:29:48,096 --> 00:29:49,506
...but I appreciate the offer.
281
00:29:51,933 --> 00:29:53,143
All right.
282
00:29:53,309 --> 00:29:54,729
-All right?
-All right.
283
00:29:57,397 --> 00:29:59,977
It's gonna be a lot of work, man.
284
00:30:00,483 --> 00:30:02,533
-All right, Mr McCall.
-All right.
285
00:30:24,674 --> 00:30:27,684
-So you still out here doing this?
-Yes, I am.
286
00:30:27,844 --> 00:30:29,644
You ain't covering nothing.
287
00:30:29,804 --> 00:30:31,514
Not yet.
288
00:30:31,931 --> 00:30:33,811
What is this? Walmart paint?
289
00:30:33,975 --> 00:30:36,605
Primer. You gotta prime it
before you paint it.
290
00:30:36,769 --> 00:30:39,099
Don't teach you that in art school?
291
00:30:39,272 --> 00:30:41,112
Yeah, I knew that.
292
00:30:43,693 --> 00:30:46,153
I've been thinking about your offer.
293
00:30:47,030 --> 00:30:50,370
Been calibrating....
294
00:30:51,284 --> 00:30:52,454
Two-fifty.
295
00:30:54,620 --> 00:30:56,120
-Two-fifty?
-Yeah.
296
00:30:56,289 --> 00:30:59,289
Two-fifty,
I'll take care of all of this for you.
297
00:31:00,043 --> 00:31:02,553
-For 250?
-Yeah.
298
00:31:03,421 --> 00:31:07,011
All right. But you can only work on it
after school.
299
00:31:07,175 --> 00:31:09,305
-Shi--
-Don't curse.
300
00:31:09,469 --> 00:31:11,469
What time you get out?
301
00:31:12,305 --> 00:31:15,855
-Three-fifteen.
-Okay, after school, 3:15. Deal?
302
00:31:16,017 --> 00:31:17,387
Okay?
303
00:31:17,560 --> 00:31:19,270
All right.
304
00:31:20,188 --> 00:31:23,268
-But cash, all right?
-Okay, cash.
305
00:31:23,441 --> 00:31:25,731
-Don't be checking me.
-I'll be checking for you.
306
00:31:25,902 --> 00:31:27,442
All right.
307
00:31:29,572 --> 00:31:31,242
Miles.
308
00:31:31,407 --> 00:31:33,077
Stay off them corners, son.
309
00:31:35,870 --> 00:31:38,120
Gun oil on his lips.
310
00:31:38,498 --> 00:31:42,588
Nine-millimetre at his feet
was registered to the victim.
311
00:31:42,752 --> 00:31:44,712
No other prints in the house.
312
00:31:45,213 --> 00:31:48,473
-You have questions?
-Well, Mr Calbert did work for us.
313
00:31:48,633 --> 00:31:52,473
When something occurs to one of ours,
the agency is obligated to look into it.
314
00:31:52,637 --> 00:31:54,887
So, yes, you will be hearing from us.
Thank you.
315
00:31:55,056 --> 00:31:58,266
-Susan, Susan.
-Keep it locked down until we get there.
316
00:31:58,434 --> 00:32:01,064
I can't find a file.
When did he become one of ours?
317
00:32:01,229 --> 00:32:04,109
I don't know. Upstairs kept him
off the radar for some reason.
318
00:32:04,273 --> 00:32:05,323
Susan.
319
00:32:05,858 --> 00:32:08,778
-Car's here. It's okay?
-Oh, hey. Oh, you look great.
320
00:32:08,945 --> 00:32:11,995
-What about a tie? You need a tie.
-I'd do what she says, Brian.
321
00:32:12,156 --> 00:32:13,406
-You have one?
-Got it.
322
00:32:13,574 --> 00:32:16,124
-Great. That's perfect.
-All right, I'll see you later.
323
00:32:16,285 --> 00:32:17,945
-Have fun, sweetheart.
-Bye.
324
00:32:18,121 --> 00:32:21,251
Yeah, I'm gonna have to go there
and cross the T's. Wanna come?
325
00:32:21,416 --> 00:32:24,076
Oh, damn, and leave this shitty office?
326
00:32:24,252 --> 00:32:26,302
Brussels has the best chocolates.
327
00:32:26,462 --> 00:32:28,632
Well, we'll go. We'll find out.
328
00:32:29,298 --> 00:32:31,508
Today, I broke a personal best:
329
00:32:31,676 --> 00:32:35,216
Successive days alive.
330
00:32:35,805 --> 00:32:36,855
All right.
331
00:32:37,014 --> 00:32:39,934
Here, I got photographic evidence.
332
00:32:40,101 --> 00:32:43,731
That's the portrait of my sister, Magda.
333
00:32:43,896 --> 00:32:45,556
I was 9.
334
00:32:45,732 --> 00:32:47,152
The war came.
335
00:32:47,316 --> 00:32:50,566
Like most families, we were separated.
336
00:32:50,737 --> 00:32:54,907
My sister, Magda, and I were sent
to different camps.
337
00:32:55,074 --> 00:32:56,494
I never saw her again.
338
00:32:57,744 --> 00:33:00,004
Sixty years later...
339
00:33:00,163 --> 00:33:01,623
...I'm in Paris...
340
00:33:01,789 --> 00:33:06,499
...and I see somebody auctioning
my painting.
341
00:33:07,003 --> 00:33:09,673
Twelve million, can you imagine?
342
00:33:09,839 --> 00:33:13,759
"You got to have proof," they say,
"to get it back."
343
00:33:13,926 --> 00:33:17,346
Now I got here the proof.
344
00:33:17,930 --> 00:33:21,270
Wait till the judge sees this.
345
00:33:21,434 --> 00:33:24,484
Looks like there's coming a storm.
346
00:33:25,021 --> 00:33:27,361
It's time for your check-up, Sam.
347
00:33:28,483 --> 00:33:29,903
Hello, sweetheart.
348
00:33:35,573 --> 00:33:39,543
He's still obsessed with the painting.
Tried to help him years ago.
349
00:33:39,702 --> 00:33:43,082
He said he had proof it was his,
even way back then.
350
00:33:43,247 --> 00:33:44,707
He didn't.
351
00:33:44,874 --> 00:33:47,594
No record, no bill of sales.
352
00:33:47,752 --> 00:33:51,212
He just keeps going back to court
to hear the same thing.
353
00:33:52,006 --> 00:33:54,426
Guess it gives him something
to focus on.
354
00:33:55,093 --> 00:33:58,603
It helps when you have nobody left,
you know?
355
00:34:06,979 --> 00:34:08,899
-The reading went great.
-Embarrassing.
356
00:34:09,065 --> 00:34:12,405
-No.
-I signed two books. That's all.
357
00:34:13,695 --> 00:34:14,745
Thank you.
358
00:34:14,904 --> 00:34:18,124
-Sure we can't drop you at the airport?
-No, I'm fine. Thank you.
359
00:34:18,282 --> 00:34:21,082
-Thanks for coming. Good night.
-All right. Good night.
360
00:34:21,244 --> 00:34:22,374
-Do me a favour.
-Yeah?
361
00:34:22,537 --> 00:34:24,077
See what you can find out.
362
00:34:24,247 --> 00:34:26,707
-Yeah?
-Oh, another dinner, then.
363
00:34:26,874 --> 00:34:28,424
-I'll see what I can do.
-Yeah?
364
00:34:28,584 --> 00:34:30,214
I do fly off to Brussels tomorrow.
365
00:34:30,378 --> 00:34:32,498
-Thought you were retired.
-Oh, I am.
366
00:34:32,672 --> 00:34:34,472
Just like you're dead.
367
00:34:34,632 --> 00:34:37,342
-Okay. Very good. Good night.
-Good night.
368
00:34:43,141 --> 00:34:46,481
I saw you painting yesterday, Miles.
369
00:34:46,644 --> 00:34:48,404
It's primer.
370
00:34:48,563 --> 00:34:50,443
It ain't paint.
371
00:34:50,606 --> 00:34:54,816
So all this bullshit under there,
it don't show through.
372
00:34:55,278 --> 00:34:56,898
My brother painted that.
373
00:34:59,282 --> 00:35:01,162
It's the place we grew up.
374
00:35:01,325 --> 00:35:03,985
Yeah? Well, you live here now.
375
00:35:37,445 --> 00:35:39,745
Powder of some sort.
376
00:35:48,748 --> 00:35:51,208
Hard-drive contents and cell records?
377
00:35:52,251 --> 00:35:55,301
You'll have them later today.
378
00:36:02,136 --> 00:36:03,846
Susan.
379
00:36:05,890 --> 00:36:07,680
Okay. Thank you.
380
00:36:07,850 --> 00:36:10,560
-You okay?
-Yeah, I'm fine.
381
00:36:16,442 --> 00:36:17,612
Right behind you.
382
00:36:32,542 --> 00:36:33,712
I don't know.
383
00:36:33,876 --> 00:36:36,166
Seems to me the judge...
384
00:36:36,337 --> 00:36:40,217
...he didn't even pay
any attention to me.
385
00:36:41,426 --> 00:36:45,046
I mean, he hardly looked
at all the evidence I had.
386
00:36:46,514 --> 00:36:47,934
Well, that's it.
387
00:36:48,099 --> 00:36:50,679
It was a very rare painting, Sam.
388
00:36:50,852 --> 00:36:55,442
Maybe-- Maybe that's the reason
why it looks so familiar to you.
389
00:37:10,204 --> 00:37:12,584
This is my sister, Magda.
390
00:37:13,583 --> 00:37:17,753
Was younger,
but that's the only picture survived.
391
00:37:18,713 --> 00:37:20,383
My uncle...
392
00:37:20,548 --> 00:37:22,508
...commissioned the portrait...
393
00:37:22,675 --> 00:37:25,795
...as a gift for her 12th birthday.
394
00:37:25,970 --> 00:37:28,180
Was a young artist, just beginning...
395
00:37:28,347 --> 00:37:31,477
...but, oh, you should have seen it.
396
00:37:31,642 --> 00:37:33,272
Not just the resemblance...
397
00:37:33,436 --> 00:37:36,396
...but a spirit that shone through it.
398
00:37:36,564 --> 00:37:39,734
It glowed, you know, like a beacon.
399
00:37:41,235 --> 00:37:45,025
"My little brother," she'd say.
"My Sammy."
400
00:37:45,990 --> 00:37:48,780
I could never protect her.
401
00:37:49,660 --> 00:37:52,160
To lose her twice...
402
00:37:54,624 --> 00:37:57,084
...I can't imagine.
403
00:37:59,170 --> 00:38:02,260
-Hello, Susan.
-I had no idea you were an art lover.
404
00:38:02,799 --> 00:38:05,219
That information you wanted
just came in.
405
00:38:05,385 --> 00:38:07,345
-Kind of surprising.
-Okay.
406
00:38:07,512 --> 00:38:09,892
-I'm sending it to you right now.
-Good.
407
00:38:10,056 --> 00:38:11,426
-Yeah?
-Hey.
408
00:38:11,599 --> 00:38:14,099
Calbert's bank records are fine.
409
00:38:14,686 --> 00:38:16,766
Texts, e-mails.
410
00:38:16,938 --> 00:38:18,688
No marital discord.
411
00:38:18,856 --> 00:38:21,106
No girlfriends,
no boyfriends, no lovers.
412
00:38:21,275 --> 00:38:23,685
Not even an inappropriate message
to a co-worker.
413
00:38:23,861 --> 00:38:25,401
And what about the wife?
414
00:38:25,571 --> 00:38:29,161
Oh, come on, Dave.
Women fuck around too.
415
00:38:31,786 --> 00:38:35,576
Think about it. When's the last time
you sent your wife flowers?
416
00:38:35,748 --> 00:38:38,038
Noted. Noted.
417
00:38:42,004 --> 00:38:44,054
Data on Calbert's hard drive
just came in.
418
00:38:45,133 --> 00:38:47,893
We'll talk about it on the plane.
I wanna get out of here.
419
00:38:48,052 --> 00:38:50,472
Run some theories by Stan.
420
00:38:58,187 --> 00:38:59,607
All right. Watch.
421
00:39:24,047 --> 00:39:26,627
-I'll see you downstairs at 6?
-You got it.
422
00:39:26,799 --> 00:39:29,589
How about some
of that delicious Belgian chocolate...
423
00:39:29,761 --> 00:39:33,011
...you're always talking about?
Or you're not getting on the plane.
424
00:39:35,058 --> 00:39:37,098
Guess I'm going back out.
425
00:39:52,992 --> 00:39:55,332
Oh, crap.
426
00:40:00,583 --> 00:40:02,423
Oh, great.
427
00:40:02,794 --> 00:40:04,344
Oh, my--
428
00:40:13,221 --> 00:40:14,101
What do you want?
429
00:40:14,430 --> 00:40:15,310
Get up, bitch!
430
00:40:15,473 --> 00:40:16,893
No! You're hurting me!
431
00:40:17,058 --> 00:40:17,888
Where is the money?
432
00:40:18,059 --> 00:40:19,979
I don't have any money!
433
00:40:20,144 --> 00:40:21,234
Where is the money?
434
00:40:27,068 --> 00:40:30,648
Fucking-- Fucking why?
Who the fuck are you?
435
00:40:30,822 --> 00:40:32,322
Come on!
436
00:40:54,011 --> 00:40:56,351
No! Oh, fuck! Let go!
437
00:41:05,773 --> 00:41:08,403
Brick will make this pop out.
438
00:41:08,568 --> 00:41:10,488
Picasso this entire building.
439
00:41:10,653 --> 00:41:12,913
-Picasso it? Yeah, okay.
-Yeah.
440
00:41:13,072 --> 00:41:14,452
How much?
441
00:41:14,615 --> 00:41:16,235
It's on the house.
442
00:41:16,409 --> 00:41:18,199
I like that.
443
00:41:23,958 --> 00:41:27,248
-You been drawing a long time?
-Since...
444
00:41:27,587 --> 00:41:29,587
...about third grade.
445
00:41:29,756 --> 00:41:31,256
What is this?
446
00:41:33,217 --> 00:41:35,547
That's how I sign my work.
447
00:41:36,596 --> 00:41:40,216
My brother, he was a boxer.
It's the right hand of God.
448
00:41:41,934 --> 00:41:44,354
He catch you with it, you know.
449
00:41:44,520 --> 00:41:47,020
You go to heaven or....
450
00:41:48,483 --> 00:41:50,073
Okay.
451
00:41:51,277 --> 00:41:53,697
-He still fighting?
-No.
452
00:41:55,365 --> 00:41:57,495
Somebody shot him.
453
00:41:58,117 --> 00:42:01,537
Coming back from the gym.
Not even ganged up on or nothing.
454
00:42:03,414 --> 00:42:05,834
Just wanted his gym bag.
455
00:42:14,425 --> 00:42:15,925
What?
456
00:42:18,262 --> 00:42:20,262
I didn't say anything.
457
00:42:20,431 --> 00:42:21,471
Anyway...
458
00:42:23,059 --> 00:42:25,849
...my grandmother says if you don't...
459
00:42:26,020 --> 00:42:28,230
...remember somebody out loud...
460
00:42:28,398 --> 00:42:30,188
...they die twice.
461
00:42:34,112 --> 00:42:36,612
Grandmother was wise. Hey, Brian.
462
00:42:36,781 --> 00:42:40,831
Yeah, listen, I'm reading your book
right now, and I can't believe you....
463
00:42:56,926 --> 00:42:58,426
Yeah.
464
00:43:07,478 --> 00:43:09,018
Yeah.
465
00:43:12,233 --> 00:43:13,863
Got it.
466
00:43:17,947 --> 00:43:20,527
Yo, Mr McCall, you good?
467
00:43:21,451 --> 00:43:23,661
Hey, yo, Mr McCall.
468
00:44:08,790 --> 00:44:11,540
Oh, thanks, Dave.
469
00:44:30,645 --> 00:44:32,445
No, the--
470
00:44:32,814 --> 00:44:36,074
The police in Brussels, they say that...
471
00:44:36,234 --> 00:44:40,284
...it happens in these hotels,
these robberies.
472
00:44:40,655 --> 00:44:43,665
But she never wore any jewellery.
473
00:44:44,742 --> 00:44:47,242
Not even a watch, and....
474
00:44:50,373 --> 00:44:51,753
Except for this.
475
00:44:54,961 --> 00:44:56,591
Here.
476
00:45:02,218 --> 00:45:03,928
What'd the agency say?
477
00:45:05,596 --> 00:45:07,306
They said...
478
00:45:07,473 --> 00:45:09,893
...they'd do everything in their power.
479
00:45:10,727 --> 00:45:13,267
They're working with Interpol.
480
00:45:14,981 --> 00:45:17,731
Promised to find whoever it was.
481
00:45:19,318 --> 00:45:20,818
But...
482
00:45:24,574 --> 00:45:26,914
...I don't know what to do now.
483
00:47:28,740 --> 00:47:30,200
Where's the phone?
484
00:47:33,578 --> 00:47:34,868
Is it yours?
485
00:47:37,415 --> 00:47:38,465
It's not mine!
486
00:47:42,295 --> 00:47:43,845
Where the fuck is it?
487
00:48:42,563 --> 00:48:46,073
--things to remember as the storm
continues its march northward.
488
00:48:46,234 --> 00:48:49,154
We saw what Frances did
in the southeast part of the country.
489
00:48:49,320 --> 00:48:52,280
It appears to be moving as slowly
as it left the Gulf Coast.
490
00:48:53,908 --> 00:48:55,778
That is what worries meteorologists.
491
00:48:55,952 --> 00:48:58,002
Even as the storm is moving up
the Eastern Seaboard...
492
00:48:58,162 --> 00:49:02,582
...every city and town that has been hit
has experienced a storm surge....
493
00:49:05,044 --> 00:49:06,384
--dangerous flood levels.
494
00:49:09,716 --> 00:49:14,296
National Guard has been deployed in
several states to prepare for lootings.
495
00:50:01,059 --> 00:50:03,269
All right. Watch.
496
00:50:08,024 --> 00:50:11,074
-I'll see you downstairs at 6?
-You got it.
497
00:50:12,278 --> 00:50:15,318
-I'll see you downstairs at 6?
-You got it.
498
00:50:39,597 --> 00:50:41,677
You got fat, Dave.
499
00:51:03,371 --> 00:51:05,581
I was in the same lobby...
500
00:51:05,748 --> 00:51:07,368
...when that bomb went off.
501
00:51:07,792 --> 00:51:10,042
Looking right at you...
502
00:51:11,379 --> 00:51:14,009
...when that hotel came down on us.
503
00:51:17,301 --> 00:51:19,721
You were there and then you weren't.
504
00:51:21,097 --> 00:51:23,097
Wasn't my day.
505
00:51:25,435 --> 00:51:27,525
I went to your funeral.
506
00:51:27,687 --> 00:51:30,897
Grieved a long time over you.
507
00:51:35,403 --> 00:51:36,783
Susan, she knew?
508
00:51:40,491 --> 00:51:43,201
I was your partner for seven years.
Kept nothing from you.
509
00:51:43,369 --> 00:51:45,329
I'm sorry, Dave.
510
00:51:45,496 --> 00:51:47,116
I am.
511
00:51:49,584 --> 00:51:52,924
I never had a chance
to say how sorry I was...
512
00:51:53,629 --> 00:51:55,589
...about Vivienne.
513
00:51:59,010 --> 00:52:01,260
You still at the beach?
514
00:52:02,263 --> 00:52:03,393
Not in a long time.
515
00:52:05,058 --> 00:52:07,478
Well, I got me that cabin.
516
00:52:08,770 --> 00:52:12,110
Take the wife and kids up
a couple times a year.
517
00:52:13,399 --> 00:52:15,529
Wouldn't have any of it...
518
00:52:16,736 --> 00:52:19,026
...if it weren't for Susan.
519
00:52:21,491 --> 00:52:23,491
Life got...
520
00:52:25,328 --> 00:52:27,038
...dark.
521
00:52:28,748 --> 00:52:31,248
She talked me off that ledge
I was heading over.
522
00:52:32,001 --> 00:52:34,301
Probably over a bowl of soup.
523
00:52:39,926 --> 00:52:42,086
I owe her my life.
524
00:52:43,846 --> 00:52:46,016
You ever talk to the boys?
525
00:52:46,766 --> 00:52:48,976
No, not for years.
526
00:52:52,647 --> 00:52:54,437
Hell of a team we were, right?
527
00:52:57,235 --> 00:52:59,615
-She never pushed a button, Dave.
-Who?
528
00:52:59,779 --> 00:53:01,409
Susan.
529
00:53:01,823 --> 00:53:03,783
On the elevator.
530
00:53:03,950 --> 00:53:08,080
She never pushed her floor number.
I checked all the video.
531
00:53:08,705 --> 00:53:10,375
Backpackers got on first.
532
00:53:10,790 --> 00:53:14,170
They pushed number 16.
She didn't have to.
533
00:53:15,169 --> 00:53:17,589
They knew what floor she was on.
534
00:53:18,965 --> 00:53:20,765
They find them?
535
00:53:21,634 --> 00:53:23,554
Pieces of them.
536
00:53:23,928 --> 00:53:27,008
Couple of tweakers,
with sheets as long as my arm.
537
00:53:27,181 --> 00:53:29,891
My good arm, anyway.
538
00:53:30,351 --> 00:53:32,061
Gas explosion.
539
00:53:32,228 --> 00:53:35,308
-At least that's what they're calling it.
-What do you call it?
540
00:53:36,524 --> 00:53:38,904
Tying up loose ends.
541
00:53:41,487 --> 00:53:43,197
Autopsy report.
542
00:53:43,364 --> 00:53:45,324
Stab wound.
543
00:53:46,701 --> 00:53:49,371
Two millimetres. The lower third rib.
544
00:53:49,537 --> 00:53:52,207
-Close-quarter technique.
-Exactly. That was taught.
545
00:53:52,373 --> 00:53:54,543
This was no robbery.
546
00:53:55,668 --> 00:53:58,458
Something else went on in that room.
547
00:54:00,381 --> 00:54:03,221
Mac, whatever it is,
whatever you need...
548
00:54:05,970 --> 00:54:07,050
...I'm in.
549
00:54:09,015 --> 00:54:11,525
-I know.
-Same mud.
550
00:54:14,729 --> 00:54:16,729
Same blood.
551
00:54:38,920 --> 00:54:41,010
What's the deal, bro?
552
00:57:37,348 --> 00:57:40,018
-This is about some other case?
-The Russians.
553
00:57:40,518 --> 00:57:42,098
Listen.
554
00:57:45,148 --> 00:57:47,688
-York.
-Dave.
555
00:57:49,360 --> 00:57:51,780
Listen, the gun...
556
00:57:52,864 --> 00:57:56,124
...next to Calbert was on his right side.
557
00:57:58,661 --> 00:58:00,621
He was right-handed. Why?
558
00:58:00,788 --> 00:58:03,788
His wife was shot
by somebody left-handed.
559
00:58:03,958 --> 00:58:05,788
Somebody else was in that room.
560
00:58:07,920 --> 00:58:11,260
Powder residue
came from a latex glove.
561
00:58:11,758 --> 00:58:16,138
Twenty thousand euros were found
in the backpackers' flat.
562
00:58:16,846 --> 00:58:18,926
-Hey, Bob.
-Dave.
563
00:58:21,476 --> 00:58:23,016
Those guys were set up.
564
00:58:23,186 --> 00:58:25,476
Right. Agency assets are taken out
all the time.
565
00:58:25,646 --> 00:58:30,106
Opposite side
loves sending a message.
566
00:58:30,276 --> 00:58:31,436
Why stage it?
567
00:58:33,112 --> 00:58:35,242
They didn't know he was one of ours.
568
00:58:35,406 --> 00:58:38,156
Susan was about to figure out
who was in that room.
569
00:58:38,326 --> 00:58:42,036
That's why she was killed, Dave.
The two were connected.
570
00:58:42,455 --> 00:58:44,965
I'll get back to you when I know more.
571
00:58:45,583 --> 00:58:47,633
Keep me posted.
572
00:59:53,484 --> 00:59:55,494
Yo, man, elevator's closed.
573
01:00:09,625 --> 01:00:12,035
Listen up, little nigga.
You ready to put in work?
574
01:00:12,211 --> 01:00:14,001
Everybody in my camp put in work.
575
01:00:14,172 --> 01:00:16,842
-One down, little nigga.
-No snitching, no bullshitting.
576
01:00:17,008 --> 01:00:18,718
Clock in, nigga.
577
01:00:54,087 --> 01:00:57,337
Let me hit that.
Pass that bump. Let me get that, man.
578
01:01:03,221 --> 01:01:04,931
-You all right, little nigga?
-Yeah.
579
01:01:05,098 --> 01:01:07,348
-You good? You sure?
-Yeah.
580
01:01:07,517 --> 01:01:11,397
It's all that. Listen, man. You know
you gotta spin the bend tonight, right?
581
01:01:11,562 --> 01:01:13,562
-You know you gotta spin the bend.
-Yeah.
582
01:01:13,731 --> 01:01:15,481
Didn't them niggas kill your brother?
583
01:01:15,650 --> 01:01:17,820
You gotta empty
the whole thing on them.
584
01:01:17,985 --> 01:01:20,195
Right. You gotta take care
of that tonight.
585
01:01:20,363 --> 01:01:21,533
Run down on them niggas.
586
01:01:21,698 --> 01:01:24,408
Make sure you kill one
of them ill niggas tonight.
587
01:01:24,575 --> 01:01:27,155
Make sure you empty that whole thing.
588
01:01:27,328 --> 01:01:28,828
Yo, listen.
589
01:01:28,996 --> 01:01:31,706
Your mother already
buried your brother.
590
01:01:31,874 --> 01:01:35,594
Don't have her bury two sons.
You hear me?
591
01:01:36,546 --> 01:01:38,796
-Yeah.
-Don't come back without it empty.
592
01:01:38,965 --> 01:01:41,055
That's a fact, B.
593
01:01:41,843 --> 01:01:44,093
-Shit.
-Let's go, Miles.
594
01:01:44,262 --> 01:01:46,642
-Holy shit.
-Sit down. Sit down. Sit down.
595
01:01:46,806 --> 01:01:48,596
-Sit down.
-Who the fuck is this nigga?
596
01:01:48,766 --> 01:01:50,636
Your father. Your mama didn't tell you.
597
01:01:51,019 --> 01:01:54,359
Let's go, Miles. Let's go, Miles.
598
01:01:58,067 --> 01:01:59,397
Let's go, Miles.
599
01:02:00,862 --> 01:02:02,362
Do you know this nigga?
600
01:02:02,530 --> 01:02:04,530
Where you going, B?
601
01:02:05,283 --> 01:02:06,993
Yeah?
602
01:02:07,577 --> 01:02:09,327
Shit.
603
01:02:10,038 --> 01:02:12,958
-Bang.
-Yo, who the fuck was that, yo?
604
01:02:13,124 --> 01:02:16,094
-Look at this homey.
-Yo, what the fuck happened?
605
01:02:16,252 --> 01:02:17,592
What the fuck is going on?
606
01:02:17,754 --> 01:02:20,514
-Come on!
-Get the fuck off of me, man.
607
01:02:23,384 --> 01:02:25,644
-You know where the fuck we at?
-I know. Do you?
608
01:02:25,803 --> 01:02:28,643
I know where we are. This what
you want? Is it what you want?
609
01:02:28,806 --> 01:02:30,886
You wanted to draw.
Isn't that what you said?
610
01:02:31,059 --> 01:02:32,429
-Draw?
-Yeah.
611
01:02:32,602 --> 01:02:35,232
-Paint?
-Yeah.
612
01:02:35,605 --> 01:02:37,275
What the fuck is that gonna get me?
613
01:02:37,815 --> 01:02:41,775
That shit about to put food
on my fucking ma's table?
614
01:02:43,905 --> 01:02:46,785
That shit gonna pay the fucking bills?
615
01:02:47,867 --> 01:02:48,907
No.
616
01:02:49,077 --> 01:02:53,157
You need to be a gangster, a killer.
Little Yummy, huh? You need them.
617
01:02:53,331 --> 01:02:55,171
Okay, if that's what you want.
618
01:02:55,333 --> 01:02:58,003
If that's what makes you feel
like a man, be a real man.
619
01:02:58,169 --> 01:02:59,589
Let's get jumped in now. Here.
620
01:02:59,754 --> 01:03:01,554
-Start with me. Start with me.
-No.
621
01:03:01,714 --> 01:03:03,094
-Here. Start with me.
-No.
622
01:03:03,257 --> 01:03:04,677
-Take it. Come on, killer.
-No.
623
01:03:04,842 --> 01:03:07,642
Come on, killer. Come on, killer.
Put it right there.
624
01:03:07,804 --> 01:03:09,104
-No.
-Know how to hold it?
625
01:03:09,263 --> 01:03:12,813
You know what you're doing?
Come on, killer. There you go.
626
01:03:13,309 --> 01:03:14,889
There you go.
627
01:03:15,061 --> 01:03:16,851
There you go.
628
01:03:18,648 --> 01:03:22,608
Five pounds of pressure,
that's all it takes. Come on, gangster.
629
01:03:22,777 --> 01:03:24,857
Five pounds of pressure,
that's all it takes.
630
01:03:25,029 --> 01:03:28,529
Five pounds of pressure,
that's all it takes.
631
01:03:29,409 --> 01:03:31,699
Give it to me.
You don't want it. Give it to me.
632
01:03:31,869 --> 01:03:35,209
Come on, give it to me.
I ain't gonna do nothing to them.
633
01:03:35,373 --> 01:03:40,133
See, you know what they are up there?
They liars, and so am I.
634
01:03:40,294 --> 01:03:42,714
See what happens
when you deal with a liar?
635
01:03:42,880 --> 01:03:44,720
-See what happens?
-Yeah, yeah, yeah.
636
01:03:44,882 --> 01:03:47,012
-I lied to your little punk-ass.
-All right.
637
01:03:47,176 --> 01:03:50,466
I'll kill you. What do you see?
Tell me. Give me a right answer.
638
01:03:50,638 --> 01:03:52,718
-What do you see, killer?
-I don't know.
639
01:03:52,890 --> 01:03:55,140
-What you see? You don't know?
-I don't know.
640
01:03:55,685 --> 01:03:58,275
I don't know. All right?
641
01:03:58,438 --> 01:04:01,188
"Man" ain't spelled G-U-N, son.
642
01:04:03,568 --> 01:04:05,648
You got a choice.
643
01:04:05,820 --> 01:04:09,490
You got talent. You got a chance. Don't
wanna hear about your environment...
644
01:04:09,657 --> 01:04:12,157
...what your mama didn't give,
white man won't give you no shot.
645
01:04:12,326 --> 01:04:13,906
You got a chance.
646
01:04:14,078 --> 01:04:16,458
Use it while you're still alive.
647
01:04:16,622 --> 01:04:19,002
You don't know what death is.
648
01:04:19,167 --> 01:04:21,537
You have no idea what death is!
649
01:04:24,380 --> 01:04:27,420
-Make a decision.
-All right.
650
01:04:33,556 --> 01:04:35,886
Hey, yo, Mr McCall.
651
01:04:38,186 --> 01:04:40,516
-Why me?
-Why not you?
652
01:04:46,235 --> 01:04:48,735
But-- But why me?
653
01:04:49,655 --> 01:04:51,985
Let's find out together.
654
01:04:56,954 --> 01:04:59,504
With a storm this size,
that surge could be 6 feet.
655
01:04:59,665 --> 01:05:02,745
It's the speed of the hurricane
and that giant eye...
656
01:05:02,919 --> 01:05:05,339
...that could absolutely
deluge the coast.
657
01:05:05,505 --> 01:05:07,215
Frances is very slow...
658
01:05:07,382 --> 01:05:10,632
...due to the amount of rain
that Frances is holding...
659
01:05:10,802 --> 01:05:14,892
...and that it's moving so slowly.
It appears in no hurry to move on.
660
01:05:15,056 --> 01:05:18,096
Awaiting another press conference
with the governor about efforts...
661
01:05:18,267 --> 01:05:21,057
...to prepare for the storm
and the inevitable rescues...
662
01:05:21,229 --> 01:05:23,019
...and the following recovery effort.
663
01:05:23,189 --> 01:05:25,519
Governor's already said
that he may ask the president...
664
01:05:25,692 --> 01:05:28,112
...to declare the state
a federal disaster....
665
01:05:28,277 --> 01:05:30,357
-Hello?
-Mr McCall?
666
01:05:32,615 --> 01:05:36,195
-Who is it?
-It's me, Miles.
667
01:05:39,038 --> 01:05:42,288
-I finished the bricks outside.
-Yeah, I saw it.
668
01:05:45,503 --> 01:05:47,423
This is your change for the extra paint.
669
01:05:48,589 --> 01:05:50,379
-That's all of it?
-Yeah.
670
01:05:53,094 --> 01:05:54,854
So, anyway...
671
01:05:57,181 --> 01:06:00,391
-...you have something to drink?
-Yes, I do.
672
01:06:02,020 --> 01:06:04,610
-Would you like something to drink?
-Yeah.
673
01:06:04,772 --> 01:06:06,402
Come on in.
674
01:06:09,068 --> 01:06:10,648
Iced tea or water?
675
01:06:10,820 --> 01:06:13,530
What I look like, Jackie Chan?
676
01:06:19,954 --> 01:06:22,214
-Thank you.
-You're welcome.
677
01:06:24,459 --> 01:06:26,919
Yo, you know they sell these in sets.
678
01:06:27,378 --> 01:06:28,958
Yeah.
679
01:06:41,976 --> 01:06:45,146
-What you making?
-Arroz con pollo.
680
01:06:46,064 --> 01:06:48,274
-Moms makes the same thing.
-Does she?
681
01:06:48,441 --> 01:06:51,491
-Yeah, she puts some--
-I'm not your Moms.
682
01:06:51,652 --> 01:06:53,652
And that's not your pot.
683
01:06:53,821 --> 01:06:55,911
And this is not your house.
684
01:06:56,074 --> 01:06:58,994
-You understand? Okay.
-Yeah. Yeah.
685
01:07:07,627 --> 01:07:10,957
-Yo, this wall need a paint job.
-Yeah, it does.
686
01:07:11,130 --> 01:07:12,300
Yeah.
687
01:07:12,465 --> 01:07:14,475
-I could do it for you.
-Could you?
688
01:07:14,634 --> 01:07:15,724
Yeah.
689
01:07:15,885 --> 01:07:17,005
How much?
690
01:07:18,805 --> 01:07:20,685
If I could get a plate of that food....
691
01:07:22,642 --> 01:07:24,442
Yeah, man.
692
01:07:24,769 --> 01:07:28,609
No, seriously, 115.
693
01:07:28,773 --> 01:07:30,403
That cool?
694
01:07:31,025 --> 01:07:33,485
All right, I'll make a deal with you.
695
01:07:35,196 --> 01:07:37,906
-One-fifteen, huh?
-Yeah.
696
01:07:38,074 --> 01:07:39,584
Here you go. Free.
697
01:07:41,411 --> 01:07:43,201
Read that. Can you read?
698
01:07:43,371 --> 01:07:44,581
-Yeah.
-What does it say?
699
01:07:46,833 --> 01:07:49,003
Ta-Nehisi Coates,
Between the World and Me.
700
01:07:49,168 --> 01:07:51,548
All right. You read that, we got a deal.
701
01:07:56,634 --> 01:07:58,764
-Airport?
-Yeah.
702
01:07:59,345 --> 01:08:01,305
Is it somebody's birthday?
703
01:08:01,472 --> 01:08:02,892
My daughter.
704
01:08:03,057 --> 01:08:04,427
Nice.
705
01:08:07,854 --> 01:08:09,654
How old is she?
706
01:08:10,231 --> 01:08:11,401
She's 5.
707
01:09:10,041 --> 01:09:12,041
Guess you don't fly that often, huh?
708
01:09:13,669 --> 01:09:17,129
Been driving in the opposite direction
of Logan for the last three minutes.
709
01:09:48,621 --> 01:09:50,211
Hey!
710
01:11:49,409 --> 01:11:50,579
No crust either.
711
01:11:50,743 --> 01:11:52,163
-Mom?
-Eat up, sweetie.
712
01:11:52,328 --> 01:11:55,328
Mom says I have to go
to the dentist. She never has to go.
713
01:11:55,498 --> 01:11:56,958
-The gardener?
-Grapes.
714
01:11:57,125 --> 01:11:59,845
-Can I have a treat?
-You know where the grapes are.
715
01:12:02,422 --> 01:12:04,722
Oh, my God.
716
01:12:04,882 --> 01:12:08,052
My life is so hard.
717
01:12:08,219 --> 01:12:10,799
-Here's your grapes.
-What...?
718
01:12:10,972 --> 01:12:13,522
-Come on. Show me what you can do.
-But-- Seriously?
719
01:12:13,683 --> 01:12:15,733
-Seriously.
-Come on.
720
01:12:15,893 --> 01:12:17,853
Hi, baby.
721
01:12:19,522 --> 01:12:22,272
Mommy made a nice map.
722
01:12:22,817 --> 01:12:24,607
A, Maine. Very good.
723
01:12:24,777 --> 01:12:27,567
B, New Hams--
724
01:12:27,739 --> 01:12:29,279
"New Hamster."
725
01:12:29,449 --> 01:12:31,779
Carol, who is it?
726
01:12:37,206 --> 01:12:38,956
Carol?
727
01:12:39,125 --> 01:12:41,385
It's New Hampshire,
not "New Hamster."
728
01:12:41,544 --> 01:12:44,884
But I like it as "New Hamster."
729
01:12:45,048 --> 01:12:48,088
-Okay, leave it "New Hamster."
-The front doorbell is broken.
730
01:12:48,259 --> 01:12:50,969
Your old Army buddy was
at the back door for five minutes.
731
01:12:51,137 --> 01:12:54,177
Actually, I was his team leader,
seven years.
732
01:12:54,348 --> 01:12:58,188
Oh, my-- Baby, I'm so sorry.
I must have forgot-- This is--
733
01:12:58,353 --> 01:13:01,403
Got the days mixed up. This is Robert.
This is my wife, Carol.
734
01:13:01,564 --> 01:13:03,864
-Hi. My pleasure.
-Hi. Pleasure to meet you.
735
01:13:04,025 --> 01:13:06,405
-These are our daughters. Molly, Alice.
-Hi. Hi.
736
01:13:06,569 --> 01:13:08,899
-Come here. Say hi to--
-Make yourself at home.
737
01:13:09,072 --> 01:13:10,952
-Thank you.
-Call him Mac.
738
01:13:11,115 --> 01:13:13,485
-Do you want some coffee?
-No. I'm fine, thank you.
739
01:13:13,659 --> 01:13:15,829
-Sorry about the mess. We were--
-No problem.
740
01:13:15,995 --> 01:13:18,035
-I gotta get these two off to school.
-Okay.
741
01:13:18,206 --> 01:13:21,376
Girls, let's go. Out of these pyjamas.
742
01:13:24,545 --> 01:13:25,795
Nice.
743
01:13:25,963 --> 01:13:28,593
-Robert, nice to meet you.
-Oh, my pleasure.
744
01:13:28,758 --> 01:13:30,678
-Sit down. Come here.
-Yep.
745
01:13:30,843 --> 01:13:32,093
Take these off. Let's go.
746
01:13:32,261 --> 01:13:34,351
-You all right?
-Yeah.
747
01:13:34,514 --> 01:13:36,684
Get those teeth brushed.
748
01:13:38,601 --> 01:13:40,941
-You got a beautiful family.
-Thanks.
749
01:13:41,104 --> 01:13:43,154
What's going on?
750
01:13:46,943 --> 01:13:50,283
I took this off the guy...
751
01:13:50,822 --> 01:13:54,622
...who tried to kill me yesterday.
It's like you said, they're cleaning up.
752
01:13:54,784 --> 01:13:57,664
Everybody who's looking
into the Brussels hit, nobody's safe.
753
01:13:57,829 --> 01:14:00,789
You, your family, nobody.
754
01:14:00,957 --> 01:14:03,457
That's military-grade encryption.
755
01:14:03,626 --> 01:14:06,496
You should take it to your office,
run the numbers...
756
01:14:07,004 --> 01:14:09,554
...and check the names
against passenger manifests...
757
01:14:09,716 --> 01:14:12,676
...in and out of Brussels
in the days surrounding the flight.
758
01:14:12,844 --> 01:14:15,604
Whoever we're looking for made calls
to that phone.
759
01:14:16,180 --> 01:14:17,600
I'm on it. I'm on it.
760
01:14:47,795 --> 01:14:50,045
Tell me I'm wrong, Dave.
761
01:14:51,507 --> 01:14:53,337
You gonna answer it?
762
01:14:58,890 --> 01:15:00,640
What happened, Dave?
763
01:15:06,314 --> 01:15:08,274
You died.
764
01:15:15,698 --> 01:15:17,618
That's what happened.
765
01:15:20,036 --> 01:15:23,866
Three months after you disappeared...
766
01:15:24,040 --> 01:15:26,290
...government shut us down.
767
01:15:27,168 --> 01:15:29,628
I went private right after.
768
01:15:31,214 --> 01:15:33,924
Doing the same things you and I did
for God and country...
769
01:15:34,092 --> 01:15:37,722
...killing names
on a piece of paper. Only now....
770
01:15:37,887 --> 01:15:39,847
Now there's a price next to them.
771
01:15:40,014 --> 01:15:43,024
-We killed the enemy.
-Who said they were the enemy?
772
01:15:43,184 --> 01:15:45,394
Not us. Not me.
773
01:15:47,063 --> 01:15:49,193
We just followed orders.
774
01:15:52,235 --> 01:15:56,325
Mac, there are no good
and bad people anymore.
775
01:15:56,489 --> 01:15:57,699
No.
776
01:15:57,865 --> 01:15:59,235
No enemies.
777
01:15:59,409 --> 01:16:00,949
Just...
778
01:16:02,286 --> 01:16:03,786
...unfortunates.
779
01:16:04,205 --> 01:16:05,705
And Susan?
780
01:16:08,251 --> 01:16:10,381
Unfortunate.
781
01:16:14,674 --> 01:16:19,514
No one knew the Brussels contract
was a deep agency asset.
782
01:16:21,681 --> 01:16:24,391
Susan was gonna figure out
who was in that dining room.
783
01:16:24,559 --> 01:16:27,649
She was the only one
who could have, right?
784
01:16:27,812 --> 01:16:30,812
Until you crawled out of your grave.
785
01:16:35,445 --> 01:16:37,615
You get the chocolate?
786
01:16:41,534 --> 01:16:43,664
Oh, fuck.
787
01:16:59,635 --> 01:17:02,715
Susan worked
in a dangerous world, Mac.
788
01:17:04,348 --> 01:17:06,178
Could have happened anytime
by anybody.
789
01:17:06,351 --> 01:17:09,061
-But it wasn't anybody, it was you.
-Just....
790
01:17:13,816 --> 01:17:16,776
You spare me
the righteous bullshit, all right?
791
01:17:18,571 --> 01:17:20,911
You do what you have to do
and you move on.
792
01:17:21,074 --> 01:17:23,534
There's no moving on from this, Dave.
793
01:17:23,701 --> 01:17:25,791
-We gotta pay for our sins.
-What about you?
794
01:17:25,953 --> 01:17:29,333
-Do you deserve to die for yours?
-Hundred times over.
795
01:17:29,499 --> 01:17:32,789
All right. Well, guess what.
796
01:17:32,960 --> 01:17:35,210
There is no sin.
797
01:17:37,215 --> 01:17:39,225
No virtue.
798
01:17:41,552 --> 01:17:44,182
It's just shit people do.
799
01:17:46,224 --> 01:17:50,564
They trained us to kill people
and risk our lives doing it.
800
01:17:50,728 --> 01:17:53,438
Then one day, you get a call
saying they're done with you.
801
01:17:53,606 --> 01:17:56,566
"Thank you for your service.
Here's a plaque."
802
01:17:56,734 --> 01:17:58,694
You need a job? Good luck.
803
01:17:58,861 --> 01:18:02,111
You need medical insurance?
See the VA.
804
01:18:05,201 --> 01:18:06,701
One day, you're an asset.
805
01:18:06,869 --> 01:18:10,209
The next, you're a fucking afterthought.
806
01:18:14,460 --> 01:18:17,920
It was a natural evolution.
It's who we were.
807
01:18:18,715 --> 01:18:21,305
It's what we did. It's what you did.
808
01:18:21,676 --> 01:18:24,796
-Now it's what we do.
-"We"?
809
01:18:26,180 --> 01:18:28,430
It's not just me, Mac.
810
01:18:30,685 --> 01:18:33,405
It's all of us. Ari, Resnik, Kovac.
811
01:18:33,563 --> 01:18:35,363
All of us.
812
01:18:36,607 --> 01:18:38,317
Family.
813
01:18:58,171 --> 01:18:59,591
Gentlemen.
814
01:18:59,756 --> 01:19:01,166
Mac.
815
01:19:01,340 --> 01:19:03,840
Looks pretty good for a dead guy.
816
01:19:04,802 --> 01:19:08,812
We all want you to know,
none of this is personal.
817
01:19:09,932 --> 01:19:12,312
What you do
and become is not my concern.
818
01:19:12,477 --> 01:19:15,097
The world is full
of so-called men like you.
819
01:19:15,271 --> 01:19:17,151
And in a perfect world...
820
01:19:17,523 --> 01:19:20,443
...everything we do
comes with a price...
821
01:19:21,194 --> 01:19:24,074
...but this ain't a perfect world.
People do bad things.
822
01:19:24,238 --> 01:19:26,658
If you're lucky, you get a chance...
823
01:19:27,533 --> 01:19:28,743
...to set it right.
824
01:19:28,910 --> 01:19:32,910
But most of the time,
it goes unpunished.
825
01:19:34,415 --> 01:19:35,995
This ain't one of them times.
826
01:19:36,167 --> 01:19:38,997
The mistake you made
was you killed my friend...
827
01:19:39,170 --> 01:19:42,420
...so I'm gonna kill
each and every one of you...
828
01:19:42,590 --> 01:19:45,590
...and the only disappointment is
that I only get to do it once.
829
01:19:45,760 --> 01:19:49,600
Train's gotta go.
Alice has music practice at 7:45.
830
01:19:49,764 --> 01:19:52,024
-Hey, Ari, fellas!
-Hey, Carol.
831
01:19:52,183 --> 01:19:56,063
-Robert, hope to see you again.
-Nice to meet you too!
832
01:19:58,356 --> 01:20:01,976
Dave said you could give me a lift
to the station?
833
01:20:02,151 --> 01:20:03,991
-Bye, Daddy!
-Bye, Dad.
834
01:20:04,153 --> 01:20:05,613
Help and company?
835
01:20:05,780 --> 01:20:07,490
Let's go.
836
01:20:08,241 --> 01:20:09,411
See?
837
01:20:09,575 --> 01:20:11,615
Help and company.
838
01:20:11,786 --> 01:20:13,656
-You take the little one!
-Okay.
839
01:20:19,627 --> 01:20:21,247
Come on.
840
01:20:27,301 --> 01:20:29,221
See you at work!
841
01:20:44,736 --> 01:20:48,066
Look, I don't think
my wife had a favourite.
842
01:20:48,906 --> 01:20:51,776
She never gave
a lot of thought to clothes.
843
01:20:54,704 --> 01:20:58,174
I'm fine. I'll bring something over
in the morning.
844
01:23:15,470 --> 01:23:16,970
Who's coming after me?
845
01:23:18,514 --> 01:23:20,984
The men who killed Susan.
846
01:23:23,061 --> 01:23:24,101
Why?
847
01:23:25,938 --> 01:23:28,358
Because you're a loose end.
848
01:23:59,097 --> 01:24:01,517
-What's up, Miles?
-Hey, yo, what up, man?
849
01:24:02,475 --> 01:24:05,025
-Where are you?
-I'm at your crib, actually.
850
01:24:05,311 --> 01:24:08,401
-I don't have time right--
-Finishing up these walls.
851
01:24:08,856 --> 01:24:10,726
Going with the spearmint green.
852
01:24:10,900 --> 01:24:13,940
Yo, you got any food around here?
I'm starving.
853
01:24:20,868 --> 01:24:23,408
What's all that barking?
854
01:24:23,579 --> 01:24:25,619
Go to the window.
Tell me what you see.
855
01:24:25,790 --> 01:24:27,420
Yeah.
856
01:24:28,376 --> 01:24:30,916
Hey, these dogs outside going crazy.
857
01:24:31,087 --> 01:24:34,627
Listen. Hey. Out toward the street,
tell me what you see.
858
01:24:34,966 --> 01:24:37,886
Oh, it's just some dude out here
delivering pizza.
859
01:24:38,052 --> 01:24:39,092
Hang on.
860
01:25:09,333 --> 01:25:11,043
Hey, yo.
861
01:25:11,627 --> 01:25:13,837
Hey, yo, Mr McCall.
862
01:25:15,131 --> 01:25:16,721
Shit.
863
01:25:17,675 --> 01:25:19,675
Oh, shit.
864
01:25:20,511 --> 01:25:24,221
-I think somebody's trying to get in--
-Miles, listen carefully.
865
01:25:24,390 --> 01:25:27,100
Go to my bedroom.
You'll see a bookshelf.
866
01:25:27,268 --> 01:25:29,808
-Go. Just go.
-Yo, what?
867
01:25:29,979 --> 01:25:31,149
-Hey, yo, what--?
-Miles.
868
01:25:31,314 --> 01:25:34,114
-All right. All right.
-Miles. See it?
869
01:25:34,275 --> 01:25:36,145
-Yeah.
-All right.
870
01:25:36,319 --> 01:25:39,069
Middle shelf, there's a book
by Richard Wright: Native Son.
871
01:25:39,238 --> 01:25:41,488
-What?
-Listen. Just do what I tell you.
872
01:25:41,657 --> 01:25:43,277
-Native Son.
-Pull it out.
873
01:25:43,451 --> 01:25:46,161
-Want me to read it?
-Pull it out. You'll see a button.
874
01:25:46,329 --> 01:25:48,119
I want you to push the button.
875
01:25:54,545 --> 01:25:58,585
You're gonna push the button, it'll open.
Go inside, close the door behind you.
876
01:26:01,177 --> 01:26:02,847
All right.
877
01:26:06,057 --> 01:26:07,217
Man. Oh, man. Oh, man.
878
01:26:32,458 --> 01:26:35,378
-Yo, what is this place?
-All right, calm down, calm down.
879
01:26:35,545 --> 01:26:37,175
Just sit down. Be quiet.
880
01:26:37,338 --> 01:26:40,088
Be very quiet. Don't move.
881
01:26:46,681 --> 01:26:48,561
Hey, Mr McCall.
882
01:26:48,891 --> 01:26:52,061
-Yo, who are these people?
-Let me worry about that.
883
01:27:04,574 --> 01:27:05,664
Clear.
884
01:27:21,132 --> 01:27:23,722
Calm down. Get in the hole. Go inside.
885
01:27:23,885 --> 01:27:25,555
All right.
886
01:27:27,096 --> 01:27:29,806
Yo, man, I don't do well
in small spaces, man.
887
01:27:29,974 --> 01:27:32,814
-I can't even breathe, man.
-Son, son, slow down.
888
01:27:32,977 --> 01:27:36,057
Fucking lungs is--
Is closing up and shit.
889
01:27:50,495 --> 01:27:51,705
He's looking right at me.
890
01:27:51,871 --> 01:27:53,961
Don't worry about him.
It's a two-way mirror.
891
01:27:54,123 --> 01:27:57,383
-You can see them, they can't see you.
-It's too dark in here.
892
01:27:57,543 --> 01:28:00,213
I can't even feel my legs.
I can't even see my feet.
893
01:28:00,380 --> 01:28:02,420
Relax. Just breathe.
Don't talk too loud.
894
01:28:08,137 --> 01:28:10,927
Turn your phone off.
They'll see the light. Turn it off.
895
01:28:11,099 --> 01:28:12,139
Fuck.
896
01:28:16,771 --> 01:28:17,901
Fuck.
897
01:29:08,656 --> 01:29:10,566
How you doing, Dave?
898
01:29:10,742 --> 01:29:12,032
You know who it is.
899
01:29:12,577 --> 01:29:15,617
Since you're in my house,
water my plants for me, will you?
900
01:29:15,788 --> 01:29:17,538
I'm not gonna be back for a while.
901
01:29:29,677 --> 01:29:32,387
It's a mistake
to go to war with us, McCall.
902
01:29:32,555 --> 01:29:35,345
You got it backwards.
You're going to war with me.
903
01:29:37,977 --> 01:29:40,057
You know where I'll be.
904
01:30:16,057 --> 01:30:18,307
I know where he's headed.
905
01:30:20,895 --> 01:30:23,105
He's going home.
906
01:31:30,214 --> 01:31:31,844
Hey, kid.
907
01:31:33,718 --> 01:31:35,298
Back up.
908
01:31:50,860 --> 01:31:52,700
-The town's evacuated.
-How you doing?
909
01:31:52,862 --> 01:31:55,702
Just got off a double shift.
Gonna check if I left my gas on.
910
01:31:55,865 --> 01:31:57,575
All right, make it quick.
911
01:31:58,493 --> 01:32:00,623
Let the grey BMW through.
912
01:32:00,787 --> 01:32:02,617
Copy that.
913
01:32:59,011 --> 01:33:01,101
What do we have here?
914
01:33:05,560 --> 01:33:08,400
I need you to turn around.
Town's been evacuated.
915
01:33:44,557 --> 01:33:46,767
Where are you?
916
01:33:58,488 --> 01:34:00,318
Slow down.
917
01:34:06,496 --> 01:34:09,036
That was his wife's bakery.
918
01:34:09,207 --> 01:34:10,287
Go.
919
01:34:14,420 --> 01:34:16,260
Pull over here.
920
01:34:33,606 --> 01:34:37,066
Clear the alley.
Mac's house is back there.
921
01:34:54,127 --> 01:34:56,797
Making entry, yellow house.
922
01:34:58,840 --> 01:35:01,090
All clear. Coming out.
923
01:35:13,730 --> 01:35:15,730
Taking high ground.
924
01:36:03,279 --> 01:36:05,029
I got movement, 12 o'clock.
925
01:36:06,574 --> 01:36:08,284
Kovac, move in.
926
01:36:09,243 --> 01:36:11,003
Ari, what's your sitrep?
927
01:36:11,162 --> 01:36:13,332
Locking down, south side.
928
01:36:25,593 --> 01:36:27,763
Making entry, north side.
929
01:37:58,102 --> 01:38:00,102
Kovac. Kovac!
930
01:38:01,189 --> 01:38:03,899
Kovac, come back! Shots fired!
931
01:38:04,067 --> 01:38:07,147
Shots fired! I'm going in. Going in.
932
01:38:07,695 --> 01:38:10,775
-York, you got eyes on him?
-I see him.
933
01:38:19,832 --> 01:38:22,172
Making entry, north side.
934
01:38:23,252 --> 01:38:24,672
Fuck.
935
01:38:33,179 --> 01:38:34,969
Ah, fuck.
936
01:38:35,890 --> 01:38:38,390
-Kovac's down. He's gone.
-Say again.
937
01:38:38,559 --> 01:38:40,769
Kovac. He's down. He's fucked.
938
01:38:41,896 --> 01:38:44,056
Push towards the ocean.
939
01:38:44,232 --> 01:38:47,482
Repeat, push towards the ocean.
940
01:39:31,237 --> 01:39:32,567
What the fuck?
941
01:40:14,697 --> 01:40:15,907
Ari.
942
01:40:16,074 --> 01:40:19,034
Resnik! Somebody talk to me.
943
01:40:19,202 --> 01:40:20,792
Ari.
944
01:40:22,080 --> 01:40:24,330
Son of a bitch!
945
01:40:33,883 --> 01:40:39,223
Ari's down! Ari's down!
And Mac made a fucking mess of him!
946
01:40:41,307 --> 01:40:43,097
There's pictures of Susan everywhere.
947
01:40:43,518 --> 01:40:45,638
He's picking us apart, man!
948
01:40:46,145 --> 01:40:48,475
I need fucking eyes!
949
01:41:36,070 --> 01:41:37,110
Goddamn it!
950
01:41:41,534 --> 01:41:44,374
I'm on the southwest corner
of the yellow building.
951
01:41:44,537 --> 01:41:47,287
I got a blood trail. He's headed
across the main drag.
952
01:41:47,457 --> 01:41:48,577
Rear of the bakery.
953
01:41:49,459 --> 01:41:51,209
Copy that.
954
01:42:54,440 --> 01:42:57,400
Move inside, Resnik. Move inside.
955
01:43:49,245 --> 01:43:51,785
Resnik, do you copy?
956
01:43:52,915 --> 01:43:54,785
Resnik!
957
01:43:54,959 --> 01:43:56,379
Come back!
958
01:44:10,183 --> 01:44:11,773
Fuck!
959
01:44:25,323 --> 01:44:27,453
Just me and you, Dave. Nobody's left.
960
01:44:27,617 --> 01:44:29,487
Not exactly.
961
01:44:39,045 --> 01:44:41,305
Remember what you taught me.
962
01:44:41,672 --> 01:44:44,132
Always have a contingency plan.
963
01:44:50,932 --> 01:44:52,432
Come on, Mac.
964
01:44:53,643 --> 01:44:55,643
Show yourself.
965
01:45:19,460 --> 01:45:22,460
I don't know who the kid is,
or if he means anything to you.
966
01:45:23,631 --> 01:45:25,971
I took the chance that he matters.
967
01:45:27,885 --> 01:45:32,885
I'll make it simple. Step out,
show yourself and I won't kill the kid.
968
01:45:45,945 --> 01:45:48,695
The wind makes it interesting.
969
01:45:49,782 --> 01:45:51,372
Side mirror.
970
01:45:53,619 --> 01:45:56,999
Two more. Third one goes
to the middle of the trunk.
971
01:46:04,088 --> 01:46:05,298
Taillight.
972
01:46:08,009 --> 01:46:11,179
I was a hair off on that one.
I might have hit the kid.
973
01:46:16,642 --> 01:46:19,402
All right! Time's up, Mac!
974
01:46:31,657 --> 01:46:33,657
Nice move, Mac.
975
01:46:33,826 --> 01:46:36,536
But it's not gonna make any difference.
976
01:46:38,831 --> 01:46:40,501
Where are you, you son of a bitch?
977
01:47:11,989 --> 01:47:13,779
Fuck you, Mac!
978
01:47:14,409 --> 01:47:16,539
Fuck you!
979
01:47:16,703 --> 01:47:20,793
You couldn't save your wife,
you couldn't save Susan...
980
01:47:20,957 --> 01:47:23,417
...and you're not gonna save
this fucking kid!
981
01:47:24,627 --> 01:47:26,707
Is that in your playbook?
982
01:47:26,879 --> 01:47:29,169
Is that in your fucking playbook?!
983
01:47:29,340 --> 01:47:31,760
Show yourself!
984
01:49:20,284 --> 01:49:22,204
All right, take your time.
985
01:49:22,370 --> 01:49:23,660
Right here.
986
01:49:23,830 --> 01:49:25,710
Sit down right here.
987
01:49:36,592 --> 01:49:38,302
There we go.
988
01:49:42,640 --> 01:49:44,230
Put this on.
989
01:49:49,522 --> 01:49:51,192
There you go.
990
01:49:51,357 --> 01:49:53,027
Let's see.
991
01:49:55,653 --> 01:49:58,703
Yeah, it went in and out. It's not bad.
992
01:50:02,744 --> 01:50:04,044
-Hey, yo.
-Yeah?
993
01:50:04,579 --> 01:50:08,419
-My moms is gonna be pissed.
-Yeah, I'll talk to her.
994
01:50:08,875 --> 01:50:11,425
Yo, not at me, man. At you.
995
01:50:11,586 --> 01:50:14,166
-You talk to her, then.
-All right.
996
01:50:14,547 --> 01:50:17,627
-Count to three. One, two, three.
-Three.
997
01:50:20,678 --> 01:50:21,968
-It's all good.
-Yep.
998
01:50:22,138 --> 01:50:24,598
-I got your back.
-I appreciate it.
999
01:50:25,558 --> 01:50:27,768
-Hey, Mr McCall.
-Yeah?
1000
01:50:29,812 --> 01:50:31,862
Who are you, man?
1001
01:51:26,494 --> 01:51:28,704
-Hey, Mr McCall.
-Yeah?
1002
01:51:29,372 --> 01:51:31,582
I think the bleeding stopped.
1003
01:51:31,749 --> 01:51:34,209
Good. Good.
1004
01:51:38,214 --> 01:51:41,224
-Sit down.
-This your place?
1005
01:51:41,384 --> 01:51:42,804
Yes, it is.
1006
01:51:43,428 --> 01:51:45,298
Come on, sit down.
1007
01:52:33,144 --> 01:52:34,984
What are you drawing?
1008
01:52:37,398 --> 01:52:39,018
I'm....
1009
01:52:40,151 --> 01:52:43,111
I'm working on a superhero character.
1010
01:52:43,279 --> 01:52:46,199
-What's his power?
-What's his power?
1011
01:52:47,367 --> 01:52:50,117
He knows things before you do.
1012
01:52:50,286 --> 01:52:52,036
You know, he has...
1013
01:52:52,205 --> 01:52:55,425
...secret rooms, magic locks.
1014
01:52:55,583 --> 01:52:57,543
You know, shit like that.
1015
01:52:57,710 --> 01:52:59,960
Stu-- Stuff like that.
1016
01:53:00,129 --> 01:53:01,839
He fly?
1017
01:53:02,006 --> 01:53:03,126
No.
1018
01:53:03,299 --> 01:53:06,889
He act-- Actually drives a Malibu.
1019
01:53:07,053 --> 01:53:08,683
That's funny?
1020
01:53:09,097 --> 01:53:11,597
Honestly, that's cool.
1021
01:53:11,766 --> 01:53:13,386
-Okay.
-I love it.
1022
01:53:13,559 --> 01:53:16,099
Respect that. Appreciate that.
1023
01:53:55,518 --> 01:53:58,098
So-- So you can understand...
1024
01:53:58,271 --> 01:54:01,691
...that when a resident says things...
1025
01:54:01,858 --> 01:54:06,238
...that are--
That are grandiose by nature...
1026
01:54:07,572 --> 01:54:09,992
...we tend to dismiss it.
1027
01:54:10,158 --> 01:54:15,288
So you can imagine
how surprised we were today when--
1028
01:54:15,455 --> 01:54:16,875
When....
1029
01:54:17,040 --> 01:54:20,290
If you could just give me
a moment, okay?
1030
01:54:30,470 --> 01:54:32,050
Here.
1031
01:54:40,021 --> 01:54:41,441
My Sammy?
1032
01:54:50,156 --> 01:54:51,906
Magda.
73374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.