Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,346 --> 00:00:03,003
[Film reel ticking]
2
00:00:27,303 --> 00:00:30,685
The first murder happened
before I was born.
3
00:00:33,895 --> 00:00:36,519
The killer called himself
Clovehitch
4
00:00:36,553 --> 00:00:38,590
after his favorite type
of knot.
5
00:00:41,144 --> 00:00:43,008
Our town lived in fear.
6
00:00:45,183 --> 00:00:48,358
And then, ten years ago,
he stopped.
7
00:00:51,706 --> 00:00:54,192
Every year, our community
had a memorial
8
00:00:54,226 --> 00:00:56,746
for friends and family
of the victims.
9
00:00:59,990 --> 00:01:03,132
At the time, I didn't think
about it much.
10
00:01:07,377 --> 00:01:09,241
[birds chirping]
11
00:01:12,555 --> 00:01:15,075
Someone has to be leading
the detail.
12
00:01:16,179 --> 00:01:18,561
Why? Anyone?
13
00:01:20,494 --> 00:01:23,083
To keep everyone in step,
that's number one.
14
00:01:23,117 --> 00:01:25,361
Number two, here, stand up,
come here.
15
00:01:25,395 --> 00:01:28,260
In my day, what we did was
16
00:01:28,295 --> 00:01:30,055
flag up, shoulders back.
17
00:01:30,090 --> 00:01:31,470
Put your shoulders back.
18
00:01:31,505 --> 00:01:33,023
There you go.
19
00:01:33,058 --> 00:01:35,405
Now, if it's windy
on that day
20
00:01:35,440 --> 00:01:37,821
what's his other arm gonna do?
21
00:01:37,856 --> 00:01:39,444
- Steady the flag.
- Right.
22
00:01:39,478 --> 00:01:41,756
Then on the day..
You two, come up here.
23
00:01:43,344 --> 00:01:45,657
Side to side.
24
00:01:45,691 --> 00:01:49,005
Your job is you're gonna..
You're gonna push.
25
00:01:50,179 --> 00:01:53,423
Here. Right?
Shoulder to shoulder.
26
00:01:53,458 --> 00:01:56,081
You're gonna keep that formation
solid for the flag bearer
27
00:01:56,116 --> 00:01:59,360
who's got the weight
of the flag plus wind.
28
00:02:05,780 --> 00:02:08,369
Very, very nice.
Okay, great job. Have a seat.
29
00:02:10,337 --> 00:02:14,134
How about giving them
a round of applause?
30
00:02:14,720 --> 00:02:15,963
[applauding]
31
00:02:18,517 --> 00:02:19,691
[grunting]
32
00:02:24,074 --> 00:02:25,800
[groans]
33
00:02:25,835 --> 00:02:29,632
Hey, bud. I, uh, I've been
meaning to talk to you.
34
00:02:32,152 --> 00:02:35,085
[sighing]
35
00:02:35,120 --> 00:02:38,296
Work's been slow and, uh,
Uncle Rudy's insurance
36
00:02:38,330 --> 00:02:39,745
is going up, so I can't..
37
00:02:39,780 --> 00:02:41,540
I can't send you to
leadership camp.
38
00:02:44,681 --> 00:02:47,236
Yeah, but I -- I need it to
stand out on my application.
39
00:02:47,270 --> 00:02:50,204
That's what the recruiter said.
40
00:02:50,239 --> 00:02:52,310
Yeah, it's just, um,
you know, we -- we're gonna
41
00:02:52,344 --> 00:02:53,932
we're gonna work
on your rank together.
42
00:02:53,966 --> 00:02:56,279
It's just gonna take
a bit longer before
43
00:02:56,314 --> 00:02:58,316
you're flyin' around
at Mach one.
44
00:03:01,250 --> 00:03:02,423
Oh.
45
00:03:05,668 --> 00:03:07,221
- Let me get that.
- No, I got it.
46
00:03:07,256 --> 00:03:09,119
Yeah, I got it, I got it,
I got it.
47
00:03:13,262 --> 00:03:15,919
Oh, no!
Oh-ho, we got him.
48
00:03:17,438 --> 00:03:20,717
You may be getting taller,
but I can still kick your butt.
49
00:03:20,752 --> 00:03:22,788
- Quit.
- Say it.
50
00:03:22,823 --> 00:03:24,238
- No!
- Say it.
51
00:03:26,136 --> 00:03:27,897
- Say it.
- Uncle.
52
00:03:27,931 --> 00:03:29,347
There you go.
53
00:03:44,362 --> 00:03:46,674
[indistinct music on radio]
54
00:03:57,098 --> 00:03:59,377
♪ Another day without
the truth ♪
55
00:03:59,411 --> 00:04:04,382
♪ It was long ago
I'll face tomorrow ♪
56
00:04:04,416 --> 00:04:05,831
♪ Whoa
57
00:04:06,660 --> 00:04:08,903
♪ Whoa oh
58
00:04:08,938 --> 00:04:12,148
♪ Whoa-oh whoa oh oh whoa
59
00:04:14,150 --> 00:04:19,293
♪ You don't have to read girl
between the lines.. ♪♪
60
00:04:27,957 --> 00:04:30,339
[cell phone vibrates]
61
00:04:37,207 --> 00:04:38,554
[door opens]
62
00:04:58,746 --> 00:05:00,576
[engine starts]
63
00:05:14,797 --> 00:05:16,730
Hey, I like your truck.
64
00:05:16,764 --> 00:05:19,008
Yeah, my dad said I can't
get a car until I'm 18.
65
00:05:19,042 --> 00:05:21,044
- Oh, really?
- Yeah, 'cause you know..
66
00:05:21,079 --> 00:05:23,495
Teenage drivers
are the most deadly.
67
00:05:24,462 --> 00:05:26,809
Oh, yeah, that..
68
00:05:26,843 --> 00:05:28,811
That makes sense.
69
00:05:28,845 --> 00:05:30,088
Mmm.
70
00:05:34,126 --> 00:05:35,196
Hey.
71
00:05:36,577 --> 00:05:37,785
I like you.
72
00:05:40,650 --> 00:05:43,481
I mean, you like me too, right?
73
00:05:43,515 --> 00:05:45,448
- Yeah.
- Yeah.
74
00:06:01,499 --> 00:06:04,398
Hey, um, how do you push
the seat back?
75
00:06:04,433 --> 00:06:06,883
- Oh! Uh, there's a lever.
- Okay.
76
00:06:06,918 --> 00:06:08,402
Down there, yeah.
77
00:06:19,137 --> 00:06:21,381
Whoa, what is this?
78
00:06:21,415 --> 00:06:23,486
Um, where'd you get that?
79
00:06:23,521 --> 00:06:24,867
Right there.
80
00:06:27,490 --> 00:06:28,733
What?
81
00:06:32,392 --> 00:06:34,324
[whispers]
Oh, my God.
82
00:06:34,359 --> 00:06:36,534
Is that what you're into?
83
00:06:36,568 --> 00:06:39,329
No! No, I..
84
00:06:39,364 --> 00:06:42,125
I don't even know
where this came from.
85
00:06:42,160 --> 00:06:43,989
Okay, well, it's your truck.
86
00:06:44,024 --> 00:06:45,819
Yeah, but this isn't mine.
87
00:06:47,579 --> 00:06:50,617
Really, no. This -- this isn't
mine. It's gross.
88
00:06:50,651 --> 00:06:51,825
Okay.
89
00:06:56,899 --> 00:06:59,039
Um, I'm sorry.
Do you wanna keep going?
90
00:06:59,073 --> 00:07:00,661
No, it's getting kinda late.
91
00:07:05,666 --> 00:07:06,909
Yeah.
92
00:07:17,885 --> 00:07:19,439
You see how tall
you're getting?
93
00:07:19,473 --> 00:07:22,027
Honey, she's taller than Tyler
was at the same age.
94
00:07:22,062 --> 00:07:24,444
It's all the growth hormones
I've been adding to the batter.
95
00:07:25,617 --> 00:07:27,239
Tyler, hurry up!
96
00:07:27,274 --> 00:07:29,759
- Sorry, Mom.
- Woo-oop!
97
00:07:29,794 --> 00:07:31,243
One more for me.
98
00:07:33,073 --> 00:07:34,488
There we go.
99
00:07:38,734 --> 00:07:39,873
- Amen.
- Amen.
100
00:07:39,907 --> 00:07:41,253
Let's eat.
101
00:07:41,288 --> 00:07:43,324
Are you gonna have time
to pick up Uncle Rudy?
102
00:07:43,359 --> 00:07:44,394
We gotta take separate cars.
103
00:07:44,429 --> 00:07:45,844
I can't find my keys.
104
00:07:45,879 --> 00:07:47,536
Tyler, have you seen my keys?
105
00:07:47,570 --> 00:07:49,745
- Mnm-mnm.
- We gotta go. Eat.
106
00:07:49,779 --> 00:07:51,954
- Stuff your faces.
- Mmm.
107
00:07:51,988 --> 00:07:53,887
- Oh!
- This is good.
108
00:07:53,921 --> 00:07:55,785
Is that..
Is that delicious or what?
109
00:07:55,820 --> 00:07:56,890
If you say so yourself.
110
00:07:56,924 --> 00:07:59,513
[Don laughing]
111
00:07:59,548 --> 00:08:03,137
Hey, Rudy?
Hurry up, bud.
112
00:08:03,172 --> 00:08:05,070
If we're late,
your mom's gonna lay an egg.
113
00:08:05,105 --> 00:08:06,278
There we go.
114
00:08:06,313 --> 00:08:07,487
[sighing]
115
00:08:16,565 --> 00:08:20,085
♪ Well I finally got a friend
116
00:08:20,120 --> 00:08:24,469
♪ You might just even
know him when ♪
117
00:08:24,504 --> 00:08:27,990
♪ Sure help a friend within
118
00:08:28,024 --> 00:08:31,925
♪ Whose grown to like
the hearts of men ♪
119
00:08:31,959 --> 00:08:36,205
♪ Are you saying
it's the doubting ones ♪
120
00:08:36,239 --> 00:08:40,105
♪ Who sit away on
the throne on high ♪
121
00:08:40,140 --> 00:08:43,661
♪ Who heard the sounds
and it's a lie ♪♪
122
00:08:44,869 --> 00:08:46,284
Did you see her?
123
00:08:46,318 --> 00:08:47,906
- Amy?
- No.
124
00:08:48,907 --> 00:08:50,978
Her. She's here again.
125
00:08:53,463 --> 00:08:54,775
Who cares?
126
00:08:54,810 --> 00:08:56,397
Just what is she doing?
127
00:08:56,432 --> 00:08:57,882
Planning a church shooting
or something?
128
00:08:57,916 --> 00:09:00,056
She's not planning
a church shooting.
129
00:09:00,091 --> 00:09:03,750
She's not Christian.
She's sick.
130
00:09:03,784 --> 00:09:05,268
I know her from school.
131
00:09:05,303 --> 00:09:07,857
She always does the same report about the killings every year.
132
00:09:09,618 --> 00:09:11,274
What, do you have a crush on her
or something?
133
00:09:12,586 --> 00:09:14,105
That's disgusting.
134
00:09:14,139 --> 00:09:15,278
Don't you know
she did it with, like,
135
00:09:15,313 --> 00:09:16,797
five different
football players
136
00:09:16,832 --> 00:09:18,592
because her mom left the family
to be a stripper?
137
00:09:19,766 --> 00:09:21,975
We should pray for her.
138
00:09:22,009 --> 00:09:23,424
Or maybe call the cops.
139
00:09:23,459 --> 00:09:26,393
Tyler, you can speak with Billy
later. We have rounds to do.
140
00:09:26,427 --> 00:09:28,015
- I'll see you later.
- See ya.
141
00:09:36,334 --> 00:09:39,509
And remember, Daniel is showing us not only faith
142
00:09:39,544 --> 00:09:41,201
but he's showing us
the kind of faith
143
00:09:41,235 --> 00:09:44,687
that can cope with
Babylonian captivity.
144
00:09:44,722 --> 00:09:46,620
You see,
in order to live in Babylon
145
00:09:46,655 --> 00:09:47,932
Daniel lived his whole life.
146
00:09:47,966 --> 00:09:49,727
He was like a layman,
he wasn't like a..
147
00:09:49,761 --> 00:09:51,211
Put that away, please.
148
00:09:51,245 --> 00:09:53,282
...like Jeremiah.
He was a layman.
149
00:09:53,316 --> 00:09:57,148
He lived his whole life in the
arena of Babylonian politics.
150
00:09:57,182 --> 00:09:59,909
It was just as hostile a world
as you could possibly live in.
151
00:09:59,944 --> 00:10:02,567
How come Dad doesn't
have to help with couponing?
152
00:10:02,602 --> 00:10:04,638
'Cause your father
has his own hobbies.
153
00:10:06,226 --> 00:10:08,435
What did you think of
the sermon today?
154
00:10:08,469 --> 00:10:09,539
[cell phone vibrates]
155
00:10:11,472 --> 00:10:12,681
...without reservation
156
00:10:12,715 --> 00:10:14,648
he believed in
the power of God.
157
00:10:14,683 --> 00:10:16,167
That's why he made
that appointment
158
00:10:16,201 --> 00:10:17,375
with Nebuchadnezzar. He said..
159
00:10:17,409 --> 00:10:20,343
You're addicted to this thing.
I don't like it.
160
00:10:20,378 --> 00:10:22,622
I need to see that.
161
00:10:22,656 --> 00:10:24,796
[cell phone vibrates]
162
00:10:24,831 --> 00:10:25,866
I just need to see
who's texting.
163
00:10:25,901 --> 00:10:27,040
He believed in
the power of God.
164
00:10:27,074 --> 00:10:29,456
What's so important?
165
00:10:29,490 --> 00:10:30,871
[cell phone vibrates]
166
00:10:30,906 --> 00:10:33,115
Daniel believed in the power
of prayer absolutely.
167
00:10:33,149 --> 00:10:34,944
Nothing.
Never mind.
168
00:10:34,979 --> 00:10:36,843
The last of those miracles..
169
00:10:36,877 --> 00:10:39,949
♪ I am a child
170
00:10:39,984 --> 00:10:43,746
♪ Who is full of light
171
00:10:43,781 --> 00:10:47,232
♪ And a father who raised
172
00:10:47,267 --> 00:10:49,234
♪ On high
173
00:10:50,408 --> 00:10:51,409
Perv.
174
00:10:51,443 --> 00:10:54,308
♪ And through his son
175
00:10:54,343 --> 00:10:58,450
♪ I have been transformed
176
00:10:58,485 --> 00:11:01,661
♪ Lovingly torn
177
00:11:01,695 --> 00:11:03,352
♪ For him
178
00:11:04,974 --> 00:11:08,322
♪ And your child
will not lie ♪
179
00:11:08,357 --> 00:11:12,257
♪ In the ground to die.. ♪
180
00:11:14,743 --> 00:11:16,986
- Hey, what's goin' on?
- Oh, my God, don't follow me.
181
00:11:17,021 --> 00:11:18,436
What is this?
Is this about the photo?
182
00:11:18,470 --> 00:11:21,404
No, I texted like one person
who I thought would never tell.
183
00:11:21,439 --> 00:11:23,613
What? I don't even know
what that was.
184
00:11:23,648 --> 00:11:26,996
It wasn't mine, okay?
It was in my dad's truck.
185
00:11:27,031 --> 00:11:29,205
Do you even know what people
are writing on my profile?
186
00:11:29,240 --> 00:11:31,138
Then you show up at this,
and parade around
in front of everybody?
187
00:11:31,173 --> 00:11:33,969
I swear to God,
it's not mine.
188
00:11:34,003 --> 00:11:36,696
You have to believe me. You
gotta tell everyone the truth.
189
00:11:38,249 --> 00:11:39,768
You'll tell 'em, right?
190
00:11:42,978 --> 00:11:45,635
What'd you do to piss off
all your little pals?
191
00:11:47,637 --> 00:11:50,364
Someone has been spreading
a rumor about me. It's not true.
192
00:11:50,399 --> 00:11:53,126
Teenage drama.
Must be hard.
193
00:11:55,542 --> 00:11:57,026
You know,
I've heard about you.
194
00:11:57,061 --> 00:11:59,649
You're into this stuff.
It's sick.
195
00:11:59,684 --> 00:12:02,376
Yeah.
I heard about you too.
196
00:12:02,411 --> 00:12:03,723
Perv.
197
00:12:09,729 --> 00:12:11,800
[indistinct chatter]
198
00:12:17,909 --> 00:12:21,119
Hey, what's
going on here, huh?
199
00:12:21,154 --> 00:12:23,328
What do you think
this is, hm?
200
00:12:23,363 --> 00:12:25,606
What do you think this is, huh?
201
00:12:25,641 --> 00:12:28,057
You can't do all this.
You wanna dance, huh?
202
00:12:28,092 --> 00:12:30,853
Wanna dance, dance,
dance with me?
203
00:12:30,888 --> 00:12:33,028
Oh! Go on.
204
00:12:33,062 --> 00:12:34,305
Go get 'em..
205
00:12:45,316 --> 00:12:47,214
[engine starts]
206
00:13:09,098 --> 00:13:11,411
Happy birthday, Susie.
207
00:13:50,174 --> 00:13:51,796
[squeaking]
208
00:15:06,181 --> 00:15:08,183
[dramatic music]
209
00:15:35,451 --> 00:15:36,936
[whirring]
210
00:15:48,878 --> 00:15:49,914
[sighing]
211
00:15:51,467 --> 00:15:53,469
Tyler, give me a hand
out here!
212
00:15:57,335 --> 00:15:59,889
Tyler?
213
00:15:59,924 --> 00:16:01,684
[sighing]
214
00:16:01,719 --> 00:16:03,100
Tyler?
215
00:16:47,454 --> 00:16:48,593
[keyboard clacking]
216
00:17:29,703 --> 00:17:30,739
What are you doing?
217
00:17:30,773 --> 00:17:32,327
Oh, I was just
218
00:17:32,361 --> 00:17:34,674
online finishing up some
school stuff.
219
00:17:35,502 --> 00:17:36,848
[sighing]
220
00:17:39,334 --> 00:17:41,336
I am very disappointed.
221
00:17:42,785 --> 00:17:45,236
- Um, Mom..
- Go to bed.
222
00:17:46,617 --> 00:17:47,721
Mom..
223
00:17:49,171 --> 00:17:50,724
Go to bed, Tyler.
224
00:17:53,417 --> 00:17:54,901
Yes, ma'am.
225
00:18:01,942 --> 00:18:03,220
[sighing]
226
00:18:14,265 --> 00:18:15,853
[knocking]
227
00:18:36,356 --> 00:18:38,462
Mom says we have to have
a little talk.
228
00:18:40,464 --> 00:18:41,844
Have a seat.
229
00:18:54,098 --> 00:18:55,824
[sighing]
230
00:18:55,858 --> 00:18:57,032
Our secret.
231
00:18:58,551 --> 00:18:59,966
Just the men folk.
232
00:19:05,592 --> 00:19:08,112
I've been keeping another secret
for you, bud.
233
00:19:12,841 --> 00:19:15,568
I know you took my truck
the other night.
234
00:19:18,847 --> 00:19:21,470
Mom worries about you driving,
'cause of Uncle Rudy
235
00:19:21,505 --> 00:19:23,921
but I figure you're old enough
to sneak out once or twice.
236
00:19:23,955 --> 00:19:25,819
But now we have to straighten
a few things out
237
00:19:25,854 --> 00:19:29,202
that might be confusing you.
238
00:19:29,237 --> 00:19:31,273
Like what you're looking at
on the computer at --
239
00:19:31,308 --> 00:19:33,275
I wasn't looking at anything.
240
00:19:37,521 --> 00:19:38,970
Okay.
241
00:19:42,560 --> 00:19:43,837
Sex.
242
00:19:47,082 --> 00:19:48,532
There, I said it.
243
00:19:52,225 --> 00:19:53,433
[sighing]
244
00:19:53,468 --> 00:19:56,505
You know
we're made in God's image.
245
00:19:57,679 --> 00:19:59,853
That means your body
246
00:19:59,888 --> 00:20:02,649
is a holy thing
247
00:20:02,684 --> 00:20:04,927
not to be desecrated.
248
00:20:04,962 --> 00:20:06,205
You know what that means?
249
00:20:07,413 --> 00:20:11,037
But, men like you and me
250
00:20:11,071 --> 00:20:13,246
we got thoughts.
251
00:20:13,281 --> 00:20:15,110
We got thoughts that
start to..
252
00:20:15,144 --> 00:20:16,594
[chuckles]
253
00:20:16,629 --> 00:20:18,009
Start to pop into our heads.
254
00:20:18,044 --> 00:20:20,564
You ever get
those thoughts, bud?
255
00:20:20,598 --> 00:20:22,290
Thoughts about girls?
256
00:20:23,532 --> 00:20:24,775
I get it.
257
00:20:24,809 --> 00:20:27,950
I mean, believe it or not,
I was 16 once.
258
00:20:29,883 --> 00:20:31,920
We're in a bit of a pickle,
aren't we?
259
00:20:33,473 --> 00:20:36,718
We got God over here
on this side
260
00:20:36,752 --> 00:20:41,447
and we got a sex-crazed monkey
over here on this side.
261
00:20:41,481 --> 00:20:43,000
You with me so far, bud?
262
00:20:44,035 --> 00:20:45,554
Not really.
263
00:20:49,731 --> 00:20:51,111
Here's the thing.
264
00:20:54,287 --> 00:20:57,290
It's okay to have thoughts.
265
00:20:58,464 --> 00:21:00,742
That's just a fantasy.
266
00:21:00,776 --> 00:21:03,779
God will look the other way.
He's a busy man.
267
00:21:03,814 --> 00:21:06,265
But no pictures.
268
00:21:07,852 --> 00:21:09,164
Got it?
269
00:21:12,788 --> 00:21:16,585
A fantasy's okay,
it's not real. It's just..
270
00:21:16,620 --> 00:21:19,450
It's just monkey stuff.
271
00:21:19,485 --> 00:21:22,350
You can't control what pops
into your head, right?
272
00:21:22,384 --> 00:21:24,731
I mean, what if a thought popped
into your head right now,
a bad thought?
273
00:21:24,766 --> 00:21:27,631
Something like,
I don't know..
274
00:21:27,665 --> 00:21:31,324
You know, grabbing one of these,
these tools in here and wham!
275
00:21:32,670 --> 00:21:34,293
You'd never do it in
real life, right?
276
00:21:35,259 --> 00:21:36,674
Never. Hah.
277
00:21:36,709 --> 00:21:40,506
It's just,
just monkey stuff, right?
278
00:21:40,540 --> 00:21:42,473
Yeah, monkey stuff.
279
00:21:44,786 --> 00:21:46,408
Oh..
280
00:21:46,443 --> 00:21:47,547
There.
281
00:21:49,135 --> 00:21:50,101
We did it.
282
00:21:51,551 --> 00:21:54,485
Awkward talk with Dad over.
283
00:21:56,591 --> 00:21:57,902
Car wash.
284
00:22:07,567 --> 00:22:09,983
Can I talk to you
about something?
285
00:22:10,018 --> 00:22:11,813
I told you, I'm busy.
286
00:22:11,847 --> 00:22:13,470
Come on, one minute.
287
00:22:21,305 --> 00:22:24,964
The reason I had that thing that
Amy saw wasn't what you think.
288
00:22:24,998 --> 00:22:26,828
I'm trying not to think
about it.
289
00:22:26,862 --> 00:22:29,796
I don't like that stuff
at all.
290
00:22:29,831 --> 00:22:32,385
It's shown me something,
something bad.
291
00:22:32,420 --> 00:22:34,042
Something that I -- I can't
get out of my head.
292
00:22:34,076 --> 00:22:35,423
I -- I know it's
probably not true
293
00:22:35,457 --> 00:22:37,735
but I think I just need to talk
to somebody about it because --
294
00:22:37,770 --> 00:22:39,530
I'm gonna stop you right there.
295
00:22:39,565 --> 00:22:40,635
I know where you're
going with this
296
00:22:40,669 --> 00:22:42,084
and I'm not going to
discuss it.
297
00:22:42,119 --> 00:22:43,776
- What?
- It's a sin.
298
00:22:43,810 --> 00:22:45,640
And you have a choice.
299
00:22:45,674 --> 00:22:47,952
- Billy, come on.
- It's a choice.
300
00:22:47,987 --> 00:22:49,368
I'm not even gonna.
301
00:23:53,190 --> 00:23:54,881
The fuck you following me for?
302
00:23:56,780 --> 00:23:59,403
You remember me, right?
303
00:23:59,438 --> 00:24:00,611
Tyler the perv.
304
00:24:01,785 --> 00:24:03,165
How's the perving?
305
00:24:05,098 --> 00:24:08,274
Why are you always reading the
newspaper outside of our church?
306
00:24:08,308 --> 00:24:09,655
I like bad news.
307
00:24:12,002 --> 00:24:15,730
- Okay.
- And I can sit wherever I want.
308
00:24:15,764 --> 00:24:17,317
I thought you people were
supposed to be all friendly
309
00:24:17,352 --> 00:24:18,802
and giving and shit?
310
00:24:18,836 --> 00:24:20,251
No, of..
311
00:24:20,286 --> 00:24:21,977
No, yeah, no.
It's totally fine.
312
00:24:23,427 --> 00:24:24,428
Great.
313
00:24:26,257 --> 00:24:28,812
Hey, um, you know about that
Clovehitch stuff, right?
314
00:24:28,846 --> 00:24:31,366
'Cause I was thinking maybe
I could ask you a few questions
315
00:24:31,400 --> 00:24:32,988
'cause I was on some
bad website and --
316
00:24:33,023 --> 00:24:34,921
Oh, I get it.
317
00:24:34,956 --> 00:24:35,957
[laughing]
318
00:24:35,991 --> 00:24:37,959
You heard that rumor
319
00:24:37,993 --> 00:24:40,755
about me and the five guys
on the football team.
320
00:24:40,789 --> 00:24:43,171
- And you thought that if you --
- No. No, no, no.
321
00:24:43,205 --> 00:24:46,623
It's okay.
I'm a slut, you're a perv.
322
00:24:46,657 --> 00:24:49,108
We were made for each other.
323
00:24:49,142 --> 00:24:50,385
Okay. Cut it out.
324
00:24:50,419 --> 00:24:52,698
So serious.
No one will know.
325
00:24:52,732 --> 00:24:54,458
It's just you and me
down here.
326
00:24:57,565 --> 00:24:59,532
Whip it out.
327
00:24:59,567 --> 00:25:01,223
Let's see what
we're dealing with.
328
00:25:04,433 --> 00:25:06,228
I'm fucking with you!
329
00:25:06,263 --> 00:25:08,576
- No, I know. I really..
- Do you?
330
00:25:08,610 --> 00:25:10,474
Wait. No, no. I really..
I just..
331
00:25:10,509 --> 00:25:13,063
I want to know about Clovehitch.
That's all, really.
332
00:25:13,097 --> 00:25:15,134
Just like the suspects,
and -- and how you could
333
00:25:15,168 --> 00:25:16,307
eliminate certain suspects.
334
00:25:16,342 --> 00:25:17,930
Why?
335
00:25:17,964 --> 00:25:20,173
Why do you all of a sudden care
about this stuff?
336
00:25:21,243 --> 00:25:22,969
Are you trying to convert me?
337
00:25:23,004 --> 00:25:25,178
- Or is this for a merit badge?
-No!
338
00:25:25,213 --> 00:25:27,146
No! I..
339
00:25:27,180 --> 00:25:30,114
I don't know.
It's just stuck in my head.
340
00:25:30,149 --> 00:25:32,392
I just went to the memorial
the other day
341
00:25:32,427 --> 00:25:35,637
and I didn't know any of them,
but, still.
342
00:25:35,672 --> 00:25:38,088
I thought maybe talking to you
about it could help
343
00:25:38,122 --> 00:25:39,848
or something.
344
00:25:39,883 --> 00:25:41,712
But I don't know.
It's probably just stupid.
345
00:25:41,747 --> 00:25:43,300
It's not stupid.
346
00:25:45,267 --> 00:25:46,786
Come here after 3:00.
347
00:25:49,409 --> 00:25:50,687
I'll help you.
348
00:25:52,378 --> 00:25:54,104
[sighing]
349
00:25:54,138 --> 00:25:55,381
Bring cookies.
350
00:25:59,972 --> 00:26:02,146
[brakes squeaking]
351
00:26:13,261 --> 00:26:15,090
Can I help you?
352
00:26:15,125 --> 00:26:17,783
Uh, I'm sorry, ma'am.
I'm looking for Kassi.
353
00:26:20,268 --> 00:26:21,752
I brought cookies.
354
00:26:24,341 --> 00:26:26,515
Kassi, your little friend
is here.
355
00:26:30,312 --> 00:26:32,660
I didn't think you'd show.
356
00:26:32,694 --> 00:26:34,523
Your grandma's interesting.
357
00:26:35,524 --> 00:26:37,216
[scoffs]
She's not my grandma.
358
00:26:37,250 --> 00:26:38,666
Dumbass.
359
00:26:38,700 --> 00:26:40,633
She used to work for the cops.
360
00:26:40,668 --> 00:26:44,464
She made a copy of all their
files and wrote this book.
361
00:26:45,638 --> 00:26:46,881
Sit.
362
00:26:53,853 --> 00:26:57,754
And here's everything
on his ten official victims.
363
00:27:02,413 --> 00:27:05,175
This is victim number eight,
Erica Lytle.
364
00:27:05,209 --> 00:27:07,211
She was a fifth grade teacher.
365
00:27:07,246 --> 00:27:09,420
Clovehitch knew when
she would be alone.
366
00:27:11,526 --> 00:27:13,804
Sorry, it's pretty graphic.
367
00:27:13,839 --> 00:27:15,979
Did they take any
Polaroid pictures?
368
00:27:16,013 --> 00:27:17,428
No, it's all digital. Why?
369
00:27:18,947 --> 00:27:21,363
So this is all the evidence?
370
00:27:21,398 --> 00:27:22,848
There's not much.
371
00:27:22,882 --> 00:27:26,058
No fingerprints, no blood,
no semen, just the rope.
372
00:27:26,092 --> 00:27:28,923
Well, rope fibers.
And this.
373
00:27:28,957 --> 00:27:31,132
Belonged to victim four,
Sasha Peterson.
374
00:27:31,166 --> 00:27:33,686
Found outside First Baptist.
375
00:27:33,721 --> 00:27:35,861
She never went there,
I checked.
376
00:27:35,895 --> 00:27:38,829
So you were staking out
our church to..
377
00:27:38,864 --> 00:27:40,348
What, narrow it down?
378
00:27:40,382 --> 00:27:42,453
Whoever was going back there?
379
00:27:42,488 --> 00:27:45,353
No. Cops already did that.
380
00:27:45,387 --> 00:27:47,700
I'm using the FBI playbook.
381
00:27:47,735 --> 00:27:49,357
I'm gonna catch him using
his weakness.
382
00:27:49,391 --> 00:27:51,117
And what's that?
383
00:27:51,152 --> 00:27:52,878
He's insane.
384
00:27:52,912 --> 00:27:55,328
Every killer has an MO
tied to his psychology.
385
00:27:55,363 --> 00:27:57,710
It's like a fingerprint.
Look.
386
00:27:57,745 --> 00:28:01,472
Same entry points, same
elaborate ropes on the bodies
387
00:28:01,507 --> 00:28:05,200
the clove hitch tied to every
victim's house, his signature.
388
00:28:05,235 --> 00:28:08,548
He's taunting the cops,
using the victims as trophies.
389
00:28:08,583 --> 00:28:11,344
It's meticulous and planned.
390
00:28:11,379 --> 00:28:14,278
I'm gonna use that fingerprint
to connect him to new cases.
391
00:28:15,555 --> 00:28:17,592
I don't think he's
stopped killing.
392
00:28:17,626 --> 00:28:19,974
I think there's more than
ten victims.
393
00:28:20,008 --> 00:28:21,423
But he has stopped.
394
00:28:22,459 --> 00:28:24,668
Serial killers can't stop.
395
00:28:29,086 --> 00:28:31,779
This one, or this one?
396
00:28:31,813 --> 00:28:34,609
This one. Okay.
397
00:28:36,956 --> 00:28:39,614
Ahem! You know, I was thinkin'
of volunteering.
398
00:28:41,409 --> 00:28:42,444
Mm-hmm.
399
00:28:43,652 --> 00:28:46,897
Maybe, uh,
doing some tutoring
400
00:28:46,932 --> 00:28:48,209
during the afternoons.
401
00:28:50,073 --> 00:28:51,730
Where would that be?
402
00:28:51,764 --> 00:28:54,042
Oh, over at St. Joseph's.
403
00:28:54,077 --> 00:28:56,735
I was talkin' to
Billy's friend Martin.
404
00:28:56,769 --> 00:28:58,529
He goes there.
405
00:28:58,564 --> 00:28:59,841
I think you met him
a couple years ago.
406
00:28:59,876 --> 00:29:00,842
He's a really nice guy.
407
00:29:00,877 --> 00:29:03,258
We donated to their food drive,
I think.
408
00:29:05,674 --> 00:29:07,573
Well, that's very
generous of you, Tyler.
409
00:29:07,607 --> 00:29:10,783
But, keep it to afternoons.
Evenings is family time.
410
00:29:10,818 --> 00:29:12,060
Yes, ma'am.
411
00:29:18,860 --> 00:29:19,999
- No!
- Gin.
412
00:29:20,034 --> 00:29:21,829
- No!
- No!
413
00:29:21,863 --> 00:29:23,554
- Cheating!
- How about that?
414
00:29:23,589 --> 00:29:24,797
Again?
415
00:29:24,832 --> 00:29:27,075
Don't hate me
'cause I'm beautiful.
416
00:29:48,614 --> 00:29:50,996
[instrumental music]
417
00:30:30,104 --> 00:30:33,176
You can pull the wool over your mother's eyes, but not mine.
418
00:30:36,420 --> 00:30:37,870
Who was it you were visiting
when you're supposed
419
00:30:37,905 --> 00:30:39,216
to be tutoring?
420
00:30:43,082 --> 00:30:44,394
[sighing]
421
00:30:46,499 --> 00:30:48,708
My boy's got himself
a girlfriend.
422
00:30:50,020 --> 00:30:51,401
[chuckles]
423
00:30:51,435 --> 00:30:52,505
Oh.
424
00:30:53,610 --> 00:30:55,198
You know about that?
425
00:30:57,994 --> 00:30:59,409
Problem is,
you lied to your mother.
426
00:31:01,514 --> 00:31:03,620
Oh. W-- we..
427
00:31:04,793 --> 00:31:07,279
We really just study.
That's all.
428
00:31:07,313 --> 00:31:10,075
Remember what we talked about
before?
429
00:31:10,109 --> 00:31:13,595
No, her grandma's there.
It's -- it's not like that.
430
00:31:13,630 --> 00:31:16,564
Yeah, I know.
Tell you what.
431
00:31:16,598 --> 00:31:18,083
Mom doesn't have to know
you're lying
432
00:31:18,117 --> 00:31:19,636
but she needs to
meet this girl.
433
00:31:19,670 --> 00:31:22,639
Invite her over for dinner
tomorrow night.
434
00:31:22,673 --> 00:31:24,158
I don't know if that's
a good idea.
435
00:31:24,192 --> 00:31:26,781
I'll have her make her
a casserole.
436
00:31:26,815 --> 00:31:28,576
Okay. Yes, sir.
437
00:31:43,211 --> 00:31:46,007
Hey, would you want to go to
438
00:31:46,042 --> 00:31:47,595
dinner tonight at my house?
439
00:31:49,010 --> 00:31:50,563
No.
440
00:31:50,598 --> 00:31:52,531
My parents want to meet you.
441
00:31:54,395 --> 00:31:56,949
- Why?
- Um..
442
00:31:58,226 --> 00:32:00,504
They think we're going out
and, uh..
443
00:32:00,539 --> 00:32:01,643
Whoa.
444
00:32:01,678 --> 00:32:03,611
- What?
- Hm?
445
00:32:03,645 --> 00:32:06,062
You know we're not going out,
right?
446
00:32:06,096 --> 00:32:09,272
Yeah, no.
No, of course.
447
00:32:09,306 --> 00:32:12,102
No, no, no. Duh, obviously.
I just thought..
448
00:32:12,137 --> 00:32:13,793
You know, they just..
449
00:32:13,828 --> 00:32:15,416
They know we're hanging out,
and so..
450
00:32:15,450 --> 00:32:17,763
They're not gonna try to convert
me to the ways of Jesus,
are they?
451
00:32:17,797 --> 00:32:19,938
The only thing would be don't
talk about Clovehitch
452
00:32:19,972 --> 00:32:23,182
'cause they don't know about
anything like that, but..
453
00:32:23,217 --> 00:32:25,357
I mean,
don't talk about anything.
454
00:32:26,427 --> 00:32:28,877
Great.
I'm definitely coming.
455
00:32:31,052 --> 00:32:34,331
Mmm.
Great tilapia, hon.
456
00:32:34,366 --> 00:32:36,609
So, Kassi,
where do you go to church?
457
00:32:36,644 --> 00:32:39,060
Oh, I don't go to church.
458
00:32:39,095 --> 00:32:41,683
Um, my dad's usually hungover
on Sundays
459
00:32:41,718 --> 00:32:43,133
and my mom left
when I was little.
460
00:32:43,168 --> 00:32:46,688
So, um,
I'm basically an atheist
461
00:32:46,723 --> 00:32:48,967
but I'm considering
getting into Wicca.
462
00:32:50,830 --> 00:32:53,454
Wicca? Wha..
No, I've heard of that.
463
00:32:53,488 --> 00:32:56,871
It -- it's not black magic,
it's um..
464
00:32:56,905 --> 00:32:58,873
- A nature-based spiritual --
- Oh, Mom.
465
00:32:58,907 --> 00:33:01,945
- She's -- she's just joking.
- Oh, geez.
466
00:33:01,980 --> 00:33:04,154
This family doesn't
have your sense of humor.
467
00:33:04,189 --> 00:33:06,950
Um, she goes to a church
across town.
468
00:33:06,985 --> 00:33:10,885
Kassi, I hear that, um,
you visit an elderly lady?
469
00:33:10,919 --> 00:33:13,129
Um, yeah. She is a retired.
She used to --
470
00:33:13,163 --> 00:33:15,441
That's her grandma.
Mavis, yeah.
471
00:33:15,476 --> 00:33:17,443
She's a retired secretary
at the bank.
472
00:33:17,478 --> 00:33:19,825
Tyler,
let her answer for herself.
473
00:33:21,275 --> 00:33:23,380
Was he this nervous
when he asked you out, Kassi?
474
00:33:23,415 --> 00:33:25,348
Oh, no.
Not at all.
475
00:33:25,382 --> 00:33:27,902
He was real smooth.
476
00:33:27,936 --> 00:33:32,113
Incredible. So smooth, I didn't
realize that he'd asked.
477
00:33:32,148 --> 00:33:34,495
Oh, I think I know exactly
what you mean.
478
00:33:34,529 --> 00:33:37,222
This one over here's
the same way.
479
00:33:37,256 --> 00:33:39,120
I practically proposed
to him myself.
480
00:33:39,155 --> 00:33:40,156
Oh, come on.
481
00:33:40,190 --> 00:33:42,434
I had that whole ring
and speech
482
00:33:42,468 --> 00:33:43,676
and I did the one knee.
483
00:33:43,711 --> 00:33:45,782
- You exaggerate.
- Oh, you did great.
484
00:33:45,816 --> 00:33:48,923
- Come on.
- You did great.
485
00:33:48,957 --> 00:33:50,511
[clears throat]
486
00:33:50,545 --> 00:33:52,202
So, Mr. Burnside, um..
487
00:33:52,237 --> 00:33:56,310
You teach Tyler and everybody
about camping and whittling..
488
00:33:56,344 --> 00:33:57,483
[coughing]
489
00:33:57,518 --> 00:33:58,864
Tying knots?
490
00:34:02,109 --> 00:34:05,595
Well, Kassi, it's not just about
outdoor preparedness anymore.
491
00:34:05,629 --> 00:34:09,599
You know, they got,
they got badges now for, um
492
00:34:09,633 --> 00:34:11,946
computer programming and
493
00:34:11,980 --> 00:34:14,052
and photography..
All kinds of things.
494
00:34:14,086 --> 00:34:16,985
But, yeah,
I love whittling and knots.
495
00:34:17,020 --> 00:34:18,228
You got me.
496
00:34:18,263 --> 00:34:19,229
[chuckles]
497
00:34:20,368 --> 00:34:22,474
How many knots do you know?
498
00:34:22,508 --> 00:34:24,096
Why don't we talk about
something else?
499
00:34:24,131 --> 00:34:25,856
[chuckles]
500
00:34:25,891 --> 00:34:28,031
This -- this is pretty boring.
501
00:34:28,066 --> 00:34:29,377
Well, she asked.
502
00:34:37,351 --> 00:34:40,457
I'm sorry about
the bad joke earlier.
503
00:34:40,492 --> 00:34:42,873
I really like spending time
with Tyler.
504
00:34:42,908 --> 00:34:45,083
I wouldn't want to give
the wrong first impression.
505
00:34:45,117 --> 00:34:48,120
I just get really nervous
and say the wrong thing.
506
00:34:48,155 --> 00:34:50,950
- I'm sorry.
- Oh..
507
00:34:50,985 --> 00:34:52,918
Not at all, sweetheart.
Not at all.
508
00:34:52,952 --> 00:34:55,093
And you don't
need to be nervous.
509
00:34:55,127 --> 00:34:58,682
You are the best young lady
510
00:34:58,717 --> 00:35:00,477
that he has brought home
to meet us.
511
00:35:00,512 --> 00:35:01,961
[Kassi giggles]
512
00:35:01,996 --> 00:35:04,481
- Also the only one.
- Don.
513
00:35:04,516 --> 00:35:06,104
[laughing]
514
00:35:10,625 --> 00:35:12,144
Sorry about
the whole fish thing.
515
00:35:12,179 --> 00:35:15,354
I, I don't even think
they know what vegan is.
516
00:35:15,389 --> 00:35:16,769
Pull over.
517
00:35:32,371 --> 00:35:33,648
So..
518
00:35:38,791 --> 00:35:40,931
You think your dad
is Clovehitch?
519
00:35:45,557 --> 00:35:47,283
[laughing]
520
00:35:50,769 --> 00:35:52,978
You should see your face!
521
00:35:53,012 --> 00:35:54,393
[laughing]
522
00:35:54,428 --> 00:35:56,809
It's not your fucking dad.
523
00:35:57,776 --> 00:35:59,398
Your dad?
524
00:35:59,433 --> 00:36:00,917
He has pictures.
525
00:36:02,160 --> 00:36:05,473
- Tyler --
- Like bondage porno stuff.
526
00:36:05,508 --> 00:36:07,820
That's why everyone thinks
I'm a perv.
527
00:36:09,822 --> 00:36:12,584
I went in his shed where no one
is allowed, and there was more.
528
00:36:12,618 --> 00:36:14,827
There was even one that
said Nora on it, and.
529
00:36:16,035 --> 00:36:18,797
I think that was for
Nora Devlin.
530
00:36:18,831 --> 00:36:22,180
Right next to it, it says,
"Lucky's favorite" on it.
531
00:36:22,214 --> 00:36:24,699
- I'm serious.
- Lucky?
532
00:36:24,734 --> 00:36:25,804
Yeah.
533
00:36:26,356 --> 00:36:28,738
[laughing]
534
00:36:28,772 --> 00:36:30,878
There's no way in hell
your dad is Clovehitch
535
00:36:30,912 --> 00:36:33,639
just because he likes
weird porn.
536
00:36:33,674 --> 00:36:34,985
He's just kinky.
537
00:36:35,020 --> 00:36:37,609
[laughing]
538
00:36:37,643 --> 00:36:38,920
My gosh.
539
00:36:42,959 --> 00:36:44,409
Come on, let's go.
540
00:36:44,443 --> 00:36:46,307
What, did you think
we were gonna make out?
541
00:36:46,342 --> 00:36:47,688
- Drive.
- Oh.
542
00:36:51,795 --> 00:36:52,900
[engine starts]
543
00:36:54,142 --> 00:36:58,112
♪ I've been doing
all the dishes ♪
544
00:36:58,146 --> 00:37:02,358
♪ All day long
545
00:37:02,392 --> 00:37:06,154
♪ Though I never get a nickel
546
00:37:06,189 --> 00:37:09,088
♪ ...all the odd jobs
around this house ♪
547
00:37:09,123 --> 00:37:11,988
Oh, look who it is!
548
00:37:12,022 --> 00:37:15,094
♪ Mr. Romance has returned ♪
549
00:37:15,129 --> 00:37:17,096
Come on, dance with me.
550
00:37:17,131 --> 00:37:19,478
I -- I've seen moves
on you tonight
551
00:37:19,513 --> 00:37:22,792
that I've never seen
in my entire life, mister.
552
00:37:22,826 --> 00:37:25,243
[indistinct singing]
553
00:37:33,803 --> 00:37:35,045
[knocking on window]
554
00:37:37,116 --> 00:37:38,325
[knocking continues]
555
00:37:40,913 --> 00:37:42,467
[knocking continues]
556
00:37:48,093 --> 00:37:50,164
What the heck?
What are you doing here?
557
00:37:50,198 --> 00:37:52,131
Lucky got stuck in my head.
I couldn't --
558
00:37:52,166 --> 00:37:54,202
- Shh!
- I couldn't sleep.
559
00:37:54,237 --> 00:37:56,239
So I went through everything,
and I went back to Barbara's
560
00:37:56,274 --> 00:37:57,482
which she was not happy about.
561
00:37:57,516 --> 00:37:58,793
But I found it.
562
00:37:58,828 --> 00:38:01,071
Victim number five,
she got a note in her mailbox
563
00:38:01,106 --> 00:38:02,970
a week before she was killed.
564
00:38:03,004 --> 00:38:05,075
Guess what it said?
565
00:38:05,110 --> 00:38:06,525
[sighing]
566
00:38:21,195 --> 00:38:22,403
It's gone.
567
00:38:22,438 --> 00:38:24,371
[dog barking]
568
00:38:24,405 --> 00:38:25,682
Let's go.
569
00:38:28,892 --> 00:38:30,100
Let me see.
570
00:38:32,102 --> 00:38:34,346
Are you sure it said "Lucky?"
571
00:38:34,381 --> 00:38:37,107
- I don't know.
- I feel something.
572
00:38:37,142 --> 00:38:38,316
Oh, hey.
573
00:38:41,042 --> 00:38:43,459
- Shit.
- What is that?
574
00:38:43,493 --> 00:38:45,323
[dramatic music]
575
00:38:58,163 --> 00:39:01,684
Does that look like your
father's handwriting, Tyler?
576
00:39:03,858 --> 00:39:05,032
I don't know.
577
00:39:06,758 --> 00:39:08,276
Where is this?
578
00:39:12,315 --> 00:39:14,559
My dad will be up soon.
579
00:39:14,593 --> 00:39:16,354
Come to Barbara's
as soon as you can.
580
00:39:16,388 --> 00:39:18,045
Don't let him know
you know, okay?
581
00:39:19,391 --> 00:39:20,668
You okay?
582
00:39:22,774 --> 00:39:24,534
You okay?
583
00:39:24,569 --> 00:39:25,915
Yeah.
584
00:40:24,387 --> 00:40:26,458
[dramatic music]
585
00:40:43,993 --> 00:40:45,926
[music continues]
586
00:41:04,013 --> 00:41:05,946
[music continues]
587
00:41:24,033 --> 00:41:25,966
[music continues]
588
00:42:03,590 --> 00:42:05,523
[music continues]
589
00:42:23,886 --> 00:42:25,819
[music continues]
590
00:42:43,906 --> 00:42:45,839
[music continues]
591
00:43:04,616 --> 00:43:05,755
[knocking on door]
592
00:43:05,790 --> 00:43:07,032
Tyler?
593
00:43:10,380 --> 00:43:12,417
Morning, sunshine.
594
00:43:12,451 --> 00:43:15,523
Oh, hey, Dad.
What time is it?
595
00:43:15,558 --> 00:43:18,561
Almost 7:00.
Thought we'd get an early start.
596
00:43:20,321 --> 00:43:21,322
What?
597
00:43:21,357 --> 00:43:24,118
You know what we haven't
done in a while?
598
00:43:24,153 --> 00:43:27,915
Camping.
Just you and me.
599
00:43:27,950 --> 00:43:30,504
- Um.. Yeah, today?
- Yeah.
600
00:43:31,609 --> 00:43:33,438
Thought we'd go have some fun.
601
00:43:33,472 --> 00:43:35,233
Father-son bonding.
602
00:43:35,267 --> 00:43:37,856
Lock up that rifle badge.
603
00:43:37,891 --> 00:43:39,099
Yeah. No, that'd be great.
604
00:43:39,133 --> 00:43:40,203
I just feel kind of sick,
though.
605
00:43:40,238 --> 00:43:43,413
Ah, come on.
I'll make you some cereal.
606
00:43:43,448 --> 00:43:44,691
Get dressed.
607
00:43:51,249 --> 00:43:53,700
[instrumental music]
608
00:44:23,971 --> 00:44:25,593
[music continues]
609
00:44:28,148 --> 00:44:29,943
Where are we going?
610
00:44:29,977 --> 00:44:31,634
We're almost there, bud.
611
00:45:07,705 --> 00:45:09,499
Did you tell anyone?
612
00:45:16,921 --> 00:45:18,474
Did you tell anyone?
613
00:45:22,098 --> 00:45:23,824
- What are you talking about?
- Tyler.
614
00:45:26,862 --> 00:45:29,934
I know you've been in the shed
and in the crawlspace.
615
00:45:32,557 --> 00:45:36,423
You had no business
invading my privacy.
616
00:45:36,457 --> 00:45:39,391
The lack of respect is really
disturbing, Tyler.
617
00:45:40,289 --> 00:45:41,739
You know better than that.
618
00:45:43,326 --> 00:45:45,432
A lock on that door
for a reason.
619
00:45:52,577 --> 00:45:56,098
What you found in that box
wasn't mine.
620
00:46:00,309 --> 00:46:01,379
Whose is it?
621
00:46:09,318 --> 00:46:10,319
Rudy's.
622
00:46:13,943 --> 00:46:15,186
Uncle Rudy?
623
00:46:17,844 --> 00:46:20,156
The truth is,
I'm ashamed to say..
624
00:46:24,712 --> 00:46:28,268
I had an interest in those kinds
of photos
625
00:46:28,302 --> 00:46:31,133
that you found in the truck
a long time ago, years ago.
626
00:46:33,652 --> 00:46:36,552
Rudy was the same way,
only much, much worse.
627
00:46:37,795 --> 00:46:40,038
I knew that from when we were
kids, but still.
628
00:46:41,281 --> 00:46:43,593
When I found that stuff
in his trailer
629
00:46:43,628 --> 00:46:45,423
I went to him and I said
630
00:46:45,457 --> 00:46:48,529
"Rudy, you gotta
turn yourself in."
631
00:46:52,568 --> 00:46:56,020
But then...then he tried to..
632
00:46:57,711 --> 00:46:58,816
...you know..
633
00:47:05,098 --> 00:47:06,962
I thought it was a car crash.
634
00:47:06,996 --> 00:47:07,963
It was.
635
00:47:09,067 --> 00:47:10,344
He drove off the road.
636
00:47:19,043 --> 00:47:20,768
Well, why do you
have that stuff?
637
00:47:21,528 --> 00:47:22,840
I was gonna burn it.
638
00:47:24,013 --> 00:47:27,154
I swear to God,
I was gonna burn it.
639
00:47:31,538 --> 00:47:33,160
But the victims' families..
640
00:47:35,128 --> 00:47:36,405
...they have a right to know.
641
00:47:39,235 --> 00:47:41,893
Look, then it was never
the right time, you know?
642
00:47:41,928 --> 00:47:45,207
Susie being born,
or some darn thing and..
643
00:47:45,241 --> 00:47:46,725
Then I had to think
about our family
644
00:47:46,760 --> 00:47:49,004
it'd be rough on you kids.
645
00:47:49,038 --> 00:47:50,798
And to put your mom
through that?
646
00:47:53,180 --> 00:47:54,147
For what?
647
00:47:56,459 --> 00:47:58,185
Not gonna bring anybody back.
648
00:48:00,739 --> 00:48:02,707
But it looks like it's you.
649
00:48:04,053 --> 00:48:04,985
Bud.
650
00:48:08,471 --> 00:48:10,646
Bud, I don't know, I don't know
what else to tell you.
651
00:48:16,479 --> 00:48:19,413
Other than
I know that you know..
652
00:48:20,725 --> 00:48:22,037
...it isn't me.
653
00:48:24,763 --> 00:48:26,248
It's not me.
654
00:48:30,528 --> 00:48:31,667
I'm just so..
655
00:48:34,152 --> 00:48:36,258
I'm just so damned sorry to
656
00:48:36,292 --> 00:48:37,949
to put you through all that.
657
00:48:40,987 --> 00:48:42,229
I messed up.
658
00:48:44,507 --> 00:48:46,509
I was trying
to protect my brother.
659
00:48:53,585 --> 00:48:56,381
We have to take it
to the police.
660
00:48:56,416 --> 00:48:57,935
Or destroy it.
661
00:48:57,969 --> 00:48:59,212
But you have to decide.
662
00:49:07,565 --> 00:49:09,498
[instrumental music]
663
00:49:27,585 --> 00:49:29,518
[music continues]
664
00:49:47,605 --> 00:49:49,538
[music continues]
665
00:49:54,888 --> 00:49:57,718
Knot tying
exemplifies the skills
666
00:49:57,753 --> 00:50:01,205
and the strength
of a troop or family.
667
00:50:01,239 --> 00:50:03,966
The rope weaves
the fibers together
668
00:50:04,001 --> 00:50:07,935
and the knot bends them
to a common purpose.
669
00:50:07,970 --> 00:50:11,801
The square knot
used in first aid is a symbol
670
00:50:11,836 --> 00:50:13,355
of service to others.
671
00:50:16,599 --> 00:50:18,394
- You went camping?
- You can't be.. What?
672
00:50:18,429 --> 00:50:21,397
I waited and waited and
I go by your house and your mom
tells me you went camping.
673
00:50:21,432 --> 00:50:22,467
Shh! You talked to my mom?
674
00:50:22,502 --> 00:50:23,572
I thought he was onto us.
675
00:50:23,606 --> 00:50:25,815
No! Keep your voice down. No.
676
00:50:25,850 --> 00:50:26,989
He just wanted to take me
camping, okay?
677
00:50:27,024 --> 00:50:29,440
Good, because I figured it out.
It's your house.
678
00:50:29,474 --> 00:50:30,924
- What?
- Duh, there's a pit
under there.
679
00:50:30,958 --> 00:50:32,546
- You went under my house?
- I couldn't wait.
680
00:50:32,581 --> 00:50:33,582
What if he took you camping to
get rid of you?
681
00:50:33,616 --> 00:50:35,170
Did you find anything
under there?
682
00:50:35,204 --> 00:50:37,448
- No. He never finished it.
- Kassi, that's 'cause it's not
him.
683
00:50:37,482 --> 00:50:39,795
I asked him about
the pictures and everything
684
00:50:39,829 --> 00:50:40,934
and he explained it to me.
685
00:50:40,968 --> 00:50:43,937
What? How did he
explain the blueprints?
686
00:50:43,971 --> 00:50:46,077
It's a fantasy.
It's not real.
687
00:50:46,112 --> 00:50:47,596
What about Lucky?
688
00:50:47,630 --> 00:50:49,356
I gotta go back inside.
689
00:50:49,391 --> 00:50:51,117
Just believe me that it's not.
690
00:50:51,151 --> 00:50:52,946
- Well, then who is it?
- I don't know.
I'll call you later.
691
00:50:52,980 --> 00:50:55,362
I know you don't wanna
believe it, but just face it.
692
00:50:55,397 --> 00:50:56,846
Look at this.
This really happened.
693
00:50:56,881 --> 00:50:58,814
No, I don't want
to deal with this now!
694
00:51:03,094 --> 00:51:04,302
What are you doing?
695
00:51:04,337 --> 00:51:07,098
Billy, go back inside.
Hey, give me that.
696
00:51:07,133 --> 00:51:08,272
You're disgusting,
you know that?
697
00:51:08,306 --> 00:51:10,377
- Billy, come on.
- This is depraved.
698
00:51:10,412 --> 00:51:13,139
- Billy, give me it!
- Why don't you just come out
of the closet already?
699
00:51:13,173 --> 00:51:14,519
- Hey.
- F you, slut!
700
00:51:14,554 --> 00:51:15,555
Hey!
701
00:51:17,004 --> 00:51:18,420
[grunting]
702
00:51:18,454 --> 00:51:20,215
- Hey!
- Get off of me!
703
00:51:20,249 --> 00:51:22,044
Hey! Stop!
704
00:51:26,048 --> 00:51:27,325
Hey, buddy.
705
00:51:29,016 --> 00:51:30,777
I just got
one question for you.
706
00:51:31,985 --> 00:51:33,883
Where's Tyler Burnside?
707
00:51:36,162 --> 00:51:37,094
What?
708
00:51:38,612 --> 00:51:40,821
Where's Tyler Burnside?
709
00:51:40,856 --> 00:51:42,961
'Cause the Tyler I know
wouldn't resort to violence
710
00:51:42,996 --> 00:51:44,411
to settle his disputes.
711
00:51:45,136 --> 00:51:46,482
Okay, I get it.
712
00:51:46,517 --> 00:51:48,484
Pastor Randy, I'm Tyler.
713
00:51:49,485 --> 00:51:51,142
I just lost my temper.
714
00:51:52,971 --> 00:51:54,904
You know, that's gonna be
some shiner.
715
00:51:56,837 --> 00:51:58,425
Everything okay at home?
716
00:52:06,192 --> 00:52:07,469
Yeah, it's fine.
717
00:52:26,073 --> 00:52:28,317
Oh, I love you so much.
718
00:52:28,352 --> 00:52:29,594
Please be careful, okay?
719
00:52:29,629 --> 00:52:31,217
Mom, don't worry, I will.
720
00:52:33,253 --> 00:52:35,013
You're getting so heavy!
721
00:52:36,153 --> 00:52:37,913
I'm gonna get real fat
when you're gone
722
00:52:37,947 --> 00:52:39,466
so you don't recognize me.
723
00:52:39,501 --> 00:52:40,467
[laughing]
724
00:52:40,502 --> 00:52:41,434
Alright.
725
00:52:43,436 --> 00:52:45,023
Have a good time.
726
00:52:45,058 --> 00:52:47,440
Thanks again, Dad, for coming
through with the money.
727
00:52:47,474 --> 00:52:49,787
Eh, I figure you learned
all you can from me.
728
00:52:50,753 --> 00:52:52,341
Have fun.
729
00:52:52,376 --> 00:52:53,446
I will.
730
00:52:54,723 --> 00:52:56,656
Alright. Better get going.
731
00:52:57,760 --> 00:52:58,865
My little man.
732
00:53:00,004 --> 00:53:01,488
I love you.
I'll see you soon, okay?
733
00:53:01,523 --> 00:53:03,007
- Love you!
- Bye!
734
00:53:03,041 --> 00:53:04,215
Bye!
735
00:53:04,250 --> 00:53:06,183
[instrumental music]
736
00:53:15,433 --> 00:53:16,745
I think I made too much.
737
00:53:16,779 --> 00:53:17,711
Mm.
738
00:53:18,540 --> 00:53:20,162
More for me.
739
00:53:21,163 --> 00:53:23,614
When's Tyler come home?
740
00:53:23,648 --> 00:53:25,581
In two shakes
of a lamb's tail.
741
00:53:26,410 --> 00:53:27,963
How long is that?
742
00:53:29,620 --> 00:53:32,933
You know, that's what grandma
always used to say to me
743
00:53:32,968 --> 00:53:34,590
and I never asked her.
744
00:53:34,625 --> 00:53:36,523
You're one smart cookie,
you know that?
745
00:53:36,558 --> 00:53:38,422
Why don't you go
visit your mom for a while?
746
00:53:39,595 --> 00:53:40,941
You wanna swim
in grandma's lake?
747
00:53:40,976 --> 00:53:42,080
Yay!
748
00:53:42,840 --> 00:53:43,944
You can take time off?
749
00:53:43,979 --> 00:53:46,292
Nah! I wish I could, honey.
750
00:53:46,326 --> 00:53:48,880
But, um, you know,
swamped with work.
751
00:53:48,915 --> 00:53:50,744
You go for a week or two.
752
00:53:50,779 --> 00:53:52,194
I'll check on Rudy at the center
753
00:53:52,229 --> 00:53:53,851
and then I'll come up
the last weekend
754
00:53:53,885 --> 00:53:56,163
and I'll drive back down
with yous.
755
00:53:56,198 --> 00:53:58,338
- Mom would like that.
- Mm.
756
00:53:58,373 --> 00:54:00,237
- You wanna go see grandma?
- Mm-hmm.
757
00:54:01,030 --> 00:54:01,962
Alright.
758
00:54:03,585 --> 00:54:05,414
We'll call her after dinner
and tell her we're coming.
759
00:54:05,449 --> 00:54:06,829
- Okay.
- Okay.
760
00:54:13,836 --> 00:54:16,218
[heavy breathing]
761
00:54:24,709 --> 00:54:25,917
Sorry.
762
00:54:30,784 --> 00:54:31,923
It's okay.
763
00:54:33,408 --> 00:54:34,650
[sighing]
764
00:54:43,003 --> 00:54:45,351
- Something bothering you?
- No.
765
00:54:45,385 --> 00:54:47,111
You wanna talk about it?
766
00:54:47,145 --> 00:54:49,113
I..
767
00:54:49,147 --> 00:54:50,804
I'm fine, it's just..
768
00:54:53,186 --> 00:54:54,739
[snickers]
Just getting old.
769
00:55:00,607 --> 00:55:02,091
Maybe I shouldn't go to Mom's.
770
00:55:06,372 --> 00:55:07,787
It's nothing.
771
00:55:10,721 --> 00:55:12,999
Come here. Come on.
772
00:55:23,630 --> 00:55:25,425
You don't have to worry.
773
00:55:29,602 --> 00:55:30,913
Ever.
774
00:55:34,779 --> 00:55:36,367
Drive safe, huh?
775
00:55:36,402 --> 00:55:38,093
- Bye-bye, Daddy.
- Bye, sweetheart.
776
00:55:38,127 --> 00:55:39,094
- Be a good girl.
- I'll call you
when we get there.
777
00:55:39,128 --> 00:55:40,302
- Okay.
- Okay.
778
00:55:40,337 --> 00:55:42,097
- I love you. Bye-bye.
- Listen to your mom.
779
00:56:00,011 --> 00:56:01,219
Be done by the end of the day.
780
00:56:02,151 --> 00:56:03,187
Fantastic.
781
00:56:17,684 --> 00:56:19,479
You ever, uh..
782
00:56:19,514 --> 00:56:21,412
...bring out
your service weapon?
783
00:56:21,447 --> 00:56:22,793
Can't say that I have.
784
00:56:22,827 --> 00:56:24,173
Yeah?
785
00:56:24,208 --> 00:56:27,349
I've done a lot of target
shooting with the new Gen-4.
786
00:56:27,384 --> 00:56:29,109
Beautiful weapon.
787
00:56:29,144 --> 00:56:31,388
You'll be able to snag some
critter, no problem.
788
00:56:33,666 --> 00:56:34,977
Mm-hmm.
789
00:56:38,015 --> 00:56:39,223
[sighing]
790
00:56:48,094 --> 00:56:49,060
Oh.
791
00:56:49,095 --> 00:56:50,268
[laughing]
Go ahead.
792
00:56:50,303 --> 00:56:51,787
I -- I'll grab you one.
793
00:56:52,754 --> 00:56:53,927
Gee, thank you.
794
00:56:53,962 --> 00:56:55,308
There you go.
795
00:56:57,448 --> 00:56:58,518
Alright.
796
00:57:08,528 --> 00:57:10,565
Ah, they're for my wife.
797
00:57:30,274 --> 00:57:32,207
[crows cawing]
798
00:58:29,644 --> 00:58:31,577
[instrumental music]
799
00:58:39,239 --> 00:58:41,138
♪ Whoa
800
00:58:41,172 --> 00:58:42,553
♪ Whoa-oh
801
00:58:43,381 --> 00:58:45,694
♪ Whoa-o-oh
802
00:58:45,729 --> 00:58:46,764
♪ Whoa
803
00:58:49,215 --> 00:58:53,184
♪ Well last night baby
was all there ♪
804
00:58:53,219 --> 00:58:57,913
♪ No we just barely get out
805
00:58:57,948 --> 00:58:59,743
♪ 'Cause it's black and white
806
00:58:59,777 --> 00:59:03,436
♪ That our future is passed
807
00:59:03,470 --> 00:59:06,922
♪ There's no shadow
of a doubt ♪
808
00:59:06,957 --> 00:59:09,476
♪ Our love
is yesterday's news ♪
809
00:59:09,511 --> 00:59:11,755
♪ And now it's time
to turn the page ♪
810
00:59:11,789 --> 00:59:14,136
♪ I need to write it
on the wall ♪
811
00:59:14,171 --> 00:59:16,518
♪ And it's time
for a change ♪
812
00:59:16,553 --> 00:59:18,900
♪ Our love
is yesterday's news ♪
813
00:59:18,934 --> 00:59:21,696
♪ And that's the day
we learned the truth ♪
814
00:59:21,730 --> 00:59:23,663
♪ That if we love each other
815
00:59:23,698 --> 00:59:26,770
♪ Oh baby whoa oh
816
00:59:26,804 --> 00:59:28,841
♪ Whoa
817
00:59:28,875 --> 00:59:31,222
♪ Whoa-oh
818
00:59:31,257 --> 00:59:33,431
♪ Whoa-o-oh
819
00:59:37,677 --> 00:59:39,023
[doorbell rings]
820
00:59:41,232 --> 00:59:44,166
[indistinct singing]
821
00:59:51,104 --> 00:59:54,107
Oh! Hey, Kassi.
822
00:59:54,142 --> 00:59:56,178
We haven't seen you in a while.
823
00:59:56,213 --> 00:59:58,111
[chuckles]
I'm looking for Tyler.
824
00:59:58,146 --> 01:00:00,527
Tyler?
Um, well, hey, come on.
825
01:00:00,562 --> 01:00:02,253
Why don't you come in?
826
01:00:04,014 --> 01:00:07,569
Would, um, would you like
to have anything to drink?
827
01:00:07,604 --> 01:00:09,122
Oh, no, thanks.
828
01:00:09,157 --> 01:00:12,263
- Um, is Tyler home?
- Tyler?
829
01:00:12,298 --> 01:00:14,024
Oh, didn't he tell you he was
830
01:00:14,058 --> 01:00:16,405
going away to leadership camp?
831
01:00:16,440 --> 01:00:19,616
Oh, um, we haven't been talking
much lately.
832
01:00:19,650 --> 01:00:20,824
Oh.
833
01:00:20,858 --> 01:00:23,654
Uh...it's a nice camera.
834
01:00:23,689 --> 01:00:25,000
Is that real film?
835
01:00:26,001 --> 01:00:28,141
Oh, yeah. Yeah.
836
01:00:28,176 --> 01:00:30,730
Oh, you-you like photography.
837
01:00:30,765 --> 01:00:31,731
[chuckles]
838
01:00:31,766 --> 01:00:33,560
You were the one
with all those, uh
839
01:00:33,595 --> 01:00:35,735
those crime scene photos
840
01:00:35,770 --> 01:00:38,462
the day of the-the big fight,
right?
841
01:00:38,496 --> 01:00:39,532
Yeah.
842
01:00:40,775 --> 01:00:42,846
Here. Let me -- let me
take one of you.
843
01:00:47,782 --> 01:00:49,404
Say cheese and crackers.
844
01:00:49,956 --> 01:00:50,888
[chuckles]
845
01:00:52,027 --> 01:00:53,270
Cheese and crackers.
846
01:00:55,306 --> 01:00:58,689
We have to wait to see
how it turns out.
847
01:01:00,726 --> 01:01:02,210
You wanna blow on it?
848
01:01:09,942 --> 01:01:11,322
[cell phone vibrates]
849
01:01:13,221 --> 01:01:15,188
Hi, Dad. Okay!
850
01:01:15,223 --> 01:01:17,052
Okay, fine! I'm on my way.
851
01:01:18,088 --> 01:01:20,021
Sorry, I'm late to meet my dad.
852
01:01:20,055 --> 01:01:23,058
Oh, wow. Just like that, huh?
853
01:01:23,093 --> 01:01:25,958
Well, should I, should I tell
Tyler you came by?
854
01:01:25,992 --> 01:01:27,545
Nah, forget it.
855
01:02:02,546 --> 01:02:03,996
Dammit!
856
01:02:04,030 --> 01:02:05,963
[screams]
857
01:02:16,525 --> 01:02:18,458
[engine revving]
858
01:03:47,547 --> 01:03:49,860
So here we are
at this pivotal scene.
859
01:03:49,895 --> 01:03:52,069
The son comes to his senses
860
01:03:52,104 --> 01:03:55,107
he's on the road
to see his father.
861
01:03:55,141 --> 01:03:56,798
And before he even
gets to the door
862
01:03:56,833 --> 01:03:59,525
the father sees him
from a distance.
863
01:03:59,559 --> 01:04:03,391
And scripture says the father
runs to seek him out.
864
01:04:04,944 --> 01:04:07,809
You see, God always leaves
the door to redemption open
865
01:04:09,259 --> 01:04:13,090
but it's up to us to pull the
handle and come on in.
866
01:04:13,125 --> 01:04:15,092
So my question
this morning is..
867
01:04:16,576 --> 01:04:18,268
...are you gonna open the door?
868
01:04:19,925 --> 01:04:21,064
[indistinct chatter]
869
01:04:21,098 --> 01:04:22,203
Hey, my tur -- my turn.
870
01:04:22,237 --> 01:04:23,894
Now, you're gonna try it.
871
01:04:23,929 --> 01:04:25,551
- I know.
- I know. Yes.
872
01:04:25,585 --> 01:04:26,897
That's what I said.
873
01:04:26,932 --> 01:04:29,037
Okay. That's very good.
874
01:04:29,072 --> 01:04:30,797
Anyway, Mom sends her love
875
01:04:30,832 --> 01:04:33,939
and, uh, she wants you
to bring your tools
876
01:04:33,973 --> 01:04:37,045
when you come up, 'cause
there's a bunch of little jobs
877
01:04:37,080 --> 01:04:38,771
she has in mind for you.
878
01:04:38,805 --> 01:04:40,635
Oh, someone wants to say
hello to you.
879
01:04:40,669 --> 01:04:42,706
Hi, Daddy. I love you.
880
01:04:42,740 --> 01:04:44,018
That's it, go ahead.
881
01:04:44,052 --> 01:04:46,192
Okay, that's it.
That's all she wants to say.
882
01:04:46,227 --> 01:04:49,886
I love you too,
and, um...call us.
883
01:04:49,920 --> 01:04:51,715
Okay. Miss you. Bye.
884
01:04:51,749 --> 01:04:53,337
[watch beeping]
885
01:04:56,030 --> 01:04:59,481
...can quickly tackle those
hard to reach corners.
The secret?
886
01:04:59,516 --> 01:05:01,311
OxiClean's
stain-fighting bubbles
887
01:05:01,345 --> 01:05:03,934
that power through calcium,
lime, hard water
888
01:05:03,969 --> 01:05:06,557
and easily cleans soap scum on
shower doors.
889
01:05:06,592 --> 01:05:08,628
Kaboom turns this into this.
890
01:05:43,387 --> 01:05:45,182
...a limited time, you can get
your dream kitchen
891
01:05:45,217 --> 01:05:47,253
for 40 percent less
than the big box guys
892
01:05:47,288 --> 01:05:49,669
and choose your favorite way
to save even more.
893
01:05:49,704 --> 01:05:51,257
Pay now and save 30 percent
894
01:05:51,292 --> 01:05:52,638
or save 25 percent
895
01:05:52,672 --> 01:05:54,605
and finance interest-free
for 24 months.
896
01:05:54,640 --> 01:05:56,814
Or save 20 percent
and finance interest-free
897
01:05:56,849 --> 01:05:58,920
for 36 months.
The choice is yours.
898
01:05:58,955 --> 01:06:00,232
Biggest possible savings
899
01:06:00,266 --> 01:06:02,441
or big savings plus
interest-free financing.
900
01:06:02,475 --> 01:06:04,788
This combination of deals
is simply unbeatable.
901
01:06:04,822 --> 01:06:06,272
So hurry
into one of our showrooms
902
01:06:06,307 --> 01:06:09,793
or visit us online at
cabinetstogo.com.
903
01:06:09,827 --> 01:06:12,658
There's more to Langer's juice
than great tasting fruit.
904
01:06:12,692 --> 01:06:15,385
We put over 40 years'
experience in every bottle
905
01:06:15,419 --> 01:06:18,698
and are committed to make every batch the best it can be.
906
01:06:18,733 --> 01:06:20,252
And now, with every bottle of
907
01:06:20,286 --> 01:06:22,840
Langer's Cranberry 100,
there's even more.
908
01:06:22,875 --> 01:06:24,842
It's not only 100 percent juice
909
01:06:24,877 --> 01:06:27,638
we've added calcium and
essential antioxidants
910
01:06:27,673 --> 01:06:29,778
like vitamins A, C, and E.
911
01:06:32,264 --> 01:06:34,266
Is that all you got?
912
01:06:34,300 --> 01:06:36,475
Maybe we should cut grandma's
tasting to once a week.
913
01:06:36,509 --> 01:06:37,476
Yeah.
914
01:06:37,510 --> 01:06:38,649
Langer..
915
01:06:41,066 --> 01:06:42,515
[woman sighing]
916
01:06:47,762 --> 01:06:50,247
[woman screaming]
917
01:06:50,282 --> 01:06:53,630
Don't scream.
Don't scream. It's okay.
918
01:06:53,664 --> 01:06:57,013
Don't be afraid. Don't be
afraid, I'm not gonna hurt you.
919
01:06:57,047 --> 01:06:59,843
I'm wanted by the cops right now
for robbin' a bank.
920
01:06:59,877 --> 01:07:02,501
You understand? Hm?
921
01:07:02,535 --> 01:07:03,950
Mm-hmm.
922
01:07:05,228 --> 01:07:08,852
I'm gonna remove my hand.
Do not scream.
923
01:07:11,889 --> 01:07:14,547
Oh.
924
01:07:14,582 --> 01:07:16,653
Oh, my back.
925
01:07:16,687 --> 01:07:19,932
I think I pulled somethin'
climbin' in here.
926
01:07:21,623 --> 01:07:23,384
[sighing]
927
01:07:23,418 --> 01:07:25,041
It's okay.
928
01:07:26,939 --> 01:07:30,115
All I did was rob a bank,
and, and no one got hurt.
929
01:07:30,149 --> 01:07:32,910
But I need to get away.
I'm gonna take your car.
930
01:07:32,945 --> 01:07:35,844
You got insurance, right?
931
01:07:35,879 --> 01:07:38,916
I don't need money or anything.
Keys are in your purse?
932
01:07:40,780 --> 01:07:42,230
That purse?
933
01:07:44,853 --> 01:07:46,648
Oh, shit.
934
01:08:05,460 --> 01:08:07,083
We're almost done.
935
01:08:14,055 --> 01:08:15,367
[Don sighing]
936
01:08:34,800 --> 01:08:37,492
If you tell the cops
937
01:08:37,527 --> 01:08:40,495
I'm gonna give this
to my friends
938
01:08:40,530 --> 01:08:43,567
and they'll find you.
Okay?
939
01:08:45,845 --> 01:08:47,606
But I don't think you will.
940
01:08:50,195 --> 01:08:51,196
[sighing]
941
01:08:51,230 --> 01:08:53,508
Grab my bag for me.
942
01:08:55,200 --> 01:08:56,477
[Don groaning]
943
01:09:05,037 --> 01:09:06,935
Come on, come on,
come on, come on.
944
01:09:09,283 --> 01:09:12,493
Oh, one last thing.
945
01:09:12,527 --> 01:09:14,288
I gotta tie you up.
946
01:09:16,393 --> 01:09:18,602
I won't tell anyone,
I promise.
947
01:09:18,637 --> 01:09:20,225
[screaming]
948
01:09:20,259 --> 01:09:23,159
This thing is loaded. Okay?
949
01:09:23,193 --> 01:09:26,403
Don't argue.
My back is actin' up as it is.
950
01:09:26,438 --> 01:09:29,026
Now, the sooner you're tied up,
the sooner I leave.
951
01:09:29,061 --> 01:09:31,615
Now grab my bag and move!
952
01:09:33,928 --> 01:09:35,550
In the bedroom.
953
01:09:39,520 --> 01:09:40,900
Come on.
954
01:09:47,700 --> 01:09:50,496
Okay, sit down.
On the bed.
955
01:09:54,604 --> 01:09:58,504
Here. Do it yourself.
Doesn't have to be too tight.
956
01:09:59,505 --> 01:10:01,058
Go on.
957
01:10:01,887 --> 01:10:03,371
Go ahead, go ahead.
958
01:10:09,343 --> 01:10:11,345
[sighing]
959
01:10:11,379 --> 01:10:14,244
No, no, silly.
Not like that.
960
01:10:16,522 --> 01:10:18,386
I'll do it.
961
01:10:21,355 --> 01:10:23,702
You want something done,
you gotta do it yourself.
962
01:10:23,736 --> 01:10:27,015
That's what my dad
always told me.
963
01:10:27,050 --> 01:10:30,122
But he was a real S-O-B.
964
01:10:30,156 --> 01:10:33,677
Let me tell ya.
965
01:10:33,712 --> 01:10:36,162
Put your hands, please.
966
01:10:38,475 --> 01:10:42,134
I'll be out of here in two
shakes of a lamb's tail.
967
01:10:42,168 --> 01:10:43,860
[woman grunting]
968
01:10:46,069 --> 01:10:47,070
That's tight.
969
01:10:47,104 --> 01:10:48,623
Oh, it's not too bad.
970
01:10:48,658 --> 01:10:50,176
[woman sobbing]
971
01:10:50,211 --> 01:10:52,869
Mm.
Lucky likes your shampoo.
972
01:10:56,424 --> 01:10:58,702
[gasping]
973
01:11:01,015 --> 01:11:03,914
[groaning]
974
01:11:06,331 --> 01:11:08,264
[whirring]
975
01:11:25,142 --> 01:11:26,868
[woman groaning]
976
01:11:26,903 --> 01:11:28,698
[gasping]
977
01:11:39,571 --> 01:11:41,504
[woman sobbing]
978
01:12:06,287 --> 01:12:08,220
[sobbing continues]
979
01:12:20,750 --> 01:12:22,683
[woman screaming]
980
01:12:52,368 --> 01:12:53,921
[clicking]
981
01:13:08,556 --> 01:13:09,868
Dad.
982
01:13:13,941 --> 01:13:16,322
What are you doin' here?
983
01:13:18,670 --> 01:13:20,361
Is she okay?
984
01:13:22,881 --> 01:13:24,883
You should be gone.
985
01:13:28,852 --> 01:13:32,580
Oh, Tyler.
986
01:13:32,615 --> 01:13:33,926
You shouldn't see this.
987
01:13:33,961 --> 01:13:35,307
Dad!
988
01:13:38,586 --> 01:13:41,555
What did I teach you?
989
01:13:41,589 --> 01:13:43,660
You don't aim a weapon
990
01:13:43,695 --> 01:13:46,145
unless you intend to use it.
991
01:13:46,180 --> 01:13:47,181
[instrumental music]
992
01:13:47,215 --> 01:13:50,115
Are you gonna shoot me, bud?
993
01:14:06,303 --> 01:14:08,305
You can't just leave notes
out for me like that.
994
01:14:08,340 --> 01:14:10,307
My parents are gonna
find them.
995
01:14:12,309 --> 01:14:15,727
I like the black eye.
It's a good look for you.
996
01:14:15,761 --> 01:14:17,453
You should've just taken
the pictures, though.
997
01:14:17,487 --> 01:14:18,523
I thought you were gonna stop?
998
01:14:18,557 --> 01:14:21,249
I am. Come up.
999
01:14:22,906 --> 01:14:24,425
This is Nora Devlin's house.
1000
01:14:24,460 --> 01:14:27,324
The only places I know are
Clovehitch places. I'm sorry.
1001
01:14:30,949 --> 01:14:33,572
Look, I wanna hang out with you.
1002
01:14:33,607 --> 01:14:36,506
But it can't be about this
Clovehitch stuff.
1003
01:14:36,541 --> 01:14:38,957
Especially not about my dad.
1004
01:14:41,200 --> 01:14:43,962
Okay. I get it.
1005
01:14:48,035 --> 01:14:49,726
But do you even believe me?
1006
01:14:50,934 --> 01:14:53,661
Do you really believe me?
1007
01:14:53,696 --> 01:14:56,008
I feel her sometimes.
1008
01:14:56,975 --> 01:14:58,424
What?
1009
01:14:59,874 --> 01:15:01,566
Let's go in.
1010
01:15:02,670 --> 01:15:03,671
[sighing]
1011
01:15:03,706 --> 01:15:05,328
- No.
- Come on.
1012
01:15:05,362 --> 01:15:06,502
No!
1013
01:15:19,825 --> 01:15:21,137
Let's go.
1014
01:15:21,171 --> 01:15:22,932
[instrumental music]
1015
01:15:41,467 --> 01:15:43,539
[music continues]
1016
01:15:59,555 --> 01:16:02,316
He, um, came in
through the basement.
1017
01:16:03,800 --> 01:16:05,906
And then tied her up..
1018
01:16:06,769 --> 01:16:09,219
...and tortured her here.
1019
01:16:09,979 --> 01:16:11,567
Then he killed her.
1020
01:16:13,051 --> 01:16:14,224
This is where
they found the body.
1021
01:16:14,259 --> 01:16:16,572
Why are you doing this?
1022
01:16:16,606 --> 01:16:18,574
What did your dad tell you?
1023
01:16:22,129 --> 01:16:23,579
Tyler.
1024
01:16:31,345 --> 01:16:33,278
I'm not accusing your dad.
1025
01:16:34,417 --> 01:16:36,350
I just wanna know
what happened.
1026
01:16:46,981 --> 01:16:48,914
It was Uncle Rudy.
1027
01:16:50,398 --> 01:16:52,331
In the wheelchair?
1028
01:16:55,956 --> 01:16:57,889
How long has he been
like that?
1029
01:16:58,959 --> 01:17:00,581
Ten years.
1030
01:17:01,927 --> 01:17:04,033
That's why he stopped.
1031
01:17:08,106 --> 01:17:10,039
He told me
it was a car accident
1032
01:17:10,833 --> 01:17:13,939
but...it was suicide.
1033
01:17:16,459 --> 01:17:18,288
Attempted suicide.
1034
01:17:22,983 --> 01:17:25,917
I found something
in the pit under your house.
1035
01:17:29,403 --> 01:17:32,164
Y -- you said
there was nothing under there.
1036
01:17:34,822 --> 01:17:36,617
There were rope fibers.
1037
01:17:37,618 --> 01:17:40,138
- Rope fibers?
- Yeah.
1038
01:17:40,172 --> 01:17:41,277
[sighing]
1039
01:17:44,694 --> 01:17:46,627
This isn't CSI.
1040
01:17:49,216 --> 01:17:52,668
Look, I know that you love
being obsessed with Clovehitch
1041
01:17:52,702 --> 01:17:54,497
because it makes you
all dark and interesting
1042
01:17:54,531 --> 01:17:58,466
but, but really,
this is my family.
1043
01:17:59,157 --> 01:18:00,745
He killed my mom.
1044
01:18:01,884 --> 01:18:03,161
What?
1045
01:18:05,439 --> 01:18:09,201
Clovehitch...killed my mom.
1046
01:18:11,825 --> 01:18:13,136
I thought, um..
1047
01:18:13,171 --> 01:18:15,276
I thought your mom ran away.
1048
01:18:18,624 --> 01:18:19,867
Yeah.
1049
01:18:22,767 --> 01:18:25,735
When I was five,
my dad came home
1050
01:18:25,770 --> 01:18:28,013
after a big fight with her.
1051
01:18:29,394 --> 01:18:32,328
And she was gone
and so was her stuff.
1052
01:18:33,985 --> 01:18:35,745
And we never heard
from her again.
1053
01:18:37,229 --> 01:18:39,991
My dad says
that she abandoned us.
1054
01:18:43,822 --> 01:18:45,755
That's not what I remember.
1055
01:18:47,205 --> 01:18:51,140
I remember a man coming in
and making her cry.
1056
01:18:54,833 --> 01:18:57,284
And tying her up,
and putting me in the bathroom.
1057
01:19:00,908 --> 01:19:02,703
And her screams.
1058
01:19:06,224 --> 01:19:08,813
I turned on the water
so I didn't have to hear.
1059
01:19:12,161 --> 01:19:15,267
And it was years later
that I heard about Clovehitch..
1060
01:19:17,304 --> 01:19:18,788
...and I knew.
1061
01:19:22,343 --> 01:19:24,552
But my dad wouldn't listen,
no one would listen.
1062
01:19:24,587 --> 01:19:29,350
I didn't want it to be him,
so, no one's believed me.
1063
01:19:34,183 --> 01:19:35,943
What was her name?
1064
01:19:37,773 --> 01:19:39,188
Crystal.
1065
01:19:41,707 --> 01:19:42,950
Crystal Harper?
1066
01:19:48,576 --> 01:19:50,164
How do you know that?
1067
01:19:56,377 --> 01:19:58,138
Under the house..
1068
01:20:00,899 --> 01:20:04,006
...there was a box, and
it had photos, and jewelry..
1069
01:20:06,560 --> 01:20:08,493
...and driver's licenses.
1070
01:20:10,633 --> 01:20:12,393
There were 13 of them.
1071
01:20:19,711 --> 01:20:21,126
Thirteen?
1072
01:20:22,818 --> 01:20:24,578
Where are they?
1073
01:20:29,445 --> 01:20:31,550
It wasn't gonna bring 'em back.
1074
01:20:34,657 --> 01:20:36,417
And he's gone.
1075
01:20:39,282 --> 01:20:41,284
We had to protect our family.
1076
01:20:41,319 --> 01:20:43,908
- So where are they?
- So we burned them.
1077
01:20:46,358 --> 01:20:48,464
I'm sorry.
1078
01:20:50,155 --> 01:20:52,088
Do you believe him?
1079
01:20:53,952 --> 01:20:56,230
Is there any doubt in your mind?
1080
01:20:59,440 --> 01:21:00,856
Please.
1081
01:21:09,934 --> 01:21:11,625
Have a good time.
1082
01:21:11,659 --> 01:21:13,489
Thanks again, Dad, for coming
through with the money.
1083
01:21:13,523 --> 01:21:16,009
Eh, I figured you learned
all you can from me.
1084
01:21:16,043 --> 01:21:18,080
- Have fun.
- I will.
1085
01:21:25,811 --> 01:21:27,744
[instrumental music]
1086
01:21:41,966 --> 01:21:43,899
Your dad was a handyman, right?
1087
01:21:45,003 --> 01:21:46,936
So?
1088
01:21:46,971 --> 01:21:49,663
Well, it'd explain
why there's no forced entry.
1089
01:21:49,697 --> 01:21:51,630
Case his victims' houses.
1090
01:21:52,942 --> 01:21:54,910
Uncle Rudy
was a handyman too.
1091
01:21:54,944 --> 01:21:57,878
[music continues]
1092
01:22:10,926 --> 01:22:12,858
What are you expecting to see?
1093
01:22:14,688 --> 01:22:15,723
Anything.
1094
01:22:15,758 --> 01:22:17,070
There's no way
he could be that sick
1095
01:22:17,104 --> 01:22:18,830
and not give any hint.
1096
01:22:18,864 --> 01:22:20,349
I've lived with him
my whole life.
1097
01:22:20,383 --> 01:22:22,144
There's no hint.
1098
01:22:22,178 --> 01:22:24,284
Maybe you don't know
what a normal dad is like.
1099
01:22:26,769 --> 01:22:28,874
No, yeah, no, I feel like
I'm learning a lot.
1100
01:22:28,909 --> 01:22:31,808
And the, the counselors
have been really helpful
1101
01:22:31,843 --> 01:22:34,328
and everything's
been amazing so far.
1102
01:22:34,363 --> 01:22:37,918
Yeah, alright. Alright.
I gotta go, Mom.
1103
01:22:37,953 --> 01:22:39,575
No, I love you too.
I'll talk to you later.
1104
01:22:41,094 --> 01:22:42,923
He's following that woman.
1105
01:22:42,958 --> 01:22:44,062
What woman?
1106
01:22:44,097 --> 01:22:45,891
The woman in the blue pants.
1107
01:22:47,686 --> 01:22:49,447
He's staring at her.
1108
01:23:01,666 --> 01:23:03,599
No, no. He'll see you.
He'll see you.
1109
01:23:04,634 --> 01:23:05,911
[sighing]
1110
01:23:09,018 --> 01:23:10,606
This isn't gonna work.
1111
01:23:12,711 --> 01:23:14,644
What kind of phone
does he have?
1112
01:23:15,714 --> 01:23:19,580
[instrumental music]
1113
01:23:19,615 --> 01:23:21,824
♪ Whoa
1114
01:23:21,858 --> 01:23:23,999
♪ Whoa-oh
1115
01:23:24,033 --> 01:23:27,312
♪ Whoa-whoa-oh-oh whoa
1116
01:23:29,418 --> 01:23:33,732
♪ Well last night baby
we called Dad ♪
1117
01:23:33,767 --> 01:23:38,634
♪ Though we did..
1118
01:23:38,668 --> 01:23:40,463
♪ 'Cause it's black
and white ♪
1119
01:23:40,498 --> 01:23:43,949
♪ That our future is passed
1120
01:23:43,984 --> 01:23:47,574
♪ There's no shadow
of a doubt ♪
1121
01:23:47,608 --> 01:23:49,921
♪ Our love is
yesterday's news ♪
1122
01:23:49,955 --> 01:23:52,096
♪ And now it's time
to turn the page ♪
1123
01:23:52,130 --> 01:23:54,788
♪ I need to write it
on the wall ♪
1124
01:23:54,822 --> 01:23:57,032
♪ I mean it's time
for a change ♪
1125
01:23:57,066 --> 01:23:59,448
♪ Our love is
yesterday's news ♪
1126
01:23:59,482 --> 01:24:01,898
♪ Another day
without the truth ♪
1127
01:24:01,933 --> 01:24:07,318
♪ Till it was long ago
I'll face tomorrow ♪
1128
01:24:07,352 --> 01:24:09,492
♪ Whoa
1129
01:24:09,527 --> 01:24:11,805
♪ Whoa-oh
1130
01:24:11,839 --> 01:24:14,083
♪ Whoa-whoa-oh-oh
1131
01:24:14,118 --> 01:24:17,017
♪ Whoa
1132
01:24:17,052 --> 01:24:21,504
♪ You don't have to read girl
between the line.. ♪
1133
01:24:21,539 --> 01:24:23,265
[doorbell ringing]
1134
01:24:23,299 --> 01:24:25,094
[Don panting]
1135
01:24:26,820 --> 01:24:31,687
♪ And what is true
and ignoring the signs ♪♪
1136
01:24:31,721 --> 01:24:33,482
Say cheese and crackers.
1137
01:24:35,484 --> 01:24:36,933
Cheese and crackers.
1138
01:24:36,968 --> 01:24:38,556
Do you wanna blow on it?
1139
01:24:40,213 --> 01:24:42,491
[cell phone vibrating]
1140
01:24:45,563 --> 01:24:47,427
Hi, Dad.
1141
01:24:47,461 --> 01:24:51,051
Yeah, I know, I know.
I'm on my way. Sorry.
1142
01:25:04,133 --> 01:25:05,721
He left the house.
1143
01:25:07,171 --> 01:25:09,034
He's going to work.
1144
01:25:09,069 --> 01:25:12,141
We should wait for him to sneak
out at night or something.
1145
01:25:12,176 --> 01:25:14,661
He's gonna see me if we keep
following him around
1146
01:25:14,695 --> 01:25:16,283
in broad daylight.
1147
01:25:17,353 --> 01:25:18,527
[sighing]
1148
01:25:21,012 --> 01:25:23,946
[instrumental music]
1149
01:25:44,208 --> 01:25:45,657
Whose house is that?
1150
01:25:46,969 --> 01:25:48,764
He's probably just working.
1151
01:25:48,798 --> 01:25:50,214
We should go.
1152
01:25:53,907 --> 01:25:55,943
Kassi! Kassi!
1153
01:25:55,978 --> 01:25:57,911
[music continues]
1154
01:26:05,643 --> 01:26:07,576
[dog barking]
1155
01:26:13,375 --> 01:26:16,309
[music continues]
1156
01:26:54,312 --> 01:26:57,246
- Hey, come on.
- Hey.
1157
01:27:05,461 --> 01:27:08,430
He tied this here.
I saw him.
1158
01:27:08,464 --> 01:27:11,398
[instrumental music]
1159
01:27:28,588 --> 01:27:30,521
[music continues]
1160
01:27:32,592 --> 01:27:33,869
Tyler.
1161
01:27:34,870 --> 01:27:36,009
Tyler.
1162
01:27:36,043 --> 01:27:38,977
[music continues]
1163
01:27:54,510 --> 01:27:56,823
It's the woman
from the market.
1164
01:27:56,857 --> 01:27:59,791
[music continues]
1165
01:28:17,119 --> 01:28:19,052
[music continues]
1166
01:28:38,105 --> 01:28:39,348
I'll go in with you.
1167
01:28:40,832 --> 01:28:42,109
No.
1168
01:28:43,352 --> 01:28:45,596
I need to talk to him alone.
1169
01:28:49,220 --> 01:28:51,153
[instrumental music]
1170
01:28:59,713 --> 01:29:01,025
Dad?
1171
01:29:01,059 --> 01:29:03,993
[music continues]
1172
01:29:20,527 --> 01:29:22,460
[music continues]
1173
01:29:40,547 --> 01:29:42,480
[music continues]
1174
01:29:57,530 --> 01:29:58,841
Come on.
1175
01:29:58,876 --> 01:30:01,810
[music continues]
1176
01:30:18,758 --> 01:30:20,691
[music continues]
1177
01:30:48,788 --> 01:30:50,721
[music continues]
1178
01:31:08,566 --> 01:31:09,878
[thud]
1179
01:31:09,912 --> 01:31:12,846
[music continues]
1180
01:31:30,208 --> 01:31:32,141
[music continues]
1181
01:31:34,868 --> 01:31:36,801
[sighing]
1182
01:31:50,677 --> 01:31:52,196
[door closes]
1183
01:31:55,820 --> 01:31:58,167
[woman screaming]
1184
01:32:02,896 --> 01:32:04,829
[music continues]
1185
01:32:07,798 --> 01:32:09,731
[screaming continues]
1186
01:32:15,460 --> 01:32:17,393
[camera shutter clicks]
1187
01:32:29,889 --> 01:32:31,166
Dad?
1188
01:32:33,340 --> 01:32:35,101
What are you doin' here?
1189
01:32:37,379 --> 01:32:38,967
Is she okay?
1190
01:32:39,795 --> 01:32:41,590
You should be gone.
1191
01:32:41,625 --> 01:32:43,385
[sighing]
Oh, Tyler.
1192
01:32:44,628 --> 01:32:46,422
- You shouldn't see this.
- Dad!
1193
01:32:48,424 --> 01:32:51,151
What did I teach you?
1194
01:32:51,186 --> 01:32:55,811
You don't aim a weapon
unless you intend to use it.
1195
01:32:56,916 --> 01:32:58,849
Are you gonna shoot me, bud?
1196
01:33:04,164 --> 01:33:06,097
You have to turn yourself in.
1197
01:33:09,307 --> 01:33:11,309
- Kassi?
- Yeah.
1198
01:33:11,344 --> 01:33:12,587
Go and help her.
1199
01:33:20,974 --> 01:33:23,252
She's manipulating you.
1200
01:33:28,085 --> 01:33:29,362
Bud..
1201
01:33:30,881 --> 01:33:32,503
Bud, listen to me.
1202
01:33:33,504 --> 01:33:35,748
I'd never hurt anyone.
1203
01:33:37,784 --> 01:33:40,649
This, this woman
and I are having an affair.
1204
01:33:42,306 --> 01:33:45,481
We're a little kinky,
that's all.
1205
01:33:45,516 --> 01:33:49,693
I know, I know, this is a lot
for you to take in..
1206
01:33:49,727 --> 01:33:51,660
...but your mother knows
all about this. She and I --
1207
01:33:51,695 --> 01:33:53,351
Are you serious
with this bullshit?
1208
01:33:53,386 --> 01:33:55,491
Bud, if this gets out,
all you're gonna do
1209
01:33:55,526 --> 01:33:58,011
is hurt your mom and Susie.
1210
01:33:58,046 --> 01:33:59,357
I need you to lower your aim.
1211
01:33:59,392 --> 01:34:01,636
Accidents happen.
1212
01:34:06,848 --> 01:34:08,919
It's okay, bud.
It's okay.
1213
01:34:08,953 --> 01:34:10,714
She was gonna hurt somebody.
1214
01:34:10,748 --> 01:34:14,131
You and me,
we know about gun safety.
1215
01:34:14,165 --> 01:34:18,998
Now, I trust you to properly
handle a firearm, but not her.
1216
01:34:26,384 --> 01:34:28,490
I need you
to lower your weapon.
1217
01:34:30,457 --> 01:34:32,494
Let's not become
another bad statistic
1218
01:34:32,528 --> 01:34:34,669
about gun safety.
1219
01:34:36,256 --> 01:34:37,844
Accidents happen.
1220
01:34:44,748 --> 01:34:46,163
Good man.
1221
01:34:47,958 --> 01:34:50,063
I'm very proud of you, bud.
1222
01:34:52,100 --> 01:34:53,377
Very proud.
1223
01:34:55,103 --> 01:34:56,760
You're doin' the right thing.
1224
01:34:56,794 --> 01:34:58,727
[breathes heavily]
1225
01:35:00,591 --> 01:35:02,006
Remember..
1226
01:35:04,595 --> 01:35:06,355
...butt first.
1227
01:35:08,875 --> 01:35:12,430
You used to think
that was so funny.
1228
01:35:14,674 --> 01:35:16,262
Butt first.
1229
01:35:21,163 --> 01:35:22,751
There you go.
1230
01:35:24,580 --> 01:35:25,685
[sighing]
1231
01:35:28,377 --> 01:35:29,965
I'm not mad.
1232
01:35:34,832 --> 01:35:36,454
Just disappointed.
1233
01:35:40,010 --> 01:35:41,114
[gun clicks]
1234
01:35:45,049 --> 01:35:46,499
[gasping]
1235
01:35:48,881 --> 01:35:51,815
[grunting]
1236
01:35:59,305 --> 01:36:02,239
[choking]
1237
01:36:10,834 --> 01:36:12,767
[gasping]
1238
01:36:23,018 --> 01:36:24,951
[Tyler gasping]
1239
01:36:25,607 --> 01:36:27,229
[Tyler coughing]
1240
01:36:27,264 --> 01:36:30,198
[breathing heavily]
1241
01:36:39,103 --> 01:36:40,898
[panting]
1242
01:36:54,360 --> 01:36:57,294
[instrumental music]
1243
01:37:14,242 --> 01:37:16,175
[music continues]
1244
01:37:27,393 --> 01:37:30,327
Tyler, hurry up, please.
I can't be late again.
1245
01:37:32,087 --> 01:37:33,192
Okay.
1246
01:37:34,296 --> 01:37:36,229
I want pancakes.
1247
01:37:37,782 --> 01:37:41,545
Well, you're in luck,
because oatmeal is pancakes
1248
01:37:41,579 --> 01:37:43,305
that Big Bird chewed up.
1249
01:37:43,340 --> 01:37:45,860
- Gross.
- Sweetie, please.
1250
01:37:47,275 --> 01:37:49,760
I need you to be a good little
bug for me today, okay?
1251
01:37:49,794 --> 01:37:52,004
[sighing]
Okay, Mom.
1252
01:37:52,038 --> 01:37:53,971
- Thank you.
- You're welcome.
1253
01:37:56,042 --> 01:37:57,837
Tyler!
1254
01:37:57,872 --> 01:37:59,321
I'm coming!
1255
01:37:59,356 --> 01:38:01,289
[music continues]
1256
01:38:08,779 --> 01:38:10,194
- Amen.
- Amen.
1257
01:38:16,338 --> 01:38:19,100
There's an opening
at Billy's uncle's shop.
1258
01:38:19,134 --> 01:38:21,067
I could pick up a few shifts
there next week.
1259
01:38:22,827 --> 01:38:24,760
[telephone ringing]
1260
01:38:28,040 --> 01:38:29,317
Hello?
1261
01:38:30,594 --> 01:38:32,044
Yes, speaking.
1262
01:38:32,078 --> 01:38:35,012
[music continues]
1263
01:38:52,478 --> 01:38:55,791
I'm sorry.
I'm so sorry.
1264
01:38:55,826 --> 01:38:58,760
[instrumental music]
1265
01:39:15,052 --> 01:39:16,985
[music continues]
1266
01:39:27,064 --> 01:39:29,170
So what should we do now?
1267
01:39:30,895 --> 01:39:32,725
Nothing.
1268
01:39:32,759 --> 01:39:34,865
Police won't connect it
to Clovehitch.
1269
01:39:36,349 --> 01:39:38,627
She never saw his face.
1270
01:39:41,147 --> 01:39:43,080
Yeah.
1271
01:39:49,707 --> 01:39:51,986
This is what you wanted.
1272
01:39:58,095 --> 01:40:02,962
Mommy, I don't wanna go
to bed. Please!
1273
01:40:02,997 --> 01:40:06,793
Please! I want someone to sleep with me. I don't want..
1274
01:40:19,185 --> 01:40:21,118
- Hey.
- Hey.
1275
01:40:26,054 --> 01:40:28,643
- Can I sit down?
- Yeah, sure.
1276
01:40:37,721 --> 01:40:40,137
The police wanted
to talk to you.
1277
01:40:44,693 --> 01:40:46,281
I told them no.
1278
01:40:47,593 --> 01:40:49,181
They..
1279
01:40:53,357 --> 01:40:55,463
They don't think
it was an accident.
1280
01:40:59,363 --> 01:41:01,469
Do you understand
what I'm saying?
1281
01:41:08,062 --> 01:41:09,822
They think s..
1282
01:41:12,100 --> 01:41:14,689
They think
somebody killed him?
1283
01:41:16,000 --> 01:41:18,658
Oh, goodness no.
Tyler, no.
1284
01:41:19,590 --> 01:41:21,040
No, they..
1285
01:41:22,559 --> 01:41:26,287
They think that someone
1286
01:41:26,321 --> 01:41:27,840
as experienced as Don
1287
01:41:27,874 --> 01:41:29,635
wouldn't just..
1288
01:41:32,707 --> 01:41:34,053
Yes, he had his problems
1289
01:41:34,088 --> 01:41:38,885
but...we...dealt
with them together.
1290
01:41:38,920 --> 01:41:41,681
[sobbing]
I told them that.
1291
01:41:41,716 --> 01:41:44,995
Hey, hey, hey.
Hey, hey, hey.
1292
01:41:45,029 --> 01:41:48,309
It's okay. It's okay.
It's okay. It's okay.
1293
01:41:48,343 --> 01:41:49,379
[sobbing]
1294
01:41:49,413 --> 01:41:50,725
It's okay.
1295
01:41:50,759 --> 01:41:52,692
[sobbing]
1296
01:41:55,350 --> 01:41:57,214
It's okay.
1297
01:41:57,249 --> 01:41:58,698
[sobbing]
1298
01:42:02,012 --> 01:42:05,119
Color guard,
post the flag of Troop 22.
1299
01:42:07,604 --> 01:42:11,055
Color guard, post the flag
of the United States of America.
1300
01:42:13,817 --> 01:42:15,405
Color guard, dismissed.
1301
01:42:21,204 --> 01:42:24,138
And now, Mrs. Burnside,
please present the sash.
1302
01:42:40,637 --> 01:42:42,639
I present to you,
the newest inductee
1303
01:42:42,673 --> 01:42:45,020
into the Order of Light,
Tyler Burnside.
1304
01:42:45,055 --> 01:42:47,299
[applauding]
1305
01:42:59,621 --> 01:43:00,898
Thank you.
1306
01:43:02,417 --> 01:43:05,524
Normally, the troop leader
would say a few words.
1307
01:43:05,558 --> 01:43:08,492
So, instead, I'd like to say
a few words about him.
1308
01:43:10,253 --> 01:43:12,358
Donald Burnside, my father.
1309
01:43:13,842 --> 01:43:16,259
We all saw different
sides of him.
1310
01:43:17,605 --> 01:43:20,608
To our community,
he was a leader.
1311
01:43:21,919 --> 01:43:24,508
To our family,
he was a provider.
1312
01:43:25,958 --> 01:43:27,891
To me, he was a dad.
1313
01:43:31,377 --> 01:43:34,104
As troop leader,
my father helped many of us
1314
01:43:34,138 --> 01:43:37,245
get our gun safety badges
1315
01:43:37,280 --> 01:43:40,869
which makes his accident
that much more tragic.
1316
01:43:46,185 --> 01:43:50,948
The truth is bad things
happen to good people.
1317
01:43:53,779 --> 01:43:56,851
Our only defense
is to come together
1318
01:43:56,885 --> 01:43:58,335
like we've done tonight.
1319
01:44:14,351 --> 01:44:17,285
That's what my dad taught me
1320
01:44:17,320 --> 01:44:19,322
through how he lived.
1321
01:44:24,016 --> 01:44:26,294
Let's remember that..
1322
01:44:26,329 --> 01:44:29,608
...how he impacted our lives.
1323
01:44:33,577 --> 01:44:36,028
[breathing heavily]
1324
01:44:37,409 --> 01:44:40,343
[instrumental music]
1325
01:44:57,429 --> 01:44:59,362
[music continues]
1326
01:45:09,510 --> 01:45:12,754
Dad, if you can hear me..
1327
01:45:12,789 --> 01:45:15,723
[crickets chirping]
1328
01:45:47,824 --> 01:45:49,412
...I love you.
1329
01:45:56,073 --> 01:45:59,007
[instrumental music]
90063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.