Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25.419 --> 00:01:27.911
The last day of school
is the best day of the year.
2
00:01:27.921 --> 00:01:29.457
Oh, Benny.
3
00:01:29.464 --> 00:01:32.548
I'll miss my teachers,
especially Mrs. Warner.
4
00:01:32.551 --> 00:01:35.589
Yeah, school's fun,
but summer is funner.
5
00:01:35.596 --> 00:01:37.428
More fun, Benny.
6
00:01:37.431 --> 00:01:38.797
That's what I said.
7
00:01:39.308 --> 00:01:41.391
I wonder what Grandfather
has planned for us.
8
00:01:41.393 --> 00:01:44.386
He promised to tell us
a surprise today, remember?
9
00:01:44.771 --> 00:01:46.979
I can't believe it's been
a whole year
10
00:01:46.982 --> 00:01:48.473
since we came to live with him.
11
00:01:50.861 --> 00:01:52.220
Race ya!
12
00:01:52.613 --> 00:01:53.899
Oh, no you don't!
13
00:01:58.285 --> 00:01:59.446
Let's go.
14
00:02:18.764 --> 00:02:22.758
Hmm.
15
00:02:22.768 --> 00:02:25.681
- Where are they, boy?
- Hi, Watch.
16
00:02:25.687 --> 00:02:27.553
- Whoo.
- Hey, boy.
17
00:02:30.108 --> 00:02:31.644
Tell us, Grandfather.
18
00:02:31.652 --> 00:02:33.518
You promised, remember?
19
00:02:33.528 --> 00:02:35.440
Did I?
20
00:02:38.492 --> 00:02:39.983
Watch wants to know too.
21
00:02:41.453 --> 00:02:44.321
Oh!
22
00:02:45.820 --> 00:02:47.369
It's summer vacation,
and we all want to know.
23
00:02:47.376 --> 00:02:50.244
Mm-hm. School's out already?
24
00:02:50.253 --> 00:02:51.585
That can't be right.
25
00:02:52.339 --> 00:02:54.205
But school is out,
right, Jessie?
26
00:02:54.716 --> 00:02:56.298
He's joking, Benny.
27
00:02:56.301 --> 00:02:57.301
Joking?
28
00:02:57.469 --> 00:02:59.882
I mean everything I say.
29
00:02:59.888 --> 00:03:02.926
Now, come and sit down
and I'll tell you the surprise.
30
00:03:04.226 --> 00:03:07.185
Did you know that our family
has an island?
31
00:03:07.896 --> 00:03:09.120
An island?
32
00:03:09.220 --> 00:03:10.433
It's just a little one.
33
00:03:10.440 --> 00:03:12.523
There's nothing on it
except a small farm
34
00:03:12.526 --> 00:03:13.937
and a fishing cottage.
35
00:03:13.944 --> 00:03:16.652
Old Captain Daniel
looks after it for me.
36
00:03:16.655 --> 00:03:18.817
How come you never told us
about it before now?
37
00:03:18.824 --> 00:03:21.237
I was saving it
for just this moment.
38
00:03:21.243 --> 00:03:23.860
I thought we'd go see it
this very afternoon.
39
00:03:23.870 --> 00:03:26.613
And if you like, you can
stay there for the summer,
40
00:03:26.623 --> 00:03:28.455
just as I did
when I was your age.
41
00:03:28.625 --> 00:03:30.366
- Oh.
- Is it far away?
42
00:03:30.377 --> 00:03:31.413
Not too far.
43
00:03:31.795 --> 00:03:33.752
Just a short drive
to Stonington.
44
00:03:34.890 --> 00:03:36.797
Then Captain Daniel
will take us over in the boat.
45
00:03:37.426 --> 00:03:39.167
Will we stay there by ourselves?
46
00:03:39.177 --> 00:03:41.840
No, the Captain lives
on the island in the summer.
47
00:03:41.847 --> 00:03:43.258
What will we do there?
48
00:03:43.265 --> 00:03:45.848
I used to like
exploring the island.
49
00:03:45.851 --> 00:03:48.935
You can go swimming and fishing
whenever you feel like it.
50
00:03:48.937 --> 00:03:50.553
Oh, I love fishing!
51
00:03:51.356 --> 00:03:52.767
Can Watch go too?
52
00:03:52.774 --> 00:03:55.391
Certainly. He would be lonesome
without you.
53
00:03:55.402 --> 00:03:56.483
Yay!
54
00:03:56.486 --> 00:03:57.943
Come on, let's get packing.
55
00:03:58.864 --> 00:04:01.948
We need dishes,
spoons, cups, bowls.
56
00:04:02.784 --> 00:04:04.275
We better make a list.
57
00:04:04.286 --> 00:04:05.286
Worms, Jessie.
58
00:04:05.412 --> 00:04:07.119
Don't forget worms.
59
00:04:07.122 --> 00:04:09.956
Don't worry,
we'll get plenty of worms.
60
00:04:21.219 --> 00:04:24.303
I'm going on a picnic,
and I'm bringing apples.
61
00:04:24.306 --> 00:04:28.300
I'm going on a picnic, and I'm
bringing apples and bananas.
62
00:04:28.310 --> 00:04:30.267
I'm going on a picnic
63
00:04:30.270 --> 00:04:33.580
and I'm bring apples and bananas
64
00:04:33.640 --> 00:04:34.646
and crayons.
65
00:04:36.860 --> 00:04:38.647
Crayons aren't food, Benny.
66
00:04:38.653 --> 00:04:41.737
Uh-huh. I saw a kid eat them
in school one time.
67
00:04:53.627 --> 00:04:56.210
Wow! Look at all the boats!
68
00:04:56.922 --> 00:05:00.131
And there's Dr. Moore.
We haven't seen him in ages.
69
00:05:00.133 --> 00:05:03.297
Yes. I thought he might like
to come along too.
70
00:05:03.303 --> 00:05:05.420
Is that a pirate
he's talking to?
71
00:05:05.430 --> 00:05:07.843
No, Benny.
That's Captain Daniel.
72
00:05:07.849 --> 00:05:08.849
Oh.
73
00:05:10.852 --> 00:05:12.130
Dr. Moore!
74
00:05:12.200 --> 00:05:13.101
Well, hello.
75
00:05:13.104 --> 00:05:14.811
- Hey!
- We missed you!
76
00:05:14.815 --> 00:05:17.398
It's been far too long.
How are you all?
77
00:05:17.400 --> 00:05:19.517
How was your school year?
78
00:05:20.700 --> 00:05:21.811
Good to see you, Captain.
79
00:05:21.822 --> 00:05:23.108
How's the channel today?
80
00:05:23.114 --> 00:05:25.197
It'll be a smooth trip, sir.
81
00:05:25.200 --> 00:05:27.533
Glad to hear it.
All aboard then.
82
00:05:27.536 --> 00:05:28.822
Yeah!
83
00:05:28.829 --> 00:05:29.990
Slow down.
84
00:05:39.890 --> 00:05:42.332
Commander Alden,
reporting for duty, sir!
85
00:05:42.342 --> 00:05:43.924
Aye aye, Commander.
86
00:05:44.553 --> 00:05:46.761
All right. Hold on, everyone.
87
00:06:24.426 --> 00:06:26.588
There it is!
Our very own island!
88
00:06:39.566 --> 00:06:41.683
Why are you waving, Benny?
89
00:06:41.693 --> 00:06:43.980
- There's nobody there.
- I'm saying hello to the island.
90
00:07:04.883 --> 00:07:06.249
Is that our little house?
91
00:07:07.385 --> 00:07:09.126
That is my house.
92
00:07:13.141 --> 00:07:15.530
You are staying up there.
93
00:07:18.271 --> 00:07:20.809
Follow me.
I'll show you the way.
94
00:07:35.914 --> 00:07:38.748
Are we going to live
in that yellow house then?
95
00:07:38.750 --> 00:07:40.833
Nope, not there either.
96
00:07:40.835 --> 00:07:42.451
But that just leaves...
97
00:07:43.213 --> 00:07:45.125
- Up there?
- Let's take a look
98
00:07:45.131 --> 00:07:46.918
before you decide
you don't like it.
99
00:07:46.925 --> 00:07:48.600
Come on, Benny.
100
00:08:09.698 --> 00:08:11.655
Oh, wow.
101
00:08:11.658 --> 00:08:12.865
My goodness.
102
00:08:18.707 --> 00:08:20.539
Hi there.
103
00:08:26.923 --> 00:08:28.209
Wee!
104
00:08:28.883 --> 00:08:31.910
We can sleep in here,
like ponies.
105
00:08:31.594 --> 00:08:32.960
Our own stove?
106
00:08:34.305 --> 00:08:36.460
- It looks new.
- Giddy-up!
107
00:08:36.570 --> 00:08:39.160
I guess someone's made a few
improvements around here.
108
00:08:40.311 --> 00:08:42.598
And when you need it,
there's fresh water
109
00:08:42.605 --> 00:08:44.517
from the pump
just by the windmill.
110
00:08:48.690 --> 00:08:51.733
It's cold as ice,
even on very hot days.
111
00:08:52.449 --> 00:08:53.449
A hayloft!
112
00:09:07.505 --> 00:09:09.410
What do you think, Henry?
113
00:09:10.967 --> 00:09:12.424
Should we stay here tonight?
114
00:09:12.427 --> 00:09:14.259
I think
that's a great idea, Jessie.
115
00:09:15.130 --> 00:09:17.551
So, does that mean you like it?
116
00:09:17.557 --> 00:09:18.798
We love it, Grandfather.
117
00:09:18.808 --> 00:09:20.344
This is such a great surprise.
118
00:09:23.521 --> 00:09:27.140
I believe there's still an old
swing behind the yellow house.
119
00:09:27.525 --> 00:09:30.563
If you swing high enough,
you can see the whole island.
120
00:09:30.570 --> 00:09:32.610
I wanna do that!
121
00:09:32.720 --> 00:09:33.188
Well, come on, then.
122
00:09:37.744 --> 00:09:39.406
And that's about
the shape of it.
123
00:09:40.121 --> 00:09:41.862
That's quite a story.
124
00:09:43.410 --> 00:09:45.283
But I think you've done
the right thing.
125
00:09:46.544 --> 00:09:47.660
Why so serious?
126
00:09:49.255 --> 00:09:50.496
Oh, well, I...
127
00:09:50.673 --> 00:09:53.791
I was just telling the doctor
about the young fella
128
00:09:53.802 --> 00:09:55.259
I hired to help me this summer.
129
00:09:55.970 --> 00:09:57.860
Who is he?
130
00:09:57.639 --> 00:10:00.520
He's from just over
on the mainland.
131
00:10:00.580 --> 00:10:02.150
I've known the family for years.
132
00:10:02.560 --> 00:10:04.176
Apparently, he hurt his arm.
133
00:10:04.646 --> 00:10:07.309
As long as I'm here, I should
probably go take a look.
134
00:10:07.982 --> 00:10:09.564
I think that's a good idea.
135
00:10:10.260 --> 00:10:11.813
Let's meet this young man.
136
00:10:11.820 --> 00:10:13.982
Oh! What about the swing?
137
00:10:15.448 --> 00:10:17.656
I can check on him just fine.
138
00:10:17.659 --> 00:10:18.945
You go have fun with Benny.
139
00:10:19.786 --> 00:10:22.280
- Come on, Grandfather.
- All right.
140
00:10:22.380 --> 00:10:24.121
We'll be at the swing,
if you need me.
141
00:10:28.419 --> 00:10:29.705
Thank you, Doctor.
142
00:10:29.921 --> 00:10:33.335
I don't like secrets, but
I don't know what else to do.
143
00:10:33.341 --> 00:10:37.836
Hmm. Something hidden
is always a burden.
144
00:10:37.846 --> 00:10:39.257
Maybe we can fix that.
145
00:10:39.639 --> 00:10:40.639
Hm?
146
00:10:51.250 --> 00:10:52.250
Hello.
147
00:10:53.903 --> 00:10:55.110
I'm Dr. Moore.
148
00:10:55.572 --> 00:10:56.572
Hello.
149
00:10:58.616 --> 00:10:59.732
Hmm.
150
00:11:01.703 --> 00:11:03.990
Captain Daniel thought maybe
it'd be a good idea
151
00:11:03.997 --> 00:11:05.488
if I had a look at your arm.
152
00:11:06.332 --> 00:11:08.619
Oh, it's okay.
Dr. Moore can help.
153
00:11:13.298 --> 00:11:17.167
- The Captain told me you fell.
- Yes.
154
00:11:17.510 --> 00:11:20.253
I hit my head pretty hard
and broke my left arm.
155
00:11:21.431 --> 00:11:22.638
How did it happen?
156
00:11:23.266 --> 00:11:25.474
I was exploring the pueblo
in New Mexico
157
00:11:25.476 --> 00:11:26.762
and fell from a cliff.
158
00:11:29.147 --> 00:11:30.147
May I?
159
00:11:31.232 --> 00:11:33.315
Hmm. Oh my.
160
00:11:35.236 --> 00:11:37.102
Well, you're lucky
it wasn't worse.
161
00:11:38.720 --> 00:11:41.361
I suppose you're right,
but I don't feel very lucky.
162
00:11:41.367 --> 00:11:42.699
Yeah.
163
00:11:42.702 --> 00:11:44.694
Well, it seems
to be healing nicely.
164
00:11:45.163 --> 00:11:46.495
And how about your head?
165
00:11:47.810 --> 00:11:49.619
For a few weeks
I couldn't remember much,
166
00:11:49.626 --> 00:11:51.618
but I'm feeling better now.
167
00:11:52.629 --> 00:11:56.714
Do you mind if I ask you a few
questions? Just to make sure.
168
00:11:57.717 --> 00:11:59.128
Okay.
169
00:11:59.135 --> 00:12:01.878
If you promise
that it will stay between us.
170
00:12:02.972 --> 00:12:05.589
Of course,
if that's what you really want.
171
00:12:10.688 --> 00:12:12.395
Yeah!
172
00:12:13.566 --> 00:12:16.400
I can see the whole world
out there!
173
00:12:17.654 --> 00:12:18.654
Wow!
174
00:12:23.368 --> 00:12:25.325
Mm Mm-hm.
175
00:12:25.328 --> 00:12:27.445
And I came here
to Captain Daniel
176
00:12:27.455 --> 00:12:29.370
as soon as I remembered
who I was.
177
00:12:30.250 --> 00:12:32.742
I'd like to take another look
at that arm in a couple weeks.
178
00:12:32.752 --> 00:12:35.620
Mm, come to my office
and we'll talk more then.
179
00:12:36.422 --> 00:12:37.833
- I will. Thanks.
- Ah.
180
00:12:38.925 --> 00:12:40.837
And thanks for keeping it
all under wraps.
181
00:12:41.970 --> 00:12:43.177
I guess we better decide what
182
00:12:43.388 --> 00:12:45.508
- the children should call you.
- Mm.
183
00:12:46.474 --> 00:12:48.557
They can call me Joe.
184
00:12:49.477 --> 00:12:51.389
It is my middle name,
after all.
185
00:12:51.396 --> 00:12:54.230
Yeah. All right then,
we'll call you Joe.
186
00:13:06.911 --> 00:13:08.618
What do you think, Doc?
187
00:13:08.621 --> 00:13:12.535
Well, you can't force someone
to see what they don't want to.
188
00:13:12.542 --> 00:13:13.953
It won't take.
189
00:13:13.960 --> 00:13:15.622
They have to come to it
themselves.
190
00:13:17.297 --> 00:13:19.209
I think being around those kids
191
00:13:19.215 --> 00:13:21.470
will be the best medicine
of all.
192
00:13:21.500 --> 00:13:22.500
Yeah.
193
00:13:27.560 --> 00:13:28.968
Henry, you're in charge.
194
00:13:28.975 --> 00:13:30.932
But if you need anything,
195
00:13:30.935 --> 00:13:33.302
Captain Daniel
has a phone in his cottage.
196
00:13:33.313 --> 00:13:35.305
Are you sure you won't be
lonesome, Grandfather?
197
00:13:36.107 --> 00:13:37.848
I'm sure I will,
198
00:13:37.859 --> 00:13:39.976
but I'll come to visit
as often as I can.
199
00:13:41.700 --> 00:13:44.780
You won't hear Watch bark
at the milkman for a long time.
200
00:13:44.782 --> 00:13:48.776
True. I shall miss all that
wonderful noise in the morning.
201
00:14:00.506 --> 00:14:01.747
Can I drive?
202
00:14:01.758 --> 00:14:03.465
In about ten years.
203
00:14:07.597 --> 00:14:09.463
Man overboard!
204
00:14:12.185 --> 00:14:13.847
Everything check out okay?
205
00:14:14.937 --> 00:14:17.429
Yes, it's fine,
just as the Captain said.
206
00:14:19.734 --> 00:14:21.145
He seems like a good young man.
207
00:14:28.868 --> 00:14:29.984
Goodbye now!
208
00:14:29.994 --> 00:14:31.781
- Bye!
- Bye, Grandfather!
209
00:14:31.788 --> 00:14:33.654
- Bye, Grandfather!
- Bye!
210
00:14:33.664 --> 00:14:35.656
Goodbye! And have fun!
211
00:14:36.376 --> 00:14:37.662
I'll see you all soon.
212
00:14:38.127 --> 00:14:40.540
- Goodbye!
- Bye, Grandfather!
213
00:14:40.546 --> 00:14:43.209
- Bye, Grandfather!
- Bye!
214
00:14:54.644 --> 00:14:55.760
Can we have supper now?
215
00:14:56.771 --> 00:14:58.120
I'm hungry.
216
00:14:58.815 --> 00:14:59.851
Of course.
217
00:15:00.316 --> 00:15:02.636
We can have supper as soon
as we make a table to eat it on.
218
00:15:03.361 --> 00:15:05.193
I can't wait that long.
219
00:15:05.196 --> 00:15:06.607
It's almost my bedtime.
220
00:15:07.115 --> 00:15:08.195
Not tonight, Benny.
221
00:15:08.449 --> 00:15:10.862
Tonight, you get to stay up
until it gets dark.
222
00:15:10.868 --> 00:15:11.949
How's that?
223
00:15:12.703 --> 00:15:13.739
Really?
224
00:15:27.176 --> 00:15:28.176
Let's get to work.
225
00:15:59.876 --> 00:16:01.716
After all that work,
I'm pretty hungry.
226
00:16:03.921 --> 00:16:05.128
Can't forget you, boy.
227
00:16:07.258 --> 00:16:09.250
You like that, don't you?
228
00:16:13.139 --> 00:16:14.721
The sea air
is making Watch hungry.
229
00:16:15.433 --> 00:16:18.676
I think I have sea air too.
Can I have another piece?
230
00:16:19.687 --> 00:16:20.973
All you want, Benny.
231
00:16:24.250 --> 00:16:25.232
Thanks, Jessie.
232
00:16:45.796 --> 00:16:47.128
What are we looking for?
233
00:16:47.590 --> 00:16:50.298
The spring,
that Grandfather told us about.
234
00:16:50.760 --> 00:16:52.501
The brook should lead us
right to it.
235
00:16:57.160 --> 00:16:58.552
Look, honeysuckle.
236
00:17:17.912 --> 00:17:19.280
Mmm.
237
00:17:19.205 --> 00:17:20.286
Yummy.
238
00:17:24.418 --> 00:17:26.159
Look! A magic barrel!
239
00:17:29.882 --> 00:17:31.123
It's not magic, Benny.
240
00:17:31.717 --> 00:17:33.674
The windmill pumps the water
up into the barrel
241
00:17:33.678 --> 00:17:34.885
so we can use it.
242
00:17:35.555 --> 00:17:36.841
It sounds like...
243
00:17:39.580 --> 00:17:40.580
...magic to me.
244
00:17:40.643 --> 00:17:44.262
Oh my. I think maybe
you do have sea air after all.
245
00:17:44.272 --> 00:17:45.433
You guys get Benny to bed.
246
00:17:46.107 --> 00:17:47.188
I'll get the water.
247
00:17:47.191 --> 00:17:48.398
Thanks, Henry.
248
00:17:53.197 --> 00:17:54.358
Come on, little man.
249
00:17:55.950 --> 00:17:58.533
Can I have the stall
next to yours, Jessie?
250
00:17:59.780 --> 00:18:00.118
Of course, Benny.
251
00:18:09.755 --> 00:18:10.916
Socks.
252
00:18:13.920 --> 00:18:14.424
Socks.
253
00:18:19.150 --> 00:18:20.222
Socks.
254
00:18:38.750 --> 00:18:39.236
Sleep tight.
255
00:18:58.471 --> 00:19:00.428
How'd we miss this
last night, boy?
256
00:19:10.608 --> 00:19:11.608
Hello.
257
00:19:12.735 --> 00:19:14.897
Oh. Good morning.
258
00:19:15.613 --> 00:19:16.613
I'm Henry.
259
00:19:17.615 --> 00:19:19.481
I'm... Joe.
260
00:19:20.785 --> 00:19:22.117
I work for Captain Daniel.
261
00:19:25.539 --> 00:19:26.620
Hiya, boy.
262
00:19:29.168 --> 00:19:31.125
- How do you like your garden?
- Mine?
263
00:19:32.963 --> 00:19:34.545
- Is it mine?
- It is.
264
00:19:34.548 --> 00:19:36.335
I got it started for you
but it's up to you
265
00:19:36.342 --> 00:19:37.628
to take care of it now.
266
00:19:38.135 --> 00:19:39.135
Good morning.
267
00:19:43.891 --> 00:19:46.508
Hello, Joe.
You look just like Joe.
268
00:19:47.603 --> 00:19:49.310
And you look just like Benny.
269
00:19:49.689 --> 00:19:52.147
How did you know?
270
00:19:52.149 --> 00:19:54.311
Captain Daniel told me
all your names.
271
00:19:54.318 --> 00:19:56.184
I feel as if I knew you already.
272
00:19:57.947 --> 00:19:59.529
Well, I better get back to work.
273
00:20:02.340 --> 00:20:03.320
Oh, and if you need something,
274
00:20:03.327 --> 00:20:04.989
just write it down
on a piece of paper
275
00:20:04.995 --> 00:20:06.861
and it leave it in the box
on the dock.
276
00:20:09.834 --> 00:20:11.416
He seems nice.
277
00:20:11.419 --> 00:20:13.411
Mm. Watch likes him.
278
00:20:13.421 --> 00:20:15.413
Don't you, boy?
279
00:20:15.423 --> 00:20:16.789
He reminds me of someone.
280
00:20:17.633 --> 00:20:18.794
I just can't think who.
281
00:20:19.844 --> 00:20:22.600
He must've started this garden
in the spring.
282
00:20:22.930 --> 00:20:24.421
These peas are ready to eat.
283
00:20:24.932 --> 00:20:27.219
Avast yee landlubbers!
284
00:20:27.226 --> 00:20:28.387
Arrgh!
285
00:20:28.936 --> 00:20:30.723
You'll be the one
to walk the plank
286
00:20:30.730 --> 00:20:32.517
if you don't help us pick
the peas.
287
00:20:36.736 --> 00:20:38.944
I think we should
make a plan for the summer.
288
00:20:39.488 --> 00:20:42.231
Mornings we can work
in the garden when it's cool.
289
00:20:56.756 --> 00:20:58.918
- Hmm.
- Hmm.
290
00:20:59.884 --> 00:21:02.467
Hey, how about
you give me a hand?
291
00:21:02.470 --> 00:21:04.302
Sure, Henry. What are we doing?
292
00:21:04.805 --> 00:21:06.512
Making a cupboard
to hold the dishes.
293
00:21:07.224 --> 00:21:08.556
You take this.
294
00:21:09.351 --> 00:21:10.432
I'll hold the nail.
295
00:21:14.648 --> 00:21:15.729
Wait! Wait!
296
00:21:17.401 --> 00:21:18.401
Huh?
297
00:21:20.700 --> 00:21:22.110
This way, you won't get
your thumb smashed.
298
00:21:24.825 --> 00:21:26.157
Good idea, Jessie.
299
00:21:30.581 --> 00:21:32.288
Ha! I did it!
300
00:21:36.420 --> 00:21:38.252
These look delicious, Jessie.
301
00:21:40.341 --> 00:21:42.799
- They're so sweet.
- And crunchy.
302
00:21:44.220 --> 00:21:46.633
Everything seems better
when we work for it ourselves.
303
00:21:47.560 --> 00:21:48.560
Mmm.
304
00:21:49.141 --> 00:21:51.258
What do you say we check out
the beach after lunch?
305
00:21:51.936 --> 00:21:54.599
Yeah! We can look for treasure.
306
00:21:54.605 --> 00:21:56.517
Great idea, Benny.
307
00:22:11.413 --> 00:22:12.824
It's so pretty here.
308
00:22:14.917 --> 00:22:15.953
Whoa.
309
00:22:39.358 --> 00:22:40.358
Look at that!
310
00:22:48.784 --> 00:22:49.900
Clams!
311
00:22:56.709 --> 00:22:57.709
Wee!
312
00:23:06.218 --> 00:23:07.709
I can't dig fast enough.
313
00:23:11.181 --> 00:23:15.221
Good boy, Watch! You can do
all my digging if you want.
314
00:23:15.644 --> 00:23:16.885
Hey.
315
00:23:17.688 --> 00:23:18.804
Come on.
316
00:23:46.717 --> 00:23:47.958
Let's keep exploring.
317
00:23:48.552 --> 00:23:50.965
The clams will keep like this
just fine.
318
00:23:51.305 --> 00:23:52.921
We can pick them up
on the way back.
319
00:24:11.158 --> 00:24:12.365
Hey, look!
320
00:24:12.952 --> 00:24:14.113
Out there!
321
00:24:15.663 --> 00:24:18.630
Grandfather must've
fixed this place for us to swim.
322
00:24:18.791 --> 00:24:19.952
Let's check it out.
323
00:24:30.135 --> 00:24:31.135
Ah!
324
00:24:31.595 --> 00:24:33.928
Cold! I like warm water.
325
00:24:33.931 --> 00:24:37.550
Hey, you'll get used to it,
once you go in all the way.
326
00:24:37.559 --> 00:24:39.300
Oh, Benny.
327
00:24:39.311 --> 00:24:41.849
You go ahead, Jessie.
I'll keep an eye on Benny.
328
00:24:42.439 --> 00:24:43.555
Thanks Violet.
329
00:24:53.283 --> 00:24:54.649
Stupid water.
330
00:25:30.195 --> 00:25:32.562
Whoo! Isn't this perfect, Henry?
331
00:25:34.330 --> 00:25:35.194
Paradise.
332
00:25:44.877 --> 00:25:45.877
Huh?
333
00:25:46.336 --> 00:25:47.497
How's the water today?
334
00:25:47.838 --> 00:25:49.450
Like melted ice.
335
00:25:58.390 --> 00:25:59.847
I see you found some rock weed.
336
00:26:00.601 --> 00:26:01.601
This?
337
00:26:03.437 --> 00:26:04.437
Look.
338
00:26:08.525 --> 00:26:10.517
See how different it is
when it's in the water?
339
00:26:13.947 --> 00:26:15.154
Oh, there it goes.
340
00:26:15.741 --> 00:26:16.822
We've lost it.
341
00:26:20.871 --> 00:26:22.780
There!
342
00:26:23.457 --> 00:26:24.538
I've got it!
343
00:26:25.420 --> 00:26:26.408
Look, Violet!
344
00:26:26.418 --> 00:26:27.704
What are you guys doing?
345
00:26:29.797 --> 00:26:30.878
Oh.
346
00:26:33.300 --> 00:26:34.461
It's beautiful, Benny.
347
00:26:34.968 --> 00:26:36.425
Violet, may I use
some of your paper?
348
00:26:37.221 --> 00:26:39.463
- Sure.
- Watch this.
349
00:26:40.349 --> 00:26:42.432
Benny, float the seaweed
in the water again.
350
00:26:43.352 --> 00:26:44.968
Seaweed has a natural glue in it
351
00:26:44.978 --> 00:26:46.344
that makes it stick
to the paper.
352
00:26:47.189 --> 00:26:50.478
When it dries, you can use
the paper for writing letters.
353
00:26:50.484 --> 00:26:51.691
Whoa.
354
00:26:58.283 --> 00:26:59.865
Look at this funny shell.
355
00:27:00.744 --> 00:27:02.280
I think I'll save it.
356
00:27:02.287 --> 00:27:03.903
Should we collect this too,
Jessie?
357
00:27:03.914 --> 00:27:06.372
Oh, it's lovely, Benny.
358
00:27:06.375 --> 00:27:09.163
Hey, what if we make
our own museum?
359
00:27:09.795 --> 00:27:11.832
That is a perfectly
wonderful idea.
360
00:27:12.381 --> 00:27:14.430
I'll make a list
of things to collect.
361
00:27:14.925 --> 00:27:17.542
Problem, how can I write
the names of these things
362
00:27:17.553 --> 00:27:19.340
when we don't know
what they're called?
363
00:27:20.305 --> 00:27:23.673
Tell you what, I'm going
to the mainland this afternoon.
364
00:27:23.684 --> 00:27:26.427
I could stop by the library
and ask the librarian
365
00:27:26.436 --> 00:27:28.180
if she knows any books
that might help.
366
00:27:29.314 --> 00:27:31.101
- Would you, Joe?
- I'd be glad to.
367
00:27:31.108 --> 00:27:33.350
Come on. Let's see what else
we can find for the museum.
368
00:27:33.360 --> 00:27:35.272
Whoa!
369
00:28:01.513 --> 00:28:02.845
Can someone open the door?
370
00:28:06.268 --> 00:28:07.349
Whoa.
371
00:28:08.610 --> 00:28:09.518
Oh, let me help.
372
00:28:11.732 --> 00:28:14.349
Perfect timing.
Supper is almost ready.
373
00:28:14.359 --> 00:28:16.601
- Can you stay?
- I...
374
00:28:16.612 --> 00:28:19.946
Good. Then we can look
at the books together after.
375
00:28:19.948 --> 00:28:20.984
Can I do anything?
376
00:28:21.533 --> 00:28:23.149
You're our first guest.
377
00:28:23.160 --> 00:28:25.152
But you'll have to wash
your own dishes.
378
00:28:25.162 --> 00:28:27.370
Oh, no he won't, Benny.
379
00:28:27.372 --> 00:28:29.785
You shouldn't say such things.
380
00:28:29.791 --> 00:28:31.874
Just sit, Joe.
I'll bring you some clams.
381
00:28:41.637 --> 00:28:43.629
How do you eat clams, anyway?
382
00:28:43.639 --> 00:28:46.970
Use your fork
to pull the clam out.
383
00:28:46.808 --> 00:28:48.970
Then, dip it into the butter.
384
00:28:49.603 --> 00:28:51.936
Oh! Oh! Like this, right?
385
00:29:00.405 --> 00:29:02.738
Mmm.
That was wonderful, Jessie.
386
00:29:02.741 --> 00:29:05.484
But I really do want to help
with the dishes.
387
00:29:05.494 --> 00:29:07.406
All right.
We'll get it done faster
388
00:29:07.412 --> 00:29:09.244
if we all do them together.
389
00:29:09.248 --> 00:29:11.800
Then we can look at the books.
390
00:29:36.817 --> 00:29:37.817
My flower!
391
00:29:38.485 --> 00:29:41.899
B-E-A-C-H
392
00:29:42.781 --> 00:29:44.647
P-E-A.
393
00:29:45.367 --> 00:29:46.699
It's a beach pea!
394
00:29:48.662 --> 00:29:49.948
Whoa.
395
00:29:49.955 --> 00:29:51.742
I'd like to find one of these.
396
00:29:53.875 --> 00:29:56.208
Did you know that you can tell
how old a sand dollar is
397
00:29:56.211 --> 00:29:57.372
by counting its rings?
398
00:30:00.257 --> 00:30:01.623
What is it, Henry?
399
00:30:01.633 --> 00:30:03.420
Oh, nothing.
400
00:30:03.427 --> 00:30:06.670
Just... how do you know
so much about this stuff?
401
00:30:06.680 --> 00:30:09.138
I supposed I just picked it up
here and there.
402
00:30:10.170 --> 00:30:11.883
Oh, I was having so much fun,
403
00:30:11.893 --> 00:30:13.429
I didn't realize
how late it was.
404
00:30:14.210 --> 00:30:15.978
Thanks again.
405
00:30:16.606 --> 00:30:17.892
This was really nice.
406
00:30:22.988 --> 00:30:23.988
Bye, Joe.
407
00:30:25.157 --> 00:30:26.238
Goodnight, Benny.
408
00:30:37.210 --> 00:30:38.746
I love looking at these books.
409
00:30:39.254 --> 00:30:41.667
They make me want to get started
on our museum.
410
00:31:08.617 --> 00:31:10.153
What is it, Henry?
411
00:31:10.160 --> 00:31:11.526
It's raining pretty hard.
412
00:31:12.245 --> 00:31:14.770
Hey, listen.
413
00:31:14.247 --> 00:31:15.863
The rain is coming in somewhere.
414
00:31:16.875 --> 00:31:17.875
Over there.
415
00:31:18.543 --> 00:31:20.409
We can't let the stove get wet.
416
00:31:23.465 --> 00:31:24.922
What's the matter, Jessie?
417
00:31:25.592 --> 00:31:27.754
It's okay, Benny.
You go back to sleep.
418
00:31:27.761 --> 00:31:31.220
I can't. Rain's coming
in my window and all over me.
419
00:31:31.890 --> 00:31:32.890
What's going on?
420
00:31:37.187 --> 00:31:38.803
Oh dear.
421
00:31:38.814 --> 00:31:40.210
You have to get up, Benny.
422
00:31:40.816 --> 00:31:42.682
I wanna go home.
423
00:31:42.692 --> 00:31:44.524
It's nice and dry there.
424
00:31:45.112 --> 00:31:47.570
Now Benny, don't be like that.
425
00:31:47.572 --> 00:31:49.154
You're a big boy now.
426
00:31:50.117 --> 00:31:51.904
Benny, you can sleep in my bed.
427
00:31:52.452 --> 00:31:54.569
I'll make sure
there are no more leaks.
428
00:32:38.748 --> 00:32:41.286
Looks like a perfect day
to work on our museum.
429
00:32:43.462 --> 00:32:47.126
A perfect day
for some warm clam chowder too.
430
00:32:47.132 --> 00:32:49.749
Oh, but I'll need some onions
from the garden,
431
00:32:49.759 --> 00:32:50.966
and it's pouring out.
432
00:32:51.470 --> 00:32:52.470
I'll get them.
433
00:32:53.263 --> 00:32:55.346
I better do it now
before this rain gets any worse.
434
00:32:57.976 --> 00:33:00.639
Hmm. My clothes
are gonna get soaked.
435
00:33:03.231 --> 00:33:04.642
I have an idea.
436
00:33:04.649 --> 00:33:06.436
Why don't you put on
your swimsuit?
437
00:33:06.943 --> 00:33:08.980
Brilliant.
What would we do without you?
438
00:33:47.567 --> 00:33:48.603
Delivery.
439
00:34:10.840 --> 00:34:11.840
Mmm.
440
00:34:36.783 --> 00:34:39.196
It seems a shame to press
these beautiful flowers.
441
00:34:39.786 --> 00:34:42.950
In the winter, the flowers
outside will be gone,
442
00:34:42.956 --> 00:34:45.664
while these
will stay beautiful forever.
443
00:34:52.299 --> 00:34:54.139
It's already noon.
I think the chowder's ready.
444
00:35:04.102 --> 00:35:06.890
- This smells amazing.
- Mmm!
445
00:35:10.442 --> 00:35:11.558
Mmm.
446
00:35:11.568 --> 00:35:12.684
Mmm.
447
00:35:14.446 --> 00:35:15.982
I don't mind the rain at all.
448
00:35:43.767 --> 00:35:45.530
I think your birds
449
00:35:45.600 --> 00:35:46.972
are the best thing
in the museum, Henry.
450
00:35:50.899 --> 00:35:52.990
The rain has stopped.
451
00:35:55.362 --> 00:35:57.604
Let's explore to the very end
of the island today.
452
00:36:20.261 --> 00:36:21.718
A mountain!
453
00:36:21.721 --> 00:36:23.178
Whoa!
454
00:36:23.181 --> 00:36:25.218
A mountain of clam shells.
455
00:36:26.309 --> 00:36:27.349
They're all broke.
456
00:36:28.144 --> 00:36:29.510
Broken, Benny.
457
00:36:29.521 --> 00:36:30.978
Well, broken then.
458
00:36:31.981 --> 00:36:33.517
Old, broken clam shells.
459
00:36:33.525 --> 00:36:35.687
No pretty ones for our museum.
460
00:36:35.694 --> 00:36:39.233
It's as if somebody sat here
for years and years,
461
00:36:39.239 --> 00:36:40.855
getting out clams.
462
00:36:40.865 --> 00:36:42.231
Mysterious.
463
00:36:43.159 --> 00:36:44.821
Come on, let's keep going.
464
00:36:44.828 --> 00:36:46.444
We're almost at the end
of the island.
465
00:37:13.732 --> 00:37:16.190
I... I don't think
we can go any further.
466
00:37:16.192 --> 00:37:17.228
Look!
467
00:37:18.778 --> 00:37:20.144
A little cave!
468
00:37:29.164 --> 00:37:30.200
Benny?
469
00:37:33.251 --> 00:37:34.708
In here! Come on!
470
00:37:48.433 --> 00:37:50.470
It's like a little room.
471
00:37:50.477 --> 00:37:52.184
Listen. Echo!
472
00:38:03.406 --> 00:38:05.238
Watch thinks he found a clam.
473
00:38:05.241 --> 00:38:07.278
Let's see.
What do you have there, boy?
474
00:38:10.121 --> 00:38:11.121
Huh.
475
00:38:14.417 --> 00:38:15.417
Hmm.
476
00:38:16.461 --> 00:38:18.430
I think it's an old axe head.
477
00:38:18.755 --> 00:38:20.212
It's still sharp!
478
00:38:23.176 --> 00:38:24.212
Henry, look!
479
00:38:35.355 --> 00:38:37.472
The tide is coming in!
Let's get out of here!
480
00:38:42.695 --> 00:38:44.561
No one knows where we are.
481
00:38:44.572 --> 00:38:45.688
I'm scared.
482
00:38:45.698 --> 00:38:47.906
Don't talk, Benny.
Just keep going.
483
00:38:51.871 --> 00:38:53.407
A big wave is coming!
484
00:38:53.414 --> 00:38:55.747
When it comes,
we all have to dive under!
485
00:38:58.440 --> 00:39:00.161
Hold on tight and don't let go.
486
00:39:24.153 --> 00:39:25.860
Help! Henry!
487
00:39:26.447 --> 00:39:28.655
- Hang on, Benny!
- Benny!
488
00:39:30.869 --> 00:39:31.905
Henry!
489
00:39:49.721 --> 00:39:51.428
We're lucky we got out.
490
00:39:52.265 --> 00:39:54.970
We did get out.
491
00:39:54.726 --> 00:39:56.592
Thank good old Watch for that.
492
00:40:23.171 --> 00:40:24.207
Everything all right?
493
00:40:24.923 --> 00:40:26.130
Hm?
494
00:40:26.132 --> 00:40:28.169
No, we're scared,
495
00:40:28.176 --> 00:40:29.633
and almost dead.
496
00:40:30.720 --> 00:40:31.881
What do you mean?
497
00:40:32.388 --> 00:40:34.675
We crawled into a cave
and the tide came up
498
00:40:34.682 --> 00:40:35.889
and almost caught us.
499
00:40:35.892 --> 00:40:37.133
If Watch hadn't barked,
500
00:40:37.310 --> 00:40:38.892
I'm not so sure
we would've made it.
501
00:40:40.480 --> 00:40:43.518
Come on. Captain Daniel
made a pot of stew for lunch.
502
00:40:44.317 --> 00:40:45.774
That'll warm you up.
503
00:40:45.777 --> 00:40:47.689
Ah!
That sounds pretty good, Joe.
504
00:40:56.621 --> 00:40:58.570
We found something
in the cave
505
00:40:58.810 --> 00:40:59.663
but we're not sure what it is.
506
00:41:00.416 --> 00:41:01.952
This is an axe head.
507
00:41:01.960 --> 00:41:05.203
I thought it was,
but you seem to be sure.
508
00:41:05.213 --> 00:41:06.249
Where'd you find it?
509
00:41:06.798 --> 00:41:09.850
Just past that old pile of clam
shells at the tip of the island.
510
00:41:09.920 --> 00:41:11.584
There's a cave there.
Benny found it.
511
00:41:12.720 --> 00:41:13.756
Can you show me?
512
00:41:15.723 --> 00:41:17.840
Oh no. I'm sorry I found it.
513
00:41:17.850 --> 00:41:19.432
And I'm never going back.
514
00:41:19.435 --> 00:41:22.519
Don't worry, Benny. We'll be
all right if Joe is with us.
515
00:41:24.315 --> 00:41:27.308
Let's take a rest for a bit and
give the tide a chance to turn.
516
00:41:27.318 --> 00:41:29.230
Then, we'll go
have a look together.
517
00:41:34.784 --> 00:41:37.260
About here is where
we found the axe head.
518
00:41:37.704 --> 00:41:39.445
But the tide
has washed away the hole.
519
00:41:40.665 --> 00:41:43.157
We need to dig carefully
so we don't break anything
520
00:41:43.167 --> 00:41:44.328
we might find.
521
00:41:51.551 --> 00:41:52.792
Is this anything?
522
00:41:53.469 --> 00:41:54.676
Let's see.
523
00:41:55.763 --> 00:41:56.963
Here's another piece.
524
00:41:59.434 --> 00:42:01.266
It's a cooking bowl!
525
00:42:01.269 --> 00:42:02.635
How can you tell?
526
00:42:02.645 --> 00:42:04.181
By the way the pieces fit.
527
00:42:04.188 --> 00:42:05.349
It tells us a lot.
528
00:42:05.982 --> 00:42:08.349
I think my chicken bone
tells the most.
529
00:42:10.486 --> 00:42:13.194
That's too big
to be a chicken bone.
530
00:42:13.197 --> 00:42:14.358
Horse bone then.
531
00:42:14.365 --> 00:42:16.152
I think that's a human bone,
Benny.
532
00:42:22.915 --> 00:42:24.577
The sand is dry here.
533
00:42:24.751 --> 00:42:27.209
Which means the tide doesn't
normally reach this high.
534
00:42:27.670 --> 00:42:30.788
These bones must've been
uncovered in a big storm.
535
00:42:33.134 --> 00:42:36.798
Whatever happened here,
it happened a long time ago.
536
00:42:37.930 --> 00:42:39.460
Why do you want pictures?
537
00:42:39.974 --> 00:42:42.717
We need a record of everything
just as we found it.
538
00:42:44.479 --> 00:42:47.313
Every detail will teach us
something about the history
539
00:42:47.315 --> 00:42:48.647
of this island.
540
00:42:48.858 --> 00:42:51.566
We need to let the right people
know before we dig anymore.
541
00:42:52.280 --> 00:42:54.395
Aw, but we just found him, Joe.
542
00:42:54.864 --> 00:42:56.400
He's for our museum.
543
00:42:57.200 --> 00:42:59.738
I know, Benny,
but if word gets out about it,
544
00:42:59.744 --> 00:43:02.487
people from the mainland will
come here looking for souvenirs,
545
00:43:02.497 --> 00:43:03.777
and they would destroy the site.
546
00:43:04.999 --> 00:43:07.412
I think we better keep
everything a secret
547
00:43:07.919 --> 00:43:10.787
until we can tell
your grandfather, okay?
548
00:43:12.600 --> 00:43:13.338
Okay, Joe.
549
00:43:33.694 --> 00:43:37.358
Listen.
550
00:43:50.920 --> 00:43:52.627
It's coming from down
by the dock.
551
00:44:33.504 --> 00:44:35.712
Why thank you.
552
00:44:35.715 --> 00:44:36.751
You're too kind.
553
00:44:37.466 --> 00:44:39.480
Could I see it just a minute?
554
00:44:39.969 --> 00:44:40.969
Sure.
555
00:44:44.182 --> 00:44:47.266
Go ahead and try.
556
00:44:47.268 --> 00:44:49.601
Oh. I can't play it.
557
00:44:51.220 --> 00:44:52.684
You sure
you don't want to try?
558
00:44:52.690 --> 00:44:54.147
I can show you how.
559
00:44:54.150 --> 00:44:55.857
I have a feeling
you might be good at it.
560
00:44:56.986 --> 00:44:58.443
You play some more, Joe.
561
00:45:21.344 --> 00:45:23.631
I think the fish
are sleeping in this morning.
562
00:45:23.638 --> 00:45:24.879
I haven't caught a thing.
563
00:45:26.265 --> 00:45:28.678
Grandfather says
that just when you think
564
00:45:28.684 --> 00:45:30.160
you won't catch a fish,
565
00:45:30.728 --> 00:45:32.640
that's when you will catch one
for sure.
566
00:45:32.855 --> 00:45:35.970
Oh, it works!
567
00:45:35.942 --> 00:45:37.649
Hang on, Benny.
568
00:45:37.652 --> 00:45:39.268
I will!
569
00:45:44.158 --> 00:45:47.276
I did it! I caught a fish.
570
00:45:47.286 --> 00:45:49.778
You sure did, Benny!
It's Joe!
571
00:45:51.791 --> 00:45:53.498
Oh, I hope he got the groceries.
572
00:45:54.669 --> 00:45:55.876
Hi Joe!
573
00:45:58.890 --> 00:46:00.923
Joe, hey Joe, look at my fish!
574
00:46:00.925 --> 00:46:03.258
Wow, Benny! That's a whopper!
575
00:46:03.970 --> 00:46:05.757
I think this is everything
on your list.
576
00:46:06.472 --> 00:46:07.553
Thanks, Joe.
577
00:46:08.516 --> 00:46:09.802
And one more thing.
578
00:46:13.271 --> 00:46:14.637
Oh wow.
579
00:46:14.647 --> 00:46:15.933
Oh my.
580
00:46:19.694 --> 00:46:21.731
- Look at that!
- It's beautiful.
581
00:46:23.447 --> 00:46:25.404
I have time now,
if you'd like a lesson.
582
00:46:31.831 --> 00:46:33.720
I think I would, Joe.
583
00:46:33.249 --> 00:46:34.769
I'll go with you!
584
00:46:34.834 --> 00:46:36.666
No, you'd better keep fishing.
585
00:46:36.669 --> 00:46:37.955
We don't have enough
for dinner yet,
586
00:46:37.962 --> 00:46:40.375
- and you're our best fisherman.
- That's true.
587
00:46:40.381 --> 00:46:42.668
Here, you earned it.
588
00:46:42.967 --> 00:46:44.300
Thanks, Henry.
589
00:47:06.574 --> 00:47:09.487
Get up! Get up!
Grandfather's coming today!
590
00:47:09.493 --> 00:47:12.486
Huh?
591
00:47:12.496 --> 00:47:13.737
Hey, come here!
592
00:47:25.176 --> 00:47:28.214
We should make him something
special for lunch today.
593
00:47:28.220 --> 00:47:31.540
I bet he would like to eat
the same things we usually do.
594
00:47:31.974 --> 00:47:33.681
Maybe he and I
could go fishing.
595
00:47:34.143 --> 00:47:35.679
But we might not catch anything.
596
00:47:35.686 --> 00:47:37.848
Grandfather may not have time
for fishing.
597
00:47:37.855 --> 00:47:39.596
Let's have dinner
from our own garden.
598
00:47:39.607 --> 00:47:40.939
Oh, that's a better idea.
599
00:47:41.108 --> 00:47:43.395
At least we'll know for sure
we'll have something to eat.
600
00:47:47.114 --> 00:47:48.195
That must be him!
601
00:47:48.199 --> 00:47:51.317
Grandfather! Grandfather!
Here I am!
602
00:47:51.327 --> 00:47:53.114
I see you!
603
00:47:57.249 --> 00:47:59.832
I caught two fish
just the way you taught me!
604
00:47:59.835 --> 00:48:02.418
And they were real fish
and Jessie baked them
605
00:48:02.421 --> 00:48:04.538
and... and... and we ate them!
606
00:48:04.548 --> 00:48:05.834
Amazing!
607
00:48:06.425 --> 00:48:08.870
Grandfather!
608
00:48:13.599 --> 00:48:15.560
Hmm.
609
00:48:17.937 --> 00:48:18.937
Hmm.
610
00:48:22.983 --> 00:48:25.145
You've made this barn
look pretty good.
611
00:48:29.698 --> 00:48:31.610
I remember this old thing.
612
00:48:32.910 --> 00:48:34.367
Say, what's up there?
613
00:48:37.123 --> 00:48:38.739
Can I take a look?
614
00:48:38.749 --> 00:48:42.163
Of course.
But it is awfully hot up there.
615
00:48:42.169 --> 00:48:43.376
I don't mind.
616
00:48:50.886 --> 00:48:51.886
Ah.
617
00:48:55.433 --> 00:48:58.500
We used to call these
mermaids' tears.
618
00:49:03.399 --> 00:49:04.435
Hmm.
619
00:49:05.670 --> 00:49:07.810
Did anyone tell you
to make a museum like this?
620
00:49:07.820 --> 00:49:10.938
No. It was our idea.
Don't you like it?
621
00:49:10.948 --> 00:49:12.940
I like it very much.
622
00:49:12.950 --> 00:49:15.909
I did the very same thing
when I was your age.
623
00:49:15.911 --> 00:49:17.573
I found a big bone,
624
00:49:17.580 --> 00:49:20.414
but Joe said
we can't put it in our museum.
625
00:49:20.416 --> 00:49:21.532
It's a secret.
626
00:49:21.542 --> 00:49:22.578
Really?
627
00:49:23.794 --> 00:49:25.800
Who's Joe?
628
00:49:25.870 --> 00:49:26.919
That man who works
for Captain Daniel.
629
00:49:26.922 --> 00:49:29.335
Well, I see.
630
00:49:30.134 --> 00:49:32.626
Let's go back downstairs.
We can sit down.
631
00:49:33.429 --> 00:49:35.546
I think that's a good idea.
632
00:49:36.307 --> 00:49:38.219
Joe says
it's a very old skeleton.
633
00:49:39.590 --> 00:49:41.392
If people find out,
they'll come over and ruin it.
634
00:49:42.104 --> 00:49:43.515
A skeleton?
635
00:49:43.522 --> 00:49:44.979
We found it in a cave,
636
00:49:44.982 --> 00:49:47.395
near a big pile of shells
at the end of the island.
637
00:49:48.270 --> 00:49:49.630
Ah.
638
00:49:49.904 --> 00:49:53.488
I remember that pile of shells
from when I was a boy.
639
00:49:53.491 --> 00:49:55.270
Look, Grandfather.
640
00:49:56.350 --> 00:49:57.697
Joe says
they're from olden days.
641
00:49:59.371 --> 00:50:00.487
Hmm.
642
00:50:01.665 --> 00:50:03.577
That Joe seems to know a lot.
643
00:50:04.752 --> 00:50:06.368
I have something to show you
too.
644
00:50:07.129 --> 00:50:08.461
Now, what is this?
645
00:50:13.844 --> 00:50:16.177
I'm afraid I'm a bit
out of practice.
646
00:50:17.970 --> 00:50:19.635
It's so much fun
to see all this.
647
00:50:19.642 --> 00:50:21.554
I'd like to show you
the best thing.
648
00:50:21.560 --> 00:50:22.846
What's that?
649
00:50:22.853 --> 00:50:24.810
I'd like to show you Joe.
650
00:50:24.813 --> 00:50:27.226
I think he went over
to the mainland this morning.
651
00:50:27.233 --> 00:50:28.314
That's funny.
652
00:50:28.734 --> 00:50:30.851
Because he certainly knew
Grandfather was coming today.
653
00:50:30.861 --> 00:50:33.690
That makes me cross.
654
00:50:33.720 --> 00:50:34.529
I want you to see Joe.
655
00:50:34.532 --> 00:50:36.899
He's my best friend
in all the world.
656
00:50:36.909 --> 00:50:38.525
Then I'm cross too.
657
00:50:42.390 --> 00:50:43.780
Please pass the carrots.
658
00:50:43.791 --> 00:50:46.704
You've done
a wonderful job with the garden.
659
00:50:46.710 --> 00:50:48.622
Everything is so delicious.
660
00:50:49.296 --> 00:50:51.413
I shall come
to this restaurant again.
661
00:50:52.883 --> 00:50:55.796
Please do. But you're not
going home already, I hope.
662
00:50:55.803 --> 00:50:57.669
I wish I didn't have to.
663
00:50:57.680 --> 00:51:00.172
It's so much more fun
being here with you.
664
00:51:00.182 --> 00:51:01.218
Oh.
665
00:51:01.517 --> 00:51:04.601
But before I go, I have
something for each of you.
666
00:51:04.603 --> 00:51:07.266
Where's that bag I had
when I came in?
667
00:51:07.273 --> 00:51:08.514
Here it is.
668
00:51:08.524 --> 00:51:09.935
Ah, thanks, Benny.
669
00:51:10.484 --> 00:51:13.147
Just a few things I thought
might come in handy.
670
00:51:13.654 --> 00:51:16.522
These should be useful
when you're exploring.
671
00:51:16.532 --> 00:51:17.989
Whoa. Wow.
672
00:51:18.576 --> 00:51:19.612
Hey, thanks.
673
00:51:19.952 --> 00:51:22.695
I was hoping you would make
some beautiful paintings
674
00:51:22.705 --> 00:51:24.710
of the island for me.
675
00:51:24.623 --> 00:51:26.956
Oh. I will.
676
00:51:27.418 --> 00:51:30.286
And these,
for the chef in the family.
677
00:51:32.339 --> 00:51:33.375
Hmm.
678
00:51:34.300 --> 00:51:35.300
Ah-hah.
679
00:51:36.135 --> 00:51:37.501
Here you are, Benny.
680
00:51:39.597 --> 00:51:40.713
Wow!
681
00:51:42.349 --> 00:51:44.762
Vroom! Vroom! Vroom! Vroom!
682
00:51:44.768 --> 00:51:47.476
Look, I'm Captain Daniel,
driving the boat.
683
00:51:50.858 --> 00:51:52.724
I wish
you didn't need to leave.
684
00:52:24.266 --> 00:52:25.552
Hmm.
685
00:52:25.559 --> 00:52:27.892
I sure wish Joe
could've met Grandfather.
686
00:52:28.562 --> 00:52:31.396
- Me too, Benny.
- I'm sure they'll meet sometime.
687
00:52:32.240 --> 00:52:33.390
What are you making, Jess?
688
00:52:33.400 --> 00:52:34.811
An apple pie.
689
00:52:35.736 --> 00:52:38.228
But I have to use this bottle
as a rolling pin.
690
00:52:38.238 --> 00:52:39.649
I hope it turns out.
691
00:52:55.890 --> 00:52:56.890
I'll get it.
692
00:53:00.469 --> 00:53:03.860
I'm sorry.
Uh, I don't mean to bother you.
693
00:53:03.970 --> 00:53:04.929
Please, come in, won't you?
694
00:53:05.432 --> 00:53:08.470
I went to the cottage
by the dock but nobody was home.
695
00:53:09.687 --> 00:53:11.599
Then I saw the smoke
from the chimney up here.
696
00:53:12.731 --> 00:53:14.142
Oh.
697
00:53:15.109 --> 00:53:18.193
Forgive me.
I should introduce myself.
698
00:53:19.321 --> 00:53:20.732
My name is Lonan Browning.
699
00:53:21.657 --> 00:53:22.657
I'm Henry.
700
00:53:23.575 --> 00:53:24.782
Nice to meet you, sir.
701
00:53:25.494 --> 00:53:27.156
I'm looking
for a friend of mine.
702
00:53:28.122 --> 00:53:30.830
He's been missing,
and I am worried about him.
703
00:53:30.833 --> 00:53:34.167
I heard that he might be staying
on the Alden island.
704
00:53:34.169 --> 00:53:36.502
This is the Alden island,
isn't it?
705
00:53:36.505 --> 00:53:38.497
It is, but I'm afraid
you've come over
706
00:53:38.507 --> 00:53:39.873
for nothing, Mr. Browning.
707
00:53:39.883 --> 00:53:42.450
There's nobody on the island
but us,
708
00:53:42.520 --> 00:53:43.714
Captain Daniel and Joe.
709
00:53:43.721 --> 00:53:45.553
Oh, I'm sorry to hear that.
710
00:53:46.223 --> 00:53:48.890
I thought I finally found him.
711
00:53:48.100 --> 00:53:50.570
I guess I'll just have
to keep looking.
712
00:53:50.686 --> 00:53:52.769
Wait,
as long as you're here,
713
00:53:52.771 --> 00:53:56.600
why don't you stay and help us
eat our first apple pie.
714
00:53:58.193 --> 00:53:59.650
It does smell awfully good.
715
00:54:00.863 --> 00:54:02.274
Well, come on then.
716
00:54:09.790 --> 00:54:10.615
Oh, it looks delicious.
717
00:54:12.332 --> 00:54:14.870
Hey, guests first, Mr. Watch.
718
00:54:17.880 --> 00:54:19.870
Thank you.
719
00:54:22.176 --> 00:54:24.418
Mmm. It is delicious.
720
00:54:25.888 --> 00:54:29.520
Did you know Joe is my best
friend in all the world?
721
00:54:30.434 --> 00:54:33.893
All but Jessie, and maybe Watch
and Captain Daniel,
722
00:54:33.896 --> 00:54:35.603
and of course, Violet and Henry,
723
00:54:35.606 --> 00:54:37.170
and my grandfather.
724
00:54:37.240 --> 00:54:38.731
You have a lot of best friends.
725
00:54:40.235 --> 00:54:41.476
Joe plays the violin.
726
00:54:42.290 --> 00:54:43.270
Is that so?
727
00:54:43.280 --> 00:54:45.772
He also knows about seaweed
and shells
728
00:54:45.783 --> 00:54:46.990
and arrowheads.
729
00:54:48.243 --> 00:54:49.529
Hmm.
730
00:54:49.536 --> 00:54:51.720
Your Joe knows a lot.
731
00:54:51.747 --> 00:54:53.238
Do you know where he is?
732
00:54:54.750 --> 00:54:57.208
He's probably out on the boat,
helping Captain Daniel.
733
00:54:57.211 --> 00:54:58.418
Why?
734
00:54:58.587 --> 00:55:01.250
Well, my friend knows a lot
about arrowheads too.
735
00:55:02.216 --> 00:55:05.630
I have a feeling
maybe your friend and my friend
736
00:55:05.636 --> 00:55:07.127
are the same after all.
737
00:55:07.137 --> 00:55:08.137
Oh.
738
00:55:08.472 --> 00:55:10.392
Can you give Joe this card
when you see him next?
739
00:55:11.160 --> 00:55:14.350
It has my number, so he can
call me if he wants to.
740
00:55:19.983 --> 00:55:21.190
Thank you all again.
741
00:55:21.777 --> 00:55:25.191
You were so kind to share
such a wonderful pie.
742
00:55:25.197 --> 00:55:27.189
- Mmm.
- Goodbye.
743
00:55:45.342 --> 00:55:46.583
Morning, Benny.
744
00:55:47.469 --> 00:55:48.550
Morning, Joe.
745
00:55:51.765 --> 00:55:54.599
Do hermit crabs and starfish
and jellies go to heaven?
746
00:55:55.310 --> 00:55:56.846
Uh...
747
00:55:56.854 --> 00:55:58.516
I wouldn't know, Ben.
748
00:55:59.606 --> 00:56:01.313
Answer really, Joe.
749
00:56:02.526 --> 00:56:04.313
I suppose there ought to be
enough room
750
00:56:04.319 --> 00:56:05.651
for all creatures in heaven,
751
00:56:06.572 --> 00:56:08.529
as long as people
don't have the final say.
752
00:56:12.452 --> 00:56:15.661
Grandfather let me invite a
friend over to the island today.
753
00:56:15.664 --> 00:56:16.905
That was nice of him.
754
00:56:16.915 --> 00:56:19.578
Yep. Captain Daniel
is getting them now.
755
00:56:20.127 --> 00:56:23.541
Can you help us build a fire
so we can roast marshmallows?
756
00:56:23.547 --> 00:56:25.914
I'd be glad to.
Let's go gather some wood.
757
00:56:39.605 --> 00:56:42.222
Oh, here they come!
758
00:56:42.232 --> 00:56:43.768
Meet you at the beach!
759
00:56:50.730 --> 00:56:51.109
Mike!
760
00:56:54.453 --> 00:56:55.614
Hey, big Ben!
761
00:57:00.542 --> 00:57:02.750
Watch and Spotty are friends.
762
00:57:02.753 --> 00:57:04.790
Spotty's a lot bigger than Watch
763
00:57:04.796 --> 00:57:06.708
and stronger too.
764
00:57:06.715 --> 00:57:10.208
Watch may be small
but he is fast.
765
00:57:10.218 --> 00:57:11.218
Mmm.
766
00:57:11.261 --> 00:57:13.378
Let's race the dogs
and find out.
767
00:57:13.388 --> 00:57:14.629
Good idea!
768
00:57:15.557 --> 00:57:17.480
Ready...
769
00:57:17.590 --> 00:57:19.176
set... go!
770
00:57:20.896 --> 00:57:23.388
Find Joe, Watch! Find Joe!
771
00:57:35.535 --> 00:57:36.992
Well, hello there, Watch...
772
00:57:38.800 --> 00:57:39.412
and friend.
773
00:57:41.291 --> 00:57:42.998
Those boys are quite a pair.
774
00:57:44.544 --> 00:57:46.126
Spotty got there first.
775
00:57:46.129 --> 00:57:47.245
He did not.
776
00:57:47.255 --> 00:57:49.420
He didn't even know the way.
777
00:57:49.490 --> 00:57:51.837
Benny, don't start
the picnic fighting.
778
00:57:51.843 --> 00:57:54.130
You started this fight, Benny.
779
00:57:54.137 --> 00:57:56.300
I did not start it!
780
00:57:56.140 --> 00:57:57.471
Yes, you did too!
781
00:57:57.474 --> 00:57:58.715
You two stop fighting,
782
00:57:58.892 --> 00:58:00.303
or we'll end the picnic
right now
783
00:58:00.310 --> 00:58:01.642
and send Mike home.
784
00:58:01.645 --> 00:58:03.602
That's not fair!
785
00:58:03.605 --> 00:58:04.846
Ow!
786
00:58:04.856 --> 00:58:06.813
You see what happens
when you get mad?
787
00:58:08.276 --> 00:58:10.518
You've kicked a broken shell
and cut your big toe.
788
00:58:11.196 --> 00:58:13.859
Benny, get me
the first aid kit, please.
789
00:58:13.865 --> 00:58:14.855
Okay, Henry.
790
00:58:14.866 --> 00:58:16.270
Let me fix it.
791
00:58:19.371 --> 00:58:22.790
That ought to hold you,
but you should take it easy
792
00:58:22.820 --> 00:58:23.448
on that foot for a while.
793
00:58:23.458 --> 00:58:25.415
Ah, looks all right to me.
794
00:58:25.419 --> 00:58:28.583
Come on, Mike, let's explore.
795
00:58:28.588 --> 00:58:30.454
Help! Help!
796
00:58:33.969 --> 00:58:36.552
Somebody's fallen in!
Keep your eyes on him!
797
00:58:42.436 --> 00:58:43.972
Help!
798
00:58:56.700 --> 00:58:58.157
Come back, Joe.
799
00:59:06.168 --> 00:59:07.168
Joe's got him.
800
00:59:08.587 --> 00:59:12.422
I think it's Pat.
801
00:59:12.424 --> 00:59:13.460
Who's Pat?
802
00:59:13.467 --> 00:59:15.800
He's my brother.
803
00:59:15.802 --> 00:59:17.509
He's 11 years old.
804
00:59:18.138 --> 00:59:19.720
He knew I was coming here today.
805
00:59:20.849 --> 00:59:22.129
Do you know
who the other boy is?
806
00:59:22.726 --> 00:59:24.262
Maybe Johnny.
807
00:59:24.269 --> 00:59:27.182
He knew about
a row boat he could get.
808
00:59:27.189 --> 00:59:28.771
But he doesn't know
how to use it.
809
00:59:30.275 --> 00:59:32.813
It's not his.
They just took it.
810
00:59:32.819 --> 00:59:34.355
You mean they stole it?
811
00:59:45.415 --> 00:59:47.770
Pat!
812
00:59:49.544 --> 00:59:50.910
He'll be all right.
813
00:59:50.921 --> 00:59:52.503
Just a little wet and scared.
814
00:59:53.215 --> 00:59:55.377
Let's get him over by the fire
to warm up.
815
01:00:02.682 --> 01:00:04.389
You were lucky
Joe is such a good swimmer.
816
01:00:05.644 --> 01:00:08.728
We won't ever
take a boat again.
817
01:00:09.189 --> 01:00:11.522
No, I don't believe
you will either.
818
01:00:13.110 --> 01:00:15.523
Here, Pat,
this will warm you up.
819
01:00:16.530 --> 01:00:18.692
I'll say. It's on fire!
820
01:00:21.701 --> 01:00:23.408
Hang on, everyone.
821
01:00:25.539 --> 01:00:27.750
Bye, Benny!
822
01:00:31.378 --> 01:00:33.995
What are you crying about,
Benny?
823
01:00:34.500 --> 01:00:36.880
I wouldn't cry at nothing.
824
01:00:36.910 --> 01:00:39.400
Who's crying? Not me!
825
01:00:39.100 --> 01:00:42.480
Spotty can run faster
than Watch.
826
01:00:43.980 --> 01:00:44.464
Don't listen to him.
827
01:00:44.474 --> 01:00:46.136
He's nothing but trouble,
anyway.
828
01:00:46.852 --> 01:00:48.844
I wish he would come over
every day.
829
01:00:48.854 --> 01:00:51.160
No!
830
01:00:52.274 --> 01:00:55.517
I think we can get along without
any company at all for a while.
831
01:00:55.527 --> 01:00:57.814
You don't call
Joe company, do you?
832
01:00:57.821 --> 01:01:00.404
Oh, no.
He's just one of the family.
833
01:01:07.330 --> 01:01:09.162
Did I do something wrong?
834
01:01:09.416 --> 01:01:11.248
No, the wind just shifted on us.
835
01:01:11.918 --> 01:01:15.332
We can't control the wind,
but we can adjust the sails.
836
01:01:16.506 --> 01:01:18.964
When I say so,
you pull the tiller.
837
01:01:18.967 --> 01:01:20.128
Okay.
838
01:01:22.637 --> 01:01:23.593
Now!
839
01:01:26.641 --> 01:01:27.641
Hang on!
840
01:01:30.770 --> 01:01:32.110
Wow!
841
01:01:32.480 --> 01:01:34.187
This is so much fun!
842
01:01:39.279 --> 01:01:40.770
Joe, I was thinking,
843
01:01:42.320 --> 01:01:44.740
do you think I could be
an explorer when I get older?
844
01:01:45.702 --> 01:01:48.911
What I mean is, can a person
go to faraway places
845
01:01:48.914 --> 01:01:51.372
and discover old bones
and things for a job?
846
01:01:51.958 --> 01:01:53.740
I've heard of it.
847
01:01:54.920 --> 01:01:57.628
Hey, I know
an old explorer's trick.
848
01:01:58.340 --> 01:02:00.582
First, you find the Big Dipper.
849
01:02:01.718 --> 01:02:03.755
Then, find the two stars
850
01:02:03.762 --> 01:02:06.345
that form the outer edge
of the Dipper's cup.
851
01:02:06.348 --> 01:02:09.910
There and there.
852
01:02:11.353 --> 01:02:14.391
If you imagine a line straight
through those two stars,
853
01:02:14.397 --> 01:02:17.390
it would point to the brightest
star in the Little Dipper,
854
01:02:17.943 --> 01:02:19.559
right at the end of its handle.
855
01:02:20.362 --> 01:02:21.569
That's Polaris,
856
01:02:22.948 --> 01:02:23.984
the North Star.
857
01:02:25.330 --> 01:02:27.992
It always points to true north.
858
01:02:27.994 --> 01:02:30.111
Know the secret
of finding the North Star,
859
01:02:30.956 --> 01:02:32.913
and you will know how
to find your way home,
860
01:02:32.916 --> 01:02:34.703
even in the darkest of nights.
861
01:02:53.603 --> 01:02:56.950
You two
have been busy this morning.
862
01:02:56.690 --> 01:02:58.226
Watch did most of the work.
863
01:02:59.109 --> 01:03:01.476
Good boy, Watch.
864
01:03:01.486 --> 01:03:03.603
Did you forget
what day it is today?
865
01:03:03.613 --> 01:03:05.240
No.
866
01:03:05.310 --> 01:03:06.192
Yes.
867
01:03:06.199 --> 01:03:07.485
Maybe.
868
01:03:07.492 --> 01:03:08.903
What day is it, Henry?
869
01:03:11.579 --> 01:03:13.241
Who forgets their own birthday?
870
01:03:13.248 --> 01:03:15.581
I did forget.
871
01:03:15.583 --> 01:03:18.792
Now that you remember,
what do you want for a present?
872
01:03:19.170 --> 01:03:21.878
- Cream!
- Do you mean ice cream?
873
01:03:21.881 --> 01:03:25.249
No, I mean cream in a bottle,
like milk.
874
01:03:25.260 --> 01:03:27.343
A big bottle, not a little one.
875
01:03:27.345 --> 01:03:29.860
That's a strange
kind of a present.
876
01:03:29.806 --> 01:03:31.130
You want to drink it?
877
01:03:31.766 --> 01:03:35.550
No, I want to put it on some
blackberries, like Peter Rabbit.
878
01:03:35.937 --> 01:03:37.849
Well, okay then.
879
01:03:37.856 --> 01:03:40.143
One big bottle of cream it is.
880
01:03:41.443 --> 01:03:42.684
Happy birthday, Benny.
881
01:03:43.445 --> 01:03:45.482
Hi Joe! It's my birthday!
882
01:03:45.488 --> 01:03:47.775
Yes, I know. Violet told me.
883
01:03:47.782 --> 01:03:49.239
How about a birthday concert?
884
01:03:49.784 --> 01:03:51.491
Will you play too, Violet?
885
01:03:51.494 --> 01:03:53.281
Yes. If you'd like me to.
886
01:03:53.913 --> 01:03:56.326
What a great present!
Can we hear it now?
887
01:04:02.630 --> 01:04:03.630
Ready?
888
01:04:42.450 --> 01:04:43.832
- Beautiful, Violet.
- Wonderful.
889
01:04:45.215 --> 01:04:47.457
I could listen all day.
890
01:04:48.426 --> 01:04:49.426
John!
891
01:04:51.304 --> 01:04:52.511
Mr. Browning?
892
01:04:52.514 --> 01:04:55.723
I am so glad
I've finally found you.
893
01:04:56.393 --> 01:04:58.430
His name is Joe, not John.
894
01:04:58.978 --> 01:05:01.265
I should know,
he's my best friend.
895
01:05:01.272 --> 01:05:04.106
Yes, I think you told me
when I was here before.
896
01:05:04.692 --> 01:05:07.400
But he was my friend
before he was yours.
897
01:05:07.404 --> 01:05:09.441
He could have two best friends.
898
01:05:09.447 --> 01:05:10.608
Well, that's fair.
899
01:05:11.533 --> 01:05:14.241
Do you mind if I talk with
our best friend for a moment?
900
01:05:14.869 --> 01:05:16.201
I guess that's okay.
901
01:05:19.874 --> 01:05:21.160
Are you all right, John?
902
01:05:21.668 --> 01:05:24.251
You just disappeared
after the accident.
903
01:05:25.255 --> 01:05:27.292
Accident? What accident?
904
01:05:27.298 --> 01:05:28.298
Well...
905
01:05:29.300 --> 01:05:32.338
I was working for Mr. Browning's
museum in New Mexico.
906
01:05:33.304 --> 01:05:36.217
One day, I was exploring
in the mountains,
907
01:05:36.224 --> 01:05:38.557
when the rocks gave way.
908
01:05:38.768 --> 01:05:40.634
- Whoa!
- Oh, wow.
909
01:05:40.645 --> 01:05:43.854
I fell and banged my head
pretty good.
910
01:05:43.857 --> 01:05:45.974
It was quite a goose egg.
911
01:05:45.984 --> 01:05:46.984
Oh my.
912
01:05:47.680 --> 01:05:49.435
I couldn't remember much
for a few weeks.
913
01:05:49.446 --> 01:05:52.359
This island was one of the first
things to come back to me.
914
01:05:52.365 --> 01:05:54.573
I thought it might be
a quiet place to get better
915
01:05:54.576 --> 01:05:55.783
and think things through.
916
01:05:57.495 --> 01:05:59.111
I'm sorry that I let you down.
917
01:05:59.831 --> 01:06:01.380
Oh, nonsense.
918
01:06:01.499 --> 01:06:03.350
You didn't let anyone down.
919
01:06:03.710 --> 01:06:06.919
And as soon as you're ready,
I want you to come back to work.
920
01:06:06.921 --> 01:06:08.332
I'm glad to hear you say it,
921
01:06:08.339 --> 01:06:10.126
but I need to talk
to my uncle first,
922
01:06:10.300 --> 01:06:11.632
if he'll see me, that is.
923
01:06:12.469 --> 01:06:15.837
See you? He's worn himself out
worrying about you.
924
01:06:16.140 --> 01:06:18.631
I feel awful
about not telling him sooner.
925
01:06:19.225 --> 01:06:20.932
He'll be even more angry
when he finds out
926
01:06:20.935 --> 01:06:23.520
I've been here the whole time
without letting him know.
927
01:06:23.620 --> 01:06:25.600
How did you know
about this island?
928
01:06:25.607 --> 01:06:27.690
Yeah, and who's your uncle?
929
01:06:27.692 --> 01:06:29.183
He sounds scary.
930
01:06:29.194 --> 01:06:31.902
You don't know
who John is, do you?
931
01:06:31.905 --> 01:06:33.771
I think I should be the one
to tell them.
932
01:06:33.781 --> 01:06:34.781
Joe is my middle name.
933
01:06:35.158 --> 01:06:39.243
My full name
is John Joseph Alden.
934
01:06:39.996 --> 01:06:41.770
I'm your cousin.
935
01:06:41.498 --> 01:06:42.579
What?
936
01:06:42.582 --> 01:06:43.823
Our cousin?
937
01:06:43.833 --> 01:06:45.620
- What?
- Is it true?
938
01:06:45.627 --> 01:06:49.860
Yeah. My father and
your grandfather were brothers.
939
01:06:49.880 --> 01:06:52.126
That's it!
That's who you remind me of.
940
01:06:52.133 --> 01:06:55.501
Grandfather in those old
pictures in the photo album,
941
01:06:55.512 --> 01:06:56.719
you look a lot like him.
942
01:06:56.721 --> 01:06:59.509
Yeah, we are alike,
in more ways than one.
943
01:07:00.350 --> 01:07:03.468
We're both stubborn
and we did not always get along.
944
01:07:03.478 --> 01:07:05.561
When I wanted to go work
for Mr. Browning,
945
01:07:05.563 --> 01:07:07.200
he wanted me to stay.
946
01:07:08.660 --> 01:07:10.558
But I got mad
and went anyway.
947
01:07:11.778 --> 01:07:13.770
I got mad and ran away once too.
948
01:07:13.780 --> 01:07:16.488
You ran away to the boxcar
in Grandfather's backyard,
949
01:07:16.491 --> 01:07:18.733
and that was only
until you got hungry.
950
01:07:18.743 --> 01:07:20.279
It still counts.
951
01:07:20.286 --> 01:07:24.405
I was so mad, but now
I don't even remember why.
952
01:07:24.415 --> 01:07:27.328
Well, running away
didn't solve my problem.
953
01:07:27.335 --> 01:07:30.749
And it took a hard knock on
the head to learn that lesson.
954
01:07:30.755 --> 01:07:33.998
And now, I think I'd like
to come back home to live.
955
01:07:34.842 --> 01:07:37.960
That is,
if my cousins don't mind.
956
01:07:37.971 --> 01:07:41.890
Mind? It's the best thing
we could think of.
957
01:07:41.990 --> 01:07:43.341
Somebody better call Grandfather
right away.
958
01:07:43.351 --> 01:07:46.765
He's coming over today,
for Benny's birthday.
959
01:07:46.771 --> 01:07:48.182
We can tell him together.
960
01:07:48.189 --> 01:07:51.230
Hold on a second.
I think we have to be careful.
961
01:07:51.901 --> 01:07:53.813
He thinks he lost you.
962
01:07:53.820 --> 01:07:57.188
News like this could come
as a shock for a man his age.
963
01:07:57.198 --> 01:07:58.860
Well, what can we do?
964
01:07:58.866 --> 01:08:00.778
He'll know me
as soon as he sees me.
965
01:08:00.785 --> 01:08:03.994
I think I have a way to tell him
so it's not so sudden.
966
01:08:04.455 --> 01:08:07.118
But you'll have to stay
out of sight at first.
967
01:08:07.125 --> 01:08:09.820
Okay, let's try it.
968
01:08:09.850 --> 01:08:11.668
We need to hurry.
Grandfather will be here soon.
969
01:08:19.596 --> 01:08:22.880
Grandfather! Grandfather!
970
01:08:22.974 --> 01:08:25.432
- Oop. Be careful.
- Grandfather!
971
01:08:30.440 --> 01:08:32.352
Happy birthday, my boy.
972
01:08:32.734 --> 01:08:34.566
Are your veins all right,
Grandfather?
973
01:08:34.777 --> 01:08:36.689
Huh? Veins?
974
01:08:37.363 --> 01:08:39.901
Yes. You know, some people
have funny veins,
975
01:08:40.325 --> 01:08:42.533
so when they hear something
awfully good,
976
01:08:42.535 --> 01:08:44.743
suddenly,
they just drop down dead!
977
01:08:44.954 --> 01:08:45.954
Hmm.
978
01:08:46.122 --> 01:08:49.240
I am sure that good news
wouldn't kill me.
979
01:08:49.250 --> 01:08:51.458
Good,
because I've got a surprise.
980
01:08:51.461 --> 01:08:54.374
Oh, here, Benny, carry this.
It's your birthday lunch.
981
01:08:54.380 --> 01:08:57.880
What? Oh! Got it!
982
01:08:58.920 --> 01:09:00.960
Uh-oh.
983
01:09:00.970 --> 01:09:04.839
I suppose Benny is right
about getting a shock,
984
01:09:04.849 --> 01:09:05.930
isn't he, Grandfather?
985
01:09:06.726 --> 01:09:08.388
Maybe for some people.
986
01:09:08.394 --> 01:09:11.512
But if I had good news,
I wouldn't want to miss the fun.
987
01:09:12.523 --> 01:09:13.639
That's good.
988
01:09:14.670 --> 01:09:17.231
Now, think of the nicest
surprise you can.
989
01:09:18.112 --> 01:09:19.228
What would that be?
990
01:09:19.822 --> 01:09:22.439
I suppose
it wouldn't be a thing.
991
01:09:22.617 --> 01:09:23.903
It would be a person.
992
01:09:27.380 --> 01:09:29.325
You can't drop dead
because you promised.
993
01:09:29.749 --> 01:09:32.820
What exactly is this good news?
994
01:09:33.503 --> 01:09:36.291
Come on, Grandfather.
Joe is so worried.
995
01:09:37.423 --> 01:09:40.131
Joe? Hmm.
996
01:09:44.806 --> 01:09:46.342
Why are you waving?
997
01:09:51.521 --> 01:09:52.887
Huh?
998
01:09:54.230 --> 01:09:55.230
John?
999
01:09:55.733 --> 01:09:57.144
Is it really you?
1000
01:09:57.985 --> 01:10:01.103
It's really me, Uncle James.
1001
01:10:01.739 --> 01:10:04.732
When Mr. Browning came to me
and told me what happened...
1002
01:10:06.244 --> 01:10:07.985
I was so worried.
1003
01:10:07.995 --> 01:10:09.281
Whoo!
1004
01:10:14.794 --> 01:10:17.207
I'd almost given up hope.
1005
01:10:17.213 --> 01:10:18.579
I'm so sorry.
1006
01:10:20.758 --> 01:10:21.999
Doesn't make sense.
1007
01:10:22.677 --> 01:10:25.385
Why come all this way
and not see me?
1008
01:10:26.180 --> 01:10:28.263
I wanted to, and I almost did,
1009
01:10:28.266 --> 01:10:30.428
but I was afraid.
1010
01:10:31.185 --> 01:10:34.980
Why on Earth would you be afraid
to come home?
1011
01:10:34.105 --> 01:10:37.189
The way we fought,
I wasn't sure you'd have me.
1012
01:10:37.608 --> 01:10:41.220
And honestly, I wasn't sure
I really wanted to come back.
1013
01:10:42.155 --> 01:10:45.364
But then, I got to know
my cousins.
1014
01:10:46.576 --> 01:10:49.444
Being around them helped me
to see things more clearly.
1015
01:10:49.454 --> 01:10:51.821
They have that effect on people.
1016
01:10:52.915 --> 01:10:55.908
I'd like to make it right,
if it's not too late.
1017
01:10:57.879 --> 01:11:02.440
You can't just cut off a whole
year like a tangled fishing line
1018
01:11:02.490 --> 01:11:03.256
and throw it away.
1019
01:11:05.887 --> 01:11:07.799
- Hmm.
- Can we eat yet?
1020
01:11:10.570 --> 01:11:11.423
What a good idea, Benny.
1021
01:11:11.601 --> 01:11:13.920
Come on, Grandfather,
1022
01:11:13.102 --> 01:11:14.934
let's celebrate
Benny's birthday.
1023
01:11:14.937 --> 01:11:16.644
Yes, of course.
1024
01:11:27.909 --> 01:11:29.866
A toy Watch is on my cake?
1025
01:11:30.870 --> 01:11:32.310
Here you go, Benny.
1026
01:11:32.663 --> 01:11:35.747
No thank you. I just want
blackberries and cream.
1027
01:11:35.750 --> 01:11:37.992
Just like Peter Rabbit.
1028
01:11:38.200 --> 01:11:39.994
Only Peter Rabbit
didn't get any.
1029
01:11:40.505 --> 01:11:42.667
Don't you remember?
He was naughty.
1030
01:11:45.384 --> 01:11:49.219
At last, Peter Rabbit
has his blackberries and cream.
1031
01:11:49.764 --> 01:11:52.347
I got two surprises
for my birthday:
1032
01:11:52.350 --> 01:11:54.387
a bottle of cream
and a new cousin.
1033
01:11:56.354 --> 01:11:59.170
Come to the house and we'll try
to sort everything out.
1034
01:12:00.233 --> 01:12:01.565
Thank you, Uncle James.
1035
01:12:02.109 --> 01:12:03.645
I would like that
more than anything.
1036
01:12:18.543 --> 01:12:21.832
I've never seen a summer
go so fast.
1037
01:12:21.838 --> 01:12:25.172
I feel like we just got here.
1038
01:12:25.174 --> 01:12:28.420
I'll miss this place.
I don't want summer to be over.
1039
01:12:30.972 --> 01:12:34.181
Whoa, my! Does he do that often?
1040
01:12:34.183 --> 01:12:35.799
No, not often.
1041
01:12:37.395 --> 01:12:38.886
He is getting over it.
1042
01:12:39.814 --> 01:12:41.476
Someday, he'll grow up.
1043
01:12:41.482 --> 01:12:42.814
Stop crying.
1044
01:12:42.817 --> 01:12:44.979
Listen, Benny,
don't you remember?
1045
01:12:44.986 --> 01:12:46.648
Joe will be going back too.
1046
01:12:46.654 --> 01:12:49.613
- Don't scare him away again.
- Oh yeah!
1047
01:12:50.320 --> 01:12:52.695
I can't wait
to show you our boxcar!
1048
01:12:52.702 --> 01:12:55.445
I'd like that,
but nothing's for sure yet.
1049
01:12:55.454 --> 01:12:57.662
I still need to work things out
with your grandfather.
1050
01:13:00.126 --> 01:13:02.209
This island
was sure full of surprises.
1051
01:13:02.920 --> 01:13:06.504
Surprise Island.
1052
01:13:07.800 --> 01:13:09.751
That's a perfect name
for this place, Jessie.
1053
01:13:09.760 --> 01:13:12.548
But I never did find
any treasure on this island.
1054
01:13:12.555 --> 01:13:14.296
No? I did.
1055
01:13:24.358 --> 01:13:26.475
Well, I guess that's it.
1056
01:13:31.320 --> 01:13:32.398
I am not going to cry.
1057
01:13:33.340 --> 01:13:34.340
Good for you, Benny.
1058
01:13:34.410 --> 01:13:36.402
Just keep thinking how lonesome
Grandfather's been.
1059
01:13:36.412 --> 01:13:38.825
Yes, and I wanna go home now.
1060
01:13:38.831 --> 01:13:40.948
I wanna sleep in my real bed.
1061
01:13:40.958 --> 01:13:43.701
A real bed
sounds good to me too.
1062
01:13:51.928 --> 01:13:53.169
Goodbye, barn.
1063
01:13:53.721 --> 01:13:55.132
See you next summer.
1064
01:14:12.740 --> 01:14:13.776
Where's Joe?
1065
01:14:15.340 --> 01:14:17.710
He said he'd be back
to say goodbye.
1066
01:14:18.790 --> 01:14:19.195
Did he run away again?
1067
01:14:20.331 --> 01:14:22.414
Grandfather
would surely want him to stay.
1068
01:14:24.850 --> 01:14:26.202
Joe! Joe!
1069
01:14:26.879 --> 01:14:29.496
Joe! Joe!
1070
01:14:31.342 --> 01:14:33.254
Oh, I shouldn't worry too much.
1071
01:14:33.260 --> 01:14:35.468
Besides, we have to go now
or we'll be late
1072
01:14:35.471 --> 01:14:37.133
meeting your grandfather.
1073
01:14:57.994 --> 01:15:00.782
Thanks for everything, Captain.
1074
01:15:02.289 --> 01:15:06.330
Now, I expect you all to come
back to the island again,
1075
01:15:06.430 --> 01:15:07.409
very soon.
1076
01:15:07.420 --> 01:15:08.581
We will.
1077
01:15:08.587 --> 01:15:11.295
Good.
1078
01:15:19.682 --> 01:15:20.968
We got eight lobsters!
1079
01:15:20.975 --> 01:15:22.762
And the Captain made us
lobster rolls!
1080
01:15:23.227 --> 01:15:26.186
And I got to bait the trap!
1081
01:15:26.188 --> 01:15:27.349
We have a stop to make,
1082
01:15:27.356 --> 01:15:28.972
and you can tell me
all about it.
1083
01:15:35.906 --> 01:15:37.943
Should we ask about Joe?
1084
01:15:38.701 --> 01:15:41.193
I think he'd tell us
if there was something to tell.
1085
01:15:47.793 --> 01:15:50.331
Ah, here we are.
1086
01:15:51.464 --> 01:15:52.464
Hey.
1087
01:15:55.900 --> 01:15:58.173
My goodness. Is that
named for you, Grandfather?
1088
01:15:58.179 --> 01:16:00.216
It's named for our family.
1089
01:16:01.570 --> 01:16:02.673
It's been here a long time.
1090
01:16:10.357 --> 01:16:13.225
Hello, Mr. Alden.
It's nice to see you again.
1091
01:16:13.861 --> 01:16:15.853
Is the new director about?
1092
01:16:16.489 --> 01:16:17.900
He's on his way, sir.
1093
01:16:25.623 --> 01:16:26.623
Joe!
1094
01:16:27.249 --> 01:16:29.662
You're the director
of the museum?
1095
01:16:29.668 --> 01:16:31.955
Yeah. It was Uncle James' idea.
1096
01:16:32.630 --> 01:16:34.747
Does this mean
you won't go exploring anymore?
1097
01:16:34.757 --> 01:16:38.876
No, in fact, I'll be leading the
exploration on Surprise Island.
1098
01:16:38.886 --> 01:16:41.378
And from time to time,
I'll go on other expeditions.
1099
01:16:42.515 --> 01:16:44.131
But the rest of the time,
I'll be here.
1100
01:16:44.934 --> 01:16:48.302
We worked things out
because that's what families do.
1101
01:16:49.313 --> 01:16:51.145
You don't look like Joe anymore.
1102
01:16:51.148 --> 01:16:53.185
You look like John.
1103
01:16:53.734 --> 01:16:54.941
Well, thank you, Benny.
1104
01:16:55.528 --> 01:16:56.609
I think.
1105
01:16:58.948 --> 01:17:01.656
Follow me. You're going to love
this exhibit.
1106
01:17:04.328 --> 01:17:07.696
Did you collect
all these yourself, Grandfather?
1107
01:17:08.749 --> 01:17:10.706
- Wow! How neat!
- Wow!
1108
01:17:14.380 --> 01:17:15.962
Your birds are just like ours.
1109
01:17:17.466 --> 01:17:18.832
So they are.
1110
01:17:25.808 --> 01:17:26.808
Jessie?
1111
01:17:31.981 --> 01:17:33.188
Jessie?
1112
01:17:35.234 --> 01:17:36.395
Jessie?
1113
01:17:38.612 --> 01:17:39.944
Did you call me, Benny?
1114
01:17:41.365 --> 01:17:42.365
Yes.
1115
01:17:43.492 --> 01:17:45.449
I said Joe
was gonna live with us.
1116
01:17:45.870 --> 01:17:48.704
He's my best friend
in all the world.
1117
01:17:49.623 --> 01:17:51.364
Yes, I know he is.
1118
01:17:52.751 --> 01:17:56.415
I mean, all but you, Jessie,
1119
01:17:56.964 --> 01:17:59.456
and Violet and Grandfather.
1120
01:17:59.466 --> 01:18:00.752
And Watch?
1121
01:18:01.802 --> 01:18:04.465
Yes, Watch and Henry
1122
01:18:04.471 --> 01:18:05.837
and Captain Daniel.
76874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.