Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,130 --> 00:00:02,162
Previously on "The Walking Dead"...
2
00:00:02,164 --> 00:00:03,584
Dad, we're holding things together
3
00:00:03,586 --> 00:00:04,986
with plastic and tape.
4
00:00:04,988 --> 00:00:06,054
We need better tools.
5
00:00:06,056 --> 00:00:08,223
Someone who's trained to use them.
6
00:00:08,225 --> 00:00:09,958
There's a place a lot like this one.
7
00:00:09,960 --> 00:00:11,692
The leader might take you in.
8
00:00:11,694 --> 00:00:14,460
You're gonna take them to Hilltop?
9
00:00:14,463 --> 00:00:15,595
With you.
10
00:00:15,597 --> 00:00:17,430
Whoa.
11
00:00:17,432 --> 00:00:19,332
You need a ride, stranger?
12
00:00:24,530 --> 00:00:29,773
Where... are... they?
13
00:00:34,315 --> 00:00:36,916
She's dead.
14
00:00:36,919 --> 00:00:40,218
But we're getting closer to her.
15
00:00:45,393 --> 00:00:48,460
Don't let her get away.
16
00:01:07,480 --> 00:01:09,700
Get her!
17
00:01:55,005 --> 00:01:59,669
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
18
00:02:13,468 --> 00:02:14,901
Careful.
19
00:02:14,904 --> 00:02:17,124
Traps everywhere.
20
00:02:51,893 --> 00:02:53,258
You didn't fix the boat
21
00:02:53,260 --> 00:02:55,461
since last time?
22
00:03:06,873 --> 00:03:09,106
Good dog.
23
00:03:13,313 --> 00:03:16,314
When was the last time you ate?
24
00:03:16,316 --> 00:03:18,917
Dog ate yesterday.
25
00:03:20,920 --> 00:03:23,921
I'm not talking about the dog.
26
00:03:23,924 --> 00:03:26,891
How much further have
the patrols cleared?
27
00:03:26,893 --> 00:03:29,260
'Til the Route D river bend.
28
00:03:29,263 --> 00:03:32,664
Their rig's about five miles past that.
29
00:03:32,666 --> 00:03:35,333
If their story checks out.
30
00:03:38,137 --> 00:03:40,737
You'd feel better if you just say it.
31
00:03:40,739 --> 00:03:43,507
What makes you think I
want to say something?
32
00:03:43,509 --> 00:03:45,977
I'm not hearing you deny it.
33
00:03:45,979 --> 00:03:47,945
I was gonna tell you
34
00:03:47,947 --> 00:03:50,348
that I'm glad you changed
your mind about them.
35
00:03:52,352 --> 00:03:55,463
But you think I should've
let them stay in Alexandria.
36
00:03:55,466 --> 00:03:58,356
Well, you're going pretty
far out of your way not to.
37
00:03:58,358 --> 00:04:00,024
Considering.
38
00:04:00,026 --> 00:04:02,159
Considering what?
39
00:04:02,161 --> 00:04:04,628
That you like these guys.
40
00:04:04,630 --> 00:04:07,018
Really? That's what I think?
41
00:04:07,021 --> 00:04:08,165
Uh-huh.
42
00:04:08,167 --> 00:04:10,451
I mean, I'm not hearing you deny it.
43
00:04:14,773 --> 00:04:16,807
Doesn't mean I trust them.
44
00:04:19,419 --> 00:04:21,513
_
45
00:04:23,200 --> 00:04:27,513
_
46
00:04:28,013 --> 00:04:29,652
_
47
00:04:29,655 --> 00:04:32,831
What do I always say
about having options, huh?
48
00:04:32,834 --> 00:04:35,191
Us not being defenseless out in the open
49
00:04:35,193 --> 00:04:37,221
because you gave them a
reason not to trust us...
50
00:04:37,224 --> 00:04:38,588
I choose that option.
51
00:04:38,591 --> 00:04:39,893
Except, oh, wait.
52
00:04:39,896 --> 00:04:42,198
Guys. Chill.
53
00:04:42,200 --> 00:04:45,001
We can roll with this
a little while longer.
54
00:04:48,099 --> 00:04:52,474
_
55
00:04:52,477 --> 00:04:53,521
Cool?
56
00:04:53,524 --> 00:04:55,344
No, no. It's not cool.
57
00:04:55,347 --> 00:04:56,979
I want my damn knives.
58
00:05:00,885 --> 00:05:02,919
Look, I'm sorry about Magna.
59
00:05:02,921 --> 00:05:04,887
She can be a bit hotheaded.
60
00:05:04,889 --> 00:05:06,989
That's one word for it.
61
00:05:08,381 --> 00:05:11,081
She's been on edge since we lost Bernie.
62
00:05:11,084 --> 00:05:13,163
Was he with you long?
63
00:05:15,033 --> 00:05:17,434
Long enough.
64
00:05:17,436 --> 00:05:21,836
He loved getting under Magna's skin.
65
00:05:21,838 --> 00:05:27,441
He, um, used to wear this
absolutely horrid shirt.
66
00:05:27,444 --> 00:05:31,647
It was like looking
into creation itself.
67
00:05:31,649 --> 00:05:32,981
In paisley.
68
00:05:32,983 --> 00:05:34,549
God, it was horrendous.
69
00:05:34,551 --> 00:05:36,117
But Magna hated it.
70
00:05:36,119 --> 00:05:38,453
She said just looking at
it gave her a migraine.
71
00:05:38,455 --> 00:05:41,459
So Bernie wore it every day for a week.
72
00:05:44,060 --> 00:05:47,005
Honestly, I think she
came around on the shirt.
73
00:05:47,008 --> 00:05:49,797
Just like she came around on him.
74
00:05:49,800 --> 00:05:51,500
Like family.
75
00:05:54,069 --> 00:05:56,570
This place... Hilltop.
76
00:05:56,572 --> 00:05:58,939
- It's safe?
- It is.
77
00:05:58,941 --> 00:06:00,741
What's it like?
78
00:06:01,811 --> 00:06:04,077
It's been a while since I've been there.
79
00:06:04,079 --> 00:06:05,935
Then how do you know it's safe?
80
00:06:05,938 --> 00:06:08,683
I promised my daughter
that I would get you there,
81
00:06:08,685 --> 00:06:10,284
and I will.
82
00:06:10,286 --> 00:06:12,620
You're just gonna have to trust me.
83
00:06:38,613 --> 00:06:40,943
Oh, hey, can you let him know
84
00:06:40,946 --> 00:06:42,715
that I still need more
room in the garden?
85
00:06:42,718 --> 00:06:44,517
On it.
86
00:07:04,339 --> 00:07:06,172
Oh, Tara, I'll have the Ag output to you
87
00:07:06,174 --> 00:07:08,341
- in a couple of hours.
- Awesome. Thanks, Oscar.
88
00:07:10,979 --> 00:07:12,966
She's doing great. And
added one more recruit,
89
00:07:12,969 --> 00:07:14,638
so that makes three total this month.
90
00:07:14,641 --> 00:07:17,515
Okay. Awesome.
91
00:07:37,170 --> 00:07:38,412
Hey.
92
00:07:38,415 --> 00:07:40,905
You're spending a lot of
time with Georgie's records.
93
00:07:40,908 --> 00:07:42,374
It's a good collection.
94
00:07:42,376 --> 00:07:44,242
I appreciate the gift.
95
00:07:44,244 --> 00:07:46,444
Maggie send another letter?
96
00:07:46,446 --> 00:07:50,782
Yeah. The twins dropped
it off this morning.
97
00:07:50,784 --> 00:07:52,384
She's good.
98
00:07:52,386 --> 00:07:53,885
Happy.
99
00:07:59,224 --> 00:08:00,792
What's up?
100
00:08:00,794 --> 00:08:02,566
Got a list of people
that want to talk to you.
101
00:08:02,568 --> 00:08:03,694
I'm sure you do.
102
00:08:03,697 --> 00:08:06,073
Fine. I'll just leave this
here and you can deal with it.
103
00:08:06,076 --> 00:08:07,399
Very funny.
104
00:08:07,401 --> 00:08:09,234
Sit. I'm listening.
105
00:08:09,236 --> 00:08:12,202
I have 20 minutes before I have
to be back to the infirmary.
106
00:08:12,204 --> 00:08:13,904
- Hit me.
- Okay.
107
00:08:13,906 --> 00:08:16,407
Mm.
108
00:08:16,409 --> 00:08:18,809
Okay, Tammy Rose wants
to expand the crop fields,
109
00:08:18,811 --> 00:08:20,811
but she needs to see how
far she can cultivate.
110
00:08:20,813 --> 00:08:23,047
Um, Enid still needs
more room in the garden
111
00:08:23,049 --> 00:08:24,448
for medicinal herbs.
112
00:08:24,450 --> 00:08:26,817
Um, Alden also needs your okay
113
00:08:26,819 --> 00:08:29,053
to send another team
out for scrap metal.
114
00:08:29,055 --> 00:08:31,956
There's a noise
complaint from trailer 7.
115
00:08:31,958 --> 00:08:33,257
And...
116
00:08:33,259 --> 00:08:35,092
Why did you give that kid a kazoo?
117
00:08:35,094 --> 00:08:38,295
You... You find a kazoo,
you give it to a kid.
118
00:08:38,297 --> 00:08:39,629
I'll deal with it.
119
00:08:39,631 --> 00:08:41,631
And there's this.
120
00:08:41,633 --> 00:08:44,568
Congrats on being
re-elected leader of Hilltop.
121
00:08:44,570 --> 00:08:46,470
Yeah, well, a win is a given
122
00:08:46,472 --> 00:08:48,605
when no one runs against you.
123
00:08:48,607 --> 00:08:50,774
You could at least pretend to be happy.
124
00:08:50,776 --> 00:08:52,342
Thank you, Tara.
125
00:08:52,344 --> 00:08:54,277
This place is a mess.
126
00:08:54,279 --> 00:08:56,446
Just take Maggie's office.
She'd want you to have it.
127
00:08:56,448 --> 00:08:58,185
It's fine. I don't need it.
128
00:08:58,188 --> 00:08:59,955
'Cause you still think
this is temporary?
129
00:08:59,958 --> 00:09:03,352
I'm gonna go check on
those crop fields for Tammy.
130
00:09:03,355 --> 00:09:04,821
What? Now?
131
00:09:04,823 --> 00:09:07,457
I-I have a list of things
that I have to go over.
132
00:09:07,459 --> 00:09:10,660
And you can ask me them when I get back.
133
00:09:10,662 --> 00:09:12,419
Seriously?
134
00:09:45,997 --> 00:09:48,287
You just going to leave him there?
135
00:09:48,290 --> 00:09:51,190
Yeah. Keeps the animals away.
136
00:09:51,193 --> 00:09:53,416
You've been out here longer
than I thought you'd be.
137
00:09:53,419 --> 00:09:54,903
Longer than you said you'd be.
138
00:09:54,905 --> 00:09:56,438
Yeah, I like it.
139
00:09:56,440 --> 00:09:58,773
It's quiet.
140
00:10:01,945 --> 00:10:04,546
How's the King?
141
00:10:04,548 --> 00:10:08,183
He's having a hard time letting go.
142
00:10:08,185 --> 00:10:11,353
I'm taking Henry to the Hilltop.
143
00:10:11,355 --> 00:10:14,556
He wants to apprentice at the smithy.
144
00:10:15,892 --> 00:10:18,393
Well, I appreciate your visit.
145
00:10:18,395 --> 00:10:19,928
You seem real good.
146
00:10:22,866 --> 00:10:26,200
You gonna tell me why
you're really here?
147
00:10:28,204 --> 00:10:30,772
I want you to come with us.
148
00:10:30,774 --> 00:10:34,208
I can't stay at Hilltop.
149
00:10:34,210 --> 00:10:36,276
We've got problems of
our own at the Kingdom,
150
00:10:36,279 --> 00:10:37,762
and I'd just feel really a lot better
151
00:10:37,765 --> 00:10:39,065
if you were there with him.
152
00:10:39,068 --> 00:10:40,782
You want me to babysit your boy?
153
00:10:40,784 --> 00:10:42,646
It's not like that.
154
00:10:42,649 --> 00:10:44,318
How is it?
155
00:10:44,320 --> 00:10:47,589
Henry's an idealist, just like Ezekiel.
156
00:10:47,591 --> 00:10:50,232
I love that about him.
I do. It's important.
157
00:10:50,235 --> 00:10:52,135
But it can be dangerous, too.
158
00:10:52,138 --> 00:10:53,599
No.
159
00:10:53,602 --> 00:10:56,597
He's gonna have to learn,
just like everybody else.
160
00:10:56,600 --> 00:10:58,666
Just like you and I did.
161
00:11:06,858 --> 00:11:08,125
Oh, no.
162
00:11:08,128 --> 00:11:09,802
No, no, no, no.
163
00:11:09,805 --> 00:11:12,406
Sickos tore the damn place up.
164
00:11:12,408 --> 00:11:14,228
Look at this place.
165
00:11:14,231 --> 00:11:16,910
I didn't think it would be this bad.
166
00:11:18,281 --> 00:11:21,915
- Is this all that's left?
- Hey, whoa.
167
00:11:34,262 --> 00:11:37,297
The herd you ran from did all this?
168
00:11:37,299 --> 00:11:42,502
No. A bigger one must've
come through here.
169
00:12:39,160 --> 00:12:42,360
Shit. Shit.
170
00:12:50,003 --> 00:12:52,270
You should take
something of his with us.
171
00:12:52,272 --> 00:12:54,572
Why would I do that?
172
00:12:56,009 --> 00:12:59,778
To remember him.
173
00:13:08,088 --> 00:13:11,589
This is the first instrument
I ever played as a kid.
174
00:13:11,591 --> 00:13:14,258
My aunt got it for me for my birthday,
175
00:13:14,260 --> 00:13:17,795
and I had it a whole week
before my mom decided,
176
00:13:17,797 --> 00:13:19,020
for her own sanity,
177
00:13:19,023 --> 00:13:21,799
that I liked painting better.
178
00:13:21,801 --> 00:13:23,098
Well...
179
00:13:23,101 --> 00:13:26,418
Oh, maybe for my sanity, you don't.
180
00:13:29,496 --> 00:13:31,408
It has to be here.
181
00:13:31,410 --> 00:13:33,087
It's... It's just got to be here.
182
00:13:33,090 --> 00:13:34,356
What's going on?
183
00:13:34,359 --> 00:13:37,168
_
184
00:13:40,152 --> 00:13:42,219
No, I'm not telling him that.
185
00:13:42,221 --> 00:13:44,387
Yes, I have a love of the musical arts,
186
00:13:44,389 --> 00:13:46,590
but Connie here does
not appreciate my...
187
00:13:46,593 --> 00:13:48,967
No, it is not a fetish.
188
00:13:48,970 --> 00:13:50,337
Not a fetish.
189
00:13:50,340 --> 00:13:51,345
It's not a fetish.
190
00:13:51,348 --> 00:13:53,230
Can you please just help me find it?
191
00:13:53,232 --> 00:13:55,337
Please? Thank you.
192
00:13:55,340 --> 00:13:57,215
DJ, collect all their weapons.
193
00:13:57,218 --> 00:13:59,892
Hell, no. We're taking what's ours.
194
00:13:59,895 --> 00:14:01,228
No.
195
00:14:01,231 --> 00:14:02,535
I'm not letting my men
196
00:14:02,538 --> 00:14:05,841
take five armed strangers into Hilltop.
197
00:14:05,844 --> 00:14:08,904
Your men? What about you?
198
00:14:08,907 --> 00:14:10,907
I came to see if your story checks out.
199
00:14:10,910 --> 00:14:12,148
It does.
200
00:14:12,150 --> 00:14:14,610
Siddiq and DJ will take
you the rest of the way.
201
00:14:14,613 --> 00:14:16,892
So not only have you
not been to this place
202
00:14:16,895 --> 00:14:18,455
in who knows how long,
203
00:14:18,457 --> 00:14:21,358
you aren't coming with us
and we can't have our weapons?
204
00:14:21,360 --> 00:14:24,398
- _
- You want your weapons, take them.
205
00:14:24,401 --> 00:14:26,259
Then you're on your own out here.
206
00:14:26,262 --> 00:14:27,782
Michonne...
207
00:14:27,785 --> 00:14:30,134
- You want an escort to Hilltop,
- _
208
00:14:30,137 --> 00:14:32,135
- a chance at something better,
- _
209
00:14:32,137 --> 00:14:34,715
they stay with us.
210
00:14:39,811 --> 00:14:42,278
I vote for the second one.
211
00:14:42,280 --> 00:14:44,313
So we're just supposed to trust her
212
00:14:44,315 --> 00:14:46,215
if she doesn't even trust us?
213
00:14:47,371 --> 00:14:48,814
_
214
00:14:48,817 --> 00:14:51,134
I mean, guys, we...
we made it this long.
215
00:14:51,137 --> 00:14:54,132
I-I say we take our chances out there.
216
00:14:54,135 --> 00:14:55,892
Nope. Second one. You with me?
217
00:14:55,894 --> 00:14:57,537
- Second one?
- Stop it.
218
00:14:57,540 --> 00:15:00,141
Luke's right.
219
00:15:00,144 --> 00:15:01,943
They wouldn't put us back together
220
00:15:01,946 --> 00:15:03,538
just to pull us apart again.
221
00:15:03,541 --> 00:15:05,424
They wouldn't.
222
00:15:07,305 --> 00:15:08,804
You said we'd be there by morning?
223
00:15:08,806 --> 00:15:11,006
That's right.
224
00:15:13,208 --> 00:15:15,842
Look, I know you don't like her rules...
225
00:15:15,845 --> 00:15:17,445
I don't, either.
226
00:15:17,448 --> 00:15:19,981
But we made it out here
a long time on our own,
227
00:15:19,983 --> 00:15:21,550
with less than this.
228
00:15:21,552 --> 00:15:23,652
So, for a real chance
for a safe place to live,
229
00:15:23,654 --> 00:15:25,416
we can make it a few more hours.
230
00:15:26,939 --> 00:15:28,405
Okay?
231
00:15:31,161 --> 00:15:33,929
Sun'll be down soon.
232
00:15:33,931 --> 00:15:35,705
We should find shelter.
233
00:15:49,946 --> 00:15:52,213
Rule number one.
234
00:15:52,215 --> 00:15:54,538
"Always be mindful
of your surroundings."
235
00:15:54,541 --> 00:15:58,382
Actually, rule number one is...
236
00:15:58,385 --> 00:15:59,787
"Don't forget to look up."
237
00:16:04,060 --> 00:16:06,394
Ow!
238
00:16:09,098 --> 00:16:11,565
Not bad.
239
00:16:21,943 --> 00:16:23,788
Oh, sorry.
240
00:16:23,791 --> 00:16:25,379
I'm sorry. Sorry.
241
00:16:25,381 --> 00:16:27,447
You okay?
242
00:16:35,791 --> 00:16:38,057
You heard me coming again.
243
00:16:39,881 --> 00:16:43,871
You're still a little
heavy on your left foot.
244
00:16:43,874 --> 00:16:46,151
Wasn't today Election Day?
245
00:16:46,154 --> 00:16:48,733
Or Re-election Day, as it were?
246
00:16:48,736 --> 00:16:50,236
That's why I was late.
247
00:16:50,238 --> 00:16:51,470
Partly.
248
00:16:51,472 --> 00:16:53,442
It's been harder and harder to get away.
249
00:16:53,445 --> 00:16:54,859
Tara can't cover for you?
250
00:16:54,862 --> 00:16:56,191
If she knew I've been
coming this far out
251
00:16:56,193 --> 00:16:57,737
without a security detail...
252
00:16:57,740 --> 00:17:00,113
As it is, she wants to have me
tried for dereliction of duty.
253
00:17:00,115 --> 00:17:02,615
If Michonne knew I was
violating protocol like this?
254
00:17:02,617 --> 00:17:04,850
Same boat, my friend.
255
00:17:04,852 --> 00:17:07,253
I don't suppose she's changed
her mind about the fair?
256
00:17:07,255 --> 00:17:08,487
Now you're kidding, right?
257
00:17:08,489 --> 00:17:10,198
No.
258
00:17:10,201 --> 00:17:12,234
She won't even put it to a revote.
259
00:17:12,237 --> 00:17:14,576
Not since she tanked the
first one with council.
260
00:17:14,579 --> 00:17:15,946
Just like she did with the new people.
261
00:17:15,948 --> 00:17:17,262
Yeah...
262
00:17:17,264 --> 00:17:19,632
The fair's important, Aaron.
263
00:17:19,634 --> 00:17:22,435
Not just for the Kingdom, for all of us.
264
00:17:22,437 --> 00:17:24,670
We have to come back together.
265
00:17:24,672 --> 00:17:27,306
I know.
266
00:17:27,308 --> 00:17:29,870
But Michonne...
267
00:17:29,873 --> 00:17:32,140
she doesn't even know about Maggie.
268
00:17:40,187 --> 00:17:42,822
There.
269
00:17:44,826 --> 00:17:46,892
Rosita?
270
00:17:46,894 --> 00:17:49,428
Rosita, you okay?
271
00:17:49,430 --> 00:17:51,330
Hey, hey, hey.
272
00:17:51,332 --> 00:17:53,445
What happened? You all right?
273
00:17:53,448 --> 00:17:55,616
- Aaron? What are you...?
- Where's Eugene?
274
00:17:55,619 --> 00:17:58,170
I saw you two leave
together. Where is he?
275
00:17:58,172 --> 00:18:01,829
I-I left him... in the barn.
276
00:18:01,832 --> 00:18:03,999
- What barn?
- I don't know.
277
00:18:04,002 --> 00:18:05,288
Aaron...
278
00:18:05,291 --> 00:18:06,491
I-I left him.
279
00:18:08,349 --> 00:18:10,615
We have to get her back to Hilltop.
280
00:18:10,617 --> 00:18:12,184
Eugene's still out here.
281
00:18:12,186 --> 00:18:13,690
It'll be dark soon.
282
00:18:13,693 --> 00:18:15,452
Whichever barn he's in,
283
00:18:15,455 --> 00:18:18,390
we have to hope he'll be
safe there till tomorrow.
284
00:18:18,392 --> 00:18:20,198
Let's go.
285
00:18:32,233 --> 00:18:34,534
Your dog always do that?
286
00:18:34,537 --> 00:18:38,372
Well, he's got his reasons.
287
00:18:46,556 --> 00:18:48,221
I'm impressed.
288
00:18:49,385 --> 00:18:51,985
This is really nice...
You cooking for us.
289
00:18:51,987 --> 00:18:54,188
You... You're good at this.
290
00:18:54,190 --> 00:18:56,990
I'm sure there's people at
Hilltop who know how to cook.
291
00:19:05,780 --> 00:19:07,113
Wait.
292
00:19:07,116 --> 00:19:08,901
Is this why we came here?
293
00:19:08,904 --> 00:19:11,170
'Cause you think I need a chaperone?
294
00:19:11,172 --> 00:19:12,606
And this is the guy?
295
00:19:12,608 --> 00:19:15,008
- Henry.
- I can handle myself.
296
00:19:15,010 --> 00:19:17,276
I never said you couldn't.
297
00:19:17,278 --> 00:19:19,935
About 30 minutes, and
the food will be ready.
298
00:19:19,938 --> 00:19:22,506
Well, good. That's just enough time.
299
00:19:22,509 --> 00:19:25,142
Time for what?
300
00:19:58,652 --> 00:20:02,254
Look, I know you think
I'm still lookin' for him.
301
00:20:04,659 --> 00:20:06,659
Are you?
302
00:20:08,262 --> 00:20:11,013
I never found the body.
303
00:20:13,467 --> 00:20:15,067
Ever.
304
00:20:15,069 --> 00:20:17,770
After a while,
305
00:20:17,773 --> 00:20:21,073
it just got easier to stay out here.
306
00:20:22,677 --> 00:20:25,744
You have to let that go.
307
00:20:29,483 --> 00:20:31,677
There.
308
00:20:31,680 --> 00:20:34,418
That's better.
309
00:20:38,492 --> 00:20:40,795
Come on.
310
00:20:40,798 --> 00:20:43,398
Dinner's ready.
311
00:21:04,517 --> 00:21:08,853
How'd you get the scar, anyway?
312
00:21:14,728 --> 00:21:16,127
Where's that dog?
313
00:21:16,129 --> 00:21:17,729
His food's getting cold.
314
00:21:17,731 --> 00:21:19,163
Dog!
315
00:21:29,141 --> 00:21:30,807
Dog!
316
00:22:51,054 --> 00:22:53,054
Drop it.
317
00:22:53,056 --> 00:22:55,624
And turn around slow.
318
00:22:56,893 --> 00:22:58,293
I can't.
319
00:22:58,295 --> 00:22:59,873
It... It'll...
320
00:22:59,876 --> 00:23:01,857
I said drop it.
321
00:23:01,860 --> 00:23:03,646
Mm. Y-You don't understand...
322
00:23:03,649 --> 00:23:06,733
Aah! No!
323
00:23:15,245 --> 00:23:17,812
The hell is going on?
324
00:23:17,814 --> 00:23:22,250
Wh...
325
00:23:46,474 --> 00:23:48,540
Daryl?
326
00:23:58,453 --> 00:24:01,855
You following me?
327
00:24:01,857 --> 00:24:03,857
What're you doing out here?
328
00:24:03,859 --> 00:24:07,361
Turn it off. Go back to camp.
329
00:24:24,312 --> 00:24:25,878
Dammit.
330
00:24:25,880 --> 00:24:27,380
What's wrong?
331
00:24:39,093 --> 00:24:41,760
Stay here.
332
00:24:45,251 --> 00:24:46,933
Shh! Come on. I got you.
333
00:24:46,935 --> 00:24:48,500
I got you, pup. I got you.
334
00:24:59,947 --> 00:25:02,347
Ohh!
335
00:25:02,349 --> 00:25:04,249
- Daryl!
- Stay back!
336
00:25:15,262 --> 00:25:17,863
Ohh!
337
00:25:50,396 --> 00:25:53,464
Be careful... Careful, care...
338
00:25:53,466 --> 00:25:55,098
You got it?
339
00:25:55,100 --> 00:25:57,501
It's just a scrape.
340
00:25:59,938 --> 00:26:02,338
I told you to stay back.
341
00:26:02,340 --> 00:26:04,508
Yeah, you're welcome.
342
00:26:19,718 --> 00:26:23,187
How is she? Any change?
343
00:26:23,190 --> 00:26:24,492
No, she's still out.
344
00:26:24,494 --> 00:26:26,860
But she's gonna be okay.
She's just dehydrated.
345
00:26:26,862 --> 00:26:29,797
Enid has her on an IV.
346
00:26:31,201 --> 00:26:34,001
It was weird...
347
00:26:34,003 --> 00:26:37,805
seeing her after all this time...
348
00:26:37,807 --> 00:26:40,007
Aaron, too.
349
00:26:40,009 --> 00:26:43,211
What were you guys doing out there?
350
00:26:44,646 --> 00:26:46,580
I've been training him.
351
00:26:46,583 --> 00:26:48,015
Talking to him.
352
00:26:48,017 --> 00:26:50,985
Keeping the lines of communication open.
353
00:26:50,987 --> 00:26:53,421
Making sure they're still alive.
354
00:26:53,423 --> 00:26:55,388
To avoid being here?
355
00:26:55,390 --> 00:26:59,926
To try and get Alexandria
on board with the fair.
356
00:27:01,520 --> 00:27:02,920
They won't.
357
00:27:02,923 --> 00:27:05,156
I can't accept that.
358
00:27:05,159 --> 00:27:07,245
You shouldn't, either. It's important.
359
00:27:07,248 --> 00:27:08,534
Listen, everybody here
360
00:27:08,537 --> 00:27:10,536
is starting to notice
how much you're gone.
361
00:27:10,539 --> 00:27:12,340
The fair is important to all of us,
362
00:27:12,343 --> 00:27:13,609
but we need you here.
363
00:27:13,612 --> 00:27:14,674
Why?
364
00:27:14,677 --> 00:27:16,539
Because they made you our leader.
365
00:27:16,542 --> 00:27:18,112
Well, maybe they shouldn't have.
366
00:27:18,115 --> 00:27:20,715
Well, Jesus...
367
00:27:22,050 --> 00:27:23,383
Look, I know you think
368
00:27:23,385 --> 00:27:25,051
you're just keeping a promise to Maggie,
369
00:27:25,053 --> 00:27:26,520
but you took this job.
370
00:27:26,522 --> 00:27:29,016
So stop pretending it's just for now.
371
00:27:29,019 --> 00:27:31,090
She's not here. You are.
372
00:27:31,092 --> 00:27:34,060
Your people are counting on you.
373
00:27:34,062 --> 00:27:36,929
Maggie is counting on you.
374
00:27:36,931 --> 00:27:39,098
I'm counting on you.
375
00:27:40,601 --> 00:27:42,568
I came... I came to tell you
376
00:27:42,570 --> 00:27:45,471
that I'm going out in the
morning to look for Eugene.
377
00:27:45,473 --> 00:27:49,608
You need to stay here,
keep this place together.
378
00:28:19,307 --> 00:28:21,840
Here.
379
00:28:22,943 --> 00:28:24,310
Use that.
380
00:28:24,312 --> 00:28:26,912
It's good for the infection.
381
00:28:28,115 --> 00:28:31,116
Ohh. Hi, Dog. Dog.
382
00:28:34,922 --> 00:28:37,022
The dog checks the traps,
383
00:28:37,024 --> 00:28:40,125
lets me know if I have a walker problem.
384
00:28:41,528 --> 00:28:43,987
Never got stuck before, though.
385
00:28:46,767 --> 00:28:48,934
Anyway...
386
00:28:48,936 --> 00:28:51,487
thank you for your help.
387
00:28:51,490 --> 00:28:53,990
Oh, it's no problem.
388
00:28:55,542 --> 00:28:57,933
Thanks for, uh, saving me.
389
00:29:00,547 --> 00:29:02,503
Can you not tell my
mom about that, though?
390
00:29:08,363 --> 00:29:11,136
Dog, hey. Go, Dog!
391
00:29:14,559 --> 00:29:18,294
You know, the traps...
They're not for animals.
392
00:29:18,297 --> 00:29:20,965
That's... That's no way to die,
393
00:29:20,967 --> 00:29:24,969
slow and painful like that.
394
00:29:24,971 --> 00:29:28,572
I just want to keep the walkers out.
395
00:29:28,574 --> 00:29:32,309
But there seems to be more
and more of 'em lately.
396
00:29:37,316 --> 00:29:39,583
You know, my mom...
397
00:29:39,585 --> 00:29:42,820
She says you're her best friend.
398
00:29:42,822 --> 00:29:46,190
The one who's always had her back,
399
00:29:46,192 --> 00:29:47,991
no matter what.
400
00:29:50,595 --> 00:29:53,263
She misses you.
401
00:29:53,265 --> 00:29:56,599
She worries about you.
402
00:29:56,601 --> 00:30:00,003
You can... You can see that, right?
403
00:30:01,439 --> 00:30:02,839
Well...
404
00:30:02,841 --> 00:30:04,841
she knows where I'm at.
405
00:30:04,843 --> 00:30:07,010
She knows how to find me.
406
00:30:07,012 --> 00:30:08,639
She shouldn't have to.
407
00:30:11,850 --> 00:30:14,617
Is that what you want?
408
00:30:14,619 --> 00:30:18,288
Me looking over your
shoulder all the time?
409
00:30:19,390 --> 00:30:21,741
It isn't just about me.
410
00:30:27,531 --> 00:30:30,116
T-This is... This is unbelievable.
411
00:30:30,119 --> 00:30:32,851
It's utterly unbelievable.
412
00:30:34,638 --> 00:30:37,050
Listen, I...
413
00:30:37,053 --> 00:30:38,425
Mnh-mnh-mnh-mnh.
414
00:30:38,428 --> 00:30:41,877
Do you... Do you know what this is?
415
00:30:41,879 --> 00:30:44,880
This is... This is an
original Stradivarius,
416
00:30:44,882 --> 00:30:48,317
- circa 1725.
- Circa 1725.
417
00:30:48,319 --> 00:30:51,153
He found it in a mansion
outside of Philadelphia
418
00:30:51,155 --> 00:30:53,230
before it was overrun by sickos.
419
00:30:53,233 --> 00:30:55,675
In the kid's room, of all places.
420
00:30:55,678 --> 00:30:57,424
Like the kid was gonna miss it.
421
00:30:57,426 --> 00:30:59,230
What?
422
00:30:59,233 --> 00:31:00,627
Oh, so you've been traveling
423
00:31:00,629 --> 00:31:03,630
with a... a collection of instruments
424
00:31:03,632 --> 00:31:06,868
all this time?
425
00:31:06,870 --> 00:31:08,435
Why?
426
00:31:08,437 --> 00:31:11,239
It's art.
427
00:31:11,241 --> 00:31:12,984
Here we go.
428
00:31:12,987 --> 00:31:15,222
Look, for a very long time,
429
00:31:15,225 --> 00:31:17,644
historians and
archeologists have wondered
430
00:31:17,646 --> 00:31:21,238
how did ancient humans
survive the Neanderthals?
431
00:31:21,241 --> 00:31:23,117
Okay?
432
00:31:23,119 --> 00:31:25,887
How did we defeat them
when they were bigger
433
00:31:25,889 --> 00:31:29,456
and they were smarter and
they were stronger, faster?
434
00:31:29,458 --> 00:31:31,259
They had better tools than us.
435
00:31:31,261 --> 00:31:34,961
So why are we still
here and they're not?
436
00:31:36,599 --> 00:31:39,266
And then they found a cave.
437
00:31:39,268 --> 00:31:41,468
Okay?
438
00:31:41,470 --> 00:31:43,670
And in that cave,
439
00:31:43,672 --> 00:31:47,418
they found a 40,000-year-old flute.
440
00:31:47,421 --> 00:31:50,121
- A flute?
- Yes.
441
00:31:50,124 --> 00:31:52,428
A flute. Yeah.
442
00:31:52,431 --> 00:31:53,537
And then they realized
443
00:31:53,540 --> 00:31:58,684
that maybe ancient humans
didn't defeat Neanderthal.
444
00:31:58,687 --> 00:32:02,980
Not in the way that we think
of the word "defeat," okay?
445
00:32:02,983 --> 00:32:05,593
They came together as
an answer to defeat.
446
00:32:05,596 --> 00:32:07,324
They sat around a campfire.
447
00:32:07,327 --> 00:32:09,295
They shared their
stories with each other
448
00:32:09,297 --> 00:32:10,608
in the form of music.
449
00:32:10,611 --> 00:32:11,921
And paintings.
450
00:32:11,924 --> 00:32:15,121
And... And they created
a... a common identity.
451
00:32:15,124 --> 00:32:16,168
And then they, you know,
452
00:32:16,170 --> 00:32:18,605
they... they built
communities, and they grew.
453
00:32:18,608 --> 00:32:22,839
And... And then, as they
grew, Neanderthal retreated,
454
00:32:22,842 --> 00:32:25,778
and then, after a while,
they just died out.
455
00:32:25,780 --> 00:32:27,085
So this, yeah.
456
00:32:27,088 --> 00:32:28,514
This. This.
457
00:32:28,516 --> 00:32:29,569
This is the one thing
458
00:32:29,572 --> 00:32:32,206
that separates us from the animals.
459
00:32:32,209 --> 00:32:35,487
For better or for worse,
it brings us together.
460
00:32:35,490 --> 00:32:38,123
And if we're trying
to rebuild something,
461
00:32:38,125 --> 00:32:39,671
you can't ignore that.
462
00:32:42,319 --> 00:32:46,531
After everything you've seen and done,
463
00:32:46,533 --> 00:32:50,635
you still believe that's all it'll take?
464
00:32:50,637 --> 00:32:52,737
Yeah.
465
00:32:52,739 --> 00:32:56,342
It's survival of the fittest.
466
00:32:56,344 --> 00:33:00,912
Sharing with each other...
467
00:33:00,914 --> 00:33:04,046
that's part of what makes us stronger.
468
00:33:15,717 --> 00:33:18,096
I'll probably reach Alexandria
469
00:33:18,098 --> 00:33:20,564
before you get back to Hilltop,
470
00:33:20,566 --> 00:33:24,519
so if you need any supplies,
you should take them.
471
00:33:24,522 --> 00:33:26,405
I'd rather have the company, honestly.
472
00:33:26,407 --> 00:33:28,949
Come with us. It's
the least you could do
473
00:33:28,952 --> 00:33:32,210
after murdering Luke's
violin last night.
474
00:33:34,780 --> 00:33:37,081
It's for the best.
475
00:33:37,083 --> 00:33:38,949
You know that.
476
00:33:38,951 --> 00:33:42,030
You don't have to worry about Maggie.
477
00:33:43,647 --> 00:33:45,175
We can't take the risk.
478
00:33:45,178 --> 00:33:47,100
I don't know what
she'll do if she sees me.
479
00:33:47,103 --> 00:33:50,026
Michonne, Maggie's gone.
480
00:33:50,029 --> 00:33:52,795
Took Hershel with her.
481
00:33:52,797 --> 00:33:55,399
Jesus runs Hilltop now.
482
00:33:57,837 --> 00:34:00,438
Where is she?
483
00:34:00,441 --> 00:34:02,207
And how do you know?
484
00:34:02,210 --> 00:34:04,408
Michonne.
485
00:34:04,410 --> 00:34:05,708
What is it?
486
00:34:05,710 --> 00:34:07,503
Walkers! Let's move!
487
00:34:07,506 --> 00:34:08,866
Grab your stuff.
488
00:34:08,869 --> 00:34:10,605
Let's go.
489
00:34:12,384 --> 00:34:15,118
Michonne, DJ needs to
give us our weapons.
490
00:34:15,121 --> 00:34:17,433
Michonne! Hey!
491
00:34:17,436 --> 00:34:18,988
How are we supposed to fight?
492
00:34:18,991 --> 00:34:20,723
Michonne!
493
00:34:20,725 --> 00:34:24,293
We need our weapons!
494
00:34:36,307 --> 00:34:38,191
Michonne!
495
00:34:42,280 --> 00:34:45,682
Ohh!
496
00:34:45,684 --> 00:34:48,256
DJ!
497
00:34:48,259 --> 00:34:50,074
The weapons!
498
00:35:08,872 --> 00:35:11,698
- Shit.
- We can't circle up, so we split up.
499
00:35:11,701 --> 00:35:13,535
Luke, you're with Siddiq and DJ.
500
00:35:13,538 --> 00:35:15,444
- The rest of us follow her.
- Okay.
501
00:35:33,363 --> 00:35:35,730
Get back! Get back!
502
00:36:12,334 --> 00:36:14,496
That's the same herd
that attacked your rig.
503
00:36:14,499 --> 00:36:16,503
How do you know?
504
00:36:23,677 --> 00:36:26,409
Oh, my God.
505
00:36:58,714 --> 00:37:01,258
Michonne! Let's go!
506
00:37:01,261 --> 00:37:03,761
We have to go.
507
00:37:03,764 --> 00:37:05,484
Michonne.
508
00:37:32,472 --> 00:37:33,884
Hey.
509
00:37:34,011 --> 00:37:35,807
Hey.
510
00:37:35,810 --> 00:37:38,571
How'd you sleep?
511
00:37:38,574 --> 00:37:40,378
Good.
512
00:37:40,381 --> 00:37:42,814
Good. You?
513
00:37:42,817 --> 00:37:44,264
Good. Real good.
514
00:37:44,267 --> 00:37:45,954
Good.
515
00:37:48,040 --> 00:37:49,318
Good.
516
00:37:49,321 --> 00:37:51,157
Be ready to go in about 10 minutes.
517
00:38:15,648 --> 00:38:19,149
I know what it's like...
518
00:38:19,152 --> 00:38:21,718
to worry about your family.
519
00:38:21,720 --> 00:38:24,888
To carry the burden of protecting them.
520
00:38:24,890 --> 00:38:27,724
To feel guilt when they suffer.
521
00:38:27,726 --> 00:38:30,855
She'll be fine.
522
00:38:30,858 --> 00:38:32,115
We all will.
523
00:38:32,118 --> 00:38:34,290
Because you have to be.
524
00:38:36,536 --> 00:38:37,968
I would know.
525
00:38:37,970 --> 00:38:41,264
I just want us to have a home, you know?
526
00:38:41,267 --> 00:38:42,640
Somewhere safe.
527
00:38:42,642 --> 00:38:45,075
You will.
528
00:38:45,077 --> 00:38:47,744
This is as far as I go.
529
00:38:51,984 --> 00:38:55,151
I should've told you
about Maggie sooner.
530
00:38:55,153 --> 00:38:56,553
I'm sorry.
531
00:38:56,555 --> 00:38:58,188
Where is she?
532
00:38:58,190 --> 00:38:59,855
With Georgie.
533
00:38:59,857 --> 00:39:01,873
Someplace far.
534
00:39:01,876 --> 00:39:04,518
Helping her with some new community.
535
00:39:04,521 --> 00:39:05,920
That's all I know.
536
00:39:05,923 --> 00:39:07,363
Mm.
537
00:39:07,365 --> 00:39:09,196
I wanted to say something sooner,
538
00:39:09,199 --> 00:39:11,366
but I promised someone I wouldn't.
539
00:39:11,369 --> 00:39:13,570
So I didn't.
540
00:39:13,572 --> 00:39:18,174
This means you can
come with us to Hilltop.
541
00:39:18,176 --> 00:39:20,076
You should.
542
00:39:20,078 --> 00:39:21,344
No.
543
00:39:21,346 --> 00:39:23,779
I'm needed back home.
544
00:39:23,781 --> 00:39:26,549
I kept my promise to Judith.
545
00:39:26,551 --> 00:39:30,185
What about Carl?
546
00:39:30,187 --> 00:39:34,690
What about your promise to him?
547
00:39:34,692 --> 00:39:38,727
It's not that simple.
548
00:39:48,939 --> 00:39:51,522
Those spears.
549
00:39:51,525 --> 00:39:53,775
You from Hilltop?
550
00:39:53,777 --> 00:39:55,657
We are. You?
551
00:39:55,660 --> 00:39:57,211
Alexandria.
552
00:39:57,214 --> 00:39:58,913
We're headed there now.
553
00:39:58,915 --> 00:40:00,749
We have a message.
554
00:40:00,751 --> 00:40:04,485
We have one of yours, Rosita Espinosa.
555
00:40:04,487 --> 00:40:07,055
She's been injured.
556
00:40:10,627 --> 00:40:13,228
Let them know
557
00:40:13,230 --> 00:40:15,830
Michonne and the others
are headed to Hilltop.
558
00:40:15,832 --> 00:40:17,298
Tell them we're safe.
559
00:40:30,346 --> 00:40:32,914
Connie? What is it?
560
00:40:32,916 --> 00:40:35,342
Come on.
561
00:40:35,345 --> 00:40:36,537
DJ, hold up.
562
00:40:36,540 --> 00:40:38,152
Hold up.
563
00:40:38,154 --> 00:40:41,076
Do you see something?
564
00:40:41,079 --> 00:40:43,857
What is it?
565
00:40:48,698 --> 00:40:50,978
She says it's nothing.
566
00:40:57,103 --> 00:40:59,173
Let's go.
567
00:41:18,492 --> 00:41:20,526
So, Enid's still here, right?
568
00:41:20,528 --> 00:41:21,970
Far as I know. Why?
569
00:41:21,973 --> 00:41:23,895
Wonder if she'll recognize me.
570
00:41:23,898 --> 00:41:26,565
It's been a while, and I'm taller.
571
00:41:26,567 --> 00:41:28,567
Like, bigger. You know?
572
00:41:29,670 --> 00:41:31,904
You're adorable.
573
00:41:31,906 --> 00:41:34,707
No, I'm not.
574
00:41:34,709 --> 00:41:37,228
Unless Enid likes adorable.
575
00:41:43,151 --> 00:41:45,184
This is a pleasant surprise.
576
00:41:45,186 --> 00:41:47,939
What brings you all the way out here?
577
00:41:47,942 --> 00:41:49,920
Henry.
578
00:41:49,923 --> 00:41:52,587
He's taken a stubborn
interest in blacksmithing.
579
00:41:52,590 --> 00:41:55,360
Oh. We might be able to help with that.
580
00:41:55,363 --> 00:41:57,028
Thought I heard a bike.
581
00:41:57,030 --> 00:41:59,315
Oh. Good to see you, man.
582
00:41:59,318 --> 00:42:00,584
What you doin' here?
583
00:42:00,587 --> 00:42:01,920
Something up?
584
00:42:03,036 --> 00:42:06,872
We found Rosita outside
the walls yesterday.
585
00:42:06,874 --> 00:42:08,610
She's pretty banged up.
586
00:42:08,613 --> 00:42:10,908
- Is she here?
- Yeah.
587
00:42:10,911 --> 00:42:13,445
And, uh, Eugene's missing.
588
00:42:13,447 --> 00:42:16,448
We're headed out to go find him.
589
00:42:16,450 --> 00:42:18,759
Could use a good tracker.
590
00:42:18,762 --> 00:42:21,286
Yeah. Of course.
591
00:42:21,288 --> 00:42:23,334
- Go.
- Yeah?
592
00:42:23,337 --> 00:42:25,212
- Mm-hmm.
- Then I'm going, too.
593
00:42:25,215 --> 00:42:27,095
- No.
- Mom, but...
594
00:42:27,098 --> 00:42:28,893
No, come on. Let's get you settled.
595
00:42:37,771 --> 00:42:39,136
I know the terrain.
596
00:42:39,138 --> 00:42:41,406
I know where we should start looking.
597
00:42:41,408 --> 00:42:43,307
I should go out with you guys.
598
00:42:47,313 --> 00:42:49,743
Well, somebody's got
to make this place run.
599
00:42:49,746 --> 00:42:51,782
So I'll stay.
600
00:42:51,785 --> 00:42:54,392
But the next time I hear
a complaint about a kazoo...
601
00:42:54,395 --> 00:42:57,420
I'll deal with it. I promise.
602
00:42:58,925 --> 00:43:00,757
Dog!
603
00:43:12,004 --> 00:43:14,238
Whoo!
604
00:43:28,653 --> 00:43:34,079
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
39848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.