Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,901 --> 00:00:05,101
Hey, babe, babe, babe, check it out.
2
00:00:05,279 --> 00:00:07,015
The biggest one they had.
3
00:00:07,127 --> 00:00:09,848
Boom! 23 pounds.
4
00:00:11,136 --> 00:00:12,903
There's gonna be so
much leftover turkey,
5
00:00:12,928 --> 00:00:14,802
I'm gonna be sleepy for weeks.
6
00:00:15,323 --> 00:00:16,932
Well, put it back.
7
00:00:16,957 --> 00:00:18,059
There's only four of us,
8
00:00:18,084 --> 00:00:19,819
and I'm not cooking
that big-ass turkey.
9
00:00:19,921 --> 00:00:21,788
Where's your Thanksgiving spirit, babe?
10
00:00:21,888 --> 00:00:23,287
I'll tell you where.
11
00:00:23,312 --> 00:00:24,611
Out on your brother's boat,
12
00:00:24,636 --> 00:00:26,202
with the rest of your family.
13
00:00:26,371 --> 00:00:28,694
You know what, I don't
care if he invited us.
14
00:00:28,719 --> 00:00:32,087
I'm done letting Curtis throw
his lotto money in my face.
15
00:00:32,112 --> 00:00:33,393
He wouldn't even never won
16
00:00:33,418 --> 00:00:34,934
if I wouldn't have stopped
at that gas station
17
00:00:34,959 --> 00:00:36,371
to get Mama a Pepsi.
18
00:00:37,417 --> 00:00:39,699
Look, I thought I was
gonna have the day off.
19
00:00:39,724 --> 00:00:41,168
Just get a smaller one,
20
00:00:41,193 --> 00:00:43,145
and stop trying to make
me cook a pterodactyl.
21
00:00:43,954 --> 00:00:45,753
Fine. How big?
22
00:00:45,778 --> 00:00:47,572
Let's go with 12 pounds.
23
00:00:47,597 --> 00:00:50,729
12 pounds? What the rest
of y'all gonna eat?
24
00:00:51,391 --> 00:00:52,914
Fine.
25
00:00:55,827 --> 00:00:57,075
Hi, Tina.
26
00:00:57,100 --> 00:00:58,526
Oh, hey, guys. What's up?
27
00:00:58,551 --> 00:01:00,918
Ooh, looks like you're stocking
up for the big day, huh?
28
00:01:00,943 --> 00:01:02,681
So, you have a bunch
of family coming over?
29
00:01:02,706 --> 00:01:05,334
No, just Calvin and the
boys sitting on the couch
30
00:01:05,359 --> 00:01:07,675
while I cook my butt
off in the kitchen,
31
00:01:07,700 --> 00:01:10,038
sweating over a stove, you know, alone.
32
00:01:10,206 --> 00:01:11,538
A holiday.
33
00:01:12,055 --> 00:01:13,634
Well, if that's the case,
34
00:01:13,659 --> 00:01:14,528
you should just come to our house.
35
00:01:14,553 --> 00:01:16,365
- Right, Gemma?
- I'd love that.
36
00:01:16,390 --> 00:01:18,258
Well, are you sure? I
don't want to impose.
37
00:01:18,283 --> 00:01:20,586
Come on, it'll be fun. The
men can watch football,
38
00:01:20,611 --> 00:01:22,426
and you can keep me company
while I do all the cooking.
39
00:01:22,451 --> 00:01:24,194
Okay, great, we're coming.
40
00:01:24,586 --> 00:01:26,676
Awesome. We'll see you
Thursday around noon?
41
00:01:26,701 --> 00:01:28,955
- Are you sure I can't bring anything?
- We're sure.
42
00:01:28,980 --> 00:01:31,416
Good. That's the answer
I was looking for.
43
00:01:31,794 --> 00:01:33,354
- All right.
- Hey, babe.
44
00:01:33,379 --> 00:01:35,291
- Yeah?
- Sorry.
45
00:01:35,316 --> 00:01:37,049
They didn't have any 12-pounders,
46
00:01:37,074 --> 00:01:39,144
so I just rounded up to a 20.
47
00:01:39,918 --> 00:01:42,636
Well, put it back, 'cause
we're going to the Johnsons'.
48
00:01:42,661 --> 00:01:44,013
- The Johnsons'?
- Uh-huh.
49
00:01:44,038 --> 00:01:45,565
- You joking, right, Tina?
- Nope.
50
00:01:45,590 --> 00:01:47,289
I had to fight two people
to get this turkey.
51
00:01:47,314 --> 00:01:48,880
One lady threw her dentures at me.
52
00:01:48,905 --> 00:01:51,207
Ooh, there she is right there.
53
00:01:58,832 --> 00:02:00,541
Gemma, I have terrible news.
54
00:02:00,566 --> 00:02:02,232
I just got off the
phone with my mother.
55
00:02:02,257 --> 00:02:03,984
Oh, no, did something happen to her?
56
00:02:04,009 --> 00:02:06,640
Worse. She's coming for Thanksgiving.
57
00:02:06,665 --> 00:02:07,764
What?
58
00:02:07,789 --> 00:02:09,484
I thought she was going
to your Aunt Gail's.
59
00:02:09,509 --> 00:02:11,090
Well, yeah, apparently
they got into a fight
60
00:02:11,115 --> 00:02:15,389
over which is better, NCIS
or NCIS: Los Angeles.
61
00:02:16,483 --> 00:02:18,850
And now she's coming here instead.
62
00:02:19,020 --> 00:02:20,996
But why is it bad that Grammy's coming?
63
00:02:21,021 --> 00:02:23,395
Oh, it's not bad, Grover.
It's terrible.
64
00:02:23,420 --> 00:02:24,553
Dave!
65
00:02:25,047 --> 00:02:26,608
I... Okay.
66
00:02:26,633 --> 00:02:29,405
Look, you know that nobody
loves Grammy more than I do,
67
00:02:29,430 --> 00:02:31,194
but... she's getting a little bit older
68
00:02:31,219 --> 00:02:34,668
and she comes from a
small town and, well,
69
00:02:35,115 --> 00:02:36,831
you know how we tell you
that there are things
70
00:02:36,856 --> 00:02:38,207
that people might think
71
00:02:38,232 --> 00:02:41,022
- but should never, ever say?
- Yeah.
72
00:02:41,047 --> 00:02:42,895
Grammy doesn't believe that's true.
73
00:02:44,100 --> 00:02:45,568
Yeah. Hey, buddy.
74
00:02:45,593 --> 00:02:47,262
Can I talk to Mommy alone for a minute?
75
00:02:47,287 --> 00:02:48,965
Are you gonna tell her
something about Grammy
76
00:02:48,990 --> 00:02:50,839
that you think but shouldn't say?
77
00:02:50,864 --> 00:02:52,293
Yes.
78
00:02:55,543 --> 00:02:57,437
Gemma, what are we gonna do?
79
00:02:57,482 --> 00:02:59,220
We have to uninvite the Butlers.
80
00:02:59,245 --> 00:03:02,212
Sweetie, it's the day before
Thanksgiving; that'd be rude.
81
00:03:02,237 --> 00:03:03,670
Ruder than my mom?
82
00:03:03,833 --> 00:03:05,390
Remember when she went off on that lady
83
00:03:05,415 --> 00:03:07,615
about how we need to "build the wall"?
84
00:03:08,650 --> 00:03:10,210
Yes, I do.
85
00:03:10,235 --> 00:03:13,048
We had to start going to
a different Taco Bell.
86
00:03:14,948 --> 00:03:17,849
Gemma, she is going to ruin
Thanksgiving, I know it.
87
00:03:17,874 --> 00:03:20,262
Sweetie, I know you get
embarrassed by your mom,
88
00:03:20,287 --> 00:03:21,306
but she's an adult.
89
00:03:21,331 --> 00:03:22,730
You're not in charge of her behavior.
90
00:03:22,755 --> 00:03:25,079
And what if she says something
offensive to the Butlers?
91
00:03:25,104 --> 00:03:26,487
You know, Calvin and I are starting
92
00:03:26,512 --> 00:03:28,561
to become such good friends.
93
00:03:30,149 --> 00:03:31,936
I know. But you know what?
94
00:03:31,961 --> 00:03:33,459
Maybe it's a good thing she's coming.
95
00:03:33,484 --> 00:03:35,484
You always say the reason
she's the way she is
96
00:03:35,509 --> 00:03:37,631
is because she only knows
people just like her.
97
00:03:37,678 --> 00:03:39,270
We can help change that.
98
00:03:39,295 --> 00:03:41,435
Okay, you know, m-maybe you're right.
99
00:03:41,460 --> 00:03:42,962
You know, maybe this is a chance
100
00:03:42,987 --> 00:03:44,887
for us to broaden her horizons.
101
00:03:44,912 --> 00:03:45,970
To introduce her to
102
00:03:45,995 --> 00:03:48,246
- a new spectrum of people.
- Exactly.
103
00:03:48,679 --> 00:03:51,663
Grammy wants to know how often
there are riots around here.
104
00:03:51,688 --> 00:03:53,488
Oh, no...
105
00:03:55,429 --> 00:03:57,136
Can I uninvite them now?
106
00:03:57,161 --> 00:03:58,813
Why are you still standing here?
107
00:03:59,840 --> 00:04:01,572
I cannot believe that we're going
108
00:04:01,597 --> 00:04:03,630
to the Johnsons' for Thanksgiving.
109
00:04:03,896 --> 00:04:05,646
I mean, since we weren't going to
110
00:04:05,671 --> 00:04:07,969
my brother Curtis's, I
thought I could finally
111
00:04:07,994 --> 00:04:10,062
start my own Thanksgiving traditions.
112
00:04:10,087 --> 00:04:11,153
Like what?
113
00:04:11,178 --> 00:04:13,612
Like not going to the Johnsons'.
114
00:04:16,045 --> 00:04:18,433
Well, I plan on laying around
115
00:04:18,458 --> 00:04:20,761
while somebody else worries
about the cooking.
116
00:04:20,872 --> 00:04:22,439
Feels good to be a man.
117
00:04:24,818 --> 00:04:27,560
- Hey, Calvin.
- Come on in, man.
118
00:04:27,749 --> 00:04:29,586
Hey, I wanted to talk to
you guys about tomorrow.
119
00:04:29,611 --> 00:04:31,988
I'm not wearing a pilgrim's hat, Dave.
120
00:04:32,485 --> 00:04:34,033
Well, good news: you won't have to
121
00:04:34,058 --> 00:04:37,483
because I'm here to, um, uninvite you.
122
00:04:37,508 --> 00:04:38,799
What?
123
00:04:38,824 --> 00:04:40,008
My man, Dave!
124
00:04:40,033 --> 00:04:41,445
Wait a minute.
125
00:04:41,470 --> 00:04:43,295
- Wait a minute.
- Oh, yeah.
126
00:04:43,320 --> 00:04:44,154
Hold up.
127
00:04:44,179 --> 00:04:45,678
What do you mean, you're uninviting us?
128
00:04:45,703 --> 00:04:47,487
Come on, it doesn't matter, Tina.
You know?
129
00:04:47,512 --> 00:04:49,769
We already hugged it out and
everything; a deal's a deal.
130
00:04:49,794 --> 00:04:51,195
Oh, no. Wait, wait, wait.
131
00:04:51,220 --> 00:04:52,094
Wait, where you going? No, no.
132
00:04:52,119 --> 00:04:53,992
I want to know what happened.
133
00:04:54,017 --> 00:04:56,695
Well, as it turns out,
my mom is surprising us
134
00:04:56,720 --> 00:04:58,882
and flying in from Michigan and, uh...
135
00:04:58,907 --> 00:05:01,280
she can be kind of a handful.
136
00:05:02,063 --> 00:05:03,476
What do you mean, she's a handful?
137
00:05:03,501 --> 00:05:06,083
Now, Tina, Tina. The lady's a handful.
138
00:05:06,108 --> 00:05:07,689
What else do you need to know? Come on.
139
00:05:07,714 --> 00:05:09,747
Well, look, it just, it's...
140
00:05:09,772 --> 00:05:11,127
You know, she's from a small town,
141
00:05:11,152 --> 00:05:12,351
she's kind of old-school,
142
00:05:12,376 --> 00:05:13,635
she can be pretty conservative.
143
00:05:13,660 --> 00:05:15,836
Oh, she's racist.
144
00:05:17,513 --> 00:05:19,309
No, she-she's not racist,
145
00:05:19,334 --> 00:05:21,316
she just says things
most people know not to
146
00:05:21,341 --> 00:05:23,314
because they're horribly offensive.
147
00:05:23,339 --> 00:05:25,211
So she's like Calvin.
148
00:05:26,489 --> 00:05:28,322
How am I offensive?
149
00:05:28,347 --> 00:05:30,346
I mean, you're not
offensive as a person,
150
00:05:30,371 --> 00:05:32,738
but you know, it's,
it's just your words
151
00:05:32,763 --> 00:05:34,546
and your tone
152
00:05:34,571 --> 00:05:36,117
and your opinions.
153
00:05:37,696 --> 00:05:39,131
I just tell the truth, Tina.
154
00:05:39,156 --> 00:05:40,796
- Hmm.
- It's not my fault
155
00:05:40,821 --> 00:05:42,796
that a bunch of little
crybabies can't handle it.
156
00:05:43,390 --> 00:05:44,934
That's actually how my mom started
157
00:05:44,959 --> 00:05:47,026
her Christmas letter last year.
158
00:05:47,669 --> 00:05:49,185
Listen, baby, I'm not trying to make
159
00:05:49,210 --> 00:05:51,156
you feel bad, but you
know you are not gonna
160
00:05:51,181 --> 00:05:53,453
be able to be around
somebody like Dave's mom.
161
00:05:53,478 --> 00:05:54,947
So, I guess I'll be doing
162
00:05:54,972 --> 00:05:56,974
the cooking this year after all.
163
00:05:58,015 --> 00:06:00,148
T-Tina, no. You know what?
164
00:06:00,253 --> 00:06:02,387
No, you sit back and relax.
165
00:06:02,412 --> 00:06:04,800
You're gonna get that day
off that you deserve.
166
00:06:05,266 --> 00:06:07,165
No. No, no, no.
167
00:06:07,584 --> 00:06:09,964
We agreed; we hugged and everything.
168
00:06:11,497 --> 00:06:13,172
Sorry, Dave.
169
00:06:13,507 --> 00:06:15,872
I reject your uninvite.
170
00:06:17,331 --> 00:06:19,491
We're coming to your
house for Thanksgiving.
171
00:06:19,516 --> 00:06:21,617
Calvin, what about my mom?
172
00:06:21,884 --> 00:06:23,184
Doesn't matter.
173
00:06:23,209 --> 00:06:24,429
You know, like I always say,
174
00:06:24,454 --> 00:06:26,044
when they go low, I go high.
175
00:06:26,069 --> 00:06:28,630
That's right, that's right.
176
00:06:28,655 --> 00:06:30,528
And that's exactly what I'm gonna do.
177
00:06:30,553 --> 00:06:32,496
- Mm-hmm.
- No matter what
178
00:06:32,521 --> 00:06:36,286
your backwoods, whitebread,
hillbilly-ass mama has to say.
179
00:06:38,176 --> 00:06:40,246
I can't believe this weather.
180
00:06:40,271 --> 00:06:42,323
In November!
181
00:06:42,348 --> 00:06:43,547
It's nice, isn't it?
182
00:06:43,572 --> 00:06:45,802
Grover can play outside all year round.
183
00:06:45,827 --> 00:06:47,488
That's wonderful.
184
00:06:47,513 --> 00:06:48,816
Makes you wonder why people are always
185
00:06:48,841 --> 00:06:50,989
shooting each other out here.
186
00:06:52,602 --> 00:06:54,715
People shoot each other out here?
187
00:06:54,740 --> 00:06:56,510
All the time, honey.
188
00:06:57,978 --> 00:06:59,978
Mom, that's-that's not true.
189
00:07:00,003 --> 00:07:01,705
It is according to my news channel.
190
00:07:01,730 --> 00:07:03,632
Well, not according to mine.
191
00:07:03,657 --> 00:07:05,690
You should really try to
watch more than one of them.
192
00:07:05,715 --> 00:07:07,654
Fine. How many do you watch?
193
00:07:07,679 --> 00:07:10,993
Well, uh, one.
194
00:07:11,769 --> 00:07:13,712
Oh! I brought cookies.
195
00:07:13,737 --> 00:07:14,901
Oh.
196
00:07:14,926 --> 00:07:16,255
Buddy, just-just one, okay?
197
00:07:16,280 --> 00:07:17,497
We have dinner later.
198
00:07:17,522 --> 00:07:19,492
Hmm, your daddy could never stop
199
00:07:19,517 --> 00:07:21,318
at just one.
200
00:07:21,343 --> 00:07:22,530
In middle school, we had to shop
201
00:07:22,555 --> 00:07:24,432
in the husky section.
202
00:07:25,849 --> 00:07:29,951
Oh, but look at that
chiseled, handsome face now.
203
00:07:30,458 --> 00:07:32,254
Oh, baby, your skin is dry.
204
00:07:32,279 --> 00:07:33,597
Are you using moisturizer?
205
00:07:33,622 --> 00:07:36,977
Y-Yes, Mom, I'm sufficiently moist.
206
00:07:37,151 --> 00:07:39,110
Well, I hope it has SPF,
207
00:07:39,135 --> 00:07:40,421
because if it doesn't have SPF,
208
00:07:40,446 --> 00:07:41,676
you're gonna end up with cancer
209
00:07:41,701 --> 00:07:43,268
just like your Uncle John.
210
00:07:43,293 --> 00:07:45,311
I didn't know Uncle John has cancer.
211
00:07:45,336 --> 00:07:47,612
He had to get his ear removed.
212
00:07:48,987 --> 00:07:51,559
But it went fine, he
had a Jewish doctor.
213
00:07:52,003 --> 00:07:53,212
Mom...
214
00:07:53,237 --> 00:07:54,562
"A Jewish doctor"?
215
00:07:54,587 --> 00:07:57,255
Yes. Everyone knows they're the best.
216
00:07:57,375 --> 00:07:59,173
Although, I now hear the Indian ones
217
00:07:59,198 --> 00:08:01,168
are catching up.
218
00:08:01,193 --> 00:08:02,520
Hey, Grammy, look.
219
00:08:02,545 --> 00:08:04,492
- There's my school.
- Oh.
220
00:08:04,517 --> 00:08:05,715
The school is pretty great.
221
00:08:05,740 --> 00:08:07,607
Gemma is doing an amazing job.
222
00:08:07,632 --> 00:08:09,543
You know, she just
implemented a new curriculum
223
00:08:09,568 --> 00:08:10,947
that teaches the kids empathy.
224
00:08:10,972 --> 00:08:13,854
Oh, good for her. Oh, yeah.
225
00:08:13,879 --> 00:08:15,090
The kids have the rest of their lives
226
00:08:15,115 --> 00:08:16,956
to learn things like reading and math.
227
00:08:17,457 --> 00:08:20,210
Well, they teach those things, too.
228
00:08:20,235 --> 00:08:21,797
Oh, I'm sure they do.
229
00:08:21,915 --> 00:08:25,782
Grover. Can you tell me
the capital of Michigan?
230
00:08:25,807 --> 00:08:27,723
Sure.
231
00:08:27,747 --> 00:08:29,660
Siri, what's the capital of Michigan?
232
00:08:30,567 --> 00:08:32,846
Lansing is the capital of Michigan.
233
00:08:32,871 --> 00:08:35,293
Hmm, well, at least he has empathy.
234
00:08:36,801 --> 00:08:38,667
Hey, I'm sorry, Pop, but there's no way
235
00:08:38,692 --> 00:08:40,192
you're not fighting with Dave's mom.
236
00:08:40,217 --> 00:08:42,711
I know. A proud black
patriarch going toe-to-toe
237
00:08:42,736 --> 00:08:44,645
with a loudmouth Midwestern grandma?
238
00:08:44,670 --> 00:08:46,680
Man, that should be a
pay-per-view match.
239
00:08:47,173 --> 00:08:48,730
Or at least a Tyler Perry movie.
240
00:08:51,323 --> 00:08:53,164
Well, prepare to be disappointed.
241
00:08:53,189 --> 00:08:54,976
Because I'm not gonna do anything
242
00:08:55,001 --> 00:08:56,763
to ruin your mother's holiday.
243
00:08:56,788 --> 00:08:58,101
Trust me, boys.
244
00:08:58,126 --> 00:08:59,992
You got to respect the mamas.
245
00:09:00,295 --> 00:09:02,782
Listen to your father; he's right.
246
00:09:02,807 --> 00:09:05,718
'Cause he knows if he
ruins this day for me,
247
00:09:05,743 --> 00:09:07,220
I'm leaving him for your Uncle Curtis
248
00:09:07,245 --> 00:09:09,045
and his boat.
249
00:09:09,690 --> 00:09:11,123
Come on, girl.
250
00:09:11,148 --> 00:09:13,138
You know you can't leave all this.
251
00:09:13,163 --> 00:09:14,999
Come on, now.
252
00:09:16,538 --> 00:09:19,721
So, this is where you used to live
253
00:09:19,746 --> 00:09:23,070
and this is where you live now.
254
00:09:23,572 --> 00:09:27,495
Far, far away from me.
255
00:09:30,442 --> 00:09:32,442
I miss seeing you all the time.
256
00:09:32,467 --> 00:09:34,323
Oh, I know honey.
257
00:09:34,348 --> 00:09:37,992
But this is where your mom
and dad decided to move.
258
00:09:38,409 --> 00:09:41,619
For reasons maybe they can
explain to both of us.
259
00:09:42,933 --> 00:09:44,859
Hey, Grover, can you go
help Mommy in the kitchen?
260
00:09:44,884 --> 00:09:46,203
Okay.
261
00:09:46,227 --> 00:09:48,292
What's the capital of North Dakota?
262
00:09:48,317 --> 00:09:49,188
Bismarck.
263
00:09:49,214 --> 00:09:53,458
You'll thank me when
he gets into college.
264
00:09:54,512 --> 00:09:56,212
Okay, yeah, uh...
265
00:09:56,237 --> 00:09:58,260
Mom, listen; before our
neighbors get here,
266
00:09:58,285 --> 00:10:01,249
I just want to talk to you
about maybe being careful
267
00:10:01,274 --> 00:10:03,151
with some of the things that you say.
268
00:10:03,176 --> 00:10:06,171
Oh. Is this because they're black?
269
00:10:07,900 --> 00:10:09,351
Yes.
270
00:10:09,743 --> 00:10:11,109
And-and you're afraid
271
00:10:11,134 --> 00:10:12,985
I'm going to say something rude.
272
00:10:13,263 --> 00:10:14,607
Exactly.
273
00:10:14,885 --> 00:10:16,925
Because they're always
so sensitive... No.
274
00:10:16,950 --> 00:10:18,647
No, Mom. No.
275
00:10:20,180 --> 00:10:23,543
It'll be fine, David, I promise you.
276
00:10:23,568 --> 00:10:25,439
You don't have to treat
me like I'm a child.
277
00:10:25,464 --> 00:10:27,089
Okay, you know what? You're right, Mom.
278
00:10:27,114 --> 00:10:28,753
- I'm-I'm sorry.
- Honestly.
279
00:10:28,778 --> 00:10:32,125
It's like you think I don't
know how to talk to the blacks.
280
00:10:43,075 --> 00:10:45,578
Mom, how can you not
know that it's wrong
281
00:10:45,603 --> 00:10:47,497
to refer to black
people as "the blacks"?
282
00:10:47,522 --> 00:10:49,999
You live in Michigan, not the 1950s.
283
00:10:51,188 --> 00:10:54,769
You kids are so darn politically
correct these days.
284
00:10:54,794 --> 00:10:58,095
It's like everyone's so worried
about each other's feelings.
285
00:10:58,120 --> 00:11:00,571
You say that like it's a bad thing.
286
00:11:02,032 --> 00:11:03,498
I'm sure they didn't even hear me,
287
00:11:03,523 --> 00:11:05,848
and if they did they
would've said something.
288
00:11:05,956 --> 00:11:08,125
I can't believe you
didn't say something.
289
00:11:09,552 --> 00:11:12,155
I love your mother very much.
290
00:11:12,689 --> 00:11:15,479
I can't believe she really said that.
291
00:11:15,504 --> 00:11:16,959
I can.
292
00:11:18,798 --> 00:11:22,150
What I can't believe is that
Calvin didn't lose his cool.
293
00:11:22,175 --> 00:11:25,209
Well, if I were you, I would've
turned right around and left.
294
00:11:25,234 --> 00:11:26,661
Are you kidding?
295
00:11:26,686 --> 00:11:30,071
I'm sipping wine while a white
lady and her son cook for me.
296
00:11:31,950 --> 00:11:35,635
If my ancestors could see
me now, they'd be like,
297
00:11:35,660 --> 00:11:39,338
"Look at you, Tina. You go, girl!"
298
00:11:41,456 --> 00:11:43,756
Okay, I have everyone's drinks.
299
00:11:43,781 --> 00:11:45,040
Ooh! Right.
300
00:11:45,065 --> 00:11:46,291
Yeah.
301
00:11:47,463 --> 00:11:49,422
Damn, Dave, these are strong.
302
00:11:53,496 --> 00:11:57,225
Yeah, I thought I'd get ahead
of it and numb everyone's pain.
303
00:11:59,431 --> 00:12:01,375
So, I want to know more
304
00:12:01,400 --> 00:12:02,836
about all of you.
305
00:12:02,861 --> 00:12:04,119
- Marty, right?
- Yeah.
306
00:12:04,144 --> 00:12:05,411
Um, what do you do?
307
00:12:05,436 --> 00:12:07,387
Oh, I'm an engineer at JPL.
308
00:12:07,595 --> 00:12:10,719
Oh, what's that? A-A rap radio station?
309
00:12:13,876 --> 00:12:16,925
Mom, JPL stands for Jet
Propulsion Laboratory.
310
00:12:16,950 --> 00:12:18,965
That's right. I work on the satellites.
311
00:12:18,990 --> 00:12:20,968
- Oh, that's impressive.
- Yeah.
312
00:12:20,993 --> 00:12:22,582
You must have gone to
an excellent school.
313
00:12:22,607 --> 00:12:24,527
- I did. USC.
- Oh.
314
00:12:24,552 --> 00:12:27,206
In fact, Marty had a full scholarship.
315
00:12:27,231 --> 00:12:29,899
Oh, so does that mean
you were an athlete?
316
00:12:31,565 --> 00:12:32,931
Paula.
317
00:12:32,956 --> 00:12:34,581
Can I, can I call you Paula?
318
00:12:35,283 --> 00:12:37,906
Assuming that Marty was an athlete
319
00:12:37,931 --> 00:12:40,094
because he's black and went to college,
320
00:12:40,119 --> 00:12:43,267
well, some people might
consider that a stereotype.
321
00:12:43,404 --> 00:12:46,094
Oh, really? It just seems
that every athlete
322
00:12:46,119 --> 00:12:48,207
I see on my TV is black.
323
00:12:50,689 --> 00:12:52,478
Should've made these stronger.
324
00:12:54,845 --> 00:12:58,392
I mean, Paula, I mean,
clearly you must know
325
00:12:58,417 --> 00:13:01,110
that not every black man is an athlete.
326
00:13:01,305 --> 00:13:04,300
Marty's scholarship was for
his academic achievements.
327
00:13:04,325 --> 00:13:07,485
Oh. A-A-And what about you, Malcolm,
328
00:13:07,510 --> 00:13:09,517
did you also get an
academic scholarship?
329
00:13:09,542 --> 00:13:11,862
Nope.
330
00:13:13,130 --> 00:13:15,364
I was an athlete.
331
00:13:16,868 --> 00:13:19,634
Just like the ones you see on TV.
332
00:13:20,642 --> 00:13:22,773
He's unemployed, too.
333
00:13:26,807 --> 00:13:31,219
So, Calvin, I couldn't help but
notice your truck outside.
334
00:13:31,244 --> 00:13:32,392
I mean, it is beautiful.
335
00:13:32,417 --> 00:13:33,549
Oh, thank you.
336
00:13:33,593 --> 00:13:35,754
Do you do the maintenance yourself?
337
00:13:35,779 --> 00:13:37,494
Yeah, you know, I've
been taking care of her
338
00:13:37,519 --> 00:13:39,385
ever since she belonged to my father.
339
00:13:39,465 --> 00:13:43,383
Oh, that's great. You
know, us Michiganders,
340
00:13:43,613 --> 00:13:46,940
I mean, we love anyone who
knows his wy around a car.
341
00:13:46,965 --> 00:13:48,733
And you know what? I'll drink to that.
342
00:13:48,758 --> 00:13:50,396
Here, here, here.
343
00:13:50,922 --> 00:13:52,422
You know, in fact,
344
00:13:52,447 --> 00:13:55,819
my very first boyfriend, he
was also a grease monkey.
345
00:13:57,483 --> 00:13:59,149
I-I-I ain't gonna be able to do this.
346
00:13:59,174 --> 00:14:03,075
Dad, remember, remember,
respect the mamas.
347
00:14:03,508 --> 00:14:06,383
Calvin, I'm-I'm sorry. Mom.
348
00:14:07,072 --> 00:14:09,218
You cannot call Calvin a monkey.
349
00:14:09,243 --> 00:14:11,851
It is an incredibly offensive term.
350
00:14:11,876 --> 00:14:16,095
I didn't call him a monkey. I
called him a grease monkey.
351
00:14:17,071 --> 00:14:19,357
They're two totally different things.
352
00:14:19,382 --> 00:14:22,221
- Not the way you say it.
- Mm-mm.
353
00:14:22,246 --> 00:14:23,571
You know what?
354
00:14:23,596 --> 00:14:27,504
I think I'm gonna go outside
and get some evening air.
355
00:14:27,529 --> 00:14:28,570
It's only 12:30.
356
00:14:28,595 --> 00:14:30,979
I know what damn time it is, Malcolm.
357
00:14:34,830 --> 00:14:37,631
Mom, you need to go outside
and apologize to Calvin.
358
00:14:37,656 --> 00:14:38,888
For what?
359
00:14:38,913 --> 00:14:41,089
Well, for calling him a grease monkey.
360
00:14:41,114 --> 00:14:43,092
Now, I know you may not
have meant it that way,
361
00:14:43,117 --> 00:14:45,834
but it is still incredibly offensive.
362
00:14:45,859 --> 00:14:47,500
Fine.
363
00:14:47,525 --> 00:14:49,237
If that's what'll make you happy.
364
00:14:49,262 --> 00:14:50,351
Thank you.
365
00:14:50,928 --> 00:14:54,585
But, honestly, you people
can be so sensitive.
366
00:14:57,900 --> 00:14:59,587
We should do this every year.
367
00:14:59,612 --> 00:15:02,242
Mm-hmm. Mm-hmm.
368
00:15:02,267 --> 00:15:03,657
Calvin,
369
00:15:03,682 --> 00:15:05,392
I owe you an apology.
370
00:15:05,417 --> 00:15:06,403
Oh, thank you.
371
00:15:06,428 --> 00:15:07,535
But if you ask me,
372
00:15:07,560 --> 00:15:09,198
I think you're overreacting.
373
00:15:09,223 --> 00:15:10,595
You think I'm overreacting?
374
00:15:10,620 --> 00:15:12,762
After all that stuff you said in there?
375
00:15:12,955 --> 00:15:15,277
You mean about thinking
Marty was an athlete?
376
00:15:15,302 --> 00:15:16,772
Why is that such a crime?
377
00:15:16,797 --> 00:15:19,235
Please, let's not start
talking about crime.
378
00:15:19,500 --> 00:15:21,889
Let me tell you why, Paula.
379
00:15:21,914 --> 00:15:24,381
Because everything you think
you know about black people
380
00:15:24,406 --> 00:15:25,772
is a stereotype.
381
00:15:25,797 --> 00:15:28,423
Oh, maybe, but in my experience,
382
00:15:28,448 --> 00:15:30,624
most stereotypes are
rooted in the truth.
383
00:15:31,117 --> 00:15:33,617
Here I am standing right
here in front of you
384
00:15:33,642 --> 00:15:36,743
telling you that they're
not, yet you won't listen.
385
00:15:36,768 --> 00:15:38,108
Oh, I listen.
386
00:15:38,133 --> 00:15:39,900
Yeah, to fake news.
387
00:15:39,925 --> 00:15:42,266
Oh, you listen to fake news.
388
00:15:42,291 --> 00:15:43,617
Oh, no, yours is faker.
389
00:15:43,642 --> 00:15:45,617
No, I'm sorry, yours is much faker.
390
00:15:45,642 --> 00:15:49,071
Will you both please shut up?
391
00:15:51,485 --> 00:15:53,995
Did he just tell his mother to shut up?
392
00:15:54,431 --> 00:15:57,052
Did he just tell Calvin to shut up?
393
00:15:59,161 --> 00:16:00,994
I'm done joking.
394
00:16:01,019 --> 00:16:03,311
I'm-a sell this to pay-per-view.
395
00:16:04,094 --> 00:16:05,998
You need to stay out of this, Dave.
396
00:16:06,023 --> 00:16:07,651
We're just having a conversation.
397
00:16:07,676 --> 00:16:09,074
She just saying what she thinks.
398
00:16:09,099 --> 00:16:12,205
Yes, but what she thinks is awful.
399
00:16:12,230 --> 00:16:15,657
I have a right to my opinions.
Don't talk about me like that.
400
00:16:15,682 --> 00:16:18,498
Oh, you mean like the way you
talk about other people?
401
00:16:18,523 --> 00:16:21,097
It's like you don't care if
what you say hurts them.
402
00:16:21,122 --> 00:16:23,714
You know, that's exactly what
I was trying to say, Paula.
403
00:16:24,737 --> 00:16:27,095
Everyone's just so
sensitive these days.
404
00:16:27,120 --> 00:16:29,847
You know, I can actually
agree with you about that.
405
00:16:31,412 --> 00:16:35,406
Yes, Mom, it's everyone else's
fault for being so sensitive.
406
00:16:35,731 --> 00:16:38,108
It's probably from teaching empathy.
407
00:16:39,107 --> 00:16:40,752
I don't understand, Mom,
408
00:16:41,135 --> 00:16:44,646
how someone who I love so much,
409
00:16:44,671 --> 00:16:47,198
who I know deep down is a good person,
410
00:16:47,223 --> 00:16:51,670
can say such ignorant and
embarrassing things as you.
411
00:16:54,390 --> 00:16:56,883
I'm sorry you feel that
way about your mother.
412
00:16:58,601 --> 00:17:00,421
Now if you'll excuse me...
413
00:17:01,976 --> 00:17:03,392
Oh, shoot, here she comes!
414
00:17:10,031 --> 00:17:11,631
I'm sorry if I offended any of you.
415
00:17:11,656 --> 00:17:14,585
That was never my intention.
416
00:17:14,610 --> 00:17:17,799
So, if you'll excuse me,
I'm gonna go pack my bags.
417
00:17:17,824 --> 00:17:20,405
Wait, no, no, no, no, no. Paula,
Paula, please don't leave.
418
00:17:20,430 --> 00:17:21,430
You're family.
419
00:17:21,455 --> 00:17:25,055
Yeah, Grammy, I don't want you to go.
420
00:17:25,430 --> 00:17:28,457
I know, honey, but clearly
421
00:17:28,482 --> 00:17:30,536
your father doesn't want me here, so...
422
00:17:31,138 --> 00:17:33,940
I guess now we know why
you moved so far away.
423
00:17:36,610 --> 00:17:38,005
Dave,
424
00:17:38,030 --> 00:17:39,830
you can't talk to your
mother like that.
425
00:17:39,855 --> 00:17:41,120
You need to chill, man.
426
00:17:41,145 --> 00:17:42,678
Are you really defending her?
427
00:17:42,703 --> 00:17:44,316
Oh, I'll do more than that.
428
00:17:44,341 --> 00:17:46,716
If she wanted to whup you,
I would hold you down.
429
00:17:47,270 --> 00:17:48,780
Look.
430
00:17:48,805 --> 00:17:50,188
She's just speaking her mind, man.
431
00:17:50,213 --> 00:17:53,613
It's not her fault that she
is wildly misinformed.
432
00:17:55,691 --> 00:17:58,411
Misinformed? She's worse
than misinformed.
433
00:17:58,436 --> 00:18:01,623
Yeah, well, at least with her
you know where you stand.
434
00:18:01,907 --> 00:18:04,992
Yes, and because of that, I
wore a T-shirt in the pool
435
00:18:05,017 --> 00:18:07,176
until I was 18 years old.
436
00:18:09,039 --> 00:18:13,272
Trust me, Dave, you're better off
knowing what someone thinks.
437
00:18:13,297 --> 00:18:16,134
It's when you don't is when
they could sneak up on you.
438
00:18:16,965 --> 00:18:19,036
When who sneaks up on you?
439
00:18:19,290 --> 00:18:21,586
The people that can hurt you most.
440
00:18:21,719 --> 00:18:25,239
Like a son telling his
mom she embarrasses him.
441
00:18:25,264 --> 00:18:26,415
Yeah, but she does.
442
00:18:26,440 --> 00:18:29,832
It doesn't matter. She
gave you life, man.
443
00:18:30,302 --> 00:18:32,402
She deserves your respect.
444
00:18:32,427 --> 00:18:36,429
Look, Paula is who she is,
she's not gonna change.
445
00:18:36,619 --> 00:18:39,219
But she's also not gonna
be around forever.
446
00:18:39,608 --> 00:18:41,022
And when she's not?
447
00:18:41,279 --> 00:18:43,594
I don't care how much
she embarrasses you,
448
00:18:43,619 --> 00:18:46,686
you gonna miss her like you
never missed anybody before.
449
00:18:50,434 --> 00:18:52,729
Sounds like you know what
you're talking about.
450
00:18:52,754 --> 00:18:56,385
I do. I miss my mother every day.
451
00:18:58,583 --> 00:19:00,282
When did she pass?
452
00:19:00,458 --> 00:19:01,955
Oh, she didn't pass.
453
00:19:03,720 --> 00:19:07,293
No, she just travels around the
world with my brother, Curtis.
454
00:19:08,034 --> 00:19:10,141
He has to buy her love.
455
00:19:12,619 --> 00:19:14,382
Well, now I feel like a jerk.
456
00:19:14,407 --> 00:19:17,241
Well, look, you'll be fine, man.
457
00:19:17,278 --> 00:19:20,167
Just go in there and apologize,
458
00:19:20,192 --> 00:19:23,026
let her know she's the most
important woman in your life,
459
00:19:23,051 --> 00:19:25,685
and that you'll love
her no matter what.
460
00:19:29,727 --> 00:19:31,786
You think she'll forgive me?
461
00:19:31,811 --> 00:19:32,901
Of course, man.
462
00:19:32,926 --> 00:19:36,165
I mean, just tell her the only
reason that you yelled at her
463
00:19:36,190 --> 00:19:38,861
is that you've been living
around all these black people
464
00:19:38,886 --> 00:19:40,583
and they made you crazy.
465
00:19:46,325 --> 00:19:48,757
I'm glad you decided to stay, Grammy.
466
00:19:48,782 --> 00:19:51,940
Aw, well, I'm glad your
father convinced me to.
467
00:19:54,448 --> 00:19:57,885
I've never seen your mom change
her mind. How'd you do it?
468
00:19:57,910 --> 00:19:59,310
Well, I just told her the truth.
469
00:19:59,335 --> 00:20:00,602
I said, even though we fight sometimes,
470
00:20:00,627 --> 00:20:04,009
she's still my mom and
I'll always love her.
471
00:20:04,585 --> 00:20:06,044
And that was enough?
472
00:20:06,571 --> 00:20:07,789
No.
473
00:20:07,814 --> 00:20:09,075
She also thought her Uber driver
474
00:20:09,100 --> 00:20:11,366
looked like a terrorist she saw on TV.
475
00:20:14,035 --> 00:20:15,884
You know, Gemma, this
food is really delicious.
476
00:20:15,909 --> 00:20:17,660
Yeah, Gemma, for a skinny white girl,
477
00:20:17,685 --> 00:20:19,481
you sure can burn like you black.
478
00:20:22,212 --> 00:20:24,893
Oh. You know what, I'd
like to make a toast.
479
00:20:25,567 --> 00:20:28,607
To the Johnson and the Butler families,
480
00:20:28,993 --> 00:20:32,064
two families that have a
lot to be thankful for.
481
00:20:32,870 --> 00:20:34,536
And even though
482
00:20:34,561 --> 00:20:36,619
we don't always see eye to eye,
483
00:20:36,644 --> 00:20:40,172
it's good to know that if
we communicate honestly,
484
00:20:40,839 --> 00:20:43,271
we can always find common ground.
485
00:20:44,304 --> 00:20:45,790
Here, here.
486
00:20:47,046 --> 00:20:48,392
I would just like to add to...
487
00:20:48,417 --> 00:20:50,609
No, no, no, no, no, no!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:10,00
* Rambo Media Ltd *
35790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.