Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,023 --> 00:01:04,852
The Land Before Time X
2
00:01:05,222 --> 00:01:10,555
The Great Longneck Migration
3
00:01:21,128 --> 00:01:28,099
Millions of years ago this planet
we call Earth
was a quite different place indeed.
4
00:01:33,196 --> 00:01:35,198
The land was still forming.
5
00:01:38,366 --> 00:01:41,006
Strange plants abounded.
6
00:01:42,984 --> 00:01:51,339
And the world was populated
by those most remarkeable of creastures:
the dinosaurs.
7
00:01:52,417 --> 00:01:55,275
They're very different from us in many ways.
8
00:01:56,883 --> 00:02:01,098
Theese ancient giants
resembled us in some ways too.
9
00:02:04,570 --> 00:02:05,930
They ate
10
00:02:12,278 --> 00:02:13,765
they fought
11
00:02:16,234 --> 00:02:17,830
they played
12
00:02:29,638 --> 00:02:31,437
they slept
13
00:02:35,131 --> 00:02:39,780
and sometimes perhaps
they even dreamed.
14
00:03:57,744 --> 00:04:01,663
Hoh! It was just a sleepstory.
15
00:04:38,075 --> 00:04:40,208
I'm going to get you.
Yep, yep, yep.
16
00:04:40,208 --> 00:04:41,919
No, you are not.
17
00:04:51,610 --> 00:04:52,908
Can't catch me.
18
00:04:53,876 --> 00:04:56,276
I can do. Yep, yep, yep.
19
00:05:01,366 --> 00:05:03,120
Or may be not.
20
00:05:04,535 --> 00:05:07,260
Me know you no catch me neither.
21
00:05:14,132 --> 00:05:16,594
Then I will catch Spike.
22
00:05:30,981 --> 00:05:32,981
Don't even think about it!
23
00:05:34,171 --> 00:05:35,772
Ducky!
24
00:05:40,000 --> 00:05:41,190
I'm going to get you!
25
00:05:41,940 --> 00:05:42,782
Can't catch me!
26
00:05:43,115 --> 00:05:44,359
I'm right behind you.
27
00:05:44,882 --> 00:05:46,916
I'm too fast for you.
28
00:06:08,846 --> 00:06:12,011
Tag.
You are it.
29
00:06:12,011 --> 00:06:14,192
Yep, yep, yep.
30
00:06:24,275 --> 00:06:26,754
Did you no hear: you it!
31
00:06:28,361 --> 00:06:29,091
Huh?
32
00:06:29,091 --> 00:06:31,783
What part of it don't you understand?
33
00:06:32,234 --> 00:06:34,847
I'm sorry, I just...
34
00:06:36,084 --> 00:06:39,491
It's the Great Circle,
you see it every day.
35
00:06:39,673 --> 00:06:41,764
Why is it suddenly so interesting?
36
00:06:42,145 --> 00:06:47,088
I don't know. I...
It looks like something
I saw in my sleepstory last night.
37
00:06:47,454 --> 00:06:48,816
Sleepstory?
38
00:06:49,259 --> 00:06:53,847
Yep, yep, yep.
I have sleepstorys all of the time.
I love them.
39
00:06:54,209 --> 00:06:58,815
I see myself pouring down white waters
covered with good smelling flowers.
40
00:07:02,043 --> 00:07:08,255
Me have sleepy storys about
flying way up above high hills and tall trees.
41
00:07:11,307 --> 00:07:15,562
Me bet me know
what Spike has sleepstorys about.
42
00:07:20,071 --> 00:07:23,721
What about you, Sara?
Don't you ever have sleepstorys?
43
00:07:24,000 --> 00:07:27,378
Threehorns never have sleepstorys.
They are for babys.
44
00:07:27,378 --> 00:07:30,605
They are all just full of dumb stuff
that could never happen.
45
00:07:32,198 --> 00:07:33,905
I guess you are right.
46
00:07:34,137 --> 00:07:37,027
In my sleepstory last night
I saw you bet your head
47
00:07:37,027 --> 00:07:40,219
against this tall rock
and it split right in half.
48
00:07:40,800 --> 00:07:42,740
Really? I did that?
49
00:07:43,403 --> 00:07:46,767
Yeah, but like you said:
sleepstorys are dumb,
50
00:07:47,208 --> 00:07:49,961
something like that
could never really happen.
51
00:07:50,282 --> 00:07:54,497
Oh no, wait! I did not say
everything that happens
in a sleepstory is dumb.
52
00:07:54,881 --> 00:07:55,709
Sure you did.
53
00:07:56,288 --> 00:08:00,200
I did not!
I said some things.
54
00:08:00,200 --> 00:08:02,674
But this head budging thing,
I could do that.
55
00:08:02,960 --> 00:08:06,250
Sure you could.
Yeah, right.
56
00:08:08,003 --> 00:08:13,926
I could do.
There is not a rock in the whole Great Valley
that I couldn't crack with my head.
57
00:08:14,194 --> 00:08:15,123
Oh yeah?
58
00:08:16,813 --> 00:08:22,546
Let's see. How about that one?
Yeah that one.
59
00:08:25,399 --> 00:08:30,146
Well.
Sure. I can do that, no problem.
60
00:08:30,487 --> 00:08:31,289
Great.
61
00:08:32,218 --> 00:08:33,657
Oh, OK.
62
00:08:49,203 --> 00:08:52,037
I'm going home, my head hurts.
63
00:08:53,578 --> 00:08:55,861
I didn't mean to make her hurt her head.
64
00:08:57,000 --> 00:09:00,056
Me think you mainly hurt her bragbone.
65
00:09:17,164 --> 00:09:19,918
What is it, Littlefoot?
What's the matter?
66
00:09:20,519 --> 00:09:24,004
I don't know.
I just can't sleep for some reason.
67
00:09:24,455 --> 00:09:28,915
Oh, neither can I, Littlefoot,
and I think I know why.
68
00:09:29,529 --> 00:09:33,180
For some time now
I have been feeling restless,
69
00:09:33,766 --> 00:09:37,832
as if there is some place
I need to go,
but I... I don't know where.
70
00:09:39,400 --> 00:09:43,311
Me too Grandpa, me too.
That is how I feel tonight.
71
00:09:43,311 --> 00:09:49,310
I think this feeling has something
to do with the sleepstorys
I've been having.
72
00:09:49,512 --> 00:09:52,514
Huh. You've been having 'm too?
73
00:09:53,054 --> 00:09:55,037
Grandma too.
We have talked about it.
74
00:09:55,867 --> 00:10:00,244
I think the time has come for us
to go on a journey.
75
00:10:00,244 --> 00:10:03,779
A journey?
When? Where? Just you and me?
76
00:10:04,246 --> 00:10:06,864
And Grandma.
And others too I think.
77
00:10:07,200 --> 00:10:10,426
I realy don't know,
but we must leave soon.
78
00:10:12,607 --> 00:10:17,956
Lie back down now.
Get some rest,
we might leave tomorrow.
79
00:10:19,506 --> 00:10:20,813
A journey.
80
00:10:25,734 --> 00:10:27,381
What kind of journey?
81
00:10:27,681 --> 00:10:29,818
You mean like a trip?
82
00:10:30,218 --> 00:10:34,974
Yeah, I guess so,
sort of like an adventure.
83
00:10:37,536 --> 00:10:39,238
So let me get this straight.
84
00:10:39,946 --> 00:10:42,907
You've been having sleepstorys
so you're going on an adventure
85
00:10:43,379 --> 00:10:45,846
but you don't know when
and you don't know where,
and you don't know why.
86
00:10:45,846 --> 00:10:50,323
but you just sort of feel when it's time
to leave and you and your grandparents
will so sort of wander off.
87
00:10:50,635 --> 00:10:51,435
Is that it?
88
00:10:52,400 --> 00:10:54,035
Yeah. That about sums it up.
89
00:10:55,850 --> 00:11:00,623
Huh. I'm glad threehorns
don't have adventures like that.
90
00:11:03,337 --> 00:11:05,900
Well, me think it sound fun.
91
00:11:08,143 --> 00:11:10,311
What kind of adventure
do you think it will be?
92
00:11:11,482 --> 00:11:14,033
I... I just don't know.
93
00:11:14,516 --> 00:11:16,860
A trip down the deepest caves?
94
00:11:17,566 --> 00:11:20,174
A climb into the highest mountains?
95
00:11:20,466 --> 00:11:23,211
A swim across the biggest water?
96
00:13:56,001 --> 00:13:58,627
Littlefoot, it's time.
97
00:14:30,000 --> 00:14:33,316
Oh, me miss him already.
98
00:14:34,000 --> 00:14:36,274
I still wonder
where is he going to go.
99
00:14:36,500 --> 00:14:40,408
Arg, who wanna go on an adventure
with a bounch of longnecks anyway.
100
00:14:46,413 --> 00:14:47,591
Me want.
101
00:14:52,348 --> 00:14:54,312
Grandma, are we there yet?
102
00:14:54,775 --> 00:14:57,300
No Littlefoot, not yet.
103
00:14:57,300 --> 00:15:00,100
But, you do know
where we're going to go, right?
104
00:15:00,100 --> 00:15:01,697
Not exactly, Littlefoot.
105
00:15:02,150 --> 00:15:04,599
Then how will you know,
when we get there?
106
00:15:05,572 --> 00:15:07,746
I'll just know.
107
00:15:18,400 --> 00:15:22,179
I'm glad we are not there yet,
I don't like this place.
108
00:15:48,623 --> 00:15:52,177
What do you think Littlefoot?
Do you like this place any better?
109
00:15:54,414 --> 00:15:56,255
At least there's just to eat.
110
00:16:00,378 --> 00:16:03,876
Watch your stepp Dear,
this is deeper, than it looks.
111
00:16:07,000 --> 00:16:08,454
Doesn't look too deep to me.
112
00:16:09,500 --> 00:16:11,548
Besides, there are rocks to walk on.
113
00:16:16,000 --> 00:16:17,834
Littlefoot, carefull.
114
00:16:18,655 --> 00:16:22,573
Hey, look at me, this is fine.
115
00:16:24,991 --> 00:16:26,032
Carefull.
116
00:16:27,563 --> 00:16:30,756
Slow down, Littlefoot,
and watch where you are stepping.
117
00:16:38,600 --> 00:16:41,465
You better walk faster,
if you wanna keep up with me.
118
00:16:48,000 --> 00:16:49,075
Littlefoot.
119
00:16:50,750 --> 00:16:53,104
Littlefoot, stop! No!
120
00:17:12,631 --> 00:17:14,131
Wow!
121
00:17:14,698 --> 00:17:20,523
I hate those things, don't you?
So annoying
when they nibble on your foot.
122
00:17:20,757 --> 00:17:23,350
How can we thank you
for saving Littlefoot?
123
00:17:23,350 --> 00:17:27,791
Littlefoot.
Is that you?
124
00:17:29,512 --> 00:17:32,379
Oh, cute.
125
00:17:33,026 --> 00:17:38,280
I'm Sue, and you don't have to thank me.
It was fun.
126
00:17:38,280 --> 00:17:43,999
What's the point of having big feet,
if you don't step on bad guys
every now and then?
127
00:17:44,529 --> 00:17:49,800
I... I don't wanna be pushier or anything,
but could I take along with you?
128
00:17:50,200 --> 00:17:52,047
I think we are heading the same way.
129
00:17:53,151 --> 00:17:54,539
We'd be honoured.
130
00:17:55,443 --> 00:17:56,446
Thanks.
131
00:18:50,830 --> 00:18:54,033
You had a busy day, haven't you?
132
00:18:55,086 --> 00:18:56,360
Aha.
133
00:18:56,659 --> 00:19:01,850
And I bet, you haven't been sleeping too well
the last few days either, right?
134
00:19:02,121 --> 00:19:03,300
How did you know?
135
00:19:03,654 --> 00:19:07,829
I just figured you and your folks
were out here for the same reason as me.
136
00:19:08,219 --> 00:19:10,300
The sleepstory, right?
137
00:19:11,000 --> 00:19:12,650
Yeah, the one about...
138
00:19:12,650 --> 00:19:13,731
The Great Circle.
139
00:19:14,000 --> 00:19:18,267
I wonder if everybody had
the exact same sleepstory.
140
00:19:18,765 --> 00:19:21,571
Everybody?
What do you mean?
141
00:19:22,054 --> 00:19:24,479
You think that there are others,
who've seen that story in their sleep?
142
00:19:24,975 --> 00:19:28,363
Why not,
what makes us think we are so special.
143
00:19:28,596 --> 00:19:33,375
I bet lonknecks everywhere
having that sleepstory
and since it was the sleepstory
144
00:19:33,564 --> 00:19:39,352
that started us all on this journey,
I think we are going to meet
a lot of longnecks on our way.
145
00:19:42,550 --> 00:19:47,340
Of coure allways the tallest one,
story of my life.
146
00:19:48,403 --> 00:19:56,015
Just once I'd like to meet someone
I could look up to. You know.
147
00:19:58,640 --> 00:20:01,510
Good night, Littlefoot.
148
00:20:02,266 --> 00:20:03,481
Sleep well.
149
00:20:20,495 --> 00:20:23,406
No. No.
150
00:20:28,005 --> 00:20:32,061
Hurray longnecks.
Long live Littlefoot!
151
00:20:45,000 --> 00:20:48,233
Littlefoot, Littlefoot, Littlefoot!
152
00:20:48,534 --> 00:20:50,506
Littlefoot, Littlefoot!
153
00:20:50,506 --> 00:20:51,392
Huh? Dad?
154
00:20:51,678 --> 00:20:53,108
Littlefoot, Littlefoot!
155
00:21:06,007 --> 00:21:11,063
Nooooooooo!
156
00:21:46,259 --> 00:21:47,055
Auch!
157
00:21:48,000 --> 00:21:49,188
Chssss! Come on!
158
00:21:49,474 --> 00:21:52,580
Come on, where?
Sorry. Where?
159
00:21:53,269 --> 00:21:56,458
We are going to see
just what kind of adventure Littlefoot is having.
160
00:21:56,832 --> 00:22:00,379
Yep, yep, yep.
Let us pick up Spike too!
161
00:22:01,735 --> 00:22:09,634
Spike, Spike, wake up...
Spike, Spike, Spike.
162
00:22:12,220 --> 00:22:14,364
Ducky, we don't have all night.
Let's go.
163
00:22:23,620 --> 00:22:27,843
I do not think he is awake yet.
Spike.
164
00:22:45,464 --> 00:22:47,880
I think he bent my peak.
165
00:22:57,038 --> 00:22:58,856
Psst!
Petrie, wake up!
166
00:23:03,478 --> 00:23:07,557
Petrie, Petrie!
Psst! Petrie!
167
00:23:24,865 --> 00:23:26,715
Nice lime, are you ready?
168
00:23:28,028 --> 00:23:29,267
Me always ready.
169
00:23:29,608 --> 00:23:31,540
Then let's go find Littlefoot.
170
00:23:37,713 --> 00:23:39,131
What happend to your peak?
171
00:23:43,465 --> 00:23:46,300
How we find them anyway,
they long gone?
172
00:23:46,300 --> 00:23:50,454
One good thing about longnecks:
really big footmarks.
173
00:24:17,140 --> 00:24:22,321
Grandma, in your sleepstorys,
did you see scary things?
174
00:24:22,738 --> 00:24:26,000
Well Dear,
I saw things I can't quite explain.
175
00:24:26,411 --> 00:24:31,000
That doesn't mean, they are scary,
I also saw some beautifull things.
176
00:24:31,250 --> 00:24:33,050
It was all mixed up together.
177
00:24:37,250 --> 00:24:41,200
And in the end of each sleepstory,
when I woke up,
178
00:24:41,200 --> 00:24:45,500
I just had the feeling
that whatever was going to happen
179
00:24:45,500 --> 00:24:47,855
I was supposed to be there.
180
00:24:47,855 --> 00:24:49,819
Yeah, me too.
181
00:25:10,389 --> 00:25:18,214
Grandma, wow!
Do you think all longnecks got the same feeling?
182
00:25:21,181 --> 00:25:24,343
Will we all be whereever is we're going?
183
00:25:24,530 --> 00:25:27,075
I think so, Littlefoot, we'll see.
184
00:25:30,075 --> 00:25:32,344
But what are we gonna see, Grandma?
185
00:25:32,850 --> 00:25:37,045
I don't know, Littlefoot,
something wonderful.
186
00:25:58,658 --> 00:26:01,987
Ugh, I realy do not like this place.
187
00:26:02,566 --> 00:26:05,469
It is worse than the high place
with the deep holes.
188
00:26:06,310 --> 00:26:08,783
Nobody is asking you to move here.
189
00:26:09,182 --> 00:26:11,454
I do not want to sleep here either.
190
00:26:13,173 --> 00:26:15,192
So let us hurry and get through it.
191
00:26:32,545 --> 00:26:34,673
You sure, this right way?
192
00:26:35,000 --> 00:26:39,041
The footmarks lead us here,
besides got any better ideas?
193
00:26:43,760 --> 00:26:44,451
Nope.
194
00:26:44,842 --> 00:26:45,318
Good.
195
00:27:02,992 --> 00:27:06,962
It's squishing between my toes.
196
00:27:10,669 --> 00:27:16,787
I would not swim in that
for all the treestars in the world.
No, no, no.
197
00:27:21,600 --> 00:27:22,600
Hey, watch it!
198
00:27:22,600 --> 00:27:24,800
Well go on.
199
00:27:25,001 --> 00:27:27,700
But I'm not sure
which rock to step on next.
200
00:27:27,700 --> 00:27:30,445
This one is closer,
but it looks sort of slipery.
201
00:27:31,578 --> 00:27:34,713
That one is further away,
so you may not make it.
202
00:27:35,228 --> 00:27:38,580
You would step in that icky glue again
and that is bad.
203
00:27:39,111 --> 00:27:44,000
But if she slip on close one,
she may be fall in all the way,
and that be worser.
204
00:27:44,000 --> 00:27:47,350
Me think she can get to further one,
she could jump there.
205
00:27:47,350 --> 00:27:52,907
I'm not think she is not,
but what about, that rock is
as icky and slimy as this one.
206
00:27:53,800 --> 00:27:55,756
Me no think about.
207
00:27:56,001 --> 00:28:00,078
You have to think on everything
when you are on an icky,
gluey place like this.
208
00:28:01,137 --> 00:28:05,219
Oh that very good point,
but which rock next?
209
00:28:07,084 --> 00:28:10,567
Hey, what if she lands
on the first rock with the back feet?
210
00:28:11,019 --> 00:28:12,785
Me think you got something there.
211
00:28:13,001 --> 00:28:14,950
Sure, and if she can...
212
00:28:25,372 --> 00:28:26,600
What was that?
213
00:28:26,600 --> 00:28:30,277
Me don't know,
but me think it's coming this way.
214
00:28:40,303 --> 00:28:44,008
Hey, Ducky was right,
that's the way to do it.
215
00:28:46,660 --> 00:28:48,453
Oh, this stuff slimy.
216
00:29:43,691 --> 00:29:46,635
Yes.
I meant to do that.
217
00:29:49,801 --> 00:29:51,736
He will not stay down there forever.
218
00:29:52,001 --> 00:29:53,507
Me think you right.
219
00:30:16,306 --> 00:30:19,243
Keep moving we are almost there,
I can see the shore.
220
00:30:27,285 --> 00:30:31,066
Guess I tought that guy
not to mess with a threehorn.
221
00:30:33,035 --> 00:30:37,548
Good to be on dryland.
Can we please find place to sleep?
222
00:30:38,006 --> 00:30:39,454
Like where for instance?
223
00:30:42,722 --> 00:30:44,318
This look good to me.
224
00:30:48,001 --> 00:30:55,757
Do not worry Sara, we will find
Littlefoot in the morning.
Yep, yep, yep.
225
00:32:04,001 --> 00:32:07,641
Wow! How many, do you think,
they are now, Grandpa?
226
00:32:08,001 --> 00:32:10,276
I have never seen so many.
Wow!
227
00:32:12,001 --> 00:32:13,072
What is it, Grandpa?
228
00:32:13,468 --> 00:32:17,587
Do you see something, hear something?
Huh, is it a sharptooth?
229
00:32:18,801 --> 00:32:20,071
Hash, Littlefoot.
230
00:32:20,309 --> 00:32:21,801
Sue, could you?
231
00:32:22,748 --> 00:32:23,698
Sure.
232
00:32:25,236 --> 00:32:27,326
Do you wanna go for a ride?
233
00:32:27,504 --> 00:32:28,339
You bet!
234
00:32:39,001 --> 00:32:40,566
Carefull now.
235
00:32:41,785 --> 00:32:46,475
Climb to the top, Littlefoot,
and look trough the gap
in the treestars.
236
00:32:50,530 --> 00:32:52,970
I'm almost there, Grandpa.
I'm almost there.
237
00:33:00,399 --> 00:33:02,634
Well, Littlefoot, what do you see?
238
00:33:03,057 --> 00:33:06,154
Grandpa,
I think we are here.
239
00:33:22,703 --> 00:33:24,186
Ducky, wake up!
240
00:33:28,673 --> 00:33:33,071
It can not be morning already.
No, no, no.
241
00:33:39,162 --> 00:33:41,321
Petrie, let's go! Get up!
242
00:33:47,252 --> 00:33:51,544
Me so tired.
We go so far already.
243
00:33:51,938 --> 00:33:55,122
That's 'cause
we try to catch up
with Littlefoot.
244
00:34:01,158 --> 00:34:04,092
But we do not know we're still
going in the right direction.
245
00:34:04,659 --> 00:34:09,667
I say we go around this big old
boulder and look for footmarks
coming out of that icky place.
246
00:34:10,709 --> 00:34:12,025
Whatever you say.
247
00:34:17,603 --> 00:34:20,085
Hello would somebody,
please wake up Spike?
248
00:34:21,106 --> 00:34:25,611
Spike. Spike!
249
00:34:30,386 --> 00:34:31,288
That's better.
250
00:34:37,778 --> 00:34:42,203
Spike, I mean it,
get up right... Huh?
251
00:34:44,860 --> 00:34:47,722
That not Spike.
252
00:34:48,174 --> 00:34:50,636
I did not know
boulders can snore.
253
00:34:52,001 --> 00:34:55,495
They can't,
but sharpteeth can.
254
00:35:24,045 --> 00:35:24,962
Quick, in there!
255
00:35:43,659 --> 00:35:44,800
Is it gone?
256
00:35:44,800 --> 00:35:45,972
Me don't know.
257
00:35:46,245 --> 00:35:50,233
That is the last time
I trust Petrie to pick up
a boulder to sleep here.
258
00:35:50,476 --> 00:35:52,322
Hey, it was dark, OK?
259
00:36:02,272 --> 00:36:06,055
You can come on out now jungsters,
he is gone.
260
00:36:06,497 --> 00:36:08,535
You... You sure?
261
00:36:08,964 --> 00:36:15,401
Oh yeah. Those creatures
are big but dumb.
You did spool him good.
262
00:36:15,401 --> 00:36:18,773
Yeah, we sure did
teach him to chase us.
263
00:36:20,766 --> 00:36:23,304
You little ones gonna be OK
on your own?
264
00:36:23,726 --> 00:36:24,835
Us, sure.
265
00:36:25,600 --> 00:36:31,301
Now I'll just be
moseying along.
Happy trails to you.
266
00:36:31,882 --> 00:36:32,936
Good bye.
267
00:36:36,491 --> 00:36:38,950
Are we really going to be OK?
268
00:36:38,950 --> 00:36:44,319
Of course we are.
I hope.
269
00:36:47,382 --> 00:36:51,521
Come on, hurry,
we are almost there.
We are almost there.
270
00:37:14,001 --> 00:37:15,742
Wow!
271
00:37:26,001 --> 00:37:27,234
Come on, Littlefoot.
272
00:38:11,685 --> 00:38:12,977
Excuse me.
273
00:38:18,740 --> 00:38:20,795
My goodness.
274
00:38:21,327 --> 00:38:24,700
No problem.
No problem at all, little lady.
275
00:38:24,901 --> 00:38:26,760
Little lady?
276
00:38:33,461 --> 00:38:34,800
That's better.
277
00:38:35,001 --> 00:38:36,944
What is this place, Grandpa?
278
00:38:37,182 --> 00:38:38,720
I don't know, Littlefoot.
279
00:38:39,660 --> 00:38:45,437
It...
It looks like a big hole.
280
00:38:49,638 --> 00:38:51,710
But what can make
a hole this big?
281
00:39:00,939 --> 00:39:04,900
Grandpa,
in my sleepstory,
I saw the Great Circle falling.
282
00:39:04,900 --> 00:39:08,525
This must be where it... happend.
283
00:39:54,045 --> 00:39:56,151
Whatch where you are going,
clumsy!
284
00:39:56,670 --> 00:39:57,600
You tripped me.
285
00:39:57,600 --> 00:39:58,400
Did not.
286
00:39:58,400 --> 00:40:00,000
Did too!
287
00:40:00,000 --> 00:40:00,700
Did not!
288
00:40:00,700 --> 00:40:01,600
Did too!
289
00:40:01,600 --> 00:40:02,400
Not!
290
00:40:02,400 --> 00:40:02,886
Too!
291
00:40:03,348 --> 00:40:04,022
Oh, yeah?
292
00:40:04,022 --> 00:40:04,700
Yeah!
293
00:40:05,101 --> 00:40:08,234
Wanna do something about it?
Shorty?
Shorty, what's going on?
294
00:40:15,435 --> 00:40:19,411
Au, he stepped on my tail
on purpose.
295
00:40:19,719 --> 00:40:20,340
Who did?
296
00:40:20,761 --> 00:40:21,405
Him.
297
00:40:21,883 --> 00:40:23,668
Him.
You mean the one you tripped?
298
00:40:24,094 --> 00:40:27,843
Yeah, he...
I mean no,
I didn't trip him.
299
00:40:28,170 --> 00:40:30,791
Shorty come on, it's me.
Now give me the truth.
300
00:40:32,612 --> 00:40:36,301
OK. I tripped him.
301
00:40:36,301 --> 00:40:37,711
So what are you saying now?
302
00:40:38,682 --> 00:40:39,600
Sorry.
303
00:40:39,600 --> 00:40:40,658
It's OK.
304
00:40:45,001 --> 00:40:48,912
Shorty is a good kid at heart.
He just likes to
get things started.
305
00:40:49,391 --> 00:40:51,644
Are you OK?
No permanent damage?
306
00:40:51,962 --> 00:40:54,300
No, I'm fine.
307
00:40:54,300 --> 00:41:00,100
Good. Name's Bron.
What's yours?
308
00:41:00,100 --> 00:41:00,636
Littlefoot.
309
00:41:01,289 --> 00:41:06,167
No kidding? That's funny.
They called me Littlefoot,
when I was young.
310
00:41:06,608 --> 00:41:09,368
Really? That is kind a...
311
00:41:09,368 --> 00:41:10,304
Littlefoot.
312
00:41:11,935 --> 00:41:12,948
Here I am, Grandpa.
313
00:41:16,135 --> 00:41:19,197
Your Grandma and I
wondered where you got
and thougth we...
314
00:41:21,431 --> 00:41:22,372
Bron?
315
00:41:24,625 --> 00:41:26,016
Papa longneck?
316
00:41:30,168 --> 00:41:36,274
Littlefoot.
This is your father.
317
00:41:38,576 --> 00:41:39,810
Littlefoot, I...
318
00:41:41,933 --> 00:41:43,378
Littlefoot.
Wait, come back.
319
00:42:02,219 --> 00:42:04,018
Got any suggestions?
320
00:42:04,443 --> 00:42:07,878
I'm not swimming
in that fast water.
No, no, no.
321
00:42:10,598 --> 00:42:12,184
Maybe I can help.
322
00:42:32,457 --> 00:42:34,242
Are you following us?
323
00:42:34,860 --> 00:42:41,000
Not hardly. I got my own way
to go. You just seem to keep
passing across it.
324
00:42:41,000 --> 00:42:43,264
Yeah well, that's
really interesting. Bye.
325
00:42:47,309 --> 00:42:49,800
You sure you couldn't use
some help now.
326
00:42:52,001 --> 00:42:54,289
No thanks,
we'll be fine on our own.
327
00:42:55,250 --> 00:42:56,493
Suit yourself!
328
00:43:12,822 --> 00:43:15,300
Oh, come on!
Don't be babys!
329
00:43:15,300 --> 00:43:19,719
If you get a good
running start, you can jump
over that water easy.
330
00:43:20,577 --> 00:43:22,508
Fine, and you go first.
331
00:43:23,140 --> 00:43:25,029
OK then. I will.
332
00:43:43,001 --> 00:43:46,358
You go any further,
you'll be back in Great Valley.
333
00:43:50,001 --> 00:43:51,130
Fine.
334
00:44:11,801 --> 00:44:16,275
Thanks, but I could've
made it, if I got
a better start.
335
00:44:16,658 --> 00:44:18,637
I never doubted in it
for a minute.
336
00:44:19,253 --> 00:44:22,421
I had an idea on my own,
about how to get you
across the water.
337
00:44:22,876 --> 00:44:24,830
If you're up a mind
to listen to it.
338
00:44:28,001 --> 00:44:29,559
Sure, why not.
339
00:44:50,257 --> 00:44:52,112
Not as young,
as I used to be.
340
00:44:53,363 --> 00:44:55,846
Well, here we are
on the other side.
341
00:44:56,897 --> 00:44:58,764
But is this the way
you wanted to go?
342
00:45:00,101 --> 00:45:07,100
Not sure, but somehow
it feels right. Yeah I guess
it is the path.
343
00:45:07,100 --> 00:45:09,492
You mean,
you don't know which way you go?
344
00:45:10,012 --> 00:45:14,023
Not exactly, see I...
I've been having
this sleepstorys.
345
00:45:17,247 --> 00:45:21,407
You know I think we
might be going the same way
as you after all.
346
00:45:38,788 --> 00:45:39,519
Littlefoot.
347
00:45:43,400 --> 00:45:45,231
Littlefoot, we have to talk.
348
00:45:47,001 --> 00:45:51,675
Where were you all this time?
Where were you?
349
00:45:51,880 --> 00:45:57,918
Oh, Littlefoot.
Your mother and I knew we were
going to have an earthshake.
350
00:46:00,001 --> 00:46:02,339
You see we wanted to
raise you at a safe place.
351
00:46:03,001 --> 00:46:09,065
So before you're even an egg,
I went out to find a new home
for all of us.
352
00:46:22,001 --> 00:46:26,178
When I got back,
the earthshakes
have changed everything.
353
00:46:28,095 --> 00:46:33,273
It took me so long to find where the nest have been,
and nothing was left but a crack in the earth.
354
00:46:33,642 --> 00:46:35,137
As deep,
as a mountain is high.
355
00:46:36,112 --> 00:46:40,430
As I searched for your mother
and the young one,
I knew had been born.
356
00:46:41,001 --> 00:46:45,882
The Great Circle rose and
fell many times, but
I couldn't find you anywhere.
357
00:46:46,957 --> 00:46:52,659
I finaly met someone,
who told me about...
about your mom and a sharptooth.
358
00:46:55,553 --> 00:46:58,554
But he had no word about you,
so I kept searching.
359
00:47:01,001 --> 00:47:07,498
And on one day, I met a goup of young longnecks
wandering in the wilderness with no grown-ups to protect them.
360
00:47:08,697 --> 00:47:14,547
And first I hoped that one
of them was you, but I soon
realised that wasn't the case.
361
00:47:16,596 --> 00:47:22,037
But they began to depend on me,
so I stayed with them,
took care of them.
362
00:47:24,501 --> 00:47:26,405
And then some others
have joined up with us.
363
00:47:29,146 --> 00:47:33,163
And then some more,
and some more.
364
00:47:34,406 --> 00:47:37,682
In time we were a herd.
365
00:47:42,501 --> 00:47:48,602
You mean,
you are the leader
of a whole herd?
366
00:47:49,153 --> 00:47:51,450
Yeah,
I guess you could say that.
367
00:47:53,473 --> 00:47:54,569
Wow.
368
00:47:55,001 --> 00:47:58,746
And look at you.
You have grown up to be
a fine young longneck.
369
00:48:00,999 --> 00:48:03,817
Just like I'd hoped
you would be.
Your mom would be proud.
370
00:48:04,172 --> 00:48:05,799
She'd be proud of you too.
371
00:51:09,201 --> 00:51:10,200
Hey Dad?
372
00:51:10,200 --> 00:51:11,501
Yes, Littlefoot?
373
00:51:11,754 --> 00:51:16,557
Was Shorty one of the
young ones you found
wandering in the wilderness?
374
00:51:17,176 --> 00:51:18,060
Yes, he was.
375
00:51:18,666 --> 00:51:23,672
Most of the others have been
adopted by grown-ups
in the herd, but not Shorty.
376
00:51:39,510 --> 00:51:40,374
Hey, Shorty!
377
00:51:45,309 --> 00:51:47,433
Hey, nice hit.
378
00:51:48,273 --> 00:51:49,274
Uh.
379
00:51:49,695 --> 00:51:52,967
You know, anytime you wanna
be with my dad and me...
380
00:51:53,241 --> 00:51:57,999
Listen pal, I can be
with Bron anytime I want to.
You got that?
381
00:51:57,999 --> 00:52:00,700
I know him better than you do.
382
00:52:00,700 --> 00:52:02,200
Well I...
383
00:52:02,200 --> 00:52:04,223
Yeah, and he likes me better.
384
00:52:04,398 --> 00:52:06,733
Oh yeah?
Well, he is my dad.
385
00:52:11,001 --> 00:52:12,868
Au, that hurt.
386
00:52:13,444 --> 00:52:15,308
Wanna do something about it?
387
00:52:19,254 --> 00:52:20,600
No thanks.
388
00:52:20,600 --> 00:52:27,714
That's what I tought.
Coward! Baby! Huh?
389
00:52:42,059 --> 00:52:46,842
Anyway that's what
my sleepstory was like.
Pritty misterious.
390
00:52:47,611 --> 00:52:49,008
What do you think it means?
391
00:52:49,529 --> 00:52:50,790
Don't realy know.
392
00:52:51,332 --> 00:52:55,307
But it put me in mind
of a story my granddady
used to tell me.
393
00:52:55,794 --> 00:53:00,945
It seems that a long long
time ago the Night Circle
got jelous of the Great Circle.
394
00:53:01,768 --> 00:53:04,838
What do you mean jelous?
Jelous why?
395
00:53:05,420 --> 00:53:11,200
All on account on how the
Great Circle is so much brighter
and folks stay awake for it,
396
00:53:11,200 --> 00:53:14,586
but sleep when the
Night Circle is up there.
Things like that.
397
00:53:18,378 --> 00:53:23,045
You better keep moving kids,
not safe to stand
at one place too long.
398
00:53:25,267 --> 00:53:32,468
Anyway so the Night Circle grabbed the Great Circle
and threw it from the sky
so it would smash into the world below.
399
00:53:35,001 --> 00:53:39,400
But there just so happened
to be a herd of longnecks standing down there,
400
00:53:39,400 --> 00:53:43,603
and they streched their necks up,
and cought the Great Circle
on their heads
401
00:53:43,603 --> 00:53:48,952
and they shoved it right back
up into the sky.
How about that?
402
00:53:49,289 --> 00:53:52,947
So that's why,
to this very day,
we have such long necks,
403
00:53:53,205 --> 00:53:56,002
so we can put the Great Circle
back up in the sky.
404
00:53:57,139 --> 00:54:00,102
Longnecks saved
the world? Huh?
405
00:54:00,419 --> 00:54:05,811
Well that's the story.
Whether or not,
you belive it it's up to you.
406
00:54:10,677 --> 00:54:12,580
Kids, run!
407
00:54:12,777 --> 00:54:14,755
Spike, come on!
408
00:54:21,483 --> 00:54:23,019
Let's get out of here.
409
00:54:26,811 --> 00:54:28,135
Hurry, hurry!
410
00:54:32,452 --> 00:54:35,133
That looks like
a pretty bad burn, Pat.
411
00:54:35,393 --> 00:54:39,911
Would have been a lot worse
when hadn't been for you kids.
I owe you my thanks.
412
00:54:42,339 --> 00:54:46,759
That'll slow me down
some now, you best be
moving on without me.
413
00:54:47,462 --> 00:54:51,686
If you keep heading toward
those hills, I think you will
find your friend.
414
00:54:51,990 --> 00:54:55,446
We can not go without you.
No, no, no.
415
00:54:56,347 --> 00:54:58,000
Me no think so neither.
416
00:54:58,000 --> 00:55:01,504
Not children,
there's no sense
in all of us missing,
417
00:55:01,743 --> 00:55:06,718
well I don't know what,
but I got a feeling
it's going to be spectacular.
418
00:55:16,001 --> 00:55:21,433
We talked it over and
we are not going without you.
We rather just stop right here.
419
00:55:23,884 --> 00:55:30,970
Well, what do you know,
once in my live
I can't take up a word to say.
420
00:55:37,001 --> 00:55:38,593
What, do you think,
is going to happen?
421
00:55:39,314 --> 00:55:42,000
I don't know, Littlefoot.
Something wonderful.
422
00:55:42,000 --> 00:55:43,698
That's just what Grandma said.
423
00:55:43,941 --> 00:55:45,755
Well, great minds
think alike.
424
00:55:46,031 --> 00:55:46,698
Yeah.
425
00:55:47,593 --> 00:55:49,400
You love your grandparents,
don't you?
426
00:55:49,400 --> 00:55:53,546
Well, yeah, sure.
I mean they take care of me.
427
00:55:54,103 --> 00:56:02,177
A kind of like me and my herd.
Have you thought about
what happens now with us?
428
00:56:02,482 --> 00:56:04,538
What do you mean?
429
00:56:04,807 --> 00:56:08,693
Now that I found you.
I don't want to loose you.
430
00:56:09,519 --> 00:56:15,210
Oh. Yeah.
I know. Me neither.
431
00:56:18,110 --> 00:56:20,205
You don't have to decide
anything now.
432
00:56:21,823 --> 00:56:25,056
Hey, how come
we haven't seen
any sharpteeth?
433
00:56:26,621 --> 00:56:30,378
Sharpteeths are cowards.
Look how many others there are.
434
00:56:30,734 --> 00:56:33,335
A sharptooth would never
attack a group this size.
435
00:56:34,176 --> 00:56:37,221
Remember, they only hount
in twos and threes.
436
00:56:37,995 --> 00:56:40,389
Your friend Sue
can handle that many herself.
437
00:56:41,052 --> 00:56:42,031
Huh. Yeah.
438
00:56:45,413 --> 00:56:49,146
Come on dear,
let's go to the watering hole.
439
00:57:03,900 --> 00:57:04,834
Littlefoot.
440
00:57:05,408 --> 00:57:11,697
Sorry, I woke you up.
I just... I just felt like
sleeping here tonight.
441
00:57:13,128 --> 00:57:15,248
We missed you too,
Littlefoot.
442
00:57:19,151 --> 00:57:26,128
You know, Littlefoot, it...
it's... it's only natural
that you want to be with your father right now.
443
00:57:26,989 --> 00:57:33,947
Your grandma and I love you
no matter where you are.
We just want you to be happy.
444
00:59:21,821 --> 00:59:23,370
Shorty, hey Shorty!
445
00:59:24,484 --> 00:59:25,799
Oh, it's you.
446
00:59:26,390 --> 00:59:29,873
Yeah, it's me.
Where are you going?
447
00:59:30,175 --> 00:59:31,146
What's it to you?
448
00:59:31,617 --> 00:59:35,060
It's just that...
It's still kinda dark,
and you're after all alone.
449
00:59:35,734 --> 00:59:37,104
My dad wouldn't like it.
450
00:59:37,386 --> 00:59:39,917
All right. Like he'd care.
451
00:59:40,293 --> 00:59:43,224
Now that he has found you,
he'll ignore me
like everybody else.
452
00:59:43,995 --> 00:59:48,898
Shorty you'll always be
special to Bron. You know him
all your live almost.
453
00:59:51,032 --> 01:00:00,200
I just met him.
I was kinda hoping, I tought,
may be we could be like - you know - like brothers.
454
01:00:10,280 --> 01:00:11,604
Come on, let's go back.
455
01:00:11,943 --> 01:00:12,596
Yeah!
456
01:00:25,632 --> 01:00:26,801
Something is about to happen.
457
01:00:27,316 --> 01:00:29,956
I know, I can feel it.
458
01:00:34,184 --> 01:00:36,102
Petrie!
Where did you come from?
459
01:00:36,717 --> 01:00:39,576
Littlefoot,
me knew that you...
460
01:00:39,892 --> 01:00:45,404
Me see you from way far
and me say that Littlefoot,
but the others say no belive me so...
461
01:00:45,632 --> 01:00:48,595
Others? The whole gang?
Are they here too?
462
01:00:49,001 --> 01:00:52,008
Oh, sure. All here.
Be here will soon.
463
01:00:55,068 --> 01:00:56,000
That be then now.
464
01:01:12,825 --> 01:01:14,031
That not them.
465
01:01:21,519 --> 01:01:23,033
What are you guys doing here?
466
01:01:23,825 --> 01:01:25,055
Running away.
467
01:01:31,605 --> 01:01:34,009
Run for it kids,
I will keep him busy.
468
01:01:54,489 --> 01:01:55,288
Hold it!
469
01:01:55,782 --> 01:01:58,245
We can't leave him,
he is a friend of ours.
470
01:02:12,258 --> 01:02:13,207
Good idea.
471
01:02:17,294 --> 01:02:18,235
Take that!
472
01:02:29,577 --> 01:02:31,226
Come on! Let's go help him.
473
01:02:48,419 --> 01:02:49,536
Littlefoot.
474
01:02:56,916 --> 01:02:58,504
Come on, Pat, hurry!
475
01:03:06,138 --> 01:03:07,420
Up here, coward!
476
01:03:09,650 --> 01:03:10,300
Dad!
477
01:03:11,301 --> 01:03:13,035
Did you say dad?
478
01:03:49,417 --> 01:03:55,433
Thanks stranger. Come on!
Move along, move along young ones.
479
01:04:07,193 --> 01:04:09,845
It's OK.
We should be safe now.
480
01:04:25,804 --> 01:04:27,153
Run kids,
get out of there!
481
01:04:32,636 --> 01:04:34,214
What is it?
What's out there?
482
01:04:36,402 --> 01:04:38,374
Oh no.
It's three sharpteehts now.
483
01:04:38,744 --> 01:04:39,497
And Littlefoot.
484
01:04:48,318 --> 01:04:51,053
Oh no! I'm coming, Dad!
485
01:04:52,606 --> 01:04:53,793
Littlefoot, be careful!
486
01:05:06,331 --> 01:05:08,247
Don't go,
sharpteeths are out there!
487
01:05:08,931 --> 01:05:10,577
So is our grandson.
488
01:05:20,057 --> 01:05:22,476
Littlefoot,
help your grandpa!
I can handle this one.
489
01:05:35,862 --> 01:05:40,531
Oh my... After all these
years we still make
a prity good team.
490
01:05:40,944 --> 01:05:42,438
Yes, we do.
491
01:05:45,346 --> 01:05:47,965
Oh no! Sara, Pat!
They need help.
492
01:06:28,420 --> 01:06:31,126
Wow! That was
a great move.
493
01:06:31,545 --> 01:06:34,185
You are not so bad yourself
for a longneck.
494
01:06:37,930 --> 01:06:39,325
Littlefoot, are you allright?
495
01:06:39,325 --> 01:06:39,882
Yeah.
496
01:06:40,553 --> 01:06:43,134
You and your friends
get up to the top.
It's time.
497
01:06:45,126 --> 01:06:47,297
Hang on, Dad,
they are coming to help us.
498
01:06:49,260 --> 01:06:50,726
I do not think so.
499
01:07:13,101 --> 01:07:15,523
What happening?
Where they are going?
500
01:07:39,794 --> 01:07:41,402
It's no look good.
501
01:08:10,804 --> 01:08:12,711
What is it?
What do they see?
502
01:08:13,057 --> 01:08:13,898
I don't know.
503
01:08:19,544 --> 01:08:22,088
Hurry, Littlefoot,
it's starting.
504
01:08:31,522 --> 01:08:32,909
Come on guys
hop on!
505
01:08:34,205 --> 01:08:38,079
Now don't look straith
to the Great Circle.
Might hurt your eyes.
506
01:08:38,958 --> 01:08:40,276
Wow!
507
01:08:51,639 --> 01:08:53,250
It's just like
in my sleepstory.
508
01:08:53,752 --> 01:08:58,692
The Great Circle is going dark
and then it's going to fall.
We got to catch it.
509
01:10:25,620 --> 01:10:28,232
Hah. That was incredible.
510
01:10:29,403 --> 01:10:32,539
I told you,
it would be
something wonderful.
511
01:10:32,846 --> 01:10:35,668
Dad, we did it.
We did it.
512
01:10:40,159 --> 01:10:41,133
We all did.
513
01:10:42,332 --> 01:10:49,431
I don't belive it, longnecks
saved the world.
This is gonna kill my dad.
514
01:11:02,819 --> 01:11:05,438
Well kids, it was a pleasure
to travel with you.
515
01:11:05,902 --> 01:11:10,352
I'm glad we fell in together,
but I think
it's about time for me to...
516
01:11:10,614 --> 01:11:13,715
Pat, wait we a...
We had an idea.
517
01:11:18,485 --> 01:11:19,867
Go on you ask.
518
01:11:20,388 --> 01:11:28,928
OK. We thinking maybe
if you don't mind... I mean
if you wanna... Maybe...
519
01:11:29,202 --> 01:11:35,502
Speed it up kids,
I'm not getting any younger.
I got to be mosey and on.
520
01:11:35,910 --> 01:11:39,307
That just it. Mosey with us.
521
01:11:41,001 --> 01:11:42,034
Come again.
522
01:11:42,306 --> 01:11:45,081
That is the idea.
Come to the Great Valley.
523
01:11:45,445 --> 01:11:46,696
There is a lot's of room.
524
01:11:47,127 --> 01:11:49,395
And no sharptooths neither.
525
01:11:50,001 --> 01:11:53,456
Well I'd be...
You really think
I could?
526
01:12:04,409 --> 01:12:11,981
Sue?
Does this mean, you won't
be walking back with us?
527
01:12:13,199 --> 01:12:21,255
Yeah. Sorry grandma.
Actually,
I'm not sorry at all.
528
01:12:22,001 --> 01:12:27,173
It was wonderful
to meat you dear.
Have a lovely journey home.
529
01:12:27,493 --> 01:12:29,183
You too. Bye.
530
01:12:46,643 --> 01:12:49,426
Doesn't it hurt?
What's the trick?
531
01:12:49,836 --> 01:12:52,315
The trick is
not minding.
532
01:12:56,609 --> 01:12:58,594
Wow!
533
01:13:05,632 --> 01:13:07,457
Shorty, I'll be right back.
534
01:13:11,798 --> 01:13:14,472
You don't look like somebody,
who just
saved the world.
535
01:13:15,001 --> 01:13:16,400
Oh, hi guys.
536
01:13:16,954 --> 01:13:18,182
Why you no happy?
537
01:13:18,975 --> 01:13:21,177
It's my dad.
538
01:13:21,750 --> 01:13:23,733
Oh-oh.
Did you two have a fight?
539
01:13:24,379 --> 01:13:29,228
Hah. Oh no. He is great.
That's the problem.
540
01:13:29,874 --> 01:13:34,981
I just found him.
I mean... I didn't even know
I had a dad.
541
01:13:35,554 --> 01:13:38,048
Now I don't wanna loose him.
542
01:13:40,217 --> 01:13:47,162
I don't wanna leave Grandma and Grandpa or you guys,
but I can't give my dad up.
I just met him.
543
01:13:50,415 --> 01:13:51,295
I don't know what to do.
544
01:13:52,944 --> 01:14:03,366
Me can tell you what best for you,
but we always your friends,
no matter where you go.
545
01:14:05,627 --> 01:14:12,586
Sometimes friends have to leave.
It's very sad, but true.
546
01:14:13,586 --> 01:14:21,570
But this me do belive,
friends still
a part of you.
547
01:14:22,788 --> 01:14:29,736
And if you go away,
and live some other place,
548
01:14:30,236 --> 01:14:38,559
I'll think of you each day,
and see your smily face.
549
01:14:39,026 --> 01:14:49,182
And we will always
be your friends
no matter where you are.
550
01:14:49,766 --> 01:14:57,419
Just around the bent
or very very far.
551
01:14:58,586 --> 01:15:06,398
Whereever you will go,
when you reach your journey's end.
552
01:15:08,010 --> 01:15:18,627
No matter what,
we'll always be your friends.
553
01:15:24,418 --> 01:15:33,914
We will always be your friends,
although we are far apart.
554
01:15:34,834 --> 01:15:42,589
I see you in my dreams,
and feel you in my heart.
555
01:15:43,573 --> 01:15:51,922
And we won't be surprised,
if we meet again.
556
01:15:52,693 --> 01:16:04,472
And when we do,
we still will be your friends.
557
01:16:09,306 --> 01:16:21,137
Your very truest,
bestest friends.
558
01:16:51,972 --> 01:16:52,617
OK then.
559
01:16:56,797 --> 01:16:58,197
Good job today big guy.
560
01:16:58,599 --> 01:17:00,185
Thanks, Dad, you too.
561
01:17:20,635 --> 01:17:23,260
Come on son,
the herd is gathering.
562
01:17:35,139 --> 01:17:37,496
I can't wait to
introduce you
to the herd back home.
563
01:17:37,849 --> 01:17:42,127
I've always told them,
I had a son somewhere,
I just can't wait to see that...
564
01:17:42,127 --> 01:17:42,941
Dad?
565
01:17:43,876 --> 01:17:45,594
Yes, son?
566
01:17:47,360 --> 01:17:48,767
Can I tell you
what I decided?
567
01:17:56,326 --> 01:18:00,710
I have been thinking about
this a lot, and I really
wanna go live with you.
568
01:18:01,001 --> 01:18:02,100
Well, that's great
because I...
569
01:18:02,101 --> 01:18:03,063
But I can't.
570
01:18:03,625 --> 01:18:04,777
Huh, Littlefoot.
571
01:18:05,365 --> 01:18:11,415
Grandma and Grandpa really
need me and I need them.
And my friends.
572
01:18:12,309 --> 01:18:21,212
You know, they came all this
way just to find me. And I'm
just not ready to leave them yet.
573
01:18:21,670 --> 01:18:28,734
But Littlefoot. I...
I can't just leave my herd.
They depend on me. I'm their leader.
574
01:18:30,983 --> 01:18:35,767
I know.
For some of them
maybe more than that.
575
01:18:37,545 --> 01:18:39,054
Yes, I know.
576
01:18:47,639 --> 01:18:49,418
I'm really happy,
I finaly found you.
577
01:18:50,933 --> 01:18:54,115
And when I'm older,
we can have some more
adventures together.
578
01:18:54,898 --> 01:18:55,626
Can we?
579
01:18:57,594 --> 01:19:00,766
Count on it.
Hey who knows.
580
01:19:01,288 --> 01:19:05,301
One of these days I might
drag my whole herd over to
the Great Valley for a visit.
581
01:19:07,587 --> 01:19:08,588
I love you son.
582
01:19:09,386 --> 01:19:10,348
Me to.
583
01:19:24,440 --> 01:19:25,634
I'm ready
to go home now.
584
01:19:43,829 --> 01:19:46,700
Hey, Shorty, wanna a lift?
585
01:19:46,701 --> 01:19:49,677
Wow! Hey!
586
01:20:21,380 --> 01:20:24,268
And so the great herd
of longnecks dispersed.
587
01:20:30,646 --> 01:20:34,737
Littlefoot had found his father
and had saved the world.
588
01:20:36,632 --> 01:20:37,769
Come on kids!
589
01:20:38,134 --> 01:20:42,037
For Littlefoot and his father
there would be
more adventures to come.
590
01:20:42,640 --> 01:20:46,814
But for now he headed for home:
the Great Valley.
591
01:20:49,288 --> 01:20:50,930
I just have one question.
592
01:20:51,420 --> 01:20:53,869
Do we have to go back
through the swamp?
593
01:21:00,000 --> 01:21:20,000
Subtitle made by:
dragon
46145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.