Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,878 --> 00:02:35,278
Sean, let's go.
2
00:02:36,177 --> 00:02:39,077
Sean, come downstairs.
3
00:03:02,374 --> 00:03:04,374
Hi there.
4
00:03:14,573 --> 00:03:18,273
- How long has this been here?
- Tuesday.
5
00:03:41,570 --> 00:03:44,270
10-23 over on
10th and Montgomery.
6
00:03:49,469 --> 00:03:53,369
Yeah. Detective. we got
a possible 187 out on Route 59...
7
00:03:53,269 --> 00:03:56,168
south of Washington Township.
8
00:04:54,962 --> 00:04:56,961
Detective Breslin.
9
00:04:59,261 --> 00:05:01,761
Right this way.
10
00:05:03,361 --> 00:05:07,160
- Has anybody moved the body?
- No.
11
00:05:07,260 --> 00:05:09,860
- But...
- You got a cause of death?
12
00:05:09,860 --> 00:05:12,760
Well, officially...
13
00:05:12,760 --> 00:05:15,159
we haven't determined death...
14
00:05:15,159 --> 00:05:17,459
sir.
15
00:05:26,858 --> 00:05:29,858
What the fuck is that?
16
00:05:48,656 --> 00:05:51,455
We thought we should call you
because of your background...
17
00:05:51,455 --> 00:05:54,055
in the oral...
18
00:05:54,155 --> 00:05:56,055
Forensic Odontology.
19
00:06:00,554 --> 00:06:03,254
- That's someone's real bad day.
- Yeah. No kidding.
20
00:06:03,354 --> 00:06:05,154
The victim is male.
21
00:06:05,154 --> 00:06:09,553
Early to mid-30s. Moderate smoker.
Less moderate drinker.
22
00:06:09,553 --> 00:06:13,253
Upper middle to upper class.
Lives in the city.
23
00:06:13,253 --> 00:06:15,852
- And definitely not a vegetarian.
- You're sure of all that?
24
00:06:15,852 --> 00:06:18,252
Well, the root transparency
and the enamel wear...
25
00:06:18,252 --> 00:06:20,952
put the age at about 32,
plus or minus four.
26
00:06:20,952 --> 00:06:23,252
Acid racemization
will be more precise.
27
00:06:23,252 --> 00:06:25,451
I'm waiting on the results of that.
28
00:06:25,351 --> 00:06:27,251
But you see this right here?
29
00:06:27,351 --> 00:06:29,451
That is lateral striated trauma.
30
00:06:29,451 --> 00:06:31,951
It's where the pliers slipped.
31
00:06:32,650 --> 00:06:35,750
The victim, he was struggling
during the extraction.
32
00:06:35,850 --> 00:06:37,850
He could still be alive?
33
00:06:37,750 --> 00:06:39,150
Yeah.
34
00:06:39,250 --> 00:06:42,149
Be on a liquid diet, but yeah.
35
00:07:00,447 --> 00:07:02,947
"Come and see".
36
00:07:04,147 --> 00:07:09,246
It was written on four trees
around the pond.
37
00:07:09,146 --> 00:07:11,646
North, south, east and west.
38
00:07:12,346 --> 00:07:14,846
Any idea what it means?
39
00:07:16,146 --> 00:07:18,945
It means they brought a compass.
40
00:07:21,345 --> 00:07:24,345
How are the kids holdin' up?
41
00:07:24,345 --> 00:07:26,444
Fine.
42
00:07:27,544 --> 00:07:29,844
Imagine it's been
a tough week for 'em...
43
00:07:29,744 --> 00:07:32,144
Karen's birthday and all.
44
00:07:33,144 --> 00:07:35,143
Yeah.
45
00:07:37,443 --> 00:07:40,443
It's late, Bres.
Why don't we get out of here?
46
00:07:42,443 --> 00:07:44,842
I'm almost done here, so...
47
00:07:47,142 --> 00:07:49,642
Come on. I'll walk with you.
48
00:07:56,041 --> 00:07:59,041
Earthling. no one can help you now.
49
00:07:59,041 --> 00:08:02,240
- What do you want from me?
- Not much.
50
00:08:02,340 --> 00:08:05,740
Merely your help in arranging...
51
00:08:06,240 --> 00:08:09,739
If you cooperate.
I may let you live.
52
00:08:09,839 --> 00:08:12,239
I'll die before helping you!
53
00:08:12,739 --> 00:08:14,439
Brave words indeed.
54
00:08:14,439 --> 00:08:16,939
But we shall see.
55
00:08:28,237 --> 00:08:30,837
"What is my strength
that I should hope?
56
00:08:30,837 --> 00:08:34,337
Is my strength
the strength of stones...
57
00:08:34,437 --> 00:08:37,736
or is my flesh of brass?
58
00:08:37,636 --> 00:08:42,236
Wherefore then hast thou
brought me forth out of the womb?
59
00:08:42,236 --> 00:08:46,235
O, that I had given up the ghost
to know I had seen me.
60
00:08:46,835 --> 00:08:50,135
I should've been as though
I had not been.
61
00:08:50,135 --> 00:08:52,834
I should've been carried
from the womb...
62
00:08:52,834 --> 00:08:56,034
to the grave.
63
00:08:56,034 --> 00:08:58,934
Are not my days few?
64
00:09:00,434 --> 00:09:04,333
A land of darkness,
as darkness itself...
65
00:09:04,333 --> 00:09:06,933
and to the shadow of death...
66
00:09:06,933 --> 00:09:09,933
without any order...
67
00:09:09,933 --> 00:09:13,032
and where light is as darkness.
68
00:09:15,132 --> 00:09:17,232
God hath delivered me...
69
00:09:17,232 --> 00:09:19,631
to the ungodly...
70
00:09:19,631 --> 00:09:24,531
and turned me over
into the hands of the wicked".
71
00:09:47,828 --> 00:09:50,728
Jesus Christ.
72
00:10:16,025 --> 00:10:19,225
- Is that blood?
- No, it's paint.
73
00:10:19,225 --> 00:10:22,124
She's been dead about 12 hours.
74
00:10:22,024 --> 00:10:24,524
Don't know how long
she was hangin' up there alive.
75
00:10:24,524 --> 00:10:26,724
How'd she get in that thing?
76
00:10:26,824 --> 00:10:29,024
- Drug injection, probably...
- No, that's not what I mean.
77
00:10:29,024 --> 00:10:32,323
It takes more
than one person to do this.
78
00:10:32,923 --> 00:10:36,123
Make sure we get a report
from Footprint Morphology.
79
00:10:37,123 --> 00:10:39,622
Then there's this.
80
00:10:41,322 --> 00:10:43,922
Looks like they stood right here
and watched.
81
00:10:49,921 --> 00:10:52,421
That's a tripod.
82
00:10:52,421 --> 00:10:55,421
They videoed the entire thing.
83
00:11:00,020 --> 00:11:03,420
- How many kids does she have?
- Three, and they're downstairs.
84
00:11:05,819 --> 00:11:08,519
Let me do it.
85
00:11:08,419 --> 00:11:10,519
I'll do it.
86
00:11:14,018 --> 00:11:16,118
Who found her?
87
00:11:16,118 --> 00:11:18,118
The daughter.
88
00:11:26,317 --> 00:11:29,117
- Which one?
- The oldest one.
89
00:11:29,117 --> 00:11:31,616
You're gonna have all the support
that you need.
90
00:11:31,616 --> 00:11:33,716
She's adopted.
91
00:11:33,716 --> 00:11:36,516
He'll be here any minute.
92
00:11:37,716 --> 00:11:41,015
Thanks for the hot tip.
93
00:11:47,515 --> 00:11:49,714
Hello.
94
00:11:49,714 --> 00:11:52,114
I'm Detective Breslin.
95
00:11:52,814 --> 00:11:54,914
I'm gonna be heading up
the investigation.
96
00:11:54,914 --> 00:11:56,114
Get out of my way!
97
00:11:56,114 --> 00:11:58,413
And I just wanted
you girls to know that...
98
00:11:58,513 --> 00:11:59,713
Where are they?
99
00:11:59,613 --> 00:12:01,213
Daddy!
100
00:12:01,313 --> 00:12:04,613
- Daddy!
- Daddy!
101
00:12:12,412 --> 00:12:14,811
It's gonna be all right.
102
00:12:20,911 --> 00:12:23,510
You need to double-check that
before we do anything with it.
103
00:12:23,510 --> 00:12:25,610
Yeah, will do.
104
00:12:25,610 --> 00:12:27,710
What's up?
105
00:12:28,610 --> 00:12:30,510
They took something.
106
00:12:30,510 --> 00:12:32,909
They took what?
107
00:12:33,809 --> 00:12:36,509
They took something
from inside of her.
108
00:12:36,409 --> 00:12:38,809
She was pregnant.
109
00:12:48,808 --> 00:12:51,307
Detective?
110
00:12:56,507 --> 00:12:58,906
I didn't mean to interrupt you.
111
00:13:00,006 --> 00:13:02,506
No... no.
It's... it's all right.
112
00:13:02,506 --> 00:13:07,905
Is there anything
that I can do for you?
113
00:13:10,305 --> 00:13:13,505
Are you going to catch
the person that did this?
114
00:13:15,005 --> 00:13:17,504
I'm going to try.
115
00:13:21,904 --> 00:13:23,504
Kristin.
116
00:13:24,204 --> 00:13:26,803
If you need anything...
117
00:13:26,803 --> 00:13:29,403
if you need to talk...
118
00:13:29,403 --> 00:13:33,402
or if you have
any questions at all...
119
00:13:33,302 --> 00:13:35,802
just call that number.
120
00:13:35,802 --> 00:13:38,002
Anything at all.
121
00:13:39,902 --> 00:13:41,602
Thank you.
122
00:13:46,101 --> 00:13:47,801
What have you got for me?
123
00:13:47,801 --> 00:13:51,500
Heavy gauge fishing hooks.
Ankles, backs of knees.
124
00:13:51,600 --> 00:13:53,700
She had two in the back
of each thigh...
125
00:13:53,600 --> 00:13:57,400
one behind each elbow,
three up each side of the back.
126
00:13:57,400 --> 00:13:59,000
And then there's this.
127
00:13:59,100 --> 00:14:01,399
She was stabbed in the chest
with an unidentified...
128
00:14:01,399 --> 00:14:04,199
very sharp,
very long foreign object.
129
00:14:04,199 --> 00:14:06,299
Punctured her lung.
130
00:14:06,999 --> 00:14:10,398
The object lacerated one of the
bronchial arteries and the bronchus...
131
00:14:10,398 --> 00:14:13,098
which is one of the major
air passages into the lungs.
132
00:14:13,098 --> 00:14:15,898
So blood starts flowing out
of the severed artery...
133
00:14:15,898 --> 00:14:19,397
into the severed air passage,
the lungs fill.
134
00:14:21,097 --> 00:14:25,097
You ever accidentally
drank water down your air pipe?
135
00:14:25,796 --> 00:14:28,196
Imagine doing it continuously
for an hour.
136
00:14:28,196 --> 00:14:31,196
So are we looking at
a torture kill here?
137
00:14:31,296 --> 00:14:35,095
Well, if it was done intentionally,
yeah, we would call it torture.
138
00:14:34,995 --> 00:14:39,395
But it wasn't. I mean, to skewer both
of those spots in just the right way...
139
00:14:39,395 --> 00:14:42,295
that's basically impossible
to do deliberately.
140
00:14:42,295 --> 00:14:44,994
They probably just wanted
to bleed her out.
141
00:14:46,394 --> 00:14:50,094
- What is that?
- Etomidate injection.
142
00:14:50,094 --> 00:14:52,493
- She was drugged?
- Yeah.
143
00:14:52,493 --> 00:14:55,393
So she could be hung up
by the fish-hooks.
144
00:14:57,093 --> 00:15:02,092
I understand things I see
less every year, buddy.
145
00:15:13,591 --> 00:15:15,291
Shit.
146
00:15:25,090 --> 00:15:27,489
Roger that. 14. Confirmed.
147
00:15:37,888 --> 00:15:40,888
There's the Metropolitan Theatre.
That's where I met your mother.
148
00:15:40,988 --> 00:15:43,988
I know. You tell me that
every single time you pass it.
149
00:15:43,988 --> 00:15:46,587
Yeah. Yeah, right.
150
00:15:50,687 --> 00:15:53,986
Do you maybe wanna go
to the game tonight?
151
00:15:54,586 --> 00:15:56,286
What game?
152
00:15:56,386 --> 00:16:00,386
Well, it's just that a friend of mine
has these season tickets...
153
00:16:00,286 --> 00:16:04,385
and I thought you might wanna go,
so I gave him some money for 'em.
154
00:16:04,385 --> 00:16:07,285
Where'd you get
that kinda money, Alex?
155
00:16:07,285 --> 00:16:10,884
It was from you...
every time you ditch us.
156
00:16:10,984 --> 00:16:13,284
Oh, yeah.
157
00:16:13,284 --> 00:16:15,284
Right.
158
00:16:15,984 --> 00:16:18,784
What game is this?
159
00:16:19,683 --> 00:16:22,283
The Red Wings.
160
00:16:22,383 --> 00:16:24,983
Red Wings.
161
00:16:28,582 --> 00:16:33,482
- If you can't go, if you got work...
- No, no, no. Let's go.
162
00:16:34,982 --> 00:16:37,781
Why not?
163
00:16:40,481 --> 00:16:42,581
- Sean!
- Yeah?
164
00:16:42,581 --> 00:16:45,181
- Guess who's in town tonight.
- Who?
165
00:16:45,181 --> 00:16:47,580
- The Red Wings.
- Cool.
166
00:16:47,580 --> 00:16:51,580
- We're gonna go to the game.
- Yes!
167
00:16:52,780 --> 00:16:55,479
- Yes! Yes! Yes!
- All right!
168
00:16:55,479 --> 00:16:57,479
Come on! Hi, Rose.
169
00:16:57,479 --> 00:16:59,779
- Hi, Mr. Breslin.
- Yes!
170
00:16:59,679 --> 00:17:01,379
- Have fun, guys.
- All right. Go get ready.
171
00:17:01,379 --> 00:17:03,778
The Wings have just been a
dominant team not only at home...
172
00:17:03,778 --> 00:17:05,478
but certainly
on the road as well...
173
00:17:05,478 --> 00:17:07,278
- Yeah!
- Show Dad. Show Dad.
174
00:17:07,378 --> 00:17:09,078
Dad, Dad, look!
175
00:17:09,878 --> 00:17:12,777
You guys look like twins.
176
00:17:19,077 --> 00:17:21,176
- Yeah.
- Bres. it's Stingray.
177
00:17:21,176 --> 00:17:24,376
- They found another dead body.
- Where?
178
00:17:24,376 --> 00:17:27,876
18th and Broadway.
We got an anonymous call.
179
00:17:28,976 --> 00:17:31,075
We need you down here right now.
180
00:17:31,075 --> 00:17:33,175
I'll be right there.
181
00:17:42,074 --> 00:17:45,874
Steven Silva, 33, single.
Teaches the second grade.
182
00:17:45,874 --> 00:17:48,273
- Seems to be missin' all his teeth.
- No, thanks.
183
00:17:48,273 --> 00:17:50,473
- Got any prints?
- Fingerprints? No.
184
00:17:50,473 --> 00:17:53,373
Footprints? Four sets.
Three watching, one doing.
185
00:17:53,373 --> 00:17:57,672
And the tripod, just like before,
except for the windows.
186
00:17:59,972 --> 00:18:03,272
That's ripe.
Let me have some of that.
187
00:18:13,171 --> 00:18:14,670
Is that paint again?
188
00:18:14,670 --> 00:18:16,970
Yeah.
189
00:18:18,870 --> 00:18:21,470
What'd you find out
about these rigs?
190
00:18:21,570 --> 00:18:23,969
These rigs aren't cheap.
191
00:18:23,869 --> 00:18:26,469
Heavy-duty fishin' hooks.
Steel-reinforced lines.
192
00:18:26,569 --> 00:18:30,669
Custom jobs tailor-made
for the suspension connoisseur.
193
00:18:30,669 --> 00:18:32,668
Connoisseur?
194
00:18:32,668 --> 00:18:37,368
Suspension is a subculture based on
ancient rituals found in several religions.
195
00:18:38,068 --> 00:18:41,867
It's the next step of evolution
from tattoos and piercings.
196
00:18:43,567 --> 00:18:45,867
All right. That's where we start.
197
00:18:45,867 --> 00:18:49,366
Pay a visit to every tattoo parlour
in the city.
198
00:18:49,466 --> 00:18:51,766
We're already on it.
199
00:18:53,866 --> 00:18:56,466
What?
200
00:18:58,165 --> 00:18:59,365
Look at him.
201
00:18:59,465 --> 00:19:01,765
A second grade teacher.
202
00:19:01,865 --> 00:19:06,864
Who's ever doin' this,
it's inhuman.
203
00:19:32,861 --> 00:19:36,261
Tuck, get the paramedics up here!
How the fuck did we miss this?
204
00:19:36,361 --> 00:19:40,061
Sloppy fuckin' police work.
Come on! Let's go!
205
00:19:53,959 --> 00:19:56,759
He's a good tenant.
He pays the rent. He keeps...
206
00:19:56,759 --> 00:19:59,758
Just play that, will you?
207
00:20:02,058 --> 00:20:06,058
What happened...
What happened to the picture?
208
00:20:11,257 --> 00:20:14,257
What... Hold on.
What time was that?
209
00:20:16,756 --> 00:20:19,556
4:00 am. exactly.
210
00:20:19,556 --> 00:20:23,556
Fuck. Just fast-forward again,
will ya?
211
00:20:28,655 --> 00:20:31,855
Okay. All right.
What time was that?
212
00:20:34,954 --> 00:20:37,754
7:00 am. exactly.
213
00:20:46,153 --> 00:20:48,153
What time of death
do you have on Silva?
214
00:20:48,153 --> 00:20:50,553
Estimated time of death
between 5:00 and 6:00.
215
00:20:50,553 --> 00:20:53,252
And we got an address
on that tattoo parlour.
216
00:20:53,252 --> 00:20:57,152
- It's on the corner of Main and 10th.
- All right.
217
00:21:08,750 --> 00:21:11,050
Hi there. Can I help you?
218
00:21:11,050 --> 00:21:15,150
Yeah. I'm looking for something.
219
00:21:15,950 --> 00:21:18,249
Suspension?
220
00:21:18,249 --> 00:21:20,649
- Yeah, we do that.
- Really?
221
00:21:20,649 --> 00:21:22,749
Hey, Banksy!
222
00:21:26,548 --> 00:21:29,848
- What's up?
- You know who made this?
223
00:21:29,948 --> 00:21:33,848
Yeah. I did.
224
00:21:36,947 --> 00:21:40,247
- And when was that?
- Month, month and a half ago.
225
00:21:40,347 --> 00:21:42,947
So he called you?
You never saw him?
226
00:21:43,747 --> 00:21:48,046
Called me. Told me what he wanted.
Faxed me the schematics from a Kinko's.
227
00:21:48,146 --> 00:21:50,246
Did it seem strange to you?
228
00:21:50,246 --> 00:21:51,746
Come on, man.
229
00:21:51,646 --> 00:21:55,845
We got doctors, lawyers, businessmen
come in here gettin' stuff done.
230
00:21:55,945 --> 00:22:01,245
Scarification, dermal implants,
cock stretching, whatever.
231
00:22:01,145 --> 00:22:03,344
Doesn't mean they want you
to know about it.
232
00:22:03,344 --> 00:22:06,644
- How many did you make?
- What?
233
00:22:06,644 --> 00:22:10,643
How many of the suspension rigs
did you make?
234
00:22:10,643 --> 00:22:14,543
Bro, it's fuckin' midnight, and
I'm still at work helpin' you out...
235
00:22:14,643 --> 00:22:18,043
when I wanna be at home
catchin' a jack to Belladonna.
236
00:22:17,943 --> 00:22:22,742
So maybe you oughta cut me some slack
if you want my cooperation, capisce?
237
00:22:22,842 --> 00:22:25,542
- Yeah, maybe I should.
- Yeah.
238
00:22:25,442 --> 00:22:28,241
Or maybe I should just
take you outside...
239
00:22:28,241 --> 00:22:30,841
and search you and your car
for controlled substances.
240
00:22:30,841 --> 00:22:33,341
How about that?
241
00:22:34,441 --> 00:22:39,040
Four. I made four rigs.
242
00:22:38,940 --> 00:22:40,640
Thank you.
243
00:22:48,239 --> 00:22:51,739
Stingray, wake up.
I need you to listen to me.
244
00:22:55,938 --> 00:22:58,338
He made four rigs,
and we got two victims.
245
00:22:58,438 --> 00:23:00,838
Shit. So there's two more.
246
00:23:00,838 --> 00:23:02,937
What'd you find out
about the girl in the closet?
247
00:23:02,937 --> 00:23:06,237
Well, her name's Whitney Jacobs.
She's pretty dehydrated.
248
00:23:06,237 --> 00:23:09,737
She's still in and out of consciousness.
They drugged her up pretty bad.
249
00:23:09,737 --> 00:23:12,136
What I found most interesting
about her while checking her out...
250
00:23:12,136 --> 00:23:14,936
was her recent divorced
ex-husband... Garrison Jacobs.
251
00:23:14,936 --> 00:23:18,036
They share custody of two kids, currently
spending the weekend with the grandparents.
252
00:23:18,036 --> 00:23:20,835
Two kids? Let me guess.
253
00:23:20,835 --> 00:23:22,935
Garrison's got a kid
in the second grade, right?
254
00:23:22,935 --> 00:23:25,335
Yep. Garrison Jacobs
must have figured out...
255
00:23:25,335 --> 00:23:28,635
his wife was having one too many
parent-teacher conferences.
256
00:23:28,735 --> 00:23:31,734
- And Garrison Jacobs is currently...
- Unaccounted for.
257
00:23:31,734 --> 00:23:33,934
Let's find him.
258
00:23:55,931 --> 00:23:59,731
- "Come and see".
- Hey.
259
00:23:59,731 --> 00:24:02,031
You shouldn't be looking at those.
260
00:24:05,330 --> 00:24:08,030
Come and see what?
261
00:24:12,230 --> 00:24:14,929
Well, I don't know.
262
00:24:43,926 --> 00:24:45,126
Come and see.
263
00:24:45,026 --> 00:24:47,026
Come and see.
264
00:24:49,925 --> 00:24:53,625
Sean, get away from my stuff.
265
00:25:21,922 --> 00:25:25,121
Revelations 6.
266
00:25:42,219 --> 00:25:44,719
You have got to be kidding.
267
00:25:49,418 --> 00:25:53,018
It was ceremonial.
The serving tray, the teeth.
268
00:25:53,118 --> 00:25:56,818
They're announcing themselves.
They want us to know that they're here.
269
00:25:56,718 --> 00:25:59,017
Who?
270
00:25:59,017 --> 00:26:00,717
Revelations 6.
271
00:26:00,717 --> 00:26:03,217
"And I saw, and behold,
a white horse.
272
00:26:03,217 --> 00:26:06,616
And he that sat on him had a bow:
and a crown was given unto him...
273
00:26:06,716 --> 00:26:08,916
and he went forth conquering.
274
00:26:08,916 --> 00:26:12,216
And when he had opened the second seal,
I heard the second beast say...
275
00:26:12,216 --> 00:26:13,516
Come and see.
276
00:26:13,516 --> 00:26:16,415
And there went out
another horse that was red.
277
00:26:16,415 --> 00:26:19,215
Power was given to him
to take peace from the Earth...
278
00:26:19,315 --> 00:26:22,915
and there was given unto him
a giant sword".
279
00:26:22,915 --> 00:26:26,314
- Remember this?
- Shit.
280
00:26:27,714 --> 00:26:31,514
"And when he had opened the third seal,
I heard the third beast say, Come and see.
281
00:26:31,514 --> 00:26:34,213
And I beheld a black horse,
and he that sat on it...
282
00:26:34,213 --> 00:26:37,013
had a pair of balances in his hand".
283
00:26:37,613 --> 00:26:40,213
They're labelling them.
284
00:26:40,213 --> 00:26:42,912
The fourth is the pale horse.
285
00:26:42,912 --> 00:26:47,912
"And his name that sat on him was Death,
and hell followed with him".
286
00:26:48,712 --> 00:26:52,011
It's the Four Horsemen
of the Apocalypse.
287
00:27:06,410 --> 00:27:10,909
The book of Revelation
is a vision of the apostle John.
288
00:27:11,009 --> 00:27:15,309
A vision of the end of times
as revealed to him by Jesus.
289
00:27:15,309 --> 00:27:18,008
The Horsemen are the first four...
290
00:27:18,008 --> 00:27:21,908
of seven prophetic elements
of the Apocalypse.
291
00:27:22,808 --> 00:27:24,708
Okay.
292
00:27:24,708 --> 00:27:27,107
There's Death,
who rides the pale horse.
293
00:27:27,107 --> 00:27:29,007
Which, in fact, is green.
294
00:27:28,907 --> 00:27:30,807
Pestilence rides the black horse.
295
00:27:30,807 --> 00:27:33,207
- And the red horse is-
- War.
296
00:27:33,207 --> 00:27:37,006
Yeah. What is the difference
between Death and War?
297
00:27:37,106 --> 00:27:40,506
Think of War as more of a concept.
298
00:27:40,606 --> 00:27:43,805
Not as man killing man,
but as strife.
299
00:27:43,705 --> 00:27:47,705
Death is a physicality.
War is a state of mind.
300
00:27:47,805 --> 00:27:49,805
And the rider of the white horse...
301
00:27:49,805 --> 00:27:53,804
The rider of the white horse
is the leader.
302
00:27:54,404 --> 00:27:57,504
Some believe that
he is the Antichrist.
303
00:27:57,504 --> 00:28:00,703
Others thinks he
is Jesus Christ himself.
304
00:28:05,103 --> 00:28:08,003
Aidan, these people...
305
00:28:08,003 --> 00:28:10,902
chose the Horsemen
as their model for a reason.
306
00:28:10,902 --> 00:28:14,502
If they truly understand
the symbolism of the Horsemen...
307
00:28:14,602 --> 00:28:17,002
and it sounds like they do...
308
00:28:17,002 --> 00:28:20,201
you should expect things
to get much worse.
309
00:28:21,301 --> 00:28:23,501
We're looking for
a four-person team.
310
00:28:23,401 --> 00:28:27,300
Their intent is to produce
2 more victims. I intend to stop them.
311
00:28:27,400 --> 00:28:31,600
Suspect one is the smallest.
Between 100-115 pounds.
312
00:28:31,700 --> 00:28:33,300
The other three kept clear...
313
00:28:33,200 --> 00:28:36,099
while this one
tortured Mary Anne Spitz.
314
00:28:36,199 --> 00:28:39,599
The suspect spent quite a bit of time
around her head.
315
00:28:39,499 --> 00:28:41,699
They must have had
quite a conversation.
316
00:28:41,799 --> 00:28:44,498
The second suspect is Garrison Jacobs.
317
00:28:44,398 --> 00:28:46,698
His whereabouts
are unknown at this time.
318
00:28:46,798 --> 00:28:50,998
Suspect three delivered
the killing blow in both cases.
319
00:28:50,998 --> 00:28:53,597
I think that he's the pale horse.
320
00:28:53,597 --> 00:28:56,297
- Death.
- Why?
321
00:28:56,697 --> 00:28:59,597
Because the fourth suspect
is the only one...
322
00:28:59,597 --> 00:29:02,296
in both locations who never moved.
323
00:29:02,296 --> 00:29:04,096
Not an inch.
324
00:29:04,096 --> 00:29:08,796
The fourth suspect is the one that we
should be the most worried about.
325
00:29:08,796 --> 00:29:10,496
He's the ringleader.
326
00:29:10,496 --> 00:29:14,495
We find him, and this thing ends.
327
00:29:31,093 --> 00:29:34,393
We got another dead body
at the Bell Hotel.
328
00:29:49,091 --> 00:29:51,691
What do you got for me?
329
00:30:19,188 --> 00:30:21,587
Hello, Garrison.
330
00:30:24,187 --> 00:30:27,387
Remember when I told you
about Spitz's puncture wound...
331
00:30:27,287 --> 00:30:28,887
and the chances of it
being intentional?
332
00:30:28,987 --> 00:30:32,686
- Yeah. You said it was impossible.
- I take it back.
333
00:30:32,786 --> 00:30:35,986
Yeah. It's the same.
334
00:30:35,986 --> 00:30:37,886
Almost to the millimetre.
335
00:30:37,886 --> 00:30:39,985
That means we're looking
for someone with medical training.
336
00:30:39,985 --> 00:30:44,485
No, we're looking for a medical savant.
It is all the same.
337
00:30:45,885 --> 00:30:48,784
Except no rig.
338
00:30:55,883 --> 00:31:00,683
Checked in Monday with a single suitcase.
Told registration he's staying indefinitely.
339
00:31:00,683 --> 00:31:05,382
Nobody lives in a hotel unless they're
homeless or they're hiding from somebody.
340
00:31:05,382 --> 00:31:07,482
He knew that they were
coming for him next.
341
00:31:07,482 --> 00:31:10,382
And the only person who knew
how he knew that is in a vinyl bag.
342
00:31:10,382 --> 00:31:11,482
Excuse me.
343
00:31:11,382 --> 00:31:16,481
The only person with a motive's in a vinyl bag.
Every lead we had is in a vinyl bag!
344
00:31:30,879 --> 00:31:34,579
- What?
- Sean told me that he helped you today.
345
00:31:35,679 --> 00:31:37,679
He was really excited.
346
00:31:37,779 --> 00:31:40,878
Yeah. Right.
347
00:31:43,078 --> 00:31:47,178
Maybe next time you shouldn't be showing
a seven-year-old photographs of a murder.
348
00:31:47,278 --> 00:31:49,577
Alex, I did not show them to him.
349
00:31:49,577 --> 00:31:53,777
- He found them. I took them away from him.
- Whatever.
350
00:31:55,477 --> 00:31:57,876
Hey, Alex.
351
00:32:02,476 --> 00:32:04,976
Look.
352
00:32:04,976 --> 00:32:09,075
Thanks for taking such good care of Sean.
You've been really great with him.
353
00:32:10,675 --> 00:32:12,975
You have parent-teacher
conferences tonight.
354
00:32:12,975 --> 00:32:15,474
- I reminded you last week.
- What time?
355
00:32:15,474 --> 00:32:17,874
Like, five minutes ago.
356
00:32:17,874 --> 00:32:21,974
Shit. Shit, shit, shit, shit, shit!
357
00:32:21,974 --> 00:32:23,973
Shit!
358
00:32:25,873 --> 00:32:28,373
Alex has so much potential...
359
00:32:28,373 --> 00:32:31,373
which is why it's so frustrating.
360
00:32:31,873 --> 00:32:34,972
- He's not doing well?
- Well, he does great when he's here.
361
00:32:34,972 --> 00:32:37,772
That's just not very often.
362
00:32:38,772 --> 00:32:42,171
Alex is what we call a maximum result,
minimum effort student.
363
00:32:42,171 --> 00:32:45,171
He doesn't have to try very hard
to do well.
364
00:32:45,271 --> 00:32:47,871
So he doesn't.
365
00:32:49,670 --> 00:32:52,270
Well, that's...
366
00:32:54,570 --> 00:32:56,170
kind of my fault.
367
00:32:56,070 --> 00:33:00,469
I don't really get to spend as much time
with him as I would like.
368
00:33:00,569 --> 00:33:03,769
His group therapist used to say-
369
00:33:03,769 --> 00:33:06,769
On the other hand, if I can be frank-
370
00:33:08,268 --> 00:33:11,568
I think it's a good sign
that Alex is trying at all.
371
00:33:13,068 --> 00:33:16,967
Well, it's not often the case
with children who have lost a parent.
372
00:33:19,167 --> 00:33:21,067
Yeah.
373
00:33:21,767 --> 00:33:23,767
I'm sure.
374
00:33:30,166 --> 00:33:32,066
Spit.
375
00:33:33,166 --> 00:33:35,165
I'm done.
376
00:33:36,165 --> 00:33:38,665
All right. Go get in bed.
377
00:33:38,665 --> 00:33:43,964
Hey. I was thinking maybe Sean and I
can take you to school tomorrow.
378
00:33:43,964 --> 00:33:46,164
Make sure you actually go.
379
00:33:46,164 --> 00:33:48,764
That's good.
380
00:33:49,864 --> 00:33:52,463
Good night.
381
00:34:09,061 --> 00:34:11,761
- Thank you for seeing me this morning.
- Of course.
382
00:34:11,761 --> 00:34:15,861
But, Kristin, I'm not sure that I'm
the person you should be talking to.
383
00:34:15,861 --> 00:34:17,560
I'm not trained, and-
384
00:34:17,460 --> 00:34:19,960
I just wanna talk to a normal person...
385
00:34:19,960 --> 00:34:23,760
not a man in a crisp suit
with a tape recorder.
386
00:34:23,860 --> 00:34:25,960
Okay.
387
00:34:25,960 --> 00:34:28,659
Well, I should also tell you that...
388
00:34:29,359 --> 00:34:31,659
I'm not very good with children.
389
00:34:31,659 --> 00:34:33,759
I'm not a child.
390
00:34:33,859 --> 00:34:36,258
No, of course you're not.
391
00:34:37,458 --> 00:34:41,758
- Do you have any kids?
- I have two sons.
392
00:34:41,658 --> 00:34:45,057
What kinds of things do you all do together?
393
00:34:46,057 --> 00:34:49,857
We don't really do a lot of stuff together.
394
00:34:49,857 --> 00:34:52,157
Why not?
395
00:34:52,157 --> 00:34:55,456
Well, it's a lot of things.
396
00:34:56,356 --> 00:35:00,056
Sean, he's young,
and I'm just figuring him out.
397
00:35:00,156 --> 00:35:02,055
And Alex-
398
00:35:01,955 --> 00:35:05,855
I was so focused on my job for so long...
399
00:35:05,855 --> 00:35:10,754
that I sort of missed his childhood.
400
00:35:11,954 --> 00:35:14,054
My parents did that.
401
00:35:17,454 --> 00:35:19,853
They thought my mom was infertile.
402
00:35:20,453 --> 00:35:22,253
They were going to pick a baby.
403
00:35:22,353 --> 00:35:26,353
But then, my mom found out
about the orphanages...
404
00:35:26,253 --> 00:35:29,652
about us- the older ones.
405
00:35:30,252 --> 00:35:33,152
I remember the first time I saw her...
406
00:35:33,152 --> 00:35:35,152
when she came in.
407
00:35:35,152 --> 00:35:37,251
I was eight.
408
00:35:37,251 --> 00:35:40,751
I wanted her to take me with her so bad.
409
00:35:40,751 --> 00:35:42,851
I couldn't tell her...
410
00:35:42,851 --> 00:35:45,950
but she did anyway.
411
00:35:46,550 --> 00:35:49,050
I came here to the States.
412
00:35:49,050 --> 00:35:54,449
They were my parents,
and I was their daughter.
413
00:35:54,349 --> 00:35:58,249
It was just like
I always dreamed it would be.
414
00:35:59,149 --> 00:36:02,049
The next year, Teresa was born.
415
00:36:02,348 --> 00:36:05,248
Doctors said it was a miracle.
416
00:36:05,348 --> 00:36:07,748
That must have been hard.
417
00:36:12,047 --> 00:36:14,447
Why do people do the things they do?
418
00:36:16,447 --> 00:36:19,447
I don't know.
419
00:36:33,545 --> 00:36:36,445
I'm so sorry.
420
00:36:37,544 --> 00:36:39,244
Sorry?
421
00:36:39,244 --> 00:36:42,544
What do you have to be sorry about?
422
00:36:45,644 --> 00:36:50,643
I didn't know... this was inside her.
423
00:37:03,741 --> 00:37:06,941
Why do people do the things they do?
424
00:37:16,940 --> 00:37:19,440
I didn't know that-
425
00:37:30,538 --> 00:37:32,338
Why are you wasting our time?
426
00:37:32,338 --> 00:37:36,138
I know what you're going to ask me
five minutes before you do.
427
00:37:40,937 --> 00:37:44,337
Detective Breslin.
428
00:37:47,337 --> 00:37:50,536
If you'd like to come in here...
429
00:37:50,636 --> 00:37:53,836
I will tell you things.
430
00:38:27,532 --> 00:38:32,031
I wonder, Aidan, what you think of me.
431
00:38:32,031 --> 00:38:37,431
You thought I was just this sweet girl
who had been wronged by the world.
432
00:38:39,231 --> 00:38:41,530
What do you think now?
433
00:38:41,530 --> 00:38:44,330
I still think that.
434
00:38:44,830 --> 00:38:46,430
Really?
435
00:38:47,630 --> 00:38:50,429
The moment I met you...
436
00:38:50,329 --> 00:38:54,329
I knew we would have
a special relationship.
437
00:38:56,529 --> 00:38:58,928
So why your mother?
438
00:38:59,328 --> 00:39:02,828
- Because I hate my father.
- Why not him?
439
00:39:03,828 --> 00:39:05,828
Would you rather be dead...
440
00:39:05,828 --> 00:39:09,327
or live the rest of your life
without your soul mate?
441
00:39:09,327 --> 00:39:14,327
- I'd rather be dead.
- You just might be. Do you realize that?
442
00:39:17,826 --> 00:39:19,826
Why'd you turn yourself in to me?
443
00:39:19,726 --> 00:39:22,626
I was craving some good conversation.
444
00:39:26,325 --> 00:39:27,825
You're not Death.
445
00:39:27,825 --> 00:39:31,225
Do you know the difference
between Death and War, Detective?
446
00:39:31,325 --> 00:39:35,924
Yes. Death is a physicality.
War is a state of mind.
447
00:39:36,424 --> 00:39:38,624
You're right.
448
00:39:38,624 --> 00:39:42,923
Death is what happens at the end.
War's everything else.
449
00:39:42,923 --> 00:39:46,223
What is everything else?
450
00:39:47,423 --> 00:39:49,423
You mean...
451
00:39:49,323 --> 00:39:53,122
you haven't found them yet?
452
00:40:13,020 --> 00:40:15,420
Some books, trophies...
453
00:40:15,920 --> 00:40:19,219
creepy-ass clown dolls.
454
00:40:21,319 --> 00:40:23,819
Let's see. We got some clothes.
455
00:40:23,819 --> 00:40:25,718
Some cartoons.
456
00:40:28,418 --> 00:40:30,018
Cartoons?
457
00:40:30,118 --> 00:40:31,818
Yeah.
458
00:40:31,718 --> 00:40:34,817
- She's a little old for cartoons.
- Here.
459
00:40:35,617 --> 00:40:38,117
Here's another one.
460
00:40:42,816 --> 00:40:45,116
"Garrison Jacobs".
461
00:40:45,116 --> 00:40:48,216
"Mary Anne Spitz".
462
00:40:51,815 --> 00:40:55,015
- Why are you doing this?
- What does it feel like?
463
00:40:55,115 --> 00:40:58,215
Does it feel like you are weightless?
464
00:40:58,115 --> 00:41:00,514
You should feel like you don't exist.
465
00:41:01,014 --> 00:41:03,914
Do you feel expendable yet?
466
00:41:03,914 --> 00:41:07,714
Does your heart tell you that
it's your time to come and see the end?
467
00:41:07,714 --> 00:41:09,213
Yes.!
468
00:41:09,213 --> 00:41:11,113
Oh. my God.!
469
00:41:11,113 --> 00:41:13,813
Yes. Oh. God.!
470
00:41:13,813 --> 00:41:15,713
Now you feel like I do-
471
00:41:15,713 --> 00:41:18,612
at war for the last 10 years of my life...
472
00:41:18,612 --> 00:41:23,112
fighting against the things he does
and the way you forget.
473
00:41:23,112 --> 00:41:27,311
No.! I'm so sorry.! I'm so sorry.!
474
00:41:27,311 --> 00:41:31,511
I'm your daughter.
and you allowed me to hurt.
475
00:41:36,310 --> 00:41:38,610
Now you die.
476
00:41:40,610 --> 00:41:42,810
The war's inside you now.
477
00:41:42,810 --> 00:41:46,109
War. and then death.
478
00:41:46,109 --> 00:41:49,309
You're going to drown now. Mom.
479
00:41:53,808 --> 00:41:57,508
Oh. my God.! Oh. my God.!
480
00:44:00,994 --> 00:44:05,793
Stingray! Where the fuck are you?
481
00:44:05,793 --> 00:44:07,993
I didn't know you guys were here.
482
00:44:07,993 --> 00:44:11,693
- I thought you were one of them.
- I know what you did.
483
00:44:17,392 --> 00:44:20,692
What the fuck-
484
00:44:25,891 --> 00:44:28,191
Did you come here tonight
looking for these?
485
00:44:28,891 --> 00:44:31,190
She's getting under your skin, Detective...
486
00:44:31,190 --> 00:44:36,190
manipulating you to believe whatever
she wants you to believe, Detective.
487
00:44:37,290 --> 00:44:39,289
Stingray...
488
00:44:39,889 --> 00:44:44,189
why don't you go call Child Services
and tell them to pick up the Spitz daughters.
489
00:44:44,089 --> 00:44:47,089
Mr. Spitz is going to jail.
490
00:44:47,089 --> 00:44:49,188
Will do.
491
00:44:50,888 --> 00:44:54,188
Let me tell you something.
492
00:44:54,288 --> 00:44:57,087
She's a fuckin' monster.
493
00:45:08,686 --> 00:45:10,986
Your room is very red.
494
00:45:10,986 --> 00:45:15,285
Come on, Aidan.
I know you understand what we're doing.
495
00:45:15,285 --> 00:45:18,385
- No, I don't.
- Don't lie. You do.
496
00:45:18,385 --> 00:45:22,485
You saw the pictures.
You know what he did to me.
497
00:45:22,485 --> 00:45:25,384
Then you know just as well as I do-
498
00:45:25,384 --> 00:45:28,184
taking her wouldn't have been enough.
499
00:45:28,184 --> 00:45:31,284
He needs to know that she hurt inside...
500
00:45:31,284 --> 00:45:33,783
like I did.
501
00:45:34,683 --> 00:45:37,883
12 hours in exchange for 10 years.
502
00:45:39,583 --> 00:45:43,082
I think that's a pretty favourable trade.
503
00:45:43,582 --> 00:45:45,682
What about the rest, Kristin?
504
00:45:45,682 --> 00:45:49,282
Garrison Jacobs, Steven Silva-
505
00:45:49,182 --> 00:45:51,181
What did they do to you?
506
00:45:51,181 --> 00:45:54,081
There's going to be more, isn't there?
507
00:45:54,081 --> 00:45:58,280
Three people does not make an apocalypse.
508
00:45:58,380 --> 00:46:00,780
How many more, Kristin?
509
00:46:12,279 --> 00:46:14,279
Four Horsemen.
510
00:46:14,879 --> 00:46:16,778
Four offerings.
511
00:46:17,478 --> 00:46:19,478
No more.
512
00:46:24,677 --> 00:46:27,477
You are not going to find them.
513
00:46:54,974 --> 00:46:56,974
You forgot?
514
00:46:56,974 --> 00:47:00,873
No, I didn't forget.
515
00:47:05,373 --> 00:47:07,873
I would never forget that.
516
00:47:11,572 --> 00:47:14,172
It's just that-
517
00:47:14,272 --> 00:47:17,571
Alex, we can't keep doing this every year.
518
00:47:17,571 --> 00:47:19,971
You know, it's just-
519
00:47:23,571 --> 00:47:27,470
Hey! I don't know how many times
I have to explain myself!.
520
00:47:27,370 --> 00:47:30,270
Just because I don't show it
doesn't mean I don't miss her.
521
00:47:30,970 --> 00:47:33,270
- You don't know what she went through.
- I was there!
522
00:47:33,170 --> 00:47:36,169
I was there for every biopsy,
every chemotherapy!
523
00:47:36,169 --> 00:47:38,769
You weren't there when it mattered!
524
00:47:38,769 --> 00:47:41,969
That case you were working on
when Mom was dying?
525
00:47:44,368 --> 00:47:46,768
Was it worth it?
526
00:49:22,757 --> 00:49:24,657
The Four Horsemen of the Apocalypse...
527
00:49:24,557 --> 00:49:26,457
by Albrecht Durer.
528
00:49:26,457 --> 00:49:29,656
Wood carving, 1498.
529
00:49:29,656 --> 00:49:33,056
- Beautiful, right?
- Yeah.
530
00:49:34,056 --> 00:49:38,055
We got this
from Garrison Jacobs's stomach.
531
00:49:39,455 --> 00:49:41,655
I think they made him eat it.
532
00:49:45,355 --> 00:49:49,154
"Exodus 9:15".
533
00:49:49,854 --> 00:49:52,754
The computer this chip came out of-
I need to know where it is.
534
00:49:52,754 --> 00:49:54,853
Can you trace it?
535
00:49:54,853 --> 00:49:58,453
If his system was inventoried on line,
we can connect the chip to the IP address.
536
00:49:58,353 --> 00:50:01,253
- And that'll tell you where it is?
- Pretty much.
537
00:50:01,253 --> 00:50:05,652
If the IP was assigned by the CO,
we can geo-locate down to a street address.
538
00:50:05,652 --> 00:50:07,652
Do it.
539
00:50:17,351 --> 00:50:21,450
- Computer guy's got a location on the chip.
- Let's go.
540
00:50:48,247 --> 00:50:50,047
Get out of the way!
541
00:50:50,047 --> 00:50:52,247
Halt!
542
00:50:56,246 --> 00:50:58,746
Damn it!
He went down the fire escape!
543
00:50:59,246 --> 00:51:01,846
Bring them down.
544
00:51:01,846 --> 00:51:04,546
He's out in front
and heading down the alley!
545
00:51:06,245 --> 00:51:09,645
Everybody out! Come on!
Clear the room! Clear the room!
546
00:51:09,645 --> 00:51:11,345
Come on! Move it!
547
00:51:11,245 --> 00:51:13,345
Let's go, let's go, let's go!
548
00:51:16,044 --> 00:51:17,744
Bres! Come on!
549
00:51:17,744 --> 00:51:20,844
- Fuck!
- Let it go, Bres! Let's go!
550
00:51:20,844 --> 00:51:23,543
- It's evidence!
- Bres, let it go! Let's go! Come on!
551
00:51:23,443 --> 00:51:26,643
Fuck!
552
00:51:35,742 --> 00:51:37,242
Very interesting.
553
00:51:37,342 --> 00:51:40,441
Bres, the suspect got away.
We're settin' up a perimeter.
554
00:51:40,341 --> 00:51:44,141
Well, we got lucky about one thing.
Tell 'im, Terrence.
555
00:51:44,241 --> 00:51:47,941
They wound magnesium ribbons
through the drives, around the RAM.
556
00:51:47,841 --> 00:51:50,040
Burns at 4,000 degrees.
557
00:51:50,040 --> 00:51:52,840
It's pretty smart, but the magnesium
didn't catch in this one.
558
00:51:52,840 --> 00:51:54,840
It gives me a good place to start.
559
00:51:55,040 --> 00:51:58,139
I saw a Web page on this monitor.
"We are the nothing".
560
00:51:58,039 --> 00:52:01,339
If that was on this,
would you be able to find it?
561
00:52:02,039 --> 00:52:04,339
- Give me some time.
- Do it quick.
562
00:52:09,938 --> 00:52:12,438
Black, black, black.
563
00:52:13,338 --> 00:52:15,837
Red, red.
564
00:52:15,837 --> 00:52:19,937
Green. Green. The Four Horsemen.
The Four Horsemen.
565
00:52:40,435 --> 00:52:43,434
Order up, Cheryl.
566
00:52:47,934 --> 00:52:51,133
I ordered you a coffee.
Black, with two packets of sugar-
567
00:52:51,233 --> 00:52:53,633
So-
568
00:52:55,333 --> 00:52:57,733
What do you want?
569
00:53:04,332 --> 00:53:08,731
Mom and Dad support me, you know?
I don't understand why you can't.
570
00:53:08,731 --> 00:53:11,731
Mom and Dad support you?
571
00:53:14,331 --> 00:53:17,130
Mom and Dad don't understand this.
572
00:53:17,130 --> 00:53:20,630
They don't understand why you're doing this.
I don't understand it.
573
00:53:22,230 --> 00:53:24,929
It doesn't even affect them or you.
574
00:53:24,929 --> 00:53:28,729
Doesn't affect us? Hey, fuck you, pal!
575
00:53:29,529 --> 00:53:31,729
It doesn't fuckin' affect us?
576
00:53:31,729 --> 00:53:34,728
Fuck you. You have no fuckin' idea.
577
00:53:34,728 --> 00:53:37,628
Do you know what it's like to walk
down the street, havin' people say...
578
00:53:37,728 --> 00:53:40,128
"There goes Taylor Kurth.
His little brother's a faggot!"
579
00:53:40,128 --> 00:53:43,527
Having to suffer the indignity of people
talkin' shit about your own fuckin' blood?
580
00:53:43,427 --> 00:53:46,427
And knowin' that they are right?
Fuck you!
581
00:53:51,226 --> 00:53:54,326
What the fuck are you doing?
What the fuck are you doing?
582
00:53:54,326 --> 00:53:56,026
Stop fucking crying.
583
00:53:56,026 --> 00:53:58,726
Fuckin' stop it!
584
00:53:58,726 --> 00:54:01,125
I will fuckin' walk out of here-
585
00:54:04,525 --> 00:54:08,025
What the fuck are you looking at?
Go fucking clean something.
586
00:54:15,424 --> 00:54:18,123
Knock this shit off.
587
00:54:18,223 --> 00:54:22,323
Right? Be a fucking man.
588
00:54:22,823 --> 00:54:26,322
Jesus Christ.
For once in your fucking life-
589
00:54:44,320 --> 00:54:47,520
This isn't how I wanted tonight to go.
590
00:54:50,820 --> 00:54:53,419
What did you expect, Cor?
591
00:54:53,419 --> 00:54:55,819
That I was gonna change my mind?
592
00:54:56,519 --> 00:55:00,019
Tell you how happy I am
that my little brother takes it up the ass?
593
00:55:00,819 --> 00:55:04,618
Come on. Fuckin' Jesus, man.
594
00:55:05,318 --> 00:55:09,618
I just... didn't want it to have to come-
595
00:55:09,618 --> 00:55:15,417
Seriously,just shut the fuck up. Okay?
596
00:55:16,717 --> 00:55:20,516
I'm fucking exhausted.
Just drive me home.
597
00:55:20,816 --> 00:55:23,516
Drive me home.
598
00:55:26,816 --> 00:55:29,715
I just wanna go home, go to bed.
599
00:55:33,715 --> 00:55:35,615
Jesus.
600
00:55:42,014 --> 00:55:43,914
You all right?
601
00:55:43,814 --> 00:55:46,213
Don't touch me!
602
00:56:00,312 --> 00:56:02,711
- Is that you?
- Yeah.
603
00:56:03,311 --> 00:56:04,811
Okay.
604
00:56:04,811 --> 00:56:07,211
Okay.
605
00:56:07,211 --> 00:56:08,911
Excuse me.
606
00:56:15,710 --> 00:56:19,310
Everything in your pockets,
and do it fast.
607
00:56:20,909 --> 00:56:26,009
Hey. You take another step back,
and I'll cut you like a fuckin' pig.
608
00:56:27,709 --> 00:56:30,308
- Hell follows with-
- What's that?
609
00:56:35,308 --> 00:56:37,907
I said, "Hell follows with me".
610
00:56:50,106 --> 00:56:52,106
Owen Rundell, 35, seven priors-
611
00:56:52,106 --> 00:56:54,406
breaking and entering, petty theft,
assault with intent to rob.
612
00:56:54,406 --> 00:56:56,105
Amateur shit across the board.
613
00:56:56,105 --> 00:56:58,505
Tonight Mr. Rundell here
tried to mug the wrong cat.
614
00:56:58,505 --> 00:57:01,805
Victim fought back,
put a nice little hole in his side.
615
00:57:01,905 --> 00:57:03,705
- And?
- Tell him.
616
00:57:03,705 --> 00:57:07,104
He told me not to worry 'cause he
purposely avoided hitting my organs.
617
00:57:07,104 --> 00:57:10,204
- Did you see his face?
- Yeah.
618
00:57:10,204 --> 00:57:13,403
- Could you describe him to a sketch artist?
- Yeah.
619
00:57:13,403 --> 00:57:18,303
Okay. Great. Get our best artist on this.
I want this done fast, as in right now.
620
00:57:18,303 --> 00:57:21,502
Fax it to every medical facility
in a 200-mile radius.
621
00:57:21,602 --> 00:57:24,802
Check it against employees,
residents, candy stripers, whoever.
622
00:57:24,802 --> 00:57:27,202
- Find him!
- I'm on it.
623
00:57:37,201 --> 00:57:39,600
Hold on for him.
624
00:57:44,200 --> 00:57:47,899
- Hello. This is Detective Breslin.
- Hi. This is Lee Shoemaker.
625
00:57:47,899 --> 00:57:51,199
I'm a registered nurse
at the University Hospital.
626
00:57:51,199 --> 00:57:52,399
I know Corey.
627
00:57:52,299 --> 00:57:55,199
Do you have his last name?
628
00:57:55,199 --> 00:58:00,898
Thank you.
Kurth. Corey Kurth. K-U-R-T-H.
629
00:58:04,998 --> 00:58:08,997
This is Dispatch.
Can we have an address on Corey Kurth?
630
00:58:13,397 --> 00:58:16,696
555 Canal Street.
Backup is on the way.
631
00:59:18,289 --> 00:59:21,789
We found Green,
but we have no Horseman.
632
00:59:35,887 --> 00:59:38,187
I feel fuckin' weird.
633
00:59:59,284 --> 01:00:01,984
Jesus, this is... Christ!
634
01:00:01,984 --> 01:00:03,884
Holy fucking Christ.
635
01:00:03,784 --> 01:00:06,684
Oh, no. Somebody help me.
Somebody...
636
01:00:06,784 --> 01:00:09,883
Get me the fuck out of here.
I wanna get out. What?
637
01:00:10,283 --> 01:00:12,083
Co... Corey?
638
01:00:12,083 --> 01:00:14,683
Oh, Jesus Christ.
What the fuck's going on?
639
01:00:14,683 --> 01:00:16,782
Corey!
640
01:00:17,982 --> 01:00:21,882
Oh, shit. Corey. Corey!
641
01:00:21,882 --> 01:00:24,482
Oh, my God! Fuck! Somebody get me
outta this fucking thing!
642
01:00:24,482 --> 01:00:27,581
Help. Oh, my God.
Oh, fuck. Is that you?
643
01:00:27,581 --> 01:00:29,581
Is that...
Oh,Jesus Ch... Corey.
644
01:00:29,581 --> 01:00:32,781
Oh,Jesus, thank you.
Get me outta this fucking thing.
645
01:00:32,781 --> 01:00:35,080
Oh, my God. What are you...
646
01:00:35,880 --> 01:00:38,780
Corey. Oh, Corey.
Get me outta this fucking thing.
647
01:00:38,880 --> 01:00:41,280
There's fucking hooks in my...
648
01:00:41,980 --> 01:00:44,879
What the fuck are you doing?
Come on. Let me outta this thing.
649
01:00:44,879 --> 01:00:48,879
Get me outta this
fucking thing, will you?
650
01:00:49,879 --> 01:00:53,278
Jesus fucking Christ, man!
What're you doing?
651
01:00:53,178 --> 01:00:56,478
What is this? I don't understand
what you're doing to me.
652
01:00:56,578 --> 01:00:58,978
Yes, you do.
653
01:00:59,678 --> 01:01:02,377
Oh, God!
654
01:01:03,277 --> 01:01:06,277
I'm sorry! I'm sorry. I'm sorry.
655
01:01:06,377 --> 01:01:09,776
I was wrong! I didn't mean
any of those things I said.
656
01:01:09,676 --> 01:01:11,876
I didn't mean what I said to you,
I didn't mean any of them.
657
01:01:12,076 --> 01:01:14,876
I'm sorry. I was being stupid.
I'm your brother, Corey.
658
01:01:14,776 --> 01:01:16,076
Come on, man.
What're you doing?
659
01:01:16,176 --> 01:01:18,375
We can't both live
like this anymore.
660
01:01:19,075 --> 01:01:22,275
Having an older brother
who can't support me...
661
01:01:22,275 --> 01:01:25,575
and be happy for me
like I am for him?
662
01:01:29,674 --> 01:01:32,674
I looked up to you so much!
663
01:01:32,674 --> 01:01:34,974
Let's talk about it.
Come on. I'm sorry.
664
01:01:34,974 --> 01:01:38,773
No. No more talking.
665
01:01:41,073 --> 01:01:44,273
What the fuck are you doing?
666
01:01:44,173 --> 01:01:47,472
- The pain needs to go away.
- I'm sorry! I'm sorry.
667
01:01:47,472 --> 01:01:49,672
I didn't-
668
01:01:49,672 --> 01:01:52,472
The pain is going to go
away tonight.
669
01:01:52,472 --> 01:01:55,171
Corey, let me out
of this fucking thing right now!
670
01:01:55,171 --> 01:01:58,271
Corey, let me outta this fucking thing!
I swear to God!
671
01:01:58,371 --> 01:02:01,371
You fucking let me outta this thing!
672
01:02:01,271 --> 01:02:03,570
What are you...
What are you... Oh, no!
673
01:02:03,670 --> 01:02:07,270
Corey, stop it! Corey!
674
01:02:07,170 --> 01:02:10,270
What the fuck are you doing?
Don't do it!
675
01:02:12,069 --> 01:02:15,469
God, no! God, don't!
676
01:03:03,363 --> 01:03:05,463
My name is Detective Breslin.
677
01:03:05,463 --> 01:03:08,063
I'm afraid I have to ask you
a few questions.
678
01:03:16,962 --> 01:03:20,262
Taylor, can you hear me?
679
01:03:22,261 --> 01:03:24,461
- Taylor-
- I can hear you.
680
01:03:27,061 --> 01:03:29,460
Can you tell me what happened?
681
01:03:33,860 --> 01:03:36,160
Which part do you wanna hear?
682
01:03:36,260 --> 01:03:39,059
The part where my brother
hung me up?
683
01:03:41,159 --> 01:03:44,359
Or the part
where he made me watch...
684
01:03:45,059 --> 01:03:47,558
watch...
685
01:03:51,058 --> 01:03:54,358
Taylor, I need you to help me
understand why he did it.
686
01:03:56,157 --> 01:03:59,057
'Cause he's a fuckin' faggot!
687
01:04:02,057 --> 01:04:05,356
He's a fuckin' faggot!
He's a fuckin' faggot!
688
01:04:05,356 --> 01:04:07,256
You're a fuckin' faggot!
You're a fuckin' faggot!
689
01:04:07,256 --> 01:04:10,656
- Can you guys get these hooks outta him?
- Got it.
690
01:04:10,756 --> 01:04:12,756
Excuse me.
691
01:04:23,454 --> 01:04:25,654
How did he do that to himself?
692
01:04:25,654 --> 01:04:30,154
- PCP?
- Enough to kill a small mule.
693
01:04:33,653 --> 01:04:37,153
It's the closest I've seen
someone come...
694
01:04:37,353 --> 01:04:40,652
to cutting out their own heart.
695
01:04:52,851 --> 01:04:56,251
So, you found Corey.
696
01:04:56,251 --> 01:04:59,150
- Yes.
- Tell me about it.
697
01:04:59,250 --> 01:05:01,250
He's dead.
698
01:05:01,150 --> 01:05:03,250
Corey was a remarkable person.
699
01:05:03,250 --> 01:05:05,949
No, I don't doubt that.
700
01:05:05,949 --> 01:05:08,849
You and Corey
are from different worlds.
701
01:05:10,649 --> 01:05:12,749
How did two people
like you and Corey meet?
702
01:05:12,749 --> 01:05:16,148
You want to know how people like us
can meet each other?
703
01:05:16,148 --> 01:05:20,648
We are the nothing.
How can we not meet each other?
704
01:05:22,148 --> 01:05:26,747
The world lives in my bedroom, Aidan,
and in Corey's.
705
01:05:26,747 --> 01:05:31,047
And in anyone else's who's looking
for something or someone...
706
01:05:31,047 --> 01:05:34,046
they can't find at home.
707
01:05:35,346 --> 01:05:39,246
So, did Taylor hurt?
708
01:05:39,646 --> 01:05:42,945
Oh, yeah. He's really fucked up.
709
01:05:42,945 --> 01:05:46,845
- Does that make you happy?
- Is that what you think?
710
01:05:46,845 --> 01:05:50,344
We do what we do,
and all of a sudden we are happy?
711
01:05:51,444 --> 01:05:54,244
You don't know
the first thing about hurt.
712
01:05:55,444 --> 01:05:57,744
But you're paying attention now,
aren't you?
713
01:05:57,744 --> 01:06:01,143
Yes, I'm paying attention now, Kristin.
714
01:06:02,943 --> 01:06:07,442
I have four victims.
I only have two Horsemen.
715
01:06:08,242 --> 01:06:12,742
I can save you a lot of time
and energy right now.
716
01:06:12,742 --> 01:06:16,841
You're not going to catch
Pestilence... ever.
717
01:06:16,841 --> 01:06:19,441
And the rider of the white horse...
718
01:06:19,541 --> 01:06:22,441
you don't find someone like that.
719
01:06:22,441 --> 01:06:25,240
Someone like that finds you.
720
01:06:25,240 --> 01:06:28,440
Oh, really?
Is that how it happened?
721
01:06:28,440 --> 01:06:30,640
The rider of the white horse
found all of you...
722
01:06:30,540 --> 01:06:32,640
put this all together?
723
01:06:32,740 --> 01:06:35,539
Created a forum to show the world?
724
01:06:35,439 --> 01:06:39,539
Yes. That's what a leader does.
725
01:06:40,439 --> 01:06:44,338
You could learn a lot from him.
726
01:06:51,737 --> 01:06:54,437
Don't be like that.
727
01:07:07,336 --> 01:07:09,335
Where's Sean?
728
01:07:09,335 --> 01:07:11,835
I let him go
to a friend's house for dinner.
729
01:07:11,835 --> 01:07:14,335
I really didn't expect you back.
730
01:07:15,135 --> 01:07:17,834
Yeah.
731
01:07:20,334 --> 01:07:22,434
Can we talk?
732
01:07:29,633 --> 01:07:33,333
This place is great.
Who do you come here with, friends?
733
01:07:33,433 --> 01:07:35,632
Yeah, sometimes I come with friends.
734
01:07:35,632 --> 01:07:38,732
Recently though, I've just been,
you know, by myself.
735
01:07:38,632 --> 01:07:41,132
Sometimes I'll come after school
or whatever.
736
01:07:41,132 --> 01:07:45,431
When Sean's with a friend
or you're working through dinner.
737
01:07:45,531 --> 01:07:48,931
Well, we should start
coming here together.
738
01:07:49,231 --> 01:07:51,831
Like, once a week we'll come,
like, on the same day.
739
01:07:51,631 --> 01:07:55,130
We could make this one of our things.
740
01:07:56,330 --> 01:07:57,930
Right.
741
01:08:01,129 --> 01:08:05,829
Dad, Sean is starting
to ask a lot of questions.
742
01:08:05,829 --> 01:08:08,629
Like why you're not around
and things like that.
743
01:08:08,629 --> 01:08:11,228
And I can answer those...
744
01:08:11,228 --> 01:08:15,428
but he's gonna start asking about Mom.
745
01:08:17,328 --> 01:08:20,727
Alex, I want you to know that-
746
01:08:22,827 --> 01:08:25,727
I mean,
I'm so sorry that you had to have...
747
01:08:25,727 --> 01:08:28,526
that moment with your mom...
748
01:08:28,526 --> 01:08:31,426
alone.
749
01:08:31,826 --> 01:08:34,026
But do you know what I would give...
750
01:08:34,026 --> 01:08:36,925
to have had that moment with her...
751
01:08:37,025 --> 01:08:39,525
instead of you?
752
01:08:42,025 --> 01:08:44,924
It's not that
you weren't there that night.
753
01:08:44,824 --> 01:08:47,924
It's that you never came back.
754
01:08:49,524 --> 01:08:51,924
Well...
755
01:08:51,924 --> 01:08:54,223
the whole deal with your mom,
it was...
756
01:08:54,323 --> 01:08:56,723
it was hard on everybody.
757
01:08:58,223 --> 01:09:00,323
But I'm coming back now, okay?
758
01:09:00,323 --> 01:09:04,722
This is me telling you
that I am back.
759
01:09:07,822 --> 01:09:09,522
Alex, I just...
760
01:09:09,522 --> 01:09:13,721
This case that I've been working on,
it's bad.
761
01:09:13,721 --> 01:09:17,321
I mean, it's really bad.
But it's almost over.
762
01:09:17,321 --> 01:09:21,020
And after this case,
it's all gonna be different.
763
01:09:22,120 --> 01:09:24,120
Everything is gonna be different?
764
01:09:24,120 --> 01:09:26,120
Promise.
765
01:09:40,718 --> 01:09:43,618
Western Division has a case
they need you on. Attempted rape.
766
01:09:43,618 --> 01:09:47,317
Apparently, he's a heck of a biter.
Briefing's this afternoon.
767
01:09:47,417 --> 01:09:49,617
- Hey, Krupa. Wait a minute. Wait a minute!
- Yeah?
768
01:09:49,617 --> 01:09:51,917
I don't have time for this.
769
01:09:51,917 --> 01:09:53,617
There's still 2 Horsemen out there.
770
01:09:53,517 --> 01:09:56,516
They told us to expect 4 victims.
771
01:09:56,616 --> 01:10:00,416
- We have four victims.
- No, we don't. They're not finished.
772
01:10:00,316 --> 01:10:02,516
Let me explain something to you.
773
01:10:02,616 --> 01:10:06,415
They chose the Four Horsemen
of the Apocalypse for a reason.
774
01:10:06,415 --> 01:10:10,415
Did you know that the word "apocalypse"
does not even mean "the end of the world?"
775
01:10:10,315 --> 01:10:14,214
The literal translation of it
is "the lifting of the veil".
776
01:10:15,014 --> 01:10:17,814
This whole time they've been trying
to show us something.
777
01:10:17,814 --> 01:10:20,714
They're leaving clues.
It all ties in together.
778
01:10:20,714 --> 01:10:24,413
Look at-This is the Web site that
the computer was connected to.
779
01:10:24,513 --> 01:10:25,913
It's a forum.
780
01:10:25,813 --> 01:10:28,413
There are thousands of members on it.
781
01:10:28,413 --> 01:10:30,912
See that date? That's new.
That wasn't there.
782
01:10:31,012 --> 01:10:33,812
When I first saw that,
that was a place to type in a password.
783
01:10:33,812 --> 01:10:35,412
Now, that's tomorrow.
784
01:10:35,312 --> 01:10:37,612
This whole time, they've been trying
to lead us to something.
785
01:10:37,612 --> 01:10:40,411
- They're building to something. Don't you see?
- Building to what?
786
01:10:40,411 --> 01:10:44,411
I don't know!
But it's going to happen tomorrow.
787
01:10:44,511 --> 01:10:46,311
Now, we know two of them.
788
01:10:46,411 --> 01:10:50,510
If we can find out what connected them,
maybe that will lead us to find the other 2.
789
01:10:50,410 --> 01:10:53,010
- I need more time to find this out.
- You need to let this go.
790
01:10:53,010 --> 01:10:55,510
- We don't have more time.
- I don't have time for this right...
791
01:10:55,510 --> 01:10:57,109
Just drop it!
792
01:10:57,109 --> 01:10:59,009
The Four Horsemen of the Apocalypse...
793
01:10:59,109 --> 01:11:03,209
were sent here to initiate
hell on Earth...
794
01:11:03,109 --> 01:11:05,508
and it's happening tomorrow.
795
01:11:11,808 --> 01:11:15,007
Fine. You've got 24 hours.
796
01:11:19,107 --> 01:11:21,307
They've been leaving
bread crumbs for us.
797
01:11:21,307 --> 01:11:23,906
Yeah, well, I guess we missed
a couple of those crumbs...
798
01:11:23,806 --> 01:11:26,306
'cause-
799
01:11:34,705 --> 01:11:38,805
Four "Come and sees".
One in each direction.
800
01:11:39,205 --> 01:11:41,804
Mary Anne Spitz.
One, two, three, four.
801
01:11:41,804 --> 01:11:44,304
Silva's apartment.
One, two, three, four.
802
01:11:44,804 --> 01:11:48,404
Garrison Jacobs's hotel room.
803
01:11:49,403 --> 01:11:52,503
- There's only three.
- Yeah.
804
01:11:53,603 --> 01:11:57,602
That's why there's no rig,
no ceremony...
805
01:11:57,503 --> 01:11:59,502
no paint, no necklace.
806
01:11:59,602 --> 01:12:02,102
Nothing taken from the body.
807
01:12:02,702 --> 01:12:04,802
That's why the veil
hasn't been lifted yet.
808
01:12:04,802 --> 01:12:07,701
Garrison Jacobs
is not the third victim.
809
01:12:09,101 --> 01:12:11,601
What was he?
810
01:12:23,200 --> 01:12:26,199
Garrison Jacobs is Pestilence.
811
01:12:28,199 --> 01:12:32,199
I was trying to get
my beauty sleep.
812
01:12:41,198 --> 01:12:44,597
Garrison Jacobs tricked us
into punishing the innocent.
813
01:12:44,497 --> 01:12:47,197
What did he tell you?
814
01:12:47,297 --> 01:12:50,796
- He told us Silva molested his son.
- He lied to you.
815
01:12:50,996 --> 01:12:52,996
- He was-
- Heartbroken and lying.
816
01:12:52,996 --> 01:12:54,996
So we bled him.
817
01:12:54,996 --> 01:12:58,995
You could afford to kill him. You didn't
need Pestilence like you needed the others.
818
01:12:58,895 --> 01:13:01,495
He just operated the computers.
819
01:13:01,495 --> 01:13:05,995
It would have been nice to have carried
the Pestilence theme throughout.
820
01:13:06,595 --> 01:13:10,994
Three Horsemen
just doesn't have the same ring.
821
01:13:10,994 --> 01:13:15,194
That means there's one less Horseman...
822
01:13:15,294 --> 01:13:18,493
which means there's going
to be another victim.
823
01:13:20,493 --> 01:13:24,293
Does it eat at you,
Detective Breslin?
824
01:13:24,193 --> 01:13:27,692
That three of the four of us
are off the streets...
825
01:13:27,792 --> 01:13:31,492
and you had nothing to do with it?
826
01:13:35,791 --> 01:13:39,091
We would have caught you.
827
01:13:40,291 --> 01:13:42,790
Really.
828
01:13:48,990 --> 01:13:51,190
Good-bye, Kristin.
829
01:14:00,588 --> 01:14:03,288
"The great day of his wrath has come:
830
01:14:03,288 --> 01:14:06,488
and who shall be able to stand?"
831
01:14:06,488 --> 01:14:10,087
Who shall be able to stand?
Maybe that's why they used the rigs.
832
01:14:16,187 --> 01:14:18,986
Find something?
833
01:14:19,086 --> 01:14:22,986
- They were both in group therapy.
- Who were the doctors?
834
01:14:24,386 --> 01:14:26,585
Annette Richardson and...
835
01:14:28,285 --> 01:14:30,185
Annette Richardson.
836
01:14:30,185 --> 01:14:33,185
Well, we'll look her up
and pay her a visit.
837
01:14:38,484 --> 01:14:39,684
Oh, God.
838
01:14:39,684 --> 01:14:42,284
We thought we should call you
because of your background in...
839
01:14:42,284 --> 01:14:44,383
Forensic Odontology.
840
01:14:44,883 --> 01:14:47,383
Bres, what's the matter?
841
01:14:47,383 --> 01:14:52,183
Kristin has acted like she's known me
ever since the day she turned herself in.
842
01:14:52,782 --> 01:14:54,682
That's because she does.
843
01:14:54,682 --> 01:14:56,682
The teeth were placed on that pond...
844
01:14:56,682 --> 01:14:59,182
to guarantee that I would be
assigned to the case.
845
01:14:59,182 --> 01:15:01,881
They're after me and my family.
846
01:15:01,881 --> 01:15:04,081
Stingray, I want you to do me a favour.
847
01:15:04,081 --> 01:15:06,681
I want you to go to my house
and take care of Alex.
848
01:15:06,681 --> 01:15:08,781
- I'm gonna pick up Sean.
- What's going on, Bres?
849
01:15:08,781 --> 01:15:12,380
When Karen died,
Alex was in group therapy.
850
01:15:12,380 --> 01:15:14,280
Same doctor.
851
01:15:25,179 --> 01:15:28,478
This is Aidan Breslin.
I'm driving there now. I'm his father!
852
01:15:28,578 --> 01:15:32,978
I just need someone to tell me
if he's in his classroom!
853
01:15:36,078 --> 01:15:38,977
- Stingray?
- It's me. at the house.
854
01:15:38,977 --> 01:15:41,777
- What the fuck?
- Stingray!
855
01:15:42,677 --> 01:15:44,177
Stingray!
856
01:15:45,277 --> 01:15:46,876
Shit!
857
01:15:58,275 --> 01:16:00,375
Stingray?
858
01:16:00,275 --> 01:16:02,275
Ray?
859
01:16:12,673 --> 01:16:14,373
Police Emergency.
How can I help you?
860
01:16:14,373 --> 01:16:16,973
This is Detective Aidan Breslin,
14th Precinct.
861
01:16:16,973 --> 01:16:20,872
I have an officer badly injured,
28th and Nanty Street.
862
01:17:35,564 --> 01:17:38,664
You don't find someone like that.
863
01:17:38,664 --> 01:17:41,363
Someone like that finds you.
864
01:17:41,363 --> 01:17:46,063
Well, he does great when he's here.
That's just not very often.
865
01:19:10,753 --> 01:19:12,853
Alex?
866
01:19:26,551 --> 01:19:29,051
Alex! Answer me!
867
01:19:29,951 --> 01:19:33,950
- Dad?
- It's gonna be all right, Alex.
868
01:19:34,050 --> 01:19:38,350
I'm gonna get you down! Hold on!
869
01:19:38,850 --> 01:19:41,949
It's gonna be okay, Alex!
It's gonna be all right!
870
01:19:41,949 --> 01:19:44,249
I'm bleeding.
871
01:19:44,249 --> 01:19:47,449
I'm supposed to drown, not bleed.
872
01:19:47,349 --> 01:19:50,549
- No, you're not!
- Yes, I am!
873
01:19:57,348 --> 01:19:59,747
You have to know!
874
01:20:01,647 --> 01:20:04,847
- This won't end with us.
- Please, God.
875
01:20:04,847 --> 01:20:07,147
There is no Four Horsemen.
876
01:20:07,147 --> 01:20:09,346
There's millions of them.
877
01:20:09,446 --> 01:20:12,946
They're born
into this fucked-up world...
878
01:20:12,946 --> 01:20:18,245
by parents who are unwilling
to even try to understand them!
879
01:20:18,345 --> 01:20:19,745
I understand.
880
01:20:19,645 --> 01:20:24,045
And it won't end until every parent
in this fucked-up society...
881
01:20:24,045 --> 01:20:27,344
realizes that it does apply to them!
882
01:20:29,244 --> 01:20:32,244
They're watching us right now.
883
01:20:32,744 --> 01:20:34,144
They're waiting...
884
01:20:34,144 --> 01:20:37,643
for the last Horseman
to make the final sacrifice!
885
01:20:38,443 --> 01:20:40,443
Waiting for the sign-
886
01:20:40,543 --> 01:20:42,843
my death-
887
01:20:43,342 --> 01:20:45,642
to begin the apocalypse.
888
01:20:46,942 --> 01:20:51,842
The veil will be lifted,
and the people will finally see.
889
01:20:53,741 --> 01:20:56,641
Please tell me
you didn't do these things.
890
01:20:56,641 --> 01:20:59,141
Tell me you didn't
do this to yourself.
891
01:20:59,141 --> 01:21:03,340
Why? Because I'm your son?
892
01:21:06,840 --> 01:21:11,039
You haven't been in my room
in three years.
893
01:21:11,039 --> 01:21:14,139
All you had to do was go in my room.
894
01:21:18,438 --> 01:21:21,338
I told you it would be different.
895
01:21:23,238 --> 01:21:26,138
It can still be different.
896
01:22:20,231 --> 01:22:24,531
Open your eyes!
Open your eyes! Look at me!
897
01:22:38,229 --> 01:22:41,129
Dad. Dad?
898
01:22:41,529 --> 01:22:43,729
You were right. You were right.
899
01:22:43,729 --> 01:22:46,628
After your mom died,
I never came back.
900
01:22:47,628 --> 01:22:52,028
I never came back.
I wasn't there for you and Sean.
901
01:22:52,728 --> 01:22:54,628
Please.
902
01:22:54,727 --> 01:22:57,927
I'm so sorry.
Please forgive me. Please forgive me.
903
01:22:57,827 --> 01:23:00,827
Give me a chance
to be a father to you.
904
01:23:01,327 --> 01:23:03,027
We're gonna be all right.
905
01:23:03,027 --> 01:23:07,126
Whatever happens,
I'm never gonna leave you again.
906
01:23:10,826 --> 01:23:12,925
You're gonna be all right.
907
01:23:16,525 --> 01:23:19,025
I'm not gonna let you die.
908
01:23:26,224 --> 01:23:28,224
Sean?
909
01:23:39,422 --> 01:23:40,922
Daddy?
910
01:23:40,922 --> 01:23:42,922
Yeah.
911
01:23:42,922 --> 01:23:45,422
I had a bad dream.
912
01:23:46,122 --> 01:23:48,621
You did?
913
01:23:50,021 --> 01:23:52,921
I'm here now.
914
01:23:54,921 --> 01:23:57,520
Where's Alex?
915
01:23:58,420 --> 01:24:00,920
Don't you worry about Alex.
916
01:24:02,020 --> 01:24:05,119
Alex is gonna be okay.
917
01:24:07,719 --> 01:24:10,319
I love you, Sean.
918
01:24:11,219 --> 01:24:13,918
I love you too, Daddy.69149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.