Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,686 --> 00:00:02,094
My name is Barry Allen,
2
00:00:02,119 --> 00:00:04,207
and I am the fastest man alive.
3
00:00:04,207 --> 00:00:05,374
To the outside world,
4
00:00:05,377 --> 00:00:07,353
I'm an ordinary forensic scientist.
5
00:00:07,356 --> 00:00:08,794
But secretly, with the help
6
00:00:08,797 --> 00:00:10,230
of my friends at S.T.A.R. Labs,
7
00:00:10,233 --> 00:00:11,494
I fight crime and find
8
00:00:11,497 --> 00:00:13,111
other meta-humans like me.
9
00:00:13,114 --> 00:00:15,408
But when my daughter came
back from the future to help,
10
00:00:15,411 --> 00:00:17,873
she changed the present...
11
00:00:17,876 --> 00:00:20,543
and now our world is
more dangerous than ever.
12
00:00:20,545 --> 00:00:22,979
And I'm the only one
fast enough to save it.
13
00:00:22,981 --> 00:00:25,283
I am the Flash.
14
00:00:26,384 --> 00:00:27,686
Previously on "The Flash"...
15
00:00:27,689 --> 00:00:28,689
You threw yourself
16
00:00:28,692 --> 00:00:31,228
- off a building to save Dad?
- Yeah.
17
00:00:31,231 --> 00:00:33,288
We all know the sound
of Cicada's breathing.
18
00:00:33,291 --> 00:00:34,603
His lungs are injured.
19
00:00:34,606 --> 00:00:36,540
We can't keep doing
this. It's not healing.
20
00:00:36,543 --> 00:00:38,140
Killer Frost has been
gone since the night
21
00:00:38,142 --> 00:00:39,362
the DeVoe took over your body.
22
00:00:39,364 --> 00:00:40,160
Is she gone for good?
23
00:00:40,162 --> 00:00:41,409
I've tried everything I can think of
24
00:00:41,411 --> 00:00:42,353
to get her to reappear.
25
00:00:42,356 --> 00:00:44,204
My father told me to come find him.
26
00:00:44,207 --> 00:00:45,501
My dad's been dead for years.
27
00:00:45,504 --> 00:00:46,986
He knew that there were two of you.
28
00:00:46,989 --> 00:00:48,845
He knew the truth about Killer Frost.
29
00:00:49,987 --> 00:00:52,741
- We've got eyes and ears!
- I knew you could do it.
30
00:00:52,744 --> 00:00:54,744
There's only one sure
place somebody could hide.
31
00:00:54,746 --> 00:00:56,446
A Tannhauser black ops site.
32
00:01:00,385 --> 00:01:04,020
Vanilla latte and a
Medium Zoom for Raelene.
33
00:01:04,022 --> 00:01:05,988
Thank you.
34
00:01:05,990 --> 00:01:08,991
[UPBEAT ROCK MUSIC PLAYS OVER STEREO]
35
00:01:08,993 --> 00:01:12,028
[INDISTINCT CHATTER]
36
00:01:18,103 --> 00:01:21,104
[SUSPENSEFUL MUSIC]
37
00:01:21,106 --> 00:01:27,643
♪ ♪
38
00:01:38,255 --> 00:01:43,291
♪ ♪
39
00:01:43,294 --> 00:01:45,695
- [ELECTRICITY PULSING]
- [WHEEZING]
40
00:01:46,898 --> 00:01:48,364
[BLADES SWISH]
41
00:01:48,366 --> 00:01:49,599
[GRUNTING]
42
00:01:55,706 --> 00:01:58,306
[WHEEZES, GRUNTS]
43
00:01:58,309 --> 00:01:59,976
[YELLS]
44
00:01:59,978 --> 00:02:01,310
Should've left me alone.
45
00:02:02,401 --> 00:02:03,513
[GRUNTS]
46
00:02:03,515 --> 00:02:04,737
[BIZARRE WHOOSHING]
47
00:02:04,740 --> 00:02:05,848
[WHIRRING INTENSIFIES]
48
00:02:05,850 --> 00:02:07,416
[GASPS]
49
00:02:10,788 --> 00:02:16,191
And you never should have existed.
50
00:02:16,194 --> 00:02:18,761
[WHEEZING]
51
00:02:18,763 --> 00:02:20,797
[GROANING]
52
00:02:23,095 --> 00:02:26,402
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
53
00:02:26,404 --> 00:02:27,670
♪ ♪
54
00:02:27,672 --> 00:02:29,939
We are back in business.
55
00:02:29,941 --> 00:02:31,213
And by business, he means
56
00:02:31,216 --> 00:02:33,135
the better-than-Sally
the satellite business.
57
00:02:33,138 --> 00:02:34,581
And what does that mean?
58
00:02:34,584 --> 00:02:36,645
That means we're getting
closer to identifying
59
00:02:36,648 --> 00:02:38,548
the ever-elusive Cicada.
60
00:02:38,550 --> 00:02:40,570
It's Cicada, Sherloque.
61
00:02:40,573 --> 00:02:43,052
Once I hacked DeVoe's satellites,
62
00:02:43,054 --> 00:02:46,889
all I had to do was just use an
impact extrapolation algorithm
63
00:02:46,891 --> 00:02:49,192
to predict where the
shrapnel would've fallen
64
00:02:49,194 --> 00:02:51,527
after Barry and Nora
pulled a Johnny Cage
65
00:02:51,529 --> 00:02:52,528
on Sally the satellite.
66
00:02:52,530 --> 00:02:53,763
May God rest her soul.
67
00:02:53,765 --> 00:02:55,932
So now we got 46 locations
68
00:02:55,934 --> 00:02:57,967
where 46 pieces of shrapnel landed.
69
00:02:57,969 --> 00:03:00,436
And once of these
locations is where Cicada
70
00:03:00,438 --> 00:03:01,771
will have been injured.
71
00:03:01,773 --> 00:03:03,372
Except we don't know which one.
72
00:03:03,374 --> 00:03:04,470
Or maybe we do.
73
00:03:04,473 --> 00:03:07,509
You see, after my hands got
sliced by Cicada's dagger,
74
00:03:07,512 --> 00:03:09,278
Dr. Quinn, Medicine Woman, here
75
00:03:09,280 --> 00:03:11,247
measured the dark matter in my system.
76
00:03:11,249 --> 00:03:13,449
And its levels of
concentration were higher
77
00:03:13,451 --> 00:03:14,855
than any I'd ever seen before.
78
00:03:14,858 --> 00:03:17,421
Insanely high, and the
only part of the satellite
79
00:03:17,424 --> 00:03:19,922
that would have dark
matter levels that high...
80
00:03:19,924 --> 00:03:23,392
Is the core, which is where
Cicada's dagger came from.
81
00:03:23,394 --> 00:03:25,228
So we find the location of the core
82
00:03:25,230 --> 00:03:26,727
and we'll know where
Cicada was that night.
83
00:03:26,729 --> 00:03:27,885
You know, FEMA set up sites
84
00:03:27,888 --> 00:03:29,298
to help people after the Enlightenment.
85
00:03:29,300 --> 00:03:30,454
If Cicada was injured,
86
00:03:30,457 --> 00:03:32,235
maybe he received medical
treatment at one of them.
87
00:03:32,237 --> 00:03:33,165
That's a great idea.
88
00:03:33,168 --> 00:03:36,037
I mean, we could check with
FEMA to see if any fathers
89
00:03:36,040 --> 00:03:38,808
matching Cicada's description
reported any injuries
90
00:03:38,810 --> 00:03:40,923
- near the crash site.
- So, we split up.
91
00:03:40,926 --> 00:03:42,552
Okay, great. I'm good
at tracking things down.
92
00:03:42,554 --> 00:03:44,412
So I will try and find
the satellite core.
93
00:03:44,415 --> 00:03:45,845
I will come with you
and everybody else look
94
00:03:45,847 --> 00:03:46,553
for the names.
95
00:03:46,556 --> 00:03:48,799
Um, do you mind if I
actually come with you too?
96
00:03:48,802 --> 00:03:51,319
It's just that I saw you
jump off a building last week
97
00:03:51,322 --> 00:03:52,622
and that was awesome.
98
00:03:52,624 --> 00:03:54,257
So I thought maybe I'd come with you
99
00:03:54,259 --> 00:03:55,350
while you did some detective work.
100
00:03:55,352 --> 00:03:57,536
Oh, I think that two people
is going to be more than enough
101
00:03:57,538 --> 00:03:59,362
- for what we need...
- What he's trying to say
102
00:03:59,364 --> 00:04:01,674
is that we would love
to have you come with us.
103
00:04:01,677 --> 00:04:03,432
Okay.
104
00:04:03,434 --> 00:04:05,731
[WHIMSICAL PIANO MUSIC]
105
00:04:05,734 --> 00:04:07,400
All right, well, why
don't I talk to FEMA
106
00:04:07,403 --> 00:04:08,685
and see if I can get some names.
107
00:04:08,688 --> 00:04:10,054
Hey, I know Joe's been itching
108
00:04:10,057 --> 00:04:11,508
to get out of the
house, and it might help
109
00:04:11,510 --> 00:04:13,275
to have an actual badge.
110
00:04:13,278 --> 00:04:15,144
Nobody does case snacks like Joe West.
111
00:04:15,146 --> 00:04:17,013
- I'll swing by on the way.
- All right, cool.
112
00:04:17,015 --> 00:04:19,482
[MUSIC FADES OUT]
113
00:04:19,484 --> 00:04:24,186
So, Snow Patrol, what's going on?
114
00:04:24,188 --> 00:04:25,821
You tell me.
115
00:04:25,823 --> 00:04:28,157
I'm guessing it's not a coincidence
116
00:04:28,159 --> 00:04:30,159
that we're left here with nothing to do
117
00:04:30,161 --> 00:04:31,591
for the next few hours.
118
00:04:31,594 --> 00:04:33,795
I know we were supposed to
wait until you were ready
119
00:04:33,798 --> 00:04:35,153
to locate your dad.
120
00:04:35,156 --> 00:04:37,866
But I had the satellites track down
121
00:04:37,869 --> 00:04:40,369
all the decommissioned
Tannhauser black ops sites
122
00:04:40,371 --> 00:04:42,060
that your dad could possibly be in.
123
00:04:42,063 --> 00:04:43,450
Okay.
124
00:04:43,453 --> 00:04:47,088
And... and then I hacked
into their security systems.
125
00:04:47,091 --> 00:04:49,711
He was the last person
to enter one of them.
126
00:04:49,714 --> 00:04:51,213
A week after he died.
127
00:04:51,215 --> 00:04:53,916
And he never left.
128
00:04:53,918 --> 00:04:56,919
[DRAMATIC MUSIC]
129
00:04:56,921 --> 00:04:58,587
Where is he?
130
00:05:00,925 --> 00:05:04,060
- [KNOCKING ON DOOR]
- It's open. Come in.
131
00:05:05,930 --> 00:05:09,031
Hey! Cecile.
132
00:05:09,033 --> 00:05:10,866
- Hey.
- Is... is Joe here?
133
00:05:10,868 --> 00:05:12,755
Uh, no. He's out with Jenna.
134
00:05:12,758 --> 00:05:14,364
Oh, dang. Okay. Bummer.
135
00:05:14,367 --> 00:05:16,966
All right, I'll go get some
falafel and come back in a bit.
136
00:05:16,969 --> 00:05:18,335
Wait, no. Please don't...
137
00:05:18,338 --> 00:05:21,466
Leave me here. Um, what did you need?
138
00:05:21,469 --> 00:05:23,302
Maybe I can help you.
139
00:05:23,305 --> 00:05:26,306
Oh, I need somebody to flash a badge
140
00:05:26,309 --> 00:05:28,505
and generally look intimidating, so.
141
00:05:28,508 --> 00:05:32,210
[GIGGLING] You don't think
that I can be intimidating.
142
00:05:32,213 --> 00:05:34,222
Oh, my God, you don't, do you? [GASPS]
143
00:05:34,225 --> 00:05:36,225
[IRREVERENT PIZZICATO MUSIC]
144
00:05:36,227 --> 00:05:37,700
Ralph, I am the district attorney.
145
00:05:37,703 --> 00:05:39,337
You know I psychically
teleported the Flash
146
00:05:39,339 --> 00:05:41,139
inside the Thinker's mind
147
00:05:41,142 --> 00:05:43,442
whilst giving birth to my daughter,
148
00:05:43,445 --> 00:05:45,145
sans epidural... it hurt!
149
00:05:45,148 --> 00:05:49,450
I literally saved the
world between contractions,
150
00:05:49,453 --> 00:05:51,987
and you don't think
that I am intimidating?
151
00:05:51,990 --> 00:05:53,923
I'm really intimidated
right now, actually.
152
00:05:53,926 --> 00:05:55,526
You are very intimidating.
153
00:05:55,529 --> 00:05:57,497
Okay, what are we doing?
154
00:05:57,500 --> 00:06:01,335
Uh, we are getting a list
of FEMA recipients treated
155
00:06:01,338 --> 00:06:03,605
after the Enlightenment
to hopefully find
156
00:06:03,608 --> 00:06:04,716
Cicada's real name.
157
00:06:04,719 --> 00:06:06,935
FEMA, come on. I worked with them a ton.
158
00:06:06,938 --> 00:06:08,671
I know that org inside and out.
159
00:06:08,674 --> 00:06:10,887
Just, uh... oh, give me
five. I gotta go pump first.
160
00:06:10,890 --> 00:06:12,556
What are we pumping?
161
00:06:12,559 --> 00:06:13,867
Oh.
162
00:06:15,104 --> 00:06:18,133
Coordinates are set for the North Pole.
163
00:06:18,136 --> 00:06:20,341
[ADVENTUROUS MUSIC]
164
00:06:20,344 --> 00:06:23,379
Thank you guys for coming with me.
165
00:06:23,382 --> 00:06:24,848
Ready when you are.
166
00:06:24,851 --> 00:06:26,517
Okay.
167
00:06:26,520 --> 00:06:28,187
♪ ♪
168
00:06:28,190 --> 00:06:31,036
Oh! Here we go.
169
00:06:31,039 --> 00:06:34,451
[WIND HOWLING]
170
00:06:34,454 --> 00:06:36,239
Can't see anything!
171
00:06:36,242 --> 00:06:38,676
My face just went full Weeknd!
172
00:06:38,679 --> 00:06:40,210
Wait, I think I see something.
173
00:06:40,213 --> 00:06:41,579
Over here!
174
00:06:41,582 --> 00:06:43,382
What?
175
00:06:43,385 --> 00:06:44,885
♪ ♪
176
00:06:44,888 --> 00:06:46,362
I think it's a building.
177
00:06:46,364 --> 00:06:48,431
[WIND HOWLS]
178
00:06:48,433 --> 00:06:50,766
Is there a door?
179
00:06:50,768 --> 00:06:53,236
We don't need one.
180
00:06:53,238 --> 00:06:54,637
[VIBRATING]
181
00:06:54,639 --> 00:06:56,672
[PANTING]
182
00:06:58,910 --> 00:07:01,944
Hello? Anybody here?
183
00:07:01,946 --> 00:07:03,980
There.
184
00:07:05,583 --> 00:07:07,250
[LOW EERIE MUSIC]
185
00:07:07,252 --> 00:07:13,756
♪ ♪
186
00:07:18,596 --> 00:07:20,963
Hey.
187
00:07:20,965 --> 00:07:23,065
You okay?
188
00:07:23,067 --> 00:07:24,634
When my father entered this facility
189
00:07:24,636 --> 00:07:26,235
nearly 20 years ago,
190
00:07:26,237 --> 00:07:28,938
he had severe ALS.
191
00:07:28,940 --> 00:07:33,442
Maybe the reason he never
left is 'cause he couldn't.
192
00:07:33,444 --> 00:07:35,711
Look, whatever we find in here,
193
00:07:35,713 --> 00:07:37,213
we'll be right here with you.
194
00:07:40,718 --> 00:07:43,719
[SUSPENSEFUL MUSIC]
195
00:07:43,721 --> 00:07:47,757
♪ ♪
196
00:07:47,759 --> 00:07:49,425
Ugh.
197
00:07:49,427 --> 00:07:52,862
It smells like science in here.
198
00:07:52,864 --> 00:07:55,965
What kind of research does
your mom's lab do, exactly?
199
00:07:55,967 --> 00:07:59,468
I honestly don't even know anymore.
200
00:07:59,470 --> 00:08:00,569
Caity?
201
00:08:00,571 --> 00:08:02,471
[DRAMATIC MUSIC]
202
00:08:02,473 --> 00:08:04,640
♪ ♪
203
00:08:04,642 --> 00:08:07,910
Dad? Is that you?
204
00:08:07,912 --> 00:08:10,513
Is this really happening?
205
00:08:10,515 --> 00:08:12,515
You're alive.
206
00:08:12,517 --> 00:08:13,883
Are you... you're real?
207
00:08:13,885 --> 00:08:16,652
Yeah, Dad, it's me. I'm real. I'm real.
208
00:08:16,654 --> 00:08:19,522
♪ ♪
209
00:08:19,524 --> 00:08:21,190
You found me.
210
00:08:21,192 --> 00:08:22,725
[GASPS]
211
00:08:22,727 --> 00:08:25,364
♪ ♪
212
00:08:31,290 --> 00:08:33,190
You got my message.
213
00:08:33,192 --> 00:08:36,226
I did in the periodic
table we made together.
214
00:08:36,228 --> 00:08:40,197
It took me 20 years to find
it, but it led me to you.
215
00:08:40,199 --> 00:08:42,165
I knew you would come.
216
00:08:42,167 --> 00:08:43,667
Thank you.
217
00:08:43,669 --> 00:08:45,635
I thank all of you.
218
00:08:45,637 --> 00:08:47,743
Dad, these are my friends. This is...
219
00:08:47,746 --> 00:08:51,541
Uh, Barry Allen and Cisco Ramon. I know.
220
00:08:51,543 --> 00:08:53,877
Um, sorry. How do you know us?
221
00:08:53,879 --> 00:08:55,479
Well, when I first came here,
222
00:08:55,481 --> 00:08:57,247
I stayed in contact with scientists.
223
00:08:57,249 --> 00:09:01,549
Louise Lincoln, Victor
Fries, and Harrison Wells.
224
00:09:01,574 --> 00:09:05,242
Dr. Wells was able to
give me full access to, uh,
225
00:09:05,267 --> 00:09:07,541
S.T.A.R. Labs video uplink.
226
00:09:07,541 --> 00:09:10,643
Wait a minute. You've... you've
had video link to S.T.A.R. Labs
227
00:09:10,645 --> 00:09:11,579
this entire time?
228
00:09:11,582 --> 00:09:14,312
Oh, no. God no. I mean, it
hasn't worked until recently.
229
00:09:14,315 --> 00:09:16,148
And unfortunately, since it rebooted,
230
00:09:16,150 --> 00:09:19,184
its capabilities is
only as a one-way video,
231
00:09:19,186 --> 00:09:22,521
so I could see you but
I couldn't reach you.
232
00:09:22,523 --> 00:09:25,524
Well, it looks like you had
plenty of toys around here
233
00:09:25,526 --> 00:09:26,692
to keep you company.
234
00:09:26,694 --> 00:09:28,627
This neat little incubator.
235
00:09:28,629 --> 00:09:29,995
What's it for?
236
00:09:29,997 --> 00:09:33,065
Well, that was here when I got here.
237
00:09:33,067 --> 00:09:35,567
Never had any use for that thing.
238
00:09:35,569 --> 00:09:37,936
I don't understand. Why are you here?
239
00:09:37,938 --> 00:09:40,105
I mean, how are you still even alive?
240
00:09:40,107 --> 00:09:44,109
ALS is a horrible disease,
and I grew desperate,
241
00:09:44,111 --> 00:09:48,580
and I began experimenting with
therapies using cryogenics.
242
00:09:48,582 --> 00:09:50,849
Something went wrong?
243
00:09:50,851 --> 00:09:52,518
Yes.
244
00:09:52,520 --> 00:09:55,020
The, uh, experiments became
more and more dangerous.
245
00:09:55,022 --> 00:09:56,722
And I quarantined myself
246
00:09:56,724 --> 00:10:00,017
for the sake of everyone's safety.
247
00:10:00,020 --> 00:10:05,364
I did manage to freeze the
progression of that disease.
248
00:10:05,366 --> 00:10:08,767
Not before the site
was entirely closed out,
249
00:10:08,769 --> 00:10:10,836
and I have been here ever since.
250
00:10:10,838 --> 00:10:12,936
They shut down this site
while you were still in it
251
00:10:12,939 --> 00:10:14,606
and locked you in.
252
00:10:14,608 --> 00:10:17,009
It was my mother, wasn't it?
253
00:10:17,011 --> 00:10:19,578
She's the only one with
an authority to shut down
254
00:10:19,580 --> 00:10:20,689
a Tannhauser site.
255
00:10:20,692 --> 00:10:22,263
Listen, your mother
thought it would be easier
256
00:10:22,265 --> 00:10:23,790
for you not to see me.
257
00:10:23,793 --> 00:10:26,951
But I always had the faith
that I could cure this thing.
258
00:10:26,954 --> 00:10:29,888
That's why I sent you the note.
259
00:10:29,890 --> 00:10:32,624
So how... how did you
survive here this whole time?
260
00:10:32,626 --> 00:10:35,828
Water. [CHUCKLES] Rations.
261
00:10:35,830 --> 00:10:39,164
Spending months at a time
in that cryogenic chamber.
262
00:10:39,166 --> 00:10:41,934
Well, you don't ever
have to do that again,
263
00:10:41,936 --> 00:10:44,803
because we can get you out of here.
264
00:10:44,805 --> 00:10:46,739
We're gonna give you your life back.
265
00:10:46,741 --> 00:10:48,674
♪ ♪
266
00:10:52,259 --> 00:10:55,814
Shouldn't this place be
packed to the rafters?
267
00:10:55,816 --> 00:10:59,485
I mean, we had a citywide
disaster not long ago.
268
00:10:59,487 --> 00:11:01,520
Don't worry. I got this.
269
00:11:01,522 --> 00:11:03,673
It's time to put the war face on.
270
00:11:03,676 --> 00:11:05,657
- [CLEARS THROAT]
- [MUSIC PLAYS OVER HEADPHONES]
271
00:11:05,659 --> 00:11:08,193
Hey, buddy, pull them out.
272
00:11:08,195 --> 00:11:11,063
Lose the music. Hi,
I'm DA Cecile Horton.
273
00:11:11,065 --> 00:11:13,499
This is my associate, Ralph Dibny.
274
00:11:13,501 --> 00:11:15,167
- DA?
- Mm.
275
00:11:15,169 --> 00:11:16,635
How can I help you?
276
00:11:16,637 --> 00:11:18,220
You the field director here?
277
00:11:18,223 --> 00:11:21,005
Assistant. You got a claim or
something I can help you with?
278
00:11:21,008 --> 00:11:23,909
We're trying to ID a suspect
in a criminal investigation
279
00:11:23,911 --> 00:11:25,296
and we're going to need to
take a look at the names of
280
00:11:25,298 --> 00:11:28,012
all the people you've assisted
in the last six months.
281
00:11:28,015 --> 00:11:30,816
I can't give you anyone's names.
282
00:11:30,818 --> 00:11:32,626
You'll need to get a warrant for that.
283
00:11:32,629 --> 00:11:34,762
Listen up, mister!
284
00:11:34,765 --> 00:11:36,622
Bagger Vance!
285
00:11:36,624 --> 00:11:37,890
It's Vance Brandon.
286
00:11:37,892 --> 00:11:39,324
[CLEARS THROAT]
287
00:11:39,326 --> 00:11:41,894
You listen to me when I tell you
288
00:11:41,896 --> 00:11:44,530
that this is my town, baby.
289
00:11:44,532 --> 00:11:47,166
Oh, yeah, and I can make some real
290
00:11:47,168 --> 00:11:49,001
bad stuff happen for you.
291
00:11:49,003 --> 00:11:50,736
Like, really, really no bueno.
292
00:11:50,738 --> 00:11:53,705
Yeah, well, this is my country,
293
00:11:53,707 --> 00:11:55,808
which is a lot bigger than your town.
294
00:11:55,810 --> 00:11:58,677
- That's true.
- So, until you get a warrant,
295
00:11:58,679 --> 00:12:00,479
you're not getting anything.
296
00:12:00,481 --> 00:12:03,119
But wait, did you... Bagger?
Bagger Va... did you...
297
00:12:03,122 --> 00:12:04,850
But this my war face.
298
00:12:04,852 --> 00:12:07,052
I put my war face on.
299
00:12:07,054 --> 00:12:08,720
That was my war face, Ralph.
300
00:12:08,722 --> 00:12:10,556
It's okay, I... I think you're just...
301
00:12:10,558 --> 00:12:12,424
You're... you're a
little rusty, that's all.
302
00:12:12,426 --> 00:12:14,193
Oh, no. That was way more
303
00:12:14,195 --> 00:12:17,129
than a little rust, Ralph.
304
00:12:17,131 --> 00:12:19,331
I've lost my mojo.
305
00:12:21,571 --> 00:12:23,801
[LOUD RUMBLING]
306
00:12:23,804 --> 00:12:26,905
Oh, that was a... new mode of travel.
307
00:12:26,907 --> 00:12:29,141
That is what we call an interdimensional
308
00:12:29,143 --> 00:12:30,400
space-time breach.
309
00:12:30,403 --> 00:12:32,007
It takes a little
while to get used to it.
310
00:12:32,009 --> 00:12:36,849
So, this is S.T.A.R. Labs, IRL.
311
00:12:36,851 --> 00:12:39,423
Look at that view.
312
00:12:39,426 --> 00:12:40,884
I want to run some tests.
313
00:12:40,887 --> 00:12:43,888
Make sure everything
is all right with you.
314
00:12:43,891 --> 00:12:47,392
This city is so beautiful.
315
00:12:47,394 --> 00:12:49,361
[UPLIFTING ORCHESTRAL MUSIC]
316
00:12:49,363 --> 00:12:51,797
The sunsets here.
317
00:12:51,799 --> 00:12:53,736
I used to think about them all the time.
318
00:12:53,739 --> 00:12:55,801
Hey, maybe you guys should just
319
00:12:55,803 --> 00:12:57,135
go for a walk or something.
320
00:12:57,137 --> 00:12:59,705
Try and reconnect first.
321
00:12:59,707 --> 00:13:01,406
Yeah.
322
00:13:01,408 --> 00:13:04,109
Um, why don't we go for a walk?
323
00:13:04,111 --> 00:13:05,744
Get some fresh air.
324
00:13:05,746 --> 00:13:07,379
I can run my tests later.
325
00:13:07,381 --> 00:13:08,981
I love that plan.
326
00:13:10,484 --> 00:13:12,784
♪ ♪
327
00:13:12,786 --> 00:13:16,088
[ANTICIPATORY MUSIC PERMEATES]
328
00:13:16,090 --> 00:13:17,267
What's up with you?
329
00:13:17,270 --> 00:13:19,557
Dude, this story is full of holes.
330
00:13:19,560 --> 00:13:20,759
I'm just trying to fill them.
331
00:13:20,761 --> 00:13:22,594
Nora's story had holes in them,
332
00:13:22,596 --> 00:13:25,130
and she was only lying to me
'cause she wanted to meet me.
333
00:13:25,132 --> 00:13:27,799
I've appreciated every second
that we've had together so far.
334
00:13:27,801 --> 00:13:31,036
Caitlin just got her dad back.
335
00:13:31,038 --> 00:13:32,137
Let's be happy for her.
336
00:13:32,139 --> 00:13:34,873
Hey, I'm happy.
337
00:13:34,875 --> 00:13:39,344
♪ ♪
338
00:13:44,184 --> 00:13:46,351
So what are we doing first?
339
00:13:46,353 --> 00:13:49,454
Uh, well, you're a speedster.
340
00:13:49,456 --> 00:13:53,191
So I was thinking you
could run around the site.
341
00:13:53,193 --> 00:13:54,876
See if you can find the core.
342
00:13:54,879 --> 00:13:56,961
I thought, since it's
our first time teaming up,
343
00:13:56,964 --> 00:13:59,932
maybe I could go with you and
we can interview the people
344
00:13:59,934 --> 00:14:01,960
who were here the night of
the Enlightenment together.
345
00:14:01,962 --> 00:14:04,770
Oh, um, uh...
346
00:14:04,772 --> 00:14:06,004
- Or no.
- No, no, no.
347
00:14:06,006 --> 00:14:07,706
Yeah, it's just...
348
00:14:07,708 --> 00:14:10,809
Normally, I interview people by myself.
349
00:14:10,811 --> 00:14:13,486
Oh, oh, my God. No, no. It's fine.
350
00:14:13,489 --> 00:14:15,855
It's... I wouldn't ask you
to come speed around the city
351
00:14:15,858 --> 00:14:17,324
with me or anything like that.
352
00:14:17,327 --> 00:14:18,802
- It's fine.
- Okay, well, I'll...
353
00:14:18,805 --> 00:14:21,106
- No, no, no. You come with me...
- I'll come with you, okay.
354
00:14:21,108 --> 00:14:22,517
And we'll interview the foreman.
355
00:14:22,520 --> 00:14:24,103
All right, let's not. How about that?
356
00:14:24,106 --> 00:14:26,524
Look, we have 45 more sites to search.
357
00:14:26,527 --> 00:14:29,104
Clearly we don't have the time
and clearly we must split up.
358
00:14:29,107 --> 00:14:32,196
So you go search for the core
and you go talk to the foreman.
359
00:14:32,199 --> 00:14:33,799
I will look for clues.
360
00:14:33,801 --> 00:14:35,994
[WHIMSICAL ORCHESTRAL MUSIC]
361
00:14:35,997 --> 00:14:37,396
[CELL PHONE VIBRATES]
362
00:14:37,399 --> 00:14:39,600
And this is how investigations collapse.
363
00:14:39,603 --> 00:14:41,259
Hey, babe.
364
00:14:41,262 --> 00:14:44,337
No, the mother-daughter team-up
is kinda off to a rocky start.
365
00:14:44,340 --> 00:14:45,835
But I don't know, I
think we'll get there.
366
00:14:45,837 --> 00:14:47,012
So?
367
00:14:47,014 --> 00:14:48,814
- The core's not here.
- Well...
368
00:14:48,816 --> 00:14:50,315
why don't you go search the other sites?
369
00:14:50,317 --> 00:14:51,883
We'll finish up here.
370
00:14:53,721 --> 00:14:56,021
Well, no, you don't want
to do that, do you, no?
371
00:14:56,023 --> 00:14:59,759
Because, um, you're not
here to investigate, are you?
372
00:14:59,762 --> 00:15:01,860
No, you're here to spend
time with your mother, right?
373
00:15:01,862 --> 00:15:03,729
Well, I just thought maybe
we would find something
374
00:15:03,731 --> 00:15:05,975
in common if we worked
on a case together.
375
00:15:05,978 --> 00:15:09,234
But she's really good at prying
information out of people.
376
00:15:09,236 --> 00:15:11,370
Believe me, and...
377
00:15:11,372 --> 00:15:14,673
I'm fast on my feet.
378
00:15:14,675 --> 00:15:16,208
I'm gonna go back to S.T.A.R. Labs.
379
00:15:16,210 --> 00:15:17,976
Hold on, wait.
380
00:15:17,978 --> 00:15:21,013
I have another plan to
try and find this core.
381
00:15:21,015 --> 00:15:23,348
It involves you and your mother.
382
00:15:23,350 --> 00:15:26,351
[UPLIFTING MUSIC]
383
00:15:26,353 --> 00:15:28,345
♪ ♪
384
00:15:28,348 --> 00:15:31,355
So, uh, cherry soda. Popcorn.
385
00:15:31,358 --> 00:15:34,860
I haven't had a cup of Jitters
coffee in quite a while.
386
00:15:34,862 --> 00:15:38,363
But the thing that
I miss the most was...
387
00:15:38,365 --> 00:15:40,599
BOTH: Peanut butter and jelly waffles.
388
00:15:40,601 --> 00:15:43,368
Yeah, Mom used to hate
it when you made those.
389
00:15:43,370 --> 00:15:45,564
Yeah, well, your mom always wanted
390
00:15:45,567 --> 00:15:48,806
the nicer things in life, I guess,
391
00:15:48,809 --> 00:15:51,410
and I was happy with simple.
392
00:15:51,412 --> 00:15:54,813
It's a wonder you two ever got together.
393
00:15:54,815 --> 00:15:56,806
- How is she?
- The same.
394
00:15:56,809 --> 00:15:58,212
I don't really see her that often,
395
00:15:58,215 --> 00:16:00,618
and when I do, she's cold as ice.
396
00:16:00,621 --> 00:16:02,772
And now, after what she did to you...
397
00:16:02,775 --> 00:16:04,423
Oh, well, look,
398
00:16:04,425 --> 00:16:07,767
she may be a little bit chilly,
but she does love you, Caity.
399
00:16:07,770 --> 00:16:09,461
It's been really hard without you.
400
00:16:09,463 --> 00:16:12,431
I mean, just me and her.
401
00:16:12,433 --> 00:16:13,999
It was tough.
402
00:16:14,001 --> 00:16:16,435
- Yeah.
- I've been through a lot.
403
00:16:16,437 --> 00:16:19,056
A lot of that has to do with me.
404
00:16:19,059 --> 00:16:20,604
- No.
- No, no, listen,
405
00:16:20,607 --> 00:16:22,607
and... and I wasn't there for you.
406
00:16:22,609 --> 00:16:24,743
All these years... They went by and I...
407
00:16:24,745 --> 00:16:26,478
I want to make it up to you, Caity.
408
00:16:26,480 --> 00:16:29,081
I mean, I really should've
been there for you, right?
409
00:16:29,083 --> 00:16:31,178
I mean... and I wish
that I could just...
410
00:16:31,181 --> 00:16:33,085
- Dad? Oh, my God.
- [GASPS, RETCHES]
411
00:16:33,087 --> 00:16:35,420
Dad. Here, sit.
412
00:16:35,422 --> 00:16:36,988
Oh, my God. Dad?
413
00:16:36,990 --> 00:16:39,691
- Dad, Dad.
- [CRACKLING]
414
00:16:43,464 --> 00:16:45,163
[DRAMATIC MUSIC]
415
00:16:53,200 --> 00:16:54,399
Caity?
416
00:16:54,424 --> 00:16:56,729
Dad? I'm right here.
417
00:16:56,731 --> 00:16:59,498
[MELANCHOLY ORCHESTRAL MUSIC]
418
00:16:59,500 --> 00:17:02,902
You saw my disease?
419
00:17:02,904 --> 00:17:08,007
Yeah, uh... the dermis is crystallizing.
420
00:17:08,009 --> 00:17:09,608
And it's spreading.
421
00:17:09,610 --> 00:17:12,244
I ran some tests while
you were unconscious.
422
00:17:12,246 --> 00:17:14,647
You have a cryogenic malignancy
423
00:17:14,649 --> 00:17:16,682
and a somatic mutation.
424
00:17:16,684 --> 00:17:18,357
It's not contagious but...
425
00:17:18,360 --> 00:17:20,152
It's rewriting my genetic code.
426
00:17:20,154 --> 00:17:22,721
And if it continues, you could...
427
00:17:22,723 --> 00:17:23,923
Die.
428
00:17:25,827 --> 00:17:29,061
Well, I cured my ALS,
429
00:17:29,063 --> 00:17:32,341
but I created something
even more deadly.
430
00:17:32,344 --> 00:17:36,000
Every time my emotions
spike, my malignancy spreads.
431
00:17:36,003 --> 00:17:38,637
Like when you're angry or scared?
432
00:17:38,639 --> 00:17:40,773
I wish I had just
left well enough alone.
433
00:17:40,775 --> 00:17:43,075
For both of us.
434
00:17:43,077 --> 00:17:47,913
Wait, did I have the
genetic marker for ALS too
435
00:17:47,915 --> 00:17:49,677
and you tried to cure me?
436
00:17:49,680 --> 00:17:53,151
So my powers came from you?
437
00:17:53,154 --> 00:17:55,020
Killer Frost is my cure?
438
00:17:55,022 --> 00:17:56,216
Killer Frost?
439
00:17:56,219 --> 00:17:57,997
You may know her by a different name.
440
00:17:58,000 --> 00:17:59,263
Khione.
441
00:17:59,266 --> 00:18:00,802
Dad, what did you do to me?
442
00:18:00,805 --> 00:18:03,665
I wasn't gonna let
the ALS manifest in you
443
00:18:03,668 --> 00:18:05,005
like it did in me.
444
00:18:05,008 --> 00:18:08,967
So you used experiments
with cryogenic gene therapy
445
00:18:08,970 --> 00:18:10,236
on your own daughter?
446
00:18:10,238 --> 00:18:12,538
I had already done it on myself.
447
00:18:12,540 --> 00:18:16,509
Caity, I made alterations
to the treatment.
448
00:18:16,511 --> 00:18:18,377
I tried to make it safer, Caity,
449
00:18:18,379 --> 00:18:21,080
and you started to
exhibit dual personality
450
00:18:21,082 --> 00:18:23,724
soon after I treated you.
451
00:18:23,727 --> 00:18:28,987
So is, um, Khione or Killer Frost...
452
00:18:28,990 --> 00:18:30,456
Is she still around?
453
00:18:30,458 --> 00:18:33,392
No, she... she's been
gone for a little while,
454
00:18:33,394 --> 00:18:35,027
but she's still a part of me.
455
00:18:35,029 --> 00:18:36,629
♪ ♪
456
00:18:36,631 --> 00:18:39,431
So where's your dual personality?
457
00:18:39,433 --> 00:18:41,634
You and Caitlin carry the same markers,
458
00:18:41,636 --> 00:18:43,836
you took the same cure.
459
00:18:43,838 --> 00:18:45,871
Where your Khione?
460
00:18:45,873 --> 00:18:49,141
I never had one.
461
00:18:49,143 --> 00:18:52,912
That's probably why...
462
00:18:52,914 --> 00:18:55,080
I'm dying and you're not.
463
00:18:55,082 --> 00:18:58,918
Okay, what if we use my
cells to create a serum
464
00:18:58,920 --> 00:19:00,399
to stabilize your body?
465
00:19:00,402 --> 00:19:02,754
Um, we have to stop your
atoms from oscillating.
466
00:19:02,757 --> 00:19:05,591
So get your body to a
temperature of absolute zero.
467
00:19:05,593 --> 00:19:07,026
Caitlin, that could kill him.
468
00:19:07,028 --> 00:19:08,961
My cells can theoretically
469
00:19:08,963 --> 00:19:11,230
withstand subzero temperatures
470
00:19:11,232 --> 00:19:13,465
because of my cryogenic gene therapy.
471
00:19:13,467 --> 00:19:18,203
But the problem is
getting to absolute zero.
472
00:19:18,205 --> 00:19:20,606
We could use a laser cooling array.
473
00:19:20,608 --> 00:19:22,121
The DOD just constructed one
474
00:19:22,124 --> 00:19:23,328
at their site outside of town.
475
00:19:23,331 --> 00:19:24,658
- I could check it out.
- Okay, great.
476
00:19:24,660 --> 00:19:25,991
I'll get started on the serum.
477
00:19:25,994 --> 00:19:28,746
No, no, wait. Hold on. [LAUGHS]
478
00:19:28,749 --> 00:19:30,716
We... we can't just hack into
479
00:19:30,718 --> 00:19:33,252
the DOD's $5 billion security system.
480
00:19:33,254 --> 00:19:36,288
♪ ♪
481
00:19:36,290 --> 00:19:38,757
Cisco.
482
00:19:38,759 --> 00:19:42,294
I just got my dad back.
I can't let him die.
483
00:19:42,296 --> 00:19:44,863
♪ ♪
484
00:19:44,865 --> 00:19:46,565
I'll see what I can do.
485
00:19:50,538 --> 00:19:53,238
It's the fifth person to
be sliced up this week.
486
00:19:53,240 --> 00:19:56,742
Take him to OR Three.
487
00:19:56,744 --> 00:19:59,745
[SUSPENSEFUL MUSIC]
488
00:19:59,747 --> 00:20:06,785
♪ ♪
489
00:20:10,424 --> 00:20:12,858
[INTENSE MUSIC POUNDS]
490
00:20:12,860 --> 00:20:15,761
Oh, my God. What happened to you?
491
00:20:15,763 --> 00:20:18,297
- I'm fine.
- I need to stitch that up.
492
00:20:18,299 --> 00:20:20,666
You've got abrasions,
possible internal injuries.
493
00:20:20,668 --> 00:20:21,762
You keep going out there,
494
00:20:21,765 --> 00:20:23,432
you're gonna be back here in a body bag.
495
00:20:23,435 --> 00:20:27,129
You can't be a part of this.
496
00:20:27,132 --> 00:20:28,731
Do you know how many patients I've seen
497
00:20:28,734 --> 00:20:30,309
come in this hospital
the past four years
498
00:20:30,311 --> 00:20:31,957
because of those metas out there?
499
00:20:31,960 --> 00:20:33,428
I just treated a man who was attacked by
500
00:20:33,430 --> 00:20:34,969
a human razor blade, and you wanna say
501
00:20:34,972 --> 00:20:35,934
I'm not a part of this?
502
00:20:35,937 --> 00:20:37,511
Oh, I got that razor meta.
503
00:20:37,514 --> 00:20:39,847
Just like I'll get the rest of them.
504
00:20:39,850 --> 00:20:42,020
I know why you're doing this.
505
00:20:42,023 --> 00:20:44,022
And I know that little
girl laying in a coma
506
00:20:44,025 --> 00:20:46,525
is not my family, but
you are not the only one
507
00:20:46,527 --> 00:20:48,360
whose heart breaks every
day she doesn't wake up.
508
00:20:48,362 --> 00:20:53,637
Grace is the one that
needs help. Not me.
509
00:20:53,640 --> 00:20:56,607
Now, are you gonna
get out of my way, Doc?
510
00:20:56,610 --> 00:20:59,712
Or are you gonna call security?
511
00:20:59,715 --> 00:21:05,752
♪ ♪
512
00:21:09,316 --> 00:21:11,660
What the heck happened back there?
513
00:21:11,663 --> 00:21:13,096
I froze up.
514
00:21:15,328 --> 00:21:16,494
Look.
515
00:21:16,497 --> 00:21:18,330
When I got canned from CCPD,
516
00:21:18,333 --> 00:21:22,869
I fell in with some legally
questionable individuals.
517
00:21:22,872 --> 00:21:25,395
These are some scary, scary people,
518
00:21:25,398 --> 00:21:28,232
but they all had one thing in common.
519
00:21:28,235 --> 00:21:32,705
They were all terrified of
Ce-Seal-Your-Fate Horton.
520
00:21:32,707 --> 00:21:34,406
And I don't believe for one second that
521
00:21:34,408 --> 00:21:36,723
that woman has gone anywhere.
522
00:21:38,846 --> 00:21:40,546
Don't ever call me that again.
523
00:21:40,548 --> 00:21:43,293
I'm sorry. Geez. I thought
I... I thought we were bonding
524
00:21:43,296 --> 00:21:46,117
and having a moment, but
I think I crossed the line.
525
00:21:46,120 --> 00:21:47,519
I didn't really mean to...
526
00:21:47,521 --> 00:21:50,418
I'm kidding. It's a joke. I was joking.
527
00:21:50,421 --> 00:21:52,390
My gosh, I really got you.
528
00:21:52,393 --> 00:21:54,448
You didn't have to get
so nervous about it.
529
00:21:54,451 --> 00:21:58,590
[GASPS] Nervous. Like the FEMA guy did.
530
00:21:58,593 --> 00:22:02,201
Ralph, I don't think
I froze up back there.
531
00:22:02,203 --> 00:22:05,270
Right. Right, you're...
You're an empath now.
532
00:22:05,272 --> 00:22:07,377
Your powers let you experience his fear.
533
00:22:07,380 --> 00:22:09,600
You're... you're the
Deanna Troi of Team Flash.
534
00:22:09,603 --> 00:22:11,769
I have no idea who that is,
but if he got that scared
535
00:22:11,772 --> 00:22:13,637
when we asked him about
the victims list...
536
00:22:13,640 --> 00:22:15,147
It's because he's hiding something.
537
00:22:15,149 --> 00:22:16,648
- Yes.
- [NOSE SQUEAKING]
538
00:22:16,650 --> 00:22:17,846
Whoa, whoa. What's, uh,
539
00:22:17,849 --> 00:22:19,950
what's happening with
your nose right now?
540
00:22:19,953 --> 00:22:22,551
Oh, when I smell a mystery,
that's my thing. I do that.
541
00:22:22,554 --> 00:22:24,422
- That's nasty.
- It is? You don't...
542
00:22:24,425 --> 00:22:26,558
- Please stop.
- You don't like it?
543
00:22:26,560 --> 00:22:30,229
♪ C'est l'aviron qui nous
mène, qui nous mène ♪
544
00:22:30,231 --> 00:22:34,066
♪ C'est l'aviron qui nous mène en haut ♪
545
00:22:34,068 --> 00:22:37,402
♪ C'est l'aviron qui nous
mène, qui nous mène ♪
546
00:22:37,404 --> 00:22:40,472
♪ C'est l'aviron qui nous mène en haut ♪
547
00:22:40,474 --> 00:22:44,109
He has been singing that same
song for the last two hours.
548
00:22:44,111 --> 00:22:44,998
I know, I know.
549
00:22:45,001 --> 00:22:47,586
Are you seriously making tea right now?
550
00:22:47,611 --> 00:22:50,045
Du thé. Oui. Right, chamomile.
551
00:22:50,047 --> 00:22:52,647
You know, to stimulate the
brain, but also, frankly,
552
00:22:52,649 --> 00:22:54,382
the digestive system.
553
00:22:54,384 --> 00:22:56,718
Right, because since
I've arrived at here,
554
00:22:56,720 --> 00:22:58,586
I've been backed up like a traffic jam.
555
00:22:58,588 --> 00:23:00,941
That is so disgusting.
Beyond disgusting.
556
00:23:00,944 --> 00:23:02,823
How are we supposed to investigate
557
00:23:02,826 --> 00:23:04,693
when you're making tea, Sherloque?
558
00:23:04,695 --> 00:23:06,795
Well, you seem very
annoyed, mademoiselle.
559
00:23:06,797 --> 00:23:09,130
- No shrap, Sherlock.
- Sherloque.
560
00:23:09,132 --> 00:23:12,133
Sorry for the language, Mom.
561
00:23:12,135 --> 00:23:13,835
It's okay.
562
00:23:13,837 --> 00:23:15,605
Hey, look.
563
00:23:15,608 --> 00:23:18,541
There was a carnival the
night the satellite crashed.
564
00:23:18,544 --> 00:23:20,809
If my dad is right about Cicada
being a father, then maybe...
565
00:23:20,811 --> 00:23:22,110
He might've brought his kid here.
566
00:23:22,112 --> 00:23:24,446
- Exactly.
- But, I mean, I ran all over this place.
567
00:23:24,448 --> 00:23:25,785
There's no core in sight.
568
00:23:25,788 --> 00:23:29,016
♪ C'est l'aviron qui nous
mène, qui nous mène ♪
569
00:23:29,019 --> 00:23:30,552
[VOCALIZES]
570
00:23:30,554 --> 00:23:31,763
What if...
571
00:23:32,116 --> 00:23:34,021
The core fell into the water.
572
00:23:34,024 --> 00:23:35,433
How you will retrieve it?
573
00:23:35,436 --> 00:23:37,691
Nora, why don't you create
a vortex like your dad did
574
00:23:37,694 --> 00:23:38,723
when he fought King Shark?
575
00:23:38,725 --> 00:23:41,495
Oh, no, or what if we do
what you did with the Hotness?
576
00:23:41,498 --> 00:23:42,746
You know about that?
577
00:23:42,749 --> 00:23:45,099
Yeah, of course. I made Papa
Joe tell me everything about
578
00:23:45,102 --> 00:23:46,835
when my mom was a speedster.
579
00:23:46,837 --> 00:23:48,196
So how do we do it?
580
00:23:48,705 --> 00:23:49,948
Um...
581
00:23:50,607 --> 00:23:54,519
Well, you just, um... you
run back and forth in a...
582
00:23:54,522 --> 00:23:55,840
In a really tight formation.
583
00:23:55,843 --> 00:23:58,051
And you want to pull the
water up with your heels.
584
00:23:58,054 --> 00:24:00,382
Okay, right, which will drive
the water away from the shore.
585
00:24:00,384 --> 00:24:01,383
Exactly.
586
00:24:01,385 --> 00:24:03,385
- Schway.
- Yeah.
587
00:24:03,387 --> 00:24:04,986
Do you think I can do it?
588
00:24:04,988 --> 00:24:07,088
Yeah, Nora, you got this.
589
00:24:07,090 --> 00:24:08,123
Okay.
590
00:24:09,760 --> 00:24:11,926
[ADVENTUROUS ORCHESTRAL MUSIC]
591
00:24:11,928 --> 00:24:13,728
♪ ♪
592
00:24:13,730 --> 00:24:14,988
Four satellites?
593
00:24:14,991 --> 00:24:17,031
Give them to Cisco. He's got 'em.
594
00:24:17,034 --> 00:24:21,403
DOD sites? There you go.
All in a day's work for him.
595
00:24:21,405 --> 00:24:23,905
You all think I can
just hack anything, huh?
596
00:24:27,488 --> 00:24:31,522
[STIRRING ORCHESTRAL MUSIC]
597
00:24:31,547 --> 00:24:33,180
♪ ♪
598
00:24:33,183 --> 00:24:35,115
Yeah.
599
00:24:35,118 --> 00:24:37,052
I can hack anything.
600
00:24:39,389 --> 00:24:41,389
[PULSATING]
601
00:24:41,391 --> 00:24:43,591
[DRAMATIC MUSIC]
602
00:24:43,593 --> 00:24:46,061
[SIGHS] There you are.
603
00:24:46,063 --> 00:24:48,363
- Oh!
- [INTENSE PULSATING]
604
00:24:51,668 --> 00:24:55,755
♪ ♪
605
00:24:55,758 --> 00:24:56,971
[INTENSE CRACKLING]
606
00:25:00,210 --> 00:25:02,944
[PANTING]
607
00:25:06,550 --> 00:25:09,250
♪ ♪
608
00:25:19,871 --> 00:25:21,671
I found a path into the DOD base.
609
00:25:21,673 --> 00:25:24,746
As long as Cisco can shut down
the interior alarms, it'll work.
610
00:25:24,749 --> 00:25:26,309
Awesome. I just need
to balance this serum
611
00:25:26,311 --> 00:25:27,643
and we should be good to go.
612
00:25:27,645 --> 00:25:29,211
Thank you for this, Caity.
613
00:25:29,213 --> 00:25:31,910
I mean, what you're
doing is beyond the call.
614
00:25:31,913 --> 00:25:33,282
Of course, you're my dad.
615
00:25:33,284 --> 00:25:35,217
I'd do anything for you.
616
00:25:35,219 --> 00:25:37,153
He's not your dad.
617
00:25:37,155 --> 00:25:39,689
♪ ♪
618
00:25:39,691 --> 00:25:41,123
Look familiar?
619
00:25:41,125 --> 00:25:44,160
[DRAMATIC MUSIC]
620
00:25:44,162 --> 00:25:46,529
Cisco. What are you talking about?
621
00:25:46,531 --> 00:25:49,665
This is my father.
622
00:25:49,667 --> 00:25:52,501
I went back to the
Tannhauser black ops site,
623
00:25:52,503 --> 00:25:53,936
and I picked up a vibe.
624
00:25:53,938 --> 00:25:55,805
I saw him working in the lab...
625
00:25:55,807 --> 00:25:58,180
Cisco, your vibes have
been a little problematic...
626
00:25:58,183 --> 00:26:01,110
I know what I saw. I saw him
standing over the incubator,
627
00:26:01,112 --> 00:26:02,845
the one he claimed he had no use for,
628
00:26:02,847 --> 00:26:04,214
and he was working on this.
629
00:26:04,217 --> 00:26:06,910
Skin grafts? What does this
have to do with anything?
630
00:26:06,913 --> 00:26:09,511
This is gonna sound whacked-out,
631
00:26:09,514 --> 00:26:13,254
but what if, when your
dad tried to cure his ALS,
632
00:26:13,257 --> 00:26:15,691
it didn't just give
him crystallized skin?
633
00:26:15,693 --> 00:26:19,274
What if it really did
create that dual personality?
634
00:26:19,277 --> 00:26:22,331
- This Killer Frost?
- That's who you think this is?
635
00:26:22,333 --> 00:26:25,034
Thomas's alter ego
wearing a copy of his face
636
00:26:25,036 --> 00:26:26,253
made out of these skin grafts?
637
00:26:26,256 --> 00:26:29,270
Yes, I know. I know it-it sounds...
638
00:26:29,273 --> 00:26:31,907
It sounds absurd, but I can see where
639
00:26:31,909 --> 00:26:34,777
Mr. Ramon is getting his hypothesis.
640
00:26:34,779 --> 00:26:40,383
My, uh, cryo-malignancy
spread further than I admitted,
641
00:26:40,385 --> 00:26:45,144
and it's afflicted my face,
my hands, my arms, my chest.
642
00:26:45,147 --> 00:26:47,756
And I created those skin
grafts from stem cells
643
00:26:47,759 --> 00:26:48,894
that I found in the lab
644
00:26:48,897 --> 00:26:51,259
in order to cover any further outbreaks.
645
00:26:51,262 --> 00:26:52,435
You're lying to us.
646
00:26:52,438 --> 00:26:54,195
- Cisco...
- Caitlyn, you have to see...
647
00:26:54,198 --> 00:26:56,065
No, you need to leave us alone.
648
00:26:56,067 --> 00:26:58,100
- Please...
- Now!
649
00:27:00,338 --> 00:27:05,241
♪ ♪
650
00:27:05,243 --> 00:27:07,877
I got it.
651
00:27:07,879 --> 00:27:10,079
Dude. Hey dude, we need to talk.
652
00:27:10,081 --> 00:27:12,982
Why? I thought that dramatic
confrontation worked perfectly.
653
00:27:12,984 --> 00:27:14,894
- We all want to help Caitlin.
- Oh, do you?
654
00:27:14,897 --> 00:27:17,053
Yeah, I want Caitlin to have
a chance to be with her father.
655
00:27:17,055 --> 00:27:19,039
Just like Nora got the
chance to be with you?
656
00:27:19,042 --> 00:27:20,556
See, this is your problem.
657
00:27:20,558 --> 00:27:22,591
You think that this
is just another perfect
658
00:27:22,593 --> 00:27:24,660
father-daughter pairing, reunited.
659
00:27:24,662 --> 00:27:26,324
I'm not blinded by my feelings.
660
00:27:26,327 --> 00:27:28,064
Well, they're not helping
you see any clearer.
661
00:27:28,066 --> 00:27:30,266
You gotta stop thinking
about this like Nora's dad
662
00:27:30,268 --> 00:27:32,501
and start thinking about it like a CSI.
663
00:27:32,503 --> 00:27:34,970
Please?
664
00:27:34,972 --> 00:27:37,440
Don't do it for me. Do it for her.
665
00:27:41,620 --> 00:27:45,456
[PENSIVE PIANO MUSIC]
666
00:27:48,286 --> 00:27:50,386
Didn't I tell you to get lost?
667
00:27:50,389 --> 00:27:52,320
Yes, you did. Thanks for that.
668
00:27:52,323 --> 00:27:54,256
Gave us time to pull your file.
669
00:27:54,258 --> 00:27:57,460
You don't have any priors,
but I did find about
670
00:27:57,462 --> 00:27:59,628
a dozen outstanding
parking tickets, though.
671
00:27:59,630 --> 00:28:00,652
Oh, no.
672
00:28:00,655 --> 00:28:02,897
For, uh, what was it? It was, um...
673
00:28:02,900 --> 00:28:05,101
Oh, yeah, a Lamborghini.
674
00:28:05,103 --> 00:28:07,937
Hmm. Vroom, vroom.
675
00:28:07,939 --> 00:28:12,074
How does a civil servant
afford a $200,000 car?
676
00:28:12,076 --> 00:28:14,535
- Okay, I'm calling security.
- Please do.
677
00:28:14,538 --> 00:28:16,917
I can't wait to report a
case of insurance fraud.
678
00:28:16,920 --> 00:28:19,247
You've been telling citizens
their claims have been denied
679
00:28:19,250 --> 00:28:20,850
and then pocketing the cash for yourself
680
00:28:20,852 --> 00:28:22,066
when the government pays up.
681
00:28:22,069 --> 00:28:24,652
That's why this FEMA center's
emptier than Grandma's whiskey
682
00:28:24,655 --> 00:28:25,955
at a Dibny Christmas dinner.
683
00:28:25,957 --> 00:28:28,124
You can't prove any of this.
684
00:28:28,126 --> 00:28:29,625
Try me.
685
00:28:29,627 --> 00:28:32,828
♪ ♪
686
00:28:32,830 --> 00:28:34,214
That's everyone.
687
00:28:34,217 --> 00:28:36,966
Names, addresses, location
the night of the crash.
688
00:28:36,968 --> 00:28:40,069
So... this is gonna stay between us?
689
00:28:40,071 --> 00:28:42,838
You've been profiting
off of innocent victims.
690
00:28:42,840 --> 00:28:44,540
You know I put a call
into your superiors
691
00:28:44,542 --> 00:28:46,809
in D.C. 20 minutes ago.
692
00:28:46,811 --> 00:28:48,944
I got my groove back, Vancey.
693
00:28:48,946 --> 00:28:51,814
That's how I know it's you
that's scared and not me.
694
00:28:51,816 --> 00:28:54,150
Now there's the old
Ce-Seal-Your-Fate Horton
695
00:28:54,152 --> 00:28:55,718
- we all know and love.
- Vroom, vroom.
696
00:28:55,720 --> 00:28:56,986
Hmm.
697
00:28:56,988 --> 00:28:59,054
[IRREVERENT ORCHESTRAL MUSIC]
698
00:29:01,292 --> 00:29:03,826
[SUSPENSEFUL MUSIC]
699
00:29:03,828 --> 00:29:04,994
♪ ♪
700
00:29:04,996 --> 00:29:06,529
[GRUNTS]
701
00:29:09,233 --> 00:29:16,272
♪ ♪
702
00:29:35,893 --> 00:29:38,127
[GROANS]
703
00:29:38,129 --> 00:29:44,800
♪ ♪
704
00:29:55,179 --> 00:29:57,012
Hey.
705
00:29:57,014 --> 00:29:59,828
If you came to defend
Cisco, please don't bother.
706
00:29:59,831 --> 00:30:01,699
He just cares about you.
707
00:30:01,702 --> 00:30:02,973
Come on, don't you think I wouldn't know
708
00:30:02,975 --> 00:30:04,808
if that wasn't actually my father?
709
00:30:06,891 --> 00:30:08,457
You too? Really?
710
00:30:08,459 --> 00:30:12,094
Listen, I wanted to
believe that that's your dad
711
00:30:12,096 --> 00:30:14,563
and that he's a good guy
because I want you to be happy.
712
00:30:14,565 --> 00:30:16,932
But I don't... I don't know.
713
00:30:16,934 --> 00:30:18,901
Maybe I haven't been seeing clearly.
714
00:30:18,903 --> 00:30:21,470
There is a lot about this
guy's story that doesn't add up.
715
00:30:21,472 --> 00:30:24,240
This guy? This guy is my father.
716
00:30:24,242 --> 00:30:26,508
He's the man who held
me when I had chickenpox.
717
00:30:26,510 --> 00:30:28,477
Who told me I could
be anything I wanted to
718
00:30:28,479 --> 00:30:30,479
and made me believe it.
719
00:30:30,481 --> 00:30:33,449
So please stop treating
him like he's a criminal.
720
00:30:33,451 --> 00:30:35,317
Okay.
721
00:30:35,319 --> 00:30:37,686
You know how estranged
I am from my mother
722
00:30:37,688 --> 00:30:41,724
and how empty I felt
without Killer Frost.
723
00:30:41,726 --> 00:30:45,261
He is the only family that I have left.
724
00:30:45,263 --> 00:30:48,831
But Caitlin, that's not
true. We're your family too.
725
00:30:48,833 --> 00:30:52,031
And we're only asking
you to keep an open mind
726
00:30:52,034 --> 00:30:53,968
because we care about you.
727
00:30:53,971 --> 00:30:55,671
Especially Cisco.
728
00:30:55,673 --> 00:30:57,773
♪ ♪
729
00:30:57,775 --> 00:30:59,909
[DEVICE BEEPING]
730
00:30:59,911 --> 00:31:01,310
If it'll make you feel better,
731
00:31:01,312 --> 00:31:02,578
you can ask him your questions,
732
00:31:02,580 --> 00:31:04,847
but only after I give him the serum.
733
00:31:07,818 --> 00:31:09,618
- What's wrong?
- Oh, my God.
734
00:31:09,620 --> 00:31:10,853
What?
735
00:31:10,855 --> 00:31:12,688
♪ ♪
736
00:31:12,690 --> 00:31:15,424
If I give this serum to a human,
737
00:31:15,426 --> 00:31:17,993
it will suppress their malignant side.
738
00:31:17,995 --> 00:31:21,463
But if I give it to a
cryogenic meta-human,
739
00:31:21,465 --> 00:31:23,899
it will permanently
suppress their human side.
740
00:31:23,901 --> 00:31:25,634
If that's your father's alter ego...
741
00:31:25,636 --> 00:31:27,036
He's trying to wipe out my dad.
742
00:31:27,038 --> 00:31:29,371
He needed your cells to make the serum.
743
00:31:29,373 --> 00:31:31,340
♪ ♪
744
00:31:31,342 --> 00:31:34,243
"Caitlin, come find me."
745
00:31:35,680 --> 00:31:37,746
[SIGHS]
746
00:31:37,748 --> 00:31:39,248
Caity.
747
00:31:39,250 --> 00:31:40,416
What's going on?
748
00:31:40,418 --> 00:31:43,419
Dad, why?
749
00:31:43,421 --> 00:31:48,490
Well... I guess, as you're all here...
750
00:31:48,492 --> 00:31:49,925
♪ ♪
751
00:31:49,927 --> 00:31:52,494
[CRACKLING]
752
00:31:52,496 --> 00:31:55,698
You have such smart friends, Caity.
753
00:31:55,700 --> 00:31:57,900
[INHALES NOISILY]
754
00:31:57,902 --> 00:31:59,969
[VAPOR HISSES]
755
00:31:59,971 --> 00:32:01,704
That frozen liquid in your lungs
756
00:32:01,706 --> 00:32:04,573
is gonna be turning into tiny icicles.
757
00:32:04,575 --> 00:32:07,476
Making it very difficult
for you to breathe.
758
00:32:07,478 --> 00:32:09,979
But no worries.
759
00:32:09,981 --> 00:32:12,348
You'll pass out soon.
760
00:32:12,350 --> 00:32:15,351
[SUSPENSEFUL MUSIC]
761
00:32:15,353 --> 00:32:22,391
♪ ♪
762
00:32:30,006 --> 00:32:31,903
Caitlin. Hey!
763
00:32:32,264 --> 00:32:33,721
Caitlin, wake up.
764
00:32:35,223 --> 00:32:37,450
- Hey, are you okay?
- Yeah, yeah, I'm okay.
765
00:32:37,450 --> 00:32:39,083
Um, is my dad gone?
766
00:32:39,085 --> 00:32:40,328
He took the serum.
767
00:32:40,328 --> 00:32:41,761
This is all my fault.
768
00:32:42,121 --> 00:32:43,888
I was so excited to have my dad back
769
00:32:43,890 --> 00:32:46,292
that I... I couldn't
see who he really was.
770
00:32:46,292 --> 00:32:48,158
I owe you both an apology.
771
00:32:48,160 --> 00:32:50,696
Hey, it's okay.
772
00:32:51,363 --> 00:32:52,490
We'll get him.
773
00:32:53,168 --> 00:32:54,901
Hey, guys, get in here.
774
00:32:54,926 --> 00:32:55,910
Come on.
775
00:32:57,228 --> 00:32:58,930
Guys, please.
776
00:33:00,039 --> 00:33:01,405
- What?
- He's at the DOD site.
777
00:33:01,407 --> 00:33:02,540
Look.
778
00:33:02,542 --> 00:33:03,643
That building's 7 below?
779
00:33:03,643 --> 00:33:04,977
Look at the temperature.
Look at it drop.
780
00:33:04,977 --> 00:33:06,078
He initiated the negative array
781
00:33:06,080 --> 00:33:07,066
but didn't seal it.
782
00:33:07,069 --> 00:33:09,501
The room is -7, but
the array is -100.
783
00:33:09,504 --> 00:33:11,424
That thing's so freaking cold,
it's freezing the whole building.
784
00:33:11,426 --> 00:33:13,032
Wait, at this rate, in 5 minutes,
785
00:33:13,035 --> 00:33:15,026
the temperature will be -460 degrees,
786
00:33:15,029 --> 00:33:16,173
AKA absolute zero.
787
00:33:16,176 --> 00:33:18,412
At which point, he can
inject himself with my serum.
788
00:33:18,415 --> 00:33:20,666
And turn himself into a full-on icicle.
789
00:33:20,668 --> 00:33:22,467
Icicle, that's... Not the time.
790
00:33:22,469 --> 00:33:23,782
- We gotta go.
- Let's do it.
791
00:33:23,785 --> 00:33:26,504
Hey, what... What about your hands?
792
00:33:26,507 --> 00:33:30,542
You're my friend, my family. I'm going.
793
00:33:30,544 --> 00:33:32,411
[SWEEPING ORCHESTRAL MUSIC]
794
00:33:32,413 --> 00:33:35,314
[DRAMATIC MUSIC]
795
00:33:35,316 --> 00:33:37,883
♪ ♪
796
00:33:37,885 --> 00:33:39,384
Almost there.
797
00:33:39,386 --> 00:33:41,119
[PULSATING]
798
00:33:45,359 --> 00:33:47,859
Ugh... Flash.
799
00:33:47,861 --> 00:33:51,363
Don't you realize that
speed and cold don't mix?
800
00:33:51,365 --> 00:33:54,232
This machine is capable
of producing isotopes
801
00:33:54,234 --> 00:33:57,626
that can freeze carbon dioxide.
802
00:33:57,629 --> 00:33:59,637
You can't run in here.
803
00:33:59,640 --> 00:34:02,674
[PULSATING]
804
00:34:02,676 --> 00:34:04,977
More superheroes to freeze.
805
00:34:04,979 --> 00:34:07,654
The array's at -220.
You have one minute.
806
00:34:07,657 --> 00:34:09,881
You people are not
as smart as I thought.
807
00:34:09,883 --> 00:34:11,095
Guys, what's happening?
808
00:34:11,098 --> 00:34:12,341
The temperature in the room is dropping.
809
00:34:12,343 --> 00:34:14,652
Everyone's so cold, their
atoms are hitting near stasis.
810
00:34:14,655 --> 00:34:17,389
Why... why can't I see my breath?
811
00:34:17,391 --> 00:34:20,826
It's too cold. There's
no moisture in the air.
812
00:34:20,828 --> 00:34:23,228
♪ ♪
813
00:34:23,230 --> 00:34:24,663
Cisco, are you okay?
814
00:34:24,665 --> 00:34:27,499
No. At least I can't feel anything.
815
00:34:27,501 --> 00:34:29,701
Guys, the array's at -350 degrees.
816
00:34:29,703 --> 00:34:31,470
He's gonna be able to
go full icicle soon.
817
00:34:31,472 --> 00:34:32,704
[SCREEN BEEPING]
818
00:34:32,706 --> 00:34:33,891
Come on.
819
00:34:33,894 --> 00:34:36,107
- Forty-five seconds.
- What do we do?
820
00:34:36,110 --> 00:34:37,298
Lightning.
821
00:34:37,301 --> 00:34:38,768
Use your lightning to counter the cold
822
00:34:38,770 --> 00:34:40,536
and maybe you can warm
up enough to stop him.
823
00:34:40,539 --> 00:34:42,057
We've been trying to
do it this whole time.
824
00:34:42,059 --> 00:34:43,291
It's too cold.
825
00:34:43,294 --> 00:34:45,628
I'm literally fr... freezing.
826
00:34:45,631 --> 00:34:47,290
399, you have 30 seconds.
827
00:34:47,293 --> 00:34:48,627
Your temperature is
dropping too quickly.
828
00:34:48,629 --> 00:34:50,421
You're gonna go into
hypothermic shock soon.
829
00:34:50,424 --> 00:34:51,890
But not Caitlin.
830
00:34:51,892 --> 00:34:54,326
Look, Caitlin's body
temperature is normal.
831
00:34:54,328 --> 00:34:55,949
Caitlin, you must be immune.
832
00:34:55,952 --> 00:34:57,552
But Killer Frost is gone.
833
00:34:57,555 --> 00:34:59,765
Well, clearly, she's not.
834
00:34:59,767 --> 00:35:02,534
Guys, 400 degrees. We got 20 seconds.
835
00:35:02,536 --> 00:35:05,037
Caitlin, you can do it.
836
00:35:05,039 --> 00:35:06,738
Just concentrate.
837
00:35:06,740 --> 00:35:09,141
♪ ♪
838
00:35:09,143 --> 00:35:10,442
Dad!
839
00:35:11,311 --> 00:35:14,212
Please, I know you're in there.
840
00:35:14,214 --> 00:35:15,781
Don't do this.
841
00:35:15,783 --> 00:35:18,583
Do you think Thomas can hear you, Caity?
842
00:35:18,585 --> 00:35:19,821
[LAUGHING]
843
00:35:19,824 --> 00:35:24,422
Thomas hasn't been able to hear
anything for a very long time.
844
00:35:24,425 --> 00:35:27,426
[ALARM BLARING]
845
00:35:27,428 --> 00:35:29,594
[STATION POWERING DOWN]
846
00:35:29,596 --> 00:35:32,297
- What is that?
- 460 degrees. We're too late.
847
00:35:32,299 --> 00:35:34,132
He beat us.
848
00:35:34,134 --> 00:35:35,767
♪ ♪
849
00:35:35,769 --> 00:35:37,169
No!
850
00:35:38,806 --> 00:35:40,005
[GRUNTS]
851
00:35:40,007 --> 00:35:44,710
♪ ♪
852
00:35:44,712 --> 00:35:48,947
My daughter. You've returned!
853
00:35:48,949 --> 00:35:51,360
You're not my family. They are.
854
00:35:51,363 --> 00:35:54,240
You only gave a damn about me
because you wanted that serum.
855
00:35:54,243 --> 00:35:56,455
But I... I can share it with you.
856
00:35:56,457 --> 00:35:57,696
Just imagine.
857
00:35:57,699 --> 00:36:01,126
The two of us, free to
be ourselves without fear.
858
00:36:01,129 --> 00:36:02,795
You are strong.
859
00:36:02,798 --> 00:36:05,330
We can be even stronger together.
860
00:36:05,332 --> 00:36:08,404
I'm strong because I
have people in my life
861
00:36:08,407 --> 00:36:10,268
who actually care about me.
862
00:36:10,270 --> 00:36:12,871
Do you?
863
00:36:12,873 --> 00:36:14,339
No!
864
00:36:16,176 --> 00:36:19,945
♪ ♪
865
00:36:19,947 --> 00:36:21,157
No!
866
00:36:22,649 --> 00:36:24,416
[ICE CRACKLES]
867
00:36:29,189 --> 00:36:32,390
♪ ♪
868
00:36:32,392 --> 00:36:34,559
Caity?
869
00:36:34,561 --> 00:36:37,095
- Dad?
- You found me?
870
00:36:37,098 --> 00:36:43,236
♪ ♪
871
00:36:48,776 --> 00:36:50,075
[CRASHING]
872
00:36:53,901 --> 00:36:55,044
Temperature's rising.
873
00:36:55,047 --> 00:36:56,646
What's happening? Is everyone okay?
874
00:36:56,649 --> 00:36:58,416
- I think so.
- A little help?
875
00:36:58,418 --> 00:37:00,452
Get Cisco.
876
00:37:03,390 --> 00:37:05,056
Oh, yeah. That's good.
877
00:37:05,058 --> 00:37:07,192
Yeah.
878
00:37:07,194 --> 00:37:08,393
Okay.
879
00:37:12,666 --> 00:37:14,599
My dad.
880
00:37:14,601 --> 00:37:16,101
Our dad.
881
00:37:16,103 --> 00:37:20,299
He was here, but... I lost him.
882
00:37:21,875 --> 00:37:24,776
We'll get him back. Together.
883
00:37:24,778 --> 00:37:26,378
You're not alone anymore.
884
00:37:26,403 --> 00:37:31,472
♪ ♪
885
00:37:33,287 --> 00:37:34,586
Neither am I.
886
00:37:45,616 --> 00:37:47,549
No cold signatures in the area.
887
00:37:47,552 --> 00:37:49,819
Snow Country for Old
Men must be miles away,
888
00:37:49,821 --> 00:37:51,628
'cause he sure as hell
isn't in Central City.
889
00:37:51,631 --> 00:37:52,748
Well, we have to find him.
890
00:37:52,751 --> 00:37:55,790
I mean, Icicle wouldn't have
gone through all this trouble
891
00:37:55,793 --> 00:37:58,494
to kill my dad if there wasn't
a piece of him still left.
892
00:37:58,496 --> 00:38:00,963
We'll find him.
893
00:38:00,965 --> 00:38:04,233
All the things I vibed, they
weren't memories of your dad.
894
00:38:04,235 --> 00:38:05,968
They were of his alter ego.
895
00:38:05,970 --> 00:38:08,866
My dad was trying to protect me.
896
00:38:08,872 --> 00:38:12,273
You know what? My mom probably was too.
897
00:38:12,276 --> 00:38:14,810
I mean, she was just
trying to keep me safe.
898
00:38:14,812 --> 00:38:17,213
All this time, I thought
she was the villain.
899
00:38:17,215 --> 00:38:19,115
How could I not see it was him?
900
00:38:19,117 --> 00:38:21,250
Hey, don't beat yourself up.
901
00:38:21,252 --> 00:38:23,452
Thawne. Zolomon.
902
00:38:23,454 --> 00:38:25,755
We see the good in people.
That's just who we are.
903
00:38:25,757 --> 00:38:28,724
I hope that never changes.
904
00:38:28,726 --> 00:38:30,998
There's something else
you guys should see.
905
00:38:32,230 --> 00:38:34,597
♪ ♪
906
00:38:34,599 --> 00:38:37,117
All this time, we've
been trying to figure out
907
00:38:37,142 --> 00:38:39,142
how Killer Frost disappeared,
908
00:38:39,144 --> 00:38:41,464
but we've been looking at it all wrong.
909
00:38:42,173 --> 00:38:44,941
We've been thinking DeVoe
used Melting Point's powers,
910
00:38:44,943 --> 00:38:46,909
that he changed your meta DNA
911
00:38:46,911 --> 00:38:49,278
and removed Killer Frost from you.
912
00:38:49,280 --> 00:38:52,582
But tonight, you proved that
she's still a part of you.
913
00:38:52,584 --> 00:38:54,768
So what caused her to leave?
914
00:38:55,587 --> 00:38:58,487
DeVoe used a different set of powers.
915
00:38:58,489 --> 00:39:00,749
- Brainstorm.
- Brainstorm.
916
00:39:01,526 --> 00:39:03,192
All they did was create a mental block.
917
00:39:03,194 --> 00:39:05,127
One you broke through tonight,
so you can do that again.
918
00:39:05,129 --> 00:39:07,281
You just gotta learn how.
919
00:39:08,433 --> 00:39:10,833
I think it's time we
reintroduce an old friend.
920
00:39:10,835 --> 00:39:13,069
♪ ♪
921
00:39:13,071 --> 00:39:15,605
Harry's mental activity dampener.
922
00:39:15,607 --> 00:39:17,607
It'll help me hear her.
923
00:39:17,609 --> 00:39:19,108
That's right.
924
00:39:19,110 --> 00:39:21,444
It's my hope that the more you use it,
925
00:39:21,446 --> 00:39:23,679
the more you connect with her.
926
00:39:23,681 --> 00:39:25,800
Eventually, you won't need it anymore.
927
00:39:26,251 --> 00:39:27,593
Thank you.
928
00:39:28,586 --> 00:39:31,222
Guys, we need you in the Speed Lab.
929
00:39:32,190 --> 00:39:35,267
All right. We'll leave you to it.
930
00:39:35,660 --> 00:39:42,665
♪ ♪
931
00:39:42,667 --> 00:39:43,899
[BEEPING]
932
00:39:46,537 --> 00:39:48,464
Hey, stranger.
933
00:39:48,906 --> 00:39:50,157
Hey.
934
00:39:50,541 --> 00:39:53,242
Well, we sure have a lot to talk about.
935
00:39:53,244 --> 00:39:55,077
♪ ♪
936
00:39:57,681 --> 00:40:01,210
Oh! Sally's heart!
937
00:40:01,552 --> 00:40:03,586
You brought it back.
938
00:40:03,754 --> 00:40:06,288
We did, thanks to these two
939
00:40:06,290 --> 00:40:08,167
and their deductive abilities.
940
00:40:08,170 --> 00:40:10,664
And our tidal-wave-breaking skills. Right?
941
00:40:10,667 --> 00:40:12,961
- Like mother, like daughter.
- Mm-hmm.
942
00:40:12,963 --> 00:40:15,497
Uh, is it safe for this to be here?
943
00:40:15,499 --> 00:40:17,878
Yeah, a little dark
matter never hurt anybody.
944
00:40:17,881 --> 00:40:18,644
What?
945
00:40:19,256 --> 00:40:21,402
We've seen this puzzle piece before.
946
00:40:21,405 --> 00:40:25,207
Our satellite giveth, and
now we must taketh away.
947
00:40:25,209 --> 00:40:27,194
I think we can finally do that.
948
00:40:27,512 --> 00:40:29,911
We got a list from FEMA of
everyone who reported injuries
949
00:40:29,913 --> 00:40:30,977
the night of the Enlightenment.
950
00:40:30,979 --> 00:40:32,652
None of them matched
Cicada's description.
951
00:40:32,655 --> 00:40:33,921
But there were three kids
952
00:40:33,924 --> 00:40:35,982
who were hit by pieces of
shrapnel from the satellite.
953
00:40:35,984 --> 00:40:38,219
Two of them are twins
whose father is deceased.
954
00:40:38,222 --> 00:40:39,721
Third is a ten-year-old girl,
955
00:40:39,723 --> 00:40:41,490
by the name of Grace Gibbons.
956
00:40:41,492 --> 00:40:44,092
So if my dad's right and
Cicada's a father, then...
957
00:40:44,094 --> 00:40:46,839
We may have just found his daughter.
958
00:40:47,898 --> 00:40:51,733
[ELECTRICITY CRACKLING]
959
00:40:51,735 --> 00:40:53,101
[KNOCKING]
960
00:40:53,103 --> 00:40:54,703
Orlin?
961
00:40:54,705 --> 00:40:57,706
[DOOR CREAKING]
962
00:40:57,708 --> 00:41:00,275
[EERIE MUSIC]
963
00:41:00,277 --> 00:41:01,610
♪ ♪
964
00:41:01,612 --> 00:41:03,144
Orlin.
965
00:41:03,146 --> 00:41:04,813
♪ ♪
966
00:41:04,815 --> 00:41:06,314
[SIGHS]
967
00:41:08,752 --> 00:41:10,452
[GASPS]
968
00:41:10,454 --> 00:41:15,223
♪ ♪
969
00:41:15,225 --> 00:41:18,005
After I fix up your side,
I'm gonna patch up your chest.
970
00:41:18,008 --> 00:41:19,263
No.
971
00:41:19,596 --> 00:41:21,229
[GRUNTS]
972
00:41:21,231 --> 00:41:24,232
[INTENSE MUSIC]
973
00:41:24,234 --> 00:41:30,232
♪ ♪
974
00:41:30,235 --> 00:41:33,308
It's making me stronger.
975
00:41:33,310 --> 00:41:35,008
[WHEEZES]
976
00:41:35,011 --> 00:41:39,461
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
69621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.