Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
305
00:30:02,718 --> 00:30:04,886
I love you, too Adele. And Siena.
306
00:30:05,095 --> 00:30:08,724
Siena wrote "Love, Love Love, Love" all over this.
307
00:30:10,183 --> 00:30:13,437
Well, have a safe night and climb well tomorrow...
308
00:30:13,645 --> 00:30:18,150
When you climb on the Eiger North Face you hear the cowbells and the noises
309
00:30:18,358 --> 00:30:23,655
from down there, but in the same time you feel to be very far away.
310
00:30:25,407 --> 00:30:27,409
I'll be lying on one side the whole night,
311
00:30:27,617 --> 00:30:31,580
but I'll be tied in so I don't have to worry about rolling off.
312
00:30:46,053 --> 00:30:48,555
Starting out before dawn is spooky.
313
00:30:49,348 --> 00:30:54,478
Robert traversed off to the left and I came down off the ledge and
314
00:30:54,686 --> 00:30:56,772
then when Daniela was coming down,
315
00:30:57,064 --> 00:31:00,233
her legs were much shorter and she couldn't reach the foothold.
316
00:31:00,484 --> 00:31:02,611
And there was no protection in.
317
00:31:08,658 --> 00:31:10,911
I was stuck on the bivouac ledge.
318
00:31:11,119 --> 00:31:13,997
And I knew if I would jump and miss the foothold,
319
00:31:14,206 --> 00:31:19,002
I would tumble down about eighty feet before the rope could catch me.
320
00:31:30,514 --> 00:31:34,059
She managed to make it down okay, fortunately.
321
00:31:34,351 --> 00:31:37,396
But it was an ominous start to the day.
322
00:31:53,328 --> 00:31:55,914
When you climb the Eiger, I think you cannot avoid thinking
323
00:31:56,123 --> 00:31:57,958
about the people who died in the wall,
324
00:31:58,166 --> 00:32:00,419
especially if you come to certain places where you know there were
325
00:32:00,627 --> 00:32:06,007
big tragedies and you simply have to think about it.
326
00:32:06,216 --> 00:32:08,718
In a way, this also makes the face very special.
327
00:32:09,010 --> 00:32:11,012
It's very alive.
328
00:32:31,449 --> 00:32:36,496
A scary thing about the Eiger is that the rock is often loose and so,
329
00:32:36,705 --> 00:32:40,959
if you fall and the protection doesn't hold, then you can fall a
330
00:32:41,168 --> 00:32:43,003
very long ways.
331
00:32:44,379 --> 00:32:47,007
Even a dangerous climb can be made safer,
332
00:32:47,215 --> 00:32:50,343
if you just approach it intelligently.
333
00:32:53,180 --> 00:32:55,307
We need to secure the ropes to the cliff
334
00:32:55,515 --> 00:32:59,895
so as I go up, I look for good cracks for anchors, where the rock
335
00:33:00,103 --> 00:33:02,022
is solid enough.
336
00:33:03,356 --> 00:33:06,776
But the rock is coated in ice so even with the axes,
337
00:33:07,068 --> 00:33:09,446
it's hard to get a solid grip.
338
00:33:21,750 --> 00:33:25,337
I followed John through all the difficult sections and I just happened
339
00:33:25,545 --> 00:33:28,715
to be looking through the scope at the moment when he slipped
340
00:33:29,007 --> 00:33:32,636
and naturally my heart stopped.
341
00:34:01,456 --> 00:34:04,751
The weather on the Eiger changes very fast.
342
00:34:05,168 --> 00:34:07,379
Really crazy weather.
343
00:34:08,004 --> 00:34:09,881
Down in the valley you have clear sunshine,
344
00:34:10,090 --> 00:34:12,551
and up there you have a snowstorm.
345
00:34:25,605 --> 00:34:28,942
I have already thought a number of times about my father
346
00:34:29,150 --> 00:34:31,486
and the fact that he came up this route.
347
00:34:31,695 --> 00:34:36,032
And I can't dwell on that too much while I'm climbing.
348
00:34:36,241 --> 00:34:37,909
But we'll see what happens overnight.
349
00:34:38,118 --> 00:34:40,287
I have a long night coming up.
350
00:34:55,343 --> 00:34:58,763
Dad was bivouacked on a ledge like this when he scribbled
351
00:34:59,055 --> 00:35:01,141
a final note to us:
352
00:35:02,600 --> 00:35:04,769
"We're hoping to make the top in a few days
353
00:35:05,061 --> 00:35:07,522
but we're being very safe so don't worry.
354
00:35:07,731 --> 00:35:11,484
I love you all very, very much. Dad."
355
00:35:23,371 --> 00:35:26,458
After we passed the spot where Dad's rope had broken,
356
00:35:26,666 --> 00:35:29,002
I glanced back.
357
00:35:29,210 --> 00:35:33,381
I'd been trying to get past that place for 40 years.
358
00:35:34,215 --> 00:35:39,346
I flung my grief and fear off the mountain, and kept going.
359
00:36:23,723 --> 00:36:26,768
Up here, so high on the face
360
00:36:27,060 --> 00:36:29,979
we're beyond the point of no return.
361
00:36:31,314 --> 00:36:33,483
It's terrifying in a way because you know you can't
362
00:36:33,691 --> 00:36:37,112
go back down... only up.
363
00:38:09,287 --> 00:38:12,540
The weight of forty years is lifted.
364
00:38:12,749 --> 00:38:17,003
But I was emotionally exhausted and so was Daniela.
365
00:38:32,519 --> 00:38:34,145
Oh, God.
366
00:38:35,480 --> 00:38:37,148
Great.
367
00:38:49,661 --> 00:38:54,249
For me, this climb has helped heal an old wound.
368
00:38:55,250 --> 00:38:59,712
But instead of focusing on my connection with Dad like I expected
369
00:39:00,004 --> 00:39:03,466
I felt much closer to my wife and daughter,
370
00:39:03,675 --> 00:39:07,053
who stood by me while I did what I had to do.
371
00:39:07,262 --> 00:39:09,472
We'll see you really soon, okay?
372
00:39:09,681 --> 00:39:11,349
Okay, I love you too. Okay.
373
00:39:15,103 --> 00:39:20,149
By the time I got to the summit my back pain was getting much worse.
374
00:39:22,652 --> 00:39:26,197
Robert persuaded me to get lifted off the mountain.
375
00:39:27,198 --> 00:39:29,576
This was no easy decision for me.
376
00:39:32,453 --> 00:39:37,250
I really wanted to keep going but I knew he was right.
377
00:40:10,116 --> 00:40:13,745
When I landed in the, in the field, and I saw my kids there,
378
00:40:14,078 --> 00:40:16,039
I just felt so great.
379
00:40:16,247 --> 00:40:18,416
It was so good to have them back.
380
00:40:28,593 --> 00:40:31,930
Often the way down is much more dangerous than the way up,
381
00:40:32,138 --> 00:40:37,226
because you are really tired, and so you must think about every step.
382
00:40:54,160 --> 00:40:57,497
Just a little jolt of adrenaline there at the very end.
383
00:41:05,129 --> 00:41:08,424
Congratulations. Oh!
Yeah, thank you.
384
00:41:25,692 --> 00:41:30,780
The emotional struggle that I went through on the Eiger was worth it,
385
00:41:31,072 --> 00:41:36,869
because it has allowed me to connect Siena with this love for
386
00:41:37,078 --> 00:41:40,331
the mountains that I felt as a boy.
387
00:41:43,084 --> 00:41:46,546
But I have one more stop to make back to the town of Leysin
388
00:41:46,754 --> 00:41:48,423
where I grew up.
389
00:41:50,591 --> 00:41:54,012
Dad was buried here in a snowstorm.
390
00:41:54,637 --> 00:42:00,977
When I was here before, it had always been a very sad experience,
391
00:42:01,185 --> 00:42:06,524
but this time I felt, I felt like I'd been freed in many ways.
392
00:42:06,983 --> 00:42:12,113
Like I'd done the climb and honored my father and moved on.
393
00:42:12,321 --> 00:42:15,450
It was almost a liberating experience to be here.
394
00:42:19,537 --> 00:42:22,540
These mountains attract strong people.
395
00:42:22,749 --> 00:42:25,043
They always have.
396
00:42:26,335 --> 00:42:30,173
The Alps embrace us, just as they welcomed the first settlers
397
00:42:30,381 --> 00:42:33,968
who looked up at these peaks many centuries ago,
398
00:42:34,177 --> 00:42:38,139
and said to themselves we belong here.
7962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.