All language subtitles for T.T.H.H.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MZABI_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,170 --> 00:00:02,837 (ominous music) 2 00:00:07,242 --> 00:00:10,325 (lightning crackles) 3 00:00:15,803 --> 00:00:18,886 (lightning crackles) 4 00:00:24,992 --> 00:00:28,075 (lightning crackles) 5 00:00:33,496 --> 00:00:36,579 (lightning crackles) 6 00:00:40,965 --> 00:00:43,068 - Pit Bull! - Pit Bull! 7 00:00:43,068 --> 00:00:43,901 - [Jenny] Come out, sweetie! 8 00:00:43,901 --> 00:00:46,474 - [Carlos] Come here, boy! 9 00:00:46,474 --> 00:00:47,423 Pit Bull! 10 00:00:47,423 --> 00:00:49,888 - Come on, boy! - Hey, honey, look over here. 11 00:00:49,888 --> 00:00:50,971 - [Jenny] I'm looking over here! 12 00:00:50,971 --> 00:00:51,868 - [Carlos] Pit Bull! 13 00:00:51,868 --> 00:00:52,860 - [Jenny] Come on, boy! 14 00:00:52,860 --> 00:00:55,152 - [Carlos] Come here, boy! 15 00:00:55,152 --> 00:00:56,289 Pit Bull! - Come on, sweetie! 16 00:00:56,289 --> 00:00:57,400 Come on out! 17 00:00:57,400 --> 00:00:58,897 Mommy's here! 18 00:00:58,897 --> 00:00:59,894 - Hey, look that way-- 19 00:00:59,894 --> 00:01:00,994 - I'm looking this way. 20 00:01:00,994 --> 00:01:01,850 I'm looking that way. 21 00:01:01,850 --> 00:01:02,858 You can look that way! 22 00:01:02,858 --> 00:01:03,977 (lightning crackles) 23 00:01:03,977 --> 00:01:05,986 - Go, go! - Don't push me, hey, stop! 24 00:01:05,986 --> 00:01:06,914 (toy squeaks) 25 00:01:06,914 --> 00:01:09,581 (door creaking) 26 00:01:13,040 --> 00:01:18,040 (toy squeaking) (dog barks) 27 00:01:18,810 --> 00:01:20,141 (dog yelps) (door slams) 28 00:01:20,141 --> 00:01:21,088 (lightning crackles) 29 00:01:21,088 --> 00:01:23,959 (dog barking) 30 00:01:23,959 --> 00:01:26,199 Jenny, are you sure he's in there? 31 00:01:26,199 --> 00:01:28,948 - Yes, Carlos, I can hear his bark from here! 32 00:01:28,948 --> 00:01:30,648 Wait, wait, wait, wait. Can't we just... 33 00:01:30,648 --> 00:01:31,873 ...call for him from here 34 00:01:32,064 --> 00:01:32,897 And do what?! 35 00:01:32,897 --> 00:01:34,537 Wait for him to open the door? 36 00:01:34,537 --> 00:01:36,039 He's a dog. 37 00:01:36,039 --> 00:01:37,511 - [Carlos] Pit Bull! 38 00:01:37,511 --> 00:01:38,382 Goddammit! 39 00:01:38,382 --> 00:01:39,215 Babe, wait. 40 00:01:40,250 --> 00:01:41,083 Jeez. 41 00:01:41,083 --> 00:01:42,767 (door knob rattling) 42 00:01:42,767 --> 00:01:44,360 (loud thudding) Babe! 43 00:01:44,360 --> 00:01:47,790 Babe, can't we get another chihuahua and name him Pit Bull? 44 00:01:47,790 --> 00:01:48,930 - Babe! 45 00:01:48,930 --> 00:01:51,010 Wait, are you scared to go in there? 46 00:01:51,010 --> 00:01:51,881 - Who's scared? 47 00:01:51,881 --> 00:01:52,814 I'm not scared. 48 00:01:52,814 --> 00:01:55,640 - [Jenny] Big Latino macho man is scared to go in there. 49 00:01:55,640 --> 00:01:57,815 - I am not, I'm not scared Jenny. 50 00:01:57,815 --> 00:02:00,473 You're scared, so let's go, cause you're scared. 51 00:02:00,480 --> 00:02:01,820 Let's go! Babe! 52 00:02:01,820 --> 00:02:03,053 Oh, my god, wait. 53 00:02:04,110 --> 00:02:05,080 Wait, your hair! 54 00:02:05,322 --> 00:02:06,155 Jenny! 55 00:02:08,943 --> 00:02:09,776 Babe, wait! 56 00:02:11,443 --> 00:02:12,276 Babe! 57 00:02:14,860 --> 00:02:15,693 Babe! 58 00:02:16,798 --> 00:02:17,808 Babe! - What? 59 00:02:17,808 --> 00:02:18,641 - Jesus. 60 00:02:19,416 --> 00:02:20,249 I don't know if you know, but that's 61 00:02:20,249 --> 00:02:22,574 the infamous Bradford House. 62 00:02:22,592 --> 00:02:24,549 - I don't know if you know, but I don't care whose... 63 00:02:24,549 --> 00:02:25,382 ... house that is. 64 00:02:25,382 --> 00:02:27,640 poor little Pit Bull's in there all by himself! 65 00:02:27,673 --> 00:02:28,506 - Hey, why are you crying? 66 00:02:28,506 --> 00:02:30,017 You know I hate it when you do that, don't cry! 67 00:02:30,017 --> 00:02:32,003 - How am I supposed to not cry, Carlos?! 68 00:02:32,003 --> 00:02:33,465 You don't love me anymore! 69 00:02:33,465 --> 00:02:34,298 - Oh! 70 00:02:34,298 --> 00:02:35,600 I don't love you anymore?! 71 00:02:35,600 --> 00:02:37,810 Why, because I refuse to put our lives in danger 72 00:02:37,810 --> 00:02:39,330 by going into that house?! 73 00:02:39,330 --> 00:02:40,163 - Really, Carlos?! 74 00:02:40,163 --> 00:02:41,560 You believe all that nonsense?! 75 00:02:41,560 --> 00:02:42,890 - It's not nonsense, Jenny! - Oh! 76 00:02:42,890 --> 00:02:44,330 - I've heard all the crazy stories! 77 00:02:44,330 --> 00:02:45,850 - Exactly, you heard stories, 78 00:02:45,850 --> 00:02:47,634 but you never actually experienced this! 79 00:02:47,634 --> 00:02:48,950 - And I don't want to, Jenny! 80 00:02:48,950 --> 00:02:50,920 Plus, we're two minorities, 81 00:02:50,920 --> 00:02:53,540 what good can happen between two minorities 82 00:02:53,540 --> 00:02:55,510 by going into that house?! 83 00:02:55,510 --> 00:02:57,460 That's a recipe for a horror movie! 84 00:02:57,460 --> 00:02:59,377 Babe, wait, I'm coming! 85 00:03:01,698 --> 00:03:02,531 Jenny! 86 00:03:03,557 --> 00:03:04,390 Babe! 87 00:03:05,425 --> 00:03:06,258 Babe! 88 00:03:10,876 --> 00:03:11,709 Jenny! 89 00:03:12,635 --> 00:03:13,468 Babe! 90 00:03:15,256 --> 00:03:16,089 Babe! 91 00:03:17,317 --> 00:03:18,943 Jeez, where is this girl? 92 00:03:18,943 --> 00:03:20,959 - Carlos! - Oh, my god! 93 00:03:20,959 --> 00:03:22,017 - Are you done?! - You just gave me 94 00:03:22,017 --> 00:03:23,137 a heart attack! - Come on! 95 00:03:23,137 --> 00:03:25,180 - [Carlos] Wait, wait, wait, wait, no, no! 96 00:03:25,180 --> 00:03:26,683 - All right, tell you what, 97 00:03:27,595 --> 00:03:30,671 if you go in there with me, I'll give you a little treat. 98 00:03:30,671 --> 00:03:31,960 - A treat? - Mm-hm. 99 00:03:31,960 --> 00:03:33,396 - Wait, what, what kind of treat? 100 00:03:33,396 --> 00:03:35,655 - I don't know, guess you'll just have to find out. 101 00:03:35,655 --> 00:03:38,322 (Carlos groans) 102 00:03:39,720 --> 00:03:40,597 - Okay, fine! - All right. 103 00:03:40,597 --> 00:03:42,232 - But if we die, I am not gonna be 104 00:03:42,232 --> 00:03:43,472 happy about this. - Come on, don't be stupid! 105 00:03:43,472 --> 00:03:44,630 - Babe, babe, wait! - We're not gonna die! 106 00:03:44,630 --> 00:03:48,053 - I'm coming, wait! (lightning crackles) 107 00:03:50,493 --> 00:03:52,218 - See, it's not that spooky. 108 00:03:52,218 --> 00:03:53,618 - It is pretty spooky 109 00:03:53,618 --> 00:03:54,614 (door thuds) - Oh, my god, Jenny! 110 00:03:54,614 --> 00:03:55,750 Pa' su madre! Let's go right now. 111 00:03:55,750 --> 00:03:57,557 - Babe, settle down! 112 00:03:57,557 --> 00:03:58,498 That was the wind. 113 00:03:58,498 --> 00:04:01,390 - Yeah, well, the wind is really angry. 114 00:04:01,390 --> 00:04:03,755 - Stop being a chicken, help me find Pit Bull! 115 00:04:03,755 --> 00:04:05,054 - Okay. 116 00:04:05,054 --> 00:04:06,887 Wait, wait, slow down. 117 00:04:08,361 --> 00:04:10,498 (Jenny whistling) 118 00:04:10,498 --> 00:04:11,331 - Pit Bull. 119 00:04:11,331 --> 00:04:12,282 (Jenny smacking lips) 120 00:04:12,282 --> 00:04:13,327 Come here, boy-- (loud clattering) 121 00:04:13,327 --> 00:04:14,313 Did you hear that? 122 00:04:18,460 --> 00:04:21,500 - I want to say no, but yeah. 123 00:04:21,500 --> 00:04:22,400 Jenny? 124 00:04:22,400 --> 00:04:23,329 Where you going? - Come here, boy. 125 00:04:23,329 --> 00:04:24,170 - Jenny, don't go up there. (Jenny smacking lips) 126 00:04:24,170 --> 00:04:25,360 You're-- - Come on. 127 00:04:25,360 --> 00:04:26,808 - [Carlos] Jenny! 128 00:04:26,808 --> 00:04:30,010 No, babe, wait for me. (Jenny whistling) 129 00:04:30,010 --> 00:04:31,130 Jesus. 130 00:04:31,130 --> 00:04:32,030 Do you see him? 131 00:04:32,030 --> 00:04:32,947 - Pit Bull. 132 00:04:33,821 --> 00:04:36,005 Come out, sweetie. 133 00:04:36,005 --> 00:04:39,022 (dog barking) 134 00:04:39,022 --> 00:04:39,855 Pit Bull. 135 00:04:43,086 --> 00:04:44,499 Come here, boy. 136 00:04:44,499 --> 00:04:46,564 (dog barking) 137 00:04:46,564 --> 00:04:47,397 (Jenny gasps) 138 00:04:47,397 --> 00:04:48,230 Pit Bull. 139 00:04:53,773 --> 00:04:56,680 (lamp crackles) - Whoa. 140 00:04:56,680 --> 00:04:58,180 Babe, you got him? 141 00:05:00,103 --> 00:05:01,610 Babe, let's just get out of here right now. 142 00:05:01,610 --> 00:05:02,443 Let's go. 143 00:05:03,550 --> 00:05:04,918 Come on, Jenny, let's go. 144 00:05:04,918 --> 00:05:07,172 - Carlos, what about your treat? 145 00:05:07,172 --> 00:05:08,005 - My what? 146 00:05:08,005 --> 00:05:09,493 What about my treat? 147 00:05:10,532 --> 00:05:11,583 No. 148 00:05:11,583 --> 00:05:13,389 Right here? (Jenny chuckles) 149 00:05:13,389 --> 00:05:17,589 - Carlos, we're Latinos in their 20s, 150 00:05:17,935 --> 00:05:21,685 we live with our parents, can never be alone, 151 00:05:23,372 --> 00:05:25,438 so, trick? 152 00:05:27,605 --> 00:05:28,438 Or treat? 153 00:05:29,165 --> 00:05:30,348 - So crazy. 154 00:05:30,348 --> 00:05:31,595 (Jenny chuckles) 155 00:05:31,595 --> 00:05:32,834 That's why I love you. 156 00:05:32,834 --> 00:05:33,667 Treat. 157 00:05:35,410 --> 00:05:37,993 (gentle music) 158 00:05:47,361 --> 00:05:50,940 - So what stories have you heard about this place? 159 00:05:50,940 --> 00:05:52,186 - [Carlos] Mm-mm. 160 00:05:52,186 --> 00:05:53,477 - Tell me. - Mm-mm. 161 00:05:53,477 --> 00:05:54,310 - Tell me. 162 00:05:55,459 --> 00:05:57,959 - Do you want to know? - Mm-hm. 163 00:05:59,297 --> 00:06:00,716 - I heard there was a brother and a sister 164 00:06:00,716 --> 00:06:01,549 that used to live here. 165 00:06:01,549 --> 00:06:04,288 - Mm-hm. - And they hated each other. 166 00:06:06,150 --> 00:06:09,975 And then one night, one Halloween, the brother snapped! 167 00:06:09,975 --> 00:06:12,030 (lightning crackles) 168 00:06:12,030 --> 00:06:13,543 And cut his sister's head off. 169 00:06:15,040 --> 00:06:18,093 He felt so bad about what he did that he hung himself. 170 00:06:19,206 --> 00:06:20,665 Yeah. 171 00:06:20,665 --> 00:06:22,915 (Jenny chuckles) 172 00:06:22,915 --> 00:06:26,540 - [Jenny] I can't believe you believe all that nonsense. 173 00:06:26,540 --> 00:06:28,263 - It's not nonsense, Jenny. 174 00:06:29,163 --> 00:06:30,171 It's what happened, okay? 175 00:06:30,171 --> 00:06:31,004 - Mm-hm. 176 00:06:31,004 --> 00:06:32,420 (Jenny chuckles) 177 00:06:32,420 --> 00:06:33,932 You're cute when you're scared. 178 00:06:33,932 --> 00:06:35,116 (lighting crackles) 179 00:06:35,116 --> 00:06:36,802 (lamp buzzes) 180 00:06:36,802 --> 00:06:38,855 (Jenny chuckles) 181 00:06:38,855 --> 00:06:41,605 (dog whimpering) 182 00:06:42,984 --> 00:06:45,314 (Jenny gasps) - Babe, babe, oh, my god! 183 00:06:45,314 --> 00:06:49,842 (loud thud) (both scream) 184 00:06:49,842 --> 00:06:52,759 (mysterious music) 185 00:07:10,754 --> 00:07:13,004 (knocking) 186 00:07:15,039 --> 00:07:17,430 - [Grandma Juana] Oh, you're finally here! 187 00:07:17,430 --> 00:07:19,055 - [Nelson] Hi Mom, how are you? 188 00:07:19,055 --> 00:07:20,113 - Hi my love, hi. 189 00:07:20,113 --> 00:07:20,946 - [Gaby] Hello Juana. 190 00:07:20,946 --> 00:07:21,779 - Welcome, come in, come in. 191 00:07:21,779 --> 00:07:23,454 - Hi darling. 192 00:07:23,979 --> 00:07:25,387 - Oh, how cute! 193 00:07:25,920 --> 00:07:27,336 - Be careful. 194 00:07:27,336 --> 00:07:28,736 - Hi, my love. 195 00:07:29,403 --> 00:07:31,569 - What are you doing? Help your dad. 196 00:07:31,569 --> 00:07:32,977 - You're both old enough. 197 00:07:32,977 --> 00:07:33,993 - [Nora] I have anxiety. 198 00:07:34,077 --> 00:07:37,735 - Anxiety! Anxiety at ten? Get outta here with that. 199 00:07:37,735 --> 00:07:39,476 - Come in, my love, come in. 200 00:07:39,476 --> 00:07:42,234 - I made some food that you're going to love. 201 00:07:46,962 --> 00:07:49,060 - Grandma, your picadillo the best. 202 00:07:49,060 --> 00:07:52,426 - Oh, thank you, thank you, thank you. . 203 00:07:52,668 --> 00:07:55,767 - I'm glad these kids came out intelligent. 204 00:07:55,767 --> 00:07:57,158 - Like their Grandmother. 205 00:07:57,158 --> 00:07:59,833 - Enjoy it because this is real food. 206 00:07:59,833 --> 00:08:02,770 Not that stuff you guys eat of hotdogs and hamburgers. 207 00:08:02,770 --> 00:08:03,603 - Just ignore her. 208 00:08:03,603 --> 00:08:04,801 We're only here for a few weeks. 209 00:08:04,801 --> 00:08:07,442 - Mm. Mom, the food is delicious. 210 00:08:07,625 --> 00:08:09,100 - You want more? There's more. 211 00:08:09,100 --> 00:08:10,525 - [Nelson] No. No, I'm full. 212 00:08:10,525 --> 00:08:11,916 - [Grandma Juana] Okay, good. 213 00:08:11,916 --> 00:08:15,141 Don't eat anymore, that way you won't get fat. 214 00:08:15,141 --> 00:08:16,350 (Gaby chuckles) 215 00:08:16,350 --> 00:08:19,670 - Don't worry, we're only gonna be here for a few weeks. 216 00:08:19,670 --> 00:08:20,503 Remember? 217 00:08:24,157 --> 00:08:26,643 - So Mom, how have you been? 218 00:08:26,643 --> 00:08:27,485 (Juana sighs) 219 00:08:27,485 --> 00:08:30,826 - How do you expect me to be, son? I don't know. 220 00:08:32,735 --> 00:08:37,735 - After your father's death, I feel so alone. 221 00:08:38,760 --> 00:08:40,093 - I miss abuelo. 222 00:08:43,070 --> 00:08:44,711 - [Juana] I miss him too. 223 00:08:47,753 --> 00:08:51,778 - But anyway, now I have you guys here with me... 224 00:08:51,778 --> 00:08:54,652 - ...and I'm sure we're going to have an amazing weekend. 225 00:08:54,660 --> 00:08:56,493 - We're going to have so much fun. 226 00:08:57,292 --> 00:08:58,125 - Jorge? 227 00:08:58,508 --> 00:08:59,341 - Oh. 228 00:09:01,093 --> 00:09:03,230 - You know how we're gonna be here this weekend? 229 00:09:03,230 --> 00:09:06,790 Well, we're actually gonna be here this weekend 230 00:09:06,790 --> 00:09:09,530 and every other weekend. 231 00:09:09,530 --> 00:09:11,588 - Nelsito, wait a moment. 232 00:09:11,588 --> 00:09:14,246 - Can you explain, my love? What do you mean? 233 00:09:14,250 --> 00:09:17,251 - Juana, we are moving to Miami. 234 00:09:17,251 --> 00:09:18,084 - What? 235 00:09:19,092 --> 00:09:19,925 - No? 236 00:09:20,225 --> 00:09:24,600 - After Dad passed away, we knew you couldn't be alone. 237 00:09:24,966 --> 00:09:28,340 - And we knew you weren't going to move to California 238 00:09:28,340 --> 00:09:31,440 with us and this house mean a lot to you. 239 00:09:31,440 --> 00:09:36,439 - Yes, but what about your jobs? And school for the Kids? 240 00:09:37,192 --> 00:09:39,116 - Everything has been taken care of. 241 00:09:39,116 --> 00:09:40,524 We both found jobs, 242 00:09:40,524 --> 00:09:43,510 and Jorge and Nora start school tomorrow. 243 00:09:43,510 --> 00:09:45,901 - [Nora] Now you have us forever, Grandma. 244 00:09:45,901 --> 00:09:49,300 - How wonderful! Thank you our lady of charity. 245 00:09:49,300 --> 00:09:52,043 - Thank you, thank you for this beautiful gift. 246 00:09:52,043 --> 00:09:55,309 - And we also bought a house near here. 247 00:09:55,309 --> 00:09:56,142 - [Juana] Really? 248 00:09:56,142 --> 00:09:58,633 - Yes. It's abandoned so it needs a little bit of work. 249 00:09:58,633 --> 00:10:00,120 but if it's okay if we can stay here 250 00:10:00,120 --> 00:10:01,822 for a couple of weeks while we fix it up? 251 00:10:01,822 --> 00:10:02,655 - Of course. 252 00:10:02,655 --> 00:10:07,655 - You're more than welcome to stay here as long as you need. 253 00:10:07,663 --> 00:10:08,496 - This is your home. 254 00:10:09,621 --> 00:10:12,262 - So tell me, where's the house? 255 00:10:12,262 --> 00:10:13,095 - It's a couple of blocks away from here. 256 00:10:13,095 --> 00:10:14,510 The Bradford house? 257 00:10:14,510 --> 00:10:15,910 (gasps) - No! 258 00:10:15,910 --> 00:10:17,885 No! No! You're crazy! 259 00:10:17,885 --> 00:10:19,143 - Why, Mom? 260 00:10:19,143 --> 00:10:20,618 - [Juana] What do you mean, "why?!" 261 00:10:20,618 --> 00:10:22,800 - You guys can't live there. 262 00:10:22,800 --> 00:10:24,625 - That house is haunted, it has demons! 263 00:10:24,625 --> 00:10:25,909 - What is she talking about? 264 00:10:25,909 --> 00:10:27,542 - [Juana] What do you mean, "what am I talking about?" 265 00:10:27,542 --> 00:10:30,758 - Everybody knows about it. Everybody. It's haunted. 266 00:10:30,760 --> 00:10:32,301 You bought a haunted house? 267 00:10:32,301 --> 00:10:33,497 - You bought a haunted house? 268 00:10:33,497 --> 00:10:35,220 - Jorge, put the phone down. 269 00:10:35,220 --> 00:10:37,083 Listen, she doesn't know what she's talking about. 270 00:10:37,083 --> 00:10:39,658 - What do you mean "I don't know what I'm talking about?!" 271 00:10:39,658 --> 00:10:40,491 of course I know! 272 00:10:40,600 --> 00:10:41,940 - Listen to me. 273 00:10:41,940 --> 00:10:43,970 Listen to me. 274 00:10:43,970 --> 00:10:47,220 That house has been abandoned for many, many years. 275 00:10:47,220 --> 00:10:48,500 You know why? 276 00:10:48,500 --> 00:10:51,373 Because every time somebody wants to live there, 277 00:10:51,373 --> 00:10:55,206 they run right out, because it's full of demons, haunted. 278 00:10:56,390 --> 00:10:57,330 It's haunted. 279 00:10:57,330 --> 00:10:58,163 Haunted! 280 00:10:59,770 --> 00:11:01,170 Haunted house. 281 00:11:01,170 --> 00:11:04,369 - [Nora] Dad, I want to go back to California. 282 00:11:04,369 --> 00:11:05,585 - Mom, you're scaring her. 283 00:11:05,585 --> 00:11:06,630 - No. 284 00:11:06,630 --> 00:11:07,463 - [Nelson] Gosh, it's okay. 285 00:11:07,463 --> 00:11:09,250 There's no demons there. 286 00:11:09,250 --> 00:11:11,500 - Did the realtor mention any of this to you? 287 00:11:13,575 --> 00:11:15,336 - [Juana] Mm. 288 00:11:15,336 --> 00:11:16,950 - How do you mention a four-bedroom, 289 00:11:16,950 --> 00:11:19,630 two-bathroom house with a double car garage, 290 00:11:19,630 --> 00:11:22,010 a big backyard, and maybe ghosts? 291 00:11:22,010 --> 00:11:24,170 - Listen, I don't believe in any of that, okay? 292 00:11:24,170 --> 00:11:25,720 Have you seen a ghost? 293 00:11:25,720 --> 00:11:27,320 Have you seen a ghost? 294 00:11:27,320 --> 00:11:28,153 No. 295 00:11:28,153 --> 00:11:29,500 Exactly, thank you. 296 00:11:29,500 --> 00:11:32,040 - I've never seen a ghost, and you want to know why? 297 00:11:32,040 --> 00:11:35,630 Because I've never lived in a haunted house. 298 00:11:35,630 --> 00:11:38,413 - [Nelson] Well enough, we already bought the house. 299 00:11:38,538 --> 00:11:40,946 - And mom, I bought it because it was the only 300 00:11:40,946 --> 00:11:42,462 one we could afford. 301 00:11:42,462 --> 00:11:44,720 - And to be close to you. 302 00:11:46,380 --> 00:11:47,500 - Babe, I'm sorry. 303 00:11:47,500 --> 00:11:48,870 I know you're really stressed out, 304 00:11:48,870 --> 00:11:51,358 and you don't any of this right now. 305 00:11:51,358 --> 00:11:52,191 - Forgive me, my love. 306 00:11:52,191 --> 00:11:57,183 - I know everything you do, you do it thinking of others. 307 00:11:58,150 --> 00:12:01,100 - Now, let's finish our food, let's unpack. 308 00:12:01,100 --> 00:12:02,910 Tomorrow you guys have class. 309 00:12:02,910 --> 00:12:05,263 We'll go by the house in the morning, start work. 310 00:12:07,515 --> 00:12:08,515 - Excuse me. 311 00:12:11,423 --> 00:12:14,006 (gentle music) 312 00:12:19,165 --> 00:12:21,915 (phone clicking) 313 00:12:27,558 --> 00:12:28,837 Santo? 314 00:12:28,837 --> 00:12:31,276 Santo, it's me Juana Rodriguez. 315 00:12:31,276 --> 00:12:32,480 Yes. 316 00:12:32,480 --> 00:12:36,063 I need you to pick me up tomorrow at 7:00 a.m. 317 00:12:36,063 --> 00:12:38,363 - At seven in the morning, Santo. 318 00:12:38,908 --> 00:12:43,325 Yes. We have to do a spiritual cleansing. 319 00:12:43,899 --> 00:12:45,079 Okay. 320 00:12:50,064 --> 00:12:51,092 Hello? 321 00:12:51,092 --> 00:12:53,654 (chuckles) 322 00:12:53,654 --> 00:12:54,487 Hello. 323 00:12:56,232 --> 00:12:57,065 Hello 324 00:12:58,453 --> 00:13:00,036 Hello, hello, hello. 325 00:13:02,152 --> 00:13:02,985 Hello. 326 00:13:04,929 --> 00:13:05,762 Oh. 327 00:13:05,762 --> 00:13:07,217 Santo. 328 00:13:07,217 --> 00:13:08,697 Santo come in. 329 00:13:08,697 --> 00:13:09,530 Come on. 330 00:13:10,722 --> 00:13:11,555 - Come in. 331 00:13:15,152 --> 00:13:19,002 - So this is the famous Bradford house? 332 00:13:19,002 --> 00:13:20,085 Yes it is. 333 00:13:21,055 --> 00:13:24,888 - And unfortunately, my son decided to buy it. 334 00:13:26,271 --> 00:13:27,104 (loud Stomp) 335 00:13:28,270 --> 00:13:29,830 - What, what, what happened? 336 00:13:29,830 --> 00:13:30,906 - Santo what was that? 337 00:13:30,906 --> 00:13:33,564 - There are bad spirits in this house. 338 00:13:35,181 --> 00:13:36,564 - We have to start. 339 00:13:54,297 --> 00:13:56,805 - [Juana] Santo, what are you doing? 340 00:13:56,805 --> 00:13:58,855 - Is this a cleansing or a bakery? 341 00:13:58,855 --> 00:14:00,654 - [Santo] I'm starving, lady, I haven't had breakfast. 342 00:14:00,654 --> 00:14:02,429 - You can have breakfast after. 343 00:14:02,429 --> 00:14:05,320 - We have to finish before my son gets here. 344 00:14:05,320 --> 00:14:06,153 - Please. 345 00:14:06,153 --> 00:14:06,986 - Okay. 346 00:14:08,278 --> 00:14:09,111 - C'mon. 347 00:14:28,219 --> 00:14:29,052 - Oh yes. 348 00:14:42,091 --> 00:14:44,508 (loud stomp) 349 00:14:47,316 --> 00:14:49,733 (loud stomp) 350 00:14:54,223 --> 00:14:55,543 - What is going on here? 351 00:14:55,543 --> 00:14:57,410 - I think that guy's a chef. 352 00:14:57,410 --> 00:14:58,243 - [Chris] Wait, wait, wait, 353 00:14:58,243 --> 00:14:59,550 I know exactly what they're doing. 354 00:14:59,550 --> 00:15:01,453 It's called a despojo. 355 00:15:01,453 --> 00:15:02,580 - [Christy] A what? 356 00:15:02,580 --> 00:15:05,570 - [Chris] Some spiritual cleansing of bad spirits. 357 00:15:05,570 --> 00:15:06,503 - There's bad spirits in this house? 358 00:15:06,503 --> 00:15:07,336 Where? 359 00:15:09,743 --> 00:15:10,576 Oh. 360 00:15:12,737 --> 00:15:13,637 - Juana. 361 00:15:13,637 --> 00:15:16,262 Juana. You stand here. 362 00:15:18,446 --> 00:15:19,550 (film projector clicking) 363 00:15:19,550 --> 00:15:21,456 - Oh, it's about to start. 364 00:15:21,456 --> 00:15:23,085 - Is this diet? 365 00:15:23,085 --> 00:15:25,819 - Santo, why do you have to put me in this circle? 366 00:15:25,819 --> 00:15:27,852 - Because you are the connection 367 00:15:27,852 --> 00:15:30,194 Between your family and this house. 368 00:15:30,213 --> 00:15:31,046 Okay. 369 00:15:32,776 --> 00:15:36,276 (film projector clicking) 370 00:15:38,444 --> 00:15:39,277 - Santo please. 371 00:15:41,569 --> 00:15:42,402 - Santo please. 372 00:15:43,060 --> 00:15:43,893 - Santo please. 373 00:15:57,650 --> 00:15:59,587 - So, this is supposed to get rid of us? 374 00:15:59,587 --> 00:16:00,950 'Cause I could sit here all day 375 00:16:00,950 --> 00:16:02,006 and watch the old lady suffer. 376 00:16:02,006 --> 00:16:02,839 - Quiet. 377 00:16:02,839 --> 00:16:03,903 Now it's where it gets good. 378 00:16:04,848 --> 00:16:05,747 - It gets better than this? 379 00:16:05,747 --> 00:16:06,580 - Yeah. 380 00:16:24,789 --> 00:16:26,847 - What are you going to do with these eggs? 381 00:16:26,847 --> 00:16:27,990 - [Santo] Shh. 382 00:16:28,431 --> 00:16:29,264 - Okay. 383 00:16:32,683 --> 00:16:35,851 - I think it's time for us to start a show of our own. 384 00:16:35,851 --> 00:16:38,110 - I don't know because this is a tough act to follow. 385 00:16:38,110 --> 00:16:40,220 - See, this is why we're never gonna be in show business. 386 00:16:40,220 --> 00:16:41,770 You have zero confidence in us. 387 00:16:43,216 --> 00:16:44,795 (lamp buzzing) 388 00:16:44,795 --> 00:16:47,395 - Ah, Santo, what is that? 389 00:16:47,395 --> 00:16:48,228 - What? 390 00:16:48,228 --> 00:16:49,061 - What happened to that light? 391 00:16:49,061 --> 00:16:49,894 - [Santo] What? 392 00:16:49,894 --> 00:16:50,727 - Oh, Santo. 393 00:16:50,727 --> 00:16:52,643 - [Santo] No, it wasn't me! It was you! 394 00:16:52,643 --> 00:16:53,476 - It was you. 395 00:16:53,476 --> 00:16:54,309 - No, it was you! 396 00:16:54,309 --> 00:16:55,142 - It wasn't me. 397 00:16:55,142 --> 00:16:55,975 - [Juana] I'm scared! 398 00:16:55,975 --> 00:16:56,808 - I'm scared too! 399 00:16:56,808 --> 00:16:57,858 (electricity crackling) 400 00:16:57,858 --> 00:16:58,937 - Juana! 401 00:16:58,937 --> 00:17:00,126 Juana! 402 00:17:00,126 --> 00:17:01,832 (door slams) (Juana screams) 403 00:17:01,832 --> 00:17:04,106 (both screaming) 404 00:17:04,106 --> 00:17:06,689 (wind blowing) 405 00:17:09,585 --> 00:17:12,168 (light buzzes) 406 00:17:15,594 --> 00:17:17,689 (Juana shrieks) 407 00:17:17,689 --> 00:17:19,609 (soft rattling) 408 00:17:19,609 --> 00:17:22,996 (both yelping) 409 00:17:22,996 --> 00:17:25,020 - [Juana] Let's go, let's go, let's go. 410 00:17:25,020 --> 00:17:27,603 (both yelping) 411 00:17:28,730 --> 00:17:29,570 - Hey, thanks for the show. 412 00:17:29,570 --> 00:17:30,830 It was eggcellent! 413 00:17:30,830 --> 00:17:33,052 - Yeah, you guys crack me up. 414 00:17:33,052 --> 00:17:34,300 (laughs) - Make sure to get some rest. 415 00:17:34,300 --> 00:17:36,280 You must be eggshausted. 416 00:17:36,280 --> 00:17:38,860 - Hey, why are you guys eggnoring us? 417 00:17:38,860 --> 00:17:40,780 - I guess they don't like our yolks. 418 00:17:40,780 --> 00:17:45,170 - Wow, that entire exchange of egg puns is really bad. 419 00:17:45,170 --> 00:17:47,453 - Yeah, it eggscalated quickly. 420 00:17:48,340 --> 00:17:49,360 What? That was good. 421 00:17:50,490 --> 00:17:52,490 (sighs) 422 00:17:55,760 --> 00:17:58,110 - We're actually gonna be here this weekend 423 00:17:58,110 --> 00:18:00,329 and every other weekend. 424 00:18:00,329 --> 00:18:02,195 - And school for the kids? 425 00:18:02,195 --> 00:18:04,353 - [Juana] I know what I'm talking about, of course I know. 426 00:18:04,353 --> 00:18:05,290 - Haunted! 427 00:18:05,290 --> 00:18:06,123 Haunted! 428 00:18:11,393 --> 00:18:14,310 (mysterious music) 429 00:18:19,791 --> 00:18:22,210 - [Chris] Looks like we got some more company. 430 00:18:22,210 --> 00:18:23,110 - [Christy] Again? 431 00:18:24,910 --> 00:18:26,350 What's going on this week? 432 00:18:48,054 --> 00:18:50,721 (loud thudding) 433 00:18:53,204 --> 00:18:54,037 Come on. 434 00:18:54,037 --> 00:18:54,870 - Get off me. 435 00:19:00,000 --> 00:19:00,974 - [Nelson] It's awesome right? 436 00:19:00,974 --> 00:19:03,622 (Jorge groans) Look at the size of this yard. 437 00:19:03,622 --> 00:19:05,440 Come on, imagine the landscaping right there. 438 00:19:05,440 --> 00:19:07,787 A fountain right over there on the left. 439 00:19:07,787 --> 00:19:09,100 - [Gaby] No, you're not putting a fountain 440 00:19:09,100 --> 00:19:10,660 in the front yard. 441 00:19:10,660 --> 00:19:12,010 - Well, at least he's cute. 442 00:19:13,767 --> 00:19:15,520 - I don't think he's really your type. 443 00:19:15,520 --> 00:19:17,840 - Oh, yeah, and what's his type? 444 00:19:17,840 --> 00:19:20,133 - I don't know, alive? 445 00:19:21,820 --> 00:19:22,653 - [Nora] What are you doing? 446 00:19:22,653 --> 00:19:24,593 - Got to get some ghosts on camera. 447 00:19:25,970 --> 00:19:28,390 - You're gonna catch a fist on camera if you don't stop. 448 00:19:28,390 --> 00:19:30,451 - [Jorge] What's wrong, Ma, you scared? 449 00:19:30,451 --> 00:19:34,368 Jorge Antonio Rodriguez, don't push my buttons. 450 00:19:34,868 --> 00:19:36,336 (mailbox squeaks) 451 00:19:36,336 --> 00:19:38,400 - Dad, Jorge broke the mailbox! 452 00:19:38,400 --> 00:19:39,233 - Shut up, Nora. 453 00:19:39,233 --> 00:19:40,620 - I was gonna replace it anyways. 454 00:19:42,498 --> 00:19:44,092 Come on, let's check it out. 455 00:19:44,092 --> 00:19:45,650 (soft squishing) 456 00:19:45,650 --> 00:19:48,060 What happened here? 457 00:19:48,060 --> 00:19:49,583 - This is disgusting. 458 00:19:55,320 --> 00:19:57,724 - [Nelson] It's probably some kids. 459 00:19:57,724 --> 00:19:58,557 - Or a ghost. 460 00:20:00,150 --> 00:20:02,460 - These were not kids. 461 00:20:02,460 --> 00:20:04,170 These were Santeros. 462 00:20:04,170 --> 00:20:05,540 - [Nora] What are Santeros? 463 00:20:05,540 --> 00:20:07,560 - People who believe in Santa Claus. 464 00:20:07,560 --> 00:20:09,410 - Well, then I'm a Santero, 465 00:20:09,410 --> 00:20:11,560 and my people should never do this. 466 00:20:11,560 --> 00:20:13,173 - [Gaby] Don't believe your brother, Nora. 467 00:20:14,309 --> 00:20:16,948 - [Nelson] C'mon, let me show you the kitchen. 468 00:20:16,948 --> 00:20:18,928 - [Nelson] Come on, this is great. 469 00:20:18,928 --> 00:20:21,511 (gentle music) 470 00:20:31,113 --> 00:20:32,030 - Oh, sick. 471 00:20:34,532 --> 00:20:37,199 (loud creaking) 472 00:20:44,544 --> 00:20:46,377 There's nothing there. 473 00:20:47,414 --> 00:20:48,494 There's nothing there. 474 00:20:48,494 --> 00:20:51,161 (ominous music) 475 00:20:56,174 --> 00:20:58,200 (yelps) 476 00:20:58,200 --> 00:20:59,593 Scared the crap out of me, man! 477 00:20:59,593 --> 00:21:01,393 - Looks like you found your bedroom. 478 00:21:01,848 --> 00:21:04,970 If you need to change your pants, the bathroom's over there. 479 00:21:04,970 --> 00:21:06,992 - Yeah, yeah, everybody's got jokes. 480 00:21:06,992 --> 00:21:10,409 (both mockingly chuckle) 481 00:21:12,389 --> 00:21:13,700 - I like this family. 482 00:21:13,700 --> 00:21:14,960 They're fun. 483 00:21:14,960 --> 00:21:17,000 - Yeah, a blast. 484 00:21:17,000 --> 00:21:19,020 - What's wrong with you? 485 00:21:19,020 --> 00:21:21,340 - Honestly, I'm just tired of having to scare families away 486 00:21:21,340 --> 00:21:22,840 every time a new one comes around. 487 00:21:22,840 --> 00:21:25,693 - Well, maybe these are the ones. 488 00:21:26,880 --> 00:21:28,880 - No one will ever be the ones, Christy. 489 00:21:30,330 --> 00:21:31,623 No one deserves to live here. 490 00:21:57,930 --> 00:22:00,640 - Hey, is it cool if I walked to Abuela's after school? 491 00:22:00,640 --> 00:22:02,240 It's not even too far from here. 492 00:22:03,840 --> 00:22:05,312 - [Gaby] Okay. 493 00:22:05,312 --> 00:22:08,039 But go directly to your Grandmother's house. 494 00:22:08,039 --> 00:22:09,397 - Okay, okay. 495 00:22:09,397 --> 00:22:12,600 - [Nelson] And be sure to make some friends! 496 00:22:12,600 --> 00:22:13,569 - Okay, Dad. 497 00:22:13,569 --> 00:22:15,448 - Yeah, loser! 498 00:22:15,448 --> 00:22:17,363 - Don't put your hand-- - He needs friends. 499 00:22:20,152 --> 00:22:23,040 (school bell rings) 500 00:22:23,040 --> 00:22:24,850 - Settle down, take your seats! 501 00:22:24,850 --> 00:22:25,890 Take your seats! 502 00:22:25,890 --> 00:22:26,723 What is this?! 503 00:22:26,723 --> 00:22:28,960 What are you, why is this appropriate to you?! 504 00:22:28,960 --> 00:22:31,120 Sit down, you hooligans. 505 00:22:31,120 --> 00:22:32,360 Don't any of you have mothers? 506 00:22:32,360 --> 00:22:33,540 You're late! 507 00:22:33,540 --> 00:22:34,520 Down now. 508 00:22:34,520 --> 00:22:36,078 Go, go, go, go. 509 00:22:36,078 --> 00:22:38,310 (students chattering) 510 00:22:38,310 --> 00:22:39,623 Shut up! 511 00:22:40,860 --> 00:22:42,150 Thank you. 512 00:22:42,150 --> 00:22:45,770 Now that you guys look like you're in the mode to learn, 513 00:22:45,770 --> 00:22:49,870 I have several announcements that will pre-date that. 514 00:22:49,870 --> 00:22:53,090 The first announcement, we have a brand new student. 515 00:22:53,090 --> 00:22:55,660 Jorge Rodriguez, would you please stand up? 516 00:22:55,660 --> 00:22:57,120 Introduce yourself to the class 517 00:22:57,120 --> 00:22:59,620 and talk about what you'd like to accomplish here. 518 00:23:02,530 --> 00:23:04,330 - Um, hey, guys. 519 00:23:04,330 --> 00:23:06,190 My name is Jorge Rodriguez. 520 00:23:06,190 --> 00:23:08,420 I moved here from California to Miami, 521 00:23:08,420 --> 00:23:10,100 to take care of my grandma, 522 00:23:10,100 --> 00:23:12,130 and we just bought a house not too far from here. 523 00:23:12,130 --> 00:23:13,050 We're trying to fix it up 524 00:23:13,050 --> 00:23:15,590 'cause it's been abandoned for some time. 525 00:23:15,590 --> 00:23:19,300 I look forward to making new friends, 526 00:23:19,300 --> 00:23:22,260 joining some clubs, and having a good time. 527 00:23:22,260 --> 00:23:23,870 - Yeah, friends and clubs, that's cool. 528 00:23:23,870 --> 00:23:25,230 What else do you want to do? 529 00:23:25,230 --> 00:23:27,713 Like, in an educational environment. 530 00:23:29,781 --> 00:23:30,614 - I don't know yet-- 531 00:23:30,614 --> 00:23:31,780 - I don't know, what are some things 532 00:23:31,780 --> 00:23:35,360 that children do in a classroom, Mr. Rodriguez? 533 00:23:35,360 --> 00:23:37,940 Maybe words that start with an L? 534 00:23:37,940 --> 00:23:42,030 Oh, oh, learn? 535 00:23:42,030 --> 00:23:43,810 - Learning, yes, of course. 536 00:23:43,810 --> 00:23:45,240 - Of course, learning, great. 537 00:23:45,240 --> 00:23:46,530 Okay, why don't you sit down? 538 00:23:46,530 --> 00:23:47,363 - Okay. 539 00:23:48,230 --> 00:23:50,670 - Now, everybody, get into your computers, 540 00:23:50,670 --> 00:23:52,020 put the code into your browser, 541 00:23:52,020 --> 00:23:54,820 and we're gonna start with basic concepts of JavaScript. 542 00:24:10,420 --> 00:24:11,740 - Hey, yo, Jorge. 543 00:24:11,740 --> 00:24:12,940 Yo, Jorge, what's Gucci? 544 00:24:14,290 --> 00:24:15,360 - What's Gucci? 545 00:24:15,360 --> 00:24:16,970 - Yeah, man. 546 00:24:16,970 --> 00:24:17,803 - The clothing brand? 547 00:24:17,803 --> 00:24:21,420 - No, that's like saying what's good, you know, what's up? 548 00:24:21,420 --> 00:24:22,310 - Oh. 549 00:24:22,310 --> 00:24:23,170 Right. 550 00:24:23,170 --> 00:24:24,723 - My name's Guillermo, but they call me Guille, 551 00:24:24,723 --> 00:24:26,430 with my crew, Mark and Rob. 552 00:24:26,430 --> 00:24:28,141 - [Both] What's up? 553 00:24:28,141 --> 00:24:30,760 (school bell rings) 554 00:24:30,760 --> 00:24:32,200 - [Jorge] Nice meeting you guys. 555 00:24:34,510 --> 00:24:36,100 - You know, we heard you talk about that abandoned house. 556 00:24:36,100 --> 00:24:38,630 By any chance that's the Bradford house? 557 00:24:38,630 --> 00:24:40,160 - Yeah, actually, it is. 558 00:24:40,160 --> 00:24:42,540 - Oh, man, that's crazy. 559 00:24:42,540 --> 00:24:44,570 - You do know about that house, right? 560 00:24:44,570 --> 00:24:46,760 - What, that it's haunted? 561 00:24:46,760 --> 00:24:47,810 Yeah. 562 00:24:47,810 --> 00:24:50,690 - Well, have you, you know, seen anything? 563 00:24:50,690 --> 00:24:51,950 - Yeah, like, apparitions maybe? 564 00:24:51,950 --> 00:24:53,680 - Like, ghosts? 565 00:24:53,680 --> 00:24:55,150 Nah, man. - Oh, okay, cool. 566 00:24:55,150 --> 00:24:56,500 - Look, well, you know, Halloween's coming up 567 00:24:56,500 --> 00:24:58,270 in a couple of days, I think it'd be pretty cool 568 00:24:58,270 --> 00:25:00,520 if you were to throw a Halloween party there. 569 00:25:01,812 --> 00:25:03,020 - I don't know about that. 570 00:25:03,020 --> 00:25:05,080 I mean, like, the whole place is a wreck. 571 00:25:05,080 --> 00:25:06,230 There's spiderwebs everywhere. 572 00:25:06,230 --> 00:25:07,450 It's not even done being painted, you know? 573 00:25:07,450 --> 00:25:09,240 - Well, that's even better, it's authentic. 574 00:25:09,240 --> 00:25:10,730 - Duh. - No need for decorations. 575 00:25:10,730 --> 00:25:11,563 - Exactly. 576 00:25:12,640 --> 00:25:14,030 - Yeah, but my parents would never even 577 00:25:14,030 --> 00:25:15,870 allow that to happen. - Wow, your parents. 578 00:25:15,870 --> 00:25:17,970 - Well, who says they need to know? 579 00:25:17,970 --> 00:25:20,000 Look, man, you're new here, right? 580 00:25:20,000 --> 00:25:21,800 What's the best way to make friends? 581 00:25:25,310 --> 00:25:27,610 Throw the biggest Halloween party ever. 582 00:25:27,610 --> 00:25:28,453 Ever. 583 00:25:29,710 --> 00:25:31,450 What better place to throw a Halloween party 584 00:25:31,450 --> 00:25:32,500 than a haunted house? 585 00:25:35,210 --> 00:25:36,210 - I don't know, man. 586 00:25:37,550 --> 00:25:39,480 - Look, man, one of the things you said 587 00:25:39,480 --> 00:25:42,030 you were looking forward to having was fun, right? 588 00:25:42,030 --> 00:25:44,453 Halloween party equals F-U-N, fun. 589 00:25:45,480 --> 00:25:46,997 Well, think about it. 590 00:25:46,997 --> 00:25:48,414 - Think about it. 591 00:25:57,848 --> 00:26:00,765 (mysterious music) 592 00:26:06,099 --> 00:26:09,304 - Jenny, I told you I never wanted to come back here again. 593 00:26:09,304 --> 00:26:11,254 - You think I'm not going to do anything 594 00:26:11,262 --> 00:26:13,062 after what happened last night. 595 00:26:13,062 --> 00:26:13,895 - You're crazy. 596 00:26:13,895 --> 00:26:14,853 - No, you're crazy. 597 00:26:14,853 --> 00:26:16,330 - Don't call me crazy, Carlos. 598 00:26:16,330 --> 00:26:17,658 - Babe. 599 00:26:17,658 --> 00:26:18,491 - Look. 600 00:26:18,491 --> 00:26:19,408 - Here they come. 601 00:26:20,909 --> 00:26:23,492 (mellow music) 602 00:26:27,920 --> 00:26:31,650 - Hi, I'm Jenny, the one that called you guys. 603 00:26:31,650 --> 00:26:32,550 - [Carlos] Carlos. 604 00:26:34,150 --> 00:26:35,730 - Max. 605 00:26:35,730 --> 00:26:36,563 - Willy. 606 00:26:37,680 --> 00:26:39,240 - Okay, well, this is the place here. 607 00:26:39,240 --> 00:26:40,480 We live a few houses down, 608 00:26:40,480 --> 00:26:42,110 and we don't want the ghosts 609 00:26:42,110 --> 00:26:44,670 terrorizing our neighborhood, so. 610 00:26:44,670 --> 00:26:46,680 - Yeah, there's a lot of crazy, 611 00:26:46,680 --> 00:26:48,240 wicked stuff going on inside, guys, 612 00:26:48,240 --> 00:26:50,683 so, you know, just try to be careful, okay? 613 00:26:52,100 --> 00:26:53,593 - I don't know how to do that. 614 00:26:55,600 --> 00:26:56,433 - Do what? 615 00:27:00,700 --> 00:27:01,533 - Be careful. 616 00:27:04,060 --> 00:27:06,641 - Okay, well, um, oh. - Check it out. 617 00:27:06,641 --> 00:27:10,830 - Okay, well, um, well, we're gonna go. 618 00:27:10,830 --> 00:27:12,951 If you need anything, just-- 619 00:27:12,951 --> 00:27:13,784 - [Carlos] Let's go. 620 00:27:13,784 --> 00:27:15,560 - Or you can just ignore me. 621 00:27:15,560 --> 00:27:17,000 That's fine too, I don't care! 622 00:27:17,000 --> 00:27:18,695 I don't care, did they just ignore me? 623 00:27:18,695 --> 00:27:19,985 You can't ignore me! 624 00:27:19,985 --> 00:27:20,963 - [Jenny] Don't ignore me! 625 00:27:20,963 --> 00:27:22,213 - [Jenny] Don't touch me! 626 00:27:36,752 --> 00:27:39,419 (ominous music) 627 00:27:42,790 --> 00:27:44,170 - Willy! 628 00:27:44,170 --> 00:27:45,053 Today! 629 00:27:48,904 --> 00:27:51,010 - [Chris] What in God's name is that? 630 00:27:51,010 --> 00:27:52,741 - [Christy] What is it? 631 00:27:52,741 --> 00:27:53,574 - Huh. 632 00:27:55,507 --> 00:27:56,973 Check out their car. 633 00:27:57,940 --> 00:27:59,563 - Miami Paranormal Hunters. 634 00:28:00,600 --> 00:28:02,233 We don't bust 'em, we hunt 'em. 635 00:28:03,220 --> 00:28:04,373 They're gonna hunt us? 636 00:28:05,510 --> 00:28:06,460 Cool! 637 00:28:06,460 --> 00:28:08,267 - I know, right? 638 00:28:18,968 --> 00:28:21,551 (camera beeps) 639 00:28:30,457 --> 00:28:33,707 (door handle rattling) 640 00:28:38,970 --> 00:28:41,887 (mysterious music) 641 00:28:43,877 --> 00:28:46,544 (door creaking) 642 00:29:18,077 --> 00:29:19,980 - You're gonna invite us in, 643 00:29:19,980 --> 00:29:24,383 and not even have the decency to come out and say hello? 644 00:29:26,241 --> 00:29:28,577 - "Welcome." 645 00:29:28,577 --> 00:29:30,893 - Very, very rude. 646 00:29:39,929 --> 00:29:40,762 - Ahem. 647 00:29:47,400 --> 00:29:49,203 Now we can do this the hard way, 648 00:29:50,177 --> 00:29:54,407 or we can do this the Max way. 649 00:29:56,880 --> 00:30:00,144 Either way, you're screwed. 650 00:30:00,144 --> 00:30:02,227 (laughs) 651 00:30:04,810 --> 00:30:05,763 You see this here? 652 00:30:07,960 --> 00:30:12,920 This is the EGZ 3000, the Electro Ghost Zapper, 653 00:30:12,920 --> 00:30:16,030 designed by yours truly. 654 00:30:16,030 --> 00:30:17,720 - [Willy] Nicely done, sir. 655 00:30:17,720 --> 00:30:19,183 - Thank you very much, Willy. 656 00:30:20,520 --> 00:30:23,820 Now I don't want to have to use the EGZ 3000, 657 00:30:23,820 --> 00:30:26,840 well, actually, I do 'cause I can go for some 658 00:30:26,840 --> 00:30:28,803 ghost toast and butter right about now. 659 00:30:28,803 --> 00:30:30,500 (both laugh) 660 00:30:30,500 --> 00:30:34,460 But I won't, if you come on out and play nice. 661 00:30:35,914 --> 00:30:38,331 (loud creak) 662 00:30:42,700 --> 00:30:43,947 Did you hear that? 663 00:30:44,965 --> 00:30:47,177 - [Willy] Yes, sir. 664 00:30:47,177 --> 00:30:50,253 Maybe we should go investigate? 665 00:30:51,367 --> 00:30:53,022 - Uh. 666 00:30:53,022 --> 00:30:55,930 (loud creak) 667 00:30:55,930 --> 00:30:56,763 Okay. 668 00:30:58,020 --> 00:30:59,140 - Okay. - Yeah. 669 00:30:59,140 --> 00:31:02,523 Yeah, that's a good idea, Willy. 670 00:31:03,866 --> 00:31:05,790 Do you want to maybe get like, a bite to eat 671 00:31:05,790 --> 00:31:07,220 before we go upstairs, or... 672 00:31:08,983 --> 00:31:13,370 - [Willy] Well, yes, I'm kind of hungry. 673 00:31:13,370 --> 00:31:14,430 - Okay, good, so-- 674 00:31:14,430 --> 00:31:18,357 - [Willy] But maybe we should go investigate. 675 00:31:19,214 --> 00:31:20,047 - Yeah, no, no, you're right 676 00:31:20,047 --> 00:31:22,259 'cause that's what we do, we're-- 677 00:31:22,259 --> 00:31:23,900 - Investigators! - Right, right. 678 00:31:23,900 --> 00:31:25,080 (chuckles) 679 00:31:25,080 --> 00:31:26,330 We investigate. 680 00:31:28,992 --> 00:31:31,659 (ominous music) 681 00:32:11,174 --> 00:32:13,674 (tense music) 682 00:32:18,893 --> 00:32:23,482 - It's only gerbil. (gerbil squeaking) 683 00:32:23,482 --> 00:32:25,940 (Max sighs) 684 00:32:25,940 --> 00:32:28,540 - Nice job, ghost, huh? 685 00:32:28,540 --> 00:32:31,203 The old noise by a rodent routine. 686 00:32:32,070 --> 00:32:35,060 Classic ghost strategy. 687 00:32:35,060 --> 00:32:36,510 - [Willy] They can't fool us. 688 00:32:37,368 --> 00:32:39,037 (gerbil squeaking) 689 00:32:39,037 --> 00:32:40,677 (Max yelping) 690 00:32:40,677 --> 00:32:41,510 - It's in my pants! 691 00:32:41,510 --> 00:32:43,116 Oh, it's in my pants! 692 00:32:43,116 --> 00:32:43,949 It's in my pants! 693 00:32:43,949 --> 00:32:45,070 Willy, it's in my pants! 694 00:32:45,070 --> 00:32:45,903 Get it off! 695 00:32:45,903 --> 00:32:47,182 Get it off! 696 00:32:47,182 --> 00:32:48,189 (screams) 697 00:32:48,189 --> 00:32:49,162 Get it, get it! 698 00:32:49,162 --> 00:32:50,561 Get it off me! 699 00:32:50,561 --> 00:32:51,394 Get it off! 700 00:32:51,394 --> 00:32:52,657 Get it off, Willy! 701 00:32:52,657 --> 00:32:53,817 Get it off! - Hey, hey, hey! 702 00:32:53,817 --> 00:32:56,080 - What's going on here?! 703 00:32:56,080 --> 00:32:56,913 - Get out of here, kid! 704 00:32:56,913 --> 00:32:57,746 We're working! 705 00:32:57,746 --> 00:32:58,723 - Yeah, we're busy! Scram! 706 00:32:58,723 --> 00:33:00,270 - I'm not getting out of here! 707 00:33:00,270 --> 00:33:01,530 You guys need to get out of here! 708 00:33:01,530 --> 00:33:02,853 This is my house! 709 00:33:03,840 --> 00:33:05,090 - Oh, this is your house? 710 00:33:08,070 --> 00:33:09,143 Welcome home. 711 00:33:12,760 --> 00:33:13,593 - I hate those guys! 712 00:33:13,593 --> 00:33:14,794 They're such jerks! 713 00:33:14,794 --> 00:33:15,627 - I know. 714 00:33:15,627 --> 00:33:16,956 First, they almost killed Gary, 715 00:33:16,956 --> 00:33:19,030 and now they're keeping that kid hostage. 716 00:33:19,030 --> 00:33:20,833 - Okay, we have to help him. 717 00:33:24,320 --> 00:33:25,193 - I got an idea. 718 00:33:27,380 --> 00:33:32,380 The hunters are about to become the haunted. 719 00:33:35,500 --> 00:33:37,775 - Okay, I see what you did there. 720 00:33:37,775 --> 00:33:38,775 It was good. 721 00:33:46,900 --> 00:33:49,310 - I gave you a chance, kid. 722 00:33:49,310 --> 00:33:52,524 I told you to leave, twice. 723 00:33:52,524 --> 00:33:54,980 Two times. 724 00:33:54,980 --> 00:33:57,692 But you had to be a stubborn little brat, now didn't you? 725 00:33:57,692 --> 00:34:00,270 A little brat. 726 00:34:00,270 --> 00:34:02,623 Willy, I got this. 727 00:34:05,710 --> 00:34:07,160 Now I need you to 728 00:34:07,160 --> 00:34:09,370 be a good little boy. (device beeping) 729 00:34:09,370 --> 00:34:11,303 And let the big boys finish their job. 730 00:34:13,151 --> 00:34:15,468 (loud roar) 731 00:34:15,468 --> 00:34:17,063 What in the hell?! 732 00:34:21,416 --> 00:34:23,833 (loud growl) 733 00:34:27,996 --> 00:34:30,329 (loud roar) 734 00:34:32,482 --> 00:34:35,538 (loud growl) 735 00:34:35,538 --> 00:34:37,955 (loud growl) 736 00:34:41,144 --> 00:34:43,443 - Welcome to the jungle. 737 00:34:43,443 --> 00:34:46,573 - Hunting season's open, baby! (paintball guns firing) 738 00:34:46,573 --> 00:34:49,073 (Max yelping) 739 00:34:53,739 --> 00:34:54,572 - Get out of here! 740 00:34:54,572 --> 00:34:56,449 Let's get out of here! 741 00:34:56,449 --> 00:34:59,116 (Willy yelping) 742 00:35:00,099 --> 00:35:01,123 - [Christy] We were just starting to have fun! 743 00:35:01,123 --> 00:35:03,390 - [Chris] It's a shame, I had the perfect place on the wall 744 00:35:03,390 --> 00:35:04,910 to mount their heads. 745 00:35:04,910 --> 00:35:05,847 - Of course. 746 00:35:05,847 --> 00:35:08,764 (Christy chuckles) 747 00:35:13,440 --> 00:35:14,543 Are you okay? 748 00:35:18,542 --> 00:35:19,452 (screams) 749 00:35:19,452 --> 00:35:21,260 (loud whoosh) 750 00:35:21,260 --> 00:35:22,243 Relax. 751 00:35:24,060 --> 00:35:25,010 Just here to help. 752 00:35:25,010 --> 00:35:26,930 Those were the bad guys, not us. 753 00:35:26,930 --> 00:35:28,957 - It's like my grandmother used to say, 754 00:35:28,957 --> 00:35:31,373 "Got to be afraid of the living than the dead." 755 00:35:33,010 --> 00:35:34,360 - [Christy] Promise not to scream, 756 00:35:34,360 --> 00:35:35,920 and I'll give you your voice back. 757 00:35:35,920 --> 00:35:36,753 Deal? 758 00:35:40,114 --> 00:35:42,614 (loud whoosh) 759 00:35:43,560 --> 00:35:44,680 - [Jorge] Thank you. 760 00:35:44,680 --> 00:35:46,170 - You're welcome. 761 00:35:46,170 --> 00:35:47,380 I'm Christy. 762 00:35:47,380 --> 00:35:48,580 That's my brother Chris. 763 00:35:50,560 --> 00:35:51,950 - I'm Jorge. 764 00:35:51,950 --> 00:35:54,850 - Yeah, we know, we saw you with your family this morning. 765 00:35:56,090 --> 00:35:57,760 - I knew I saw something! 766 00:35:57,760 --> 00:36:00,250 - Yeah, that was Christy not doing a very good 767 00:36:00,250 --> 00:36:01,313 of being a ghost. 768 00:36:05,690 --> 00:36:06,840 - I thought she did a pretty good job 769 00:36:06,840 --> 00:36:08,450 of the whole ghost thing. 770 00:36:08,450 --> 00:36:09,283 - Thank you. 771 00:36:11,290 --> 00:36:12,357 - Oh, dear God. 772 00:36:15,980 --> 00:36:19,260 - So, are you guys gonna be staying here when we move in? 773 00:36:19,260 --> 00:36:23,423 - Well, are you planning on kicking us out of our house? 774 00:36:24,570 --> 00:36:25,403 - No. 775 00:36:25,403 --> 00:36:26,833 Okay, I didn't mean that. 776 00:36:27,900 --> 00:36:31,793 Of course you guys can stay here, just can't scare anyone. 777 00:36:33,437 --> 00:36:34,530 (Christy chuckles) 778 00:36:34,530 --> 00:36:36,273 - We kinda already did! 779 00:36:37,640 --> 00:36:40,283 - Yeah, your grandmother came by this morning. 780 00:36:41,690 --> 00:36:43,433 - You scared my grandma? 781 00:36:44,270 --> 00:36:46,290 She's like, a hundred! 782 00:36:46,290 --> 00:36:48,050 - In our defense, she did try to get us to leave 783 00:36:48,050 --> 00:36:50,073 with some Santeria kind of things, so. 784 00:36:52,377 --> 00:36:53,350 (chuckles) 785 00:36:53,350 --> 00:36:54,183 What? 786 00:36:56,417 --> 00:36:57,974 - Oh, I wish I could've seen it. 787 00:36:57,974 --> 00:36:59,470 (laughs) 788 00:36:59,470 --> 00:37:00,732 - It was good. - Good, yeah. 789 00:37:00,732 --> 00:37:02,149 - [Christy] Yeah. 790 00:37:04,090 --> 00:37:06,963 - So, what brings you to the neighborhood? 791 00:37:08,420 --> 00:37:11,330 - Uh, we moved here from California 792 00:37:11,330 --> 00:37:14,023 because my grandfather passed away not too long ago. 793 00:37:14,990 --> 00:37:16,460 And so, you know, my dad wanted to be closer 794 00:37:16,460 --> 00:37:17,360 to my grandmother. 795 00:37:19,545 --> 00:37:22,780 - [Christy] Oh, I'm so sorry about the eggs. 796 00:37:22,780 --> 00:37:24,760 - Oh, no, don't worry, it's fine, really. 797 00:37:24,760 --> 00:37:26,450 I mean, she deserved it. 798 00:37:26,450 --> 00:37:28,910 But how about you guys? 799 00:37:28,910 --> 00:37:32,000 If, you know, you don't mind me asking. 800 00:37:32,000 --> 00:37:33,270 - We actually do mind you asking. 801 00:37:33,270 --> 00:37:34,170 - [Christy] Chris. 802 00:37:37,070 --> 00:37:38,070 - I'm sorry. 803 00:37:38,070 --> 00:37:39,400 - No, it's okay. 804 00:37:39,400 --> 00:37:41,160 It'll be 10 years this Halloween 805 00:37:41,160 --> 00:37:43,420 since the incident happened. 806 00:37:43,420 --> 00:37:46,170 - You really don't have to tell me anything at all. 807 00:37:46,170 --> 00:37:47,570 - It's fine. 808 00:37:47,570 --> 00:37:49,270 We were driving to a Halloween party-- 809 00:37:49,270 --> 00:37:50,950 - I was driving. 810 00:37:52,600 --> 00:37:54,537 - Chris was driving us to a Halloween party, 811 00:37:54,537 --> 00:37:56,650 and it was raining out. 812 00:37:56,650 --> 00:37:58,120 A cat ran in front of us, 813 00:37:58,120 --> 00:38:01,590 and since the roads were wet, we went into a canal. 814 00:38:01,590 --> 00:38:03,570 We weren't able to get out. 815 00:38:03,570 --> 00:38:05,523 - Yeah, so basically, we're here 'cause of me. 816 00:38:11,440 --> 00:38:12,670 - I try and tell him all the time, 817 00:38:12,670 --> 00:38:14,090 it wasn't his fault, but... 818 00:38:15,430 --> 00:38:16,864 - Look, I'm so sorry. 819 00:38:16,864 --> 00:38:18,697 I didn't-- - It's okay. 820 00:38:21,680 --> 00:38:23,180 - I've really got to head out. 821 00:38:24,220 --> 00:38:26,680 - Hey, can you do me a favor? 822 00:38:26,680 --> 00:38:27,810 - Sure. 823 00:38:27,810 --> 00:38:29,790 - Please don't tell your parents about us. 824 00:38:29,790 --> 00:38:31,160 I mean, they seem like good people, 825 00:38:31,160 --> 00:38:33,210 so I don't want them to be scared 826 00:38:33,210 --> 00:38:35,020 moving into a haunted house. 827 00:38:35,020 --> 00:38:36,520 - Yeah. 828 00:38:36,520 --> 00:38:37,353 Okay. 829 00:38:39,200 --> 00:38:40,033 - Um, hey. 830 00:38:41,230 --> 00:38:43,530 When will you be back next? 831 00:38:43,530 --> 00:38:44,530 - Probably tomorrow. 832 00:38:45,530 --> 00:38:48,750 - [Christy] Okay, cool, I guess I'll see you then. 833 00:38:48,750 --> 00:38:50,310 - Okay. 834 00:38:50,310 --> 00:38:51,703 Cool, I'll see you then. 835 00:38:58,087 --> 00:39:02,412 - [Juana] Nelson, you guys can't live in that house. 836 00:39:02,412 --> 00:39:03,962 - Mom, we spoke about this yesterday. 837 00:39:03,962 --> 00:39:06,395 - [Juana] Yes, I know we spoke about it yesterday 838 00:39:06,395 --> 00:39:08,853 but today is today and yesterday was yesterday. 839 00:39:08,853 --> 00:39:11,872 - And today I change my mind. 840 00:39:11,872 --> 00:39:15,463 - But what happened Juana? There has to be a reason. 841 00:39:15,463 --> 00:39:19,238 - Yes, I know, but promise me you won't get mad at me. Okay? 842 00:39:20,738 --> 00:39:23,596 - Well, early this morning 843 00:39:23,596 --> 00:39:28,179 I went to the house with my friend, Santo. 844 00:39:28,837 --> 00:39:29,670 - [Nelson] The santero? 845 00:39:29,670 --> 00:39:30,503 - [Juana] Yes. 846 00:39:31,605 --> 00:39:33,534 - Grandma, you saw Santa Claus? 847 00:39:33,534 --> 00:39:34,840 - Oh stop it, child. 848 00:39:34,840 --> 00:39:36,040 - Nora, please. 849 00:39:36,040 --> 00:39:37,300 It's an adult conversation. 850 00:39:37,300 --> 00:39:38,814 Keep these on. 851 00:39:38,814 --> 00:39:42,230 -Juana, Please don't tell me it was you that made that mess. 852 00:39:42,230 --> 00:39:43,063 - [Juana] Mm-mm. 853 00:39:44,954 --> 00:39:47,829 The eggs? I spent 2 hours cleaning those eggs! 854 00:39:47,829 --> 00:39:48,662 - [Juana] It wasn't me! 855 00:39:48,662 --> 00:39:49,495 - [Juana] It wasn't me! 856 00:39:49,878 --> 00:39:53,219 - [Juana] The ghosts threw those eggs! 857 00:39:53,219 --> 00:39:54,435 - Jesus Christ, Mom! 858 00:39:54,435 --> 00:39:57,076 - Yes, jesus Christ, we need him here right now! 859 00:39:57,943 --> 00:40:00,302 - Grandma, you saw Jesus Christ? 860 00:40:00,302 --> 00:40:02,352 - [Juana] Oh, child. - Nora, adult conversation. 861 00:40:02,360 --> 00:40:03,193 Come on. 862 00:40:03,193 --> 00:40:04,506 You know this already. 863 00:40:04,506 --> 00:40:07,289 - Juana, I'm sorry, but you're crazy. 864 00:40:07,289 --> 00:40:09,880 - [Juana] I might be old, and not that old. 865 00:40:10,022 --> 00:40:12,081 - [Juana] But I'm definitely not crazy. 866 00:40:13,024 --> 00:40:15,447 - How's it going? What's up? 867 00:40:15,447 --> 00:40:18,453 - [Nora] Abuela saw Santa Claus and Jesus Christ. 868 00:40:19,320 --> 00:40:21,273 - Nora, just go to your room, please. 869 00:40:21,273 --> 00:40:22,880 - I am in my room. 870 00:40:22,880 --> 00:40:24,530 I sleep on the sofa. 871 00:40:24,530 --> 00:40:26,830 - Apparently, your grandmother went to the house 872 00:40:26,830 --> 00:40:30,156 and ghosts threw eggs at her. 873 00:40:30,156 --> 00:40:33,314 - [Juana] It's okay, laugh at me, it doesn't matter. 874 00:40:33,314 --> 00:40:36,120 - I just went to the house and I didn't see a thing. 875 00:40:36,120 --> 00:40:37,760 - You went to the house? 876 00:40:37,760 --> 00:40:40,190 - [Jorge] Yeah, I stopped by on the way here. 877 00:40:40,190 --> 00:40:41,140 - How'd you get in? 878 00:40:45,424 --> 00:40:46,713 - The door was unlocked. 879 00:40:54,660 --> 00:40:56,074 - I locked the door. 880 00:40:56,074 --> 00:41:01,074 - [Juana] I'm glad! I'm glad! You see? It was the ghosts! 881 00:41:01,074 --> 00:41:01,907 - Grandma, please. 882 00:41:01,907 --> 00:41:02,740 - [Nelson] Mom, please. 883 00:41:03,999 --> 00:41:08,399 - [Juana] Fine! I'll shut up! I won't say another word! 884 00:41:08,399 --> 00:41:09,883 - I shot my mouse! 885 00:41:12,500 --> 00:41:14,860 - Why did Abuela shoot her mouse? 886 00:41:14,860 --> 00:41:16,940 - I didn't even know she had a mouse. 887 00:41:16,940 --> 00:41:19,090 - Why is she making this so difficult to us? 888 00:41:19,090 --> 00:41:20,670 - Babe, she's getting old. 889 00:41:20,670 --> 00:41:23,980 - Yeah, Dad, she's like, hundred years old or something. 890 00:41:23,980 --> 00:41:26,170 - You guys, she's been through a lot. 891 00:41:26,170 --> 00:41:29,433 - Right, like, you know, communist and stuff. 892 00:41:30,283 --> 00:41:32,679 - What? - What are you talking about? 893 00:41:32,679 --> 00:41:34,150 - I don't know, look, what I'm trying to say 894 00:41:34,150 --> 00:41:36,559 is that you can't believe everything she says. 895 00:41:36,559 --> 00:41:38,058 Okay? 896 00:41:38,058 --> 00:41:41,716 -Babe, you have to be patient with your mom, especially now. 897 00:41:41,716 --> 00:41:44,282 - She's got a lot on her mind. 898 00:41:44,880 --> 00:41:45,713 - I have an idea. 899 00:41:45,713 --> 00:41:46,990 Why don't you two go to the store 900 00:41:46,990 --> 00:41:49,490 and that way we can start painting tomorrow? 901 00:41:49,490 --> 00:41:50,450 - Yeah. 902 00:41:50,450 --> 00:41:52,010 Let's do it. 903 00:41:52,010 --> 00:41:53,050 - [Nelson] Yeah, sure. 904 00:41:53,050 --> 00:41:53,883 - [Gaby] I love you. 905 00:41:53,883 --> 00:41:54,863 - I love you too. 906 00:41:56,610 --> 00:41:57,610 - Hello? 907 00:41:57,610 --> 00:41:59,670 Can you guys not do that in my room? 908 00:41:59,670 --> 00:42:01,590 It's no kiss zone. 909 00:42:01,590 --> 00:42:03,260 - [Both] Oh, really?! 910 00:42:03,260 --> 00:42:04,391 - Okay. - Ah. 911 00:42:04,391 --> 00:42:06,561 (both smacking lips) 912 00:42:06,561 --> 00:42:07,823 Mwah, mwah. 913 00:42:07,823 --> 00:42:09,314 Mwah, mwah, mwah, mwah, mwah, 914 00:42:09,314 --> 00:42:10,147 mwah, mwah, mwah. - Are you playing cards? 915 00:42:10,147 --> 00:42:11,571 Are you playing cards? You playing cards? 916 00:42:11,571 --> 00:42:13,457 Yeah, oh, oh, did you need that one? 917 00:42:13,457 --> 00:42:15,290 Did you need that one? 918 00:42:21,417 --> 00:42:23,003 - [Nora] I'm gonna go play. 919 00:42:24,120 --> 00:42:26,290 - [Jorge] Or you can try helping us. 920 00:42:26,290 --> 00:42:28,907 - According to Dad, I'm a princess, 921 00:42:28,907 --> 00:42:31,413 and princesses don't help, so no. 922 00:42:39,366 --> 00:42:42,907 - Mom, is that necessary? 923 00:42:42,907 --> 00:42:44,982 - Of course it is! 924 00:42:44,990 --> 00:42:48,873 - You're lucky I haven't called the pope yet. 925 00:42:49,030 --> 00:42:50,593 - [Gaby] Nelson, let her be. 926 00:42:59,115 --> 00:43:00,263 (fidget spinner whirring) - Oh! 927 00:43:05,280 --> 00:43:06,470 - So we met Nora. 928 00:43:06,470 --> 00:43:07,780 - Yeah, I see. 929 00:43:07,780 --> 00:43:09,410 What, you guys couldn't disappear or something? 930 00:43:09,410 --> 00:43:11,510 - We thought we could, but she could still see us, so. 931 00:43:11,510 --> 00:43:12,933 - I see dead people. 932 00:43:14,020 --> 00:43:15,350 - Hey, me too. (Christy chuckles) 933 00:43:15,350 --> 00:43:16,358 - [Christy] That was funny. 934 00:43:16,358 --> 00:43:17,607 - All right, all right, all right. 935 00:43:17,607 --> 00:43:19,610 Nora, you need to listen to me. 936 00:43:19,610 --> 00:43:24,207 You can't tell Mom or Dad or Grandma or anyone about this. 937 00:43:24,207 --> 00:43:26,523 You got to keep this our little secret, okay? 938 00:43:27,470 --> 00:43:29,130 - [Nora] Give me your room. 939 00:43:29,130 --> 00:43:30,340 - What? 940 00:43:30,340 --> 00:43:32,443 - Give me your room! 941 00:43:33,670 --> 00:43:34,650 - My bedroom? 942 00:43:34,650 --> 00:43:35,483 - Yes. 943 00:43:37,030 --> 00:43:38,470 - That's my bedroom, I can't. 944 00:43:38,470 --> 00:43:40,293 I don't want to give you that. It's bigger. 945 00:43:41,910 --> 00:43:42,743 - Okay. 946 00:43:43,585 --> 00:43:44,418 Mom! - No! 947 00:43:45,730 --> 00:43:46,563 - Nope. 948 00:43:49,210 --> 00:43:50,043 - Okay, fine. 949 00:43:51,428 --> 00:43:52,703 You can have it. 950 00:43:52,703 --> 00:43:54,965 - Well, thank you, Brother. 951 00:43:54,965 --> 00:43:58,190 You're so kind and generous! 952 00:43:58,190 --> 00:43:59,430 - Can you get outta here? 953 00:43:59,430 --> 00:44:00,860 I need to talk to them. 954 00:44:00,860 --> 00:44:03,477 - Anything for the brother of the year. 955 00:44:03,477 --> 00:44:06,483 If you need me, I'll be in my new room. 956 00:44:07,669 --> 00:44:09,207 (fidget spinner whirring) 957 00:44:09,207 --> 00:44:12,547 (Chris yelps) (Jorge sighs) 958 00:44:12,547 --> 00:44:15,558 (Jorge sighs) 959 00:44:15,558 --> 00:44:17,850 - [Chris] Ouch, you just got hustled by a little girl. 960 00:44:17,850 --> 00:44:20,140 - [Christy] Shut up, Chris. 961 00:44:20,140 --> 00:44:22,003 I used to hustle you all the time. 962 00:44:24,310 --> 00:44:26,570 - No, no-- - Mm-hm, yeah. 963 00:44:26,570 --> 00:44:28,410 Remember when I saw you break Mom's favorite vase, 964 00:44:28,410 --> 00:44:30,300 and I got your entire candy stash? 965 00:44:30,300 --> 00:44:31,380 - That was some really-- - Okay, I need to ask 966 00:44:31,380 --> 00:44:33,330 you guys a question. 967 00:44:33,330 --> 00:44:35,180 - Yeah, um, but before you do, 968 00:44:35,180 --> 00:44:37,493 um, I just wanted to say something. 969 00:44:38,810 --> 00:44:42,130 I just wanted to apologize for my behavior. 970 00:44:42,130 --> 00:44:45,690 Lately, I've been frustrated about some certain things 971 00:44:45,690 --> 00:44:48,220 and just shouldn't have taken it out on you, 972 00:44:48,220 --> 00:44:50,943 so, uh, I'm sorry. 973 00:44:52,100 --> 00:44:53,270 - It's okay. 974 00:44:53,270 --> 00:44:54,740 No worries. - Cool, cool. 975 00:44:54,740 --> 00:44:55,710 We cool. Cool. 976 00:44:55,710 --> 00:44:56,890 Are we good? Yeah? 977 00:44:56,890 --> 00:44:57,840 - Yeah. - Awesome. 978 00:44:58,740 --> 00:45:00,960 - Oh, so, what did you want to ask us? 979 00:45:00,960 --> 00:45:02,520 - Right. 980 00:45:02,520 --> 00:45:05,040 So, um, since I'm new in town, 981 00:45:05,040 --> 00:45:08,960 I don't really have much, any friends, 982 00:45:08,960 --> 00:45:11,040 so I was thinking since Halloween's coming up, 983 00:45:11,040 --> 00:45:15,480 if it would be a fun idea to throw a Halloween party here? 984 00:45:15,480 --> 00:45:16,313 - No! - Yes! 985 00:45:17,960 --> 00:45:18,793 Why? 986 00:45:19,681 --> 00:45:20,870 - Are you kidding me? 987 00:45:20,870 --> 00:45:22,610 He's gonna trash the house! 988 00:45:22,610 --> 00:45:24,124 - More than it already is? 989 00:45:24,124 --> 00:45:25,550 (mumbling) 990 00:45:25,550 --> 00:45:26,383 - Oh, no. - Okay, okay, listen to me. 991 00:45:26,383 --> 00:45:27,216 Listen to me. - No, no, no, no, no, no, no-- 992 00:45:27,216 --> 00:45:29,070 - This is my house as much as it is yours. 993 00:45:29,070 --> 00:45:31,114 I'm not gonna let anything happen. 994 00:45:31,114 --> 00:45:32,080 - No, no. - Nothing's gonna happen. 995 00:45:32,080 --> 00:45:33,210 - Plus, it'll make up 996 00:45:33,210 --> 00:45:35,160 for the Halloween party that we missed. 997 00:45:36,920 --> 00:45:37,753 Please? 998 00:45:39,440 --> 00:45:40,930 - Under one condition. 999 00:45:40,930 --> 00:45:42,620 - You name it. 1000 00:45:42,620 --> 00:45:44,170 - Just keep it small? 1001 00:45:44,170 --> 00:45:45,003 - Done. 1002 00:45:45,003 --> 00:45:45,836 - Yes! 1003 00:45:45,836 --> 00:45:47,042 I'm so excited! 1004 00:45:49,800 --> 00:45:50,873 Sorry. Um. 1005 00:45:52,720 --> 00:45:53,700 Did I do that? - Yeah, that was awkward 1006 00:45:53,700 --> 00:45:55,244 for everybody. 1007 00:45:55,244 --> 00:45:56,650 - Jorge! - Coming! 1008 00:45:56,650 --> 00:46:00,130 I got to go. 1009 00:46:01,620 --> 00:46:02,980 If you're not doing anything tomorrow, 1010 00:46:02,980 --> 00:46:06,150 maybe I could take you out and could look at the town, 1011 00:46:06,150 --> 00:46:09,443 you know, since you're new and kind of friendless. 1012 00:46:10,940 --> 00:46:13,303 - Um, yeah. 1013 00:46:14,160 --> 00:46:14,993 - Cool. 1014 00:46:19,300 --> 00:46:20,830 - Are you guys having a staring contest or something? 1015 00:46:20,830 --> 00:46:23,310 'Cause it kinda looked like it a little bit. 1016 00:46:23,310 --> 00:46:24,430 - No, uh-- 1017 00:46:24,430 --> 00:46:26,127 - No? No, um. - Yeah. 1018 00:46:26,127 --> 00:46:27,550 - No? - No, no staring contest. 1019 00:46:27,550 --> 00:46:28,640 - Oh, okay. 1020 00:46:28,640 --> 00:46:29,840 Just curious. - No. 1021 00:46:29,840 --> 00:46:30,710 - No, no? - Just talking. 1022 00:46:30,710 --> 00:46:32,460 - [Chris] Oh, okay, well-- 1023 00:46:32,460 --> 00:46:33,293 - Jorge. 1024 00:46:34,230 --> 00:46:35,180 What are you doing? 1025 00:46:36,700 --> 00:46:38,063 - I was on the phone. 1026 00:46:39,460 --> 00:46:41,233 Talking. - Who were you talking to? 1027 00:46:42,480 --> 00:46:43,565 - Friends. 1028 00:46:43,565 --> 00:46:44,696 - Let's get to work. 1029 00:46:44,696 --> 00:46:46,021 - Let's go. 1030 00:46:46,146 --> 00:46:46,979 (Latin Jazz Music Plays) 1031 00:47:12,450 --> 00:47:16,225 - Oh lord, please protect us. Protect us. 1032 00:47:16,225 --> 00:47:17,975 - This house is full of demons. Protect us. 1033 00:47:25,013 --> 00:47:26,214 - Ooh! - Ooh! 1034 00:47:26,214 --> 00:47:31,214 - Ah! (Juana screams) 1035 00:47:31,364 --> 00:47:34,031 (Juana humming) 1036 00:47:44,454 --> 00:47:48,204 (chanting) 1037 00:47:52,861 --> 00:47:54,158 - God bless you. 1038 00:47:54,158 --> 00:47:55,650 God bless you. 1039 00:47:55,650 --> 00:47:56,483 God bless. 1040 00:47:56,483 --> 00:47:59,148 (humming) 1041 00:47:59,148 --> 00:48:03,398 (Chanting) 1042 00:48:17,678 --> 00:48:20,345 (Juana humming) 1043 00:48:36,460 --> 00:48:38,557 - Yo, Jorge, what's Gucci? 1044 00:48:38,557 --> 00:48:39,480 - Yo, what's up, guys? 1045 00:48:39,480 --> 00:48:40,760 I've been looking all over for you. 1046 00:48:40,760 --> 00:48:42,550 All right, so I've got some Gucci news. 1047 00:48:42,550 --> 00:48:43,383 - Wait, what? 1048 00:48:44,700 --> 00:48:46,177 Gucci, what's that mean? 1049 00:48:47,300 --> 00:48:51,230 - Gucci means good, so I've got Gucci news. 1050 00:48:51,230 --> 00:48:52,063 - [Rob] No. 1051 00:48:53,620 --> 00:48:54,453 - Okay, well, never mind. 1052 00:48:54,453 --> 00:48:57,800 Look, anyway, are you guys ready to party on Halloween? 1053 00:48:57,800 --> 00:48:58,800 - Wait, wait, wait, wait. 1054 00:48:58,800 --> 00:48:59,633 Wait, it's going down? 1055 00:48:59,633 --> 00:49:00,466 - It's going down, man. 1056 00:49:00,466 --> 00:49:02,895 - No, way, dude, yo! (Mark screeches) 1057 00:49:02,895 --> 00:49:04,440 Yo, dude-- - This party is gonna be lit. 1058 00:49:04,440 --> 00:49:06,020 - Yeah, I mean, the house has electricity, 1059 00:49:06,020 --> 00:49:07,577 so we'll have lights. 1060 00:49:07,577 --> 00:49:08,410 - What? 1061 00:49:08,410 --> 00:49:09,290 No, lit. 1062 00:49:09,290 --> 00:49:10,760 Lit like, good. 1063 00:49:10,760 --> 00:49:11,593 Like it's good. 1064 00:49:13,116 --> 00:49:13,949 Like it's good? 1065 00:49:13,949 --> 00:49:15,340 - Yeah, man, why don't you guys just say the word good? 1066 00:49:15,340 --> 00:49:16,274 - But I, dude. 1067 00:49:16,274 --> 00:49:17,930 (school bell rings) 1068 00:49:17,930 --> 00:49:19,130 I'll catch up with you later, all right? 1069 00:49:19,130 --> 00:49:20,940 I'm a pass it around, I'm gonna tell everyone. 1070 00:49:20,940 --> 00:49:22,280 - [Jorge] Yo, yo, wait, wait, wait. 1071 00:49:22,280 --> 00:49:23,510 Please do me a favor. 1072 00:49:23,510 --> 00:49:24,360 - [Guillermo] What's up? 1073 00:49:24,360 --> 00:49:25,460 - Let's try to keep this small. 1074 00:49:25,460 --> 00:49:26,900 I don't want it to get too crazy, all right? 1075 00:49:26,900 --> 00:49:29,540 - [Guillermo] Jorge, Jorge, calm down, I got you. 1076 00:49:29,540 --> 00:49:30,763 It's all Gucci, bro. 1077 00:49:31,820 --> 00:49:32,787 - Okay. 1078 00:49:32,787 --> 00:49:33,867 All right. 1079 00:49:33,867 --> 00:49:35,034 See you later. 1080 00:49:39,112 --> 00:49:41,532 (phone chimes) 1081 00:49:41,532 --> 00:49:44,282 (phones chiming) 1082 00:50:01,004 --> 00:50:06,004 (phone buzzing) (phones chiming) 1083 00:50:09,924 --> 00:50:14,924 (phone buzzing) (phones chiming) 1084 00:50:15,802 --> 00:50:17,638 Yo, this is not Gucci. 1085 00:50:17,638 --> 00:50:22,638 (phone buzzing) (phones chiming) 1086 00:50:41,078 --> 00:50:42,846 You look beautiful. 1087 00:50:42,846 --> 00:50:43,772 You look beautiful. 1088 00:50:43,772 --> 00:50:46,327 I think you look beautiful. 1089 00:50:46,327 --> 00:50:48,370 Ah, it doesn't matter you're a ghost, eh, 1090 00:50:48,370 --> 00:50:50,870 I can see you, that's all that matters, right? 1091 00:50:51,760 --> 00:50:52,593 - Max. 1092 00:50:53,500 --> 00:50:54,963 Wake up. The kid's back. 1093 00:50:55,896 --> 00:50:57,453 (Max snoring) Max, wake up. 1094 00:50:58,461 --> 00:50:59,294 - Hey, wake up! 1095 00:50:59,294 --> 00:51:00,127 - What happened?! 1096 00:51:01,400 --> 00:51:02,483 The kid's back. 1097 00:51:09,920 --> 00:51:11,333 - That little punk. 1098 00:51:12,290 --> 00:51:14,390 - Him and those stupid ghosts think they can humiliate us 1099 00:51:14,390 --> 00:51:15,440 and get away with it? 1100 00:51:17,784 --> 00:51:20,392 - They don't know what's in store for them. 1101 00:51:24,450 --> 00:51:26,045 Willy, what are you doing? 1102 00:51:26,045 --> 00:51:27,300 - [Willy] Shh. 1103 00:51:27,300 --> 00:51:28,623 Scoping out the house. 1104 00:51:29,470 --> 00:51:30,700 - Oh, yeah? 1105 00:51:30,700 --> 00:51:32,003 Is the house in space? 1106 00:51:33,460 --> 00:51:37,000 - Well, technically, the house is on Earth, 1107 00:51:37,000 --> 00:51:40,803 the Earth is in the Solar System in space, so yeah. 1108 00:51:43,400 --> 00:51:45,000 - Get this thing out of my face. 1109 00:51:46,150 --> 00:51:47,200 - [Willy] What's the magic word-- 1110 00:51:47,200 --> 00:51:48,033 - Now! 1111 00:51:51,460 --> 00:51:53,870 - Not as magical as please, but okay. 1112 00:51:59,583 --> 00:52:02,110 - We need to find a way to get into that house 1113 00:52:02,110 --> 00:52:04,173 and expose those ghosts. 1114 00:52:06,730 --> 00:52:09,013 - And how we going to do that? 1115 00:52:11,570 --> 00:52:12,403 - Simple. 1116 00:52:14,270 --> 00:52:16,333 How do people get famous nowadays? 1117 00:52:18,839 --> 00:52:21,833 - Hotdog eating contest. 1118 00:52:21,833 --> 00:52:24,941 - Great idea! 1119 00:52:24,941 --> 00:52:26,260 - What? 1120 00:52:26,260 --> 00:52:29,130 No, Willy, that is not a good idea. 1121 00:52:29,130 --> 00:52:30,750 A hotdog eating contest? 1122 00:52:30,750 --> 00:52:34,170 That's not even the top 25 ways of getting famous! 1123 00:52:34,170 --> 00:52:36,270 I'm talking viral videos, man. 1124 00:52:36,270 --> 00:52:38,770 Viral videos. 1125 00:52:38,770 --> 00:52:40,410 We go into the house, 1126 00:52:40,410 --> 00:52:42,420 prove to the world that ghosts do exist 1127 00:52:42,420 --> 00:52:45,493 by getting footage of us capturing said ghosts, 1128 00:52:46,490 --> 00:52:51,485 and then we become the most famous paranormal hunters ever. 1129 00:52:53,000 --> 00:52:54,110 - Yes! 1130 00:52:54,110 --> 00:52:57,300 And then we get our own TV show, and then the movies, 1131 00:52:57,300 --> 00:53:02,010 and then comic books, and, oh, action figures. 1132 00:53:02,010 --> 00:53:03,790 I always wanted my own action figure. 1133 00:53:03,790 --> 00:53:05,673 I would play with myself all day long. 1134 00:53:12,679 --> 00:53:15,012 (Max sighs) 1135 00:53:28,140 --> 00:53:28,973 - Hello? 1136 00:53:35,780 --> 00:53:36,613 Hello? 1137 00:53:40,253 --> 00:53:42,670 (screams) 1138 00:53:42,670 --> 00:53:44,980 You guys scared the crap out of me. 1139 00:53:44,980 --> 00:53:47,540 - Sorry, we're kind of used to doing that. 1140 00:53:48,611 --> 00:53:50,550 - What, giving people heart attacks? 1141 00:53:50,550 --> 00:53:52,163 - I mean, I guess. 1142 00:53:53,670 --> 00:53:55,793 - Oh, it's actually only happened twice. 1143 00:53:56,860 --> 00:53:58,160 - I mean, you would think. 1144 00:54:00,140 --> 00:54:01,037 - So where did my parents go? 1145 00:54:01,037 --> 00:54:01,917 You didn't scare them, did you? 1146 00:54:01,917 --> 00:54:03,040 - No. - Oh, no, no. 1147 00:54:03,040 --> 00:54:04,360 They left like, 30 minutes ago. 1148 00:54:04,360 --> 00:54:07,715 They said something about taking your grandma home, yeah. 1149 00:54:07,715 --> 00:54:09,060 (chuckles) 1150 00:54:09,060 --> 00:54:10,830 - Okay. - Yeah, yeah. 1151 00:54:10,830 --> 00:54:12,630 - So, you ready? 1152 00:54:12,630 --> 00:54:13,480 - Yeah, let's go. 1153 00:54:14,360 --> 00:54:15,610 - Oh yeah. - Yeah. 1154 00:54:15,610 --> 00:54:17,750 Oh, no, no, you guys have fun, yeah. 1155 00:54:17,750 --> 00:54:18,900 - I mean, the Uber's outside waiting. 1156 00:54:18,900 --> 00:54:20,380 - Yeah, yeah, yeah, cool. 1157 00:54:20,380 --> 00:54:21,337 - Yeah, we once tried taking an Uber, 1158 00:54:21,337 --> 00:54:23,000 it didn't really work out. 1159 00:54:23,000 --> 00:54:24,093 Just went past us. 1160 00:54:25,050 --> 00:54:25,883 - Stay safe! 1161 00:54:38,468 --> 00:54:41,060 - [Max] Who the heck is he talking to? 1162 00:54:41,060 --> 00:54:43,410 - Maybe he has one of those Bluetooth headsets. 1163 00:54:46,680 --> 00:54:47,513 - [Max] No. 1164 00:54:47,513 --> 00:54:50,059 No, no, that's not a Bluetooth he's talking into. 1165 00:54:50,059 --> 00:54:52,976 (mysterious music) 1166 00:55:28,212 --> 00:55:31,712 ("Every Little Movement") 1167 00:55:41,931 --> 00:55:45,982 ♪ Every little movement ♪ 1168 00:55:45,982 --> 00:55:50,159 ♪ Every little thing you do ♪ 1169 00:55:50,159 --> 00:55:55,159 ♪ Is it sleight of hand that commands my heart to love you ♪ 1170 00:55:57,938 --> 00:56:01,938 ♪ Every little movement ♪ 1171 00:56:01,938 --> 00:56:06,189 ♪ Every motion of your hips ♪ 1172 00:56:06,189 --> 00:56:11,189 ♪ I feel the compulsion to pull you to my sweet lips ♪ 1173 00:56:14,778 --> 00:56:19,778 ♪ See the black magic spell you put me under ♪ 1174 00:56:22,197 --> 00:56:25,738 ♪ This miracle moment ♪ 1175 00:56:25,738 --> 00:56:29,944 ♪ Never let it end ♪ 1176 00:56:29,944 --> 00:56:33,916 ♪ Every little movement ♪ 1177 00:56:33,916 --> 00:56:37,967 ♪ Is beyond improvement ♪ 1178 00:56:37,967 --> 00:56:42,967 ♪ You are the magician I've been wishing for forever ♪ 1179 00:56:46,016 --> 00:56:49,925 ♪ Every little movement ♪ 1180 00:56:49,925 --> 00:56:54,047 ♪ Is beyond improvement ♪ 1181 00:56:54,047 --> 00:56:59,047 ♪ You are the magician I've been wishing for forever ♪ 1182 00:57:02,036 --> 00:57:05,897 ♪ Every little gesture ♪ 1183 00:57:05,897 --> 00:57:10,185 ♪ Is a mystical caress ♪ 1184 00:57:10,185 --> 00:57:15,185 ♪ And all of my fears disappear into this madness ♪ 1185 00:57:18,314 --> 00:57:21,927 ♪ You could hypnotize me ♪ 1186 00:57:21,927 --> 00:57:26,217 ♪ You could put me in a trance ♪ 1187 00:57:26,217 --> 00:57:31,217 ♪ Or cut me in half laughing at my foolish romance ♪ 1188 00:57:34,893 --> 00:57:39,893 ♪ See the black magic spell you put me under ♪ 1189 00:57:42,242 --> 00:57:45,970 ♪ This miracle moment ♪ 1190 00:57:45,970 --> 00:57:50,030 ♪ Never let it end ♪ 1191 00:57:50,030 --> 00:57:53,861 ♪ Every little movement ♪ 1192 00:57:53,861 --> 00:57:57,901 ♪ Is beyond improvement ♪ 1193 00:57:57,901 --> 00:58:02,901 ♪ You are the magician I've been wishing for forever ♪ 1194 00:58:05,927 --> 00:58:09,004 ♪ You could bind me in blindfolds ♪ 1195 00:58:09,004 --> 00:58:13,898 ♪ You could put my heart in chains ♪ 1196 00:58:13,898 --> 00:58:16,876 ♪ You could make the world vanish ♪ 1197 00:58:16,876 --> 00:58:20,709 ♪ But my Spanish love remains ♪ 1198 00:58:26,200 --> 00:58:27,500 - Thanks for showing me around town. 1199 00:58:27,500 --> 00:58:29,630 You know, I had a really nice time. 1200 00:58:29,630 --> 00:58:30,830 - Me too. 1201 00:58:30,830 --> 00:58:32,730 We got a lot done in such a little time. 1202 00:58:33,640 --> 00:58:35,360 - Yeah, more than I would ever imagined. 1203 00:58:35,360 --> 00:58:37,750 - Yeah, seems almost impossible 1204 00:58:37,750 --> 00:58:39,431 to do everything that we did. 1205 00:58:39,431 --> 00:58:40,380 - Right? 1206 00:58:40,380 --> 00:58:42,400 Kinda felt like '80s movies montage. 1207 00:58:42,400 --> 00:58:43,233 - Yeah. 1208 00:58:44,110 --> 00:58:44,943 Weird. 1209 00:58:49,150 --> 00:58:51,270 So we should probably end this 1210 00:58:51,270 --> 00:58:53,603 like most '80s movie montages end, right? 1211 00:58:54,550 --> 00:58:55,383 - How's that? 1212 00:58:56,560 --> 00:58:57,653 - Like this. 1213 00:59:01,080 --> 00:59:02,127 - Hi, Jorge. 1214 00:59:03,743 --> 00:59:07,460 - What's wrong with your lips? 1215 00:59:07,460 --> 00:59:10,090 - Yeah, my lips hurt. 1216 00:59:10,090 --> 00:59:11,700 - [Nora] It's probably herpes. 1217 00:59:11,700 --> 00:59:12,693 - Shut up, Nora. 1218 00:59:13,724 --> 00:59:16,400 - Put some Vicks VapoRub on it, that cures everything. 1219 00:59:16,400 --> 00:59:19,000 - Yeah, no, don't do that. 1220 00:59:19,000 --> 00:59:20,000 Where have you been? 1221 00:59:21,210 --> 00:59:22,630 - I was hanging out with a friend. 1222 00:59:22,630 --> 00:59:25,404 - Ooh, a friend, a new friend. 1223 00:59:25,404 --> 00:59:27,860 - How nice! He's already got a friend. 1224 00:59:27,860 --> 00:59:29,060 - [Nelson] That's awesome, Jorge. 1225 00:59:29,060 --> 00:59:29,893 That's awesome. 1226 00:59:31,780 --> 00:59:33,673 - I feel like you guys shouldn't be that excited about that. 1227 00:59:33,673 --> 00:59:36,120 I've had friends before. 1228 00:59:36,120 --> 00:59:37,773 - Define friend. 1229 00:59:42,140 --> 00:59:44,990 - Hey, you guys look exhausted. 1230 00:59:44,990 --> 00:59:47,460 I mean, you did a lot today. 1231 00:59:47,460 --> 00:59:49,030 - [Nelson] Yeah, we've just been hanging out, 1232 00:59:49,030 --> 00:59:50,130 standing around here. 1233 00:59:50,130 --> 00:59:50,963 - Right. 1234 00:59:50,963 --> 00:59:51,800 (both chuckle) 1235 00:59:51,800 --> 00:59:54,020 Should probably take the day off tomorrow. 1236 00:59:54,020 --> 00:59:56,400 - [Nelson] Nah, we got to finish up, you know that. 1237 00:59:56,400 --> 00:59:58,390 - I mean, come on, you've been painting all day. 1238 00:59:58,390 --> 00:59:59,680 It looks great. 1239 00:59:59,680 --> 01:00:01,900 You deserve to take a break. 1240 01:00:01,900 --> 01:00:05,395 I don't know, maybe a little spa day action, right, Ma? 1241 01:00:05,395 --> 01:00:06,420 - Ah. 1242 01:00:06,420 --> 01:00:07,420 He said the magic word. 1243 01:00:07,420 --> 01:00:08,253 Spa! 1244 01:00:09,706 --> 01:00:10,650 - See what you did? 1245 01:00:10,650 --> 01:00:13,280 - [Jorge] Ooh, you guys could do couples massage. 1246 01:00:13,280 --> 01:00:15,280 - More magical words. 1247 01:00:15,280 --> 01:00:16,370 Couples massage. 1248 01:00:16,370 --> 01:00:18,131 Come on, we deserve it. 1249 01:00:18,131 --> 01:00:21,214 - [Juana] Yes, my love, don't be silly 1250 01:00:21,222 --> 01:00:23,897 Go spend the day with your little wife. 1251 01:00:23,897 --> 01:00:27,413 - Mom, you always have the perfect words to say. 1252 01:00:30,650 --> 01:00:31,710 - Fine, fine. 1253 01:00:31,710 --> 01:00:32,847 We'll do a spa day. - Yes! 1254 01:00:32,847 --> 01:00:35,200 - But you promise we'll finish up tomorrow. 1255 01:00:35,200 --> 01:00:36,200 - Yes, sir. 1256 01:00:36,200 --> 01:00:37,652 - All right, now come on, come in. 1257 01:00:37,652 --> 01:00:38,921 Come in, everybody. 1258 01:00:38,921 --> 01:00:39,932 Come on. 1259 01:00:39,932 --> 01:00:41,080 Come on. 1260 01:00:41,080 --> 01:00:41,913 Come on. 1261 01:00:44,520 --> 01:00:45,353 You feel that? 1262 01:00:45,353 --> 01:00:48,500 - [Nora] Um, Grandma's heavy breathing on my face? 1263 01:00:48,500 --> 01:00:50,220 - No, no, no. 1264 01:00:50,220 --> 01:00:51,853 This house is peaceful. 1265 01:00:54,781 --> 01:00:57,448 (ominous music) 1266 01:01:02,450 --> 01:01:04,657 - Looks like it's almost time. 1267 01:01:10,690 --> 01:01:12,240 - So these friends of yours 1268 01:01:12,240 --> 01:01:14,800 replaced good with Gucci and lit? 1269 01:01:14,800 --> 01:01:15,840 - [Jorge] Yeah. 1270 01:01:15,840 --> 01:01:17,750 - Why don't they just say good? 1271 01:01:17,750 --> 01:01:19,000 - That's what I'm saying. 1272 01:01:22,060 --> 01:01:24,640 - [Chris] I just got finished with the backyard. 1273 01:01:24,640 --> 01:01:25,850 - Oh, cool, thanks. 1274 01:01:25,850 --> 01:01:27,320 - Yeah, no problem. 1275 01:01:27,320 --> 01:01:29,748 Uh, did you two have fun last night? 1276 01:01:29,748 --> 01:01:32,817 (fidget spinner whirring) 1277 01:01:32,817 --> 01:01:34,740 - [Jorge] Nora, what are you doing here? 1278 01:01:34,740 --> 01:01:36,090 - Mom and Dad are at the spa, 1279 01:01:36,090 --> 01:01:38,847 and Grandma fell asleep watching soap operas. 1280 01:01:38,847 --> 01:01:42,170 (sounds of TV) 1281 01:01:42,170 --> 01:01:45,830 And I was bored, so I decided to go trick or treating, 1282 01:01:45,830 --> 01:01:46,780 and came back here. 1283 01:01:51,238 --> 01:01:53,583 - Hey, Nora, you're 10 years old. 1284 01:01:54,720 --> 01:01:57,520 You can't just go trick or treating by yourself. 1285 01:01:57,520 --> 01:02:01,150 - Okay, cool, so at what time's the party? 1286 01:02:01,150 --> 01:02:02,480 - It doesn't matter what time the party is, 1287 01:02:02,480 --> 01:02:03,753 you're not coming to the party. 1288 01:02:03,753 --> 01:02:05,390 - Yes, I am. - No, you're not. 1289 01:02:05,390 --> 01:02:07,476 - Yes, I am! 1290 01:02:07,477 --> 01:02:09,160 - No, you're not! 1291 01:02:09,160 --> 01:02:11,690 - Jorge, do you see this? 1292 01:02:11,690 --> 01:02:14,193 I'm a princess, which means I do what I want. 1293 01:02:15,940 --> 01:02:18,010 - I don't care if you're the queen, 1294 01:02:18,010 --> 01:02:19,610 you're not coming to this party. 1295 01:02:24,438 --> 01:02:26,510 (phone beeps) What are you doing? 1296 01:02:26,510 --> 01:02:27,920 - I'm calling Dad to let him know 1297 01:02:27,920 --> 01:02:30,160 you're not letting his princess come to your party. 1298 01:02:30,160 --> 01:02:30,993 - Oh, no. No, no. 1299 01:02:30,993 --> 01:02:32,870 Okay, okay, fine! 1300 01:02:32,870 --> 01:02:34,170 You can come to the party, 1301 01:02:35,109 --> 01:02:37,610 but you do not tell Mom or Dad a word about this. 1302 01:02:37,610 --> 01:02:38,443 Not a word. 1303 01:02:39,600 --> 01:02:43,080 - Wow, Jorge, you just got hustled by a little girl again. 1304 01:02:43,080 --> 01:02:44,586 Nice job, princess. 1305 01:02:44,586 --> 01:02:46,755 - Nice job, princess. 1306 01:02:46,755 --> 01:02:48,323 - [Nora and Christy] What was that? 1307 01:02:49,450 --> 01:02:50,510 - Nothing. 1308 01:02:50,510 --> 01:02:52,060 I'm gonna go finish decorating. 1309 01:02:53,800 --> 01:02:54,711 - Can I come with you? 1310 01:02:54,711 --> 01:02:55,544 Please? 1311 01:03:11,730 --> 01:03:13,363 - [Max] Well, well, well, 1312 01:03:14,210 --> 01:03:17,403 looks like someone's having a little Halloween party. 1313 01:03:19,116 --> 01:03:21,850 - [Willy] That's awesome! 1314 01:03:21,850 --> 01:03:23,730 - What are you gonna dress up as? 1315 01:03:23,730 --> 01:03:26,690 I think I'm gonna dress up as the poop emoji. 1316 01:03:26,690 --> 01:03:30,043 Those things are hilarious because they're literally poop. 1317 01:03:30,970 --> 01:03:33,347 - We're not dressing up like anything, Willy. 1318 01:03:33,347 --> 01:03:35,104 You don't see what this is? 1319 01:03:35,104 --> 01:03:37,862 - The perfect opportunity. 1320 01:03:37,862 --> 01:03:39,812 - Yes, I know... 1321 01:03:40,093 --> 01:03:42,490 - To dress up like the poop emoji. 1322 01:03:42,490 --> 01:03:43,980 - No, you moron. 1323 01:03:43,980 --> 01:03:47,033 The perfect opportunity to expose these ghosts. 1324 01:03:48,201 --> 01:03:50,309 - Tonight we enter that house. 1325 01:03:50,801 --> 01:03:54,292 And we capture those ghosts in front of the entire world. 1326 01:03:56,411 --> 01:03:59,494 It's gonna be a very happy Halloween. 1327 01:04:02,150 --> 01:04:04,567 (both laugh) 1328 01:04:18,240 --> 01:04:19,073 What is this? 1329 01:04:20,110 --> 01:04:21,540 - It's a gift. 1330 01:04:21,540 --> 01:04:23,810 - No, I see it's a gift, Willy, 1331 01:04:23,810 --> 01:04:25,690 but why would you give me a gift 1332 01:04:25,690 --> 01:04:27,563 halfway through my villainous laugh? 1333 01:04:28,600 --> 01:04:29,860 - I thought you were done. 1334 01:04:29,860 --> 01:04:31,113 - Oh, clearly, I wasn't! 1335 01:04:32,490 --> 01:04:33,773 - Open it. 1336 01:04:44,840 --> 01:04:46,053 I made them last night. 1337 01:04:48,260 --> 01:04:49,160 What do you think? 1338 01:04:51,530 --> 01:04:52,660 You're speechless. 1339 01:04:52,660 --> 01:04:54,705 I knew you would love them. 1340 01:04:54,705 --> 01:04:57,455 (Willy chuckles) 1341 01:05:02,415 --> 01:05:05,248 (softly cracking) 1342 01:05:18,810 --> 01:05:20,430 It's okay. 1343 01:05:20,430 --> 01:05:22,490 Those two were yours. 1344 01:05:22,490 --> 01:05:23,633 I made copies. 1345 01:05:25,056 --> 01:05:28,806 (mumbling) 1346 01:05:31,979 --> 01:05:33,687 Ooh, pow, pow, pow. 1347 01:05:33,687 --> 01:05:34,520 Ping. 1348 01:05:36,012 --> 01:05:38,595 (gentle music) 1349 01:06:06,325 --> 01:06:07,950 (knocking) 1350 01:06:07,950 --> 01:06:10,690 - Jeez, Jorge, you've been taking forever. 1351 01:06:10,690 --> 01:06:11,820 Are you almost done? 1352 01:06:11,820 --> 01:06:12,820 - Yeah, I'm almost done, all right? 1353 01:06:12,820 --> 01:06:14,447 It takes a long time to put makeup on. 1354 01:06:14,447 --> 01:06:15,840 - By the time that you're finished, 1355 01:06:15,840 --> 01:06:18,040 the party's gonna be over. - Shh! 1356 01:06:18,040 --> 01:06:19,791 Hey, would you keep your mouth shut? 1357 01:06:19,791 --> 01:06:21,120 Okay? 1358 01:06:21,120 --> 01:06:22,930 - Hola. - Hey, guys. 1359 01:06:22,930 --> 01:06:24,293 - Mom, Dad. 1360 01:06:27,342 --> 01:06:28,980 - Jorge, what is wrong with you? 1361 01:06:28,980 --> 01:06:31,540 You've been acting so weird lately. 1362 01:06:31,540 --> 01:06:32,490 - Lately? 1363 01:06:32,490 --> 01:06:34,100 He's always been weird. 1364 01:06:34,100 --> 01:06:35,270 - I'm just a little stressed 1365 01:06:35,270 --> 01:06:37,170 about school and stuff, no big deal. 1366 01:06:37,170 --> 01:06:38,210 But how about you guys? 1367 01:06:38,210 --> 01:06:39,080 How as the spa? 1368 01:06:39,080 --> 01:06:40,236 - [Gaby] Oh, it was great. 1369 01:06:40,236 --> 01:06:43,374 - We're going to sleep like little angels tonight. 1370 01:06:43,374 --> 01:06:44,969 - Look good, Jorge. - Thanks, thanks. 1371 01:06:44,969 --> 01:06:46,323 - My princess, like a little princess. 1372 01:06:47,830 --> 01:06:49,330 - See, Jorge? 1373 01:06:49,330 --> 01:06:50,390 Princess! 1374 01:06:50,390 --> 01:06:52,680 - Let's go. What are you guys doing tonight? 1375 01:06:52,680 --> 01:06:55,280 We are going trick or treating. 1376 01:06:55,280 --> 01:06:56,326 - [Nelson] Great, you can take Grandma. 1377 01:06:56,326 --> 01:06:57,350 - No! 1378 01:06:57,350 --> 01:06:59,800 I mean, no, because it's super late 1379 01:06:59,800 --> 01:07:01,850 and she's probably really tired. 1380 01:07:01,850 --> 01:07:03,433 You know, old people. 1381 01:07:04,370 --> 01:07:05,270 Come on, let's go. 1382 01:07:06,634 --> 01:07:07,594 Come on. 1383 01:07:07,594 --> 01:07:09,462 Come on, come on. 1384 01:07:09,462 --> 01:07:10,295 - Hello! 1385 01:07:11,280 --> 01:07:13,588 - Oh, I'm wonder Grandma 1386 01:07:13,946 --> 01:07:14,779 - Kids! 1387 01:07:14,779 --> 01:07:16,704 - Kids! Where are you? 1388 01:07:16,712 --> 01:07:19,345 - Don't leave me! 1389 01:07:19,345 --> 01:07:20,525 Where are you? 1390 01:07:20,525 --> 01:07:21,624 Jorge! 1391 01:07:21,624 --> 01:07:22,707 Jorge! 1392 01:07:22,707 --> 01:07:25,060 - Kids, where are you going? What's the rush? 1393 01:07:25,060 --> 01:07:26,315 - Grandma, we're not going trick or treating. 1394 01:07:26,323 --> 01:07:28,373 - No, no, wait, what do you mean we're not? 1395 01:07:28,373 --> 01:07:32,089 - Where are we going then? Just tell me. Tell me. 1396 01:07:33,790 --> 01:07:34,848 - What's wrong? 1397 01:07:34,995 --> 01:07:36,912 We're going to a party. 1398 01:07:38,074 --> 01:07:38,907 - Where are you going? 1399 01:07:40,582 --> 01:07:42,515 - You want to go to a party? 1400 01:07:45,960 --> 01:07:46,793 At the house. 1401 01:07:48,376 --> 01:07:52,362 - What house? Where's the party? 1402 01:07:52,362 --> 01:07:53,378 Our new house. 1403 01:07:53,378 --> 01:07:55,395 - Your house? You're crazy! 1404 01:07:55,395 --> 01:07:58,278 I'm gonna tell your father right now! 1405 01:07:58,290 --> 01:07:59,780 Please, listen to me, okay?! 1406 01:07:59,780 --> 01:08:00,613 - No, no, no, no, no. 1407 01:08:00,613 --> 01:08:02,940 - I can't get in trouble with your parents. 1408 01:08:02,940 --> 01:08:03,773 - [Jorge] Would you just listen to me?! 1409 01:08:03,773 --> 01:08:05,806 - You be very careful! Very careful! 1410 01:08:05,806 --> 01:08:08,165 - Don't you scream at your Grandmother! 1411 01:08:08,170 --> 01:08:09,140 - [Juana] Okay. 1412 01:08:09,140 --> 01:08:10,780 Okay. 1413 01:08:10,780 --> 01:08:11,930 - I'm sorry, Grandma, I'm sorry. 1414 01:08:11,930 --> 01:08:12,763 - [Juana] Sorry, sorry, sorry. 1415 01:08:12,763 --> 01:08:14,653 - I just want you to listen to me for a second. 1416 01:08:15,860 --> 01:08:18,303 I have no friends, none, 1417 01:08:19,190 --> 01:08:21,220 so I wanted to throw a little Halloween party, 1418 01:08:21,220 --> 01:08:22,883 so I can meet a couple people. 1419 01:08:24,410 --> 01:08:27,093 Please, just don't tell Mom or Dad. 1420 01:08:34,681 --> 01:08:39,556 - Well, eh, you want to go to the party too? 1421 01:08:39,560 --> 01:08:41,260 - You want to go to the party too? 1422 01:08:43,980 --> 01:08:45,233 You going to go? 1423 01:08:46,290 --> 01:08:47,770 Okay. 1424 01:08:47,770 --> 01:08:52,747 Your dad is going to kill me, but who cares?! 1425 01:08:54,045 --> 01:08:55,064 Let's go! - Yes! 1426 01:08:55,064 --> 01:08:56,331 - Let's go! - Thank you! 1427 01:08:56,331 --> 01:08:57,374 (Juana laughs) 1428 01:08:57,374 --> 01:08:58,667 - [Nora] You're the best, Grandma! 1429 01:08:58,667 --> 01:09:00,047 - [Juana] I'm the best Grandma! 1430 01:09:00,047 --> 01:09:03,464 - I'm the best Grandma! The craziest too! 1431 01:09:03,700 --> 01:09:04,890 Oh! 1432 01:09:04,890 --> 01:09:05,725 Let's go! 1433 01:09:05,725 --> 01:09:08,783 (Juana laughs) 1434 01:09:08,783 --> 01:09:11,978 ("Spanish Rumble Part 2" by Senbei) 1435 01:09:11,978 --> 01:09:13,727 - Yo, this party is lit. 1436 01:09:13,727 --> 01:09:16,030 - Whoa, hey, check out the walkers. 1437 01:09:16,030 --> 01:09:17,250 - Hello, ladies. 1438 01:09:17,250 --> 01:09:18,980 Happy Halloween, welcome to the party. 1439 01:09:18,980 --> 01:09:21,110 Would you like some of my meat? 1440 01:09:21,110 --> 01:09:23,420 - No thanks, we're vegetarians. 1441 01:09:23,420 --> 01:09:25,199 - Oh, really? 1442 01:09:25,199 --> 01:09:26,810 Me too! 1443 01:09:26,810 --> 01:09:27,830 That's why I'm dressed like a carrot. 1444 01:09:27,830 --> 01:09:30,143 You know, rabbits like carrots. 1445 01:09:31,090 --> 01:09:32,700 Let me know when you want some. 1446 01:09:32,700 --> 01:09:34,050 - Yeah, we'd rather starve. 1447 01:09:36,610 --> 01:09:37,607 - Well, then you're not a real 1448 01:09:37,607 --> 01:09:39,190 rabbit, then, liar! - Whoa, whoa, Mark, Mark. 1449 01:09:39,190 --> 01:09:42,773 ("MegaTron" by JAM Studio) 1450 01:09:49,520 --> 01:09:51,443 - I didn't know loser was a costume. 1451 01:09:55,550 --> 01:09:56,383 - I'm a ghost. 1452 01:10:40,540 --> 01:10:42,674 - Yo, yo, yo, it's DJ Guayaba! 1453 01:10:42,674 --> 01:10:44,250 (crowd cheers) 1454 01:10:44,250 --> 01:10:45,584 I can't hear you! 1455 01:10:45,584 --> 01:10:46,750 (crowd cheers) 1456 01:10:46,750 --> 01:10:48,030 No, for real, I can't hear you. 1457 01:10:48,030 --> 01:10:49,800 I have these cotton balls in my ears. 1458 01:10:49,800 --> 01:10:51,319 I have a bad ear infection. 1459 01:10:51,319 --> 01:10:52,152 (crowd groans) 1460 01:10:52,152 --> 01:10:53,590 But you guys seem like you're having a good time. 1461 01:10:53,590 --> 01:10:54,785 Let's get the party back! 1462 01:10:54,785 --> 01:10:55,909 (crowd cheers) 1463 01:10:55,909 --> 01:10:57,070 - Let's do it! 1464 01:10:57,070 --> 01:11:01,487 ("As Real As it Gets" by Matt Large) 1465 01:11:08,890 --> 01:11:10,113 - [Boy] What's up? 1466 01:11:11,240 --> 01:11:12,073 - Hi. 1467 01:11:13,760 --> 01:11:15,350 - Great party, huh? 1468 01:11:15,350 --> 01:11:16,183 - Yup. 1469 01:11:17,410 --> 01:11:18,910 - What are you supposed to be? 1470 01:11:19,980 --> 01:11:21,700 - A ghost. 1471 01:11:21,700 --> 01:11:23,210 - No. 1472 01:11:23,210 --> 01:11:25,093 This is a ghost. 1473 01:11:26,841 --> 01:11:27,674 Ooh! 1474 01:11:30,510 --> 01:11:33,273 - No, this is a ghost. 1475 01:11:41,593 --> 01:11:43,860 (loud thud) 1476 01:11:43,860 --> 01:11:46,163 Yeah, that doesn't work for everybody. 1477 01:11:49,062 --> 01:11:50,430 - Oh, my god. 1478 01:11:50,430 --> 01:11:51,881 Please don't lean on the wall, okay? 1479 01:11:51,881 --> 01:11:53,162 Don't spill. Oh. 1480 01:11:53,162 --> 01:11:54,638 All right, let's keep this nicely attached. 1481 01:11:54,638 --> 01:11:56,138 All right, oh, my. 1482 01:11:57,220 --> 01:11:58,510 Well, it's a good thing we told Jorge 1483 01:11:58,510 --> 01:11:59,990 to keep it small, right? - I know. 1484 01:11:59,990 --> 01:12:01,040 Have you seen him? 1485 01:12:01,040 --> 01:12:03,433 - No, I'll go check to see if he's in the back. 1486 01:12:22,030 --> 01:12:23,800 - Hi. - Hey. 1487 01:12:23,800 --> 01:12:26,790 - So I see you brought your Grandma with you. 1488 01:12:26,790 --> 01:12:28,000 - Don't even ask. 1489 01:12:28,000 --> 01:12:31,010 - So what's this get-up you got going on? 1490 01:12:31,010 --> 01:12:32,440 - You like it? 1491 01:12:32,440 --> 01:12:33,650 I'm a ghost pirate. 1492 01:12:33,650 --> 01:12:35,437 - Ghost pirate. - Oh, yeah. 1493 01:12:36,400 --> 01:12:38,740 - Well, as an actual ghost, I'm highly offended. 1494 01:12:38,740 --> 01:12:40,153 It's not what we look like. 1495 01:12:40,987 --> 01:12:41,970 - [Jorge] What? 1496 01:12:41,970 --> 01:12:43,170 I thought you'd like it. 1497 01:12:44,290 --> 01:12:46,774 - Didn't expect this from you. 1498 01:12:46,774 --> 01:12:48,614 - Are you kidding me? 1499 01:12:48,614 --> 01:12:50,364 - You're so gullible. 1500 01:12:52,552 --> 01:12:56,885 ("New Frontier" by Flashing Lights) 1501 01:13:13,448 --> 01:13:14,281 - No, no. 1502 01:13:14,281 --> 01:13:16,789 - I don't dance. I don't dance. I don't dance. 1503 01:13:17,460 --> 01:13:18,964 - [Nora] Come on, Grandma, dance! 1504 01:13:18,964 --> 01:13:22,178 - No, I don't dance ever since Celia Cruz died. 1505 01:13:22,178 --> 01:13:23,011 Go! 1506 01:13:23,011 --> 01:13:25,428 - I can't believe this. I can't believe this. 1507 01:13:28,399 --> 01:13:30,467 (Juana laughs) 1508 01:13:30,467 --> 01:13:32,883 - Yo, yo, yo, make noise for Wonder Grandma! 1509 01:13:32,883 --> 01:13:34,623 (crowd cheers) 1510 01:13:34,623 --> 01:13:35,571 (Juana laughs) 1511 01:13:35,571 --> 01:13:36,830 I can't hear you! 1512 01:13:36,830 --> 01:13:38,902 (crowd cheers) 1513 01:13:41,699 --> 01:13:43,649 (Juana laughs) 1514 01:13:43,649 --> 01:13:46,154 - Whoa, whoa, excuse me! 1515 01:13:46,154 --> 01:13:47,167 What do you think you're doing? 1516 01:13:47,167 --> 01:13:48,337 - Just making the punch a little better. 1517 01:13:48,337 --> 01:13:50,676 - I think the punch is fine just the way it is. 1518 01:13:50,676 --> 01:13:53,009 - Well, that's your opinion. 1519 01:13:55,566 --> 01:13:58,703 - Well, I wouldn't do that if I were you. 1520 01:13:58,703 --> 01:13:59,745 - Yeah? 1521 01:13:59,745 --> 01:14:02,913 What are you gonna do about it? 1522 01:14:02,913 --> 01:14:03,854 (loud whoosh) 1523 01:14:03,854 --> 01:14:04,988 There's a ghost in the house! 1524 01:14:04,988 --> 01:14:06,199 - [Guillermo] Dude, it's Halloween! 1525 01:14:06,199 --> 01:14:07,503 There's ghosts everywhere! 1526 01:14:07,503 --> 01:14:09,253 - Ghost in the house! 1527 01:14:11,607 --> 01:14:12,857 - Not for long. 1528 01:14:17,616 --> 01:14:18,925 - Hi, what's up? 1529 01:14:18,925 --> 01:14:20,423 Yeah, go ahead. 1530 01:14:20,423 --> 01:14:21,818 Hey, you got 10 bucks, dude? 1531 01:14:21,818 --> 01:14:24,367 You need 10-- (soft smack) 1532 01:14:24,367 --> 01:14:28,200 ("Fire Em Up" by Sound Force) 1533 01:14:38,785 --> 01:14:39,857 (crowd cheers) 1534 01:14:39,857 --> 01:14:42,525 - [Crowd] Hey, hey, hey, hey, hey, 1535 01:14:42,525 --> 01:14:45,175 hey, hey, hey, hey, hey, hey! 1536 01:14:45,175 --> 01:14:47,758 (crowd cheers) 1537 01:14:52,696 --> 01:14:54,779 (laughs) 1538 01:14:56,816 --> 01:14:59,054 - Um, what are you supposed to be? 1539 01:14:59,054 --> 01:15:00,955 - A hunter. - For what? 1540 01:15:00,955 --> 01:15:02,315 - Maybe rabbits. 1541 01:15:02,315 --> 01:15:04,343 - Oh. - What is that? 1542 01:15:04,343 --> 01:15:07,663 - Don't touch my Electro Ghost Zapper 3000! 1543 01:15:07,663 --> 01:15:08,687 - Okay, calm down. - Oh, my god, 1544 01:15:08,687 --> 01:15:10,437 I think my little brother has one of those. 1545 01:15:10,437 --> 01:15:11,556 - I know! - He does, doesn't he? 1546 01:15:11,556 --> 01:15:12,561 - But he's five. 1547 01:15:12,561 --> 01:15:14,531 (laughs mockingly) 1548 01:15:14,531 --> 01:15:16,576 - Oh! - Oh, my god, my highlighter. 1549 01:15:16,576 --> 01:15:17,993 - Hey, come here. 1550 01:15:19,366 --> 01:15:22,582 Want you to go up there and scope out the party. 1551 01:15:22,582 --> 01:15:24,203 - [Willy] All the way up there? 1552 01:15:24,203 --> 01:15:26,338 - Yes, yes, all the way up there. 1553 01:15:26,338 --> 01:15:28,874 - [Willy] What are you gonna do? 1554 01:15:28,874 --> 01:15:30,192 - I'm gonna make my grand entrance. 1555 01:15:30,192 --> 01:15:31,552 - [Willy] Huh? 1556 01:15:31,552 --> 01:15:32,385 - Just go! 1557 01:15:41,771 --> 01:15:46,188 ("Trap to the Future" by JAM Studio) 1558 01:15:54,175 --> 01:15:55,220 - [Willy] Hey, Max, wait for me! 1559 01:15:55,220 --> 01:15:56,499 I'm coming! 1560 01:15:56,499 --> 01:15:57,666 Whoa, hold on! 1561 01:15:59,590 --> 01:16:00,423 (screams) 1562 01:16:00,423 --> 01:16:02,003 (loud crack) (Max groans) 1563 01:16:02,003 --> 01:16:03,808 - Oh, that hurt! 1564 01:16:03,808 --> 01:16:05,715 (Max groans) (Willy screams) 1565 01:16:05,715 --> 01:16:06,904 (Willy yells) 1566 01:16:06,904 --> 01:16:07,737 - Whoa! 1567 01:16:07,737 --> 01:16:09,144 Ooh! (crowd cheers) 1568 01:16:09,144 --> 01:16:10,455 Ah! Woo-hoo! 1569 01:16:10,455 --> 01:16:11,404 Whoa, whoa! 1570 01:16:11,404 --> 01:16:12,237 Hey! 1571 01:16:12,237 --> 01:16:13,134 Hey, hey, Max! 1572 01:16:13,134 --> 01:16:14,555 Look, I'm body surfing! 1573 01:16:14,555 --> 01:16:17,197 Hey, hey, hey, hey, hey! 1574 01:16:17,197 --> 01:16:18,352 Hey! 1575 01:16:18,352 --> 01:16:19,185 Oh! Oh! 1576 01:16:21,542 --> 01:16:22,721 Check it out, Max! 1577 01:16:22,721 --> 01:16:24,221 Check it out, man! 1578 01:16:26,601 --> 01:16:28,038 That was awesome, right? - That was awesome! 1579 01:16:28,038 --> 01:16:29,765 Oh, my god! - Wow! 1580 01:16:29,765 --> 01:16:30,723 Max! 1581 01:16:30,723 --> 01:16:32,370 Did you see that, man?! 1582 01:16:32,370 --> 01:16:34,250 That was awesome! 1583 01:16:34,250 --> 01:16:35,650 - No, I missed it, Willy. 1584 01:16:35,650 --> 01:16:36,840 I missed it, you know why? 1585 01:16:36,840 --> 01:16:39,480 'Cause I was too busy breaking my legs! 1586 01:16:39,480 --> 01:16:40,830 - [Willy] Oh, are you okay? 1587 01:16:40,830 --> 01:16:41,670 - No, I'm not! 1588 01:16:41,670 --> 01:16:42,810 It hurt a lot! 1589 01:16:42,810 --> 01:16:43,643 - Hey! 1590 01:16:43,643 --> 01:16:45,120 What the hell are you guys doing here?! 1591 01:16:46,260 --> 01:16:47,260 - Where are they? 1592 01:16:47,260 --> 01:16:48,156 - Who? 1593 01:16:48,156 --> 01:16:48,989 - Don't play stupid. 1594 01:16:48,989 --> 01:16:50,800 - You know exactly who I'm talking about. 1595 01:16:50,800 --> 01:16:51,890 - I'm not telling you anything. 1596 01:16:51,890 --> 01:16:53,668 You guys need to get the hell outta here! 1597 01:16:53,668 --> 01:16:55,817 - [Willy] Uh-oh. 1598 01:16:55,817 --> 01:16:57,116 Ouch. 1599 01:16:57,116 --> 01:16:58,695 (loud thudding) 1600 01:16:58,695 --> 01:17:00,935 - Leave my brother alone! - Nora, Nora! 1601 01:17:00,935 --> 01:17:02,092 - What are you doing? 1602 01:17:02,092 --> 01:17:02,925 - No. No. 1603 01:17:02,925 --> 01:17:04,225 - Back up, Grandma. 1604 01:17:09,340 --> 01:17:11,083 - DJ, stop the music. 1605 01:17:12,787 --> 01:17:14,510 (record scratches) Now! 1606 01:17:14,510 --> 01:17:16,500 Everybody back up! 1607 01:17:16,500 --> 01:17:17,863 Back up! 1608 01:17:20,370 --> 01:17:22,950 And now that I got everybody's attention, 1609 01:17:22,950 --> 01:17:26,630 first of all, Happy Halloween, kids! 1610 01:17:26,630 --> 01:17:28,520 - [Willy] Yeah, Happy Halloween! 1611 01:17:28,520 --> 01:17:30,260 - My name is Max. 1612 01:17:30,260 --> 01:17:32,260 That's my little buddy over there, Willy. 1613 01:17:32,260 --> 01:17:34,100 Say hi to the kids, Willy. 1614 01:17:34,100 --> 01:17:35,223 - Hi, everybody! 1615 01:17:37,034 --> 01:17:38,460 - Now, as I'm sure a lot of you know, 1616 01:17:38,460 --> 01:17:40,980 this isn't just any house. 1617 01:17:40,980 --> 01:17:45,980 No, no, no, no, no, this is the famous Bradford house, 1618 01:17:46,110 --> 01:17:48,653 and this house has something that we want. 1619 01:17:49,920 --> 01:17:51,524 Ghosts. 1620 01:17:51,524 --> 01:17:53,535 - [Willy] Ghosts! 1621 01:17:53,535 --> 01:17:56,260 Two of them to be exact. 1622 01:17:56,260 --> 01:17:57,093 - Two. 1623 01:17:57,985 --> 01:18:02,485 - And this kid right here is in love with one of them. 1624 01:18:03,760 --> 01:18:04,920 - That's right. 1625 01:18:04,920 --> 01:18:06,470 I saw you and your little girlfriend 1626 01:18:06,470 --> 01:18:08,373 on your little stupid, pathetic date. 1627 01:18:10,308 --> 01:18:11,623 Pathetic. 1628 01:18:13,170 --> 01:18:15,770 So unless you want your little boyfriend 1629 01:18:15,770 --> 01:18:20,600 to join you on the other side, I suggest you come on out! 1630 01:18:20,600 --> 01:18:21,433 - Don't do it, Christy! 1631 01:18:21,433 --> 01:18:22,266 You stay back! 1632 01:18:23,190 --> 01:18:24,760 - [Max] Christy? 1633 01:18:24,760 --> 01:18:26,430 Ah, well, isn't that cute, huh? 1634 01:18:26,430 --> 01:18:27,803 Come on out, Christy! 1635 01:18:35,993 --> 01:18:37,630 Oh. 1636 01:18:37,630 --> 01:18:38,840 Welcome to the party. 1637 01:18:38,840 --> 01:18:40,993 - We did what you want, now let him go. 1638 01:18:41,947 --> 01:18:43,947 (Max clicking tongue) 1639 01:18:43,947 --> 01:18:46,170 - You see, it's not the way it's gonna work. 1640 01:18:46,170 --> 01:18:48,393 You don't call the shots around here, I do. 1641 01:18:50,100 --> 01:18:52,300 So this is what's gonna happen: 1642 01:18:52,300 --> 01:18:55,710 You two are gonna prove to everybody at this party 1643 01:18:57,100 --> 01:18:58,173 that you're ghosts. 1644 01:18:59,840 --> 01:19:04,070 So I want everybody to take your cellphones out, 1645 01:19:04,070 --> 01:19:07,650 start recording, take pictures, stream it online, 1646 01:19:07,650 --> 01:19:11,100 do whatever you got to do, but just do it! 1647 01:19:11,100 --> 01:19:12,930 - [Willy] Everybody! 1648 01:19:12,930 --> 01:19:17,520 - And soon, the world will finally believe 1649 01:19:18,470 --> 01:19:19,520 that ghosts do exist, 1650 01:19:20,790 --> 01:19:25,790 and we will be the most famous paranormal hunters ever! 1651 01:19:28,570 --> 01:19:30,150 - Gonna have our own action figures. 1652 01:19:30,150 --> 01:19:33,060 - No way! - Oh, that is so cool. 1653 01:19:34,532 --> 01:19:36,615 - No, no, no, no, no, no. 1654 01:19:39,160 --> 01:19:41,510 - We have breaking news coming to you live now 1655 01:19:41,510 --> 01:19:43,090 from the southwest Miami area 1656 01:19:43,090 --> 01:19:46,950 where two men appear to be holding people hostage 1657 01:19:46,950 --> 01:19:48,782 at a Halloween party. 1658 01:19:48,782 --> 01:19:51,171 - Oh no, look. Carlos look. Look! 1659 01:19:51,171 --> 01:19:52,110 - Oh, my god. - Look. 1660 01:19:52,110 --> 01:19:53,115 - What happened, Jenny? 1661 01:19:53,115 --> 01:19:53,948 (Carlos gasps) 1662 01:19:53,948 --> 01:19:54,781 - No. 1663 01:19:54,781 --> 01:19:57,750 Call the police. Call the police, babe! 1664 01:19:57,750 --> 01:19:58,583 - Look! 1665 01:19:58,583 --> 01:19:59,470 It's Jorge! 1666 01:19:59,470 --> 01:20:01,530 - This whole ordeal has been streaming live 1667 01:20:01,530 --> 01:20:04,060 across multiple social media platforms. 1668 01:20:04,060 --> 01:20:05,010 - Is that our house?! 1669 01:20:05,010 --> 01:20:08,560 - Catalina Sanchez is at the scene now with a live report. 1670 01:20:08,560 --> 01:20:11,226 Catalina? We are live from the famous Bradford House. 1671 01:20:11,226 --> 01:20:15,092 - Where a Halloween party has turned into a nightmare. 1672 01:20:15,092 --> 01:20:19,133 - As you can see behind me, the situation is quite serious. 1673 01:20:19,133 --> 01:20:24,129 (phones chiming) (speaks in foreign language) 1674 01:20:31,543 --> 01:20:36,060 - I am really losing my patience with you two! 1675 01:20:36,060 --> 01:20:40,250 Prove to everyone that ghosts exist now! 1676 01:20:40,250 --> 01:20:41,759 - [Jorge] Don't do it. 1677 01:20:41,759 --> 01:20:43,955 - Shut up! 1678 01:20:44,930 --> 01:20:46,470 - Okay. 1679 01:20:46,470 --> 01:20:47,303 Okay. 1680 01:20:49,330 --> 01:20:50,270 We can do that. 1681 01:20:51,958 --> 01:20:55,137 (loud whoosh) 1682 01:20:55,137 --> 01:20:57,804 (ominous music) 1683 01:21:04,000 --> 01:21:05,546 - Hit it, DJ! 1684 01:21:05,546 --> 01:21:08,629 ("Excess All Areas") 1685 01:21:54,030 --> 01:21:56,613 (crowd cheers) 1686 01:22:20,153 --> 01:22:22,740 - Do you two think you can humiliate us again 1687 01:22:22,740 --> 01:22:24,137 and get away with it? 1688 01:22:24,137 --> 01:22:25,640 - This ends here! 1689 01:22:25,640 --> 01:22:26,736 It's haunting time! 1690 01:22:26,736 --> 01:22:27,569 - No! (gun hums) 1691 01:22:27,569 --> 01:22:28,402 (gun zaps) 1692 01:22:28,402 --> 01:22:31,197 - Jorge! (Jorge groans) 1693 01:22:31,197 --> 01:22:34,297 - Those are the guys threatening all of these kids! 1694 01:22:34,297 --> 01:22:35,800 - Put the weapon down! 1695 01:22:35,800 --> 01:22:38,320 - I'm not going anywhere until I get what I came for! 1696 01:22:38,320 --> 01:22:40,415 - I said put the weapon down! 1697 01:22:40,415 --> 01:22:42,449 - We don't bust 'em, we hunt-- 1698 01:22:42,449 --> 01:22:43,983 (TASER crackling) 1699 01:22:43,983 --> 01:22:46,566 (crowd cheers) 1700 01:22:48,860 --> 01:22:49,693 - Ooh! 1701 01:22:50,694 --> 01:22:53,877 - Now you got busted and hunted! 1702 01:22:53,877 --> 01:22:54,710 Hey-oh! 1703 01:22:56,428 --> 01:22:58,867 - [Officer] 10-4, at about how long 1704 01:22:58,867 --> 01:23:02,867 prior to making this call did it actually occur? 1705 01:23:04,245 --> 01:23:06,382 (police radio chattering) 1706 01:23:06,382 --> 01:23:09,736 - Oh, Max, are we famous yet? 1707 01:23:09,736 --> 01:23:10,886 - [Max] Shut up, Willy! 1708 01:23:11,977 --> 01:23:14,660 - Mom, Dad! - Nora, what happened?! 1709 01:23:14,660 --> 01:23:16,610 - [Nora] Those were the bad guys, those are ghosts, 1710 01:23:16,610 --> 01:23:18,610 and Jorge is dead. 1711 01:23:19,476 --> 01:23:20,309 - What? 1712 01:23:20,309 --> 01:23:21,150 - Oh, my god. 1713 01:23:21,150 --> 01:23:22,267 I'm so sorry-- 1714 01:23:22,267 --> 01:23:23,100 - [Nelson] Look. 1715 01:23:23,100 --> 01:23:23,933 - Are you okay? - Jorge! 1716 01:23:23,933 --> 01:23:26,906 - Come on, wake up. - Jorge! 1717 01:23:26,906 --> 01:23:28,770 - [Chris] Wake up, man. 1718 01:23:28,770 --> 01:23:30,898 - Jorge! - Jorge! 1719 01:23:30,898 --> 01:23:33,481 (gentle music) 1720 01:23:38,919 --> 01:23:39,919 - Am I dead? 1721 01:23:43,170 --> 01:23:44,003 - No. 1722 01:24:28,565 --> 01:24:30,773 - Finally! Thank God! 1723 01:24:30,773 --> 01:24:32,701 - [Gaby] Finally. 1724 01:24:32,701 --> 01:24:34,659 - [Nelson] Now come on, let's get a hug. 1725 01:24:34,659 --> 01:24:35,870 - Grandma. - I need help. 1726 01:24:35,870 --> 01:24:38,002 (Juana laughs) 1727 01:24:38,002 --> 01:24:41,002 (family chattering) 1728 01:24:42,073 --> 01:24:46,453 - So, I think it's time for Christy and I to go. 1729 01:24:47,680 --> 01:24:48,513 - Go? 1730 01:24:48,513 --> 01:24:49,513 What do you mean go? 1731 01:24:50,920 --> 01:24:52,770 - Jorge, this isn't our home anymore. 1732 01:24:53,860 --> 01:24:55,490 - Of course this is your home. 1733 01:24:55,490 --> 01:24:58,130 This is your home, and this is our home. 1734 01:24:58,130 --> 01:25:00,823 - She's not talking about the actual house, Nora. 1735 01:25:01,760 --> 01:25:04,833 She means here, on Earth. 1736 01:25:06,120 --> 01:25:07,620 - Are you guys going to space? 1737 01:25:11,190 --> 01:25:12,397 - Something like that. 1738 01:25:17,640 --> 01:25:18,870 - We've only been here this long 1739 01:25:18,870 --> 01:25:20,090 'cause we couldn't find the right people 1740 01:25:20,090 --> 01:25:21,090 to live in our home. 1741 01:25:23,200 --> 01:25:24,063 Now we have. 1742 01:25:25,185 --> 01:25:27,768 (somber music) 1743 01:25:41,340 --> 01:25:42,173 - Wait! 1744 01:25:43,141 --> 01:25:45,510 Am I ever gonna see you guys again? 1745 01:25:45,510 --> 01:25:46,930 - I don't know how this works. 1746 01:25:46,930 --> 01:25:49,070 I don't know if I'll get a free pass to visit Earth, 1747 01:25:49,070 --> 01:25:54,070 but I'll see you up there, or down there, or wherever I go. 1748 01:25:54,100 --> 01:25:56,690 - Oh, you're definitely going down there for sure. 1749 01:25:56,690 --> 01:25:58,940 I'll let you know how it is up there, though. 1750 01:26:02,557 --> 01:26:03,947 - [Nora] I'm gonna miss you. 1751 01:26:03,947 --> 01:26:06,254 - [Christy] I'll miss you too. 1752 01:26:06,254 --> 01:26:08,470 - You're like the big sister I never had, 1753 01:26:08,470 --> 01:26:10,660 except for Jorge, of course. 1754 01:26:10,660 --> 01:26:12,940 - Ouch, burned again. 1755 01:26:12,940 --> 01:26:15,383 Gonna need some ointment for that one. 1756 01:26:15,383 --> 01:26:16,760 (chuckles) 1757 01:26:16,760 --> 01:26:18,010 - I'm gonna miss you too. 1758 01:26:19,465 --> 01:26:20,400 - You know, it's just so nice 1759 01:26:20,400 --> 01:26:23,350 that I'm gonna be missed so much, you know, I'm so glad. 1760 01:26:25,691 --> 01:26:27,382 (Christy chuckles) 1761 01:26:27,382 --> 01:26:28,420 - I'm gonna miss you too, bud. 1762 01:26:28,420 --> 01:26:29,253 - [Chris] Aw, really? 1763 01:26:29,253 --> 01:26:30,718 - Let's hug it out, come on. - All right. 1764 01:26:30,718 --> 01:26:31,551 Oh. 1765 01:26:32,400 --> 01:26:33,680 Up, down kinda thing? 1766 01:26:33,680 --> 01:26:35,130 - I don't know. - All right. 1767 01:26:36,220 --> 01:26:37,270 All right, peace out. 1768 01:26:40,300 --> 01:26:42,320 - So can you do me a favor? 1769 01:26:42,320 --> 01:26:43,890 - Anything. 1770 01:26:43,890 --> 01:26:46,640 - Take care of this house and make some great memories. 1771 01:26:48,078 --> 01:26:49,378 - Think I already started. 1772 01:26:51,160 --> 01:26:51,993 - Here. 1773 01:26:53,546 --> 01:26:54,460 - What's this? 1774 01:26:54,460 --> 01:26:55,293 - Open it. 1775 01:27:01,810 --> 01:27:05,952 So, should we end this like most '80s movie montages end? 1776 01:27:05,952 --> 01:27:08,535 (gentle music) 1777 01:27:09,420 --> 01:27:11,070 - I Wouldn't have it any other way. 1778 01:27:33,958 --> 01:27:35,267 - [Both] Ahem. 1779 01:27:35,267 --> 01:27:36,508 - [Gaby] Ahem. 1780 01:27:36,508 --> 01:27:39,175 (Nelson coughs) 1781 01:27:49,734 --> 01:27:52,567 - Let's go make some new memories. 1782 01:27:59,733 --> 01:28:04,483 ("La Vida Es Un Carnaval" by Celia Cruz) 120050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.