Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:02,837
(ominous music)
2
00:00:07,242 --> 00:00:10,325
(lightning crackles)
3
00:00:15,803 --> 00:00:18,886
(lightning crackles)
4
00:00:24,992 --> 00:00:28,075
(lightning crackles)
5
00:00:33,496 --> 00:00:36,579
(lightning crackles)
6
00:00:40,965 --> 00:00:43,068
- Pit Bull!
- Pit Bull!
7
00:00:43,068 --> 00:00:43,901
- [Jenny] Come out, sweetie!
8
00:00:43,901 --> 00:00:46,474
- [Carlos] Come here, boy!
9
00:00:46,474 --> 00:00:47,423
Pit Bull!
10
00:00:47,423 --> 00:00:49,888
- Come on, boy!
- Hey, honey, look over here.
11
00:00:49,888 --> 00:00:50,971
- [Jenny] I'm looking over here!
12
00:00:50,971 --> 00:00:51,868
- [Carlos] Pit Bull!
13
00:00:51,868 --> 00:00:52,860
- [Jenny] Come on, boy!
14
00:00:52,860 --> 00:00:55,152
- [Carlos] Come here, boy!
15
00:00:55,152 --> 00:00:56,289
Pit Bull!
- Come on, sweetie!
16
00:00:56,289 --> 00:00:57,400
Come on out!
17
00:00:57,400 --> 00:00:58,897
Mommy's here!
18
00:00:58,897 --> 00:00:59,894
- Hey, look that way--
19
00:00:59,894 --> 00:01:00,994
- I'm looking this way.
20
00:01:00,994 --> 00:01:01,850
I'm looking that way.
21
00:01:01,850 --> 00:01:02,858
You can look that way!
22
00:01:02,858 --> 00:01:03,977
(lightning crackles)
23
00:01:03,977 --> 00:01:05,986
- Go, go!
- Don't push me, hey, stop!
24
00:01:05,986 --> 00:01:06,914
(toy squeaks)
25
00:01:06,914 --> 00:01:09,581
(door creaking)
26
00:01:13,040 --> 00:01:18,040
(toy squeaking)
(dog barks)
27
00:01:18,810 --> 00:01:20,141
(dog yelps)
(door slams)
28
00:01:20,141 --> 00:01:21,088
(lightning crackles)
29
00:01:21,088 --> 00:01:23,959
(dog barking)
30
00:01:23,959 --> 00:01:26,199
Jenny, are you sure he's in there?
31
00:01:26,199 --> 00:01:28,948
- Yes, Carlos, I can
hear his bark from here!
32
00:01:28,948 --> 00:01:30,648
Wait, wait, wait, wait. Can't we just...
33
00:01:30,648 --> 00:01:31,873
...call for him from here
34
00:01:32,064 --> 00:01:32,897
And do what?!
35
00:01:32,897 --> 00:01:34,537
Wait for him to open the door?
36
00:01:34,537 --> 00:01:36,039
He's a dog.
37
00:01:36,039 --> 00:01:37,511
- [Carlos] Pit Bull!
38
00:01:37,511 --> 00:01:38,382
Goddammit!
39
00:01:38,382 --> 00:01:39,215
Babe, wait.
40
00:01:40,250 --> 00:01:41,083
Jeez.
41
00:01:41,083 --> 00:01:42,767
(door knob rattling)
42
00:01:42,767 --> 00:01:44,360
(loud thudding)
Babe!
43
00:01:44,360 --> 00:01:47,790
Babe, can't we get another
chihuahua and name him Pit Bull?
44
00:01:47,790 --> 00:01:48,930
- Babe!
45
00:01:48,930 --> 00:01:51,010
Wait, are you scared to go in there?
46
00:01:51,010 --> 00:01:51,881
- Who's scared?
47
00:01:51,881 --> 00:01:52,814
I'm not scared.
48
00:01:52,814 --> 00:01:55,640
- [Jenny] Big Latino macho
man is scared to go in there.
49
00:01:55,640 --> 00:01:57,815
- I am not, I'm not scared Jenny.
50
00:01:57,815 --> 00:02:00,473
You're scared, so let's
go, cause you're scared.
51
00:02:00,480 --> 00:02:01,820
Let's go! Babe!
52
00:02:01,820 --> 00:02:03,053
Oh, my god, wait.
53
00:02:04,110 --> 00:02:05,080
Wait, your hair!
54
00:02:05,322 --> 00:02:06,155
Jenny!
55
00:02:08,943 --> 00:02:09,776
Babe, wait!
56
00:02:11,443 --> 00:02:12,276
Babe!
57
00:02:14,860 --> 00:02:15,693
Babe!
58
00:02:16,798 --> 00:02:17,808
Babe!
- What?
59
00:02:17,808 --> 00:02:18,641
- Jesus.
60
00:02:19,416 --> 00:02:20,249
I don't know if you know, but that's
61
00:02:20,249 --> 00:02:22,574
the infamous Bradford House.
62
00:02:22,592 --> 00:02:24,549
- I don't know if you know,
but I don't care whose...
63
00:02:24,549 --> 00:02:25,382
... house that is.
64
00:02:25,382 --> 00:02:27,640
poor little Pit Bull's
in there all by himself!
65
00:02:27,673 --> 00:02:28,506
- Hey, why are you crying?
66
00:02:28,506 --> 00:02:30,017
You know I hate it when
you do that, don't cry!
67
00:02:30,017 --> 00:02:32,003
- How am I supposed to not cry, Carlos?!
68
00:02:32,003 --> 00:02:33,465
You don't love me anymore!
69
00:02:33,465 --> 00:02:34,298
- Oh!
70
00:02:34,298 --> 00:02:35,600
I don't love you anymore?!
71
00:02:35,600 --> 00:02:37,810
Why, because I refuse to
put our lives in danger
72
00:02:37,810 --> 00:02:39,330
by going into that house?!
73
00:02:39,330 --> 00:02:40,163
- Really, Carlos?!
74
00:02:40,163 --> 00:02:41,560
You believe all that nonsense?!
75
00:02:41,560 --> 00:02:42,890
- It's not nonsense, Jenny!
- Oh!
76
00:02:42,890 --> 00:02:44,330
- I've heard all the crazy stories!
77
00:02:44,330 --> 00:02:45,850
- Exactly, you heard stories,
78
00:02:45,850 --> 00:02:47,634
but you never actually experienced this!
79
00:02:47,634 --> 00:02:48,950
- And I don't want to, Jenny!
80
00:02:48,950 --> 00:02:50,920
Plus, we're two minorities,
81
00:02:50,920 --> 00:02:53,540
what good can happen
between two minorities
82
00:02:53,540 --> 00:02:55,510
by going into that house?!
83
00:02:55,510 --> 00:02:57,460
That's a recipe for a horror movie!
84
00:02:57,460 --> 00:02:59,377
Babe, wait, I'm coming!
85
00:03:01,698 --> 00:03:02,531
Jenny!
86
00:03:03,557 --> 00:03:04,390
Babe!
87
00:03:05,425 --> 00:03:06,258
Babe!
88
00:03:10,876 --> 00:03:11,709
Jenny!
89
00:03:12,635 --> 00:03:13,468
Babe!
90
00:03:15,256 --> 00:03:16,089
Babe!
91
00:03:17,317 --> 00:03:18,943
Jeez, where is this girl?
92
00:03:18,943 --> 00:03:20,959
- Carlos!
- Oh, my god!
93
00:03:20,959 --> 00:03:22,017
- Are you done?!
- You just gave me
94
00:03:22,017 --> 00:03:23,137
a heart attack!
- Come on!
95
00:03:23,137 --> 00:03:25,180
- [Carlos] Wait, wait, wait, wait, no, no!
96
00:03:25,180 --> 00:03:26,683
- All right, tell you what,
97
00:03:27,595 --> 00:03:30,671
if you go in there with me,
I'll give you a little treat.
98
00:03:30,671 --> 00:03:31,960
- A treat?
- Mm-hm.
99
00:03:31,960 --> 00:03:33,396
- Wait, what, what kind of treat?
100
00:03:33,396 --> 00:03:35,655
- I don't know, guess you'll
just have to find out.
101
00:03:35,655 --> 00:03:38,322
(Carlos groans)
102
00:03:39,720 --> 00:03:40,597
- Okay, fine!
- All right.
103
00:03:40,597 --> 00:03:42,232
- But if we die, I am not gonna be
104
00:03:42,232 --> 00:03:43,472
happy about this.
- Come on, don't be stupid!
105
00:03:43,472 --> 00:03:44,630
- Babe, babe, wait!
- We're not gonna die!
106
00:03:44,630 --> 00:03:48,053
- I'm coming, wait!
(lightning crackles)
107
00:03:50,493 --> 00:03:52,218
- See, it's not that spooky.
108
00:03:52,218 --> 00:03:53,618
- It is pretty spooky
109
00:03:53,618 --> 00:03:54,614
(door thuds)
- Oh, my god, Jenny!
110
00:03:54,614 --> 00:03:55,750
Pa' su madre! Let's go right now.
111
00:03:55,750 --> 00:03:57,557
- Babe, settle down!
112
00:03:57,557 --> 00:03:58,498
That was the wind.
113
00:03:58,498 --> 00:04:01,390
- Yeah, well, the wind is really angry.
114
00:04:01,390 --> 00:04:03,755
- Stop being a chicken,
help me find Pit Bull!
115
00:04:03,755 --> 00:04:05,054
- Okay.
116
00:04:05,054 --> 00:04:06,887
Wait, wait, slow down.
117
00:04:08,361 --> 00:04:10,498
(Jenny whistling)
118
00:04:10,498 --> 00:04:11,331
- Pit Bull.
119
00:04:11,331 --> 00:04:12,282
(Jenny smacking lips)
120
00:04:12,282 --> 00:04:13,327
Come here, boy--
(loud clattering)
121
00:04:13,327 --> 00:04:14,313
Did you hear that?
122
00:04:18,460 --> 00:04:21,500
- I want to say no, but yeah.
123
00:04:21,500 --> 00:04:22,400
Jenny?
124
00:04:22,400 --> 00:04:23,329
Where you going?
- Come here, boy.
125
00:04:23,329 --> 00:04:24,170
- Jenny, don't go up there.
(Jenny smacking lips)
126
00:04:24,170 --> 00:04:25,360
You're--
- Come on.
127
00:04:25,360 --> 00:04:26,808
- [Carlos] Jenny!
128
00:04:26,808 --> 00:04:30,010
No, babe, wait for me.
(Jenny whistling)
129
00:04:30,010 --> 00:04:31,130
Jesus.
130
00:04:31,130 --> 00:04:32,030
Do you see him?
131
00:04:32,030 --> 00:04:32,947
- Pit Bull.
132
00:04:33,821 --> 00:04:36,005
Come out, sweetie.
133
00:04:36,005 --> 00:04:39,022
(dog barking)
134
00:04:39,022 --> 00:04:39,855
Pit Bull.
135
00:04:43,086 --> 00:04:44,499
Come here, boy.
136
00:04:44,499 --> 00:04:46,564
(dog barking)
137
00:04:46,564 --> 00:04:47,397
(Jenny gasps)
138
00:04:47,397 --> 00:04:48,230
Pit Bull.
139
00:04:53,773 --> 00:04:56,680
(lamp crackles)
- Whoa.
140
00:04:56,680 --> 00:04:58,180
Babe, you got him?
141
00:05:00,103 --> 00:05:01,610
Babe, let's just get
out of here right now.
142
00:05:01,610 --> 00:05:02,443
Let's go.
143
00:05:03,550 --> 00:05:04,918
Come on, Jenny, let's go.
144
00:05:04,918 --> 00:05:07,172
- Carlos, what about your treat?
145
00:05:07,172 --> 00:05:08,005
- My what?
146
00:05:08,005 --> 00:05:09,493
What about my treat?
147
00:05:10,532 --> 00:05:11,583
No.
148
00:05:11,583 --> 00:05:13,389
Right here?
(Jenny chuckles)
149
00:05:13,389 --> 00:05:17,589
- Carlos, we're Latinos in their 20s,
150
00:05:17,935 --> 00:05:21,685
we live with our parents,
can never be alone,
151
00:05:23,372 --> 00:05:25,438
so, trick?
152
00:05:27,605 --> 00:05:28,438
Or treat?
153
00:05:29,165 --> 00:05:30,348
- So crazy.
154
00:05:30,348 --> 00:05:31,595
(Jenny chuckles)
155
00:05:31,595 --> 00:05:32,834
That's why I love you.
156
00:05:32,834 --> 00:05:33,667
Treat.
157
00:05:35,410 --> 00:05:37,993
(gentle music)
158
00:05:47,361 --> 00:05:50,940
- So what stories have you
heard about this place?
159
00:05:50,940 --> 00:05:52,186
- [Carlos] Mm-mm.
160
00:05:52,186 --> 00:05:53,477
- Tell me.
- Mm-mm.
161
00:05:53,477 --> 00:05:54,310
- Tell me.
162
00:05:55,459 --> 00:05:57,959
- Do you want to know?
- Mm-hm.
163
00:05:59,297 --> 00:06:00,716
- I heard there was a brother and a sister
164
00:06:00,716 --> 00:06:01,549
that used to live here.
165
00:06:01,549 --> 00:06:04,288
- Mm-hm.
- And they hated each other.
166
00:06:06,150 --> 00:06:09,975
And then one night, one
Halloween, the brother snapped!
167
00:06:09,975 --> 00:06:12,030
(lightning crackles)
168
00:06:12,030 --> 00:06:13,543
And cut his sister's head off.
169
00:06:15,040 --> 00:06:18,093
He felt so bad about what
he did that he hung himself.
170
00:06:19,206 --> 00:06:20,665
Yeah.
171
00:06:20,665 --> 00:06:22,915
(Jenny chuckles)
172
00:06:22,915 --> 00:06:26,540
- [Jenny] I can't believe you
believe all that nonsense.
173
00:06:26,540 --> 00:06:28,263
- It's not nonsense, Jenny.
174
00:06:29,163 --> 00:06:30,171
It's what happened, okay?
175
00:06:30,171 --> 00:06:31,004
- Mm-hm.
176
00:06:31,004 --> 00:06:32,420
(Jenny chuckles)
177
00:06:32,420 --> 00:06:33,932
You're cute when you're scared.
178
00:06:33,932 --> 00:06:35,116
(lighting crackles)
179
00:06:35,116 --> 00:06:36,802
(lamp buzzes)
180
00:06:36,802 --> 00:06:38,855
(Jenny chuckles)
181
00:06:38,855 --> 00:06:41,605
(dog whimpering)
182
00:06:42,984 --> 00:06:45,314
(Jenny gasps)
- Babe, babe, oh, my god!
183
00:06:45,314 --> 00:06:49,842
(loud thud)
(both scream)
184
00:06:49,842 --> 00:06:52,759
(mysterious music)
185
00:07:10,754 --> 00:07:13,004
(knocking)
186
00:07:15,039 --> 00:07:17,430
- [Grandma Juana] Oh, you're finally here!
187
00:07:17,430 --> 00:07:19,055
- [Nelson] Hi Mom, how are you?
188
00:07:19,055 --> 00:07:20,113
- Hi my love, hi.
189
00:07:20,113 --> 00:07:20,946
- [Gaby] Hello Juana.
190
00:07:20,946 --> 00:07:21,779
- Welcome, come in, come in.
191
00:07:21,779 --> 00:07:23,454
- Hi darling.
192
00:07:23,979 --> 00:07:25,387
- Oh, how cute!
193
00:07:25,920 --> 00:07:27,336
- Be careful.
194
00:07:27,336 --> 00:07:28,736
- Hi, my love.
195
00:07:29,403 --> 00:07:31,569
- What are you doing? Help your dad.
196
00:07:31,569 --> 00:07:32,977
- You're both old enough.
197
00:07:32,977 --> 00:07:33,993
- [Nora] I have anxiety.
198
00:07:34,077 --> 00:07:37,735
- Anxiety! Anxiety at ten?
Get outta here with that.
199
00:07:37,735 --> 00:07:39,476
- Come in, my love, come in.
200
00:07:39,476 --> 00:07:42,234
- I made some food that
you're going to love.
201
00:07:46,962 --> 00:07:49,060
- Grandma, your picadillo the best.
202
00:07:49,060 --> 00:07:52,426
- Oh, thank you, thank you, thank you. .
203
00:07:52,668 --> 00:07:55,767
- I'm glad these kids
came out intelligent.
204
00:07:55,767 --> 00:07:57,158
- Like their Grandmother.
205
00:07:57,158 --> 00:07:59,833
- Enjoy it because this is real food.
206
00:07:59,833 --> 00:08:02,770
Not that stuff you guys eat
of hotdogs and hamburgers.
207
00:08:02,770 --> 00:08:03,603
- Just ignore her.
208
00:08:03,603 --> 00:08:04,801
We're only here for a few weeks.
209
00:08:04,801 --> 00:08:07,442
- Mm.
Mom, the food is delicious.
210
00:08:07,625 --> 00:08:09,100
- You want more? There's more.
211
00:08:09,100 --> 00:08:10,525
- [Nelson] No. No, I'm full.
212
00:08:10,525 --> 00:08:11,916
- [Grandma Juana] Okay, good.
213
00:08:11,916 --> 00:08:15,141
Don't eat anymore, that
way you won't get fat.
214
00:08:15,141 --> 00:08:16,350
(Gaby chuckles)
215
00:08:16,350 --> 00:08:19,670
- Don't worry, we're only
gonna be here for a few weeks.
216
00:08:19,670 --> 00:08:20,503
Remember?
217
00:08:24,157 --> 00:08:26,643
- So Mom, how have you been?
218
00:08:26,643 --> 00:08:27,485
(Juana sighs)
219
00:08:27,485 --> 00:08:30,826
- How do you expect me
to be, son? I don't know.
220
00:08:32,735 --> 00:08:37,735
- After your father's
death, I feel so alone.
221
00:08:38,760 --> 00:08:40,093
- I miss abuelo.
222
00:08:43,070 --> 00:08:44,711
- [Juana] I miss him too.
223
00:08:47,753 --> 00:08:51,778
- But anyway, now I have
you guys here with me...
224
00:08:51,778 --> 00:08:54,652
- ...and I'm sure we're going
to have an amazing weekend.
225
00:08:54,660 --> 00:08:56,493
- We're going to have so much fun.
226
00:08:57,292 --> 00:08:58,125
- Jorge?
227
00:08:58,508 --> 00:08:59,341
- Oh.
228
00:09:01,093 --> 00:09:03,230
- You know how we're gonna
be here this weekend?
229
00:09:03,230 --> 00:09:06,790
Well, we're actually
gonna be here this weekend
230
00:09:06,790 --> 00:09:09,530
and every other weekend.
231
00:09:09,530 --> 00:09:11,588
- Nelsito, wait a moment.
232
00:09:11,588 --> 00:09:14,246
- Can you explain, my
love? What do you mean?
233
00:09:14,250 --> 00:09:17,251
- Juana, we are moving to Miami.
234
00:09:17,251 --> 00:09:18,084
- What?
235
00:09:19,092 --> 00:09:19,925
- No?
236
00:09:20,225 --> 00:09:24,600
- After Dad passed away, we
knew you couldn't be alone.
237
00:09:24,966 --> 00:09:28,340
- And we knew you weren't
going to move to California
238
00:09:28,340 --> 00:09:31,440
with us and this house mean a lot to you.
239
00:09:31,440 --> 00:09:36,439
- Yes, but what about your
jobs? And school for the Kids?
240
00:09:37,192 --> 00:09:39,116
- Everything has been taken care of.
241
00:09:39,116 --> 00:09:40,524
We both found jobs,
242
00:09:40,524 --> 00:09:43,510
and Jorge and Nora start school tomorrow.
243
00:09:43,510 --> 00:09:45,901
- [Nora] Now you have us forever, Grandma.
244
00:09:45,901 --> 00:09:49,300
- How wonderful! Thank
you our lady of charity.
245
00:09:49,300 --> 00:09:52,043
- Thank you, thank you
for this beautiful gift.
246
00:09:52,043 --> 00:09:55,309
- And we also bought a house near here.
247
00:09:55,309 --> 00:09:56,142
- [Juana] Really?
248
00:09:56,142 --> 00:09:58,633
- Yes. It's abandoned so it
needs a little bit of work.
249
00:09:58,633 --> 00:10:00,120
but if it's okay if we can stay here
250
00:10:00,120 --> 00:10:01,822
for a couple of weeks while we fix it up?
251
00:10:01,822 --> 00:10:02,655
- Of course.
252
00:10:02,655 --> 00:10:07,655
- You're more than welcome to
stay here as long as you need.
253
00:10:07,663 --> 00:10:08,496
- This is your home.
254
00:10:09,621 --> 00:10:12,262
- So tell me, where's the house?
255
00:10:12,262 --> 00:10:13,095
- It's a couple of blocks away from here.
256
00:10:13,095 --> 00:10:14,510
The Bradford house?
257
00:10:14,510 --> 00:10:15,910
(gasps)
- No!
258
00:10:15,910 --> 00:10:17,885
No! No! You're crazy!
259
00:10:17,885 --> 00:10:19,143
- Why, Mom?
260
00:10:19,143 --> 00:10:20,618
- [Juana] What do you mean, "why?!"
261
00:10:20,618 --> 00:10:22,800
- You guys can't live there.
262
00:10:22,800 --> 00:10:24,625
- That house is haunted, it has demons!
263
00:10:24,625 --> 00:10:25,909
- What is she talking about?
264
00:10:25,909 --> 00:10:27,542
- [Juana] What do you mean,
"what am I talking about?"
265
00:10:27,542 --> 00:10:30,758
- Everybody knows about it.
Everybody. It's haunted.
266
00:10:30,760 --> 00:10:32,301
You bought a haunted house?
267
00:10:32,301 --> 00:10:33,497
- You bought a haunted house?
268
00:10:33,497 --> 00:10:35,220
- Jorge, put the phone down.
269
00:10:35,220 --> 00:10:37,083
Listen, she doesn't know
what she's talking about.
270
00:10:37,083 --> 00:10:39,658
- What do you mean "I don't
know what I'm talking about?!"
271
00:10:39,658 --> 00:10:40,491
of course I know!
272
00:10:40,600 --> 00:10:41,940
- Listen to me.
273
00:10:41,940 --> 00:10:43,970
Listen to me.
274
00:10:43,970 --> 00:10:47,220
That house has been abandoned
for many, many years.
275
00:10:47,220 --> 00:10:48,500
You know why?
276
00:10:48,500 --> 00:10:51,373
Because every time somebody
wants to live there,
277
00:10:51,373 --> 00:10:55,206
they run right out, because
it's full of demons, haunted.
278
00:10:56,390 --> 00:10:57,330
It's haunted.
279
00:10:57,330 --> 00:10:58,163
Haunted!
280
00:10:59,770 --> 00:11:01,170
Haunted house.
281
00:11:01,170 --> 00:11:04,369
- [Nora] Dad, I want to
go back to California.
282
00:11:04,369 --> 00:11:05,585
- Mom, you're scaring her.
283
00:11:05,585 --> 00:11:06,630
- No.
284
00:11:06,630 --> 00:11:07,463
- [Nelson] Gosh, it's okay.
285
00:11:07,463 --> 00:11:09,250
There's no demons there.
286
00:11:09,250 --> 00:11:11,500
- Did the realtor mention
any of this to you?
287
00:11:13,575 --> 00:11:15,336
- [Juana] Mm.
288
00:11:15,336 --> 00:11:16,950
- How do you mention a four-bedroom,
289
00:11:16,950 --> 00:11:19,630
two-bathroom house with
a double car garage,
290
00:11:19,630 --> 00:11:22,010
a big backyard, and maybe ghosts?
291
00:11:22,010 --> 00:11:24,170
- Listen, I don't believe
in any of that, okay?
292
00:11:24,170 --> 00:11:25,720
Have you seen a ghost?
293
00:11:25,720 --> 00:11:27,320
Have you seen a ghost?
294
00:11:27,320 --> 00:11:28,153
No.
295
00:11:28,153 --> 00:11:29,500
Exactly, thank you.
296
00:11:29,500 --> 00:11:32,040
- I've never seen a ghost,
and you want to know why?
297
00:11:32,040 --> 00:11:35,630
Because I've never lived
in a haunted house.
298
00:11:35,630 --> 00:11:38,413
- [Nelson] Well enough, we
already bought the house.
299
00:11:38,538 --> 00:11:40,946
- And mom, I bought it
because it was the only
300
00:11:40,946 --> 00:11:42,462
one we could afford.
301
00:11:42,462 --> 00:11:44,720
- And to be close to you.
302
00:11:46,380 --> 00:11:47,500
- Babe, I'm sorry.
303
00:11:47,500 --> 00:11:48,870
I know you're really stressed out,
304
00:11:48,870 --> 00:11:51,358
and you don't any of this right now.
305
00:11:51,358 --> 00:11:52,191
- Forgive me, my love.
306
00:11:52,191 --> 00:11:57,183
- I know everything you do,
you do it thinking of others.
307
00:11:58,150 --> 00:12:01,100
- Now, let's finish
our food, let's unpack.
308
00:12:01,100 --> 00:12:02,910
Tomorrow you guys have class.
309
00:12:02,910 --> 00:12:05,263
We'll go by the house in
the morning, start work.
310
00:12:07,515 --> 00:12:08,515
- Excuse me.
311
00:12:11,423 --> 00:12:14,006
(gentle music)
312
00:12:19,165 --> 00:12:21,915
(phone clicking)
313
00:12:27,558 --> 00:12:28,837
Santo?
314
00:12:28,837 --> 00:12:31,276
Santo, it's me Juana Rodriguez.
315
00:12:31,276 --> 00:12:32,480
Yes.
316
00:12:32,480 --> 00:12:36,063
I need you to pick me
up tomorrow at 7:00 a.m.
317
00:12:36,063 --> 00:12:38,363
- At seven in the morning, Santo.
318
00:12:38,908 --> 00:12:43,325
Yes. We have to do a spiritual cleansing.
319
00:12:43,899 --> 00:12:45,079
Okay.
320
00:12:50,064 --> 00:12:51,092
Hello?
321
00:12:51,092 --> 00:12:53,654
(chuckles)
322
00:12:53,654 --> 00:12:54,487
Hello.
323
00:12:56,232 --> 00:12:57,065
Hello
324
00:12:58,453 --> 00:13:00,036
Hello, hello, hello.
325
00:13:02,152 --> 00:13:02,985
Hello.
326
00:13:04,929 --> 00:13:05,762
Oh.
327
00:13:05,762 --> 00:13:07,217
Santo.
328
00:13:07,217 --> 00:13:08,697
Santo come in.
329
00:13:08,697 --> 00:13:09,530
Come on.
330
00:13:10,722 --> 00:13:11,555
- Come in.
331
00:13:15,152 --> 00:13:19,002
- So this is the famous Bradford house?
332
00:13:19,002 --> 00:13:20,085
Yes it is.
333
00:13:21,055 --> 00:13:24,888
- And unfortunately, my
son decided to buy it.
334
00:13:26,271 --> 00:13:27,104
(loud Stomp)
335
00:13:28,270 --> 00:13:29,830
- What, what, what happened?
336
00:13:29,830 --> 00:13:30,906
- Santo what was that?
337
00:13:30,906 --> 00:13:33,564
- There are bad spirits in this house.
338
00:13:35,181 --> 00:13:36,564
- We have to start.
339
00:13:54,297 --> 00:13:56,805
- [Juana] Santo, what are you doing?
340
00:13:56,805 --> 00:13:58,855
- Is this a cleansing or a bakery?
341
00:13:58,855 --> 00:14:00,654
- [Santo] I'm starving, lady,
I haven't had breakfast.
342
00:14:00,654 --> 00:14:02,429
- You can have breakfast after.
343
00:14:02,429 --> 00:14:05,320
- We have to finish
before my son gets here.
344
00:14:05,320 --> 00:14:06,153
- Please.
345
00:14:06,153 --> 00:14:06,986
- Okay.
346
00:14:08,278 --> 00:14:09,111
- C'mon.
347
00:14:28,219 --> 00:14:29,052
- Oh yes.
348
00:14:42,091 --> 00:14:44,508
(loud stomp)
349
00:14:47,316 --> 00:14:49,733
(loud stomp)
350
00:14:54,223 --> 00:14:55,543
- What is going on here?
351
00:14:55,543 --> 00:14:57,410
- I think that guy's a chef.
352
00:14:57,410 --> 00:14:58,243
- [Chris] Wait, wait, wait,
353
00:14:58,243 --> 00:14:59,550
I know exactly what they're doing.
354
00:14:59,550 --> 00:15:01,453
It's called a despojo.
355
00:15:01,453 --> 00:15:02,580
- [Christy] A what?
356
00:15:02,580 --> 00:15:05,570
- [Chris] Some spiritual
cleansing of bad spirits.
357
00:15:05,570 --> 00:15:06,503
- There's bad spirits in this house?
358
00:15:06,503 --> 00:15:07,336
Where?
359
00:15:09,743 --> 00:15:10,576
Oh.
360
00:15:12,737 --> 00:15:13,637
- Juana.
361
00:15:13,637 --> 00:15:16,262
Juana. You stand here.
362
00:15:18,446 --> 00:15:19,550
(film projector clicking)
363
00:15:19,550 --> 00:15:21,456
- Oh, it's about to start.
364
00:15:21,456 --> 00:15:23,085
- Is this diet?
365
00:15:23,085 --> 00:15:25,819
- Santo, why do you have
to put me in this circle?
366
00:15:25,819 --> 00:15:27,852
- Because you are the connection
367
00:15:27,852 --> 00:15:30,194
Between your family and this house.
368
00:15:30,213 --> 00:15:31,046
Okay.
369
00:15:32,776 --> 00:15:36,276
(film projector clicking)
370
00:15:38,444 --> 00:15:39,277
- Santo please.
371
00:15:41,569 --> 00:15:42,402
- Santo please.
372
00:15:43,060 --> 00:15:43,893
- Santo please.
373
00:15:57,650 --> 00:15:59,587
- So, this is supposed to get rid of us?
374
00:15:59,587 --> 00:16:00,950
'Cause I could sit here all day
375
00:16:00,950 --> 00:16:02,006
and watch the old lady suffer.
376
00:16:02,006 --> 00:16:02,839
- Quiet.
377
00:16:02,839 --> 00:16:03,903
Now it's where it gets good.
378
00:16:04,848 --> 00:16:05,747
- It gets better than this?
379
00:16:05,747 --> 00:16:06,580
- Yeah.
380
00:16:24,789 --> 00:16:26,847
- What are you going
to do with these eggs?
381
00:16:26,847 --> 00:16:27,990
- [Santo] Shh.
382
00:16:28,431 --> 00:16:29,264
- Okay.
383
00:16:32,683 --> 00:16:35,851
- I think it's time for us
to start a show of our own.
384
00:16:35,851 --> 00:16:38,110
- I don't know because this
is a tough act to follow.
385
00:16:38,110 --> 00:16:40,220
- See, this is why we're never
gonna be in show business.
386
00:16:40,220 --> 00:16:41,770
You have zero confidence in us.
387
00:16:43,216 --> 00:16:44,795
(lamp buzzing)
388
00:16:44,795 --> 00:16:47,395
- Ah, Santo, what is that?
389
00:16:47,395 --> 00:16:48,228
- What?
390
00:16:48,228 --> 00:16:49,061
- What happened to that light?
391
00:16:49,061 --> 00:16:49,894
- [Santo] What?
392
00:16:49,894 --> 00:16:50,727
- Oh, Santo.
393
00:16:50,727 --> 00:16:52,643
- [Santo] No, it wasn't me! It was you!
394
00:16:52,643 --> 00:16:53,476
- It was you.
395
00:16:53,476 --> 00:16:54,309
- No, it was you!
396
00:16:54,309 --> 00:16:55,142
- It wasn't me.
397
00:16:55,142 --> 00:16:55,975
- [Juana] I'm scared!
398
00:16:55,975 --> 00:16:56,808
- I'm scared too!
399
00:16:56,808 --> 00:16:57,858
(electricity crackling)
400
00:16:57,858 --> 00:16:58,937
- Juana!
401
00:16:58,937 --> 00:17:00,126
Juana!
402
00:17:00,126 --> 00:17:01,832
(door slams)
(Juana screams)
403
00:17:01,832 --> 00:17:04,106
(both screaming)
404
00:17:04,106 --> 00:17:06,689
(wind blowing)
405
00:17:09,585 --> 00:17:12,168
(light buzzes)
406
00:17:15,594 --> 00:17:17,689
(Juana shrieks)
407
00:17:17,689 --> 00:17:19,609
(soft rattling)
408
00:17:19,609 --> 00:17:22,996
(both yelping)
409
00:17:22,996 --> 00:17:25,020
- [Juana] Let's go, let's go, let's go.
410
00:17:25,020 --> 00:17:27,603
(both yelping)
411
00:17:28,730 --> 00:17:29,570
- Hey, thanks for the show.
412
00:17:29,570 --> 00:17:30,830
It was eggcellent!
413
00:17:30,830 --> 00:17:33,052
- Yeah, you guys crack me up.
414
00:17:33,052 --> 00:17:34,300
(laughs)
- Make sure to get some rest.
415
00:17:34,300 --> 00:17:36,280
You must be eggshausted.
416
00:17:36,280 --> 00:17:38,860
- Hey, why are you guys eggnoring us?
417
00:17:38,860 --> 00:17:40,780
- I guess they don't like our yolks.
418
00:17:40,780 --> 00:17:45,170
- Wow, that entire exchange
of egg puns is really bad.
419
00:17:45,170 --> 00:17:47,453
- Yeah, it eggscalated quickly.
420
00:17:48,340 --> 00:17:49,360
What? That was good.
421
00:17:50,490 --> 00:17:52,490
(sighs)
422
00:17:55,760 --> 00:17:58,110
- We're actually gonna
be here this weekend
423
00:17:58,110 --> 00:18:00,329
and every other weekend.
424
00:18:00,329 --> 00:18:02,195
- And school for the kids?
425
00:18:02,195 --> 00:18:04,353
- [Juana] I know what I'm
talking about, of course I know.
426
00:18:04,353 --> 00:18:05,290
- Haunted!
427
00:18:05,290 --> 00:18:06,123
Haunted!
428
00:18:11,393 --> 00:18:14,310
(mysterious music)
429
00:18:19,791 --> 00:18:22,210
- [Chris] Looks like we
got some more company.
430
00:18:22,210 --> 00:18:23,110
- [Christy] Again?
431
00:18:24,910 --> 00:18:26,350
What's going on this week?
432
00:18:48,054 --> 00:18:50,721
(loud thudding)
433
00:18:53,204 --> 00:18:54,037
Come on.
434
00:18:54,037 --> 00:18:54,870
- Get off me.
435
00:19:00,000 --> 00:19:00,974
- [Nelson] It's awesome right?
436
00:19:00,974 --> 00:19:03,622
(Jorge groans)
Look at the size of this yard.
437
00:19:03,622 --> 00:19:05,440
Come on, imagine the
landscaping right there.
438
00:19:05,440 --> 00:19:07,787
A fountain right over there on the left.
439
00:19:07,787 --> 00:19:09,100
- [Gaby] No, you're not putting a fountain
440
00:19:09,100 --> 00:19:10,660
in the front yard.
441
00:19:10,660 --> 00:19:12,010
- Well, at least he's cute.
442
00:19:13,767 --> 00:19:15,520
- I don't think he's really your type.
443
00:19:15,520 --> 00:19:17,840
- Oh, yeah, and what's his type?
444
00:19:17,840 --> 00:19:20,133
- I don't know, alive?
445
00:19:21,820 --> 00:19:22,653
- [Nora] What are you doing?
446
00:19:22,653 --> 00:19:24,593
- Got to get some ghosts on camera.
447
00:19:25,970 --> 00:19:28,390
- You're gonna catch a fist
on camera if you don't stop.
448
00:19:28,390 --> 00:19:30,451
- [Jorge] What's wrong, Ma, you scared?
449
00:19:30,451 --> 00:19:34,368
Jorge Antonio Rodriguez,
don't push my buttons.
450
00:19:34,868 --> 00:19:36,336
(mailbox squeaks)
451
00:19:36,336 --> 00:19:38,400
- Dad, Jorge broke the mailbox!
452
00:19:38,400 --> 00:19:39,233
- Shut up, Nora.
453
00:19:39,233 --> 00:19:40,620
- I was gonna replace it anyways.
454
00:19:42,498 --> 00:19:44,092
Come on, let's check it out.
455
00:19:44,092 --> 00:19:45,650
(soft squishing)
456
00:19:45,650 --> 00:19:48,060
What happened here?
457
00:19:48,060 --> 00:19:49,583
- This is disgusting.
458
00:19:55,320 --> 00:19:57,724
- [Nelson] It's probably some kids.
459
00:19:57,724 --> 00:19:58,557
- Or a ghost.
460
00:20:00,150 --> 00:20:02,460
- These were not kids.
461
00:20:02,460 --> 00:20:04,170
These were Santeros.
462
00:20:04,170 --> 00:20:05,540
- [Nora] What are Santeros?
463
00:20:05,540 --> 00:20:07,560
- People who believe in Santa Claus.
464
00:20:07,560 --> 00:20:09,410
- Well, then I'm a Santero,
465
00:20:09,410 --> 00:20:11,560
and my people should never do this.
466
00:20:11,560 --> 00:20:13,173
- [Gaby] Don't believe your brother, Nora.
467
00:20:14,309 --> 00:20:16,948
- [Nelson] C'mon, let
me show you the kitchen.
468
00:20:16,948 --> 00:20:18,928
- [Nelson] Come on, this is great.
469
00:20:18,928 --> 00:20:21,511
(gentle music)
470
00:20:31,113 --> 00:20:32,030
- Oh, sick.
471
00:20:34,532 --> 00:20:37,199
(loud creaking)
472
00:20:44,544 --> 00:20:46,377
There's nothing there.
473
00:20:47,414 --> 00:20:48,494
There's nothing there.
474
00:20:48,494 --> 00:20:51,161
(ominous music)
475
00:20:56,174 --> 00:20:58,200
(yelps)
476
00:20:58,200 --> 00:20:59,593
Scared the crap out of me, man!
477
00:20:59,593 --> 00:21:01,393
- Looks like you found your bedroom.
478
00:21:01,848 --> 00:21:04,970
If you need to change your
pants, the bathroom's over there.
479
00:21:04,970 --> 00:21:06,992
- Yeah, yeah, everybody's got jokes.
480
00:21:06,992 --> 00:21:10,409
(both mockingly chuckle)
481
00:21:12,389 --> 00:21:13,700
- I like this family.
482
00:21:13,700 --> 00:21:14,960
They're fun.
483
00:21:14,960 --> 00:21:17,000
- Yeah, a blast.
484
00:21:17,000 --> 00:21:19,020
- What's wrong with you?
485
00:21:19,020 --> 00:21:21,340
- Honestly, I'm just tired of
having to scare families away
486
00:21:21,340 --> 00:21:22,840
every time a new one comes around.
487
00:21:22,840 --> 00:21:25,693
- Well, maybe these are the ones.
488
00:21:26,880 --> 00:21:28,880
- No one will ever be the ones, Christy.
489
00:21:30,330 --> 00:21:31,623
No one deserves to live here.
490
00:21:57,930 --> 00:22:00,640
- Hey, is it cool if I walked
to Abuela's after school?
491
00:22:00,640 --> 00:22:02,240
It's not even too far from here.
492
00:22:03,840 --> 00:22:05,312
- [Gaby] Okay.
493
00:22:05,312 --> 00:22:08,039
But go directly to your
Grandmother's house.
494
00:22:08,039 --> 00:22:09,397
- Okay, okay.
495
00:22:09,397 --> 00:22:12,600
- [Nelson] And be sure
to make some friends!
496
00:22:12,600 --> 00:22:13,569
- Okay, Dad.
497
00:22:13,569 --> 00:22:15,448
- Yeah, loser!
498
00:22:15,448 --> 00:22:17,363
- Don't put your hand--
- He needs friends.
499
00:22:20,152 --> 00:22:23,040
(school bell rings)
500
00:22:23,040 --> 00:22:24,850
- Settle down, take your seats!
501
00:22:24,850 --> 00:22:25,890
Take your seats!
502
00:22:25,890 --> 00:22:26,723
What is this?!
503
00:22:26,723 --> 00:22:28,960
What are you, why is
this appropriate to you?!
504
00:22:28,960 --> 00:22:31,120
Sit down, you hooligans.
505
00:22:31,120 --> 00:22:32,360
Don't any of you have mothers?
506
00:22:32,360 --> 00:22:33,540
You're late!
507
00:22:33,540 --> 00:22:34,520
Down now.
508
00:22:34,520 --> 00:22:36,078
Go, go, go, go.
509
00:22:36,078 --> 00:22:38,310
(students chattering)
510
00:22:38,310 --> 00:22:39,623
Shut up!
511
00:22:40,860 --> 00:22:42,150
Thank you.
512
00:22:42,150 --> 00:22:45,770
Now that you guys look like
you're in the mode to learn,
513
00:22:45,770 --> 00:22:49,870
I have several announcements
that will pre-date that.
514
00:22:49,870 --> 00:22:53,090
The first announcement, we
have a brand new student.
515
00:22:53,090 --> 00:22:55,660
Jorge Rodriguez, would
you please stand up?
516
00:22:55,660 --> 00:22:57,120
Introduce yourself to the class
517
00:22:57,120 --> 00:22:59,620
and talk about what you'd
like to accomplish here.
518
00:23:02,530 --> 00:23:04,330
- Um, hey, guys.
519
00:23:04,330 --> 00:23:06,190
My name is Jorge Rodriguez.
520
00:23:06,190 --> 00:23:08,420
I moved here from California to Miami,
521
00:23:08,420 --> 00:23:10,100
to take care of my grandma,
522
00:23:10,100 --> 00:23:12,130
and we just bought a house
not too far from here.
523
00:23:12,130 --> 00:23:13,050
We're trying to fix it up
524
00:23:13,050 --> 00:23:15,590
'cause it's been abandoned for some time.
525
00:23:15,590 --> 00:23:19,300
I look forward to making new friends,
526
00:23:19,300 --> 00:23:22,260
joining some clubs,
and having a good time.
527
00:23:22,260 --> 00:23:23,870
- Yeah, friends and clubs, that's cool.
528
00:23:23,870 --> 00:23:25,230
What else do you want to do?
529
00:23:25,230 --> 00:23:27,713
Like, in an educational environment.
530
00:23:29,781 --> 00:23:30,614
- I don't know yet--
531
00:23:30,614 --> 00:23:31,780
- I don't know, what are some things
532
00:23:31,780 --> 00:23:35,360
that children do in a
classroom, Mr. Rodriguez?
533
00:23:35,360 --> 00:23:37,940
Maybe words that start with an L?
534
00:23:37,940 --> 00:23:42,030
Oh, oh, learn?
535
00:23:42,030 --> 00:23:43,810
- Learning, yes, of course.
536
00:23:43,810 --> 00:23:45,240
- Of course, learning, great.
537
00:23:45,240 --> 00:23:46,530
Okay, why don't you sit down?
538
00:23:46,530 --> 00:23:47,363
- Okay.
539
00:23:48,230 --> 00:23:50,670
- Now, everybody, get into your computers,
540
00:23:50,670 --> 00:23:52,020
put the code into your browser,
541
00:23:52,020 --> 00:23:54,820
and we're gonna start with
basic concepts of JavaScript.
542
00:24:10,420 --> 00:24:11,740
- Hey, yo, Jorge.
543
00:24:11,740 --> 00:24:12,940
Yo, Jorge, what's Gucci?
544
00:24:14,290 --> 00:24:15,360
- What's Gucci?
545
00:24:15,360 --> 00:24:16,970
- Yeah, man.
546
00:24:16,970 --> 00:24:17,803
- The clothing brand?
547
00:24:17,803 --> 00:24:21,420
- No, that's like saying what's
good, you know, what's up?
548
00:24:21,420 --> 00:24:22,310
- Oh.
549
00:24:22,310 --> 00:24:23,170
Right.
550
00:24:23,170 --> 00:24:24,723
- My name's Guillermo,
but they call me Guille,
551
00:24:24,723 --> 00:24:26,430
with my crew, Mark and Rob.
552
00:24:26,430 --> 00:24:28,141
- [Both] What's up?
553
00:24:28,141 --> 00:24:30,760
(school bell rings)
554
00:24:30,760 --> 00:24:32,200
- [Jorge] Nice meeting you guys.
555
00:24:34,510 --> 00:24:36,100
- You know, we heard you talk
about that abandoned house.
556
00:24:36,100 --> 00:24:38,630
By any chance that's the Bradford house?
557
00:24:38,630 --> 00:24:40,160
- Yeah, actually, it is.
558
00:24:40,160 --> 00:24:42,540
- Oh, man, that's crazy.
559
00:24:42,540 --> 00:24:44,570
- You do know about that house, right?
560
00:24:44,570 --> 00:24:46,760
- What, that it's haunted?
561
00:24:46,760 --> 00:24:47,810
Yeah.
562
00:24:47,810 --> 00:24:50,690
- Well, have you, you know, seen anything?
563
00:24:50,690 --> 00:24:51,950
- Yeah, like, apparitions maybe?
564
00:24:51,950 --> 00:24:53,680
- Like, ghosts?
565
00:24:53,680 --> 00:24:55,150
Nah, man.
- Oh, okay, cool.
566
00:24:55,150 --> 00:24:56,500
- Look, well, you know,
Halloween's coming up
567
00:24:56,500 --> 00:24:58,270
in a couple of days, I
think it'd be pretty cool
568
00:24:58,270 --> 00:25:00,520
if you were to throw a
Halloween party there.
569
00:25:01,812 --> 00:25:03,020
- I don't know about that.
570
00:25:03,020 --> 00:25:05,080
I mean, like, the whole place is a wreck.
571
00:25:05,080 --> 00:25:06,230
There's spiderwebs everywhere.
572
00:25:06,230 --> 00:25:07,450
It's not even done
being painted, you know?
573
00:25:07,450 --> 00:25:09,240
- Well, that's even
better, it's authentic.
574
00:25:09,240 --> 00:25:10,730
- Duh.
- No need for decorations.
575
00:25:10,730 --> 00:25:11,563
- Exactly.
576
00:25:12,640 --> 00:25:14,030
- Yeah, but my parents would never even
577
00:25:14,030 --> 00:25:15,870
allow that to happen.
- Wow, your parents.
578
00:25:15,870 --> 00:25:17,970
- Well, who says they need to know?
579
00:25:17,970 --> 00:25:20,000
Look, man, you're new here, right?
580
00:25:20,000 --> 00:25:21,800
What's the best way to make friends?
581
00:25:25,310 --> 00:25:27,610
Throw the biggest Halloween party ever.
582
00:25:27,610 --> 00:25:28,453
Ever.
583
00:25:29,710 --> 00:25:31,450
What better place to
throw a Halloween party
584
00:25:31,450 --> 00:25:32,500
than a haunted house?
585
00:25:35,210 --> 00:25:36,210
- I don't know, man.
586
00:25:37,550 --> 00:25:39,480
- Look, man, one of the things you said
587
00:25:39,480 --> 00:25:42,030
you were looking forward
to having was fun, right?
588
00:25:42,030 --> 00:25:44,453
Halloween party equals F-U-N, fun.
589
00:25:45,480 --> 00:25:46,997
Well, think about it.
590
00:25:46,997 --> 00:25:48,414
- Think about it.
591
00:25:57,848 --> 00:26:00,765
(mysterious music)
592
00:26:06,099 --> 00:26:09,304
- Jenny, I told you I never
wanted to come back here again.
593
00:26:09,304 --> 00:26:11,254
- You think I'm not going to do anything
594
00:26:11,262 --> 00:26:13,062
after what happened last night.
595
00:26:13,062 --> 00:26:13,895
- You're crazy.
596
00:26:13,895 --> 00:26:14,853
- No, you're crazy.
597
00:26:14,853 --> 00:26:16,330
- Don't call me crazy, Carlos.
598
00:26:16,330 --> 00:26:17,658
- Babe.
599
00:26:17,658 --> 00:26:18,491
- Look.
600
00:26:18,491 --> 00:26:19,408
- Here they come.
601
00:26:20,909 --> 00:26:23,492
(mellow music)
602
00:26:27,920 --> 00:26:31,650
- Hi, I'm Jenny, the one
that called you guys.
603
00:26:31,650 --> 00:26:32,550
- [Carlos] Carlos.
604
00:26:34,150 --> 00:26:35,730
- Max.
605
00:26:35,730 --> 00:26:36,563
- Willy.
606
00:26:37,680 --> 00:26:39,240
- Okay, well, this is the place here.
607
00:26:39,240 --> 00:26:40,480
We live a few houses down,
608
00:26:40,480 --> 00:26:42,110
and we don't want the ghosts
609
00:26:42,110 --> 00:26:44,670
terrorizing our neighborhood, so.
610
00:26:44,670 --> 00:26:46,680
- Yeah, there's a lot of crazy,
611
00:26:46,680 --> 00:26:48,240
wicked stuff going on inside, guys,
612
00:26:48,240 --> 00:26:50,683
so, you know, just try
to be careful, okay?
613
00:26:52,100 --> 00:26:53,593
- I don't know how to do that.
614
00:26:55,600 --> 00:26:56,433
- Do what?
615
00:27:00,700 --> 00:27:01,533
- Be careful.
616
00:27:04,060 --> 00:27:06,641
- Okay, well, um, oh.
- Check it out.
617
00:27:06,641 --> 00:27:10,830
- Okay, well, um, well, we're gonna go.
618
00:27:10,830 --> 00:27:12,951
If you need anything, just--
619
00:27:12,951 --> 00:27:13,784
- [Carlos] Let's go.
620
00:27:13,784 --> 00:27:15,560
- Or you can just ignore me.
621
00:27:15,560 --> 00:27:17,000
That's fine too, I don't care!
622
00:27:17,000 --> 00:27:18,695
I don't care, did they just ignore me?
623
00:27:18,695 --> 00:27:19,985
You can't ignore me!
624
00:27:19,985 --> 00:27:20,963
- [Jenny] Don't ignore me!
625
00:27:20,963 --> 00:27:22,213
- [Jenny] Don't touch me!
626
00:27:36,752 --> 00:27:39,419
(ominous music)
627
00:27:42,790 --> 00:27:44,170
- Willy!
628
00:27:44,170 --> 00:27:45,053
Today!
629
00:27:48,904 --> 00:27:51,010
- [Chris] What in God's name is that?
630
00:27:51,010 --> 00:27:52,741
- [Christy] What is it?
631
00:27:52,741 --> 00:27:53,574
- Huh.
632
00:27:55,507 --> 00:27:56,973
Check out their car.
633
00:27:57,940 --> 00:27:59,563
- Miami Paranormal Hunters.
634
00:28:00,600 --> 00:28:02,233
We don't bust 'em, we hunt 'em.
635
00:28:03,220 --> 00:28:04,373
They're gonna hunt us?
636
00:28:05,510 --> 00:28:06,460
Cool!
637
00:28:06,460 --> 00:28:08,267
- I know, right?
638
00:28:18,968 --> 00:28:21,551
(camera beeps)
639
00:28:30,457 --> 00:28:33,707
(door handle rattling)
640
00:28:38,970 --> 00:28:41,887
(mysterious music)
641
00:28:43,877 --> 00:28:46,544
(door creaking)
642
00:29:18,077 --> 00:29:19,980
- You're gonna invite us in,
643
00:29:19,980 --> 00:29:24,383
and not even have the decency
to come out and say hello?
644
00:29:26,241 --> 00:29:28,577
- "Welcome."
645
00:29:28,577 --> 00:29:30,893
- Very, very rude.
646
00:29:39,929 --> 00:29:40,762
- Ahem.
647
00:29:47,400 --> 00:29:49,203
Now we can do this the hard way,
648
00:29:50,177 --> 00:29:54,407
or we can do this the Max way.
649
00:29:56,880 --> 00:30:00,144
Either way, you're screwed.
650
00:30:00,144 --> 00:30:02,227
(laughs)
651
00:30:04,810 --> 00:30:05,763
You see this here?
652
00:30:07,960 --> 00:30:12,920
This is the EGZ 3000,
the Electro Ghost Zapper,
653
00:30:12,920 --> 00:30:16,030
designed by yours truly.
654
00:30:16,030 --> 00:30:17,720
- [Willy] Nicely done, sir.
655
00:30:17,720 --> 00:30:19,183
- Thank you very much, Willy.
656
00:30:20,520 --> 00:30:23,820
Now I don't want to have
to use the EGZ 3000,
657
00:30:23,820 --> 00:30:26,840
well, actually, I do
'cause I can go for some
658
00:30:26,840 --> 00:30:28,803
ghost toast and butter right about now.
659
00:30:28,803 --> 00:30:30,500
(both laugh)
660
00:30:30,500 --> 00:30:34,460
But I won't, if you come
on out and play nice.
661
00:30:35,914 --> 00:30:38,331
(loud creak)
662
00:30:42,700 --> 00:30:43,947
Did you hear that?
663
00:30:44,965 --> 00:30:47,177
- [Willy] Yes, sir.
664
00:30:47,177 --> 00:30:50,253
Maybe we should go investigate?
665
00:30:51,367 --> 00:30:53,022
- Uh.
666
00:30:53,022 --> 00:30:55,930
(loud creak)
667
00:30:55,930 --> 00:30:56,763
Okay.
668
00:30:58,020 --> 00:30:59,140
- Okay.
- Yeah.
669
00:30:59,140 --> 00:31:02,523
Yeah, that's a good idea, Willy.
670
00:31:03,866 --> 00:31:05,790
Do you want to maybe
get like, a bite to eat
671
00:31:05,790 --> 00:31:07,220
before we go upstairs, or...
672
00:31:08,983 --> 00:31:13,370
- [Willy] Well, yes, I'm kind of hungry.
673
00:31:13,370 --> 00:31:14,430
- Okay, good, so--
674
00:31:14,430 --> 00:31:18,357
- [Willy] But maybe we
should go investigate.
675
00:31:19,214 --> 00:31:20,047
- Yeah, no, no, you're right
676
00:31:20,047 --> 00:31:22,259
'cause that's what we do, we're--
677
00:31:22,259 --> 00:31:23,900
- Investigators!
- Right, right.
678
00:31:23,900 --> 00:31:25,080
(chuckles)
679
00:31:25,080 --> 00:31:26,330
We investigate.
680
00:31:28,992 --> 00:31:31,659
(ominous music)
681
00:32:11,174 --> 00:32:13,674
(tense music)
682
00:32:18,893 --> 00:32:23,482
- It's only gerbil.
(gerbil squeaking)
683
00:32:23,482 --> 00:32:25,940
(Max sighs)
684
00:32:25,940 --> 00:32:28,540
- Nice job, ghost, huh?
685
00:32:28,540 --> 00:32:31,203
The old noise by a rodent routine.
686
00:32:32,070 --> 00:32:35,060
Classic ghost strategy.
687
00:32:35,060 --> 00:32:36,510
- [Willy] They can't fool us.
688
00:32:37,368 --> 00:32:39,037
(gerbil squeaking)
689
00:32:39,037 --> 00:32:40,677
(Max yelping)
690
00:32:40,677 --> 00:32:41,510
- It's in my pants!
691
00:32:41,510 --> 00:32:43,116
Oh, it's in my pants!
692
00:32:43,116 --> 00:32:43,949
It's in my pants!
693
00:32:43,949 --> 00:32:45,070
Willy, it's in my pants!
694
00:32:45,070 --> 00:32:45,903
Get it off!
695
00:32:45,903 --> 00:32:47,182
Get it off!
696
00:32:47,182 --> 00:32:48,189
(screams)
697
00:32:48,189 --> 00:32:49,162
Get it, get it!
698
00:32:49,162 --> 00:32:50,561
Get it off me!
699
00:32:50,561 --> 00:32:51,394
Get it off!
700
00:32:51,394 --> 00:32:52,657
Get it off, Willy!
701
00:32:52,657 --> 00:32:53,817
Get it off!
- Hey, hey, hey!
702
00:32:53,817 --> 00:32:56,080
- What's going on here?!
703
00:32:56,080 --> 00:32:56,913
- Get out of here, kid!
704
00:32:56,913 --> 00:32:57,746
We're working!
705
00:32:57,746 --> 00:32:58,723
- Yeah, we're busy! Scram!
706
00:32:58,723 --> 00:33:00,270
- I'm not getting out of here!
707
00:33:00,270 --> 00:33:01,530
You guys need to get out of here!
708
00:33:01,530 --> 00:33:02,853
This is my house!
709
00:33:03,840 --> 00:33:05,090
- Oh, this is your house?
710
00:33:08,070 --> 00:33:09,143
Welcome home.
711
00:33:12,760 --> 00:33:13,593
- I hate those guys!
712
00:33:13,593 --> 00:33:14,794
They're such jerks!
713
00:33:14,794 --> 00:33:15,627
- I know.
714
00:33:15,627 --> 00:33:16,956
First, they almost killed Gary,
715
00:33:16,956 --> 00:33:19,030
and now they're keeping that kid hostage.
716
00:33:19,030 --> 00:33:20,833
- Okay, we have to help him.
717
00:33:24,320 --> 00:33:25,193
- I got an idea.
718
00:33:27,380 --> 00:33:32,380
The hunters are about
to become the haunted.
719
00:33:35,500 --> 00:33:37,775
- Okay, I see what you did there.
720
00:33:37,775 --> 00:33:38,775
It was good.
721
00:33:46,900 --> 00:33:49,310
- I gave you a chance, kid.
722
00:33:49,310 --> 00:33:52,524
I told you to leave, twice.
723
00:33:52,524 --> 00:33:54,980
Two times.
724
00:33:54,980 --> 00:33:57,692
But you had to be a stubborn
little brat, now didn't you?
725
00:33:57,692 --> 00:34:00,270
A little brat.
726
00:34:00,270 --> 00:34:02,623
Willy, I got this.
727
00:34:05,710 --> 00:34:07,160
Now I need you to
728
00:34:07,160 --> 00:34:09,370
be a good little boy.
(device beeping)
729
00:34:09,370 --> 00:34:11,303
And let the big boys finish their job.
730
00:34:13,151 --> 00:34:15,468
(loud roar)
731
00:34:15,468 --> 00:34:17,063
What in the hell?!
732
00:34:21,416 --> 00:34:23,833
(loud growl)
733
00:34:27,996 --> 00:34:30,329
(loud roar)
734
00:34:32,482 --> 00:34:35,538
(loud growl)
735
00:34:35,538 --> 00:34:37,955
(loud growl)
736
00:34:41,144 --> 00:34:43,443
- Welcome to the jungle.
737
00:34:43,443 --> 00:34:46,573
- Hunting season's open, baby!
(paintball guns firing)
738
00:34:46,573 --> 00:34:49,073
(Max yelping)
739
00:34:53,739 --> 00:34:54,572
- Get out of here!
740
00:34:54,572 --> 00:34:56,449
Let's get out of here!
741
00:34:56,449 --> 00:34:59,116
(Willy yelping)
742
00:35:00,099 --> 00:35:01,123
- [Christy] We were just
starting to have fun!
743
00:35:01,123 --> 00:35:03,390
- [Chris] It's a shame, I had
the perfect place on the wall
744
00:35:03,390 --> 00:35:04,910
to mount their heads.
745
00:35:04,910 --> 00:35:05,847
- Of course.
746
00:35:05,847 --> 00:35:08,764
(Christy chuckles)
747
00:35:13,440 --> 00:35:14,543
Are you okay?
748
00:35:18,542 --> 00:35:19,452
(screams)
749
00:35:19,452 --> 00:35:21,260
(loud whoosh)
750
00:35:21,260 --> 00:35:22,243
Relax.
751
00:35:24,060 --> 00:35:25,010
Just here to help.
752
00:35:25,010 --> 00:35:26,930
Those were the bad guys, not us.
753
00:35:26,930 --> 00:35:28,957
- It's like my grandmother used to say,
754
00:35:28,957 --> 00:35:31,373
"Got to be afraid of the
living than the dead."
755
00:35:33,010 --> 00:35:34,360
- [Christy] Promise not to scream,
756
00:35:34,360 --> 00:35:35,920
and I'll give you your voice back.
757
00:35:35,920 --> 00:35:36,753
Deal?
758
00:35:40,114 --> 00:35:42,614
(loud whoosh)
759
00:35:43,560 --> 00:35:44,680
- [Jorge] Thank you.
760
00:35:44,680 --> 00:35:46,170
- You're welcome.
761
00:35:46,170 --> 00:35:47,380
I'm Christy.
762
00:35:47,380 --> 00:35:48,580
That's my brother Chris.
763
00:35:50,560 --> 00:35:51,950
- I'm Jorge.
764
00:35:51,950 --> 00:35:54,850
- Yeah, we know, we saw you
with your family this morning.
765
00:35:56,090 --> 00:35:57,760
- I knew I saw something!
766
00:35:57,760 --> 00:36:00,250
- Yeah, that was Christy
not doing a very good
767
00:36:00,250 --> 00:36:01,313
of being a ghost.
768
00:36:05,690 --> 00:36:06,840
- I thought she did a pretty good job
769
00:36:06,840 --> 00:36:08,450
of the whole ghost thing.
770
00:36:08,450 --> 00:36:09,283
- Thank you.
771
00:36:11,290 --> 00:36:12,357
- Oh, dear God.
772
00:36:15,980 --> 00:36:19,260
- So, are you guys gonna be
staying here when we move in?
773
00:36:19,260 --> 00:36:23,423
- Well, are you planning on
kicking us out of our house?
774
00:36:24,570 --> 00:36:25,403
- No.
775
00:36:25,403 --> 00:36:26,833
Okay, I didn't mean that.
776
00:36:27,900 --> 00:36:31,793
Of course you guys can stay
here, just can't scare anyone.
777
00:36:33,437 --> 00:36:34,530
(Christy chuckles)
778
00:36:34,530 --> 00:36:36,273
- We kinda already did!
779
00:36:37,640 --> 00:36:40,283
- Yeah, your grandmother
came by this morning.
780
00:36:41,690 --> 00:36:43,433
- You scared my grandma?
781
00:36:44,270 --> 00:36:46,290
She's like, a hundred!
782
00:36:46,290 --> 00:36:48,050
- In our defense, she did
try to get us to leave
783
00:36:48,050 --> 00:36:50,073
with some Santeria kind of things, so.
784
00:36:52,377 --> 00:36:53,350
(chuckles)
785
00:36:53,350 --> 00:36:54,183
What?
786
00:36:56,417 --> 00:36:57,974
- Oh, I wish I could've seen it.
787
00:36:57,974 --> 00:36:59,470
(laughs)
788
00:36:59,470 --> 00:37:00,732
- It was good.
- Good, yeah.
789
00:37:00,732 --> 00:37:02,149
- [Christy] Yeah.
790
00:37:04,090 --> 00:37:06,963
- So, what brings you to the neighborhood?
791
00:37:08,420 --> 00:37:11,330
- Uh, we moved here from California
792
00:37:11,330 --> 00:37:14,023
because my grandfather
passed away not too long ago.
793
00:37:14,990 --> 00:37:16,460
And so, you know, my
dad wanted to be closer
794
00:37:16,460 --> 00:37:17,360
to my grandmother.
795
00:37:19,545 --> 00:37:22,780
- [Christy] Oh, I'm so
sorry about the eggs.
796
00:37:22,780 --> 00:37:24,760
- Oh, no, don't worry, it's fine, really.
797
00:37:24,760 --> 00:37:26,450
I mean, she deserved it.
798
00:37:26,450 --> 00:37:28,910
But how about you guys?
799
00:37:28,910 --> 00:37:32,000
If, you know, you don't mind me asking.
800
00:37:32,000 --> 00:37:33,270
- We actually do mind you asking.
801
00:37:33,270 --> 00:37:34,170
- [Christy] Chris.
802
00:37:37,070 --> 00:37:38,070
- I'm sorry.
803
00:37:38,070 --> 00:37:39,400
- No, it's okay.
804
00:37:39,400 --> 00:37:41,160
It'll be 10 years this Halloween
805
00:37:41,160 --> 00:37:43,420
since the incident happened.
806
00:37:43,420 --> 00:37:46,170
- You really don't have to
tell me anything at all.
807
00:37:46,170 --> 00:37:47,570
- It's fine.
808
00:37:47,570 --> 00:37:49,270
We were driving to a Halloween party--
809
00:37:49,270 --> 00:37:50,950
- I was driving.
810
00:37:52,600 --> 00:37:54,537
- Chris was driving us
to a Halloween party,
811
00:37:54,537 --> 00:37:56,650
and it was raining out.
812
00:37:56,650 --> 00:37:58,120
A cat ran in front of us,
813
00:37:58,120 --> 00:38:01,590
and since the roads were
wet, we went into a canal.
814
00:38:01,590 --> 00:38:03,570
We weren't able to get out.
815
00:38:03,570 --> 00:38:05,523
- Yeah, so basically,
we're here 'cause of me.
816
00:38:11,440 --> 00:38:12,670
- I try and tell him all the time,
817
00:38:12,670 --> 00:38:14,090
it wasn't his fault, but...
818
00:38:15,430 --> 00:38:16,864
- Look, I'm so sorry.
819
00:38:16,864 --> 00:38:18,697
I didn't--
- It's okay.
820
00:38:21,680 --> 00:38:23,180
- I've really got to head out.
821
00:38:24,220 --> 00:38:26,680
- Hey, can you do me a favor?
822
00:38:26,680 --> 00:38:27,810
- Sure.
823
00:38:27,810 --> 00:38:29,790
- Please don't tell your parents about us.
824
00:38:29,790 --> 00:38:31,160
I mean, they seem like good people,
825
00:38:31,160 --> 00:38:33,210
so I don't want them to be scared
826
00:38:33,210 --> 00:38:35,020
moving into a haunted house.
827
00:38:35,020 --> 00:38:36,520
- Yeah.
828
00:38:36,520 --> 00:38:37,353
Okay.
829
00:38:39,200 --> 00:38:40,033
- Um, hey.
830
00:38:41,230 --> 00:38:43,530
When will you be back next?
831
00:38:43,530 --> 00:38:44,530
- Probably tomorrow.
832
00:38:45,530 --> 00:38:48,750
- [Christy] Okay, cool, I
guess I'll see you then.
833
00:38:48,750 --> 00:38:50,310
- Okay.
834
00:38:50,310 --> 00:38:51,703
Cool, I'll see you then.
835
00:38:58,087 --> 00:39:02,412
- [Juana] Nelson, you guys
can't live in that house.
836
00:39:02,412 --> 00:39:03,962
- Mom, we spoke about this yesterday.
837
00:39:03,962 --> 00:39:06,395
- [Juana] Yes, I know we
spoke about it yesterday
838
00:39:06,395 --> 00:39:08,853
but today is today and
yesterday was yesterday.
839
00:39:08,853 --> 00:39:11,872
- And today I change my mind.
840
00:39:11,872 --> 00:39:15,463
- But what happened Juana?
There has to be a reason.
841
00:39:15,463 --> 00:39:19,238
- Yes, I know, but promise me
you won't get mad at me. Okay?
842
00:39:20,738 --> 00:39:23,596
- Well, early this morning
843
00:39:23,596 --> 00:39:28,179
I went to the house with my friend, Santo.
844
00:39:28,837 --> 00:39:29,670
- [Nelson] The santero?
845
00:39:29,670 --> 00:39:30,503
- [Juana] Yes.
846
00:39:31,605 --> 00:39:33,534
- Grandma, you saw Santa Claus?
847
00:39:33,534 --> 00:39:34,840
- Oh stop it, child.
848
00:39:34,840 --> 00:39:36,040
- Nora, please.
849
00:39:36,040 --> 00:39:37,300
It's an adult conversation.
850
00:39:37,300 --> 00:39:38,814
Keep these on.
851
00:39:38,814 --> 00:39:42,230
-Juana, Please don't tell me
it was you that made that mess.
852
00:39:42,230 --> 00:39:43,063
- [Juana] Mm-mm.
853
00:39:44,954 --> 00:39:47,829
The eggs? I spent 2 hours
cleaning those eggs!
854
00:39:47,829 --> 00:39:48,662
- [Juana] It wasn't me!
855
00:39:48,662 --> 00:39:49,495
- [Juana] It wasn't me!
856
00:39:49,878 --> 00:39:53,219
- [Juana] The ghosts threw those eggs!
857
00:39:53,219 --> 00:39:54,435
- Jesus Christ, Mom!
858
00:39:54,435 --> 00:39:57,076
- Yes, jesus Christ, we
need him here right now!
859
00:39:57,943 --> 00:40:00,302
- Grandma, you saw Jesus Christ?
860
00:40:00,302 --> 00:40:02,352
- [Juana] Oh, child.
- Nora, adult conversation.
861
00:40:02,360 --> 00:40:03,193
Come on.
862
00:40:03,193 --> 00:40:04,506
You know this already.
863
00:40:04,506 --> 00:40:07,289
- Juana, I'm sorry, but you're crazy.
864
00:40:07,289 --> 00:40:09,880
- [Juana] I might be
old, and not that old.
865
00:40:10,022 --> 00:40:12,081
- [Juana] But I'm definitely not crazy.
866
00:40:13,024 --> 00:40:15,447
- How's it going? What's up?
867
00:40:15,447 --> 00:40:18,453
- [Nora] Abuela saw Santa
Claus and Jesus Christ.
868
00:40:19,320 --> 00:40:21,273
- Nora, just go to your room, please.
869
00:40:21,273 --> 00:40:22,880
- I am in my room.
870
00:40:22,880 --> 00:40:24,530
I sleep on the sofa.
871
00:40:24,530 --> 00:40:26,830
- Apparently, your
grandmother went to the house
872
00:40:26,830 --> 00:40:30,156
and ghosts threw eggs at her.
873
00:40:30,156 --> 00:40:33,314
- [Juana] It's okay, laugh
at me, it doesn't matter.
874
00:40:33,314 --> 00:40:36,120
- I just went to the house
and I didn't see a thing.
875
00:40:36,120 --> 00:40:37,760
- You went to the house?
876
00:40:37,760 --> 00:40:40,190
- [Jorge] Yeah, I stopped
by on the way here.
877
00:40:40,190 --> 00:40:41,140
- How'd you get in?
878
00:40:45,424 --> 00:40:46,713
- The door was unlocked.
879
00:40:54,660 --> 00:40:56,074
- I locked the door.
880
00:40:56,074 --> 00:41:01,074
- [Juana] I'm glad! I'm glad!
You see? It was the ghosts!
881
00:41:01,074 --> 00:41:01,907
- Grandma, please.
882
00:41:01,907 --> 00:41:02,740
- [Nelson] Mom, please.
883
00:41:03,999 --> 00:41:08,399
- [Juana] Fine! I'll shut
up! I won't say another word!
884
00:41:08,399 --> 00:41:09,883
- I shot my mouse!
885
00:41:12,500 --> 00:41:14,860
- Why did Abuela shoot her mouse?
886
00:41:14,860 --> 00:41:16,940
- I didn't even know she had a mouse.
887
00:41:16,940 --> 00:41:19,090
- Why is she making
this so difficult to us?
888
00:41:19,090 --> 00:41:20,670
- Babe, she's getting old.
889
00:41:20,670 --> 00:41:23,980
- Yeah, Dad, she's like,
hundred years old or something.
890
00:41:23,980 --> 00:41:26,170
- You guys, she's been through a lot.
891
00:41:26,170 --> 00:41:29,433
- Right, like, you know,
communist and stuff.
892
00:41:30,283 --> 00:41:32,679
- What?
- What are you talking about?
893
00:41:32,679 --> 00:41:34,150
- I don't know, look,
what I'm trying to say
894
00:41:34,150 --> 00:41:36,559
is that you can't believe
everything she says.
895
00:41:36,559 --> 00:41:38,058
Okay?
896
00:41:38,058 --> 00:41:41,716
-Babe, you have to be patient
with your mom, especially now.
897
00:41:41,716 --> 00:41:44,282
- She's got a lot on her mind.
898
00:41:44,880 --> 00:41:45,713
- I have an idea.
899
00:41:45,713 --> 00:41:46,990
Why don't you two go to the store
900
00:41:46,990 --> 00:41:49,490
and that way we can
start painting tomorrow?
901
00:41:49,490 --> 00:41:50,450
- Yeah.
902
00:41:50,450 --> 00:41:52,010
Let's do it.
903
00:41:52,010 --> 00:41:53,050
- [Nelson] Yeah, sure.
904
00:41:53,050 --> 00:41:53,883
- [Gaby] I love you.
905
00:41:53,883 --> 00:41:54,863
- I love you too.
906
00:41:56,610 --> 00:41:57,610
- Hello?
907
00:41:57,610 --> 00:41:59,670
Can you guys not do that in my room?
908
00:41:59,670 --> 00:42:01,590
It's no kiss zone.
909
00:42:01,590 --> 00:42:03,260
- [Both] Oh, really?!
910
00:42:03,260 --> 00:42:04,391
- Okay.
- Ah.
911
00:42:04,391 --> 00:42:06,561
(both smacking lips)
912
00:42:06,561 --> 00:42:07,823
Mwah, mwah.
913
00:42:07,823 --> 00:42:09,314
Mwah, mwah, mwah, mwah, mwah,
914
00:42:09,314 --> 00:42:10,147
mwah, mwah, mwah.
- Are you playing cards?
915
00:42:10,147 --> 00:42:11,571
Are you playing cards? You playing cards?
916
00:42:11,571 --> 00:42:13,457
Yeah, oh, oh, did you need that one?
917
00:42:13,457 --> 00:42:15,290
Did you need that one?
918
00:42:21,417 --> 00:42:23,003
- [Nora] I'm gonna go play.
919
00:42:24,120 --> 00:42:26,290
- [Jorge] Or you can try helping us.
920
00:42:26,290 --> 00:42:28,907
- According to Dad, I'm a princess,
921
00:42:28,907 --> 00:42:31,413
and princesses don't help, so no.
922
00:42:39,366 --> 00:42:42,907
- Mom, is that necessary?
923
00:42:42,907 --> 00:42:44,982
- Of course it is!
924
00:42:44,990 --> 00:42:48,873
- You're lucky I haven't
called the pope yet.
925
00:42:49,030 --> 00:42:50,593
- [Gaby] Nelson, let her be.
926
00:42:59,115 --> 00:43:00,263
(fidget spinner whirring)
- Oh!
927
00:43:05,280 --> 00:43:06,470
- So we met Nora.
928
00:43:06,470 --> 00:43:07,780
- Yeah, I see.
929
00:43:07,780 --> 00:43:09,410
What, you guys couldn't
disappear or something?
930
00:43:09,410 --> 00:43:11,510
- We thought we could, but
she could still see us, so.
931
00:43:11,510 --> 00:43:12,933
- I see dead people.
932
00:43:14,020 --> 00:43:15,350
- Hey, me too.
(Christy chuckles)
933
00:43:15,350 --> 00:43:16,358
- [Christy] That was funny.
934
00:43:16,358 --> 00:43:17,607
- All right, all right, all right.
935
00:43:17,607 --> 00:43:19,610
Nora, you need to listen to me.
936
00:43:19,610 --> 00:43:24,207
You can't tell Mom or Dad or
Grandma or anyone about this.
937
00:43:24,207 --> 00:43:26,523
You got to keep this
our little secret, okay?
938
00:43:27,470 --> 00:43:29,130
- [Nora] Give me your room.
939
00:43:29,130 --> 00:43:30,340
- What?
940
00:43:30,340 --> 00:43:32,443
- Give me your room!
941
00:43:33,670 --> 00:43:34,650
- My bedroom?
942
00:43:34,650 --> 00:43:35,483
- Yes.
943
00:43:37,030 --> 00:43:38,470
- That's my bedroom, I can't.
944
00:43:38,470 --> 00:43:40,293
I don't want to give
you that. It's bigger.
945
00:43:41,910 --> 00:43:42,743
- Okay.
946
00:43:43,585 --> 00:43:44,418
Mom!
- No!
947
00:43:45,730 --> 00:43:46,563
- Nope.
948
00:43:49,210 --> 00:43:50,043
- Okay, fine.
949
00:43:51,428 --> 00:43:52,703
You can have it.
950
00:43:52,703 --> 00:43:54,965
- Well, thank you, Brother.
951
00:43:54,965 --> 00:43:58,190
You're so kind and generous!
952
00:43:58,190 --> 00:43:59,430
- Can you get outta here?
953
00:43:59,430 --> 00:44:00,860
I need to talk to them.
954
00:44:00,860 --> 00:44:03,477
- Anything for the brother of the year.
955
00:44:03,477 --> 00:44:06,483
If you need me, I'll be in my new room.
956
00:44:07,669 --> 00:44:09,207
(fidget spinner whirring)
957
00:44:09,207 --> 00:44:12,547
(Chris yelps)
(Jorge sighs)
958
00:44:12,547 --> 00:44:15,558
(Jorge sighs)
959
00:44:15,558 --> 00:44:17,850
- [Chris] Ouch, you just got
hustled by a little girl.
960
00:44:17,850 --> 00:44:20,140
- [Christy] Shut up, Chris.
961
00:44:20,140 --> 00:44:22,003
I used to hustle you all the time.
962
00:44:24,310 --> 00:44:26,570
- No, no--
- Mm-hm, yeah.
963
00:44:26,570 --> 00:44:28,410
Remember when I saw you
break Mom's favorite vase,
964
00:44:28,410 --> 00:44:30,300
and I got your entire candy stash?
965
00:44:30,300 --> 00:44:31,380
- That was some really--
- Okay, I need to ask
966
00:44:31,380 --> 00:44:33,330
you guys a question.
967
00:44:33,330 --> 00:44:35,180
- Yeah, um, but before you do,
968
00:44:35,180 --> 00:44:37,493
um, I just wanted to say something.
969
00:44:38,810 --> 00:44:42,130
I just wanted to
apologize for my behavior.
970
00:44:42,130 --> 00:44:45,690
Lately, I've been frustrated
about some certain things
971
00:44:45,690 --> 00:44:48,220
and just shouldn't have
taken it out on you,
972
00:44:48,220 --> 00:44:50,943
so, uh, I'm sorry.
973
00:44:52,100 --> 00:44:53,270
- It's okay.
974
00:44:53,270 --> 00:44:54,740
No worries.
- Cool, cool.
975
00:44:54,740 --> 00:44:55,710
We cool. Cool.
976
00:44:55,710 --> 00:44:56,890
Are we good? Yeah?
977
00:44:56,890 --> 00:44:57,840
- Yeah.
- Awesome.
978
00:44:58,740 --> 00:45:00,960
- Oh, so, what did you want to ask us?
979
00:45:00,960 --> 00:45:02,520
- Right.
980
00:45:02,520 --> 00:45:05,040
So, um, since I'm new in town,
981
00:45:05,040 --> 00:45:08,960
I don't really have much, any friends,
982
00:45:08,960 --> 00:45:11,040
so I was thinking since
Halloween's coming up,
983
00:45:11,040 --> 00:45:15,480
if it would be a fun idea to
throw a Halloween party here?
984
00:45:15,480 --> 00:45:16,313
- No!
- Yes!
985
00:45:17,960 --> 00:45:18,793
Why?
986
00:45:19,681 --> 00:45:20,870
- Are you kidding me?
987
00:45:20,870 --> 00:45:22,610
He's gonna trash the house!
988
00:45:22,610 --> 00:45:24,124
- More than it already is?
989
00:45:24,124 --> 00:45:25,550
(mumbling)
990
00:45:25,550 --> 00:45:26,383
- Oh, no.
- Okay, okay, listen to me.
991
00:45:26,383 --> 00:45:27,216
Listen to me.
- No, no, no, no, no, no, no--
992
00:45:27,216 --> 00:45:29,070
- This is my house as much as it is yours.
993
00:45:29,070 --> 00:45:31,114
I'm not gonna let anything happen.
994
00:45:31,114 --> 00:45:32,080
- No, no.
- Nothing's gonna happen.
995
00:45:32,080 --> 00:45:33,210
- Plus, it'll make up
996
00:45:33,210 --> 00:45:35,160
for the Halloween party that we missed.
997
00:45:36,920 --> 00:45:37,753
Please?
998
00:45:39,440 --> 00:45:40,930
- Under one condition.
999
00:45:40,930 --> 00:45:42,620
- You name it.
1000
00:45:42,620 --> 00:45:44,170
- Just keep it small?
1001
00:45:44,170 --> 00:45:45,003
- Done.
1002
00:45:45,003 --> 00:45:45,836
- Yes!
1003
00:45:45,836 --> 00:45:47,042
I'm so excited!
1004
00:45:49,800 --> 00:45:50,873
Sorry. Um.
1005
00:45:52,720 --> 00:45:53,700
Did I do that?
- Yeah, that was awkward
1006
00:45:53,700 --> 00:45:55,244
for everybody.
1007
00:45:55,244 --> 00:45:56,650
- Jorge!
- Coming!
1008
00:45:56,650 --> 00:46:00,130
I got to go.
1009
00:46:01,620 --> 00:46:02,980
If you're not doing anything tomorrow,
1010
00:46:02,980 --> 00:46:06,150
maybe I could take you out
and could look at the town,
1011
00:46:06,150 --> 00:46:09,443
you know, since you're new
and kind of friendless.
1012
00:46:10,940 --> 00:46:13,303
- Um, yeah.
1013
00:46:14,160 --> 00:46:14,993
- Cool.
1014
00:46:19,300 --> 00:46:20,830
- Are you guys having a
staring contest or something?
1015
00:46:20,830 --> 00:46:23,310
'Cause it kinda looked
like it a little bit.
1016
00:46:23,310 --> 00:46:24,430
- No, uh--
1017
00:46:24,430 --> 00:46:26,127
- No? No, um.
- Yeah.
1018
00:46:26,127 --> 00:46:27,550
- No?
- No, no staring contest.
1019
00:46:27,550 --> 00:46:28,640
- Oh, okay.
1020
00:46:28,640 --> 00:46:29,840
Just curious.
- No.
1021
00:46:29,840 --> 00:46:30,710
- No, no?
- Just talking.
1022
00:46:30,710 --> 00:46:32,460
- [Chris] Oh, okay, well--
1023
00:46:32,460 --> 00:46:33,293
- Jorge.
1024
00:46:34,230 --> 00:46:35,180
What are you doing?
1025
00:46:36,700 --> 00:46:38,063
- I was on the phone.
1026
00:46:39,460 --> 00:46:41,233
Talking.
- Who were you talking to?
1027
00:46:42,480 --> 00:46:43,565
- Friends.
1028
00:46:43,565 --> 00:46:44,696
- Let's get to work.
1029
00:46:44,696 --> 00:46:46,021
- Let's go.
1030
00:46:46,146 --> 00:46:46,979
(Latin Jazz Music Plays)
1031
00:47:12,450 --> 00:47:16,225
- Oh lord, please protect us. Protect us.
1032
00:47:16,225 --> 00:47:17,975
- This house is full
of demons. Protect us.
1033
00:47:25,013 --> 00:47:26,214
- Ooh!
- Ooh!
1034
00:47:26,214 --> 00:47:31,214
- Ah!
(Juana screams)
1035
00:47:31,364 --> 00:47:34,031
(Juana humming)
1036
00:47:44,454 --> 00:47:48,204
(chanting)
1037
00:47:52,861 --> 00:47:54,158
- God bless you.
1038
00:47:54,158 --> 00:47:55,650
God bless you.
1039
00:47:55,650 --> 00:47:56,483
God bless.
1040
00:47:56,483 --> 00:47:59,148
(humming)
1041
00:47:59,148 --> 00:48:03,398
(Chanting)
1042
00:48:17,678 --> 00:48:20,345
(Juana humming)
1043
00:48:36,460 --> 00:48:38,557
- Yo, Jorge, what's Gucci?
1044
00:48:38,557 --> 00:48:39,480
- Yo, what's up, guys?
1045
00:48:39,480 --> 00:48:40,760
I've been looking all over for you.
1046
00:48:40,760 --> 00:48:42,550
All right, so I've got some Gucci news.
1047
00:48:42,550 --> 00:48:43,383
- Wait, what?
1048
00:48:44,700 --> 00:48:46,177
Gucci, what's that mean?
1049
00:48:47,300 --> 00:48:51,230
- Gucci means good, so
I've got Gucci news.
1050
00:48:51,230 --> 00:48:52,063
- [Rob] No.
1051
00:48:53,620 --> 00:48:54,453
- Okay, well, never mind.
1052
00:48:54,453 --> 00:48:57,800
Look, anyway, are you guys
ready to party on Halloween?
1053
00:48:57,800 --> 00:48:58,800
- Wait, wait, wait, wait.
1054
00:48:58,800 --> 00:48:59,633
Wait, it's going down?
1055
00:48:59,633 --> 00:49:00,466
- It's going down, man.
1056
00:49:00,466 --> 00:49:02,895
- No, way, dude, yo!
(Mark screeches)
1057
00:49:02,895 --> 00:49:04,440
Yo, dude--
- This party is gonna be lit.
1058
00:49:04,440 --> 00:49:06,020
- Yeah, I mean, the house has electricity,
1059
00:49:06,020 --> 00:49:07,577
so we'll have lights.
1060
00:49:07,577 --> 00:49:08,410
- What?
1061
00:49:08,410 --> 00:49:09,290
No, lit.
1062
00:49:09,290 --> 00:49:10,760
Lit like, good.
1063
00:49:10,760 --> 00:49:11,593
Like it's good.
1064
00:49:13,116 --> 00:49:13,949
Like it's good?
1065
00:49:13,949 --> 00:49:15,340
- Yeah, man, why don't you
guys just say the word good?
1066
00:49:15,340 --> 00:49:16,274
- But I, dude.
1067
00:49:16,274 --> 00:49:17,930
(school bell rings)
1068
00:49:17,930 --> 00:49:19,130
I'll catch up with you later, all right?
1069
00:49:19,130 --> 00:49:20,940
I'm a pass it around,
I'm gonna tell everyone.
1070
00:49:20,940 --> 00:49:22,280
- [Jorge] Yo, yo, wait, wait, wait.
1071
00:49:22,280 --> 00:49:23,510
Please do me a favor.
1072
00:49:23,510 --> 00:49:24,360
- [Guillermo] What's up?
1073
00:49:24,360 --> 00:49:25,460
- Let's try to keep this small.
1074
00:49:25,460 --> 00:49:26,900
I don't want it to get
too crazy, all right?
1075
00:49:26,900 --> 00:49:29,540
- [Guillermo] Jorge, Jorge,
calm down, I got you.
1076
00:49:29,540 --> 00:49:30,763
It's all Gucci, bro.
1077
00:49:31,820 --> 00:49:32,787
- Okay.
1078
00:49:32,787 --> 00:49:33,867
All right.
1079
00:49:33,867 --> 00:49:35,034
See you later.
1080
00:49:39,112 --> 00:49:41,532
(phone chimes)
1081
00:49:41,532 --> 00:49:44,282
(phones chiming)
1082
00:50:01,004 --> 00:50:06,004
(phone buzzing)
(phones chiming)
1083
00:50:09,924 --> 00:50:14,924
(phone buzzing)
(phones chiming)
1084
00:50:15,802 --> 00:50:17,638
Yo, this is not Gucci.
1085
00:50:17,638 --> 00:50:22,638
(phone buzzing)
(phones chiming)
1086
00:50:41,078 --> 00:50:42,846
You look beautiful.
1087
00:50:42,846 --> 00:50:43,772
You look beautiful.
1088
00:50:43,772 --> 00:50:46,327
I think you look beautiful.
1089
00:50:46,327 --> 00:50:48,370
Ah, it doesn't matter you're a ghost, eh,
1090
00:50:48,370 --> 00:50:50,870
I can see you, that's
all that matters, right?
1091
00:50:51,760 --> 00:50:52,593
- Max.
1092
00:50:53,500 --> 00:50:54,963
Wake up. The kid's back.
1093
00:50:55,896 --> 00:50:57,453
(Max snoring)
Max, wake up.
1094
00:50:58,461 --> 00:50:59,294
- Hey, wake up!
1095
00:50:59,294 --> 00:51:00,127
- What happened?!
1096
00:51:01,400 --> 00:51:02,483
The kid's back.
1097
00:51:09,920 --> 00:51:11,333
- That little punk.
1098
00:51:12,290 --> 00:51:14,390
- Him and those stupid ghosts
think they can humiliate us
1099
00:51:14,390 --> 00:51:15,440
and get away with it?
1100
00:51:17,784 --> 00:51:20,392
- They don't know what's
in store for them.
1101
00:51:24,450 --> 00:51:26,045
Willy, what are you doing?
1102
00:51:26,045 --> 00:51:27,300
- [Willy] Shh.
1103
00:51:27,300 --> 00:51:28,623
Scoping out the house.
1104
00:51:29,470 --> 00:51:30,700
- Oh, yeah?
1105
00:51:30,700 --> 00:51:32,003
Is the house in space?
1106
00:51:33,460 --> 00:51:37,000
- Well, technically,
the house is on Earth,
1107
00:51:37,000 --> 00:51:40,803
the Earth is in the Solar
System in space, so yeah.
1108
00:51:43,400 --> 00:51:45,000
- Get this thing out of my face.
1109
00:51:46,150 --> 00:51:47,200
- [Willy] What's the magic word--
1110
00:51:47,200 --> 00:51:48,033
- Now!
1111
00:51:51,460 --> 00:51:53,870
- Not as magical as please, but okay.
1112
00:51:59,583 --> 00:52:02,110
- We need to find a way
to get into that house
1113
00:52:02,110 --> 00:52:04,173
and expose those ghosts.
1114
00:52:06,730 --> 00:52:09,013
- And how we going to do that?
1115
00:52:11,570 --> 00:52:12,403
- Simple.
1116
00:52:14,270 --> 00:52:16,333
How do people get famous nowadays?
1117
00:52:18,839 --> 00:52:21,833
- Hotdog eating contest.
1118
00:52:21,833 --> 00:52:24,941
- Great idea!
1119
00:52:24,941 --> 00:52:26,260
- What?
1120
00:52:26,260 --> 00:52:29,130
No, Willy, that is not a good idea.
1121
00:52:29,130 --> 00:52:30,750
A hotdog eating contest?
1122
00:52:30,750 --> 00:52:34,170
That's not even the top
25 ways of getting famous!
1123
00:52:34,170 --> 00:52:36,270
I'm talking viral videos, man.
1124
00:52:36,270 --> 00:52:38,770
Viral videos.
1125
00:52:38,770 --> 00:52:40,410
We go into the house,
1126
00:52:40,410 --> 00:52:42,420
prove to the world that ghosts do exist
1127
00:52:42,420 --> 00:52:45,493
by getting footage of us
capturing said ghosts,
1128
00:52:46,490 --> 00:52:51,485
and then we become the most
famous paranormal hunters ever.
1129
00:52:53,000 --> 00:52:54,110
- Yes!
1130
00:52:54,110 --> 00:52:57,300
And then we get our own TV
show, and then the movies,
1131
00:52:57,300 --> 00:53:02,010
and then comic books,
and, oh, action figures.
1132
00:53:02,010 --> 00:53:03,790
I always wanted my own action figure.
1133
00:53:03,790 --> 00:53:05,673
I would play with myself all day long.
1134
00:53:12,679 --> 00:53:15,012
(Max sighs)
1135
00:53:28,140 --> 00:53:28,973
- Hello?
1136
00:53:35,780 --> 00:53:36,613
Hello?
1137
00:53:40,253 --> 00:53:42,670
(screams)
1138
00:53:42,670 --> 00:53:44,980
You guys scared the crap out of me.
1139
00:53:44,980 --> 00:53:47,540
- Sorry, we're kind of used to doing that.
1140
00:53:48,611 --> 00:53:50,550
- What, giving people heart attacks?
1141
00:53:50,550 --> 00:53:52,163
- I mean, I guess.
1142
00:53:53,670 --> 00:53:55,793
- Oh, it's actually only happened twice.
1143
00:53:56,860 --> 00:53:58,160
- I mean, you would think.
1144
00:54:00,140 --> 00:54:01,037
- So where did my parents go?
1145
00:54:01,037 --> 00:54:01,917
You didn't scare them, did you?
1146
00:54:01,917 --> 00:54:03,040
- No.
- Oh, no, no.
1147
00:54:03,040 --> 00:54:04,360
They left like, 30 minutes ago.
1148
00:54:04,360 --> 00:54:07,715
They said something about
taking your grandma home, yeah.
1149
00:54:07,715 --> 00:54:09,060
(chuckles)
1150
00:54:09,060 --> 00:54:10,830
- Okay.
- Yeah, yeah.
1151
00:54:10,830 --> 00:54:12,630
- So, you ready?
1152
00:54:12,630 --> 00:54:13,480
- Yeah, let's go.
1153
00:54:14,360 --> 00:54:15,610
- Oh yeah.
- Yeah.
1154
00:54:15,610 --> 00:54:17,750
Oh, no, no, you guys have fun, yeah.
1155
00:54:17,750 --> 00:54:18,900
- I mean, the Uber's outside waiting.
1156
00:54:18,900 --> 00:54:20,380
- Yeah, yeah, yeah, cool.
1157
00:54:20,380 --> 00:54:21,337
- Yeah, we once tried taking an Uber,
1158
00:54:21,337 --> 00:54:23,000
it didn't really work out.
1159
00:54:23,000 --> 00:54:24,093
Just went past us.
1160
00:54:25,050 --> 00:54:25,883
- Stay safe!
1161
00:54:38,468 --> 00:54:41,060
- [Max] Who the heck is he talking to?
1162
00:54:41,060 --> 00:54:43,410
- Maybe he has one of
those Bluetooth headsets.
1163
00:54:46,680 --> 00:54:47,513
- [Max] No.
1164
00:54:47,513 --> 00:54:50,059
No, no, that's not a
Bluetooth he's talking into.
1165
00:54:50,059 --> 00:54:52,976
(mysterious music)
1166
00:55:28,212 --> 00:55:31,712
("Every Little Movement")
1167
00:55:41,931 --> 00:55:45,982
♪ Every little movement ♪
1168
00:55:45,982 --> 00:55:50,159
♪ Every little thing you do ♪
1169
00:55:50,159 --> 00:55:55,159
♪ Is it sleight of hand that
commands my heart to love you ♪
1170
00:55:57,938 --> 00:56:01,938
♪ Every little movement ♪
1171
00:56:01,938 --> 00:56:06,189
♪ Every motion of your hips ♪
1172
00:56:06,189 --> 00:56:11,189
♪ I feel the compulsion to
pull you to my sweet lips ♪
1173
00:56:14,778 --> 00:56:19,778
♪ See the black magic
spell you put me under ♪
1174
00:56:22,197 --> 00:56:25,738
♪ This miracle moment ♪
1175
00:56:25,738 --> 00:56:29,944
♪ Never let it end ♪
1176
00:56:29,944 --> 00:56:33,916
♪ Every little movement ♪
1177
00:56:33,916 --> 00:56:37,967
♪ Is beyond improvement ♪
1178
00:56:37,967 --> 00:56:42,967
♪ You are the magician I've
been wishing for forever ♪
1179
00:56:46,016 --> 00:56:49,925
♪ Every little movement ♪
1180
00:56:49,925 --> 00:56:54,047
♪ Is beyond improvement ♪
1181
00:56:54,047 --> 00:56:59,047
♪ You are the magician I've
been wishing for forever ♪
1182
00:57:02,036 --> 00:57:05,897
♪ Every little gesture ♪
1183
00:57:05,897 --> 00:57:10,185
♪ Is a mystical caress ♪
1184
00:57:10,185 --> 00:57:15,185
♪ And all of my fears
disappear into this madness ♪
1185
00:57:18,314 --> 00:57:21,927
♪ You could hypnotize me ♪
1186
00:57:21,927 --> 00:57:26,217
♪ You could put me in a trance ♪
1187
00:57:26,217 --> 00:57:31,217
♪ Or cut me in half laughing
at my foolish romance ♪
1188
00:57:34,893 --> 00:57:39,893
♪ See the black magic
spell you put me under ♪
1189
00:57:42,242 --> 00:57:45,970
♪ This miracle moment ♪
1190
00:57:45,970 --> 00:57:50,030
♪ Never let it end ♪
1191
00:57:50,030 --> 00:57:53,861
♪ Every little movement ♪
1192
00:57:53,861 --> 00:57:57,901
♪ Is beyond improvement ♪
1193
00:57:57,901 --> 00:58:02,901
♪ You are the magician I've
been wishing for forever ♪
1194
00:58:05,927 --> 00:58:09,004
♪ You could bind me in blindfolds ♪
1195
00:58:09,004 --> 00:58:13,898
♪ You could put my heart in chains ♪
1196
00:58:13,898 --> 00:58:16,876
♪ You could make the world vanish ♪
1197
00:58:16,876 --> 00:58:20,709
♪ But my Spanish love remains ♪
1198
00:58:26,200 --> 00:58:27,500
- Thanks for showing me around town.
1199
00:58:27,500 --> 00:58:29,630
You know, I had a really nice time.
1200
00:58:29,630 --> 00:58:30,830
- Me too.
1201
00:58:30,830 --> 00:58:32,730
We got a lot done in such a little time.
1202
00:58:33,640 --> 00:58:35,360
- Yeah, more than I would ever imagined.
1203
00:58:35,360 --> 00:58:37,750
- Yeah, seems almost impossible
1204
00:58:37,750 --> 00:58:39,431
to do everything that we did.
1205
00:58:39,431 --> 00:58:40,380
- Right?
1206
00:58:40,380 --> 00:58:42,400
Kinda felt like '80s movies montage.
1207
00:58:42,400 --> 00:58:43,233
- Yeah.
1208
00:58:44,110 --> 00:58:44,943
Weird.
1209
00:58:49,150 --> 00:58:51,270
So we should probably end this
1210
00:58:51,270 --> 00:58:53,603
like most '80s movie montages end, right?
1211
00:58:54,550 --> 00:58:55,383
- How's that?
1212
00:58:56,560 --> 00:58:57,653
- Like this.
1213
00:59:01,080 --> 00:59:02,127
- Hi, Jorge.
1214
00:59:03,743 --> 00:59:07,460
- What's wrong with your lips?
1215
00:59:07,460 --> 00:59:10,090
- Yeah, my lips hurt.
1216
00:59:10,090 --> 00:59:11,700
- [Nora] It's probably herpes.
1217
00:59:11,700 --> 00:59:12,693
- Shut up, Nora.
1218
00:59:13,724 --> 00:59:16,400
- Put some Vicks VapoRub on
it, that cures everything.
1219
00:59:16,400 --> 00:59:19,000
- Yeah, no, don't do that.
1220
00:59:19,000 --> 00:59:20,000
Where have you been?
1221
00:59:21,210 --> 00:59:22,630
- I was hanging out with a friend.
1222
00:59:22,630 --> 00:59:25,404
- Ooh, a friend, a new friend.
1223
00:59:25,404 --> 00:59:27,860
- How nice! He's already got a friend.
1224
00:59:27,860 --> 00:59:29,060
- [Nelson] That's awesome, Jorge.
1225
00:59:29,060 --> 00:59:29,893
That's awesome.
1226
00:59:31,780 --> 00:59:33,673
- I feel like you guys shouldn't
be that excited about that.
1227
00:59:33,673 --> 00:59:36,120
I've had friends before.
1228
00:59:36,120 --> 00:59:37,773
- Define friend.
1229
00:59:42,140 --> 00:59:44,990
- Hey, you guys look exhausted.
1230
00:59:44,990 --> 00:59:47,460
I mean, you did a lot today.
1231
00:59:47,460 --> 00:59:49,030
- [Nelson] Yeah, we've
just been hanging out,
1232
00:59:49,030 --> 00:59:50,130
standing around here.
1233
00:59:50,130 --> 00:59:50,963
- Right.
1234
00:59:50,963 --> 00:59:51,800
(both chuckle)
1235
00:59:51,800 --> 00:59:54,020
Should probably take the day off tomorrow.
1236
00:59:54,020 --> 00:59:56,400
- [Nelson] Nah, we got to
finish up, you know that.
1237
00:59:56,400 --> 00:59:58,390
- I mean, come on, you've
been painting all day.
1238
00:59:58,390 --> 00:59:59,680
It looks great.
1239
00:59:59,680 --> 01:00:01,900
You deserve to take a break.
1240
01:00:01,900 --> 01:00:05,395
I don't know, maybe a little
spa day action, right, Ma?
1241
01:00:05,395 --> 01:00:06,420
- Ah.
1242
01:00:06,420 --> 01:00:07,420
He said the magic word.
1243
01:00:07,420 --> 01:00:08,253
Spa!
1244
01:00:09,706 --> 01:00:10,650
- See what you did?
1245
01:00:10,650 --> 01:00:13,280
- [Jorge] Ooh, you guys
could do couples massage.
1246
01:00:13,280 --> 01:00:15,280
- More magical words.
1247
01:00:15,280 --> 01:00:16,370
Couples massage.
1248
01:00:16,370 --> 01:00:18,131
Come on, we deserve it.
1249
01:00:18,131 --> 01:00:21,214
- [Juana] Yes, my love, don't be silly
1250
01:00:21,222 --> 01:00:23,897
Go spend the day with your little wife.
1251
01:00:23,897 --> 01:00:27,413
- Mom, you always have
the perfect words to say.
1252
01:00:30,650 --> 01:00:31,710
- Fine, fine.
1253
01:00:31,710 --> 01:00:32,847
We'll do a spa day.
- Yes!
1254
01:00:32,847 --> 01:00:35,200
- But you promise we'll
finish up tomorrow.
1255
01:00:35,200 --> 01:00:36,200
- Yes, sir.
1256
01:00:36,200 --> 01:00:37,652
- All right, now come on, come in.
1257
01:00:37,652 --> 01:00:38,921
Come in, everybody.
1258
01:00:38,921 --> 01:00:39,932
Come on.
1259
01:00:39,932 --> 01:00:41,080
Come on.
1260
01:00:41,080 --> 01:00:41,913
Come on.
1261
01:00:44,520 --> 01:00:45,353
You feel that?
1262
01:00:45,353 --> 01:00:48,500
- [Nora] Um, Grandma's
heavy breathing on my face?
1263
01:00:48,500 --> 01:00:50,220
- No, no, no.
1264
01:00:50,220 --> 01:00:51,853
This house is peaceful.
1265
01:00:54,781 --> 01:00:57,448
(ominous music)
1266
01:01:02,450 --> 01:01:04,657
- Looks like it's almost time.
1267
01:01:10,690 --> 01:01:12,240
- So these friends of yours
1268
01:01:12,240 --> 01:01:14,800
replaced good with Gucci and lit?
1269
01:01:14,800 --> 01:01:15,840
- [Jorge] Yeah.
1270
01:01:15,840 --> 01:01:17,750
- Why don't they just say good?
1271
01:01:17,750 --> 01:01:19,000
- That's what I'm saying.
1272
01:01:22,060 --> 01:01:24,640
- [Chris] I just got
finished with the backyard.
1273
01:01:24,640 --> 01:01:25,850
- Oh, cool, thanks.
1274
01:01:25,850 --> 01:01:27,320
- Yeah, no problem.
1275
01:01:27,320 --> 01:01:29,748
Uh, did you two have fun last night?
1276
01:01:29,748 --> 01:01:32,817
(fidget spinner whirring)
1277
01:01:32,817 --> 01:01:34,740
- [Jorge] Nora, what are you doing here?
1278
01:01:34,740 --> 01:01:36,090
- Mom and Dad are at the spa,
1279
01:01:36,090 --> 01:01:38,847
and Grandma fell asleep
watching soap operas.
1280
01:01:38,847 --> 01:01:42,170
(sounds of TV)
1281
01:01:42,170 --> 01:01:45,830
And I was bored, so I decided
to go trick or treating,
1282
01:01:45,830 --> 01:01:46,780
and came back here.
1283
01:01:51,238 --> 01:01:53,583
- Hey, Nora, you're 10 years old.
1284
01:01:54,720 --> 01:01:57,520
You can't just go trick
or treating by yourself.
1285
01:01:57,520 --> 01:02:01,150
- Okay, cool, so at what time's the party?
1286
01:02:01,150 --> 01:02:02,480
- It doesn't matter
what time the party is,
1287
01:02:02,480 --> 01:02:03,753
you're not coming to the party.
1288
01:02:03,753 --> 01:02:05,390
- Yes, I am.
- No, you're not.
1289
01:02:05,390 --> 01:02:07,476
- Yes, I am!
1290
01:02:07,477 --> 01:02:09,160
- No, you're not!
1291
01:02:09,160 --> 01:02:11,690
- Jorge, do you see this?
1292
01:02:11,690 --> 01:02:14,193
I'm a princess, which
means I do what I want.
1293
01:02:15,940 --> 01:02:18,010
- I don't care if you're the queen,
1294
01:02:18,010 --> 01:02:19,610
you're not coming to this party.
1295
01:02:24,438 --> 01:02:26,510
(phone beeps)
What are you doing?
1296
01:02:26,510 --> 01:02:27,920
- I'm calling Dad to let him know
1297
01:02:27,920 --> 01:02:30,160
you're not letting his
princess come to your party.
1298
01:02:30,160 --> 01:02:30,993
- Oh, no. No, no.
1299
01:02:30,993 --> 01:02:32,870
Okay, okay, fine!
1300
01:02:32,870 --> 01:02:34,170
You can come to the party,
1301
01:02:35,109 --> 01:02:37,610
but you do not tell Mom
or Dad a word about this.
1302
01:02:37,610 --> 01:02:38,443
Not a word.
1303
01:02:39,600 --> 01:02:43,080
- Wow, Jorge, you just got
hustled by a little girl again.
1304
01:02:43,080 --> 01:02:44,586
Nice job, princess.
1305
01:02:44,586 --> 01:02:46,755
- Nice job, princess.
1306
01:02:46,755 --> 01:02:48,323
- [Nora and Christy] What was that?
1307
01:02:49,450 --> 01:02:50,510
- Nothing.
1308
01:02:50,510 --> 01:02:52,060
I'm gonna go finish decorating.
1309
01:02:53,800 --> 01:02:54,711
- Can I come with you?
1310
01:02:54,711 --> 01:02:55,544
Please?
1311
01:03:11,730 --> 01:03:13,363
- [Max] Well, well, well,
1312
01:03:14,210 --> 01:03:17,403
looks like someone's having
a little Halloween party.
1313
01:03:19,116 --> 01:03:21,850
- [Willy] That's awesome!
1314
01:03:21,850 --> 01:03:23,730
- What are you gonna dress up as?
1315
01:03:23,730 --> 01:03:26,690
I think I'm gonna dress
up as the poop emoji.
1316
01:03:26,690 --> 01:03:30,043
Those things are hilarious
because they're literally poop.
1317
01:03:30,970 --> 01:03:33,347
- We're not dressing up
like anything, Willy.
1318
01:03:33,347 --> 01:03:35,104
You don't see what this is?
1319
01:03:35,104 --> 01:03:37,862
- The perfect opportunity.
1320
01:03:37,862 --> 01:03:39,812
- Yes, I know...
1321
01:03:40,093 --> 01:03:42,490
- To dress up like the poop emoji.
1322
01:03:42,490 --> 01:03:43,980
- No, you moron.
1323
01:03:43,980 --> 01:03:47,033
The perfect opportunity
to expose these ghosts.
1324
01:03:48,201 --> 01:03:50,309
- Tonight we enter that house.
1325
01:03:50,801 --> 01:03:54,292
And we capture those ghosts
in front of the entire world.
1326
01:03:56,411 --> 01:03:59,494
It's gonna be a very happy Halloween.
1327
01:04:02,150 --> 01:04:04,567
(both laugh)
1328
01:04:18,240 --> 01:04:19,073
What is this?
1329
01:04:20,110 --> 01:04:21,540
- It's a gift.
1330
01:04:21,540 --> 01:04:23,810
- No, I see it's a gift, Willy,
1331
01:04:23,810 --> 01:04:25,690
but why would you give me a gift
1332
01:04:25,690 --> 01:04:27,563
halfway through my villainous laugh?
1333
01:04:28,600 --> 01:04:29,860
- I thought you were done.
1334
01:04:29,860 --> 01:04:31,113
- Oh, clearly, I wasn't!
1335
01:04:32,490 --> 01:04:33,773
- Open it.
1336
01:04:44,840 --> 01:04:46,053
I made them last night.
1337
01:04:48,260 --> 01:04:49,160
What do you think?
1338
01:04:51,530 --> 01:04:52,660
You're speechless.
1339
01:04:52,660 --> 01:04:54,705
I knew you would love them.
1340
01:04:54,705 --> 01:04:57,455
(Willy chuckles)
1341
01:05:02,415 --> 01:05:05,248
(softly cracking)
1342
01:05:18,810 --> 01:05:20,430
It's okay.
1343
01:05:20,430 --> 01:05:22,490
Those two were yours.
1344
01:05:22,490 --> 01:05:23,633
I made copies.
1345
01:05:25,056 --> 01:05:28,806
(mumbling)
1346
01:05:31,979 --> 01:05:33,687
Ooh, pow, pow, pow.
1347
01:05:33,687 --> 01:05:34,520
Ping.
1348
01:05:36,012 --> 01:05:38,595
(gentle music)
1349
01:06:06,325 --> 01:06:07,950
(knocking)
1350
01:06:07,950 --> 01:06:10,690
- Jeez, Jorge, you've been taking forever.
1351
01:06:10,690 --> 01:06:11,820
Are you almost done?
1352
01:06:11,820 --> 01:06:12,820
- Yeah, I'm almost done, all right?
1353
01:06:12,820 --> 01:06:14,447
It takes a long time to put makeup on.
1354
01:06:14,447 --> 01:06:15,840
- By the time that you're finished,
1355
01:06:15,840 --> 01:06:18,040
the party's gonna be over.
- Shh!
1356
01:06:18,040 --> 01:06:19,791
Hey, would you keep your mouth shut?
1357
01:06:19,791 --> 01:06:21,120
Okay?
1358
01:06:21,120 --> 01:06:22,930
- Hola.
- Hey, guys.
1359
01:06:22,930 --> 01:06:24,293
- Mom, Dad.
1360
01:06:27,342 --> 01:06:28,980
- Jorge, what is wrong with you?
1361
01:06:28,980 --> 01:06:31,540
You've been acting so weird lately.
1362
01:06:31,540 --> 01:06:32,490
- Lately?
1363
01:06:32,490 --> 01:06:34,100
He's always been weird.
1364
01:06:34,100 --> 01:06:35,270
- I'm just a little stressed
1365
01:06:35,270 --> 01:06:37,170
about school and stuff, no big deal.
1366
01:06:37,170 --> 01:06:38,210
But how about you guys?
1367
01:06:38,210 --> 01:06:39,080
How as the spa?
1368
01:06:39,080 --> 01:06:40,236
- [Gaby] Oh, it was great.
1369
01:06:40,236 --> 01:06:43,374
- We're going to sleep
like little angels tonight.
1370
01:06:43,374 --> 01:06:44,969
- Look good, Jorge.
- Thanks, thanks.
1371
01:06:44,969 --> 01:06:46,323
- My princess, like a little princess.
1372
01:06:47,830 --> 01:06:49,330
- See, Jorge?
1373
01:06:49,330 --> 01:06:50,390
Princess!
1374
01:06:50,390 --> 01:06:52,680
- Let's go.
What are you guys doing tonight?
1375
01:06:52,680 --> 01:06:55,280
We are going trick or treating.
1376
01:06:55,280 --> 01:06:56,326
- [Nelson] Great, you can take Grandma.
1377
01:06:56,326 --> 01:06:57,350
- No!
1378
01:06:57,350 --> 01:06:59,800
I mean, no, because it's super late
1379
01:06:59,800 --> 01:07:01,850
and she's probably really tired.
1380
01:07:01,850 --> 01:07:03,433
You know, old people.
1381
01:07:04,370 --> 01:07:05,270
Come on, let's go.
1382
01:07:06,634 --> 01:07:07,594
Come on.
1383
01:07:07,594 --> 01:07:09,462
Come on, come on.
1384
01:07:09,462 --> 01:07:10,295
- Hello!
1385
01:07:11,280 --> 01:07:13,588
- Oh, I'm wonder Grandma
1386
01:07:13,946 --> 01:07:14,779
- Kids!
1387
01:07:14,779 --> 01:07:16,704
- Kids! Where are you?
1388
01:07:16,712 --> 01:07:19,345
- Don't leave me!
1389
01:07:19,345 --> 01:07:20,525
Where are you?
1390
01:07:20,525 --> 01:07:21,624
Jorge!
1391
01:07:21,624 --> 01:07:22,707
Jorge!
1392
01:07:22,707 --> 01:07:25,060
- Kids, where are you
going? What's the rush?
1393
01:07:25,060 --> 01:07:26,315
- Grandma, we're not
going trick or treating.
1394
01:07:26,323 --> 01:07:28,373
- No, no, wait, what
do you mean we're not?
1395
01:07:28,373 --> 01:07:32,089
- Where are we going then?
Just tell me. Tell me.
1396
01:07:33,790 --> 01:07:34,848
- What's wrong?
1397
01:07:34,995 --> 01:07:36,912
We're going to a party.
1398
01:07:38,074 --> 01:07:38,907
- Where are you going?
1399
01:07:40,582 --> 01:07:42,515
- You want to go to a party?
1400
01:07:45,960 --> 01:07:46,793
At the house.
1401
01:07:48,376 --> 01:07:52,362
- What house? Where's the party?
1402
01:07:52,362 --> 01:07:53,378
Our new house.
1403
01:07:53,378 --> 01:07:55,395
- Your house? You're crazy!
1404
01:07:55,395 --> 01:07:58,278
I'm gonna tell your father right now!
1405
01:07:58,290 --> 01:07:59,780
Please, listen to me, okay?!
1406
01:07:59,780 --> 01:08:00,613
- No, no, no, no, no.
1407
01:08:00,613 --> 01:08:02,940
- I can't get in trouble
with your parents.
1408
01:08:02,940 --> 01:08:03,773
- [Jorge] Would you just listen to me?!
1409
01:08:03,773 --> 01:08:05,806
- You be very careful! Very careful!
1410
01:08:05,806 --> 01:08:08,165
- Don't you scream at your Grandmother!
1411
01:08:08,170 --> 01:08:09,140
- [Juana] Okay.
1412
01:08:09,140 --> 01:08:10,780
Okay.
1413
01:08:10,780 --> 01:08:11,930
- I'm sorry, Grandma, I'm sorry.
1414
01:08:11,930 --> 01:08:12,763
- [Juana] Sorry, sorry, sorry.
1415
01:08:12,763 --> 01:08:14,653
- I just want you to
listen to me for a second.
1416
01:08:15,860 --> 01:08:18,303
I have no friends, none,
1417
01:08:19,190 --> 01:08:21,220
so I wanted to throw a
little Halloween party,
1418
01:08:21,220 --> 01:08:22,883
so I can meet a couple people.
1419
01:08:24,410 --> 01:08:27,093
Please, just don't tell Mom or Dad.
1420
01:08:34,681 --> 01:08:39,556
- Well, eh, you want
to go to the party too?
1421
01:08:39,560 --> 01:08:41,260
- You want to go to the party too?
1422
01:08:43,980 --> 01:08:45,233
You going to go?
1423
01:08:46,290 --> 01:08:47,770
Okay.
1424
01:08:47,770 --> 01:08:52,747
Your dad is going to
kill me, but who cares?!
1425
01:08:54,045 --> 01:08:55,064
Let's go!
- Yes!
1426
01:08:55,064 --> 01:08:56,331
- Let's go!
- Thank you!
1427
01:08:56,331 --> 01:08:57,374
(Juana laughs)
1428
01:08:57,374 --> 01:08:58,667
- [Nora] You're the best, Grandma!
1429
01:08:58,667 --> 01:09:00,047
- [Juana] I'm the best Grandma!
1430
01:09:00,047 --> 01:09:03,464
- I'm the best Grandma! The craziest too!
1431
01:09:03,700 --> 01:09:04,890
Oh!
1432
01:09:04,890 --> 01:09:05,725
Let's go!
1433
01:09:05,725 --> 01:09:08,783
(Juana laughs)
1434
01:09:08,783 --> 01:09:11,978
("Spanish Rumble Part 2" by Senbei)
1435
01:09:11,978 --> 01:09:13,727
- Yo, this party is lit.
1436
01:09:13,727 --> 01:09:16,030
- Whoa, hey, check out the walkers.
1437
01:09:16,030 --> 01:09:17,250
- Hello, ladies.
1438
01:09:17,250 --> 01:09:18,980
Happy Halloween, welcome to the party.
1439
01:09:18,980 --> 01:09:21,110
Would you like some of my meat?
1440
01:09:21,110 --> 01:09:23,420
- No thanks, we're vegetarians.
1441
01:09:23,420 --> 01:09:25,199
- Oh, really?
1442
01:09:25,199 --> 01:09:26,810
Me too!
1443
01:09:26,810 --> 01:09:27,830
That's why I'm dressed like a carrot.
1444
01:09:27,830 --> 01:09:30,143
You know, rabbits like carrots.
1445
01:09:31,090 --> 01:09:32,700
Let me know when you want some.
1446
01:09:32,700 --> 01:09:34,050
- Yeah, we'd rather starve.
1447
01:09:36,610 --> 01:09:37,607
- Well, then you're not a real
1448
01:09:37,607 --> 01:09:39,190
rabbit, then, liar!
- Whoa, whoa, Mark, Mark.
1449
01:09:39,190 --> 01:09:42,773
("MegaTron" by JAM Studio)
1450
01:09:49,520 --> 01:09:51,443
- I didn't know loser was a costume.
1451
01:09:55,550 --> 01:09:56,383
- I'm a ghost.
1452
01:10:40,540 --> 01:10:42,674
- Yo, yo, yo, it's DJ Guayaba!
1453
01:10:42,674 --> 01:10:44,250
(crowd cheers)
1454
01:10:44,250 --> 01:10:45,584
I can't hear you!
1455
01:10:45,584 --> 01:10:46,750
(crowd cheers)
1456
01:10:46,750 --> 01:10:48,030
No, for real, I can't hear you.
1457
01:10:48,030 --> 01:10:49,800
I have these cotton balls in my ears.
1458
01:10:49,800 --> 01:10:51,319
I have a bad ear infection.
1459
01:10:51,319 --> 01:10:52,152
(crowd groans)
1460
01:10:52,152 --> 01:10:53,590
But you guys seem like
you're having a good time.
1461
01:10:53,590 --> 01:10:54,785
Let's get the party back!
1462
01:10:54,785 --> 01:10:55,909
(crowd cheers)
1463
01:10:55,909 --> 01:10:57,070
- Let's do it!
1464
01:10:57,070 --> 01:11:01,487
("As Real As it Gets" by Matt Large)
1465
01:11:08,890 --> 01:11:10,113
- [Boy] What's up?
1466
01:11:11,240 --> 01:11:12,073
- Hi.
1467
01:11:13,760 --> 01:11:15,350
- Great party, huh?
1468
01:11:15,350 --> 01:11:16,183
- Yup.
1469
01:11:17,410 --> 01:11:18,910
- What are you supposed to be?
1470
01:11:19,980 --> 01:11:21,700
- A ghost.
1471
01:11:21,700 --> 01:11:23,210
- No.
1472
01:11:23,210 --> 01:11:25,093
This is a ghost.
1473
01:11:26,841 --> 01:11:27,674
Ooh!
1474
01:11:30,510 --> 01:11:33,273
- No, this is a ghost.
1475
01:11:41,593 --> 01:11:43,860
(loud thud)
1476
01:11:43,860 --> 01:11:46,163
Yeah, that doesn't work for everybody.
1477
01:11:49,062 --> 01:11:50,430
- Oh, my god.
1478
01:11:50,430 --> 01:11:51,881
Please don't lean on the wall, okay?
1479
01:11:51,881 --> 01:11:53,162
Don't spill. Oh.
1480
01:11:53,162 --> 01:11:54,638
All right, let's keep
this nicely attached.
1481
01:11:54,638 --> 01:11:56,138
All right, oh, my.
1482
01:11:57,220 --> 01:11:58,510
Well, it's a good thing we told Jorge
1483
01:11:58,510 --> 01:11:59,990
to keep it small, right?
- I know.
1484
01:11:59,990 --> 01:12:01,040
Have you seen him?
1485
01:12:01,040 --> 01:12:03,433
- No, I'll go check to
see if he's in the back.
1486
01:12:22,030 --> 01:12:23,800
- Hi.
- Hey.
1487
01:12:23,800 --> 01:12:26,790
- So I see you brought
your Grandma with you.
1488
01:12:26,790 --> 01:12:28,000
- Don't even ask.
1489
01:12:28,000 --> 01:12:31,010
- So what's this get-up you got going on?
1490
01:12:31,010 --> 01:12:32,440
- You like it?
1491
01:12:32,440 --> 01:12:33,650
I'm a ghost pirate.
1492
01:12:33,650 --> 01:12:35,437
- Ghost pirate.
- Oh, yeah.
1493
01:12:36,400 --> 01:12:38,740
- Well, as an actual
ghost, I'm highly offended.
1494
01:12:38,740 --> 01:12:40,153
It's not what we look like.
1495
01:12:40,987 --> 01:12:41,970
- [Jorge] What?
1496
01:12:41,970 --> 01:12:43,170
I thought you'd like it.
1497
01:12:44,290 --> 01:12:46,774
- Didn't expect this from you.
1498
01:12:46,774 --> 01:12:48,614
- Are you kidding me?
1499
01:12:48,614 --> 01:12:50,364
- You're so gullible.
1500
01:12:52,552 --> 01:12:56,885
("New Frontier" by Flashing Lights)
1501
01:13:13,448 --> 01:13:14,281
- No, no.
1502
01:13:14,281 --> 01:13:16,789
- I don't dance. I don't
dance. I don't dance.
1503
01:13:17,460 --> 01:13:18,964
- [Nora] Come on, Grandma, dance!
1504
01:13:18,964 --> 01:13:22,178
- No, I don't dance ever
since Celia Cruz died.
1505
01:13:22,178 --> 01:13:23,011
Go!
1506
01:13:23,011 --> 01:13:25,428
- I can't believe this.
I can't believe this.
1507
01:13:28,399 --> 01:13:30,467
(Juana laughs)
1508
01:13:30,467 --> 01:13:32,883
- Yo, yo, yo, make noise
for Wonder Grandma!
1509
01:13:32,883 --> 01:13:34,623
(crowd cheers)
1510
01:13:34,623 --> 01:13:35,571
(Juana laughs)
1511
01:13:35,571 --> 01:13:36,830
I can't hear you!
1512
01:13:36,830 --> 01:13:38,902
(crowd cheers)
1513
01:13:41,699 --> 01:13:43,649
(Juana laughs)
1514
01:13:43,649 --> 01:13:46,154
- Whoa, whoa, excuse me!
1515
01:13:46,154 --> 01:13:47,167
What do you think you're doing?
1516
01:13:47,167 --> 01:13:48,337
- Just making the punch a little better.
1517
01:13:48,337 --> 01:13:50,676
- I think the punch is
fine just the way it is.
1518
01:13:50,676 --> 01:13:53,009
- Well, that's your opinion.
1519
01:13:55,566 --> 01:13:58,703
- Well, I wouldn't do that if I were you.
1520
01:13:58,703 --> 01:13:59,745
- Yeah?
1521
01:13:59,745 --> 01:14:02,913
What are you gonna do about it?
1522
01:14:02,913 --> 01:14:03,854
(loud whoosh)
1523
01:14:03,854 --> 01:14:04,988
There's a ghost in the house!
1524
01:14:04,988 --> 01:14:06,199
- [Guillermo] Dude, it's Halloween!
1525
01:14:06,199 --> 01:14:07,503
There's ghosts everywhere!
1526
01:14:07,503 --> 01:14:09,253
- Ghost in the house!
1527
01:14:11,607 --> 01:14:12,857
- Not for long.
1528
01:14:17,616 --> 01:14:18,925
- Hi, what's up?
1529
01:14:18,925 --> 01:14:20,423
Yeah, go ahead.
1530
01:14:20,423 --> 01:14:21,818
Hey, you got 10 bucks, dude?
1531
01:14:21,818 --> 01:14:24,367
You need 10--
(soft smack)
1532
01:14:24,367 --> 01:14:28,200
("Fire Em Up" by Sound Force)
1533
01:14:38,785 --> 01:14:39,857
(crowd cheers)
1534
01:14:39,857 --> 01:14:42,525
- [Crowd] Hey, hey, hey, hey, hey,
1535
01:14:42,525 --> 01:14:45,175
hey, hey, hey, hey, hey, hey!
1536
01:14:45,175 --> 01:14:47,758
(crowd cheers)
1537
01:14:52,696 --> 01:14:54,779
(laughs)
1538
01:14:56,816 --> 01:14:59,054
- Um, what are you supposed to be?
1539
01:14:59,054 --> 01:15:00,955
- A hunter.
- For what?
1540
01:15:00,955 --> 01:15:02,315
- Maybe rabbits.
1541
01:15:02,315 --> 01:15:04,343
- Oh.
- What is that?
1542
01:15:04,343 --> 01:15:07,663
- Don't touch my Electro
Ghost Zapper 3000!
1543
01:15:07,663 --> 01:15:08,687
- Okay, calm down.
- Oh, my god,
1544
01:15:08,687 --> 01:15:10,437
I think my little
brother has one of those.
1545
01:15:10,437 --> 01:15:11,556
- I know!
- He does, doesn't he?
1546
01:15:11,556 --> 01:15:12,561
- But he's five.
1547
01:15:12,561 --> 01:15:14,531
(laughs mockingly)
1548
01:15:14,531 --> 01:15:16,576
- Oh!
- Oh, my god, my highlighter.
1549
01:15:16,576 --> 01:15:17,993
- Hey, come here.
1550
01:15:19,366 --> 01:15:22,582
Want you to go up there
and scope out the party.
1551
01:15:22,582 --> 01:15:24,203
- [Willy] All the way up there?
1552
01:15:24,203 --> 01:15:26,338
- Yes, yes, all the way up there.
1553
01:15:26,338 --> 01:15:28,874
- [Willy] What are you gonna do?
1554
01:15:28,874 --> 01:15:30,192
- I'm gonna make my grand entrance.
1555
01:15:30,192 --> 01:15:31,552
- [Willy] Huh?
1556
01:15:31,552 --> 01:15:32,385
- Just go!
1557
01:15:41,771 --> 01:15:46,188
("Trap to the Future" by JAM Studio)
1558
01:15:54,175 --> 01:15:55,220
- [Willy] Hey, Max, wait for me!
1559
01:15:55,220 --> 01:15:56,499
I'm coming!
1560
01:15:56,499 --> 01:15:57,666
Whoa, hold on!
1561
01:15:59,590 --> 01:16:00,423
(screams)
1562
01:16:00,423 --> 01:16:02,003
(loud crack)
(Max groans)
1563
01:16:02,003 --> 01:16:03,808
- Oh, that hurt!
1564
01:16:03,808 --> 01:16:05,715
(Max groans)
(Willy screams)
1565
01:16:05,715 --> 01:16:06,904
(Willy yells)
1566
01:16:06,904 --> 01:16:07,737
- Whoa!
1567
01:16:07,737 --> 01:16:09,144
Ooh!
(crowd cheers)
1568
01:16:09,144 --> 01:16:10,455
Ah! Woo-hoo!
1569
01:16:10,455 --> 01:16:11,404
Whoa, whoa!
1570
01:16:11,404 --> 01:16:12,237
Hey!
1571
01:16:12,237 --> 01:16:13,134
Hey, hey, Max!
1572
01:16:13,134 --> 01:16:14,555
Look, I'm body surfing!
1573
01:16:14,555 --> 01:16:17,197
Hey, hey, hey, hey, hey!
1574
01:16:17,197 --> 01:16:18,352
Hey!
1575
01:16:18,352 --> 01:16:19,185
Oh! Oh!
1576
01:16:21,542 --> 01:16:22,721
Check it out, Max!
1577
01:16:22,721 --> 01:16:24,221
Check it out, man!
1578
01:16:26,601 --> 01:16:28,038
That was awesome, right?
- That was awesome!
1579
01:16:28,038 --> 01:16:29,765
Oh, my god!
- Wow!
1580
01:16:29,765 --> 01:16:30,723
Max!
1581
01:16:30,723 --> 01:16:32,370
Did you see that, man?!
1582
01:16:32,370 --> 01:16:34,250
That was awesome!
1583
01:16:34,250 --> 01:16:35,650
- No, I missed it, Willy.
1584
01:16:35,650 --> 01:16:36,840
I missed it, you know why?
1585
01:16:36,840 --> 01:16:39,480
'Cause I was too busy breaking my legs!
1586
01:16:39,480 --> 01:16:40,830
- [Willy] Oh, are you okay?
1587
01:16:40,830 --> 01:16:41,670
- No, I'm not!
1588
01:16:41,670 --> 01:16:42,810
It hurt a lot!
1589
01:16:42,810 --> 01:16:43,643
- Hey!
1590
01:16:43,643 --> 01:16:45,120
What the hell are you guys doing here?!
1591
01:16:46,260 --> 01:16:47,260
- Where are they?
1592
01:16:47,260 --> 01:16:48,156
- Who?
1593
01:16:48,156 --> 01:16:48,989
- Don't play stupid.
1594
01:16:48,989 --> 01:16:50,800
- You know exactly who I'm talking about.
1595
01:16:50,800 --> 01:16:51,890
- I'm not telling you anything.
1596
01:16:51,890 --> 01:16:53,668
You guys need to get the hell outta here!
1597
01:16:53,668 --> 01:16:55,817
- [Willy] Uh-oh.
1598
01:16:55,817 --> 01:16:57,116
Ouch.
1599
01:16:57,116 --> 01:16:58,695
(loud thudding)
1600
01:16:58,695 --> 01:17:00,935
- Leave my brother alone!
- Nora, Nora!
1601
01:17:00,935 --> 01:17:02,092
- What are you doing?
1602
01:17:02,092 --> 01:17:02,925
- No. No.
1603
01:17:02,925 --> 01:17:04,225
- Back up, Grandma.
1604
01:17:09,340 --> 01:17:11,083
- DJ, stop the music.
1605
01:17:12,787 --> 01:17:14,510
(record scratches)
Now!
1606
01:17:14,510 --> 01:17:16,500
Everybody back up!
1607
01:17:16,500 --> 01:17:17,863
Back up!
1608
01:17:20,370 --> 01:17:22,950
And now that I got everybody's attention,
1609
01:17:22,950 --> 01:17:26,630
first of all, Happy Halloween, kids!
1610
01:17:26,630 --> 01:17:28,520
- [Willy] Yeah, Happy Halloween!
1611
01:17:28,520 --> 01:17:30,260
- My name is Max.
1612
01:17:30,260 --> 01:17:32,260
That's my little buddy over there, Willy.
1613
01:17:32,260 --> 01:17:34,100
Say hi to the kids, Willy.
1614
01:17:34,100 --> 01:17:35,223
- Hi, everybody!
1615
01:17:37,034 --> 01:17:38,460
- Now, as I'm sure a lot of you know,
1616
01:17:38,460 --> 01:17:40,980
this isn't just any house.
1617
01:17:40,980 --> 01:17:45,980
No, no, no, no, no, this is
the famous Bradford house,
1618
01:17:46,110 --> 01:17:48,653
and this house has something that we want.
1619
01:17:49,920 --> 01:17:51,524
Ghosts.
1620
01:17:51,524 --> 01:17:53,535
- [Willy] Ghosts!
1621
01:17:53,535 --> 01:17:56,260
Two of them to be exact.
1622
01:17:56,260 --> 01:17:57,093
- Two.
1623
01:17:57,985 --> 01:18:02,485
- And this kid right here
is in love with one of them.
1624
01:18:03,760 --> 01:18:04,920
- That's right.
1625
01:18:04,920 --> 01:18:06,470
I saw you and your little girlfriend
1626
01:18:06,470 --> 01:18:08,373
on your little stupid, pathetic date.
1627
01:18:10,308 --> 01:18:11,623
Pathetic.
1628
01:18:13,170 --> 01:18:15,770
So unless you want your little boyfriend
1629
01:18:15,770 --> 01:18:20,600
to join you on the other side,
I suggest you come on out!
1630
01:18:20,600 --> 01:18:21,433
- Don't do it, Christy!
1631
01:18:21,433 --> 01:18:22,266
You stay back!
1632
01:18:23,190 --> 01:18:24,760
- [Max] Christy?
1633
01:18:24,760 --> 01:18:26,430
Ah, well, isn't that cute, huh?
1634
01:18:26,430 --> 01:18:27,803
Come on out, Christy!
1635
01:18:35,993 --> 01:18:37,630
Oh.
1636
01:18:37,630 --> 01:18:38,840
Welcome to the party.
1637
01:18:38,840 --> 01:18:40,993
- We did what you want, now let him go.
1638
01:18:41,947 --> 01:18:43,947
(Max clicking tongue)
1639
01:18:43,947 --> 01:18:46,170
- You see, it's not the
way it's gonna work.
1640
01:18:46,170 --> 01:18:48,393
You don't call the
shots around here, I do.
1641
01:18:50,100 --> 01:18:52,300
So this is what's gonna happen:
1642
01:18:52,300 --> 01:18:55,710
You two are gonna prove
to everybody at this party
1643
01:18:57,100 --> 01:18:58,173
that you're ghosts.
1644
01:18:59,840 --> 01:19:04,070
So I want everybody to
take your cellphones out,
1645
01:19:04,070 --> 01:19:07,650
start recording, take
pictures, stream it online,
1646
01:19:07,650 --> 01:19:11,100
do whatever you got to do, but just do it!
1647
01:19:11,100 --> 01:19:12,930
- [Willy] Everybody!
1648
01:19:12,930 --> 01:19:17,520
- And soon, the world will finally believe
1649
01:19:18,470 --> 01:19:19,520
that ghosts do exist,
1650
01:19:20,790 --> 01:19:25,790
and we will be the most famous
paranormal hunters ever!
1651
01:19:28,570 --> 01:19:30,150
- Gonna have our own action figures.
1652
01:19:30,150 --> 01:19:33,060
- No way!
- Oh, that is so cool.
1653
01:19:34,532 --> 01:19:36,615
- No, no, no, no, no, no.
1654
01:19:39,160 --> 01:19:41,510
- We have breaking news
coming to you live now
1655
01:19:41,510 --> 01:19:43,090
from the southwest Miami area
1656
01:19:43,090 --> 01:19:46,950
where two men appear to
be holding people hostage
1657
01:19:46,950 --> 01:19:48,782
at a Halloween party.
1658
01:19:48,782 --> 01:19:51,171
- Oh no, look. Carlos look. Look!
1659
01:19:51,171 --> 01:19:52,110
- Oh, my god.
- Look.
1660
01:19:52,110 --> 01:19:53,115
- What happened, Jenny?
1661
01:19:53,115 --> 01:19:53,948
(Carlos gasps)
1662
01:19:53,948 --> 01:19:54,781
- No.
1663
01:19:54,781 --> 01:19:57,750
Call the police. Call the police, babe!
1664
01:19:57,750 --> 01:19:58,583
- Look!
1665
01:19:58,583 --> 01:19:59,470
It's Jorge!
1666
01:19:59,470 --> 01:20:01,530
- This whole ordeal
has been streaming live
1667
01:20:01,530 --> 01:20:04,060
across multiple social media platforms.
1668
01:20:04,060 --> 01:20:05,010
- Is that our house?!
1669
01:20:05,010 --> 01:20:08,560
- Catalina Sanchez is at the
scene now with a live report.
1670
01:20:08,560 --> 01:20:11,226
Catalina? We are live from
the famous Bradford House.
1671
01:20:11,226 --> 01:20:15,092
- Where a Halloween party
has turned into a nightmare.
1672
01:20:15,092 --> 01:20:19,133
- As you can see behind me,
the situation is quite serious.
1673
01:20:19,133 --> 01:20:24,129
(phones chiming)
(speaks in foreign language)
1674
01:20:31,543 --> 01:20:36,060
- I am really losing my
patience with you two!
1675
01:20:36,060 --> 01:20:40,250
Prove to everyone that ghosts exist now!
1676
01:20:40,250 --> 01:20:41,759
- [Jorge] Don't do it.
1677
01:20:41,759 --> 01:20:43,955
- Shut up!
1678
01:20:44,930 --> 01:20:46,470
- Okay.
1679
01:20:46,470 --> 01:20:47,303
Okay.
1680
01:20:49,330 --> 01:20:50,270
We can do that.
1681
01:20:51,958 --> 01:20:55,137
(loud whoosh)
1682
01:20:55,137 --> 01:20:57,804
(ominous music)
1683
01:21:04,000 --> 01:21:05,546
- Hit it, DJ!
1684
01:21:05,546 --> 01:21:08,629
("Excess All Areas")
1685
01:21:54,030 --> 01:21:56,613
(crowd cheers)
1686
01:22:20,153 --> 01:22:22,740
- Do you two think you
can humiliate us again
1687
01:22:22,740 --> 01:22:24,137
and get away with it?
1688
01:22:24,137 --> 01:22:25,640
- This ends here!
1689
01:22:25,640 --> 01:22:26,736
It's haunting time!
1690
01:22:26,736 --> 01:22:27,569
- No!
(gun hums)
1691
01:22:27,569 --> 01:22:28,402
(gun zaps)
1692
01:22:28,402 --> 01:22:31,197
- Jorge!
(Jorge groans)
1693
01:22:31,197 --> 01:22:34,297
- Those are the guys
threatening all of these kids!
1694
01:22:34,297 --> 01:22:35,800
- Put the weapon down!
1695
01:22:35,800 --> 01:22:38,320
- I'm not going anywhere
until I get what I came for!
1696
01:22:38,320 --> 01:22:40,415
- I said put the weapon down!
1697
01:22:40,415 --> 01:22:42,449
- We don't bust 'em, we hunt--
1698
01:22:42,449 --> 01:22:43,983
(TASER crackling)
1699
01:22:43,983 --> 01:22:46,566
(crowd cheers)
1700
01:22:48,860 --> 01:22:49,693
- Ooh!
1701
01:22:50,694 --> 01:22:53,877
- Now you got busted and hunted!
1702
01:22:53,877 --> 01:22:54,710
Hey-oh!
1703
01:22:56,428 --> 01:22:58,867
- [Officer] 10-4, at about how long
1704
01:22:58,867 --> 01:23:02,867
prior to making this call
did it actually occur?
1705
01:23:04,245 --> 01:23:06,382
(police radio chattering)
1706
01:23:06,382 --> 01:23:09,736
- Oh, Max, are we famous yet?
1707
01:23:09,736 --> 01:23:10,886
- [Max] Shut up, Willy!
1708
01:23:11,977 --> 01:23:14,660
- Mom, Dad!
- Nora, what happened?!
1709
01:23:14,660 --> 01:23:16,610
- [Nora] Those were the
bad guys, those are ghosts,
1710
01:23:16,610 --> 01:23:18,610
and Jorge is dead.
1711
01:23:19,476 --> 01:23:20,309
- What?
1712
01:23:20,309 --> 01:23:21,150
- Oh, my god.
1713
01:23:21,150 --> 01:23:22,267
I'm so sorry--
1714
01:23:22,267 --> 01:23:23,100
- [Nelson] Look.
1715
01:23:23,100 --> 01:23:23,933
- Are you okay?
- Jorge!
1716
01:23:23,933 --> 01:23:26,906
- Come on, wake up.
- Jorge!
1717
01:23:26,906 --> 01:23:28,770
- [Chris] Wake up, man.
1718
01:23:28,770 --> 01:23:30,898
- Jorge!
- Jorge!
1719
01:23:30,898 --> 01:23:33,481
(gentle music)
1720
01:23:38,919 --> 01:23:39,919
- Am I dead?
1721
01:23:43,170 --> 01:23:44,003
- No.
1722
01:24:28,565 --> 01:24:30,773
- Finally! Thank God!
1723
01:24:30,773 --> 01:24:32,701
- [Gaby] Finally.
1724
01:24:32,701 --> 01:24:34,659
- [Nelson] Now come on, let's get a hug.
1725
01:24:34,659 --> 01:24:35,870
- Grandma.
- I need help.
1726
01:24:35,870 --> 01:24:38,002
(Juana laughs)
1727
01:24:38,002 --> 01:24:41,002
(family chattering)
1728
01:24:42,073 --> 01:24:46,453
- So, I think it's time
for Christy and I to go.
1729
01:24:47,680 --> 01:24:48,513
- Go?
1730
01:24:48,513 --> 01:24:49,513
What do you mean go?
1731
01:24:50,920 --> 01:24:52,770
- Jorge, this isn't our home anymore.
1732
01:24:53,860 --> 01:24:55,490
- Of course this is your home.
1733
01:24:55,490 --> 01:24:58,130
This is your home, and this is our home.
1734
01:24:58,130 --> 01:25:00,823
- She's not talking about
the actual house, Nora.
1735
01:25:01,760 --> 01:25:04,833
She means here, on Earth.
1736
01:25:06,120 --> 01:25:07,620
- Are you guys going to space?
1737
01:25:11,190 --> 01:25:12,397
- Something like that.
1738
01:25:17,640 --> 01:25:18,870
- We've only been here this long
1739
01:25:18,870 --> 01:25:20,090
'cause we couldn't find the right people
1740
01:25:20,090 --> 01:25:21,090
to live in our home.
1741
01:25:23,200 --> 01:25:24,063
Now we have.
1742
01:25:25,185 --> 01:25:27,768
(somber music)
1743
01:25:41,340 --> 01:25:42,173
- Wait!
1744
01:25:43,141 --> 01:25:45,510
Am I ever gonna see you guys again?
1745
01:25:45,510 --> 01:25:46,930
- I don't know how this works.
1746
01:25:46,930 --> 01:25:49,070
I don't know if I'll get a
free pass to visit Earth,
1747
01:25:49,070 --> 01:25:54,070
but I'll see you up there, or
down there, or wherever I go.
1748
01:25:54,100 --> 01:25:56,690
- Oh, you're definitely
going down there for sure.
1749
01:25:56,690 --> 01:25:58,940
I'll let you know how
it is up there, though.
1750
01:26:02,557 --> 01:26:03,947
- [Nora] I'm gonna miss you.
1751
01:26:03,947 --> 01:26:06,254
- [Christy] I'll miss you too.
1752
01:26:06,254 --> 01:26:08,470
- You're like the big sister I never had,
1753
01:26:08,470 --> 01:26:10,660
except for Jorge, of course.
1754
01:26:10,660 --> 01:26:12,940
- Ouch, burned again.
1755
01:26:12,940 --> 01:26:15,383
Gonna need some ointment for that one.
1756
01:26:15,383 --> 01:26:16,760
(chuckles)
1757
01:26:16,760 --> 01:26:18,010
- I'm gonna miss you too.
1758
01:26:19,465 --> 01:26:20,400
- You know, it's just so nice
1759
01:26:20,400 --> 01:26:23,350
that I'm gonna be missed so
much, you know, I'm so glad.
1760
01:26:25,691 --> 01:26:27,382
(Christy chuckles)
1761
01:26:27,382 --> 01:26:28,420
- I'm gonna miss you too, bud.
1762
01:26:28,420 --> 01:26:29,253
- [Chris] Aw, really?
1763
01:26:29,253 --> 01:26:30,718
- Let's hug it out, come on.
- All right.
1764
01:26:30,718 --> 01:26:31,551
Oh.
1765
01:26:32,400 --> 01:26:33,680
Up, down kinda thing?
1766
01:26:33,680 --> 01:26:35,130
- I don't know.
- All right.
1767
01:26:36,220 --> 01:26:37,270
All right, peace out.
1768
01:26:40,300 --> 01:26:42,320
- So can you do me a favor?
1769
01:26:42,320 --> 01:26:43,890
- Anything.
1770
01:26:43,890 --> 01:26:46,640
- Take care of this house
and make some great memories.
1771
01:26:48,078 --> 01:26:49,378
- Think I already started.
1772
01:26:51,160 --> 01:26:51,993
- Here.
1773
01:26:53,546 --> 01:26:54,460
- What's this?
1774
01:26:54,460 --> 01:26:55,293
- Open it.
1775
01:27:01,810 --> 01:27:05,952
So, should we end this like
most '80s movie montages end?
1776
01:27:05,952 --> 01:27:08,535
(gentle music)
1777
01:27:09,420 --> 01:27:11,070
- I Wouldn't have it any other way.
1778
01:27:33,958 --> 01:27:35,267
- [Both] Ahem.
1779
01:27:35,267 --> 01:27:36,508
- [Gaby] Ahem.
1780
01:27:36,508 --> 01:27:39,175
(Nelson coughs)
1781
01:27:49,734 --> 01:27:52,567
- Let's go make some new memories.
1782
01:27:59,733 --> 01:28:04,483
("La Vida Es Un Carnaval" by Celia Cruz)
120050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.