Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,089 --> 00:00:24,157
All right, Anna,
comedy or tragedy?
2
00:00:24,192 --> 00:00:25,191
Comedy!
3
00:00:25,227 --> 00:00:27,427
Laughter is always
preferable to tears...
4
00:00:27,462 --> 00:00:29,262
Unless it is
tears from laughter,
5
00:00:29,298 --> 00:00:31,231
which I also enjoy.
6
00:00:31,266 --> 00:00:33,767
If we can hear it
over your new neighbors
7
00:00:33,802 --> 00:00:36,069
and their endless
mariachi celebration.
8
00:00:36,104 --> 00:00:38,505
I know, it's been
non-stop with those people
9
00:00:38,540 --> 00:00:39,539
ever since they moved in.
10
00:00:39,574 --> 00:00:41,908
Music is to be enjoyed.
11
00:00:41,944 --> 00:00:44,544
Not to be audible
from outer space.
12
00:00:45,547 --> 00:00:47,280
That is so loud.
13
00:00:47,316 --> 00:00:49,215
Right?
14
00:00:50,252 --> 00:00:52,285
Oh, but even still,
15
00:00:52,321 --> 00:00:53,486
I love your
weekend visits.
16
00:00:53,522 --> 00:00:55,755
I wish that you didn't
have to go back so soon.
17
00:00:55,791 --> 00:00:58,525
I know,
but my batteries are recharged,
18
00:00:58,560 --> 00:00:59,960
and I've got to go
back to my real life
19
00:00:59,995 --> 00:01:01,695
and get my firm off the ground.
20
00:01:01,730 --> 00:01:03,330
Well, I'm proud of you,
21
00:01:03,365 --> 00:01:05,932
because it's not every day
a lawyer chooses integrity
22
00:01:05,968 --> 00:01:07,901
over a paycheck!
23
00:01:07,936 --> 00:01:09,202
Oh, well,
don't congratulate me yet.
24
00:01:09,237 --> 00:01:11,171
I may have to go crawling back
to a big firm
25
00:01:11,206 --> 00:01:13,073
if I can't get
my own off the ground.
26
00:01:13,108 --> 00:01:14,107
Stop it.
27
00:01:14,142 --> 00:01:15,642
You are smart
and capable
28
00:01:15,677 --> 00:01:16,743
and determined.
29
00:01:16,778 --> 00:01:18,311
And I take
full credit for that
30
00:01:18,347 --> 00:01:19,546
because that's the way
I raised you!
31
00:01:19,581 --> 00:01:20,513
What?
32
00:01:21,717 --> 00:01:23,083
That's it,
this is ridiculous.
33
00:01:23,118 --> 00:01:24,084
What?
34
00:01:24,119 --> 00:01:25,352
Let's go!
35
00:01:25,387 --> 00:01:26,686
I have to
meet them sometime!
36
00:01:26,722 --> 00:01:27,754
Okay!
37
00:01:28,724 --> 00:01:30,557
Just be careful.
38
00:01:30,592 --> 00:01:32,592
We don't want some
Hatfields and McCoys feud
39
00:01:32,627 --> 00:01:33,760
with the new neighbors.
40
00:01:33,795 --> 00:01:34,728
Well, I hope not,
41
00:01:34,763 --> 00:01:36,129
because the Hatfields
killed the McCoys.
42
00:01:36,164 --> 00:01:37,397
It wasn't over
mariachi music,
43
00:01:37,432 --> 00:01:38,431
so I think we're safe.
44
00:01:38,467 --> 00:01:40,266
But, just in case,
I'm your backup.
45
00:01:40,302 --> 00:01:41,701
You're always
looking out for me.
46
00:01:46,508 --> 00:01:48,341
Ah, my, my.
47
00:01:48,377 --> 00:01:50,076
Yes, yes.
48
00:01:50,112 --> 00:01:52,912
Wait, you're
our new neighbor?
49
00:01:52,948 --> 00:01:54,247
You're Sean Castleberry!
50
00:01:54,282 --> 00:01:56,850
That's what it says
on my driver's license,
51
00:01:56,885 --> 00:01:58,051
it must be true.
52
00:01:58,086 --> 00:02:00,053
Don't believe
the date of birth part.
53
00:02:00,088 --> 00:02:01,554
I'm really
much younger than that.
54
00:02:01,590 --> 00:02:04,190
Could you turn
that down, please?
55
00:02:06,495 --> 00:02:08,661
Wireless speakers.
56
00:02:08,697 --> 00:02:10,530
So, you heard I was in town
making a movie,
57
00:02:10,565 --> 00:02:12,265
and you've come by
for a selfie, right?
58
00:02:12,300 --> 00:02:13,233
Not exactly.
59
00:02:13,268 --> 00:02:14,300
No?
60
00:02:14,336 --> 00:02:15,668
We're here to remind you
that you have neighbors.
61
00:02:15,704 --> 00:02:17,203
There are other people
in the world.
62
00:02:17,239 --> 00:02:18,171
Ah.
63
00:02:18,206 --> 00:02:20,073
Got it, yes.
My music.
64
00:02:20,108 --> 00:02:21,207
Please accept my apologies.
65
00:02:23,512 --> 00:02:25,211
Hey!
66
00:02:37,993 --> 00:02:40,160
Is that darn music
still too loud?
67
00:02:40,195 --> 00:02:41,594
Actually, it was
even louder than before.
68
00:02:41,630 --> 00:02:43,763
Well, I've never been
into salsa music,
69
00:02:43,799 --> 00:02:44,831
but I'm playing
a dance instructor
70
00:02:44,866 --> 00:02:46,132
in this new movie,
71
00:02:46,168 --> 00:02:48,568
and I'm just getting it
all in my head now.
72
00:02:48,603 --> 00:02:50,537
I love it.
73
00:02:50,572 --> 00:02:52,739
How do you like
my moves?
74
00:02:52,774 --> 00:02:53,740
Spectacular.
75
00:02:53,775 --> 00:02:55,508
Best I've ever seen.
76
00:02:56,878 --> 00:02:59,145
Now, would you mind
keeping it to a dull roar?
77
00:02:59,181 --> 00:03:00,547
I know, you're upset
78
00:03:00,582 --> 00:03:02,215
because I haven't
come next door
79
00:03:02,250 --> 00:03:03,716
to introduce myself.
80
00:03:03,752 --> 00:03:06,219
It's just that I'm in Seattle
for a very short time.
81
00:03:06,254 --> 00:03:08,288
Much as we'll all
miss you when you're gone,
82
00:03:08,323 --> 00:03:09,255
might I suggest
you invest
83
00:03:09,291 --> 00:03:10,356
in a pair of headphones?
84
00:03:13,395 --> 00:03:15,061
Have a nice night...
85
00:03:15,097 --> 00:03:17,363
Nice neighbors!
86
00:03:18,366 --> 00:03:19,999
Nice ladies...
87
00:03:24,272 --> 00:03:26,106
Unbelievable!
88
00:03:28,443 --> 00:03:30,076
Who does he think he is?
89
00:03:43,191 --> 00:03:44,357
Okay, Aunt Belle,
90
00:03:44,392 --> 00:03:47,093
this is my third message
in the past two days.
91
00:03:47,129 --> 00:03:48,495
Where are you?
92
00:03:48,530 --> 00:03:50,630
I'm walking into
my new office now,
93
00:03:50,665 --> 00:03:53,967
so call me there, okay?
94
00:03:54,002 --> 00:03:56,836
I left the new number
on my last few voicemails.
95
00:03:56,872 --> 00:03:58,004
I'll talk to you soon.
96
00:03:58,039 --> 00:03:59,706
Okay, bye.
97
00:03:59,741 --> 00:04:00,707
Where is she?
98
00:04:01,877 --> 00:04:03,109
Look, Mrs. O'Healey...
99
00:04:03,145 --> 00:04:04,544
Gloria.
100
00:04:04,579 --> 00:04:05,578
I understand,
101
00:04:05,614 --> 00:04:07,113
this is
a very difficult time for you,
102
00:04:07,149 --> 00:04:09,516
but I've handled
many sensitive divorces,
103
00:04:09,551 --> 00:04:12,418
and I'm going to make this
as painless as possible.
104
00:04:12,454 --> 00:04:14,954
I'm here for you 24/7, okay?
105
00:04:14,990 --> 00:04:17,557
I will call you as soon as
I speak to his lawyer.
106
00:04:17,592 --> 00:04:18,725
All right, you too.
107
00:04:18,760 --> 00:04:20,293
Okay, bye-bye.
108
00:04:22,497 --> 00:04:23,796
Is Gloria
signing with us?
109
00:04:23,832 --> 00:04:24,998
She is.
110
00:04:25,033 --> 00:04:26,132
Poor thing,
111
00:04:26,168 --> 00:04:27,400
this is really rough on her.
112
00:04:27,435 --> 00:04:29,235
I'm going to have to do
a little hand-holding here.
113
00:04:29,271 --> 00:04:32,071
She could've chosen any firm
and she chose you.
114
00:04:32,107 --> 00:04:33,373
It's a testament
to your reputation.
115
00:04:33,408 --> 00:04:34,541
It's a start.
116
00:04:34,576 --> 00:04:36,042
It's a great start.
117
00:04:36,077 --> 00:04:37,343
Wealthy doctor's
soon-to-be ex?
118
00:04:37,379 --> 00:04:39,312
She'll keep us afloat
for a while.
119
00:04:39,347 --> 00:04:40,980
That's not why we do this, em.
120
00:04:41,983 --> 00:04:43,783
Can you get me the file
121
00:04:43,818 --> 00:04:44,817
for the Avery divorce?
122
00:04:44,853 --> 00:04:47,787
You know, Anna,
it's after 6:00, so...
123
00:04:47,822 --> 00:04:50,156
We should go home,
124
00:04:50,192 --> 00:04:52,125
because that's what
normal people do.
125
00:04:52,160 --> 00:04:54,561
They work
and they leave said work.
126
00:04:54,596 --> 00:04:55,962
It's after 6:00 already?
127
00:04:55,997 --> 00:04:57,697
I'm calling
my aunt again.
128
00:04:57,732 --> 00:04:58,765
Your aunt is allowed
to have a life,
129
00:04:58,800 --> 00:04:59,832
unlike the rest of us.
130
00:04:59,868 --> 00:05:00,900
I know that.
131
00:05:00,936 --> 00:05:02,635
But she's usually so quick
to return my calls,
132
00:05:02,671 --> 00:05:03,736
I'm starting to worry.
133
00:05:03,772 --> 00:05:04,771
What if something
happened?
134
00:05:04,806 --> 00:05:05,805
Nothing has happened.
135
00:05:05,840 --> 00:05:07,073
I can't find
the Avery file.
136
00:05:07,108 --> 00:05:08,074
Who packed these boxes?
137
00:05:08,109 --> 00:05:09,509
You did.
138
00:05:09,544 --> 00:05:10,577
When I was home
last month.
139
00:05:10,612 --> 00:05:12,412
Well, I am so fired,
I should probably leave.
140
00:05:24,359 --> 00:05:25,592
Ah, finally!
141
00:05:25,627 --> 00:05:27,894
I was so worried.
142
00:05:27,929 --> 00:05:28,895
I am so sorry.
143
00:05:28,930 --> 00:05:30,029
I was actually out of town
144
00:05:30,065 --> 00:05:31,264
and I forgot to bringmy phone with me.
145
00:05:31,299 --> 00:05:33,766
I didn't even getyour messages until right now.
146
00:05:33,802 --> 00:05:35,368
It's okay, you're forgiven.
147
00:05:35,403 --> 00:05:36,869
I'm just so glad
you're all right.
148
00:05:36,905 --> 00:05:38,004
Did you go camping?
149
00:05:38,039 --> 00:05:40,940
No, I was at
an incredible spa resort.
150
00:05:40,976 --> 00:05:42,375
With a friend.
151
00:05:42,410 --> 00:05:43,343
Really?
152
00:05:43,378 --> 00:05:45,578
With a man friend, perhaps?
153
00:05:45,614 --> 00:05:48,414
Yes, he is all that.
154
00:05:48,450 --> 00:05:50,617
Aunt Belle!
155
00:05:50,652 --> 00:05:51,985
This is great news.
156
00:05:52,020 --> 00:05:54,320
It's been two yearssince you and Walter broke up,
157
00:05:54,356 --> 00:05:55,321
i didn't knowyou were dating again.
158
00:05:55,357 --> 00:06:00,326
Well, it's actually
a bit more than dating.
159
00:06:01,329 --> 00:06:02,262
Wait...
160
00:06:03,665 --> 00:06:04,597
I'm engaged!
161
00:06:04,633 --> 00:06:05,832
What? To who?
162
00:06:05,867 --> 00:06:07,600
To whom?
163
00:06:07,636 --> 00:06:08,768
Are you really
correcting my grammar
164
00:06:08,803 --> 00:06:09,869
at a time like this?
165
00:06:09,904 --> 00:06:12,438
Anna, there is nevera good time
166
00:06:12,474 --> 00:06:13,439
for improper grammar.
167
00:06:13,475 --> 00:06:14,674
Okay, well then,
168
00:06:14,709 --> 00:06:16,476
to whom
are you getting married?
169
00:06:17,612 --> 00:06:18,578
Sean Castleberry.
170
00:06:20,715 --> 00:06:21,781
That's great, I just,
171
00:06:21,816 --> 00:06:23,416
I really hope it's not
on the same day
172
00:06:23,451 --> 00:06:24,817
as my wedding to Bradley Cooper.
173
00:06:24,853 --> 00:06:26,419
I'm not joking, honey.
174
00:06:26,454 --> 00:06:28,321
Wait, seriously?
175
00:06:28,356 --> 00:06:30,256
A month ago, you hated him,
176
00:06:30,292 --> 00:06:32,292
and now you're marryingthis guy?
177
00:06:32,327 --> 00:06:34,127
And he's been marriedso many times.
178
00:06:34,162 --> 00:06:35,361
I mean, does he geta set of steak knives
179
00:06:35,397 --> 00:06:36,963
on the 10th wife?
180
00:06:36,998 --> 00:06:37,930
Well, I could certainly use
181
00:06:37,966 --> 00:06:39,532
a new set of steak knives,
182
00:06:39,567 --> 00:06:42,001
but I'm not sureit works that way.
183
00:06:42,037 --> 00:06:43,903
Hello, Anna.
184
00:06:43,938 --> 00:06:45,905
Hi, Mr. Castleberry.
185
00:06:45,940 --> 00:06:46,906
You're there.
186
00:06:46,941 --> 00:06:49,108
That... that's really great.
187
00:06:49,144 --> 00:06:50,677
Please. Sean.
188
00:06:50,712 --> 00:06:52,779
And it's not
10 marriages, Anna,
189
00:06:52,814 --> 00:06:54,480
it's only three.
190
00:06:54,516 --> 00:06:57,350
Sometimes, in life,
you have to kiss a few frogs.
191
00:06:57,385 --> 00:06:58,785
But that's all
behind me now,
192
00:06:58,820 --> 00:07:00,687
ever since I met this woman
I'm so crazy about.
193
00:07:00,722 --> 00:07:02,955
When did this happen?
194
00:07:02,991 --> 00:07:04,257
Well, we've beenseeing each other
195
00:07:04,292 --> 00:07:05,258
since you left,
196
00:07:05,293 --> 00:07:06,459
and I didn't mention it
197
00:07:06,494 --> 00:07:09,629
because I wanted to make sure
it was real first.
198
00:07:09,664 --> 00:07:12,131
Nothing hasever been more real.
199
00:07:13,301 --> 00:07:15,601
I said that linein a soap opera once.
200
00:07:16,938 --> 00:07:18,438
Of course you did.
201
00:07:18,473 --> 00:07:21,240
Uh, um, oh, uh, darling,
202
00:07:21,276 --> 00:07:22,508
there's just
one more thing...
203
00:07:22,544 --> 00:07:24,877
The wedding is going to bein two weeks.
204
00:07:24,913 --> 00:07:26,412
What? W-why?
205
00:07:26,448 --> 00:07:28,247
Why is the wedding in two weeks?
206
00:07:28,283 --> 00:07:29,682
That's very soon.
207
00:07:29,718 --> 00:07:30,850
Well, I'm shooting a movie.
208
00:07:30,885 --> 00:07:31,884
As soon as I finish,
209
00:07:31,920 --> 00:07:34,087
i can't wait to startmy new life
210
00:07:34,122 --> 00:07:36,589
with your wonderful aunt.
211
00:07:36,624 --> 00:07:38,424
Or is it "ah-nt".
212
00:07:38,460 --> 00:07:39,792
Ah, tomato, tom-ah-to.
213
00:07:39,828 --> 00:07:41,327
This is our first fight,by the way.
214
00:07:42,430 --> 00:07:43,363
We'll get through it,i know we will.
215
00:07:43,398 --> 00:07:45,932
Um... honey.
216
00:07:45,967 --> 00:07:48,301
I-I really hope
you can get away.
217
00:07:48,336 --> 00:07:49,769
I want you to be
my maid of honor.
218
00:07:49,804 --> 00:07:53,272
Oh, trust me, I will be there,
219
00:07:53,308 --> 00:07:56,609
and I will see you very soon.
220
00:07:56,644 --> 00:07:58,878
Bye!
221
00:08:01,182 --> 00:08:03,082
Wow.
222
00:08:10,992 --> 00:08:12,625
Keep a close eye
on her blood pressure
223
00:08:12,660 --> 00:08:15,061
and notify me of any changes
in either direction.
224
00:08:17,132 --> 00:08:18,698
Jake called.
225
00:08:20,835 --> 00:08:22,068
Well, that's never a good sign,
226
00:08:22,103 --> 00:08:23,669
hearing from my dad's
assistant, is it?
227
00:08:23,705 --> 00:08:24,670
Nope.
228
00:08:24,706 --> 00:08:25,705
Do you want me
to get him on the line?
229
00:08:25,740 --> 00:08:27,407
Mm-hmm.
230
00:08:29,477 --> 00:08:30,510
Nice to
see you again.
231
00:08:34,649 --> 00:08:36,349
What?
232
00:08:36,384 --> 00:08:40,153
In two weeks,
they say, "I do."
233
00:08:40,188 --> 00:08:41,354
He never learns.
234
00:08:41,389 --> 00:08:43,356
Especially after the last wife
did a number on him
235
00:08:43,391 --> 00:08:44,457
and his bank account.
236
00:08:44,492 --> 00:08:46,793
Well, you want him
to be happy, don't you?
237
00:08:46,828 --> 00:08:47,960
Yeah, of course, Jake,
238
00:08:47,996 --> 00:08:49,262
I'm not a monster,
239
00:08:49,297 --> 00:08:50,730
but why does he have to
marry them
240
00:08:50,765 --> 00:08:51,898
every single time?
241
00:08:51,933 --> 00:08:52,999
A hopeless romantic?
242
00:08:53,034 --> 00:08:55,134
Yeah, well, thanks
for letting me know.
243
00:08:55,170 --> 00:08:56,536
Again?
244
00:08:56,571 --> 00:08:57,703
Yeah, apparently,
245
00:08:57,739 --> 00:08:58,971
he rented the house next door
246
00:08:59,007 --> 00:09:00,807
to the luckiest gold-digger
in Seattle
247
00:09:00,842 --> 00:09:02,508
while shooting
his movie there.
248
00:09:02,544 --> 00:09:03,643
You're going to Seattle,
aren't you?
249
00:09:03,678 --> 00:09:06,279
What about
the conference?
250
00:09:06,314 --> 00:09:07,580
It was an honor
just to be asked, right?
251
00:09:07,615 --> 00:09:09,215
A huge honor.
252
00:09:09,250 --> 00:09:10,716
I'm sure there's someone else
253
00:09:10,752 --> 00:09:12,084
who can do the keynote
254
00:09:12,120 --> 00:09:14,487
on breakthroughs
in lumbar spinal fusion, right?
255
00:09:16,191 --> 00:09:18,291
I should've known
it was too good to be true.
256
00:09:18,326 --> 00:09:19,659
Don't cancel just yet.
257
00:09:19,694 --> 00:09:20,660
Deal with your dad,
258
00:09:20,695 --> 00:09:22,462
and then get a flight
to Miami from there.
259
00:09:22,497 --> 00:09:23,496
You can still make
260
00:09:23,531 --> 00:09:25,131
some of
the conference.
261
00:09:25,166 --> 00:09:26,332
And the best
part of the trip,
262
00:09:26,367 --> 00:09:28,968
a few relaxing days
on the beach.
263
00:09:29,003 --> 00:09:31,170
He always does this
at the worst possible times.
264
00:09:31,206 --> 00:09:32,772
What do you want me to do?
265
00:09:32,807 --> 00:09:34,240
Book me a flight to Seattle.
266
00:09:34,275 --> 00:09:35,908
A.S.A.P.
267
00:09:35,944 --> 00:09:38,578
Thank you.
268
00:09:38,613 --> 00:09:41,614
And I will be accessible
at any time,
269
00:09:41,649 --> 00:09:43,549
so make sure every client
has my cell phone number,
270
00:09:43,585 --> 00:09:44,617
especially Gloria.
271
00:09:44,652 --> 00:09:45,952
And did you reschedule
the foster arbitration?
272
00:09:45,987 --> 00:09:46,986
Done.
273
00:09:47,021 --> 00:09:48,855
And did aunt Suzie call?
Is she picking me up?
274
00:09:48,890 --> 00:09:49,856
She's meeting you
at the curb.
275
00:09:49,891 --> 00:09:50,890
How long
will you be gone?
276
00:09:50,925 --> 00:09:52,325
Hopefully,
a few days, tops.
277
00:09:52,360 --> 00:09:54,126
This is not a good time
for me to be away,
278
00:09:54,162 --> 00:09:56,629
but I will get this nonsense
under control
279
00:09:56,664 --> 00:09:58,498
and head back.
280
00:09:58,533 --> 00:10:01,434
That word rears its ugly head.
281
00:10:01,469 --> 00:10:02,401
What word, "nonsense?"
282
00:10:02,437 --> 00:10:03,369
No, "control."
283
00:10:03,404 --> 00:10:05,838
You cannot control
everything, Anna.
284
00:10:05,874 --> 00:10:07,340
It's not about
control, em,
285
00:10:07,375 --> 00:10:08,407
it's about protection.
286
00:10:08,443 --> 00:10:09,876
He's a movie star.
287
00:10:09,911 --> 00:10:11,677
He dates glamorous
Hollywood types.
288
00:10:11,713 --> 00:10:13,779
What does he want
with a retired art teacher
289
00:10:13,815 --> 00:10:14,881
from Seattle?
290
00:10:14,916 --> 00:10:16,048
Maybe it's love.
291
00:10:16,084 --> 00:10:17,116
No, it's not love,
I've met him.
292
00:10:17,151 --> 00:10:18,084
He's a slick one.
293
00:10:18,119 --> 00:10:19,552
That type of charm is dangerous.
294
00:10:19,587 --> 00:10:21,888
I've got to figure out
what's really going on.
295
00:10:21,923 --> 00:10:23,556
I'm not going to let my aunt
be another notch in his belt,
296
00:10:23,591 --> 00:10:24,957
which I'm sure is Gucci.
297
00:10:24,993 --> 00:10:26,459
It's fine,
298
00:10:26,494 --> 00:10:27,460
I will work while I'm gone.
299
00:10:27,495 --> 00:10:28,461
I have this under con...
300
00:10:29,430 --> 00:10:30,696
It's fine.
301
00:10:30,732 --> 00:10:31,697
This is family.
302
00:10:35,570 --> 00:10:37,136
Boarding pass
303
00:10:37,171 --> 00:10:38,638
and itinerary.
304
00:10:38,673 --> 00:10:40,139
Just for
the wrong location.
305
00:10:40,174 --> 00:10:42,975
Oh, I haven't given up
on that conference just yet.
306
00:10:44,379 --> 00:10:46,045
Do you know, it's been
more than 20 years
307
00:10:46,080 --> 00:10:47,113
since my mom died,
308
00:10:47,148 --> 00:10:48,781
and he keeps finding
these women.
309
00:10:48,816 --> 00:10:50,149
You know, sure,
they seem great at first.
310
00:10:50,184 --> 00:10:51,851
They're beautiful,
and funny, and smart,
311
00:10:51,886 --> 00:10:54,020
and then, bam, they hit you
right in the wallet.
312
00:10:54,055 --> 00:10:56,122
Are you talking about
your dad's experience
313
00:10:56,157 --> 00:10:57,123
or your own?
314
00:10:57,158 --> 00:10:58,157
Both.
315
00:10:58,192 --> 00:10:59,659
But I've learned
from my mistakes.
316
00:10:59,694 --> 00:11:01,127
He never does.
317
00:11:01,162 --> 00:11:03,963
What is it
that he's searching for?
318
00:11:03,998 --> 00:11:06,699
If only I could
figure that out.
319
00:11:06,734 --> 00:11:07,767
Oh, passion?
320
00:11:07,802 --> 00:11:10,937
Love?
321
00:11:10,972 --> 00:11:13,406
What everybody
wants.
322
00:11:13,441 --> 00:11:14,674
Annabelle Colton,
323
00:11:14,709 --> 00:11:17,710
north Seattle high,
class of 2002.
324
00:11:17,745 --> 00:11:19,111
Cheerleader,
325
00:11:19,147 --> 00:11:20,613
captain of
the debate team.
326
00:11:20,648 --> 00:11:21,581
This has to be her.
327
00:11:21,616 --> 00:11:22,582
It's right where
he rented the house.
328
00:11:23,651 --> 00:11:25,484
Ah-hah.
329
00:11:25,520 --> 00:11:28,020
And this is her today.
330
00:11:28,056 --> 00:11:30,189
Annabelle,
331
00:11:30,224 --> 00:11:32,158
A.K.A. Belle.
332
00:11:32,193 --> 00:11:33,159
Beautiful, young,
333
00:11:33,194 --> 00:11:35,161
and probably looking
to land a windfall.
334
00:11:35,196 --> 00:11:39,165
But she is in
for a rude awakening.
335
00:11:41,603 --> 00:11:44,070
I know, Gloria, but you have
nothing to worry about.
336
00:11:44,105 --> 00:11:46,439
I am in constant contact
with his lawyer.
337
00:11:46,474 --> 00:11:47,440
What can I say...
338
00:11:47,475 --> 00:11:48,407
Oh!
339
00:11:48,443 --> 00:11:49,709
I'm going to
have to call you back.
340
00:11:50,812 --> 00:11:51,978
Great, phone's dead.
341
00:11:52,013 --> 00:11:53,946
Why don't you watch
where you're going?
342
00:11:53,982 --> 00:11:56,482
Well, the same could be
said for you.
343
00:11:56,517 --> 00:11:58,451
Don't text and walk,
isn't that what people say?
344
00:11:58,486 --> 00:12:00,453
Oh, I'm sorry,
I must've missed that P.S.A.
345
00:12:00,488 --> 00:12:01,587
It doesn't matter anyway,
346
00:12:01,623 --> 00:12:02,989
since you've killed
my phone.
347
00:12:03,024 --> 00:12:04,123
I killed your phone?
348
00:12:04,158 --> 00:12:05,291
You killed my shirt.
349
00:12:05,326 --> 00:12:07,159
My favorite shirt.
350
00:12:07,195 --> 00:12:08,561
That's your favorite shirt?
351
00:12:08,596 --> 00:12:11,263
Doesn't even look like
a contender for "favorite."
352
00:12:11,299 --> 00:12:12,365
I think you could do better.
353
00:12:12,400 --> 00:12:13,366
Well, it's much nicer
354
00:12:13,401 --> 00:12:14,867
when it's not covered
in caramel macchiato.
355
00:12:14,902 --> 00:12:16,936
Yeah, well, so is my blazer.
356
00:12:16,971 --> 00:12:18,137
Have we met?
357
00:12:18,172 --> 00:12:19,905
No, I don't think so.
I think I'd remember you.
358
00:12:19,941 --> 00:12:22,208
Did you just come in
on the flight from Boston?
359
00:12:22,243 --> 00:12:23,209
San Francisco.
360
00:12:23,244 --> 00:12:25,211
Huh...
361
00:12:26,214 --> 00:12:27,146
So, what are you going
to do about my phone?
362
00:12:27,181 --> 00:12:28,381
What are you going
to do about my shirt?
363
00:12:28,416 --> 00:12:29,915
You going to
have it dry cleaned?
364
00:12:29,951 --> 00:12:31,851
You know what, I would,
but my ride just got here.
365
00:12:31,886 --> 00:12:32,952
Put some
club soda on it.
366
00:12:32,987 --> 00:12:34,253
Problem solved.
367
00:12:34,288 --> 00:12:35,888
Stick your phone in some rice,
problem solved.
368
00:12:35,923 --> 00:12:37,790
Wish I could say
it was a pleasure.
369
00:12:37,825 --> 00:12:39,191
Yeah, it wasn't.
370
00:12:45,600 --> 00:12:47,366
Have a nice day!
371
00:12:54,942 --> 00:12:56,175
Thanks for
picking me up, Jake,
372
00:12:56,210 --> 00:12:58,277
since my dad still
won't answer any of my calls.
373
00:12:58,312 --> 00:13:00,680
What, he has to have you tell me
all this big news now?
374
00:13:00,715 --> 00:13:01,847
He can't even
tell me himself?
375
00:13:01,883 --> 00:13:04,850
Well, maybe he knew you'd try
to talk him out of it.
376
00:13:04,886 --> 00:13:06,619
Besides, I've gotten very good
at dropping bombshells
377
00:13:06,654 --> 00:13:08,888
after two decades
of working for your father.
378
00:13:08,923 --> 00:13:10,322
It's on my resume now.
379
00:13:10,358 --> 00:13:11,891
Two wives
in the last five years,
380
00:13:11,926 --> 00:13:13,492
and I'm supposed to, what,
just congratulate him?
381
00:13:13,528 --> 00:13:15,494
Belle is different.
382
00:13:15,530 --> 00:13:17,563
Oh-ho, yeah,
I'm sure she is, Jake.
383
00:13:17,598 --> 00:13:19,165
They all are.
384
00:13:19,200 --> 00:13:20,466
They don't care
that he's a movie star, no.
385
00:13:20,501 --> 00:13:22,268
No, they would love him
just the same
386
00:13:22,303 --> 00:13:23,569
if he were a bank teller.
387
00:13:23,604 --> 00:13:24,570
Please, I've heard it
all before.
388
00:13:24,605 --> 00:13:25,971
Well, just try
to reserve judgment
389
00:13:26,007 --> 00:13:27,273
until after you've met her,
390
00:13:27,308 --> 00:13:28,340
will you?
391
00:13:28,376 --> 00:13:30,509
I think she's going
to surprise you.
392
00:13:32,046 --> 00:13:33,212
Yeah, I think not.
393
00:13:33,247 --> 00:13:34,346
I can't believe
394
00:13:34,382 --> 00:13:36,415
you're being so blase
about all this.
395
00:13:36,451 --> 00:13:37,917
Well, it's her time, Anna.
396
00:13:37,952 --> 00:13:40,252
It's a little bit later
than most people,
397
00:13:40,288 --> 00:13:42,955
but everybody deserves
to find their great love.
398
00:13:42,990 --> 00:13:44,957
And sometimes, you just
need to let people
399
00:13:44,992 --> 00:13:46,192
make their own
mistakes.
400
00:13:46,227 --> 00:13:47,693
Because they don't
listen to you anyway
401
00:13:47,729 --> 00:13:48,961
when they are so sure
402
00:13:48,996 --> 00:13:50,796
that they are ready
to tie the knot.
403
00:13:50,832 --> 00:13:51,964
I can't believe
you're going to throw
404
00:13:51,999 --> 00:13:53,299
the biggest mistake of my life
in my face
405
00:13:53,334 --> 00:13:54,867
at a time like this.
406
00:13:54,902 --> 00:13:55,968
I was 19.
407
00:13:56,003 --> 00:13:57,303
I was young and stupid,
408
00:13:57,338 --> 00:13:59,739
and I have been careful
about my decisions ever since.
409
00:13:59,774 --> 00:14:01,173
What's Belle's
excuse?
410
00:14:01,209 --> 00:14:03,042
She doesn't need one.
411
00:14:03,077 --> 00:14:04,343
Sean's the best.
412
00:14:04,378 --> 00:14:05,344
We all adore him.
413
00:14:05,379 --> 00:14:08,447
What about his history,
aunt Suzie?
414
00:14:08,483 --> 00:14:10,082
No, that's the tabloid Sean.
415
00:14:10,118 --> 00:14:12,551
Trust me, you get to know him,
he's completely different.
416
00:14:12,587 --> 00:14:15,087
Plus, he's introducing me
to George Clooney
417
00:14:15,123 --> 00:14:16,388
at the wedding.
418
00:14:16,424 --> 00:14:17,723
I just...
419
00:14:17,759 --> 00:14:21,660
I'm just glad
dad's not here to see all this.
420
00:14:21,696 --> 00:14:23,829
He was so protective
of you and Aunt Belle.
421
00:14:23,865 --> 00:14:24,830
What would he say
422
00:14:24,866 --> 00:14:26,932
about his sister marrying
a virtual stranger?
423
00:14:26,968 --> 00:14:29,635
I'm not certain,
424
00:14:29,670 --> 00:14:31,804
but I think he'd say,
"you go, girl."
425
00:14:38,379 --> 00:14:39,545
Aunt Belle?
426
00:14:40,581 --> 00:14:42,782
She knew I was
coming home today.
427
00:14:43,818 --> 00:14:46,986
Well, it looks like
she had other plans.
428
00:14:47,021 --> 00:14:48,654
Salsa?
429
00:14:48,689 --> 00:14:51,056
I hope she's talking
about chips and dip.
430
00:14:51,092 --> 00:14:52,491
She hates dancing.
431
00:14:52,527 --> 00:14:55,060
He's pulled her to
the dark side, aunt Suzie.
432
00:14:55,096 --> 00:14:56,395
I have to go
and open the shop,
433
00:14:56,430 --> 00:14:57,763
so I can't wait with you,
434
00:14:57,799 --> 00:15:00,032
but try to keep
an open mind.
435
00:15:00,067 --> 00:15:03,803
I'm telling you,
my sister is a new woman.
436
00:15:03,838 --> 00:15:05,304
Salsa?
437
00:15:10,111 --> 00:15:12,144
Our best leverage is the fact
438
00:15:12,180 --> 00:15:13,913
that you helped put your husband
through medical school.
439
00:15:13,948 --> 00:15:15,881
California is
a community property state,
440
00:15:15,917 --> 00:15:18,317
so you have absolutely nothing
to worry about here.
441
00:15:19,554 --> 00:15:21,720
Okay, um, we will talk later.
442
00:15:31,933 --> 00:15:32,865
What?
443
00:15:32,900 --> 00:15:34,066
How...
444
00:15:34,101 --> 00:15:36,101
How on earth
did you find me here?
445
00:15:36,137 --> 00:15:37,870
Is this about
your phone?
446
00:15:39,173 --> 00:15:41,941
You, um, looked very different
out of context.
447
00:15:41,976 --> 00:15:43,742
That's why I couldn't place you.
448
00:15:43,778 --> 00:15:44,977
I see you've changed.
449
00:15:45,012 --> 00:15:46,212
It's much, much better.
450
00:15:46,247 --> 00:15:47,213
This should, uh,
451
00:15:47,248 --> 00:15:49,114
this should really
be your favorite.
452
00:15:50,218 --> 00:15:51,917
Clay.
Clay Castleberry.
453
00:15:51,953 --> 00:15:54,486
Sean's son.
454
00:15:54,522 --> 00:15:55,721
That figures.
455
00:15:55,756 --> 00:15:57,556
And you're Annabelle Colton.
456
00:15:57,592 --> 00:15:59,592
Your father isn't here.
457
00:15:59,627 --> 00:16:02,161
Actually, I didn't come here
to see my father,
458
00:16:02,196 --> 00:16:03,162
I came here to see you.
459
00:16:03,197 --> 00:16:04,630
Oh, great,
just let yourself in.
460
00:16:04,665 --> 00:16:05,631
Yeah.
461
00:16:05,666 --> 00:16:07,132
I mean, if you're going
to marry my father,
462
00:16:07,168 --> 00:16:08,534
I thought we might as well
get acquainted,
463
00:16:08,569 --> 00:16:09,535
alone.
464
00:16:09,570 --> 00:16:11,971
Right, Belle?
465
00:16:13,040 --> 00:16:14,306
Of course.
466
00:16:14,342 --> 00:16:15,374
So...
467
00:16:15,409 --> 00:16:16,442
How much?
468
00:16:16,477 --> 00:16:18,077
Excuse me?
469
00:16:18,112 --> 00:16:19,078
Look, I'm sure
470
00:16:19,113 --> 00:16:20,079
you're a perfectly nice
person, Annabelle,
471
00:16:20,114 --> 00:16:21,881
but everyone has a price.
472
00:16:21,916 --> 00:16:23,282
What are you talking about?
473
00:16:23,317 --> 00:16:24,683
Look, let's just save my father
474
00:16:24,719 --> 00:16:26,852
another long
and painful divorce.
475
00:16:26,888 --> 00:16:27,920
How much is it going to take
476
00:16:27,955 --> 00:16:30,589
to, uh, call off
the engagement?
477
00:16:31,792 --> 00:16:34,793
Wow, that is
quite an offer, Clay.
478
00:16:34,829 --> 00:16:37,897
You know, I really,
truly don't know.
479
00:16:37,932 --> 00:16:39,331
I'm gonna have to
do some math here,
480
00:16:39,367 --> 00:16:40,532
figure out
a good price...
481
00:16:42,970 --> 00:16:43,936
Anna!
482
00:16:43,971 --> 00:16:45,404
Clay, you're here!
483
00:16:45,439 --> 00:16:47,273
You're looking well.
484
00:16:47,308 --> 00:16:48,274
- Hi, dad.
- Good to see you.
485
00:16:48,309 --> 00:16:49,508
Looking good.
486
00:16:49,543 --> 00:16:50,576
I see you've met
Belle's niece,
487
00:16:50,611 --> 00:16:51,677
Anna.
488
00:16:53,247 --> 00:16:55,014
So lovely to
see you again.
489
00:16:55,049 --> 00:16:56,215
And this, of course,
is the love of my life,
490
00:16:56,250 --> 00:16:57,249
Ms. Belle Colton.
491
00:16:58,352 --> 00:16:59,518
Belle, and...
492
00:16:59,553 --> 00:17:00,986
Annabelle.
493
00:17:01,022 --> 00:17:02,121
Yes.
494
00:17:02,156 --> 00:17:03,188
Her father was
my big brother,
495
00:17:03,224 --> 00:17:04,690
and we were very close,
496
00:17:04,725 --> 00:17:06,158
so Anna was named after me.
497
00:17:06,193 --> 00:17:07,126
Very close.
498
00:17:07,161 --> 00:17:08,127
She raised me.
499
00:17:08,162 --> 00:17:09,762
I would do anything for her.
500
00:17:10,831 --> 00:17:11,931
It is so nice
to meet you, Clay.
501
00:17:11,966 --> 00:17:13,732
Your father
raves about you.
502
00:17:13,768 --> 00:17:16,035
I also rave
about anchovies.
503
00:17:16,070 --> 00:17:17,670
Don't let it go
to your head.
504
00:17:17,705 --> 00:17:19,471
You guys seem like
you are a lot alike.
505
00:17:19,507 --> 00:17:20,706
We were just getting
acquainted
506
00:17:20,741 --> 00:17:21,774
when you walked in.
507
00:17:21,809 --> 00:17:22,975
He's special.
508
00:17:23,010 --> 00:17:24,777
Well, it's
a nice day,
509
00:17:24,812 --> 00:17:27,313
why don't we all
go next door to my place
510
00:17:27,348 --> 00:17:28,447
and fire up
the barbecue?
511
00:17:28,482 --> 00:17:29,448
It'd give us a chance
512
00:17:29,483 --> 00:17:30,416
to get to know
each other better.
513
00:17:30,451 --> 00:17:31,517
Sounds good.
514
00:17:31,552 --> 00:17:32,651
Great, I'll get
some food together,
515
00:17:32,687 --> 00:17:34,219
and we'll meet you
next door.
516
00:17:34,255 --> 00:17:35,988
See you later, Clay.
517
00:17:36,023 --> 00:17:37,189
Yeah.
518
00:17:37,224 --> 00:17:38,223
Remember that
commercial I did
519
00:17:38,259 --> 00:17:39,425
for the grill?
520
00:17:39,460 --> 00:17:40,859
How could I forget?
521
00:17:40,895 --> 00:17:42,861
That was a pretty
good grill...
522
00:17:43,931 --> 00:17:46,298
I picked up some
burgers yesterday.
523
00:17:46,334 --> 00:17:47,733
You know, Anna,
524
00:17:47,768 --> 00:17:49,335
you are going to
adore Sean
525
00:17:49,370 --> 00:17:50,736
once you get
to know him.
526
00:17:50,771 --> 00:17:52,137
Everyone does.
527
00:17:52,173 --> 00:17:54,039
You didn't at first.
528
00:17:54,075 --> 00:17:55,975
How can you possibly
know him in one month?
529
00:17:56,010 --> 00:17:57,810
I know everything
I need to know.
530
00:17:57,845 --> 00:17:58,777
Come on...
531
00:17:58,813 --> 00:17:59,778
I'll tell you one thing,
532
00:17:59,814 --> 00:18:02,848
she's got the kindest
heart I've ever met.
533
00:18:02,883 --> 00:18:05,818
Kind of reminds me
of your mother.
534
00:18:05,853 --> 00:18:07,786
Look, I'm sure
she's very nice,
535
00:18:07,822 --> 00:18:09,288
and I get
that you like her,
536
00:18:09,323 --> 00:18:11,156
but why rush things?
537
00:18:11,192 --> 00:18:12,424
Like we said before
on the phone,
538
00:18:12,460 --> 00:18:14,727
Sean's movie finishes
in a few days,
539
00:18:14,762 --> 00:18:16,595
and we just can't wait
to start our life together.
540
00:18:16,630 --> 00:18:19,531
Are you sure you don't want to
think this through
541
00:18:19,567 --> 00:18:20,532
a little more?
542
00:18:20,568 --> 00:18:22,935
I would just hate
to see you get hurt.
543
00:18:22,970 --> 00:18:24,737
Sean would never hurt me.
544
00:18:27,375 --> 00:18:29,108
I would never
hurt her.
545
00:18:29,143 --> 00:18:30,275
I'm worried about you.
546
00:18:30,311 --> 00:18:31,777
Remember
what happened with...
547
00:18:32,913 --> 00:18:34,179
That name that
can't be said.
548
00:18:35,516 --> 00:18:37,549
Okay, well, you were
so sure about...
549
00:18:37,585 --> 00:18:38,550
Yeah, yeah.
550
00:18:38,586 --> 00:18:39,551
...her.
551
00:18:39,587 --> 00:18:40,619
And look what happened,
she destroyed you.
552
00:18:40,654 --> 00:18:42,454
I just don't want to see
that happen to you again.
553
00:18:42,490 --> 00:18:43,922
I appreciate that,
thank you,
554
00:18:43,958 --> 00:18:45,958
but this time,
555
00:18:45,993 --> 00:18:47,292
slam dunk.
556
00:18:47,328 --> 00:18:48,260
Right here.
557
00:18:50,865 --> 00:18:53,098
- Hello.
- Hi.
558
00:18:53,134 --> 00:18:54,299
Can I take
something?
559
00:18:54,335 --> 00:18:55,567
Sure.
560
00:18:55,603 --> 00:18:56,635
Great.
561
00:18:57,638 --> 00:18:58,904
Why didn't you
tell me who you were?
562
00:18:58,939 --> 00:19:00,039
Oh, I didn't
really have time.
563
00:19:00,074 --> 00:19:01,540
You were so busy
negotiating your bribe.
564
00:19:01,575 --> 00:19:03,509
It wasn't a bribe,
it was an offer.
565
00:19:04,879 --> 00:19:06,812
I don't know what circles
you run in, Clay,
566
00:19:06,847 --> 00:19:08,380
but my aunt
cannot be bought.
567
00:19:08,416 --> 00:19:09,415
They're not
my circles.
568
00:19:09,450 --> 00:19:10,649
They're my father's.
569
00:19:10,684 --> 00:19:12,017
Well, I'm not going to
allow your father,
570
00:19:12,053 --> 00:19:13,886
and his very obvious
mid-life crisis
571
00:19:13,921 --> 00:19:15,287
to take advantage of my aunt.
572
00:19:15,322 --> 00:19:16,955
Him take advantage of her?
573
00:19:16,991 --> 00:19:18,023
That's not normally the case
574
00:19:18,059 --> 00:19:19,191
where the Castleberrys
are concerned.
575
00:19:19,226 --> 00:19:20,659
My aunt could care less
576
00:19:20,694 --> 00:19:22,127
about any of that
celebrity stuff.
577
00:19:22,163 --> 00:19:24,063
Look, I'm sure
she's a very wonderful person,
578
00:19:24,098 --> 00:19:26,365
and I imagine they think
that this is true love.
579
00:19:26,400 --> 00:19:28,200
It's not. It's adrenaline,
disguised as love.
580
00:19:28,235 --> 00:19:29,268
I'm a divorce lawyer,
581
00:19:29,303 --> 00:19:30,803
I've seen this
a million times.
582
00:19:30,838 --> 00:19:32,237
Hi.
583
00:19:32,273 --> 00:19:33,305
Hello, I'm Jake.
584
00:19:33,340 --> 00:19:34,273
This is Anna.
585
00:19:34,308 --> 00:19:35,274
I'm Anna.
586
00:19:35,309 --> 00:19:36,241
It's nice to meet
you, Anna.
587
00:19:36,277 --> 00:19:37,509
Will you both
be joining us?
588
00:19:37,545 --> 00:19:39,344
Yes. Very soon.
589
00:19:40,381 --> 00:19:42,147
They need to
put on the brakes.
590
00:19:42,183 --> 00:19:43,115
Get to know
each other,
591
00:19:43,150 --> 00:19:44,950
see if they fit into
each other's lives.
592
00:19:44,985 --> 00:19:45,951
Then, a few months
down the road...
593
00:19:45,986 --> 00:19:46,952
If they're still
together...
594
00:19:46,987 --> 00:19:47,920
If they're
still together,
595
00:19:47,955 --> 00:19:50,289
see what happens.
596
00:19:50,324 --> 00:19:52,257
They can't get
married in two weeks.
597
00:19:52,293 --> 00:19:53,759
It's an absolute
recipe for disaster.
598
00:19:55,229 --> 00:19:57,596
So we stop the wedding?
599
00:19:57,631 --> 00:19:58,964
We have no choice.
600
00:20:06,882 --> 00:20:08,882
So, counselor,
what's the plan?
601
00:20:08,917 --> 00:20:10,383
I'm supposed to
come up with a plan?
602
00:20:10,419 --> 00:20:12,318
Well, you seem like
the sort of person
603
00:20:12,354 --> 00:20:13,720
who always has a plan.
604
00:20:13,755 --> 00:20:16,189
I've never been in
this position before.
605
00:20:16,224 --> 00:20:17,390
You, however, have.
606
00:20:17,426 --> 00:20:18,558
What do you think?
607
00:20:18,593 --> 00:20:19,659
Well, you kind of
squashed it this morning.
608
00:20:21,229 --> 00:20:22,495
That was your plan?
609
00:20:22,531 --> 00:20:23,463
That wasn't a plan,
610
00:20:23,498 --> 00:20:25,165
that was
an act of desperation.
611
00:20:25,200 --> 00:20:27,233
Pardon me for my lack
of experience here,
612
00:20:27,269 --> 00:20:29,402
but I didn't step in
early enough last time,
613
00:20:29,438 --> 00:20:31,604
and I'm not okay
with a repeat performance.
614
00:20:31,640 --> 00:20:34,174
Gail, his former wife,
was a demonic human being...
615
00:20:34,209 --> 00:20:35,308
Though to call her a human
616
00:20:35,343 --> 00:20:36,309
is an insult to humans
everywhere, trust me.
617
00:20:36,344 --> 00:20:38,211
Well, I can assure you,
618
00:20:38,246 --> 00:20:40,680
my aunt is nothing
like that.
619
00:20:40,715 --> 00:20:41,714
I get it. She's a dream,
620
00:20:41,750 --> 00:20:43,249
but it still doesn't
dismiss the fact
621
00:20:43,285 --> 00:20:44,551
that this is insane...
622
00:20:44,586 --> 00:20:46,486
...and then, I did my surgical
residency in Boston
623
00:20:46,521 --> 00:20:47,554
and I never left.
624
00:20:47,589 --> 00:20:48,788
Boston, oh,
how fascinating...
625
00:20:48,824 --> 00:20:49,956
Clay, how do you
take your burgers?
626
00:20:49,991 --> 00:20:51,591
Uh, medium, please.
627
00:20:53,428 --> 00:20:55,295
Look, we need to
figure this out soon,
628
00:20:55,330 --> 00:20:57,697
because I left a very
important new client behind,
629
00:20:57,732 --> 00:20:58,798
and I need to get back.
630
00:20:58,834 --> 00:21:01,501
Mm-hmm, and I'm supposed
to be in Miami on Friday,
631
00:21:01,536 --> 00:21:02,502
doing my first keynote
632
00:21:02,537 --> 00:21:04,804
to a conference of
prominent orthopedists.
633
00:21:04,840 --> 00:21:07,607
We're all sacrificing
something here.
634
00:21:09,211 --> 00:21:10,443
Look at them...
635
00:21:10,479 --> 00:21:11,544
They look like
teenagers.
636
00:21:11,580 --> 00:21:13,146
Here, I'm going to
take this.
637
00:21:13,181 --> 00:21:14,414
I'm going to
save you with this.
638
00:21:14,449 --> 00:21:16,850
You know, some pre-marital
appetizers are okay...
639
00:21:18,954 --> 00:21:19,886
You know what this is?
640
00:21:19,921 --> 00:21:20,920
Hmm?
641
00:21:20,956 --> 00:21:22,689
It's a vacation romance.
642
00:21:22,724 --> 00:21:25,558
Yeah, well,
vacations always end.
643
00:21:25,594 --> 00:21:27,727
You know that,
and I know that,
644
00:21:27,762 --> 00:21:29,529
we just need to
get them to see
645
00:21:29,564 --> 00:21:31,030
that this is not
real life.
646
00:21:32,501 --> 00:21:34,067
So I'm up for
the role of a lifetime,
647
00:21:34,102 --> 00:21:35,535
this is about 30 years ago.
648
00:21:35,570 --> 00:21:36,669
It's James Bond.
649
00:21:36,705 --> 00:21:38,938
Between Roger Moore
and Timothy Dalton,
650
00:21:38,974 --> 00:21:40,507
and they're seeing
everybody in town,
651
00:21:40,542 --> 00:21:42,242
but I'm the only non-brit.
652
00:21:42,277 --> 00:21:43,243
So I figure,
653
00:21:43,278 --> 00:21:44,277
I gotta work on
this accent.
654
00:21:44,312 --> 00:21:47,213
I hire a dialect coach,
the best guy in town.
655
00:21:47,249 --> 00:21:48,248
I'm pumped,
we're ready,
656
00:21:48,283 --> 00:21:49,716
I've been
working on this.
657
00:21:49,751 --> 00:21:52,118
It's the money shot,
audition day, I'm there,
658
00:21:52,153 --> 00:21:54,287
the director says,
"action!"
659
00:21:55,323 --> 00:21:56,289
"Bond.
660
00:21:56,324 --> 00:21:57,957
James Bond."
661
00:21:58,994 --> 00:22:02,095
Hey says, "cut.
Please, cut!"
662
00:22:03,398 --> 00:22:04,597
I think it serves
them right
663
00:22:04,633 --> 00:22:05,732
for not casting me
664
00:22:05,767 --> 00:22:08,167
that that whole franchise
just tanked after that.
665
00:22:10,572 --> 00:22:11,938
He has such great stories.
666
00:22:11,973 --> 00:22:13,940
I could just
listen for hours.
667
00:22:13,975 --> 00:22:16,342
And he can certainly
talk for hours.
668
00:22:16,378 --> 00:22:18,711
So, how did you
get together?
669
00:22:18,747 --> 00:22:21,447
I tried to
have him arrested.
670
00:22:21,483 --> 00:22:23,216
I warned him
about the music.
671
00:22:23,251 --> 00:22:24,284
Oh, yes.
672
00:22:25,287 --> 00:22:27,153
Ah, but I had
this clever ruse
673
00:22:27,188 --> 00:22:28,454
to get her to
come back over.
674
00:22:28,490 --> 00:22:30,356
When the police
arrived,
675
00:22:30,392 --> 00:22:33,393
they posed for selfies.
676
00:22:33,428 --> 00:22:35,562
She finally gave me
a chance to apologize
677
00:22:35,597 --> 00:22:37,363
and let me
take her to dinner.
678
00:22:37,399 --> 00:22:38,865
Just like a fairy tale.
679
00:22:38,900 --> 00:22:40,199
And you two find
680
00:22:40,235 --> 00:22:42,101
that your lives are
complementary?
681
00:22:42,137 --> 00:22:44,270
I mean, you're from
very different worlds.
682
00:22:44,306 --> 00:22:45,271
True.
683
00:22:45,307 --> 00:22:47,040
I like salty, he likes sweet.
684
00:22:47,075 --> 00:22:50,009
She's an early riser,
I'm a night owl.
685
00:22:50,045 --> 00:22:51,578
I'm farm-to-table,
686
00:22:51,613 --> 00:22:52,579
and he's more...
687
00:22:52,614 --> 00:22:53,613
Room service to bed.
688
00:22:53,648 --> 00:22:55,048
Now, that you could
learn to love.
689
00:22:55,083 --> 00:22:56,616
Give it a chance.
690
00:22:56,651 --> 00:22:58,785
I think that
if people work at it,
691
00:22:58,820 --> 00:23:00,320
and they're meant to be,
692
00:23:00,355 --> 00:23:01,754
they can
make it all happen.
693
00:23:01,790 --> 00:23:03,690
We just want
to settle down,
694
00:23:03,725 --> 00:23:04,724
and buy a ranch,
695
00:23:04,759 --> 00:23:06,526
grow our own vegetables,
696
00:23:06,561 --> 00:23:08,328
and own a few horses.
697
00:23:08,363 --> 00:23:10,530
It's like I told you
when I retired last year,
698
00:23:10,565 --> 00:23:12,231
that that was
always my dream.
699
00:23:12,267 --> 00:23:14,667
I just, um, never thought
it would actually happen.
700
00:23:14,703 --> 00:23:15,868
Okay, hold on,
701
00:23:15,904 --> 00:23:17,170
buy a ranch?
702
00:23:17,205 --> 00:23:20,106
Dad, you loathe getting dirty.
703
00:23:20,141 --> 00:23:22,909
Yes, but the offers
that I get these days
704
00:23:22,944 --> 00:23:24,410
are not all that inspiring.
705
00:23:24,446 --> 00:23:26,746
I think maybe it's time
to hang up the Hollywood hat
706
00:23:26,781 --> 00:23:29,582
and try something
a little simpler.
707
00:23:29,618 --> 00:23:32,685
I am determined
to get some dirt
708
00:23:32,721 --> 00:23:35,755
under your father's
perfectly manicured fingernails.
709
00:23:35,790 --> 00:23:36,923
Not too much,
not too much.
710
00:23:38,627 --> 00:23:40,927
Have you tried being
the outdoorsy type yet?
711
00:23:40,962 --> 00:23:42,829
Without a stunt double?
712
00:23:43,999 --> 00:23:44,931
That was a good one.
713
00:23:44,966 --> 00:23:46,165
I have not,
714
00:23:46,201 --> 00:23:49,302
but I do think that I can
accomplish anything
715
00:23:49,337 --> 00:23:50,637
with Belle by my side.
716
00:23:53,608 --> 00:23:55,274
Sure, my dad wants to
hang up his hat
717
00:23:55,310 --> 00:23:56,309
and become Grizzly Adams
718
00:23:56,344 --> 00:23:57,310
when the offers
aren't coming in,
719
00:23:57,345 --> 00:23:59,278
but that's just in theory,
720
00:23:59,314 --> 00:24:01,180
not practice.
721
00:24:01,216 --> 00:24:03,282
Wait till Belle takes him
out on the hiking trails.
722
00:24:03,318 --> 00:24:04,717
It's like her sanctuary.
723
00:24:04,753 --> 00:24:06,119
She's all business
out there.
724
00:24:06,154 --> 00:24:07,320
Have you seen
her paintings?
725
00:24:07,355 --> 00:24:08,321
No, I haven't,
726
00:24:08,356 --> 00:24:10,023
but that sounds like
torture to my father.
727
00:24:10,058 --> 00:24:12,025
He likes spas
728
00:24:12,060 --> 00:24:13,026
and air conditioning
729
00:24:13,061 --> 00:24:14,027
and indoor plumbing.
730
00:24:14,062 --> 00:24:16,062
He'll hate her life.
731
00:24:17,532 --> 00:24:19,699
Well...
732
00:24:19,734 --> 00:24:20,967
Maybe we should let him see.
733
00:24:21,002 --> 00:24:23,436
He thinks he'll love it.
734
00:24:23,471 --> 00:24:24,704
We could be wrong.
735
00:24:24,739 --> 00:24:25,938
After all,
736
00:24:25,974 --> 00:24:28,274
the great outdoors
are beautiful.
737
00:24:28,309 --> 00:24:30,610
Not to
mention invigorating.
738
00:24:30,645 --> 00:24:33,079
The fresh air
filling your lungs.
739
00:24:33,114 --> 00:24:34,547
All those adorable
740
00:24:34,582 --> 00:24:35,948
little creatures?
741
00:24:35,984 --> 00:24:37,984
So, we're going
hiking tomorrow?
742
00:24:38,019 --> 00:24:39,552
What an excellent idea.
743
00:24:39,587 --> 00:24:41,120
I'm so glad
you thought of it.
744
00:24:41,156 --> 00:24:42,121
Your break.
745
00:24:44,492 --> 00:24:48,261
Three, two, one.
746
00:24:49,998 --> 00:24:51,130
Not bad.
747
00:24:55,904 --> 00:24:58,638
I want that part.
Come on, go get it.
748
00:24:58,673 --> 00:25:00,640
I mean, you know
I'm perfect for it.
749
00:25:00,675 --> 00:25:03,509
It reads like
it was written for me.
750
00:25:03,545 --> 00:25:05,978
Yes, this is
my real hair.
751
00:25:06,014 --> 00:25:07,246
I... you...
752
00:25:07,282 --> 00:25:08,715
Just go get it.
753
00:25:08,750 --> 00:25:11,117
Hey, where are
your hiking boots, Sean?
754
00:25:11,152 --> 00:25:12,085
Oh...
755
00:25:12,120 --> 00:25:14,020
Right here.
Fresh off the rack.
756
00:25:14,055 --> 00:25:15,621
Clay has the rest of
your survival gear.
757
00:25:15,657 --> 00:25:17,690
Always looking out for him.
758
00:25:17,726 --> 00:25:18,658
Well, somebody
has to.
759
00:25:18,693 --> 00:25:19,926
Lucky me.
760
00:25:19,961 --> 00:25:22,962
Well, I guess it's
a perfect day to be hiking.
761
00:25:22,997 --> 00:25:24,497
It's also a perfect day
to be employed.
762
00:25:24,532 --> 00:25:25,865
Please try not
to kill him.
763
00:25:25,900 --> 00:25:27,400
No, no, I'm taking him up
764
00:25:27,435 --> 00:25:29,736
to my favorite place
in the whole world.
765
00:25:29,771 --> 00:25:31,771
Oh, this will be so great.
766
00:25:31,806 --> 00:25:34,207
Yeah, remember
the "don't kill him" part.
767
00:25:34,242 --> 00:25:36,142
Yes, sweetheart.
768
00:25:36,177 --> 00:25:38,111
Isn't it
incredible out here?
769
00:25:38,146 --> 00:25:41,414
"Incredible" is not
the word that comes to mind.
770
00:25:41,449 --> 00:25:44,016
Come on, dad,
we're going to climb that rock.
771
00:25:44,052 --> 00:25:45,852
Come on, Clay,
I'll race you.
772
00:25:45,887 --> 00:25:47,353
Clearly,
you've done this before.
773
00:25:47,388 --> 00:25:48,921
Hey, hey,
we should slow down for them.
774
00:25:48,957 --> 00:25:49,922
We're almost there!
775
00:25:49,958 --> 00:25:53,526
Wait till you see this view!
776
00:25:54,729 --> 00:25:56,062
Wow!
777
00:25:56,097 --> 00:25:59,999
The hills are alive
with the sound of wheezing.
778
00:26:01,336 --> 00:26:03,336
Hey, can we stop
at the sherpa station
779
00:26:03,371 --> 00:26:04,570
and get some help?
780
00:26:04,606 --> 00:26:06,272
It's a killer view
up here, dad.
781
00:26:06,307 --> 00:26:09,342
Don't say, "killer"
at a time like this.
782
00:26:11,646 --> 00:26:12,979
Breathe in
that air.
783
00:26:14,616 --> 00:26:16,549
Crisp, clear, fresh.
784
00:26:16,584 --> 00:26:19,085
Imagine this every
single day of your life..
785
00:26:19,120 --> 00:26:20,987
It's like
living in a dream.
786
00:26:21,022 --> 00:26:23,923
You're endangering
my life here.
787
00:26:25,693 --> 00:26:27,593
He's very dramatic.
788
00:26:27,629 --> 00:26:28,728
He's always
very dramatic, Belle.
789
00:26:28,763 --> 00:26:29,929
It's what he's good at.
790
00:26:29,964 --> 00:26:32,865
I don't like heights!
791
00:26:32,901 --> 00:26:35,034
I don't like being
this tall.
792
00:26:35,069 --> 00:26:36,068
Where's the tram?
793
00:26:37,071 --> 00:26:39,038
My kingdom for a funicular!
794
00:26:40,942 --> 00:26:42,108
You're doing great,
sweetheart.
795
00:26:45,280 --> 00:26:46,212
This is going so well.
796
00:26:46,247 --> 00:26:47,880
Maybe I'll make that
conference after all.
797
00:26:49,184 --> 00:26:52,385
Are those seagulls
or vultures?
798
00:26:52,420 --> 00:26:54,587
They're just...
Careful, love!
799
00:26:57,199 --> 00:26:59,132
I want to go home.
800
00:26:59,167 --> 00:27:00,133
You hear that?
801
00:27:00,168 --> 00:27:03,036
That's the sound
of trouble in paradise.
802
00:27:03,071 --> 00:27:04,938
This is more my style.
803
00:27:04,973 --> 00:27:07,006
You're good.
Come on. Get up.
804
00:27:07,042 --> 00:27:08,708
All right, that's off
my bucket list, thank you.
805
00:27:08,743 --> 00:27:10,944
Give me
your hand.
806
00:27:10,979 --> 00:27:14,480
So, counselor,
why divorce?
807
00:27:14,516 --> 00:27:16,015
It's a difficult
time for people,
808
00:27:16,051 --> 00:27:17,483
and I help them
navigate it.
809
00:27:17,519 --> 00:27:19,619
Yeah, I don't know,
810
00:27:19,654 --> 00:27:21,287
the demise of
someone's relationship?
811
00:27:21,323 --> 00:27:23,423
It just seems
so depressing.
812
00:27:23,458 --> 00:27:24,857
See, I prefer putting
people back together.
813
00:27:24,893 --> 00:27:26,459
Well, maybe by
breaking them apart,
814
00:27:26,494 --> 00:27:27,827
I am putting them
back together.
815
00:27:27,862 --> 00:27:29,529
Just individually.
816
00:27:29,564 --> 00:27:30,730
Over here.
817
00:27:30,765 --> 00:27:32,799
You can be alive
and yet be so miserable
818
00:27:32,834 --> 00:27:35,001
that you're not
really living.
819
00:27:35,036 --> 00:27:36,536
People are always
chasing a feeling.
820
00:27:36,571 --> 00:27:37,637
Love puts you
on top of the world,
821
00:27:37,672 --> 00:27:40,406
and then there's
that inevitable crash,
822
00:27:40,442 --> 00:27:41,374
and boom,
823
00:27:41,409 --> 00:27:42,909
you're right back
where you started.
824
00:27:42,944 --> 00:27:45,111
See, and I've found
it's not so much love
825
00:27:45,146 --> 00:27:47,313
as it is convenience,
826
00:27:47,349 --> 00:27:48,381
or opportunity.
827
00:27:48,416 --> 00:27:49,882
How many times
do I have to tell you
828
00:27:49,918 --> 00:27:51,017
my aunt is not like that?
829
00:27:51,052 --> 00:27:52,318
Probably a few more.
830
00:27:53,822 --> 00:27:54,954
But we need
to stop this now,
831
00:27:54,990 --> 00:27:57,056
before they move to L.A.
832
00:27:57,092 --> 00:27:58,858
What do you mean?
833
00:27:58,893 --> 00:27:59,959
Yeah, my dad told me
834
00:27:59,995 --> 00:28:01,527
that they're going to sell
Belle's house
835
00:28:01,563 --> 00:28:03,029
and buy a ranch in Malibu.
836
00:28:03,064 --> 00:28:04,497
His movie wraps
tomorrow.
837
00:28:04,532 --> 00:28:06,499
All that's left is them
packing up everything
838
00:28:06,534 --> 00:28:07,634
and then going to live
happily ever after.
839
00:28:08,937 --> 00:28:10,770
I figured she might
go back with him,
840
00:28:10,805 --> 00:28:14,340
but it never occurred to me
that she would sell our house.
841
00:28:15,677 --> 00:28:18,177
Wait, Belle's house
is your house?
842
00:28:18,213 --> 00:28:20,179
My mom died
when I was three,
843
00:28:20,215 --> 00:28:22,081
so Belle
moved in with us.
844
00:28:22,117 --> 00:28:23,483
Whoa.
845
00:28:23,518 --> 00:28:24,884
That was pretty
selfless of her.
846
00:28:24,919 --> 00:28:26,819
She gave up
so much for me,
847
00:28:26,855 --> 00:28:28,721
which is why I have to
protect her now.
848
00:28:28,757 --> 00:28:31,291
But that was our home.
849
00:28:31,326 --> 00:28:32,892
Well, at least
you had a home.
850
00:28:32,927 --> 00:28:36,529
When your father's
an actor,
851
00:28:36,564 --> 00:28:40,566
home is a series
of random hotel rooms.
852
00:28:40,602 --> 00:28:43,002
What about your mom?
853
00:28:45,640 --> 00:28:47,807
She died
when I was 12.
854
00:28:47,842 --> 00:28:48,875
I'm sorry.
855
00:28:48,910 --> 00:28:49,909
Yeah.
856
00:28:50,912 --> 00:28:52,612
I don't think
he ever got over it.
857
00:28:52,647 --> 00:28:53,813
It is beautiful,
thought, right?
858
00:28:53,848 --> 00:28:55,348
I'll take your word
for that,
859
00:28:55,383 --> 00:28:57,517
and I'll wait
and see the picture.
860
00:28:59,521 --> 00:29:01,888
Home for me is...
861
00:29:01,923 --> 00:29:03,990
Has become the operating room.
862
00:29:04,025 --> 00:29:06,459
In the operating room,
I always know what to do.
863
00:29:06,494 --> 00:29:08,428
I'm in complete control.
864
00:29:08,463 --> 00:29:11,097
People talk about
being in control
865
00:29:11,132 --> 00:29:12,699
like it's some
character flaw.
866
00:29:12,734 --> 00:29:14,133
Right?
867
00:29:14,169 --> 00:29:15,668
As if being reckless
868
00:29:15,704 --> 00:29:17,904
makes life somehow
more worthwhile.
869
00:29:20,842 --> 00:29:22,508
But I don't think that
we have anything to worry
870
00:29:22,544 --> 00:29:23,609
about her moving away.
871
00:29:23,645 --> 00:29:24,610
Look at him.
872
00:29:25,747 --> 00:29:27,547
How you making out
there, dad?
873
00:29:27,582 --> 00:29:30,249
I feel I am near death.
874
00:29:30,285 --> 00:29:32,385
May history
remember me kindly.
875
00:29:32,420 --> 00:29:33,653
Well, you'd better hope
876
00:29:33,688 --> 00:29:35,154
another actor that's
more famous than you
877
00:29:35,190 --> 00:29:36,222
doesn't die
on the same day,
878
00:29:36,257 --> 00:29:37,323
'cause he'll take
top billing.
879
00:29:37,359 --> 00:29:40,293
A fate worse than death!
880
00:29:40,328 --> 00:29:41,327
Come on, you guys,
881
00:29:41,363 --> 00:29:42,362
the tide's low.
882
00:29:42,397 --> 00:29:43,596
I want to
show you something.
883
00:29:43,631 --> 00:29:45,431
Oh, good, there's more.
884
00:29:45,467 --> 00:29:48,368
All right,
come here, I'll pull you.
885
00:29:48,403 --> 00:29:50,236
Come on, dad.
886
00:29:50,271 --> 00:29:52,772
You got this.
887
00:29:54,109 --> 00:29:56,209
Oxygen...
888
00:29:56,244 --> 00:29:57,210
Paramedic.
889
00:29:57,245 --> 00:29:58,778
Come on, old man.
890
00:29:58,813 --> 00:30:00,680
Are you pulling him?
That's great.
891
00:30:02,751 --> 00:30:03,716
There you go.
892
00:30:03,752 --> 00:30:04,684
Break 'em up.
893
00:30:04,719 --> 00:30:08,621
Belle seemed so at ease
on the trail today.
894
00:30:08,656 --> 00:30:09,622
But, uh...
895
00:30:09,657 --> 00:30:11,824
No offense intended,
896
00:30:11,860 --> 00:30:14,360
you have a very limited
outdoor skill set.
897
00:30:14,396 --> 00:30:15,528
Yeah.
898
00:30:15,563 --> 00:30:18,064
You know, that's a long time
for an actor to be outside
899
00:30:18,099 --> 00:30:20,166
with no hair and makeup.
900
00:30:20,201 --> 00:30:21,167
I liked it, though.
901
00:30:21,202 --> 00:30:22,668
I think I'll get
better at it.
902
00:30:22,704 --> 00:30:23,669
You do, huh?
903
00:30:23,705 --> 00:30:25,104
Uh-huh.
904
00:30:25,140 --> 00:30:27,140
Well, I think the two of you
couldn't be any more different.
905
00:30:27,175 --> 00:30:28,141
Well, you've probably heard
906
00:30:28,176 --> 00:30:29,942
that opposites attract.
907
00:30:29,978 --> 00:30:32,078
It wouldn't a bad idea
for you to find somebody
908
00:30:32,113 --> 00:30:34,213
who expands
your horizons.
909
00:30:34,249 --> 00:30:36,048
Hmm.
910
00:30:36,084 --> 00:30:37,984
What about dating?
911
00:30:38,019 --> 00:30:40,119
What was that
last girl's name?
912
00:30:40,155 --> 00:30:42,555
Vivian. And no,
I'm not dating.
913
00:30:42,590 --> 00:30:44,590
A lot of opportunists
out there, dad.
914
00:30:44,626 --> 00:30:45,558
Guys like you and I,
915
00:30:45,593 --> 00:30:46,559
we have to be careful.
916
00:30:46,594 --> 00:30:47,760
Really?
917
00:30:47,796 --> 00:30:51,397
That's kind of
a cynical overview, I think.
918
00:30:51,433 --> 00:30:52,799
Why do you always think
919
00:30:52,834 --> 00:30:54,167
that people have
a hidden agenda?
920
00:30:54,202 --> 00:30:55,668
Well...
921
00:30:55,703 --> 00:30:57,403
Because they usually do.
922
00:30:57,439 --> 00:30:58,404
Oh...
923
00:30:58,440 --> 00:31:00,273
You of all people
should understand that.
924
00:31:01,443 --> 00:31:02,942
Nice shot.
925
00:31:02,977 --> 00:31:04,277
It would be a shame
926
00:31:04,312 --> 00:31:07,847
if a couple of unfortunate
romantic experiences
927
00:31:07,882 --> 00:31:08,915
were to set you back.
928
00:31:08,950 --> 00:31:10,249
I do believe
929
00:31:10,285 --> 00:31:12,151
that there are some
great opportunities
930
00:31:12,187 --> 00:31:13,152
out there
931
00:31:13,188 --> 00:31:15,121
when you just keep
your mind open to it.
932
00:31:15,156 --> 00:31:16,189
Open.
933
00:31:16,224 --> 00:31:17,356
You know, speaking of "open,"
934
00:31:17,392 --> 00:31:19,258
I noticed you don't
open your mail anymore.
935
00:31:19,294 --> 00:31:20,259
Why not?
936
00:31:20,295 --> 00:31:22,562
That's what we have Jake for.
937
00:31:22,597 --> 00:31:23,563
You know, I come into town,
938
00:31:23,598 --> 00:31:25,164
we get all kinds of
nice opportunities,
939
00:31:25,200 --> 00:31:26,165
invitations, uh,
940
00:31:26,201 --> 00:31:29,001
red carpet, black tie...
941
00:31:29,037 --> 00:31:30,002
How does Belle feel
942
00:31:30,038 --> 00:31:31,904
about all those fancy
shindigs of yours?
943
00:31:33,007 --> 00:31:34,373
I don't know,
we haven't done one.
944
00:31:34,409 --> 00:31:35,808
What?
945
00:31:35,844 --> 00:31:37,777
Dad, that's a huge
part of your life.
946
00:31:37,812 --> 00:31:39,345
You need to let her in
947
00:31:39,380 --> 00:31:40,313
and see everything.
948
00:31:41,316 --> 00:31:42,715
I'll tell you what,
949
00:31:42,750 --> 00:31:44,584
why don't we pick an event
out of that pile there,
950
00:31:44,619 --> 00:31:45,952
and you take her
for a night out?
951
00:31:45,987 --> 00:31:47,520
I like that idea.
952
00:31:47,555 --> 00:31:50,089
Take your best shot,
see what you find.
953
00:31:54,162 --> 00:31:55,127
Perfect.
954
00:31:56,130 --> 00:31:57,263
The opera guild.
955
00:31:57,298 --> 00:31:58,764
Opera, perfect.
956
00:31:58,800 --> 00:32:01,734
Fancy, elegant,
that's my girl.
957
00:32:01,769 --> 00:32:04,237
Hmm, I'm sure Belle
will have an incredible time.
958
00:32:04,272 --> 00:32:07,473
I'll get Jake to R.S.V.P.
959
00:32:07,509 --> 00:32:09,375
And, uh, thank you.
960
00:32:09,410 --> 00:32:10,810
Thank you,
that was a good idea.
961
00:32:10,845 --> 00:32:11,777
Yeah.
962
00:32:11,813 --> 00:32:14,547
Good, soundly
son-to-father advice.
963
00:32:14,582 --> 00:32:15,882
Hmm.
964
00:32:15,917 --> 00:32:18,518
How is it that you have
managed to stay single
965
00:32:18,553 --> 00:32:20,119
all this time?
966
00:32:20,154 --> 00:32:21,454
Aw, you know what,
dad, that's okay.
967
00:32:21,489 --> 00:32:24,023
You fall in love enough
for the both of us.
968
00:32:24,058 --> 00:32:24,991
Don't you?
969
00:32:25,026 --> 00:32:25,992
Yeah...
970
00:32:26,027 --> 00:32:28,661
And all that whining
and complaining.
971
00:32:28,696 --> 00:32:30,162
He was like a big baby
in hiking boots.
972
00:32:31,199 --> 00:32:33,966
Next time will be better.
973
00:32:34,002 --> 00:32:35,067
And besides,
974
00:32:35,103 --> 00:32:36,969
I never should've taken him
up to wilkes point,
975
00:32:37,005 --> 00:32:39,272
but he admired
the painting so much.
976
00:32:39,307 --> 00:32:41,073
Good thing I'm not looking
for a hiking buddy.
977
00:32:41,109 --> 00:32:43,042
Well...
978
00:32:43,077 --> 00:32:44,810
I'm sure there are
plenty of beginner trails
979
00:32:44,846 --> 00:32:46,612
to hit in Malibu,
980
00:32:46,648 --> 00:32:48,548
when you sell the house.
981
00:32:48,583 --> 00:32:50,716
I was going to tell you,
982
00:32:50,752 --> 00:32:52,885
I just wanted
to ease you into it, honey.
983
00:32:52,921 --> 00:32:54,687
I know the wedding bomb
was a lot.
984
00:32:54,722 --> 00:32:56,856
So you're just
going to sell the house
985
00:32:56,891 --> 00:32:59,492
and move to the land of
sweaty yoga and juice cleanses?
986
00:32:59,527 --> 00:33:01,727
Unless you want
to live here, honey.
987
00:33:01,763 --> 00:33:03,296
Your father left the house
988
00:33:03,331 --> 00:33:04,564
to both of us.
989
00:33:04,599 --> 00:33:05,698
I can't move back here.
990
00:33:05,733 --> 00:33:07,567
I mean, my business
is in San Francisco.
991
00:33:07,602 --> 00:33:10,202
Yes, I understand all that,
992
00:33:10,238 --> 00:33:13,005
but you can't be all business,
all the time, sweetheart.
993
00:33:13,041 --> 00:33:14,473
You need to
enjoy your life.
994
00:33:14,509 --> 00:33:15,741
I enjoy my life.
995
00:33:15,777 --> 00:33:17,343
Do you?
What do you do for fun?
996
00:33:17,378 --> 00:33:19,712
My work is fun.
997
00:33:19,747 --> 00:33:20,713
What about dating?
998
00:33:20,748 --> 00:33:22,815
I don't have time
for that right now.
999
00:33:22,850 --> 00:33:25,117
I just went out on my own,
I started my own firm.
1000
00:33:25,153 --> 00:33:26,652
It's about priorities.
1001
00:33:26,688 --> 00:33:28,588
What?
1002
00:33:28,623 --> 00:33:31,791
I wish you would
make passion a priority.
1003
00:33:31,826 --> 00:33:33,359
After all these years,
1004
00:33:33,394 --> 00:33:34,493
I finally have,
1005
00:33:34,529 --> 00:33:37,229
and I've never been happier.
1006
00:33:37,265 --> 00:33:38,698
Hmm?
1007
00:34:03,825 --> 00:34:04,790
Psst!
1008
00:34:06,661 --> 00:34:07,627
Hey!
1009
00:34:09,230 --> 00:34:10,763
Hey!
1010
00:34:10,798 --> 00:34:11,731
Hey!
1011
00:34:11,766 --> 00:34:13,466
Hey...
1012
00:34:13,501 --> 00:34:15,801
Your text said
you had a Plan B.
1013
00:34:15,837 --> 00:34:16,869
What is it?
1014
00:34:16,904 --> 00:34:18,671
An opera guild event,
1015
00:34:18,706 --> 00:34:20,606
black tie affair
Friday night.
1016
00:34:20,642 --> 00:34:21,741
Oh...
1017
00:34:21,776 --> 00:34:24,710
Celebrities, athletes,
red carpet, the whole nine.
1018
00:34:24,746 --> 00:34:28,114
Oh, a little glimpse into
Sean's not so simple life?
1019
00:34:28,149 --> 00:34:29,649
Yeah, I convinced him
to bring Belle,
1020
00:34:29,684 --> 00:34:31,250
where she'll be ignored
all night long,
1021
00:34:31,285 --> 00:34:32,318
which is what he does.
1022
00:34:32,353 --> 00:34:33,452
When you're a celebrity,
you belong to the people.
1023
00:34:33,488 --> 00:34:34,487
That's what he says,
1024
00:34:34,522 --> 00:34:37,356
that doesn't sound very nice.
1025
00:34:37,392 --> 00:34:38,858
I don't like the idea of Belle
being ignored all night.
1026
00:34:38,893 --> 00:34:39,959
Yeah, but this is his life.
1027
00:34:39,994 --> 00:34:41,060
She needs to see
if she can handle it.
1028
00:34:41,095 --> 00:34:43,696
Okay, that's good,
that's good,
1029
00:34:43,731 --> 00:34:44,764
but we should go, too.
1030
00:34:49,771 --> 00:34:51,470
Wait, like a...
Like together?
1031
00:34:51,506 --> 00:34:52,471
Yeah.
1032
00:34:52,507 --> 00:34:53,439
- Like a date?
- No.
1033
00:34:53,474 --> 00:34:54,840
Because I've been asked
on dates before,
1034
00:34:54,876 --> 00:34:56,375
and it kind of sounds like
you're asking me out.
1035
00:34:56,411 --> 00:34:57,376
I'm not,
1036
00:34:57,412 --> 00:34:58,844
I'm asking you on a plan.
1037
00:34:59,914 --> 00:35:00,880
Disguised as a date,
1038
00:35:00,915 --> 00:35:01,947
so, technically,
it is a date.
1039
00:35:01,983 --> 00:35:03,482
What about your talk?
1040
00:35:03,518 --> 00:35:04,583
Isn't that on Friday?
1041
00:35:04,619 --> 00:35:06,385
I already told them
to replace me on the keynote.
1042
00:35:06,421 --> 00:35:07,486
Maybe I can make it
later in the conference.
1043
00:35:07,522 --> 00:35:08,587
Oh, good.
1044
00:35:08,623 --> 00:35:10,056
Since, you know, you're not
working fast enough
1045
00:35:10,091 --> 00:35:11,023
on the task at hand.
1046
00:35:11,059 --> 00:35:13,959
What? I'm not
working fast enough?
1047
00:35:13,995 --> 00:35:15,294
I'm doing everything
I can here,
1048
00:35:15,329 --> 00:35:17,430
all while trying
to appease a client
1049
00:35:17,465 --> 00:35:19,165
who is getting
increasingly more frustrated
1050
00:35:19,200 --> 00:35:20,433
every minute that I'm gone!
1051
00:35:20,468 --> 00:35:22,068
So sensitive, Anna.
1052
00:35:22,103 --> 00:35:23,135
I was only kidding.
1053
00:35:23,171 --> 00:35:24,103
I knew that.
1054
00:35:26,074 --> 00:35:27,306
What is that!
1055
00:35:27,341 --> 00:35:28,841
I have no idea.
1056
00:35:28,876 --> 00:35:31,077
Okay, so...
1057
00:35:31,112 --> 00:35:32,545
Friday night?
1058
00:35:32,580 --> 00:35:33,646
- It's a date...
- It's a plan.
1059
00:35:33,681 --> 00:35:34,613
It's a date with a plan.
1060
00:35:34,649 --> 00:35:35,881
It's a plan with a date.
1061
00:35:37,051 --> 00:35:38,050
That's still a date.
1062
00:35:38,086 --> 00:35:39,885
I guess I need to
go get a dress.
1063
00:35:39,921 --> 00:35:40,853
Yeah.
1064
00:35:40,888 --> 00:35:41,821
Good plan.
1065
00:35:41,856 --> 00:35:43,355
Good night.
1066
00:35:59,105 --> 00:36:00,405
Thank you.
1067
00:36:00,440 --> 00:36:01,773
Come again.
1068
00:36:07,614 --> 00:36:09,581
Oh, now,
that could work.
1069
00:36:09,616 --> 00:36:11,850
I want you to be
the Annabelle of the ball.
1070
00:36:11,885 --> 00:36:13,084
Cute. Very cute.
1071
00:36:13,119 --> 00:36:14,652
But I'm just going
to be there for Belle.
1072
00:36:14,688 --> 00:36:16,454
Clay says she'll probably
be ignored the whole time.
1073
00:36:16,489 --> 00:36:17,755
Tell me about Clay.
1074
00:36:17,791 --> 00:36:19,591
Belle said
he's the whole package.
1075
00:36:19,626 --> 00:36:21,526
He sure seems
to think so.
1076
00:36:21,561 --> 00:36:22,493
Oh, listen to you,
1077
00:36:22,529 --> 00:36:23,661
you're going to
this fancy event
1078
00:36:23,697 --> 00:36:24,863
with a handsome surgeon
1079
00:36:24,898 --> 00:36:27,432
and you're acting like
you didn't even notice him.
1080
00:36:27,467 --> 00:36:29,067
Oh, please, Clay is not...
1081
00:36:29,102 --> 00:36:30,501
Charming?
1082
00:36:30,537 --> 00:36:31,536
Successful?
Gorgeous?
1083
00:36:31,571 --> 00:36:33,471
He's a little
too sure of himself.
1084
00:36:33,506 --> 00:36:34,439
And that's
a bad thing?
1085
00:36:34,474 --> 00:36:36,040
That kind of charm
is a defense mechanism.
1086
00:36:36,076 --> 00:36:38,142
I've seen it
in a thousand depositions.
1087
00:36:38,178 --> 00:36:40,044
So he needs a little time
to let people in.
1088
00:36:40,080 --> 00:36:42,046
Congratulations,
that makes him human.
1089
00:36:42,082 --> 00:36:43,047
You do it, too.
1090
00:36:43,083 --> 00:36:44,082
I do not.
1091
00:36:44,117 --> 00:36:45,049
I'm just saying
1092
00:36:45,085 --> 00:36:46,718
let Belle be,
1093
00:36:46,753 --> 00:36:48,319
she can handle
whatever happens.
1094
00:36:48,355 --> 00:36:49,821
You need to let go
1095
00:36:49,856 --> 00:36:50,788
and enjoy your date.
1096
00:36:50,824 --> 00:36:51,823
It's not a date.
1097
00:36:54,561 --> 00:36:56,561
Hello.
Can I help you?
1098
00:36:56,596 --> 00:36:58,496
It's a plan.
1099
00:36:59,499 --> 00:37:01,733
Anna, the car is here!
1100
00:37:03,503 --> 00:37:05,203
Am I underdressed for you?
1101
00:37:05,238 --> 00:37:06,537
No.
1102
00:37:06,573 --> 00:37:07,538
Hello, Clay.
1103
00:37:07,574 --> 00:37:09,474
You look
beautiful.
1104
00:37:21,388 --> 00:37:22,387
Wow.
1105
00:37:24,491 --> 00:37:26,157
You look...
1106
00:37:27,127 --> 00:37:28,159
You too.
1107
00:37:29,262 --> 00:37:31,896
Okay, let's do this.
1108
00:37:41,074 --> 00:37:44,242
What do I say if they
ask me any questions?
1109
00:37:44,277 --> 00:37:45,810
Well, you just
be yourself.
1110
00:37:45,845 --> 00:37:47,245
They're gonna love you.
1111
00:37:47,280 --> 00:37:48,246
Hello!
1112
00:37:48,281 --> 00:37:49,280
Just remember
1113
00:37:49,316 --> 00:37:50,448
when they're taking
all these pictures,
1114
00:37:50,483 --> 00:37:52,550
keep your eyes
above the flashbulbs,
1115
00:37:52,585 --> 00:37:55,954
otherwise you'll be
blind all night.
1116
00:37:55,989 --> 00:37:57,121
Should we just...
1117
00:37:59,526 --> 00:38:00,892
We'll meet you inside.
1118
00:38:00,927 --> 00:38:01,859
Good luck.
1119
00:38:01,895 --> 00:38:02,927
- Good luck!
- Okay, have fun.
1120
00:38:05,832 --> 00:38:07,165
This is a zoo.
1121
00:38:07,200 --> 00:38:08,399
This is his life.
1122
00:38:08,435 --> 00:38:10,969
Now you know
why I live in Boston.
1123
00:38:11,004 --> 00:38:11,936
Excuse me?
1124
00:38:11,972 --> 00:38:12,937
Yes, hello.
1125
00:38:12,973 --> 00:38:14,038
Can we get you
to step back there
1126
00:38:14,074 --> 00:38:15,807
so we can
get Sean alone?
1127
00:38:15,842 --> 00:38:17,842
Go, go, darling.
1128
00:38:17,877 --> 00:38:19,978
See you in a minute.
1129
00:38:20,013 --> 00:38:21,045
Hello.
1130
00:38:21,081 --> 00:38:22,947
Hello, have you met Corinne,
my lovely co-star.
1131
00:38:22,983 --> 00:38:24,782
They just
pushed her aside.
1132
00:38:24,818 --> 00:38:25,817
It happens
all the time.
1133
00:38:25,852 --> 00:38:28,686
...and she's actually
shared with me
1134
00:38:28,722 --> 00:38:30,221
that the word
on the street is
1135
00:38:30,256 --> 00:38:32,223
you're lobbying for
the part of Finley Charles
1136
00:38:32,258 --> 00:38:33,658
in the latest
superhero franchise.
1137
00:38:33,693 --> 00:38:35,193
Care to comment?
1138
00:38:35,228 --> 00:38:36,394
I don't know
what street that is.
1139
00:38:36,429 --> 00:38:37,962
But I'll wait,
I'll answer the phone.
1140
00:38:37,998 --> 00:38:39,130
But that's
a great role,
1141
00:38:39,165 --> 00:38:42,033
and, uh, that would be
exciting, wouldn't it?
1142
00:38:42,068 --> 00:38:43,968
By the way,
you have almost met
1143
00:38:44,004 --> 00:38:45,036
my beautiful fiancee.
1144
00:38:45,071 --> 00:38:47,305
This is the lovely
Belle Colton.
1145
00:38:47,340 --> 00:38:49,107
Fiancee?
Oh, my goodness.
1146
00:38:49,142 --> 00:38:50,308
Come here!
1147
00:38:50,343 --> 00:38:51,342
Hello.
1148
00:38:51,378 --> 00:38:52,310
This is amazing,
we had no idea.
1149
00:38:52,345 --> 00:38:54,579
You know, it's been
a long time
1150
00:38:54,614 --> 00:38:55,747
since I've been
on a, um...
1151
00:38:55,782 --> 00:38:56,814
Plan
1152
00:38:56,850 --> 00:38:57,782
with a beautiful woman.
1153
00:38:57,817 --> 00:38:59,717
Really? How long?
1154
00:38:59,753 --> 00:39:02,920
Well, I was engaged
just over a year ago.
1155
00:39:02,956 --> 00:39:04,055
What happened?
1156
00:39:04,090 --> 00:39:05,456
If you don't mind
my asking.
1157
00:39:05,492 --> 00:39:07,258
No, no, it's fine.
1158
00:39:07,293 --> 00:39:08,893
Some women just want
to marry a doctor,
1159
00:39:08,928 --> 00:39:10,595
and they don't care
what name
1160
00:39:10,630 --> 00:39:12,130
comes in front of
the letters "m.D."
1161
00:39:12,165 --> 00:39:13,798
As long as it's
part of the signature.
1162
00:39:13,833 --> 00:39:15,633
It doesn't hurt if his dad's
a movie star either.
1163
00:39:15,668 --> 00:39:17,368
Oh, that sounds
like a gem.
1164
00:39:17,404 --> 00:39:19,437
That's not the word
that I would use.
1165
00:39:19,472 --> 00:39:20,405
What about you?
1166
00:39:20,440 --> 00:39:22,073
I left my old firm
1167
00:39:22,108 --> 00:39:24,242
because they were all about
the bottom line.
1168
00:39:24,277 --> 00:39:27,045
They were fleecing clients,
and I just couldn't do that,
1169
00:39:27,080 --> 00:39:28,413
so I started my own practice,
1170
00:39:28,448 --> 00:39:29,380
and it's a lot,
1171
00:39:29,416 --> 00:39:30,782
building a business
from the ground up.
1172
00:39:30,817 --> 00:39:32,950
So, that's
my focus right now.
1173
00:39:32,986 --> 00:39:33,918
My father always
accuses me
1174
00:39:33,953 --> 00:39:35,219
of hiding in my work.
1175
00:39:35,255 --> 00:39:36,287
Apparently, to him,
1176
00:39:36,322 --> 00:39:37,822
if you're not falling
in love every six months,
1177
00:39:37,857 --> 00:39:38,823
you're not
really living.
1178
00:39:38,858 --> 00:39:40,425
My aunts say
the same thing to me,
1179
00:39:40,460 --> 00:39:41,426
"why aren't you dating?
1180
00:39:41,461 --> 00:39:42,693
"Get on one of
those websites.
1181
00:39:42,729 --> 00:39:44,028
What happened to
the chef?"
1182
00:39:44,064 --> 00:39:45,696
Ooh, what did
happen to the chef?
1183
00:39:45,732 --> 00:39:47,565
His one and only
redeeming quality
1184
00:39:47,600 --> 00:39:48,566
was his souffle.
1185
00:39:48,601 --> 00:39:49,734
Mm, I love a good souffle.
1186
00:39:49,769 --> 00:39:50,701
Aw, shucks,
1187
00:39:50,737 --> 00:39:51,669
should've married him, huh?
1188
00:39:51,704 --> 00:39:52,637
Mm-hmm.
1189
00:40:03,383 --> 00:40:06,150
What do you think
he's saying?
1190
00:40:06,186 --> 00:40:07,985
I don't know.
1191
00:40:08,021 --> 00:40:10,822
Yes, we've learned
so much.
1192
00:40:10,857 --> 00:40:12,256
Yes, we have.
1193
00:40:13,426 --> 00:40:15,293
Ah, now I get to do
1194
00:40:15,328 --> 00:40:17,595
my favorite part.
1195
00:40:19,799 --> 00:40:22,733
Shall we, um, shall we
go find out?
1196
00:40:24,637 --> 00:40:25,970
Okay.
1197
00:40:27,740 --> 00:40:28,673
Thanks.
1198
00:40:28,708 --> 00:40:29,740
Yeah.
1199
00:40:31,010 --> 00:40:33,344
I'm sorry if
I step on your toes.
1200
00:40:33,379 --> 00:40:34,312
I'm a surgeon,
1201
00:40:34,347 --> 00:40:35,379
I'm really good
with my hands,
1202
00:40:35,415 --> 00:40:37,448
terrible with my feet.
1203
00:40:37,484 --> 00:40:38,983
You can't be that bad.
1204
00:40:39,018 --> 00:40:40,251
Oh, you'll see.
1205
00:40:42,222 --> 00:40:43,921
Oh, look who's here.
1206
00:40:44,991 --> 00:40:45,957
Dad.
1207
00:40:45,992 --> 00:40:47,325
There's the second
loveliest couple
1208
00:40:47,360 --> 00:40:49,293
in the room.
1209
00:40:54,134 --> 00:40:55,867
Yup. That's my toe.
1210
00:41:00,640 --> 00:41:02,740
I don't doubt
they like each other,
1211
00:41:02,775 --> 00:41:05,443
but how can anyone
be so sure of a connection
1212
00:41:05,478 --> 00:41:06,711
so fast?
1213
00:41:06,746 --> 00:41:08,579
Six days.
1214
00:41:08,615 --> 00:41:10,948
That's when my father
said he knew.
1215
00:41:15,255 --> 00:41:16,854
Six days?
1216
00:41:16,890 --> 00:41:17,822
That's crazy.
1217
00:41:17,857 --> 00:41:19,657
How could someone
be so sure,
1218
00:41:19,692 --> 00:41:21,993
so soon, right?
1219
00:41:35,675 --> 00:41:39,177
I predict we'll be interrupted.
1220
00:41:39,212 --> 00:41:41,646
You don't mind?
It's all right?
1221
00:41:42,615 --> 00:41:44,148
And you must be?
1222
00:41:50,690 --> 00:41:53,324
Where did my aunt go?
1223
00:41:53,359 --> 00:41:55,493
Sean. Quick one
of the two of you.
1224
00:41:55,528 --> 00:41:56,661
- There.
- Great. Thank you.
1225
00:41:56,696 --> 00:41:58,763
Uh, I should...
I should go look for her.
1226
00:41:58,798 --> 00:42:00,565
- I'll be right back.
- Okay.
1227
00:42:05,305 --> 00:42:07,438
Hey, there you are.
1228
00:42:07,473 --> 00:42:08,839
I can't believe
you got pushed aside
1229
00:42:08,875 --> 00:42:10,174
for corrine sellers.
1230
00:42:10,210 --> 00:42:12,276
I don't even think she's
that great of an actress.
1231
00:42:12,312 --> 00:42:13,344
No, she's not,
1232
00:42:13,379 --> 00:42:16,414
but it comes with
the territory, so...
1233
00:42:16,449 --> 00:42:20,318
Thank goodness, Sean's ready
to get out of the business.
1234
00:42:20,353 --> 00:42:22,186
Are you sure
about that?
1235
00:42:24,224 --> 00:42:25,456
Why are you
looking for problems
1236
00:42:25,491 --> 00:42:26,490
where none exist?
1237
00:42:26,526 --> 00:42:27,725
I'm not looking for problems.
1238
00:42:27,760 --> 00:42:29,627
I just...
1239
00:42:29,662 --> 00:42:33,631
I feel like he...
He wants a life with you,
1240
00:42:33,666 --> 00:42:36,867
but what happens if Hollywood
comes calling again?
1241
00:42:36,903 --> 00:42:39,704
Don't you want me to be happy?
1242
00:42:39,739 --> 00:42:41,472
Of course I do.
1243
00:42:41,507 --> 00:42:44,175
How could you ask me that?
1244
00:42:44,210 --> 00:42:46,244
I just...
1245
00:42:46,279 --> 00:42:47,645
I just want to make sure
1246
00:42:47,680 --> 00:42:49,180
that you know
what you're getting into.
1247
00:42:49,215 --> 00:42:52,049
What I'm getting into?
1248
00:42:53,052 --> 00:42:54,452
Is that why
we're here tonight?
1249
00:42:56,923 --> 00:42:57,922
We thought
1250
00:42:57,957 --> 00:42:59,290
that something
was potentially happening
1251
00:42:59,325 --> 00:43:01,826
with you and Clay.
1252
00:43:01,861 --> 00:43:03,060
But you came here
1253
00:43:03,096 --> 00:43:05,096
to pit Sean and me
against each other?
1254
00:43:05,131 --> 00:43:07,064
To exaggerate
our differences?
1255
00:43:07,100 --> 00:43:08,666
No... I...
1256
00:43:08,701 --> 00:43:09,734
Is that it?
1257
00:43:09,769 --> 00:43:10,835
Well, it's not as sinister
1258
00:43:10,870 --> 00:43:13,337
as you're
making it sound.
1259
00:43:13,373 --> 00:43:15,840
I'm not your client, Anna.
1260
00:43:15,875 --> 00:43:17,942
I don't need
your counsel,
1261
00:43:17,977 --> 00:43:21,078
and I know what I'm doing.
1262
00:43:21,114 --> 00:43:22,079
It's just,
1263
00:43:22,115 --> 00:43:25,016
this is a bell
that can't be unrung.
1264
00:43:25,051 --> 00:43:26,951
Your wedding becomes
national news.
1265
00:43:26,986 --> 00:43:30,054
Then so be it.
1266
00:43:30,089 --> 00:43:32,023
If this is a mistake...
1267
00:43:32,058 --> 00:43:34,125
And I don't think it is...
1268
00:43:34,160 --> 00:43:35,860
Then it's my mistake to make.
1269
00:43:35,895 --> 00:43:38,763
Not yours.
1270
00:43:38,798 --> 00:43:39,897
You need
to stop hiding
1271
00:43:39,932 --> 00:43:42,266
in other people's
lives, Anna.
1272
00:43:42,302 --> 00:43:45,569
Look in the mirror.
1273
00:43:45,605 --> 00:43:47,772
Look in the mirror.
1274
00:43:47,807 --> 00:43:52,043
That's whose life
you need to focus on.
1275
00:43:52,078 --> 00:43:54,712
Give it a try.
1276
00:43:54,747 --> 00:43:56,747
Aunt Belle...
1277
00:44:19,939 --> 00:44:21,872
Sorry.
I'm very sorry...
1278
00:44:27,146 --> 00:44:28,112
There you are.
1279
00:44:28,147 --> 00:44:30,047
Hey, have you seen
my aunt?
1280
00:44:30,083 --> 00:44:31,415
My dad went
looking for her
1281
00:44:31,451 --> 00:44:32,416
about 10 minutes ago.
1282
00:44:32,452 --> 00:44:33,484
I didn't see
either of them inside.
1283
00:44:33,519 --> 00:44:34,452
Excuse me,
1284
00:44:34,487 --> 00:44:35,486
have you seen
Sean Castleberry,
1285
00:44:35,521 --> 00:44:36,687
by chance?
1286
00:44:36,723 --> 00:44:38,756
He and a lady
just left in his limo.
1287
00:44:38,791 --> 00:44:39,890
They ditched us.
1288
00:44:39,926 --> 00:44:42,259
Could you call us
a taxi, please?
1289
00:44:42,295 --> 00:44:44,562
They're angrier
than I thought.
1290
00:44:48,768 --> 00:44:50,501
Aunt Belle!
1291
00:44:50,536 --> 00:44:52,136
Aunt Belle, are you here?
1292
00:44:53,172 --> 00:44:54,138
Are they here?
1293
00:44:54,173 --> 00:44:55,106
They're not
at my dad's place.
1294
00:44:55,141 --> 00:44:56,574
Where could they have gone?
1295
00:44:57,877 --> 00:44:58,809
Oh, no.
1296
00:44:58,845 --> 00:45:00,911
I think I know.
1297
00:45:01,914 --> 00:45:03,314
"If you're not with us,
you're against us,
1298
00:45:03,349 --> 00:45:04,648
"so we have no choice
1299
00:45:04,684 --> 00:45:06,851
but to get married
without you."
1300
00:45:06,886 --> 00:45:08,519
They're eloping?
1301
00:45:12,354 --> 00:45:13,320
All right, Jake,
keep looking,
1302
00:45:13,355 --> 00:45:14,354
and we'll come check out
his computer
1303
00:45:14,389 --> 00:45:15,989
as soon as we can. Thanks.
1304
00:45:16,024 --> 00:45:18,024
I know, I know,
aunt Suzie,
1305
00:45:18,060 --> 00:45:18,992
and we are trying to find them,
1306
00:45:19,027 --> 00:45:20,093
and bring them back here,
1307
00:45:20,129 --> 00:45:23,096
so they can get married
with all of us together.
1308
00:45:23,132 --> 00:45:24,631
Yes, I know,
1309
00:45:24,666 --> 00:45:25,866
it is very important
1310
00:45:25,901 --> 00:45:27,768
that you meet George Clooney.
1311
00:45:27,803 --> 00:45:30,003
Okay, I'll keep
you posted.
1312
00:45:30,038 --> 00:45:31,738
Do you, uh,
1313
00:45:31,774 --> 00:45:32,939
do you know
her password?
1314
00:45:32,975 --> 00:45:33,974
I do.
1315
00:45:40,649 --> 00:45:42,415
What's this?
1316
00:45:44,486 --> 00:45:46,620
Feels just like prom night.
1317
00:45:48,023 --> 00:45:49,623
Jake, the lady says
she has two left feet,
1318
00:45:49,658 --> 00:45:52,592
so make sure
you catch both of them on video.
1319
00:45:53,996 --> 00:45:56,296
Well, we can't
all be as suave
1320
00:45:56,331 --> 00:45:58,131
as Sean Castleberry,
can we?
1321
00:45:58,167 --> 00:46:00,734
No, well,that's a full-time job.
1322
00:46:00,769 --> 00:46:01,802
Shall we?
1323
00:46:01,837 --> 00:46:03,136
Oh, yes.
1324
00:46:03,172 --> 00:46:04,671
And...
1325
00:46:04,706 --> 00:46:06,540
Forward, forward, forward,
1326
00:46:06,575 --> 00:46:08,241
forward, forward, forward.
1327
00:46:08,277 --> 00:46:10,076
Forward, forward, forward...
Forward, forward, forward...
1328
00:46:11,513 --> 00:46:13,380
♪ I never thought
1329
00:46:13,415 --> 00:46:17,017
♪ that you would be the one...
1330
00:46:17,052 --> 00:46:18,318
That's so cute.
1331
00:46:18,353 --> 00:46:20,554
♪ ...to hold my heart
1332
00:46:20,589 --> 00:46:23,523
♪ but you came around
1333
00:46:23,559 --> 00:46:26,626
♪ and you knocked me
off the ground ♪
1334
00:46:26,662 --> 00:46:30,263
♪ from the start...
1335
00:46:30,299 --> 00:46:34,034
She could have
had this years ago,
1336
00:46:34,069 --> 00:46:35,068
and she didn't,
1337
00:46:35,103 --> 00:46:38,805
because she made a choice
to raise me.
1338
00:46:38,841 --> 00:46:40,273
And here's her chance,
1339
00:46:40,309 --> 00:46:42,309
and I'm trying
to take this away from her.
1340
00:46:43,278 --> 00:46:44,311
No.
1341
00:46:44,346 --> 00:46:46,313
No, your intentions were good.
1342
00:46:46,348 --> 00:46:47,881
I was trying to control
the situation,
1343
00:46:47,916 --> 00:46:50,083
which is what I do.
1344
00:46:50,118 --> 00:46:52,018
And now she's
getting married,
1345
00:46:52,054 --> 00:46:53,720
and I'm not
going to be there.
1346
00:46:55,424 --> 00:46:57,557
This is not the way
it's supposed to be.
1347
00:47:01,496 --> 00:47:02,696
We'll find them, okay?
1348
00:47:02,731 --> 00:47:03,697
And we'll make it right.
1349
00:47:03,732 --> 00:47:04,698
Come on, let's go see
1350
00:47:04,733 --> 00:47:06,499
see if we can find any clues
at my dad's house.
1351
00:47:06,535 --> 00:47:08,368
Just give me a minute.
1352
00:47:08,403 --> 00:47:09,569
Sure.
1353
00:47:09,605 --> 00:47:14,975
♪ I hope that you see
right through my walls... ♪
1354
00:47:15,010 --> 00:47:16,276
I'm so lucky.
1355
00:47:16,311 --> 00:47:18,211
♪ ...I hope that you catch me
1356
00:47:18,247 --> 00:47:22,816
♪ 'cause I'm already falling
1357
00:47:22,851 --> 00:47:29,089
♪ I'll never let our love
get so close ♪
1358
00:47:29,124 --> 00:47:33,159
♪ you put your arms around me
and I'm home... ♪
1359
00:47:37,866 --> 00:47:38,965
Hmm.
1360
00:47:42,004 --> 00:47:43,637
Maybe he did a search
for chapels
1361
00:47:43,672 --> 00:47:45,238
or a justice of the peace?
1362
00:47:45,274 --> 00:47:46,406
We should check
his Internet.
1363
00:47:46,441 --> 00:47:47,407
Allow me.
1364
00:47:47,442 --> 00:47:48,775
I am very
well acquainted
1365
00:47:48,810 --> 00:47:50,343
with how to do
a detailed review
1366
00:47:50,379 --> 00:47:52,045
of a browser history.
1367
00:47:52,080 --> 00:47:53,446
Divorce lawyer.
1368
00:47:53,482 --> 00:47:56,983
These things come in very handy
when things get contentious.
1369
00:47:58,086 --> 00:47:59,085
Clay, this is a mess.
1370
00:48:00,322 --> 00:48:02,455
Although my aunt
should understand
1371
00:48:02,491 --> 00:48:04,658
where I was coming from
in trying to stop her.
1372
00:48:04,693 --> 00:48:07,260
She did the exact
same thing to me.
1373
00:48:07,296 --> 00:48:09,062
What?
1374
00:48:09,097 --> 00:48:10,697
You were married?
1375
00:48:12,634 --> 00:48:14,801
I was 19.
1376
00:48:14,836 --> 00:48:18,038
I was young and thought
it was true love,
1377
00:48:18,073 --> 00:48:20,974
and then, when he left
after six weeks,
1378
00:48:21,009 --> 00:48:25,178
well, you can't just pretend
like that never happened.
1379
00:48:25,213 --> 00:48:27,213
Everyone tried
to talk me out of it,
1380
00:48:27,249 --> 00:48:29,416
but I was so sure of him.
1381
00:48:29,451 --> 00:48:30,417
Hmm.
1382
00:48:30,452 --> 00:48:31,418
Then you look back on it,
1383
00:48:31,453 --> 00:48:33,019
and you can't help but wonder,
1384
00:48:33,055 --> 00:48:36,156
what red flags did I miss?
1385
00:48:36,191 --> 00:48:41,161
They're always so visible
in hindsight.
1386
00:48:41,196 --> 00:48:44,297
Your ex-fiancee?
1387
00:48:44,333 --> 00:48:46,099
You feel so stupid
1388
00:48:46,134 --> 00:48:47,968
for not seeing
what everyone else did.
1389
00:48:48,003 --> 00:48:50,203
Yeah.
1390
00:48:50,238 --> 00:48:54,040
Clay, I get that.
1391
00:48:54,076 --> 00:48:57,610
But for Sean and Belle,
maybe this is the real thing.
1392
00:48:57,646 --> 00:48:59,446
Who are we to say?
1393
00:49:01,616 --> 00:49:02,816
I went over
your father's accounts,
1394
00:49:02,851 --> 00:49:03,850
his credit card was just used
1395
00:49:03,885 --> 00:49:06,353
at the Millennia Hotel...
1396
00:49:06,388 --> 00:49:09,155
Viva Las Vegas.
1397
00:49:09,191 --> 00:49:10,423
My work here is done.
1398
00:49:10,459 --> 00:49:12,659
I'm just going to
go back to bed.
1399
00:49:13,662 --> 00:49:14,627
Vegas?
1400
00:49:18,266 --> 00:49:19,199
Sorry to wake you.
1401
00:49:19,234 --> 00:49:20,467
You have the flights
pulled up yet?
1402
00:49:20,502 --> 00:49:21,501
No, it's fine.
1403
00:49:21,536 --> 00:49:24,204
I was wide awake.
1404
00:49:24,239 --> 00:49:26,873
Are you sure you want to chase
your father
1405
00:49:26,908 --> 00:49:29,009
all the way to Nevada?
1406
00:49:29,044 --> 00:49:30,176
You know he does what he wants.
1407
00:49:30,212 --> 00:49:32,645
I know, but we need to
make sure they do this right.
1408
00:49:32,681 --> 00:49:33,613
If they're going there
to get married,
1409
00:49:33,648 --> 00:49:34,748
then we need to be
by their sides.
1410
00:49:34,783 --> 00:49:36,116
Call Dr. Morgan,
1411
00:49:36,151 --> 00:49:38,551
and let him know I won't
make the conference at all.
1412
00:49:38,587 --> 00:49:40,520
Okay...
1413
00:49:40,555 --> 00:49:42,355
Sorry to call
so early, em,
1414
00:49:42,391 --> 00:49:43,823
and I know I said
I'd be home by now,
1415
00:49:43,859 --> 00:49:45,692
but I need you
to handle it
1416
00:49:45,727 --> 00:49:46,893
if she calls.
1417
00:49:46,928 --> 00:49:48,661
Patch her through
to my cell,
1418
00:49:48,697 --> 00:49:50,864
no matter what time of day.
1419
00:49:52,434 --> 00:49:55,568
Okay, the next flightleaves in three hours,
1420
00:49:55,604 --> 00:49:59,039
but it's only business class
and it's not cheap.
1421
00:49:59,074 --> 00:50:01,608
Fine, book us two seats.
1422
00:50:01,643 --> 00:50:03,910
Do you want me to charge
her ticket to her credit card?
1423
00:50:03,945 --> 00:50:05,445
No, just put them both on mine.
1424
00:50:05,480 --> 00:50:08,748
I will book it,
and then I will get back to you
1425
00:50:08,784 --> 00:50:10,917
with all the details.
1426
00:50:10,952 --> 00:50:14,721
Okay, I will call you
as soon as I land.
1427
00:50:14,756 --> 00:50:16,523
You too.
1428
00:50:16,558 --> 00:50:17,757
Who needs sleep?
1429
00:50:17,793 --> 00:50:19,592
We're going to Vegas.
1430
00:50:21,063 --> 00:50:22,028
All right.
1431
00:50:33,141 --> 00:50:34,441
Put it all on black!
1432
00:50:40,916 --> 00:50:43,349
I'm sorry, but
we don't have two rooms.
1433
00:50:43,385 --> 00:50:45,218
I do, however,
have two suites
1434
00:50:45,253 --> 00:50:46,453
on the same floor
1435
00:50:46,488 --> 00:50:49,856
for a substantially
higher nightly rate.
1436
00:50:49,891 --> 00:50:51,124
Of course you do.
1437
00:50:51,159 --> 00:50:52,826
Yeah, we'll take
the suites.
1438
00:50:52,861 --> 00:50:54,561
How much
substantially higher?
1439
00:50:54,596 --> 00:50:56,262
I'm building
a new business now.
1440
00:50:56,298 --> 00:50:57,764
It's okay, Anna.
1441
00:50:57,799 --> 00:50:58,765
I've got you.
1442
00:50:58,800 --> 00:50:59,732
You can pay
me back later.
1443
00:50:59,768 --> 00:51:01,000
- Thank you.
- You're welcome.
1444
00:51:01,036 --> 00:51:02,936
Can you tell me
1445
00:51:02,971 --> 00:51:04,671
if Sean Castleberry
has checked in yet?
1446
00:51:04,706 --> 00:51:06,973
I'm really not
at liberty to say.
1447
00:51:07,008 --> 00:51:08,708
I'm his son.
1448
00:51:08,743 --> 00:51:12,512
Look, check my I.D.,
we have the same last name.
1449
00:51:12,547 --> 00:51:16,249
I'm still really
not at liberty to say.
1450
00:51:19,020 --> 00:51:20,220
I need to find my father.
1451
00:51:20,255 --> 00:51:21,354
It's very important,
1452
00:51:21,389 --> 00:51:22,422
and his phone
isn't working.
1453
00:51:22,457 --> 00:51:24,290
I need to get him...
1454
00:51:24,326 --> 00:51:25,358
His, uh, medication.
1455
00:51:25,393 --> 00:51:26,392
Medication.
1456
00:51:27,529 --> 00:51:29,129
And yet our rules
remain unchanged.
1457
00:51:30,265 --> 00:51:31,798
Can you please
help us out here?
1458
00:51:31,833 --> 00:51:32,765
We've been up all night.
1459
00:51:32,801 --> 00:51:33,733
We're exhausted.
1460
00:51:33,768 --> 00:51:34,801
I can tell you
1461
00:51:34,836 --> 00:51:37,770
that the bridge over the lobby
1462
00:51:37,806 --> 00:51:40,874
is the best place
for people watching.
1463
00:51:43,845 --> 00:51:45,478
Thank you.
1464
00:51:46,648 --> 00:51:47,947
Can you have someone take
our bags to the rooms, please?
1465
00:51:47,983 --> 00:51:49,949
Um, thank you
so much.
1466
00:51:49,985 --> 00:51:50,950
Thank you.
1467
00:51:50,986 --> 00:51:51,918
And you're talking
this bridge right up here?
1468
00:51:51,953 --> 00:51:52,886
Yeah, that bridge
right there.
1469
00:51:52,921 --> 00:51:54,420
Okay, thank you.
1470
00:52:19,981 --> 00:52:21,915
Hey!
1471
00:52:21,950 --> 00:52:22,916
Hey!
1472
00:52:22,951 --> 00:52:24,117
I tried to call his room
from the house phone,
1473
00:52:24,152 --> 00:52:25,685
but he didn't use
any of his usual aliases.
1474
00:52:25,720 --> 00:52:26,786
Yeah, I just did
a search on my phone.
1475
00:52:26,821 --> 00:52:27,754
There's over a hundred
wedding chapels
1476
00:52:27,789 --> 00:52:29,022
in this town.
1477
00:52:29,057 --> 00:52:30,690
How are we supposed
to find them?
1478
00:52:30,725 --> 00:52:32,625
I just wish we had, like,
a GPS tracking device.
1479
00:52:33,762 --> 00:52:35,361
Not GPS,
but the next best thing.
1480
00:52:35,397 --> 00:52:36,329
What?
1481
00:52:36,364 --> 00:52:37,530
I can't believe I didn't
think of this sooner.
1482
00:52:38,500 --> 00:52:39,566
Twitter.
1483
00:52:39,601 --> 00:52:41,534
People love to post
celebrity sightings there.
1484
00:52:42,537 --> 00:52:44,571
No, not this one,
not this one...
1485
00:52:44,606 --> 00:52:45,538
No...
1486
00:52:45,574 --> 00:52:47,874
Here. "Going in
to pick up my watch
1487
00:52:47,909 --> 00:52:49,309
"and see Sean Castleberry
and his fiancee
1488
00:52:49,344 --> 00:52:50,777
buying wedding rings
at Galleria Jewelers."
1489
00:52:50,812 --> 00:52:52,111
"#WifeNumberFour."
1490
00:52:52,147 --> 00:52:53,146
11 minutes ago.
1491
00:52:53,181 --> 00:52:54,314
Let's go.
1492
00:53:08,722 --> 00:53:10,321
Excuse us.
1493
00:53:10,357 --> 00:53:11,522
Excuse me.
Oh, I'm so sorry.
1494
00:53:11,558 --> 00:53:12,790
Sorry. Excuse me.
1495
00:53:12,826 --> 00:53:14,192
Sorry, comin' through.
1496
00:53:14,227 --> 00:53:15,226
So sorry.
1497
00:53:15,261 --> 00:53:16,494
No lookie-loos.
1498
00:53:16,529 --> 00:53:19,597
Very high-profile client inside.
1499
00:53:19,632 --> 00:53:20,765
Oh, we don't
care about that.
1500
00:53:20,800 --> 00:53:22,934
We're actually just here
to pick up our wedding rings.
1501
00:53:22,969 --> 00:53:23,935
That's right.
1502
00:53:23,970 --> 00:53:25,303
I'm the luckiest man
in the world,
1503
00:53:25,338 --> 00:53:26,871
this beautiful woman
said yes to me.
1504
00:53:26,906 --> 00:53:28,506
You're picking up?
1505
00:53:28,541 --> 00:53:29,474
Can I see your receipt?
1506
00:53:29,509 --> 00:53:31,342
Oh, shoot!
1507
00:53:31,378 --> 00:53:33,678
I, uh, we...
We forgot our receipts,
1508
00:53:33,713 --> 00:53:35,947
but, um, I hope
that's not a problem,
1509
00:53:35,982 --> 00:53:36,948
because we're
getting married...
1510
00:53:36,983 --> 00:53:38,149
Tonight.
1511
00:53:38,184 --> 00:53:39,817
And you're waiting until now
to get your wedding rings?
1512
00:53:39,853 --> 00:53:41,285
Oh, no, no,
of course not.
1513
00:53:41,321 --> 00:53:42,754
No, we came by yesterday
to pick them up,
1514
00:53:42,789 --> 00:53:43,721
but the sizes,
they were all wrong.
1515
00:53:43,757 --> 00:53:44,722
The sizes were wrong,
1516
00:53:44,758 --> 00:53:46,024
and so they told us
to come back today,
1517
00:53:46,059 --> 00:53:47,425
by noon,
1518
00:53:47,460 --> 00:53:48,626
and they promised us
they would be ready.
1519
00:53:48,661 --> 00:53:49,861
Sorry, I can't let you in
1520
00:53:49,896 --> 00:53:50,928
without
a receipt.
1521
00:53:50,964 --> 00:53:52,330
How long is this
going to take?
1522
00:53:52,365 --> 00:53:54,265
I can't say for sure.
1523
00:53:54,300 --> 00:53:55,833
Oh, no!
1524
00:53:55,869 --> 00:53:57,568
Oh, we just, we don't
have a lot of time.
1525
00:53:57,604 --> 00:53:59,270
I've got to go
to the hair salon
1526
00:53:59,305 --> 00:54:00,405
and get my hair done,
and my makeup...
1527
00:54:00,440 --> 00:54:01,606
And you've got to
get your tux.
1528
00:54:01,641 --> 00:54:03,408
And this is
all your fault.
1529
00:54:03,443 --> 00:54:04,409
I mean, not you,
personally,
1530
00:54:04,444 --> 00:54:05,643
you actually seem like
a very nice man,
1531
00:54:05,678 --> 00:54:07,578
but your employer
could be responsible
1532
00:54:07,614 --> 00:54:09,881
for ruining
the happiest day of my life!
1533
00:54:09,916 --> 00:54:11,416
Sweetheart, sweetheart,
hey, look at me.
1534
00:54:11,451 --> 00:54:13,484
We will make
something happen,
1535
00:54:13,520 --> 00:54:14,719
even if it's
a twisty-tie, okay?
1536
00:54:14,754 --> 00:54:16,087
I will put something
on that finger tonight,
1537
00:54:16,122 --> 00:54:17,121
I promise you.
1538
00:54:17,157 --> 00:54:18,623
All right, listen...
1539
00:54:18,658 --> 00:54:20,725
You're picking up, okay?
1540
00:54:20,760 --> 00:54:21,826
When you get inside,
1541
00:54:21,861 --> 00:54:22,860
you talk to Alexis,
1542
00:54:22,896 --> 00:54:23,961
you tell her
I sent you.
1543
00:54:23,997 --> 00:54:24,962
Thank you.
1544
00:54:24,998 --> 00:54:27,832
Thank you!
Oh, thank you so much!
1545
00:54:30,837 --> 00:54:32,570
Thank you.
You saved me there.
1546
00:54:32,605 --> 00:54:34,539
You're good.
1547
00:54:34,574 --> 00:54:35,673
Hey, I grew up
in Hollywood.
1548
00:54:35,708 --> 00:54:36,908
Hi!
1549
00:54:36,943 --> 00:54:38,176
Sorry about
the commotion.
1550
00:54:38,211 --> 00:54:39,577
We don't get celebrities
in here too often.
1551
00:54:39,612 --> 00:54:41,712
Sean Castleberry
and his latest fiancee
1552
00:54:41,748 --> 00:54:43,247
were just in here.
1553
00:54:43,283 --> 00:54:44,315
Sean Castleberry?
1554
00:54:44,350 --> 00:54:45,283
Can I see
your receipt?
1555
00:54:45,318 --> 00:54:46,250
The movie star!
1556
00:54:46,286 --> 00:54:47,385
Oh, my God!
1557
00:54:47,420 --> 00:54:49,120
I am the biggest fan.
1558
00:54:49,155 --> 00:54:50,121
Yeah, she is. See?
1559
00:54:50,156 --> 00:54:51,089
They just went out
that back door there.
1560
00:54:51,124 --> 00:54:52,356
Too many photographers.
1561
00:54:52,392 --> 00:54:54,158
They wanted
a little privacy.
1562
00:54:54,194 --> 00:54:56,260
- Can we see this necklace here?
- Yeah.
1563
00:54:59,933 --> 00:55:01,265
Go, go, go!
1564
00:55:04,204 --> 00:55:05,570
Okay, faster.
1565
00:55:07,107 --> 00:55:08,873
Which way?
1566
00:55:08,908 --> 00:55:11,476
You paparazzis should be
ashamed of yourselves!
1567
00:55:13,546 --> 00:55:14,479
Great, another dead end.
1568
00:55:14,514 --> 00:55:15,780
Not necessarily.
1569
00:55:15,815 --> 00:55:16,814
They had this
on the counter.
1570
00:55:16,850 --> 00:55:18,716
It's a list of the
preferred wedding chapels.
1571
00:55:18,751 --> 00:55:19,717
Well that narrows
it down, at least.
1572
00:55:19,752 --> 00:55:20,852
This one's a block
off main street.
1573
00:55:20,887 --> 00:55:22,220
Okay, that's this way.
1574
00:55:37,270 --> 00:55:40,238
I really hope
this is the one.
1575
00:55:41,241 --> 00:55:42,206
Yeah, me too.
1576
00:55:43,209 --> 00:55:44,142
Hi.
1577
00:55:44,177 --> 00:55:45,143
Hi!
1578
00:55:45,178 --> 00:55:47,645
Uh, how much is it
for the gold package?
1579
00:55:47,680 --> 00:55:48,746
Oh, that one
is top of the line.
1580
00:55:48,781 --> 00:55:49,780
People love it.
1581
00:55:49,816 --> 00:55:51,415
My dad doesn't
marry you, Elvis does.
1582
00:55:51,451 --> 00:55:53,851
That sounds so romantic.
1583
00:55:53,887 --> 00:55:55,686
Tell me, has anyone famous
ever been married here?
1584
00:55:55,722 --> 00:55:56,754
Because I really
want to get married
1585
00:55:56,789 --> 00:55:58,456
in the same place
as, like, Britney Spears.
1586
00:55:58,491 --> 00:56:00,358
Actually, my dad is marrying
some famous dude in there
1587
00:56:00,393 --> 00:56:01,359
right now.
1588
00:56:01,394 --> 00:56:02,393
He's super old,
so I don't know him,
1589
00:56:02,428 --> 00:56:04,629
but my mom recognized
him right away.
1590
00:56:05,632 --> 00:56:07,532
Stop the wedding!
1591
00:56:09,135 --> 00:56:10,568
- Wow. Wrong wedding.
- So sorry.
1592
00:56:10,603 --> 00:56:13,004
- Carry on.
- Really. Congratulations!
1593
00:56:13,039 --> 00:56:15,373
You look so beautiful.
1594
00:56:18,011 --> 00:56:19,110
I'm pretty sure
1595
00:56:19,145 --> 00:56:20,778
that was the host
from "Guess Which War."
1596
00:56:20,813 --> 00:56:22,213
That was not
your father.
1597
00:56:22,248 --> 00:56:24,282
Hey, did you
tie the knot?
1598
00:56:24,317 --> 00:56:25,616
Did you do it?
1599
00:56:25,652 --> 00:56:27,218
Oh, no, we're not...
1600
00:56:27,253 --> 00:56:28,886
No, we were
just, um...
1601
00:56:28,922 --> 00:56:29,854
Checking the place out.
1602
00:56:29,889 --> 00:56:31,923
Oh, well, it's a good place.
1603
00:56:31,958 --> 00:56:33,558
Did right by me 60 years ago.
1604
00:56:33,593 --> 00:56:34,926
Today as a matter of fact.
1605
00:56:34,961 --> 00:56:36,327
Wow!
1606
00:56:36,362 --> 00:56:37,595
Well, happy anniversary.
1607
00:56:37,630 --> 00:56:39,764
We're redoing our vows
in a few minutes,
1608
00:56:39,799 --> 00:56:43,167
and, uh, it's the same place,
same time.
1609
00:56:43,203 --> 00:56:44,302
She's even wearing
the same dress.
1610
00:56:44,337 --> 00:56:45,670
How did you do it?
1611
00:56:45,705 --> 00:56:47,705
I mean, how did you
make it 60 years?
1612
00:56:47,740 --> 00:56:49,473
Love.
1613
00:56:49,509 --> 00:56:50,474
Uh...
1614
00:56:50,510 --> 00:56:52,076
Respect.
1615
00:56:52,111 --> 00:56:53,077
And a whole lot of luck.
1616
00:56:55,114 --> 00:56:56,781
See, I was
in the military,
1617
00:56:56,816 --> 00:56:58,816
and I was about to go
ship overseas,
1618
00:56:58,851 --> 00:57:01,686
and, uh, I saw this girl
across this room,
1619
00:57:01,721 --> 00:57:03,387
and it was like she was...
1620
00:57:03,423 --> 00:57:05,056
Well, she took
my breath away.
1621
00:57:05,091 --> 00:57:07,258
It was my Lydia.
1622
00:57:08,528 --> 00:57:09,527
So I knew right
there and then
1623
00:57:09,562 --> 00:57:10,628
I was going to marry her.
1624
00:57:10,663 --> 00:57:13,798
So, took a few days,
locked it on down,
1625
00:57:13,833 --> 00:57:14,765
and brought her here,
1626
00:57:14,801 --> 00:57:16,867
and we did it
before I went away.
1627
00:57:17,971 --> 00:57:19,237
After a few days?
1628
00:57:19,272 --> 00:57:20,871
My dear, when it's right,
1629
00:57:20,907 --> 00:57:22,740
a few days is all it takes.
1630
00:57:23,710 --> 00:57:25,209
She's ready for you.
1631
00:57:25,245 --> 00:57:26,410
Ah...
1632
00:57:26,446 --> 00:57:28,779
Not allowed to see the bride
before you get married.
1633
00:57:28,815 --> 00:57:30,281
Of course not.
1634
00:57:31,517 --> 00:57:32,550
Congratulations again.
1635
00:57:32,585 --> 00:57:33,584
Thank you.
1636
00:57:35,488 --> 00:57:37,321
Come on in.
1637
00:57:37,357 --> 00:57:38,322
Come on,
1638
00:57:38,358 --> 00:57:40,124
it's getting late,
1639
00:57:40,159 --> 00:57:41,859
and there's a lot of chapels
left on this list.
1640
00:57:58,878 --> 00:58:00,878
Well, we checked every
chapel on the list,
1641
00:58:00,913 --> 00:58:02,513
and no sign of them.
1642
00:58:02,548 --> 00:58:04,448
I guess they must
be married by now.
1643
00:58:04,484 --> 00:58:05,850
So, that's that.
1644
00:58:05,885 --> 00:58:07,318
Yeah, that's that.
1645
00:58:07,353 --> 00:58:08,352
And this was probably
1646
00:58:08,388 --> 00:58:09,687
the happiest day
of her life,
1647
00:58:09,722 --> 00:58:11,289
and I should've been
by her side,
1648
00:58:11,324 --> 00:58:12,390
and I wasn't
1649
00:58:12,425 --> 00:58:14,058
because I couldn't
put my own stuff aside.
1650
00:58:14,093 --> 00:58:15,926
Yeah, I hear you there.
1651
00:58:15,962 --> 00:58:17,995
I guess we should get
the next flight out, huh?
1652
00:58:18,031 --> 00:58:19,964
Maybe they know
something we don't.
1653
00:58:19,999 --> 00:58:21,866
I mean, maybe that man
at the chapel is right.
1654
00:58:21,901 --> 00:58:23,467
A few days
is all it takes?
1655
00:58:23,503 --> 00:58:25,136
He could've just gone
on his deployment,
1656
00:58:25,171 --> 00:58:27,638
but he dove in,
and look at them.
1657
00:58:27,674 --> 00:58:28,973
60 years.
1658
00:58:29,008 --> 00:58:29,974
He also said
1659
00:58:30,009 --> 00:58:31,709
there's a certain
amount of luck involved.
1660
00:58:31,744 --> 00:58:33,711
Maybe we just haven't
been that lucky yet.
1661
00:58:33,746 --> 00:58:34,812
Did you just say "luck"?
1662
00:58:34,847 --> 00:58:35,813
Yeah, I said "luck."
1663
00:58:39,652 --> 00:58:41,719
Maybe ours is changing.
1664
00:58:43,022 --> 00:58:44,188
Eight!
Eight! Eight! Eight!
1665
00:58:44,223 --> 00:58:46,490
Ah, somebody's
on a hot streak up there.
1666
00:58:46,526 --> 00:58:47,458
Yeah, no kidding.
1667
00:58:47,493 --> 00:58:50,428
Go! Go! Go!
1668
00:58:51,397 --> 00:58:54,398
Yes!
1669
00:58:56,469 --> 00:58:59,270
All right, guys,
give me another eight.
1670
00:58:59,305 --> 00:59:01,072
Mama needs
a new pair of glasses.
1671
00:59:01,107 --> 00:59:02,406
Glasses?
1672
00:59:02,442 --> 00:59:03,874
I have plenty of shoes.
I need sunglasses.
1673
00:59:03,910 --> 00:59:04,909
Mwah!
1674
00:59:05,945 --> 00:59:07,611
Whoo!
1675
00:59:07,647 --> 00:59:08,612
Yeah!
1676
00:59:08,648 --> 00:59:09,980
You're my lucky charm!
1677
00:59:10,016 --> 00:59:11,982
Maybe you're mine.
1678
00:59:13,519 --> 00:59:14,452
It was a good night.
1679
00:59:14,487 --> 00:59:15,753
Despite not finding them,
1680
00:59:15,788 --> 00:59:17,388
it was nice
to just roll the dice
1681
00:59:17,423 --> 00:59:18,556
and take our chances.
1682
00:59:18,591 --> 00:59:19,623
Pun intended.
1683
00:59:19,659 --> 00:59:20,691
I like the Anna who
throws caution to the wind.
1684
00:59:20,727 --> 00:59:21,659
And dives in.
1685
00:59:21,694 --> 00:59:22,727
She's a blast.
1686
00:59:22,762 --> 00:59:23,728
I like lucky Clay.
1687
00:59:23,763 --> 00:59:25,863
He's fun, and free,
1688
00:59:25,898 --> 00:59:27,565
and never rolls a seven,
not once.
1689
00:59:27,600 --> 00:59:28,799
That was a fluke,
had to be.
1690
00:59:44,484 --> 00:59:47,385
Letting go
is good, Anna.
1691
00:59:47,420 --> 00:59:50,087
Letting go is good.
1692
01:00:02,101 --> 01:00:03,300
Sorry.
1693
01:00:04,637 --> 01:00:06,003
Excuse me.
1694
01:00:10,410 --> 01:00:11,776
Goodnight, Anna.
1695
01:00:11,811 --> 01:00:13,711
Goodnight, Clay.
1696
01:00:26,859 --> 01:00:29,627
Look, Gloria, I know,
but we have to play hardball.
1697
01:00:29,662 --> 01:00:31,962
No, we're not trying
to take him for all he's got.
1698
01:00:31,998 --> 01:00:34,965
We're trying get you
what you deserve.
1699
01:00:35,001 --> 01:00:36,567
Okay, I'll send
this email right away,
1700
01:00:36,602 --> 01:00:37,902
and I'll talk to you soon.
1701
01:00:37,937 --> 01:00:39,170
Okay, Renee,
1702
01:00:39,205 --> 01:00:41,338
we'll print our boarding passes
at the airport.
1703
01:00:41,374 --> 01:00:43,441
You want me to put iton your card again?
1704
01:00:43,476 --> 01:00:45,042
Don't worry, Renee,
she'll pay me back.
1705
01:00:45,077 --> 01:00:46,710
Clay, I didn't say anything.
1706
01:00:46,746 --> 01:00:48,078
You did.
1707
01:00:48,114 --> 01:00:49,447
I just need you to tell mewhat you want me to do.
1708
01:00:49,482 --> 01:00:51,449
Just use my card
for both, okay?
1709
01:00:51,484 --> 01:00:53,551
She doesn't have
her checkbook with her.
1710
01:00:53,586 --> 01:00:54,819
Okay, why are you being
so defensive?
1711
01:00:54,854 --> 01:00:55,920
I wasn't implying anything.
1712
01:00:55,955 --> 01:00:57,855
I'm not,
I'm just...
1713
01:00:57,890 --> 01:00:59,757
E-mail me
the itinerary, okay?
1714
01:00:59,792 --> 01:01:01,091
Great.
1715
01:01:01,127 --> 01:01:02,059
Hi.
1716
01:01:02,094 --> 01:01:03,327
Hi.
1717
01:01:03,362 --> 01:01:04,662
I ordered pancakes and eggs
1718
01:01:04,697 --> 01:01:06,063
since we need to leave
for the airport in 20 minutes.
1719
01:01:06,098 --> 01:01:08,065
That sounds great.
1720
01:01:08,100 --> 01:01:09,467
Thanks.
1721
01:01:10,937 --> 01:01:12,670
So...
1722
01:01:14,841 --> 01:01:15,873
Oh, opposing counsel.
1723
01:01:15,908 --> 01:01:16,874
I need to take this.
1724
01:01:16,909 --> 01:01:18,242
But I will meet you
at check out?
1725
01:01:18,277 --> 01:01:19,243
Yeah, sure.
1726
01:01:19,278 --> 01:01:20,244
Desmond, hey, tell me
1727
01:01:20,279 --> 01:01:21,679
you've talked some sense
into your client.
1728
01:01:21,714 --> 01:01:24,081
No, he needs to man up
and support her financially.
1729
01:01:24,116 --> 01:01:26,150
It's his responsibility.
1730
01:01:27,186 --> 01:01:29,019
Are you serious?
1731
01:01:29,055 --> 01:01:32,923
So what if she chose not to work
when his practice took off?
1732
01:01:32,959 --> 01:01:34,391
This doesn't make any sense.
1733
01:01:34,427 --> 01:01:36,193
Yeah, absolutely.
1734
01:01:36,229 --> 01:01:39,163
I'll just call it up here
and get you checked out...
1735
01:01:39,198 --> 01:01:40,197
Oh, here you are,
Mr. Castleberry.
1736
01:01:40,233 --> 01:01:41,298
Hey.
1737
01:01:41,334 --> 01:01:43,234
And I do hope the suites
were to your satisfaction.
1738
01:01:43,269 --> 01:01:45,169
Doesn't look like
there's any incidentals,
1739
01:01:45,204 --> 01:01:46,237
- nothing from the spa.
- No.
1740
01:01:46,272 --> 01:01:47,505
I hope you
enjoyed your stay.
1741
01:01:47,540 --> 01:01:49,240
Mm-hmm. Yeah.
1742
01:01:49,275 --> 01:01:50,474
I see you found
your father.
1743
01:01:50,510 --> 01:01:52,042
Glad you were able to
get him his medication.
1744
01:01:52,078 --> 01:01:53,511
Excuse me?
1745
01:01:54,514 --> 01:01:55,646
Aunt Belle!
1746
01:01:55,681 --> 01:01:56,981
Anna?
1747
01:01:57,016 --> 01:01:58,582
Oh, my goodness!
1748
01:01:58,618 --> 01:01:59,683
We have been calling
1749
01:01:59,719 --> 01:02:00,851
and looking for you everywhere!
1750
01:02:00,887 --> 01:02:01,886
Look who's here.
1751
01:02:01,921 --> 01:02:02,920
Dad.
1752
01:02:05,191 --> 01:02:06,323
Where's your
wedding ring?
1753
01:02:06,359 --> 01:02:08,659
I believe it's in a box
in Sean's suitcase.
1754
01:02:09,662 --> 01:02:11,161
Belle didn't want
to go through with it.
1755
01:02:11,197 --> 01:02:12,897
She wanted you, and Suzie,
1756
01:02:12,932 --> 01:02:14,064
and her family to be
at her side.
1757
01:02:14,100 --> 01:02:15,065
I wanted my son
with me.
1758
01:02:16,068 --> 01:02:17,001
Oh, my goodness.
1759
01:02:17,036 --> 01:02:18,335
That's why
we're here.
1760
01:02:18,371 --> 01:02:19,470
Really?
1761
01:02:19,505 --> 01:02:21,472
'Cause I haven't listened
to any of your messages.
1762
01:02:21,507 --> 01:02:23,807
I didn't need
any more bad news
1763
01:02:23,843 --> 01:02:25,676
from
Dougie downer again.
1764
01:02:25,711 --> 01:02:27,044
Okay, that's fair.
1765
01:02:27,079 --> 01:02:29,747
Look, if you guys are 100%
certain about this marriage,
1766
01:02:29,782 --> 01:02:30,781
then I'm behind it.
1767
01:02:30,816 --> 01:02:32,983
I feel the same way.
1768
01:02:33,019 --> 01:02:34,885
I could not live with myself
1769
01:02:34,921 --> 01:02:36,787
if I missed
the happiest day of your life.
1770
01:02:36,822 --> 01:02:38,022
Aw...
1771
01:02:38,057 --> 01:02:39,890
Well, that's what
we've been waiting to hear
1772
01:02:39,926 --> 01:02:41,792
all along.
1773
01:02:41,827 --> 01:02:44,128
Then let's go home
and do this right.
1774
01:02:44,163 --> 01:02:45,195
All right.
1775
01:02:45,231 --> 01:02:46,263
Okay!
1776
01:02:46,299 --> 01:02:47,531
We have a wedding to plan.
1777
01:02:48,534 --> 01:02:49,466
Come on.
1778
01:02:56,307 --> 01:02:57,440
We need to be quick,
1779
01:02:57,475 --> 01:02:59,108
we have the food
tasting in an hour.
1780
01:02:59,143 --> 01:03:01,143
Do you want me and Suzie
in the same dress,
1781
01:03:01,179 --> 01:03:02,311
since we're both
your bridesmaids?
1782
01:03:02,346 --> 01:03:03,312
Oh, please,
1783
01:03:03,347 --> 01:03:04,847
I would never put you
in any matchy-matchy
1784
01:03:04,882 --> 01:03:06,382
pouf taffeta dress.
1785
01:03:06,417 --> 01:03:07,483
Ooh, what about this?
1786
01:03:08,486 --> 01:03:10,219
Why do you even
have that?
1787
01:03:10,254 --> 01:03:12,254
It was a special request
for a regular client.
1788
01:03:12,290 --> 01:03:13,322
She wanted a mini.
1789
01:03:13,357 --> 01:03:14,857
And don't judge.
1790
01:03:14,892 --> 01:03:16,092
Her wedding
was canceled.
1791
01:03:16,127 --> 01:03:17,193
Somebody will buy it.
1792
01:03:17,228 --> 01:03:18,627
It's just not
going to be us, right?
1793
01:03:18,663 --> 01:03:19,695
No.
1794
01:03:19,731 --> 01:03:21,163
You seem different.
1795
01:03:21,199 --> 01:03:22,131
More fun, Anna.
1796
01:03:22,166 --> 01:03:23,532
What? No.
1797
01:03:23,568 --> 01:03:25,000
I-I just, you know,
maybe I'm happy
1798
01:03:25,036 --> 01:03:26,035
because Aunt Belle is happy.
1799
01:03:26,070 --> 01:03:28,304
Oh, please,
no one's buying that.
1800
01:03:28,339 --> 01:03:30,439
What is going on
with you and Dr. Clay?
1801
01:03:30,475 --> 01:03:31,407
Well, let's see,
1802
01:03:31,442 --> 01:03:34,477
for starters,
he lives in Boston,
1803
01:03:34,512 --> 01:03:35,811
and I live
in San Francisco.
1804
01:03:35,847 --> 01:03:37,279
Logistics can always
be worked out.
1805
01:03:37,315 --> 01:03:38,748
You like him.
1806
01:03:38,783 --> 01:03:40,549
He did show me
a different side
1807
01:03:40,585 --> 01:03:42,585
once he opened up.
1808
01:03:42,620 --> 01:03:44,520
Hmm.
1809
01:03:44,555 --> 01:03:45,788
I seem to recall
1810
01:03:45,823 --> 01:03:47,490
saying the exact same
thing about Sean.
1811
01:03:47,525 --> 01:03:48,824
And what did you say?
1812
01:03:48,860 --> 01:03:51,293
Something about
taking things slow?
1813
01:03:51,329 --> 01:03:52,261
And now?
1814
01:03:52,296 --> 01:03:54,697
I stand a little
bit corrected?
1815
01:03:54,732 --> 01:03:56,031
Look at that.
1816
01:03:56,067 --> 01:03:59,001
You've only known Clay
a few days, and...
1817
01:03:59,036 --> 01:04:00,069
Maybe that's
all it takes.
1818
01:04:01,672 --> 01:04:03,472
Yeah...
1819
01:04:03,508 --> 01:04:04,840
She likes him.
1820
01:04:04,876 --> 01:04:05,941
Uh-huh.
She likes him.
1821
01:04:05,977 --> 01:04:07,977
Yeah, she does.
1822
01:04:11,582 --> 01:04:12,548
You ready for tomorrow?
1823
01:04:12,583 --> 01:04:14,784
Mentally, yes.
1824
01:04:14,819 --> 01:04:16,352
As for what I'm wearing,
1825
01:04:16,387 --> 01:04:17,486
that's still
up in the air.
1826
01:04:17,522 --> 01:04:18,454
Not anymore.
1827
01:04:18,489 --> 01:04:19,455
I have your shirt.
1828
01:04:19,490 --> 01:04:21,390
Also some food
for you to grill tonight.
1829
01:04:21,425 --> 01:04:23,359
You're
a lifesaver, Jake.
1830
01:04:23,394 --> 01:04:25,261
He'd die without you.
You know that, right?
1831
01:04:26,497 --> 01:04:28,230
I know that.
1832
01:04:29,467 --> 01:04:32,168
I am happy for you,
you know.
1833
01:04:32,203 --> 01:04:33,269
Despite evidence
to the contrary.
1834
01:04:33,304 --> 01:04:34,770
Yeah, I believe you.
1835
01:04:34,806 --> 01:04:36,906
I know that.
1836
01:04:36,941 --> 01:04:38,040
Clay, I know
1837
01:04:38,075 --> 01:04:40,676
I've made some mistakes.
1838
01:04:40,711 --> 01:04:43,479
I wasn't always the most
attentive father, was I?
1839
01:04:44,615 --> 01:04:47,383
You did
the best you could, dad.
1840
01:04:47,418 --> 01:04:49,852
I know it was hard for you
after mom died.
1841
01:04:49,887 --> 01:04:52,188
I mean, let's face it,
1842
01:04:52,223 --> 01:04:53,689
she took care of both of us,
didn't she?
1843
01:04:53,724 --> 01:04:55,191
Yeah.
1844
01:04:55,226 --> 01:04:56,425
She used to say
she had two children,
1845
01:04:56,460 --> 01:04:57,393
you and me.
1846
01:04:59,730 --> 01:05:02,031
We all have to grow up
sooner or later.
1847
01:05:02,066 --> 01:05:03,566
Right.
1848
01:05:03,601 --> 01:05:05,634
Some of us just
a little later than others.
1849
01:05:05,670 --> 01:05:07,837
That would be me.
1850
01:05:16,881 --> 01:05:19,081
I'm putting Mr. Lewis
at the kids' table.
1851
01:05:19,116 --> 01:05:21,584
I think it's happening.
That's what I'm doing.
1852
01:05:21,619 --> 01:05:23,085
Like that...
1853
01:05:23,120 --> 01:05:24,053
What do we do...
1854
01:05:24,088 --> 01:05:25,120
Does that work?
1855
01:05:25,156 --> 01:05:27,489
Who replies the day
before a wedding?
1856
01:05:27,525 --> 01:05:28,557
I have no idea
1857
01:05:28,593 --> 01:05:29,758
where I'm going to
put all these people,
1858
01:05:29,794 --> 01:05:31,260
because the chart
is done.
1859
01:05:31,295 --> 01:05:32,428
Yeah, but we still
have to find room
1860
01:05:32,463 --> 01:05:33,529
for Sean's cousins.
1861
01:05:33,564 --> 01:05:35,698
Separate them.
You'll thank me later.
1862
01:05:35,733 --> 01:05:37,499
Yeah, Sean told me about them.
1863
01:05:38,669 --> 01:05:39,802
Are you doing okay?
1864
01:05:39,837 --> 01:05:41,704
I know you had to
cancel your conference.
1865
01:05:41,739 --> 01:05:43,305
Well, my talk
has come and gone,
1866
01:05:43,341 --> 01:05:44,473
but I'm still going to Miami
for four days.
1867
01:05:46,043 --> 01:05:47,109
Alone, or...
1868
01:05:47,144 --> 01:05:48,110
With a friend?
1869
01:05:49,280 --> 01:05:50,412
Alone.
1870
01:05:50,448 --> 01:05:52,314
Well, that doesn't
seem like very much fun.
1871
01:05:52,350 --> 01:05:54,383
Look, I just don't want
to get blindsided again.
1872
01:05:54,418 --> 01:05:56,719
You know, like with Vivian?
1873
01:05:56,754 --> 01:05:58,254
I never saw that coming.
1874
01:05:59,657 --> 01:06:01,757
I know that was
hard on you, Clay,
1875
01:06:01,792 --> 01:06:04,493
but it's important that you try
not to look for a Vivian
1876
01:06:04,528 --> 01:06:05,761
in someone named Anna.
1877
01:06:05,796 --> 01:06:08,898
I think they're two
very different people.
1878
01:06:11,502 --> 01:06:13,269
Oh, no!
1879
01:06:13,304 --> 01:06:14,336
No, no, no!
1880
01:06:14,372 --> 01:06:16,372
I don't need
an assistant,
1881
01:06:16,407 --> 01:06:17,473
I need a fireman.
1882
01:06:17,508 --> 01:06:19,074
But I'm blaming
the grill.
1883
01:06:19,110 --> 01:06:20,709
It was way too hot.
1884
01:06:20,745 --> 01:06:21,677
You've got to
fix that.
1885
01:06:21,712 --> 01:06:23,245
Vesuvius
wasn't that hot.
1886
01:06:23,281 --> 01:06:24,246
It was the grill's fault.
1887
01:06:26,150 --> 01:06:27,483
How about I run out
1888
01:06:27,518 --> 01:06:29,418
and get us some food
1889
01:06:29,453 --> 01:06:31,987
so we have something
to eat tonight.
1890
01:06:32,023 --> 01:06:33,088
I'll come with you.
1891
01:06:33,124 --> 01:06:35,157
- Okay.
- Make mine rare.
1892
01:06:35,192 --> 01:06:36,125
Hey, do you want me
to drive?
1893
01:06:36,160 --> 01:06:38,294
No, that's okay.
I got it.
1894
01:06:40,164 --> 01:06:42,598
Oh, it's a beautiful night.
1895
01:06:43,901 --> 01:06:45,234
Yeah...
1896
01:06:45,269 --> 01:06:46,568
Yeah, I wanted to come
1897
01:06:46,604 --> 01:06:48,771
because we haven't really
had the chance to talk about...
1898
01:06:48,806 --> 01:06:50,406
The elevator.
1899
01:06:50,441 --> 01:06:51,607
Mm-hmm.
1900
01:06:51,642 --> 01:06:54,343
I was going to
bring that up
1901
01:06:54,378 --> 01:06:55,511
at the airport,
1902
01:06:55,546 --> 01:06:56,779
but your dad was there,
1903
01:06:56,814 --> 01:06:59,481
and my aunt, so...
1904
01:06:59,517 --> 01:07:01,583
That wasn't me...
1905
01:07:01,619 --> 01:07:02,551
Usually.
1906
01:07:02,586 --> 01:07:04,720
Me either,
1907
01:07:04,755 --> 01:07:06,088
but it was good for me.
1908
01:07:07,591 --> 01:07:09,491
I decided,
1909
01:07:09,527 --> 01:07:11,460
even though
I missed the conference,
1910
01:07:11,495 --> 01:07:14,964
I'm still going to go to Miami
after the wedding.
1911
01:07:14,999 --> 01:07:18,400
I had Renee clear my schedule
for a few days.
1912
01:07:18,436 --> 01:07:20,235
I had fun in Vegas.
1913
01:07:20,271 --> 01:07:21,804
I realized there's
a whole big world
1914
01:07:21,839 --> 01:07:23,272
outside the O.R.
1915
01:07:23,307 --> 01:07:26,075
Yeah, there's a big world
outside the courtroom, too.
1916
01:07:28,212 --> 01:07:31,680
Well...
1917
01:07:31,716 --> 01:07:33,082
Maybe you should come with me.
1918
01:07:35,686 --> 01:07:38,187
Just think about it, okay?
1919
01:07:38,222 --> 01:07:40,656
I know that you have
a big client right now,
1920
01:07:40,691 --> 01:07:42,191
but they have
wifi there.
1921
01:07:42,226 --> 01:07:44,593
And it's only
for a few days.
1922
01:07:45,730 --> 01:07:50,032
Plus, I kinda sorta
maybe really like
1923
01:07:50,067 --> 01:07:51,367
"fun and free"
Clay and Anna.
1924
01:07:53,471 --> 01:07:55,838
I'd like to see them
in the real world.
1925
01:07:55,873 --> 01:07:59,775
See how they'd do under less
heightened circumstances.
1926
01:08:01,746 --> 01:08:03,812
You know, no pressure.
1927
01:08:03,848 --> 01:08:05,247
Just think about it.
1928
01:08:09,653 --> 01:08:10,719
Okay.
1929
01:08:24,769 --> 01:08:26,335
So, what do you want to eat?
1930
01:08:26,370 --> 01:08:29,671
Ooh, I don't know,
um, pasta, chicken, cupcakes?
1931
01:08:29,707 --> 01:08:31,140
Cupcakes for dinner?
1932
01:08:31,175 --> 01:08:32,875
Wouldn't be the first time.
1933
01:08:33,878 --> 01:08:36,812
Well, I don't have
much of a sweet tooth.
1934
01:08:36,847 --> 01:08:38,180
Looks like
we're not starting out so well
1935
01:08:38,215 --> 01:08:40,983
in the real world, are we?
1936
01:08:41,018 --> 01:08:43,852
He's standing firm?
1937
01:08:43,888 --> 01:08:44,953
She supported him
1938
01:08:44,989 --> 01:08:46,889
when he didn't have
two nickels to rub together.
1939
01:08:46,924 --> 01:08:48,724
I'm so sorry!
1940
01:08:48,759 --> 01:08:51,493
Our niece is a very
high-powered attorney.
1941
01:08:51,529 --> 01:08:54,830
That's not an offer,
Desmond, that's an insult.
1942
01:08:54,865 --> 01:08:56,565
Of course.
1943
01:08:56,600 --> 01:09:00,936
He's handsome,
charming, a doctor.
1944
01:09:00,971 --> 01:09:01,904
Did I mention rich?
1945
01:09:01,939 --> 01:09:03,238
Because he is.
1946
01:09:03,274 --> 01:09:04,440
He's wealthy.
1947
01:09:04,475 --> 01:09:05,407
Very wealthy.
1948
01:09:05,443 --> 01:09:07,242
The whole package.
1949
01:09:07,278 --> 01:09:08,243
Any smart woman
1950
01:09:08,279 --> 01:09:09,545
would grab on
to a guy like that
1951
01:09:09,580 --> 01:09:12,147
and hold on
for dear life, right?
1952
01:09:12,183 --> 01:09:13,382
He should have
no problem
1953
01:09:13,417 --> 01:09:15,918
paying for everything.
1954
01:09:20,216 --> 01:09:22,783
Okay, garter, veil,
1955
01:09:22,818 --> 01:09:25,586
extra bobby pins.
1956
01:09:25,621 --> 01:09:27,421
Wedding shoes,
that's what we're forgetting.
1957
01:09:27,456 --> 01:09:29,356
On the couch.
1958
01:09:29,391 --> 01:09:30,357
Anna, why don't you
take a load off
1959
01:09:30,392 --> 01:09:31,525
and have some champagne?
1960
01:09:31,560 --> 01:09:32,526
We don't have to leave
1961
01:09:32,561 --> 01:09:34,027
for at least
another 90 minutes.
1962
01:09:34,063 --> 01:09:35,462
And you still need
to get your hair done.
1963
01:09:35,497 --> 01:09:36,463
That's true,
1964
01:09:36,498 --> 01:09:38,565
but you can't wear
slippers to your wedding.
1965
01:09:38,601 --> 01:09:40,300
She could get married
in anything
1966
01:09:40,336 --> 01:09:42,502
and still be a vision.
1967
01:09:42,538 --> 01:09:43,737
True.
1968
01:09:43,772 --> 01:09:46,573
You are the most beautiful
bride I've ever seen.
1969
01:09:46,609 --> 01:09:48,508
All right,
I need in on this.
1970
01:09:48,544 --> 01:09:50,577
Sorry.
1971
01:09:54,316 --> 01:09:57,017
I just wish dad
were here to see this.
1972
01:09:57,052 --> 01:10:00,120
Yeah, we all do.
1973
01:10:01,857 --> 01:10:04,658
But you're getting
to live your dream.
1974
01:10:04,693 --> 01:10:06,894
And it's about time.
1975
01:10:06,929 --> 01:10:08,729
You can, too,
you know.
1976
01:10:08,764 --> 01:10:12,366
All you have
to do is let go
1977
01:10:12,401 --> 01:10:14,868
and give yourself
permission.
1978
01:10:16,872 --> 01:10:18,472
True.
1979
01:10:19,675 --> 01:10:21,308
Okay, let's finish.
1980
01:10:49,872 --> 01:10:51,905
Clay, wait till
you hear this!
1981
01:10:51,941 --> 01:10:53,440
What's with
the suitcase?
1982
01:10:53,475 --> 01:10:55,309
Oh, I'm leaving
right after the wedding.
1983
01:10:55,344 --> 01:10:56,677
It was the only flight
I could get for my trip.
1984
01:10:56,712 --> 01:10:57,778
Ah-hah.
1985
01:10:57,813 --> 01:11:00,514
Well, I just got off the phone
with my agent.
1986
01:11:00,549 --> 01:11:02,816
I've been offered the role
of Fearless Leader
1987
01:11:02,851 --> 01:11:05,252
in "Land of the Robonauts."
1988
01:11:05,287 --> 01:11:07,421
Wait, Fearless Leader,
Finley Charles?
1989
01:11:07,456 --> 01:11:08,989
Yeah, it's going to be
the biggest superhero movie
1990
01:11:09,024 --> 01:11:09,990
of the decade.
1991
01:11:10,025 --> 01:11:10,991
A whole franchise.
1992
01:11:11,026 --> 01:11:12,259
I used to read you
those comics?
1993
01:11:12,294 --> 01:11:13,560
Actually,
you bought them for me.
1994
01:11:13,595 --> 01:11:14,594
I used to read them to myself,
1995
01:11:14,630 --> 01:11:15,929
but yeah,
I remember.
1996
01:11:15,965 --> 01:11:17,331
Well, whatever.
1997
01:11:17,366 --> 01:11:19,700
Your dad's gonna have
a hot year.
1998
01:11:19,735 --> 01:11:21,802
What about Belle?
1999
01:11:21,837 --> 01:11:23,270
And the ranch and retiring?
2000
01:11:23,305 --> 01:11:24,805
Yes, well, there's a lot
to work out,
2001
01:11:24,840 --> 01:11:25,906
things to talk about.
2002
01:11:25,941 --> 01:11:28,675
This is what you do.
2003
01:11:28,711 --> 01:11:30,477
Why can't people
just tell the truth?
2004
01:11:30,512 --> 01:11:31,878
Huh? Cards on the table.
2005
01:11:31,914 --> 01:11:33,146
What you see is what you get.
2006
01:11:33,182 --> 01:11:35,449
Why can't people just be
who they say they are?
2007
01:11:35,484 --> 01:11:36,783
What's the matter with you?
2008
01:11:36,819 --> 01:11:38,251
Dad, I'm not
going to sit here
2009
01:11:38,287 --> 01:11:39,586
and watch you
do that to Belle.
2010
01:11:39,621 --> 01:11:40,754
Do what?
2011
01:11:40,789 --> 01:11:42,255
You haven't
let me finish.
2012
01:11:42,291 --> 01:11:44,291
Hey, I can tell you
the whole...
2013
01:11:44,326 --> 01:11:45,525
I have experience at this.
2014
01:11:45,561 --> 01:11:47,227
I can make it work.
2015
01:11:47,262 --> 01:11:48,295
Oh, you have plenty
of experience
2016
01:11:48,330 --> 01:11:50,097
at this, dad.
2017
01:11:59,041 --> 01:11:59,973
What's wrong, honey?
2018
01:12:00,009 --> 01:12:01,274
I don't know.
2019
01:12:01,310 --> 01:12:03,243
Everything was fine
with Clay last night,
2020
01:12:03,278 --> 01:12:05,779
and then today, it's just been
complete radio silence.
2021
01:12:08,050 --> 01:12:09,683
Anna?
2022
01:12:10,686 --> 01:12:12,619
I was just getting
my camera from the car
2023
01:12:12,654 --> 01:12:14,388
and I bumped into Jake.
2024
01:12:14,423 --> 01:12:15,555
Clay's not coming
to the wedding.
2025
01:12:15,591 --> 01:12:17,057
Wait, what?
2026
01:12:17,092 --> 01:12:18,325
He's gone
to the airport.
2027
01:12:18,360 --> 01:12:19,326
The airport?
2028
01:12:19,361 --> 01:12:20,727
Do you have any idea why?
2029
01:12:20,763 --> 01:12:22,496
I think I might.
2030
01:12:22,531 --> 01:12:24,731
He and I were
going to go to Miami
2031
01:12:24,767 --> 01:12:26,700
and he must have just
gotten spooked.
2032
01:12:26,735 --> 01:12:28,268
Everything was just
moving so fast.
2033
01:12:28,303 --> 01:12:29,269
You don't know that.
2034
01:12:29,304 --> 01:12:30,270
Maybe he had
an emergency.
2035
01:12:30,305 --> 01:12:31,271
He would call or text.
2036
01:12:31,306 --> 01:12:32,606
There's no other
explanation.
2037
01:12:32,641 --> 01:12:34,107
I don't think
that's it.
2038
01:12:34,143 --> 01:12:35,308
We've all seen the way
he looks at you.
2039
01:12:35,344 --> 01:12:36,376
I'm going to go
talk to Sean.
2040
01:12:36,412 --> 01:12:39,946
Maybe he knows
something about Clay.
2041
01:12:57,599 --> 01:12:58,532
I didn't expect
to get this part.
2042
01:12:58,567 --> 01:12:59,733
It was a silly fantasy.
2043
01:12:59,768 --> 01:13:01,368
A lot of big actors
wanted it, too.
2044
01:13:01,403 --> 01:13:02,569
I know.
2045
01:13:02,604 --> 01:13:04,771
I just wish
I had Belle's blessing.
2046
01:13:04,807 --> 01:13:06,239
You need to talk to her, Sean.
2047
01:13:06,275 --> 01:13:08,275
You need to find out
what she wants.
2048
01:13:08,310 --> 01:13:09,342
I'll tell you
what she wants,
2049
01:13:09,378 --> 01:13:11,178
she wants for us
to be living on a ranch,
2050
01:13:11,213 --> 01:13:14,147
and the minute she finds out
that I'm taking this movie...
2051
01:13:14,183 --> 01:13:15,148
You and your son
2052
01:13:15,184 --> 01:13:16,383
are never going to
be satisfied, are you?
2053
01:13:16,418 --> 01:13:17,451
Either of you?
2054
01:13:17,486 --> 01:13:19,386
Hold on, wait a second.
You don't understand...
2055
01:13:19,421 --> 01:13:20,887
No, I don't understand.
2056
01:13:20,923 --> 01:13:23,890
Why does nobody
let me finish?
2057
01:13:23,926 --> 01:13:25,092
Clay is mad at me.
2058
01:13:25,127 --> 01:13:27,027
He thinks I'm going to
hurt Belle.
2059
01:13:27,062 --> 01:13:28,061
Wait, Clay is mad at you?
2060
01:13:28,097 --> 01:13:29,663
I thought he was upset with me.
2061
01:13:29,698 --> 01:13:30,697
I'm telling you,
2062
01:13:30,732 --> 01:13:31,832
if she doesn't want me
to do this film,
2063
01:13:31,867 --> 01:13:33,834
I'm out, I'll drop it.
2064
01:13:33,869 --> 01:13:36,036
She is much more
important to me.
2065
01:13:36,071 --> 01:13:39,739
Sean, that's beautiful,
but it's your wedding day.
2066
01:13:39,775 --> 01:13:41,575
I think you should go
talk to her.
2067
01:13:41,610 --> 01:13:43,443
She's an incredible woman.
She might surprise you.
2068
01:13:43,479 --> 01:13:45,579
I'll give it a try.
2069
01:13:45,614 --> 01:13:47,114
Okay.
2070
01:14:02,431 --> 01:14:04,931
He's a good guy, right?
2071
01:14:06,735 --> 01:14:08,135
Complicated...
2072
01:14:08,170 --> 01:14:09,636
But very good.
2073
01:14:11,673 --> 01:14:13,206
Exceptional, even.
2074
01:14:16,945 --> 01:14:17,878
Anna...
2075
01:14:17,913 --> 01:14:19,412
Please tell me
2076
01:14:19,448 --> 01:14:20,413
why Sean is
seeing the bride
2077
01:14:20,449 --> 01:14:21,581
before the wedding?
2078
01:14:21,617 --> 01:14:22,949
Thank goodness she's not even
in her wedding gown yet.
2079
01:14:22,985 --> 01:14:24,618
Everything is fine,
aunt Suzie...
2080
01:14:24,653 --> 01:14:28,155
I'm marrying
Finley Charles!
2081
01:14:28,190 --> 01:14:29,823
My favorite
Fearless Leader
2082
01:14:29,858 --> 01:14:32,058
in the entire
comic book universe!
2083
01:14:32,094 --> 01:14:33,059
What?
2084
01:14:34,296 --> 01:14:36,329
Sean got the part.
2085
01:14:36,365 --> 01:14:37,898
When we're shooting,
2086
01:14:37,933 --> 01:14:39,132
we're staying in hotels
2087
01:14:39,168 --> 01:14:40,901
with round-the-clock
room service,
2088
01:14:40,936 --> 01:14:41,968
and I don't have to cook.
2089
01:14:42,004 --> 01:14:43,036
And when we're not,
2090
01:14:43,071 --> 01:14:44,771
we're in Malibu
at our ranch..
2091
01:14:44,806 --> 01:14:46,106
Fine compromise.
2092
01:14:46,141 --> 01:14:48,108
Oh, it's
the perfect one.
2093
01:14:48,143 --> 01:14:49,910
And it's a great
occasion, isn't it?
2094
01:14:49,945 --> 01:14:51,811
The only thing
missing is my son.
2095
01:14:51,847 --> 01:14:53,079
He's not answering
his phone.
2096
01:14:53,115 --> 01:14:55,482
I really
need him here.
2097
01:14:55,517 --> 01:14:56,750
I should get
to the airport...
2098
01:14:56,785 --> 01:14:57,717
No!
2099
01:14:57,753 --> 01:14:59,085
Sean, you need to get
to the ceremony.
2100
01:14:59,121 --> 01:15:00,353
You have guests to greet.
2101
01:15:00,389 --> 01:15:01,488
I'll go get him.
2102
01:15:01,523 --> 01:15:02,889
- You sure?
- I'm sure.
2103
01:15:02,925 --> 01:15:04,257
Take my car.
The keys are in it.
2104
01:15:04,293 --> 01:15:05,292
- Perfect.
- Go, go, go.
2105
01:15:05,327 --> 01:15:06,293
And hurry!
2106
01:15:06,328 --> 01:15:07,494
You'd better not
miss my wedding!
2107
01:15:07,529 --> 01:15:10,797
I will be there
with time to spare!
2108
01:15:10,832 --> 01:15:13,166
All right, you,
let's get you ready, please.
2109
01:15:13,202 --> 01:15:14,501
Thank you.
2110
01:15:30,953 --> 01:15:32,652
Ladies and gentlemen,
2111
01:15:32,688 --> 01:15:34,020
for flight 412 to Miami,
2112
01:15:34,056 --> 01:15:35,855
we are still waitingfor our aircraft to arrive,
2113
01:15:35,891 --> 01:15:38,058
and it's looking like we'll havea slight delay.
2114
01:15:38,093 --> 01:15:39,859
We apologizefor any inconvenience.
2115
01:15:42,864 --> 01:15:43,997
Clay?
2116
01:15:44,032 --> 01:15:45,265
Clay!
2117
01:15:45,300 --> 01:15:46,299
Hey!
2118
01:15:46,335 --> 01:15:47,801
I've been looking
for you everywhere.
2119
01:15:47,836 --> 01:15:48,969
What are you doing here?
2120
01:15:49,004 --> 01:15:51,171
I had to buy a ticket
to get past the security gate,
2121
01:15:51,206 --> 01:15:52,205
but I don't know why
you're not taking my calls
2122
01:15:52,241 --> 01:15:54,674
or answering
any of my texts,
2123
01:15:54,710 --> 01:15:56,376
but I'm here for your dad.
2124
01:15:56,411 --> 01:15:58,011
He really wants you there.
2125
01:15:58,046 --> 01:15:59,579
Wait a second, they're going
through with the wedding?
2126
01:15:59,615 --> 01:16:00,647
They are.
2127
01:16:00,682 --> 01:16:02,182
They worked it out,
2128
01:16:02,217 --> 01:16:04,317
and you would know that
if you hadn't run away.
2129
01:16:04,353 --> 01:16:07,387
Yeah, well,
maybe someone pushed me.
2130
01:16:07,422 --> 01:16:09,456
What are you talking about?
2131
01:16:09,491 --> 01:16:12,659
I heard you talking
on the phone this morning,
2132
01:16:12,694 --> 01:16:13,893
about marrying a rich doctor.
2133
01:16:13,929 --> 01:16:15,562
Every woman's dream?
2134
01:16:15,597 --> 01:16:17,597
Just grabbing on
and never letting go?
2135
01:16:17,633 --> 01:16:20,200
You're just like
the rest of them.
2136
01:16:20,235 --> 01:16:21,201
Wow.
2137
01:16:24,039 --> 01:16:27,574
That's how little
you think of me?
2138
01:16:29,278 --> 01:16:32,579
I was talking about
my client's ex.
2139
01:16:32,614 --> 01:16:34,814
But I won't even bother
explaining that to you
2140
01:16:34,850 --> 01:16:36,583
because you see the world
through damaged eyes,
2141
01:16:36,618 --> 01:16:40,153
and the truth isn't going to
make a difference.
2142
01:16:41,256 --> 01:16:42,522
Come to your father's
wedding, Clay,
2143
01:16:42,557 --> 01:16:43,523
or don't.
2144
01:16:43,558 --> 01:16:45,458
I don't really care
what you do.
2145
01:16:54,002 --> 01:16:55,201
She bought a ticket
2146
01:16:55,237 --> 01:16:56,836
to come in here
and find you?
2147
01:16:56,872 --> 01:16:59,239
Day of flight...
2148
01:16:59,274 --> 01:17:01,675
That couldn't have been cheap.
2149
01:17:02,678 --> 01:17:03,777
Go get her!
2150
01:17:03,812 --> 01:17:04,778
You're right.
2151
01:17:07,783 --> 01:17:09,282
Anna, wait up!
Anna!
2152
01:17:13,298 --> 01:17:14,931
Just talk to me!
2153
01:17:14,967 --> 01:17:15,932
Anna!
2154
01:17:18,770 --> 01:17:19,736
What is the matter with you?
2155
01:17:19,771 --> 01:17:21,304
Six days.
2156
01:17:21,340 --> 01:17:23,807
What?
2157
01:17:23,842 --> 01:17:25,075
That's when I knew, too.
2158
01:17:26,545 --> 01:17:27,811
On the dance floor,
after six days,
2159
01:17:27,846 --> 01:17:29,946
just like my dad with Belle.
2160
01:17:29,982 --> 01:17:32,549
I tried to ignore it,
2161
01:17:32,584 --> 01:17:35,452
but nothing has ever felt
more right to me than you.
2162
01:17:37,222 --> 01:17:40,523
Which is
terrifying for me.
2163
01:17:40,559 --> 01:17:42,225
Trust is not my strong suit.
2164
01:17:42,260 --> 01:17:44,561
I'm a work in progress,
what can I say?
2165
01:17:44,596 --> 01:17:46,463
Why didn't you just ask me
2166
01:17:46,498 --> 01:17:48,398
if you thought you overheard
something questionable?
2167
01:17:48,433 --> 01:17:51,034
Well, you know what they say
about people who assume?
2168
01:17:51,069 --> 01:17:52,135
They're idiots?
2169
01:17:53,138 --> 01:17:56,339
Yeah, they're
complete and total idiots.
2170
01:17:56,375 --> 01:17:58,375
I'm so sorry
that I ever doubted you.
2171
01:17:58,410 --> 01:18:00,744
You should be.
2172
01:18:00,779 --> 01:18:02,012
So, what do you say?
2173
01:18:02,047 --> 01:18:04,080
You still wanna go
to Miami with me?
2174
01:18:04,116 --> 01:18:06,483
Well, I still
have a ticket.
2175
01:18:07,486 --> 01:18:08,485
But if you bail
on me again...
2176
01:18:08,520 --> 01:18:09,486
Anna, just...
2177
01:18:09,521 --> 01:18:10,987
Stop talking.
2178
01:18:27,339 --> 01:18:29,439
Hey, this is the exact spot
2179
01:18:29,474 --> 01:18:30,540
where you spilled
your coffee on me.
2180
01:18:30,575 --> 01:18:32,942
You spilled
my coffee on you.
2181
01:18:32,978 --> 01:18:34,911
I don't think so.
2182
01:18:35,947 --> 01:18:37,881
It never did come
out of that shirt.
2183
01:18:37,916 --> 01:18:40,617
Yeah, I gotta tell ya,
2184
01:18:40,652 --> 01:18:41,918
it's not that big of a loss.
2185
01:18:50,495 --> 01:18:51,861
Okay, no more kissing,
2186
01:18:51,897 --> 01:18:52,929
we have to go.
2187
01:18:52,964 --> 01:18:53,897
After all of this,
2188
01:18:53,932 --> 01:18:55,598
we are not missing
that wedding.
2189
01:18:55,634 --> 01:18:57,500
Right.
2190
01:18:57,536 --> 01:18:58,735
Let's go.
2191
01:18:58,770 --> 01:19:00,170
All right.
2192
01:19:02,374 --> 01:19:03,740
I parked over here.
2193
01:19:03,775 --> 01:19:04,841
Okay.
2194
01:19:06,478 --> 01:19:08,378
Yes, okay.
I'll do it, thanks.
2195
01:19:08,413 --> 01:19:11,281
Where are they?
2196
01:19:14,319 --> 01:19:15,285
Any sign of them?
2197
01:19:15,320 --> 01:19:16,286
No,
2198
01:19:16,321 --> 01:19:17,487
and no one is answering
their cell phones.
2199
01:19:17,522 --> 01:19:18,888
Belle, I'm sorry,
2200
01:19:18,924 --> 01:19:20,790
but the minister says
we have to start now.
2201
01:19:20,826 --> 01:19:22,292
He has another wedding
to do after this.
2202
01:19:22,327 --> 01:19:24,327
Five more minutes?
2203
01:19:24,362 --> 01:19:25,295
I don't think we can wait.
2204
01:19:25,330 --> 01:19:26,296
Ask him.
2205
01:19:26,331 --> 01:19:27,664
I will. Okay.
2206
01:19:27,699 --> 01:19:29,165
Excuse me, could we
just have five...
2207
01:19:29,201 --> 01:19:31,167
No, I'm sorry.
2208
01:19:33,538 --> 01:19:34,504
We can't wait.
2209
01:19:34,539 --> 01:19:35,805
So we do this now,
2210
01:19:35,841 --> 01:19:37,040
or you lose
your minister.
2211
01:19:38,043 --> 01:19:38,975
Now it is.
2212
01:19:39,010 --> 01:19:40,910
Good answer.
2213
01:19:40,946 --> 01:19:43,113
It's a beautiful day.
2214
01:19:43,148 --> 01:19:44,414
I've got you.
2215
01:19:44,449 --> 01:19:46,116
And you look
beautiful.
2216
01:19:46,151 --> 01:19:47,617
And you're
getting married!
2217
01:19:49,988 --> 01:19:51,187
To the man I love.
2218
01:19:53,458 --> 01:19:55,358
You think
we can make it?
2219
01:19:55,393 --> 01:19:58,061
I certainly hope so.
You drove like a crazy woman.
2220
01:19:58,096 --> 01:19:59,462
Let's do this.
2221
01:19:59,498 --> 01:20:01,397
All right.
2222
01:20:04,970 --> 01:20:06,903
The wedding was supposed
to start 20 minutes ago.
2223
01:20:06,938 --> 01:20:08,972
I know, I know.
We got this.
2224
01:20:09,007 --> 01:20:10,774
All rise.
2225
01:20:14,713 --> 01:20:17,547
Oh, they wouldn't
start without us.
2226
01:20:20,418 --> 01:20:21,684
You were saying?
2227
01:20:21,720 --> 01:20:23,153
Oh, my goodness.
2228
01:20:23,188 --> 01:20:25,255
We're here!
2229
01:20:25,290 --> 01:20:26,756
Wait!
2230
01:20:28,360 --> 01:20:30,026
We're here!
2231
01:20:30,061 --> 01:20:30,994
Stop the wedding!
2232
01:20:31,029 --> 01:20:32,095
Stop the wedding!
2233
01:20:33,098 --> 01:20:34,230
You made it!
2234
01:20:37,035 --> 01:20:38,434
You're here!
2235
01:20:38,470 --> 01:20:40,270
Oh, I would not miss it
for the world.
2236
01:20:40,305 --> 01:20:41,337
Good to see you, George.
2237
01:20:41,373 --> 01:20:43,807
Sorry we're late.
2238
01:20:43,842 --> 01:20:44,841
Hey.
2239
01:20:44,876 --> 01:20:46,209
Hey, dad.
2240
01:20:46,244 --> 01:20:47,610
Hey, better late
than never, right?
2241
01:20:47,646 --> 01:20:48,845
Yeah.
2242
01:20:48,880 --> 01:20:50,647
Sorry about the outfit.
2243
01:20:50,682 --> 01:20:51,748
That's all right.
You made it.
2244
01:20:51,783 --> 01:20:53,683
Are you ready?
2245
01:20:53,718 --> 01:20:55,351
- Ready?
- I'm ready.
2246
01:20:55,387 --> 01:20:56,519
Oh, yes.
2247
01:20:56,555 --> 01:20:59,756
♪ ...be the one
to hold my heart ♪
2248
01:21:01,827 --> 01:21:04,460
♪ but you came around
2249
01:21:04,496 --> 01:21:07,096
♪ and you knocked me
off the ground ♪
2250
01:21:07,132 --> 01:21:09,732
♪ from the start
2251
01:21:11,603 --> 01:21:15,405
♪ you put your arms around me
2252
01:21:15,440 --> 01:21:17,273
♪ and I believed
2253
01:21:17,309 --> 01:21:21,377
♪ that it's easier
for you to let me go ♪
2254
01:21:24,382 --> 01:21:29,052
♪ you put your arms around me
and I'm home ♪
2255
01:21:31,089 --> 01:21:33,489
♪ how many times
2256
01:21:33,525 --> 01:21:38,061
♪ will you let me change my mind
and turn around? ♪
2257
01:21:40,665 --> 01:21:43,233
♪ I can't decide
2258
01:21:43,268 --> 01:21:46,870
♪ if I'll let you save my life
or if I'll drown... ♪
2259
01:21:49,774 --> 01:21:51,241
Please be seated.
2260
01:21:51,276 --> 01:21:55,378
♪ I hope that you see
right through my walls... ♪
2261
01:21:55,413 --> 01:21:56,446
We are gathered here
2262
01:21:56,481 --> 01:21:57,947
to celebrate
the blessed union
2263
01:21:57,983 --> 01:22:01,284
of Clay Castleberry
and Annabelle Colton.
2264
01:22:01,319 --> 01:22:03,386
Do you, Anna, take Clay
2265
01:22:03,421 --> 01:22:05,121
to be your lawfully
wedded husband?
2266
01:22:06,124 --> 01:22:07,257
I do.
2267
01:22:09,060 --> 01:22:10,593
And do you, Clay,
take Anna
2268
01:22:10,629 --> 01:22:13,062
to be your lawfully
wedded wife?
2269
01:22:13,098 --> 01:22:14,898
I do.
2270
01:22:14,933 --> 01:22:16,699
If anyone can show
just cause
2271
01:22:16,735 --> 01:22:19,636
why these two may not be
lawfully joined together,
2272
01:22:19,671 --> 01:22:21,537
let them speak now
2273
01:22:21,573 --> 01:22:23,806
or forever hold their peace.
2274
01:22:25,310 --> 01:22:27,710
Are you sure nobody
wants to stop the wedding?
2275
01:22:33,518 --> 01:22:36,519
I now pronounce you
husband and wife.
2276
01:22:36,554 --> 01:22:38,421
You may kiss the bride.
2277
01:22:45,263 --> 01:22:50,934
♪ You put your arms around me
2278
01:22:50,969 --> 01:22:56,472
♪ I hope that you catch me
'cause I'm already falling... ♪
2279
01:22:56,508 --> 01:23:02,745
♪ I'll never let
our love get so close ♪
2280
01:23:02,781 --> 01:23:08,851
♪ you put your arms around me
and I'm home ♪
2281
01:23:08,887 --> 01:23:11,754
♪ you put your arms
around me ♪
2282
01:23:11,790 --> 01:23:14,457
♪ and I'm home
154668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.