All language subtitles for Slepnac.Od.Swiatel.S01E03_pol_SUBT_25fps

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,720 --> 00:00:10,680 SPOKOJNA MUZYKA POZYTYWKI 2 00:00:15,360 --> 00:00:18,240 B臋dzie rozpierdol jak w filmie o Rambo. 3 00:00:18,360 --> 00:00:21,040 Przecie偶 jak wyskoczy, to zrobi taki sajgon, 4 00:00:21,160 --> 00:00:22,920 偶e kl臋kajcie narody. 5 00:00:23,040 --> 00:00:25,600 Ale, morda... On przecie偶 stara szko艂a jest. 6 00:00:25,720 --> 00:00:28,480 Nie wiem, czy on dzisiejsze czasy w og贸le rozumie. 7 00:00:28,600 --> 00:00:30,520 Wszystko jest legalne po pi臋ciu minutach. 8 00:00:30,640 --> 00:00:32,240 Od razu prane, czyszczone. 9 00:00:32,360 --> 00:00:35,280 W knajpy, fundusze, deweloperk臋, to, sramto. 10 00:00:35,400 --> 00:00:37,640 A ten, kurwa, w lesie kaza艂 trzyma膰. 11 00:00:37,760 --> 00:00:40,880 M贸wili mu: we藕miemy, upierzemy, zrobimy z tym, co chcesz. 12 00:00:41,000 --> 00:00:42,960 A ten, kurwa, jak w 1991. 13 00:00:43,080 --> 00:00:44,880 On taki g艂upi nie jest. 14 00:00:45,000 --> 00:00:48,680 Przecie偶 tam w torbie skitrane s膮 euro, dolce. 15 00:00:49,360 --> 00:00:52,960 Przecie偶 b臋dzie ze dwa razy wi臋cej, ni偶 zakopali艣my. 16 00:00:53,880 --> 00:00:55,840 HA艁A艢LIWE ODG艁OSY AUTOMATU DO GIER 17 00:00:57,000 --> 00:00:59,160 Ty, to w Aninie by艂o. 18 00:00:59,280 --> 00:01:02,760 Tylko, kurwa, gdzie dok艂adnie? Polna? Szkolna? 19 00:01:02,880 --> 00:01:04,520 Nie pierdol, 偶e nie pami臋tasz. 20 00:01:04,640 --> 00:01:06,920 Kurwa, ty te偶 nie pami臋tasz! 21 00:01:08,120 --> 00:01:11,080 Kurwa. Z osiem lat b臋dzie, jak poszed艂 le偶e膰. 22 00:01:11,200 --> 00:01:13,240 Przepraszam... Co艣 jeszcze? 23 00:01:13,360 --> 00:01:17,120 Si臋 nie wpierdalaj, tylko s艂uchaj tego jebanego disco polo, kasztanie. 24 00:01:17,240 --> 00:01:20,400 - P贸艂 dawaj bia艂ej i co艣 na sprz臋g艂o. - Mo偶e by膰 cola? 25 00:01:20,520 --> 00:01:22,040 Dawaj. 26 00:01:23,360 --> 00:01:27,160 Ju偶 wiem. Przy takim drzewie dziwnym by艂o. 27 00:01:27,720 --> 00:01:29,800 Tak wizualnie pami臋tam. 28 00:01:29,920 --> 00:01:32,160 No to chyba by艂a Polna. 29 00:01:45,200 --> 00:01:47,400 G艁O艢NE PUKANIE DO DRZWI 30 00:01:47,520 --> 00:01:49,080 Otworz臋. 31 00:01:49,800 --> 00:01:51,360 Nie zamkn膮艂e艣? 32 00:02:00,800 --> 00:02:02,400 艢niadanko? 33 00:02:02,920 --> 00:02:04,360 Kto to jest? 34 00:02:05,360 --> 00:02:07,160 呕uczku, daj nam pogada膰. 35 00:02:11,040 --> 00:02:13,760 No i co ty sobie, kurwa, cymbale my艣lisz? 36 00:02:13,880 --> 00:02:16,880 - 呕e zapomnia艂em? - Sikor, ja teraz legalnie robi臋. 37 00:02:17,000 --> 00:02:19,920 - Daj mi chwil臋... - 10 ko艂a mi wisisz 38 00:02:20,040 --> 00:02:22,720 kurwo niemyta, od ponad p贸艂 roku. 39 00:02:22,840 --> 00:02:24,920 Jako艣 si臋 nie garniesz, 偶eby odda膰. 40 00:02:25,040 --> 00:02:27,880 Ile to by by艂o, gdybym ci臋 nalicza艂, co? 41 00:02:28,000 --> 00:02:29,640 Umiesz liczy膰? 42 00:02:29,760 --> 00:02:32,040 Sikor, kurwa, wiesz, jak jest. 43 00:02:32,160 --> 00:02:35,520 Za wariata to by si臋 w weekend odrobi艂o, ale ju偶 nie mog臋. 44 00:02:35,640 --> 00:02:38,680 Wiolce s艂owo da艂em. Dzieciaka b臋d臋 mia艂, chc臋 go wychowa膰! 45 00:02:39,880 --> 00:02:41,720 Chuj mnie to. 46 00:02:42,360 --> 00:02:44,080 Hubert, nie podoba mi si臋 to. 47 00:02:44,200 --> 00:02:46,680 Nudzi ci si臋? Zdejmij ubranie i se pilnuj. 48 00:02:46,800 --> 00:02:49,600 Sikor, daj mojej kobiecie spok贸j. 49 00:02:49,720 --> 00:02:51,520 Wiolka, id藕 do pokoju. 50 00:02:55,480 --> 00:02:59,280 Spod pazura mi wyjmiesz te 10 ko艂a, ty kurwo niemyta, rozumiesz? 51 00:02:59,400 --> 00:03:02,960 Bo jest moje i potrzebuj臋. Rozumiesz? 52 00:03:04,120 --> 00:03:05,800 Poczekaj. 53 00:03:05,920 --> 00:03:08,960 S艂ysza艂em gadk臋 jakich艣 ch艂op贸w o pieni膮dzach zakopanych. 54 00:03:09,080 --> 00:03:11,280 - Co? - M贸wili, 偶e du偶o. 55 00:03:11,400 --> 00:03:14,240 - Na wypisk臋 jakiego艣 miastowego grubasa. - Gdzie? 56 00:03:14,360 --> 00:03:16,160 - Nie wiem. Na Aninie. - Gdzie? 57 00:03:16,280 --> 00:03:18,360 - Ulica Polna czy Szkolna... - Gdzie? 58 00:03:18,480 --> 00:03:21,320 Na ko艅cu ulicy, przy jakim艣 dziwnym drzewie. 59 00:03:22,760 --> 00:03:25,360 NIEPOKOJ膭CA MUZYKA 60 00:03:34,360 --> 00:03:36,760 PIOSENKA HIPHOPOWA Z RADIA 61 00:03:45,240 --> 00:03:47,000 Ja pierdol臋. 62 00:03:50,720 --> 00:03:52,760 Przy Polnej si臋 zatrzymam. 63 00:03:52,880 --> 00:03:55,000 Tam jest taki lasek. 64 00:03:55,120 --> 00:03:57,480 Na Google View sprawdzi艂em. 65 00:03:57,600 --> 00:04:00,160 Zakopi臋 ci臋, kurwa, jak tam nic nie b臋dzie. 66 00:04:00,280 --> 00:04:02,640 B臋dzie, kurwa, b臋dzie. 67 00:04:03,400 --> 00:04:05,480 Czuj臋 jak膮艣 energi臋 intuicyjnie. 68 00:04:07,680 --> 00:04:10,560 Nie rozpierdalaj mnie, Pajda. Energi臋? 69 00:04:10,680 --> 00:04:12,400 Intuicyjnie? 70 00:04:13,000 --> 00:04:15,600 NIEPOKOJ膭CA MUZYKA 71 00:04:23,440 --> 00:04:25,160 O, jest. 72 00:04:32,840 --> 00:04:34,760 Kurwa, rzeczywi艣cie. 73 00:04:37,000 --> 00:04:38,600 - Bierz 艂opat臋, chod藕. - St贸j! 74 00:04:38,720 --> 00:04:42,000 - Co, kurwa? - Nie lepiej poczeka膰, a偶 si臋 艣ciemni? 75 00:04:42,520 --> 00:04:44,400 GRZMOT 76 00:05:04,040 --> 00:05:08,920 To na pewno tutaj. M贸wili, 偶e pod dziwnym drzewem jakim艣. 77 00:05:09,480 --> 00:05:12,120 To wygl膮da w chuj dziwnie. Jak z horroru. 78 00:05:15,280 --> 00:05:17,480 Czuj臋 jak膮艣 energi臋 intuicyjnie. 79 00:05:35,880 --> 00:05:38,800 Kurwa! To ty mi wisisz hajs! 80 00:05:42,880 --> 00:05:44,400 Kop! 81 00:05:56,040 --> 00:05:58,400 GRZMOT 82 00:06:01,600 --> 00:06:03,840 Pierdol臋, id臋 do fury. 83 00:06:05,960 --> 00:06:08,000 Jakby co, to mnie wo艂aj. 84 00:06:18,880 --> 00:06:20,800 GRZMOT 85 00:06:24,960 --> 00:06:27,400 UDERZENIE 艁OPATY O CO艢 TWARDEGO 86 00:06:56,040 --> 00:06:58,440 GRZMOT 87 00:07:14,280 --> 00:07:17,600 Znalaz艂em, ale w chuju to mam! Bierz to! 88 00:07:17,720 --> 00:07:19,200 Nie chc臋 tego! 89 00:07:46,720 --> 00:07:48,320 Jezu! 90 00:07:48,760 --> 00:07:52,000 Kurwa! Jest! 91 00:07:52,360 --> 00:07:53,680 Polska! 92 00:07:53,800 --> 00:07:56,040 Bia艂o-czerwoni! 93 00:07:56,160 --> 00:07:58,520 Polska! Bia艂o-czerwoni! 94 00:07:58,640 --> 00:08:00,240 Jest git, Pajda. 95 00:08:00,360 --> 00:08:02,520 Nie jeste艣 mi nic winien. 96 00:08:03,280 --> 00:08:06,200 Znaj moje dobre serce. To znale藕ne. 97 00:08:07,040 --> 00:08:10,400 Tak! Wiem, 偶e nigdy w 偶yciu czego艣 takiego nie widzia艂e艣, 98 00:08:10,520 --> 00:08:13,240 ale to jest hajs. Za to mo偶esz sobie kupi膰 rzeczy. 99 00:08:13,360 --> 00:08:14,920 Nie chc臋 tego! 100 00:08:15,480 --> 00:08:17,360 Dla dzieciaka nie we藕miesz? 101 00:08:17,480 --> 00:08:19,640 Kurwa. 102 00:08:22,200 --> 00:08:24,240 Japa na k艂贸dk臋, koniu. 103 00:08:24,680 --> 00:08:27,400 Zaczynamy nowe 偶ycie, Pajda. 104 00:08:27,520 --> 00:08:29,280 Nowe 偶ycie. 105 00:08:30,560 --> 00:08:32,040 Wracamy. 106 00:08:33,000 --> 00:08:35,400 殴le 艣pisz, widz臋 to z twych 藕renic. 107 00:08:35,520 --> 00:08:38,160 Kodeina zamiast protein. 108 00:08:38,280 --> 00:08:40,720 Cii, nie ma nadziei. 109 00:08:40,840 --> 00:08:43,760 Nas tylko mrok mo偶e wybieli膰. 110 00:08:45,400 --> 00:08:49,160 P do I do O do R do U do N. 111 00:08:49,280 --> 00:08:50,600 Elo! 112 00:08:50,720 --> 00:08:53,240 Piorun, skurwysyny! 113 00:08:53,360 --> 00:08:55,880 GRZMOT 114 00:08:59,360 --> 00:09:01,760 艢MIECH KOBIETY 115 00:09:13,680 --> 00:09:15,800 We藕 tu nie pal, no. 116 00:09:15,920 --> 00:09:18,240 - Zga艣 to. - Sorki. 117 00:09:18,360 --> 00:09:20,320 No偶 kurde, no. 118 00:09:21,560 --> 00:09:23,840 Sorry. No we藕! 119 00:09:24,760 --> 00:09:26,800 - No偶 kurwa! - Jezu! 120 00:09:27,680 --> 00:09:29,280 PUKANIE DO DRZWI 121 00:09:34,000 --> 00:09:35,680 Gdzie jest hajs? 122 00:09:35,800 --> 00:09:37,760 Schowa艂am jak kaza艂e艣. 123 00:09:46,080 --> 00:09:47,720 Id藕 do pokoju. 124 00:09:48,440 --> 00:09:50,120 Co ty? 125 00:09:50,880 --> 00:09:52,560 Chod藕 do pokoju. 126 00:09:53,120 --> 00:09:55,720 Zamknij drzwi. Zga艣 艣wiat艂o. 127 00:09:55,840 --> 00:09:58,160 - R贸b, co m贸wi臋. - Kurwa! 128 00:10:01,680 --> 00:10:03,640 PUKANIE DO DRZWI 129 00:10:14,440 --> 00:10:15,760 Siemasz, Pajda. 130 00:10:30,600 --> 00:10:32,360 Hubert? 131 00:10:32,480 --> 00:10:35,160 Jezu, Hubert! Bo偶e! 132 00:10:35,280 --> 00:10:37,600 KOBIETA SZLOCHA 133 00:10:37,720 --> 00:10:40,440 SPOKOJNA PIOSENKA 134 00:12:07,600 --> 00:12:10,200 PROSTA MELODIA ELEKTRO 135 00:12:13,480 --> 00:12:14,720 Co z Adamem? 136 00:12:16,000 --> 00:12:17,800 Wszystko okej? 137 00:12:18,720 --> 00:12:20,760 Ja go lubi臋, on mnie lubi. 138 00:12:21,520 --> 00:12:23,160 Jest okej. 139 00:12:26,640 --> 00:12:29,160 Wszyscy lubi膮 wszystkich, 140 00:12:29,280 --> 00:12:31,000 wi臋c o co chodzi? 141 00:12:34,680 --> 00:12:37,400 O to, 偶e ja naprawd臋 nie lubi臋 siebie. 142 00:12:42,040 --> 00:12:45,360 Ale nie w takim zjebanym, 143 00:12:45,480 --> 00:12:48,640 egzaltowanym, narcystycznym sensie typu 144 00:12:48,760 --> 00:12:52,520 "Jezu, jaki ten 艣wiat jest straszny, jak ja siebie nienawidz臋, 145 00:12:52,640 --> 00:12:55,840 id臋, p贸jd臋 sobie w艂膮cz臋 Joy Division i si臋 potn臋". 146 00:12:55,960 --> 00:12:57,360 艁apiesz? 147 00:12:57,480 --> 00:12:58,920 Kontynuuj. 148 00:13:00,680 --> 00:13:04,320 Chodzi o to, 偶e jak ja bym spotka艂a tak膮 lask臋 jak ja, 149 00:13:06,600 --> 00:13:09,720 kt贸ra wygl膮da tak jak ja, identycznie, 150 00:13:09,840 --> 00:13:14,440 i robi to, co ja robi臋, to ja bym jej na maksa nie polubi艂a. 151 00:13:16,800 --> 00:13:20,040 Pomy艣la艂abym sobie: "kurwa, co to za jaka艣 idiotka". 152 00:13:22,480 --> 00:13:24,360 A ty lubisz siebie? 153 00:13:25,280 --> 00:13:27,280 Lubi臋 to, kim jestem. 154 00:13:27,400 --> 00:13:29,600 DZWONEK TELEFONU 155 00:13:31,680 --> 00:13:33,320 Pazina, pos艂uchaj. 156 00:13:33,440 --> 00:13:35,200 Mo偶e si臋 czego艣 nauczysz. 157 00:13:35,840 --> 00:13:39,200 Halo, halo! Dobry wiecz贸r! Potrzebuj臋 du偶o! 158 00:13:40,680 --> 00:13:42,600 Jestem pusty. 159 00:13:42,720 --> 00:13:47,280 Dla mnie jeste艣 pusty? Kolego! Ej, przyjacielu, halo! 160 00:13:48,360 --> 00:13:50,160 Okre艣lmy "du偶o". 161 00:13:50,280 --> 00:13:53,760 30. Dobra! Mo偶e by膰 50. 162 00:13:53,880 --> 00:13:57,360 Ja po prostu lubi臋, jak s膮 mo偶liwo艣ci nieograniczone 163 00:13:57,480 --> 00:14:00,720 i wszyscy z tego powodu s膮 szcz臋艣liwi. 164 00:14:01,120 --> 00:14:03,640 Twoje szcz臋艣cie jest dla mnie bardzo wa偶ne. 165 00:14:03,760 --> 00:14:06,160 Kiedy b臋dziesz i czemu tak d艂ugo? 166 00:14:08,160 --> 00:14:10,560 - No? - Za godzin臋. 167 00:14:11,040 --> 00:14:13,520 D艂ugo! No ale dobrze, 偶e b臋dziesz. 168 00:14:13,640 --> 00:14:15,560 Czekam! Pa! 169 00:14:16,080 --> 00:14:17,760 Znam go. 170 00:14:19,280 --> 00:14:21,040 Wiem, kto to jest. 171 00:14:22,400 --> 00:14:24,040 Ty go obs艂ugujesz? 172 00:14:24,680 --> 00:14:26,320 Nie chwalisz si臋? 173 00:14:27,400 --> 00:14:30,360 Nie mog艂em mu odm贸wi膰, rozumiesz? 174 00:14:31,320 --> 00:14:33,240 Zjeb. 175 00:14:33,360 --> 00:14:35,400 艢MIECH KUBY 176 00:14:36,080 --> 00:14:38,120 Dzi臋kuj臋, naprawd臋. 177 00:14:38,680 --> 00:14:40,560 Czuj臋 si臋 o wiele lepiej. 178 00:14:41,960 --> 00:14:44,200 Jestem twoj膮 d艂u偶niczk膮. 179 00:14:44,320 --> 00:14:46,480 艢MIECH KUBY 180 00:14:46,600 --> 00:14:49,520 SPOKOJNA PIOSENKA POP 181 00:15:09,800 --> 00:15:11,800 MUZYKA NAGLE CICHNIE 182 00:15:22,280 --> 00:15:23,800 ZACHWYT 183 00:15:23,920 --> 00:15:25,640 Kurwa. Nie藕le. 184 00:15:50,120 --> 00:15:51,680 Pozwiedzam. 185 00:16:27,520 --> 00:16:29,240 O, stary! 186 00:16:29,760 --> 00:16:31,320 Fuck! 187 00:16:32,600 --> 00:16:34,640 Kto to wszystko sprowadza? 188 00:16:36,400 --> 00:16:37,960 Hm? 189 00:16:38,080 --> 00:16:39,800 Kto to wpuszcza do kraju? 190 00:16:39,920 --> 00:16:41,760 Pazina, tu si臋 nie pali. 191 00:16:41,880 --> 00:16:43,680 Ja pierdol臋, jaki purysta. 192 00:16:43,800 --> 00:16:45,520 PUKANIE DO DRZWI 193 00:16:59,640 --> 00:17:01,600 NIEPOKOJ膭CA MUZYKA 194 00:17:01,720 --> 00:17:03,880 SZCZ臉K PRZE艁ADOWANIA BRONI 195 00:17:27,440 --> 00:17:32,200 Zapomnia艂am, panie Kubusiu, wczoraj. Listonosz dla pana zostawi艂. 196 00:17:32,320 --> 00:17:35,000 Powiedzia艂, 偶e mu si臋 do skrzynki nie mie艣ci艂o. 197 00:17:35,120 --> 00:17:38,200 S艂ysza艂am, jak dzwoni, no to wzi臋艂am, tak, jak pan prosi艂. 198 00:17:38,320 --> 00:17:40,640 - Prosz臋 bardzo. - Bardzo dzi臋kuj臋. 199 00:17:40,760 --> 00:17:44,360 A nikt mo偶e o mnie nie pyta艂 od wczoraj? Nie by艂o tu nikogo? 200 00:17:44,480 --> 00:17:48,040 Nie, ale jakby kto艣 pyta艂, to ja da艂abym ten numer telefonu, 201 00:17:48,160 --> 00:17:51,920 - kt贸ry pan zostawi艂. Pami臋tam. - Bardzo dzi臋kuj臋 jeszcze raz. 202 00:17:52,680 --> 00:17:54,280 O! 203 00:17:54,800 --> 00:17:58,080 Pan mi obieca艂! Dobry wiecz贸r pani. 204 00:17:58,200 --> 00:18:01,320 - Dobry wiecz贸r. - To ja zapraszam na herbatk臋. 205 00:18:01,440 --> 00:18:04,440 Bardzo prosz臋. Bez dyskusji, bez dyskusji! 206 00:18:05,360 --> 00:18:08,160 Dobrze, dobrze, zaraz przyjdziemy. 207 00:18:09,760 --> 00:18:12,760 I 偶eby艣cie razem byli 208 00:18:13,640 --> 00:18:18,440 w zgodzie, w zdrowiu, w spokoju. 209 00:18:18,560 --> 00:18:20,960 呕eby wam si臋 wszystkie marzenia spe艂ni艂y. 210 00:18:21,080 --> 00:18:23,080 Wszystkiego dobrego, pani Mario. 211 00:18:23,200 --> 00:18:26,120 Du偶o zdrowia przede wszystkim, pogody ducha. 212 00:18:26,240 --> 00:18:30,240 Dzi臋kuj臋 bardzo. Pogoda ducha bardzo wa偶na. 213 00:18:30,360 --> 00:18:34,520 - Du偶o zdrowia, pani Mario. - Dzi臋kuj臋, dzi臋kuj臋 bardzo. 214 00:18:36,080 --> 00:18:37,680 Wszystkiego dobrego, Kuba. 215 00:18:37,800 --> 00:18:40,800 To prosz臋 bardzo, siadajcie, moi mili. 216 00:18:40,920 --> 00:18:44,480 No, niestety taki mam tylko zakalec, 217 00:18:44,600 --> 00:18:48,840 ale za to herbata bardzo dobra. Od pana Kubusia. 218 00:18:55,320 --> 00:18:56,880 - Pyszne! - Naprawd臋? 219 00:18:57,000 --> 00:18:58,720 Mhm. 220 00:18:58,840 --> 00:19:02,520 A mnie si臋 wydaje, 偶e ty, kochana, to troszk臋 oszukujesz. 221 00:19:03,880 --> 00:19:05,560 Naprawd臋 mi smakuje. 222 00:19:05,680 --> 00:19:09,880 No to dobrze, to poudajmy sobie razem, 223 00:19:10,800 --> 00:19:12,480 偶e m贸wi pani prawd臋. 224 00:19:13,440 --> 00:19:16,760 O! Mam jeszcze jakie艣 pierogi! Chcecie? 225 00:19:16,880 --> 00:19:19,960 - Ch臋tnie wam dam. - Kubu艣? Mo偶e zjesz pieroga? 226 00:19:21,440 --> 00:19:23,320 - Nie? - Nie, dzi臋kuj臋. 227 00:19:24,000 --> 00:19:25,800 No to trudno. 228 00:19:27,960 --> 00:19:29,520 D艂ugo jeste艣cie razem? 229 00:19:31,080 --> 00:19:34,120 - Dwa lata. - Ju偶 dwa lata! 230 00:19:37,000 --> 00:19:39,560 Ale widz臋, 偶e 艣lubu nie by艂o. 231 00:19:39,680 --> 00:19:42,000 Obr膮czek nie ma. 232 00:19:42,680 --> 00:19:46,720 To nie znaczy, 偶e ja jestem jaka艣 tam gorszycielka. 233 00:19:46,840 --> 00:19:48,680 Nic z tego. 234 00:19:49,520 --> 00:19:53,760 Ja tylko po prostu przypominam sobie, jak to by艂o za moich m艂odych lat. 235 00:19:53,880 --> 00:19:56,960 Pani Mario, spokojnie. Wszystko w swoim czasie. 236 00:19:57,080 --> 00:19:58,800 No tak. 237 00:19:59,240 --> 00:20:02,480 Ale jedziecie podobno na urlop. M贸wi艂 pan Kubu艣. 238 00:20:05,800 --> 00:20:08,680 Tak, pani Mario. Nie chcia艂em wtedy zapesza膰, 239 00:20:08,800 --> 00:20:12,160 ale potwierdzi艂o si臋. Lecimy do Buenos Aires razem. 240 00:20:12,280 --> 00:20:13,920 Na trzy tygodnie. 241 00:20:15,520 --> 00:20:17,480 Do Buenos Aires? 242 00:20:18,120 --> 00:20:21,960 Och, m艂odzi. Jacy wy jeste艣cie fantastyczni! 243 00:20:23,160 --> 00:20:27,160 Pami臋tam, jak m贸j m膮偶 marzy艂, 偶eby pojecha膰 do Buenos Aires 244 00:20:27,280 --> 00:20:31,920 na ten mundial, kt贸ry by艂 w Argentynie w 1978 roku. 245 00:20:32,040 --> 00:20:34,480 - Przepraszam. - Bo偶e, jak on marzy艂... 246 00:20:34,600 --> 00:20:37,680 - Halo, 艣wi臋ty Miko艂aju, gdzie jeste艣? - Nied艂ugo b臋d臋. 247 00:20:37,800 --> 00:20:40,120 - Dawaj, dawaj, dawaj! - Spokojnie! 248 00:20:41,280 --> 00:20:44,440 No, ale w tej pracy to was w og贸le nie szanuj膮. 249 00:20:44,560 --> 00:20:45,600 W og贸le. 250 00:20:46,600 --> 00:20:48,360 Zaraz b臋d臋. 251 00:20:48,480 --> 00:20:50,520 Pani Mario, przeprosz臋 na chwil臋. 252 00:20:50,640 --> 00:20:54,440 No c贸偶. Jak mus, to mus. Co zrobi膰. 253 00:20:54,560 --> 00:20:55,920 Pa, kochanie! 254 00:21:08,200 --> 00:21:10,720 NIEPOKOJ膭CA MUZYKA 255 00:22:11,440 --> 00:22:14,080 O艢LIZG艁E D殴WI臉KI, NIEPOKOJ膭CA MUZYKA 256 00:22:16,680 --> 00:22:18,040 SYK 257 00:22:18,160 --> 00:22:21,160 Ty robisz zakupy staruszkom! 258 00:22:21,280 --> 00:22:23,480 Kurwa, niesamowite. 259 00:22:24,000 --> 00:22:25,760 Poczekasz tutaj? 260 00:22:25,880 --> 00:22:27,680 Tak, tylko po co? 261 00:22:31,040 --> 00:22:32,680 Rozgl膮daj si臋. 262 00:22:55,960 --> 00:22:57,840 Za czym mam si臋 rozgl膮da膰? 263 00:22:57,960 --> 00:23:01,600 - Za tymi szafiarkami? - Po prostu rozgl膮daj si臋, dobra? 264 00:23:01,720 --> 00:23:05,240 Czy kto艣 nie patrzy na auto, czy kto艣 nie patrzy na blachy. 265 00:23:05,360 --> 00:23:08,440 Dzi臋ki. Zajebisty wiecz贸r. 266 00:23:08,560 --> 00:23:11,840 Albo udaj臋 twoj膮 narzeczon膮, albo mam ci trzyma膰 p艂aszcz, 267 00:23:11,960 --> 00:23:15,120 albo mam czeka膰 w samochodzie. Zajebi艣cie, naprawd臋! 268 00:23:15,240 --> 00:23:17,800 - Prawie jak randka. - Rozgl膮daj si臋. 269 00:23:17,920 --> 00:23:20,240 Wygl膮dasz w tych okularach jak cipa! 270 00:23:36,240 --> 00:23:39,520 PSYCHODELICZNA MUZYKA W ZWOLNIONYM TEMPIE 271 00:25:24,600 --> 00:25:27,320 G艁O艢NE TECHNO 272 00:25:46,240 --> 00:25:48,320 G艁O艢NE 艢MIECHY W TLE 273 00:25:52,480 --> 00:25:55,120 ST艁UMIONE J臉KI ROZKOSZY 274 00:26:04,960 --> 00:26:06,800 Przepraszam was bardzo, 275 00:26:06,920 --> 00:26:09,360 ale musicie st膮d wypierdala膰. 276 00:26:09,480 --> 00:26:10,880 Ej! 277 00:26:11,000 --> 00:26:14,120 Przepraszam ci臋, Mariusz, sorry. Przepraszam. 278 00:26:14,240 --> 00:26:16,680 G艂upia sprawa, ju偶 idziemy do salonu. Chill. 279 00:26:16,800 --> 00:26:19,920 Nie, nie, nie zrozumieli艣my si臋, panowie. 280 00:26:20,040 --> 00:26:22,080 Ja si臋 wyrazi艂em niejasno. 281 00:26:22,200 --> 00:26:25,480 Macie wypierdala膰 z mojego mieszkania! 282 00:26:27,320 --> 00:26:29,960 Tylko ja rucham w tej 艂azience. 283 00:26:30,080 --> 00:26:34,320 I powiem wam, dlaczego. Bo to jest moja 艂azienka w mojej sypialni. 284 00:26:34,440 --> 00:26:37,720 S艂uchaj, tak wysz艂o. To by艂 moment. Wiesz. Fizjologia. 285 00:26:37,840 --> 00:26:40,640 Mariusz, ona sama chcia艂a. No powiedz, jak by艂o. 286 00:26:40,760 --> 00:26:43,880 My艣lisz, 偶e ja mam ochot臋 we w艂asnej 艂azience wdeptywa膰 w co艣, 287 00:26:44,000 --> 00:26:46,760 co wydosta艂o si臋 z twojego cielska na moj膮 posadzk臋? 288 00:26:46,880 --> 00:26:48,880 Przepraszam ci臋, Kuba, najmocniej. 289 00:26:49,920 --> 00:26:52,120 Nie gniewaj si臋, stary. 290 00:26:52,240 --> 00:26:55,880 Za艂atwimy to jako艣, s艂uchaj, zadzwoni臋 do ciebie po weekendzie. 291 00:27:03,200 --> 00:27:06,240 Zawsze dowiesz si臋 czego艣 nowego o ludzkiej bezczelno艣ci. 292 00:27:06,360 --> 00:27:09,320 Gdzie byli ich rodzice, kiedy trzeba by艂o ich wychowa膰? 293 00:27:09,440 --> 00:27:11,120 Przywozili dywany z Bu艂garii? 294 00:27:17,480 --> 00:27:19,080 Nie pij臋. 295 00:27:19,640 --> 00:27:21,480 Nie rozumiem. 296 00:27:21,600 --> 00:27:25,600 - Prowadz臋. - To rozumiem. Bo ja te偶 prowadz臋. 297 00:27:26,080 --> 00:27:28,040 W rankingach. 298 00:27:33,000 --> 00:27:35,280 Pi臋tna艣cie i trzy zera. 艢wi膮tecznie. 299 00:27:36,440 --> 00:27:37,960 S艂uchaj, Kubu艣. 300 00:27:38,080 --> 00:27:40,440 Mi promocje uw艂aczaj膮. 301 00:27:40,960 --> 00:27:45,400 Najbardziej nieprzystojne ze wszystkiego jest semickie podej艣cie do pieni臋dzy. 302 00:27:45,520 --> 00:27:48,080 Kapita艂 nie ro艣nie w skarpecie. 303 00:27:48,200 --> 00:27:49,960 Ludziom to wm贸wiono. 304 00:27:50,080 --> 00:27:52,080 Ja wiem, 偶e si臋 ze mn膮 zgadzasz, 305 00:27:52,200 --> 00:27:55,200 bo rozumiesz, o co chodzi w forsie. 306 00:27:55,320 --> 00:27:57,520 A niewielu rozumie. 307 00:27:57,640 --> 00:28:00,960 No to dwie dychy. Nie k艂贸c臋 si臋 z klientami. 308 00:28:20,240 --> 00:28:23,480 Wygl膮dasz, jakby艣 chcia艂 mi powiedzie膰, 偶e przesadzam. 309 00:28:23,600 --> 00:28:25,600 To ciekawe. 310 00:28:25,720 --> 00:28:28,080 Go艣膰, kt贸ry sprzedaje mi koks, 311 00:28:28,200 --> 00:28:30,520 chce mi powiedzie膰, 偶e przesadzam. 312 00:28:30,640 --> 00:28:32,440 Ty to powiedzia艂e艣. 313 00:28:32,560 --> 00:28:33,960 Widzisz... 314 00:28:34,080 --> 00:28:37,080 Czasami dzieje si臋 co艣 nie tak. 315 00:28:37,200 --> 00:28:38,560 Znasz to, nie? 316 00:28:39,760 --> 00:28:41,960 Co艣 niezaplanowanego. 317 00:28:42,080 --> 00:28:44,200 Cokolwiek si臋 dzieje, przykro mi. 318 00:28:46,720 --> 00:28:48,320 艢MIECH 319 00:28:59,840 --> 00:29:01,520 A co to takie r贸偶owawe? 320 00:29:01,640 --> 00:29:04,440 Spr贸buj. Jak ci nie przypasuje, to zabieram. 321 00:29:05,160 --> 00:29:07,680 Nie, spokojnie. 322 00:29:08,200 --> 00:29:10,520 Masz moje dozgonne zaufanie. 323 00:29:12,280 --> 00:29:14,680 - Musz臋 lecie膰. - Poczekaj! 324 00:29:14,800 --> 00:29:18,640 W艂a艣nie zainkasowa艂e艣 20 tysi臋cy. Mo偶esz chwil臋 poczeka膰? 325 00:29:25,520 --> 00:29:27,200 A powiedz mi... 326 00:29:27,320 --> 00:29:29,880 Co sobie pomy艣la艂e艣, kiedy tu przyszed艂e艣? 327 00:29:30,880 --> 00:29:33,120 呕e jest sobota wiecz贸r, wi臋c si臋 bawisz. 328 00:29:33,240 --> 00:29:34,600 艢MIECH 329 00:29:34,720 --> 00:29:38,280 My艣lisz, 偶e ja chc臋, 偶eby ci wszyscy ludzie byli w moim domu? 330 00:29:38,720 --> 00:29:40,600 To dlaczego tu s膮? 331 00:29:46,680 --> 00:29:47,920 Przeszkadzam? 332 00:29:50,840 --> 00:29:52,400 O co chodzi? 333 00:29:52,520 --> 00:29:54,720 Co si臋 sta艂o? Czemu oni wyszli? 334 00:29:56,080 --> 00:29:59,040 Nie wiem, dlaczego wyszli. Z koleg膮 tu siedzimy. 335 00:29:59,160 --> 00:30:01,680 Rozmawiamy o bardzo wa偶nych sprawach. 336 00:30:02,240 --> 00:30:04,320 Kolega jest z konkurencji. 337 00:30:04,440 --> 00:30:06,880 Jest, mo偶na powiedzie膰, moim takim... 338 00:30:07,680 --> 00:30:09,520 Cichym informatorem. O! 339 00:30:10,160 --> 00:30:12,280 Widzisz. Jak to si臋 nazywa po angielsku? 340 00:30:12,400 --> 00:30:15,400 Marta! Przecie偶 ty znasz te wszystkie pi臋kne s艂owa. 341 00:30:15,520 --> 00:30:18,080 - Whistleblower. - Whistlebower! 342 00:30:18,200 --> 00:30:19,640 艢MIECH 343 00:30:20,240 --> 00:30:23,760 - Tak to pi臋knie wymawiasz. - My艣la艂am, 偶e jest dilerem. 344 00:30:24,560 --> 00:30:26,560 Musia艂a mnie pani z kim艣 pomyli膰. 345 00:30:26,680 --> 00:30:28,920 艢MIECH 346 00:30:29,040 --> 00:30:31,440 A ona czemu p艂aka艂a, jak wychodzi艂a? 347 00:30:31,560 --> 00:30:34,320 Co? Ja nie wiem, czemu p艂aka艂a. Marta! 348 00:30:34,440 --> 00:30:38,200 Ty oczekujesz ode mnie, 偶ebym ja wiedzia艂, czemu kobiety p艂acz膮? 349 00:30:38,320 --> 00:30:42,440 Tyle razy ci powtarza艂am. Uwa偶aj, gdzie wsadzasz, naprawd臋. 350 00:30:42,560 --> 00:30:47,400 Jeste艣 wulgarna. Id藕 powiedz moim go艣ciom, 偶e zaraz dojd臋. 351 00:30:48,440 --> 00:30:51,720 Od ciebie si臋 tego nauczy艂am. Na膰pana 艣winio. 352 00:31:02,360 --> 00:31:04,200 Kocham ci臋. 353 00:31:12,800 --> 00:31:15,240 Ja powinienem ci臋 wzi膮膰 do programu. 354 00:31:15,360 --> 00:31:17,840 Tak! Ja m贸wi臋 powa偶nie! To by艂oby co艣! 355 00:31:17,960 --> 00:31:21,720 Tylko musieliby艣my ci臋 wymy艣li膰. Ty! Przedstawi艂bym ci臋 jako... 356 00:31:21,840 --> 00:31:23,880 Prawnika celebryt贸w. 357 00:31:24,000 --> 00:31:25,720 艢MIECH 358 00:31:27,320 --> 00:31:29,680 Chyba twoi go艣cie na ciebie czekaj膮. 359 00:31:32,520 --> 00:31:34,080 Nie umr膮. 360 00:31:35,360 --> 00:31:37,480 SYGNA艁 PRZYCHODZ膭CEGO SMS-A 361 00:31:45,400 --> 00:31:47,000 PETARDY ODPALANE W TLE 362 00:31:47,120 --> 00:31:48,840 Cicha noc... 363 00:31:50,480 --> 00:31:52,640 艢wi臋ta noc... 364 00:31:54,280 --> 00:31:56,840 Pok贸j niesie ludziom... 365 00:31:58,880 --> 00:32:00,760 Masz kogo艣? 366 00:32:00,880 --> 00:32:03,520 Masz jak膮艣 kobiet臋? 367 00:32:04,680 --> 00:32:06,960 Pytam, bo, wiesz... 368 00:32:07,080 --> 00:32:09,160 Niekt贸rzy tego potrzebuj膮. 369 00:32:09,720 --> 00:32:11,520 W sensie na sta艂e. 370 00:32:13,160 --> 00:32:15,520 - Musz臋 i艣膰, Mariusz. - Nie, poczekaj. 371 00:32:15,640 --> 00:32:17,040 Jeste艣my kumplami. 372 00:32:17,800 --> 00:32:19,480 Mo偶emy o tym pogada膰. 373 00:32:19,600 --> 00:32:21,720 Ja nie mam potrzeby m贸wienia o tym. 374 00:32:26,240 --> 00:32:28,920 Z regu艂y od razu wiem, z kim mam do czynienia. 375 00:32:29,880 --> 00:32:32,800 Z tob膮 mam pewien problem. 376 00:32:34,120 --> 00:32:35,880 Czego艣 nie rozumiem. 377 00:32:51,240 --> 00:32:53,360 D艁AW ISI臉 378 00:32:54,840 --> 00:32:56,400 Kurwa! 379 00:32:56,520 --> 00:32:59,040 ST臉KA CI臉呕KO 380 00:33:01,720 --> 00:33:03,280 Kurwa! 381 00:33:03,400 --> 00:33:08,280 Masz jeszcze wi臋cej mojego zaufania, ni偶 przedtem. 382 00:33:08,400 --> 00:33:10,080 Fuck! 383 00:33:12,920 --> 00:33:14,920 WZDYCHA Z ULG膭 384 00:33:18,560 --> 00:33:20,480 Na czym stan臋li艣my? 385 00:33:22,080 --> 00:33:23,680 艢MIECH 386 00:33:24,640 --> 00:33:26,080 Ty jeste艣 peda艂em? 387 00:33:28,000 --> 00:33:30,040 Nie powiniene艣 nazywa膰 mnie peda艂em. 388 00:33:30,160 --> 00:33:32,160 A, tak, zapomnia艂em. 389 00:33:32,280 --> 00:33:34,600 Przecie偶 to u was najwi臋ksza obelga, co? 390 00:33:35,440 --> 00:33:38,400 Co za to robicie? Obcinacie palce? 391 00:33:38,520 --> 00:33:42,200 Wywozicie do lasu? Sasza i Grucha zapraszaj膮 do baga偶nika. 392 00:33:42,320 --> 00:33:46,080 艁opata gratis i ostatni telefon do narzeczonej. 393 00:33:46,200 --> 00:33:50,080 Halo? Kochanie, nie mog臋 rozmawia膰. Mam pistolet przy g艂owie. 394 00:33:50,200 --> 00:33:53,160 A, bo nazwa艂em peda艂em jednego takiego. 395 00:33:53,280 --> 00:33:56,440 No, wyrwa艂o mi si臋. Tak! Nie, nie... Tak! 396 00:33:56,560 --> 00:33:59,520 To by艂 ten, kt贸rego pozna艂a艣 na imprezie. 397 00:33:59,640 --> 00:34:03,560 To jednak by艂 dealer. To nie by艂 whistleblower. 398 00:34:03,680 --> 00:34:05,800 艢MIECH 399 00:34:05,920 --> 00:34:07,760 Bye, bye! 400 00:34:10,840 --> 00:34:12,360 呕artowa艂em. 401 00:34:13,400 --> 00:34:16,160 Ja znam tak膮 jedn膮, kt贸ra z tob膮 spa艂a. 402 00:34:19,720 --> 00:34:22,240 Dlaczego rozmawiasz o mnie z innymi lud藕mi? 403 00:34:25,920 --> 00:34:29,280 Taki mam zaw贸d, Kuba. Rozmawiam z lud藕mi o innych ludziach. 404 00:34:32,360 --> 00:34:35,000 M贸wi艂em ci, 偶eby艣 tego nie robi艂. 405 00:34:38,760 --> 00:34:42,760 - Wybacz. Po prostu... - Po prostu wi臋cej tego nie r贸b. 406 00:34:45,400 --> 00:34:47,280 Wracaj do swoich go艣ci. 407 00:34:52,040 --> 00:34:53,800 Lubi臋 ci臋. 408 00:34:53,920 --> 00:34:56,320 Jeste艣 ciekawym cz艂owiekiem. 409 00:34:59,000 --> 00:35:01,800 SPOKOJNA MELODIA NA GITARZE 410 00:35:05,160 --> 00:35:07,600 SKANDUJ膭CY RYTMICZNIE GO艢CIE 411 00:35:25,040 --> 00:35:27,760 SPOKOJNA MELODIA NA GITARZE 412 00:36:37,640 --> 00:36:39,600 MUZYKA CICHNIE 413 00:36:41,000 --> 00:36:43,040 Dzi臋ki, 偶e poczeka艂a艣. 414 00:36:43,960 --> 00:36:45,600 I za t臋 s膮siadk臋. 415 00:36:46,920 --> 00:36:48,880 Nie ma za co. 416 00:36:51,560 --> 00:36:53,280 To by艂o mi艂e... 417 00:36:54,920 --> 00:36:57,040 i jednocze艣nie smutne. 418 00:36:59,600 --> 00:37:01,360 Pole膰 ze mn膮. 419 00:37:01,920 --> 00:37:04,440 - Co? - No do Argentyny. 420 00:37:04,560 --> 00:37:06,240 Pole膰 tam ze mn膮. 421 00:37:09,040 --> 00:37:10,520 No co ty. 422 00:37:11,160 --> 00:37:12,600 Wyobra藕 sobie. 423 00:37:12,720 --> 00:37:16,400 Pla偶a, zach贸d s艂o艅ca, my na le偶akach, kolorowe drinki. 424 00:37:20,000 --> 00:37:22,480 Tak samo 藕li i smutni jak tutaj. 425 00:37:22,600 --> 00:37:24,560 Zawsze bierzesz siebie ze sob膮. 426 00:37:26,600 --> 00:37:30,520 Poza tym nie ma ten Argentyny. Kto艣 j膮 wymy艣li艂, m贸wi臋 ci. 427 00:37:33,720 --> 00:37:36,120 Mo偶esz si臋 zdecydowa膰 w ostatniej chwili. 428 00:37:39,680 --> 00:37:41,000 Poczekaj. 429 00:37:41,120 --> 00:37:43,720 Ty naprawd臋 m贸wisz serio? 430 00:37:46,560 --> 00:37:48,880 Nie, nie robi臋 takich numer贸w. 431 00:37:49,000 --> 00:37:51,160 Nie je偶d偶臋 z kolegami na wakacje. 432 00:37:51,920 --> 00:37:53,440 Jestem z kim艣. 433 00:37:57,200 --> 00:37:58,760 Ale ty jed藕. 434 00:37:59,200 --> 00:38:00,800 Kuba, jed藕. 435 00:38:01,480 --> 00:38:04,600 Odpoczniesz. Nigdy tego nie robi艂e艣. 436 00:38:04,720 --> 00:38:06,840 SYGNA艁 KARETKI W TLE 437 00:38:08,200 --> 00:38:09,840 Kupi艂am ci prezent. 438 00:38:14,600 --> 00:38:16,960 Mam nadziej臋, 偶e ci si臋 przyda. 439 00:38:18,400 --> 00:38:20,080 Mam to teraz otworzy膰? 440 00:38:21,120 --> 00:38:22,560 Nie. 441 00:38:22,680 --> 00:38:25,200 Otw贸rz to, jak naprawd臋 b臋dziesz zm臋czony. 442 00:38:26,000 --> 00:38:28,560 Dobra, masz to. Gracias. 443 00:38:29,720 --> 00:38:31,680 Todo saldr谩 bien. 444 00:38:32,000 --> 00:38:35,680 Ta. Me gusta tua langusta. 445 00:38:35,800 --> 00:38:37,440 Tequila usta... 446 00:38:37,560 --> 00:38:39,600 艢MIECH KUBY 447 00:38:39,720 --> 00:38:41,280 Nie, serio. 448 00:38:42,480 --> 00:38:43,920 Na razie. 449 00:38:45,200 --> 00:38:46,680 Dzi臋ki za uroczy wiecz贸r. 450 00:38:53,200 --> 00:38:56,200 SPOKOJNA AMBIENTOWA MUZYKA 451 00:39:41,480 --> 00:39:44,600 Co si臋 艣miejesz? Naprawd臋 schud艂em, kurwa. 452 00:39:44,720 --> 00:39:47,440 A moja 偶ona mi m贸wi, 偶e teraz wygl膮dam niezdrowo. 453 00:39:47,560 --> 00:39:49,080 Prosz臋. 454 00:39:49,200 --> 00:39:51,720 Kochanie, m贸wi艂em, bez dressingu, koteczku. 455 00:39:51,840 --> 00:39:54,880 Ja nie mog臋 偶adnych sos贸w, 偶adnej omasty. Lekarz zabroni艂. 456 00:39:55,000 --> 00:39:56,960 - Przepraszam. - Jad艂e艣 co艣? 457 00:39:57,080 --> 00:39:59,920 Musisz je艣膰. Poczekaj, zam贸wi臋 ci co艣. Kochanie! 458 00:40:00,040 --> 00:40:04,280 - Nie jestem g艂odny. - Kochanie, przynie艣 Kubusiowi pyszno艣ci. 459 00:40:04,400 --> 00:40:07,000 - Same pyszno艣ci. - Co艣 konkretnego, szefie? 460 00:40:07,120 --> 00:40:10,800 No wszystkiego tam po trochu przynie艣, no nie wiem, 461 00:40:10,920 --> 00:40:15,040 hummusik jaki艣 mo偶e, mo偶e jakie艣 curry, co? 462 00:40:15,160 --> 00:40:16,680 Co艣 ostrzejszego? 463 00:40:16,800 --> 00:40:20,160 T膮 zupk臋 tak膮, t膮 wiesz, z krewetkami t膮. 464 00:40:20,280 --> 00:40:25,600 I ten taki, czekaj, czekaj, ten serek, ten grillowany taki 465 00:40:25,720 --> 00:40:29,040 z tym sosikiem, tym orzechowym. 466 00:40:29,160 --> 00:40:31,040 To jest najlepsze, co mo偶e by膰. 467 00:40:31,160 --> 00:40:34,040 Wszystkiego po trochu przynie艣, koteczku, dobrze? 468 00:40:34,160 --> 00:40:36,000 Musisz je艣膰, chudy jeste艣. 469 00:40:36,880 --> 00:40:39,000 Jak tam? Dobre wie艣ci masz dla mnie? 470 00:40:39,400 --> 00:40:40,920 Podpisa艂. 471 00:40:42,680 --> 00:40:44,360 No zuch! 472 00:40:44,480 --> 00:40:46,880 W teorii papiery wchodz膮 w 偶ycie z Nowym Rokiem. 473 00:40:47,000 --> 00:40:48,720 W praktyce to ju偶 jest nasze. 474 00:40:49,840 --> 00:40:51,240 Kubu艣! 475 00:40:54,320 --> 00:40:56,320 Zajebi艣cie si臋 spisa艂e艣! 476 00:40:57,760 --> 00:40:59,760 S艂uchaj. Zrobimy ten hajs. 477 00:41:01,280 --> 00:41:04,880 Jak to ju偶 b臋dzie nas legalnie, to to jest, kurwa, Zurich. 478 00:41:06,040 --> 00:41:10,280 Restauracje... Sze艣膰 gwiazdek Michelina tam pierdolniemy, rozumiesz? 479 00:41:10,400 --> 00:41:12,160 I hotel na czubek. 480 00:41:12,920 --> 00:41:15,560 Opijemy to na weselu c贸runi. Musisz by膰. 481 00:41:16,240 --> 00:41:19,800 A teraz? Sprawdza膰 co艣 jeszcze? Wsadzi膰 tam kogo艣? 482 00:41:19,920 --> 00:41:21,960 Tak, wsad藕, wsad藕. 483 00:41:22,560 --> 00:41:25,840 Na razie nic si臋 nie dzieje, to jeszcze musi troch臋 pohula膰. 484 00:41:25,960 --> 00:41:29,160 - Mam jakiego艣 ch艂opaka. - Dobrze go sprawd藕. 485 00:41:30,560 --> 00:41:34,480 Ten hummusik, kurwa, to marzenie jest, stary. Musisz spr贸bowa膰. 486 00:41:34,600 --> 00:41:36,440 Kurwa, tylko ten Sikor! 487 00:41:37,280 --> 00:41:38,920 Co tam si臋 narobi艂o? 488 00:41:39,640 --> 00:41:41,440 Musia艂 si臋 na kogo艣 nadzia膰. 489 00:41:41,560 --> 00:41:43,200 Na p贸艂 miasta m贸g艂 si臋 nadzia膰. 490 00:41:43,640 --> 00:41:47,560 To wybitny gamo艅 by艂. Dobrze si臋 zapowiada艂, tak jak ty. 491 00:41:50,480 --> 00:41:52,400 Sk膮d ty jeste艣, misiu? 492 00:41:52,520 --> 00:41:55,280 - Z Mazur. - Z Mazur? No. 493 00:41:55,960 --> 00:41:58,400 Zajebiste miejsc贸wki tam s膮. 494 00:41:58,520 --> 00:42:01,840 Lubi臋 se czasami tak 艂贸deczk膮 pop艂ywa膰 po jeziorze. 495 00:42:01,960 --> 00:42:04,080 - A ty lubisz? - Nie umiem. 496 00:42:04,640 --> 00:42:06,600 艢MIECH 497 00:42:08,360 --> 00:42:11,760 Z Mazur jest, kurwa, i nie umie p艂ywa膰, to jakie艣 dziwne, nie? 498 00:42:15,320 --> 00:42:17,880 - Topi艂em si臋, jak by艂em ma艂y. - O kurwa... 499 00:42:18,000 --> 00:42:20,680 Ten ch艂opak ma fajne doj艣cia, mo偶na da膰 mu szans臋. 500 00:42:20,800 --> 00:42:23,800 - Fajne doj艣cia? - No, artych贸w, student贸w. 501 00:42:23,920 --> 00:42:26,800 Tych, hipster贸w r贸偶nych zna, od mody r贸偶nych pojeb贸w. 502 00:42:26,920 --> 00:42:30,160 Inni do niego dzwoni膮 ni偶 do mnie, inni ludzie w sensie. 503 00:42:30,280 --> 00:42:32,760 Ja nie mam dost臋pu do takich klimat贸w. 504 00:42:38,200 --> 00:42:39,880 Fajne doj艣cia? 505 00:42:41,400 --> 00:42:42,840 Powiedz mi tak: 506 00:42:43,960 --> 00:42:46,000 masz kij i pi艂k臋, nie? 507 00:42:46,120 --> 00:42:47,680 Razem kosztuj膮 z艂oty dziesi臋膰. 508 00:42:48,200 --> 00:42:51,600 Kij jest dro偶szy od pi艂ki o z艂ot贸wk臋. Ile kosztuje pi艂ka? 509 00:42:52,400 --> 00:42:54,200 Jak wiesz, to si臋 nie odzywaj. 510 00:42:55,520 --> 00:42:56,760 Pi臋膰. 511 00:42:58,720 --> 00:43:00,160 Pi臋膰 groszy. 512 00:43:02,880 --> 00:43:04,280 Dobry jest. 513 00:43:05,720 --> 00:43:07,360 Dobry jest, umie liczy膰. 514 00:43:10,160 --> 00:43:13,360 Przepraszam, panowie, ale musz臋 na dzbana. 515 00:43:14,000 --> 00:43:15,520 Przepraszam. 516 00:43:22,000 --> 00:43:23,640 Brzydzisz si臋? 517 00:43:23,760 --> 00:43:25,480 To intymny przedmiot. 518 00:43:28,600 --> 00:43:30,120 Pomy艣l, ile chcesz tygodniowo. 519 00:43:30,240 --> 00:43:33,480 Wr贸c臋 z tronu, to mi powiesz, a potem ja ci powiem. 520 00:43:35,200 --> 00:43:38,520 Morda, ale jak, kurwa, pi臋膰 groszy? Dziesi臋膰. 521 00:43:40,440 --> 00:43:41,760 Co z towarem dla mnie? 522 00:43:43,920 --> 00:43:48,440 No niestety, nie mam dobrych wie艣ci. Przechwycili p贸艂 transportu w porcie. 523 00:43:48,560 --> 00:43:52,000 - Jak to przechwycili transport? - Grzeczniej troch臋. 524 00:43:53,400 --> 00:43:57,320 Dwa samochody z bananami jecha艂y i jeden po prostu zatrzymali, a drugi... 525 00:43:57,440 --> 00:44:00,080 - Ca艂y. Tylko musi czeka膰. - To kiedy b臋dzie? 526 00:44:00,200 --> 00:44:03,760 Nie wiem. Jak b臋dzie, to b臋dzie. Kombinuj臋. Mo偶e jutro b臋dzie. 527 00:44:05,600 --> 00:44:08,400 Jacek, on znowu tu przyszed艂. 528 00:44:14,240 --> 00:44:17,320 No to niech siada, no, niech siada ze mn膮 tutaj. 529 00:44:17,920 --> 00:44:20,520 Naprawd臋? A jak powt贸rzy si臋 akcja z wczoraj? 530 00:44:20,640 --> 00:44:22,160 Wczoraj mnie tu nie by艂o. 531 00:44:23,240 --> 00:44:27,080 - Jeste艣 tego pewien? - Spokojnie. Wszystko pod kontrol膮. 532 00:44:27,200 --> 00:44:29,720 ZDENERWOWANYM G艁OSEM M脫WI PO ARABSKU 533 00:44:30,400 --> 00:44:32,120 Kurwa. 534 00:44:32,480 --> 00:44:34,080 Kto to? 535 00:44:34,200 --> 00:44:36,120 Znajomy ze starych czas贸w. 536 00:44:36,960 --> 00:44:40,080 Wyskoczy艂 w艂a艣nie i czego艣 szuka, kurwa, nie wiem czego. 537 00:44:40,200 --> 00:44:42,360 Ale na spokojnie, wszystko w rodzinie. 538 00:44:42,480 --> 00:44:44,040 艢MIECH JACKA 539 00:44:47,600 --> 00:44:49,920 No morda, kurwa, Darek! 540 00:44:50,040 --> 00:44:52,560 Kop臋 lat! No! Chod藕 tutaj! 541 00:44:52,680 --> 00:44:54,240 Chod藕 tu, kurwa! 542 00:44:55,440 --> 00:44:58,560 Bez Maciusia, widz臋, zrzuci艂e艣. 543 00:44:58,680 --> 00:45:00,920 Jacu艣! Ty za to jadasz dobrze. 544 00:45:01,040 --> 00:45:02,800 Prosz臋 bardzo, czym chata bogata. 545 00:45:02,920 --> 00:45:05,880 To jest Darek. Kuba, serdeczny kolega. 546 00:45:06,000 --> 00:45:08,120 Zapraszamy, prosz臋, siadaj z nami, Darku. 547 00:45:08,240 --> 00:45:11,240 My tutaj w艂a艣nie mamy malutk膮 rozmow臋 o pieni膮偶kach. 548 00:45:11,360 --> 00:45:13,920 - Ale wszystko w rodzinie. - Wszyscy bez przerwy mamy 549 00:45:14,040 --> 00:45:16,280 - rozmow臋 o pieni膮偶kach. - Nic tajnego. 550 00:45:16,880 --> 00:45:18,920 - Dzie艅 dobry. - Czego si臋 napijesz? 551 00:45:21,360 --> 00:45:23,800 Butelka w贸deczki dla nas, kotku. 552 00:45:23,920 --> 00:45:26,840 Du偶a, pe艂na, litr 呕o艂膮dkowej - obowi膮zkowe. 553 00:45:26,960 --> 00:45:31,120 Tylko 偶e ja, Dareczku, nie pij臋. Niestety nie mog臋. Musz臋 uwa偶a膰 na cukier. 554 00:45:31,240 --> 00:45:33,560 Cukier? Rucham tw贸j cukier. 555 00:45:33,680 --> 00:45:35,920 艢MIECH JACKA I DARKA 556 00:45:36,960 --> 00:45:38,480 Co艣 jeszcze? 557 00:45:39,160 --> 00:45:42,320 Jeszcze co艣? Co ja mog臋 ci zrobi膰 jeszcze? 558 00:45:42,440 --> 00:45:43,960 呕abusiu! 559 00:45:45,320 --> 00:45:47,680 Daru艣, Dareczku, zostaw pani膮. 560 00:45:47,800 --> 00:45:49,680 Darek, spokojnie. 561 00:45:49,800 --> 00:45:53,280 S艂uchaj, dobrze ci臋 widzie膰, no, bardzo dobrze ci臋 widzie膰. 562 00:45:53,400 --> 00:45:56,120 Tylko to ju偶 nie mo偶e si臋 wi臋cej powt贸rzy膰, Darek. 563 00:45:56,240 --> 00:45:58,760 To by艂o bardzo niekulturalne. 564 00:45:58,880 --> 00:46:01,200 O czym ty, Jacek, m贸wisz, kurwa, do mnie? 565 00:46:01,320 --> 00:46:03,760 - No jak? - Ja przyje偶d偶am si臋 przywita膰, 566 00:46:03,880 --> 00:46:05,960 pokaza膰, po o艣miu latach. 567 00:46:06,560 --> 00:46:09,120 Dzwonienie po 30, to jest niekulturalne. 568 00:46:14,600 --> 00:46:16,120 Lej, m艂ody. 569 00:46:20,760 --> 00:46:22,280 O kurwa. 570 00:46:22,920 --> 00:46:25,240 A ja ci臋 ju偶 widzia艂em gdzie艣. 571 00:46:26,120 --> 00:46:28,160 Pi臋kny jeste艣, wiesz? 572 00:46:29,560 --> 00:46:31,320 Pi臋kny jeste艣. 573 00:46:32,600 --> 00:46:34,560 Ja ci臋 ju偶 widzia艂em. 574 00:46:34,680 --> 00:46:36,520 Ty te偶 pijesz. 575 00:46:37,360 --> 00:46:39,080 Jestem autem. 576 00:46:39,200 --> 00:46:40,760 A ja cz艂owiekiem. 577 00:46:40,880 --> 00:46:42,920 Chuj mnie to. Pijesz. 578 00:46:43,040 --> 00:46:45,280 Napij si臋, Kubu艣, napij si臋. 579 00:46:54,800 --> 00:46:57,600 Ale to si臋 nie mo偶e wi臋cej powt贸rzy膰, Jacek. 580 00:46:58,240 --> 00:47:00,600 Przychodzi 30 cham贸w i mnie st膮d wyprowadza. 581 00:47:00,720 --> 00:47:03,360 To nie mo偶e tak by膰. Wiesz, kim jestem? Wiesz. 582 00:47:03,480 --> 00:47:06,480 - Ale Dareczku... - Wiesz, co oni mog膮? Chuja mog膮. 583 00:47:06,600 --> 00:47:09,960 Ale przecie偶 ja doskonale wiem, kim ty jeste艣! Darek, no! 584 00:47:10,400 --> 00:47:12,760 - No lej, m艂ody. - Ja polej臋, ja polej臋. 585 00:47:16,200 --> 00:47:19,680 Na drug膮 n贸偶k臋, Kubu艣, bo si臋 wywalisz. 586 00:47:25,600 --> 00:47:27,280 O, tak. 587 00:47:28,720 --> 00:47:30,280 Za wolno艣膰, Dareczku. 588 00:47:30,960 --> 00:47:34,360 Niech 偶yje wolno艣膰. Wolno艣膰 i swoboda. 589 00:47:35,040 --> 00:47:36,400 Tak jest. 590 00:47:39,920 --> 00:47:43,880 Daru艣, s艂uchaj, ja ci powiem tak. To jest kulturalny lokal. 591 00:47:44,000 --> 00:47:46,640 A ty rozumiesz, wiesz, krzycza艂e艣 na panie, 592 00:47:46,760 --> 00:47:49,560 wiesz z fajfusem lata艂e艣, spodenki zdj膮艂e艣. 593 00:47:50,640 --> 00:47:53,840 Darek! Z giwer膮, wiesz, tu wymachiwa艂e艣, 594 00:47:53,960 --> 00:47:56,680 skaka艂e艣 na lo偶臋, na ludzi skaka艂e艣. 595 00:47:56,800 --> 00:48:00,160 No ja rozumiem, bawi膰 si臋 trzeba, ja rozumiem, 偶e mia艂e艣 okazj臋, 596 00:48:00,280 --> 00:48:03,200 ale to trzeba by艂o zadzwoni膰, by艣my ci zorganizowali... 597 00:48:03,320 --> 00:48:06,920 A ten brudas, jak on si臋 nazywa, ten brudas menad偶er? 598 00:48:07,040 --> 00:48:09,960 - Widzia艂em go, jak wchodzi艂em. - Daj spok贸j, no co ty. 599 00:48:10,080 --> 00:48:13,440 Jacula, Jacula m贸j, chod藕 tu. 600 00:48:13,560 --> 00:48:15,880 艢MIECH JACKA I DARKA 601 00:48:18,520 --> 00:48:21,120 Darek, s艂uchaj, s艂uchaj mnie, morda, 602 00:48:22,280 --> 00:48:24,920 to jest ten, Abdula syn to jest, rozumiesz? 603 00:48:25,040 --> 00:48:27,120 Ale to dobry ch艂opak jest, s艂uchaj. 604 00:48:27,240 --> 00:48:30,920 My z Abdulem tutaj interesik robimy ma艂y. T臋 knajp臋 mamy razem. 605 00:48:31,040 --> 00:48:34,320 Rucham go, tego pastucha brudnego. 606 00:48:34,440 --> 00:48:36,560 Ale to dobry ch艂opak jest, m贸wi臋 ci. 607 00:48:36,680 --> 00:48:39,040 Darek, daj spok贸j. 608 00:48:41,000 --> 00:48:42,680 Rucham go. 609 00:48:44,680 --> 00:48:46,920 Rucham go, Jacu艣. 610 00:48:47,040 --> 00:48:48,680 艢MIECH DARKA 611 00:48:48,800 --> 00:48:54,000 Dareczku, prosz臋 ci臋, kurwa, to naprawd臋 niepotrzebne jest. 612 00:48:54,960 --> 00:48:57,040 Ej, napijmy si臋, napijmy si臋. 613 00:48:57,800 --> 00:49:00,640 Kocham ci臋, Jacek. Wiesz o tym, 偶e ci臋 kocham. 614 00:49:00,760 --> 00:49:02,360 Napijmy si臋. 615 00:49:08,520 --> 00:49:11,800 30, kurwa, 30! 616 00:49:12,280 --> 00:49:16,160 Wiesz, ilu tu mo偶e by膰 zaraz moich ch艂opak贸w? 130! 617 00:49:16,280 --> 00:49:17,640 Darek! 618 00:49:18,280 --> 00:49:21,840 - Zaraz tu mo偶e by膰, kurwa, 130. - Darek, prosz臋 ci臋. 619 00:49:21,960 --> 00:49:24,800 Prosz臋 ci臋, bawimy si臋, tak? Jest przyjemnie. 620 00:49:26,000 --> 00:49:29,880 Darek. Siedzimy, rozmawiamy, po co to psu膰? Prosz臋. 621 00:49:36,560 --> 00:49:39,960 Ten menad偶er, ten brudas, ju偶 go nie ma. 622 00:49:40,080 --> 00:49:41,960 - Nie 偶yje. - Dobrze, Daru艣. 623 00:49:42,080 --> 00:49:43,920 Rucham tego pastucha brudnego. 624 00:49:44,040 --> 00:49:45,680 Okej, spokojnie. Dobra? 625 00:49:45,800 --> 00:49:48,040 Wezm臋 ci臋 na dyskotek臋, si臋 wyszumisz, 626 00:49:48,160 --> 00:49:49,800 A w艂a艣nie. 627 00:49:51,000 --> 00:49:53,960 Jak tam ta twoja dyskoteka w centrum? 628 00:49:56,360 --> 00:50:00,640 Mia艂em si臋 ciebie zapyta膰, kolego m贸j drogi, serdeczny, 629 00:50:01,760 --> 00:50:06,040 s艂ysza艂em, 偶e jaki艣 hotel chcesz otwiera膰, restauracj臋 drog膮... 630 00:50:07,480 --> 00:50:10,000 Ja si臋 te偶 w to bawi艂em w latach 90. 631 00:50:10,880 --> 00:50:13,080 Strasznie niewdzi臋czna praca. 632 00:50:13,800 --> 00:50:17,120 Niewdzi臋czna sprawa tak do ogarni臋cia samemu. 633 00:50:17,240 --> 00:50:20,360 No przecie偶 pami臋tasz, 偶ali艂em ci si臋, m贸wi艂em ci. 634 00:50:29,360 --> 00:50:31,360 Kubu艣 to m贸j najlepszy ch艂opak jest. 635 00:50:31,480 --> 00:50:33,960 - Wiesz, na wczasy wyje偶d偶a teraz. - Pa艅stwowe? 636 00:50:34,080 --> 00:50:38,360 - Nie, na normalne takie. - Ja te偶 kiedy艣 je藕dzi艂em z Jacusiem. 637 00:50:38,480 --> 00:50:40,080 A dok膮d jedziesz, pi臋kni艣? 638 00:50:42,360 --> 00:50:44,080 Dok膮d jedziesz, m艂ody? 639 00:50:45,080 --> 00:50:46,920 Musz臋 ju偶 i艣膰. 640 00:50:47,880 --> 00:50:52,200 - To my p贸jdziemy sobie teraz z tob膮. - Ale nic nie zjad艂e艣, Kubunia, poczekaj. 641 00:50:52,320 --> 00:50:54,800 P贸jdziemy z tob膮, p贸jdziemy tam, gdzie idzesz, kolego pi臋kny. 642 00:50:54,920 --> 00:50:56,760 Id臋 do pracy. 643 00:50:58,160 --> 00:51:00,280 Dobra, chod藕. 644 00:51:00,720 --> 00:51:03,920 Kochana, zapakuj mu na wynos to. Kubu艣 w detalu robi, musi i艣膰, wiesz? 645 00:51:04,040 --> 00:51:07,080 Tam, chuja, do pracy. Nie pierdziel, 偶e wieczorem do pracy idziesz. 646 00:51:07,200 --> 00:51:09,040 Do dupy swojej idziesz. 647 00:51:09,840 --> 00:51:14,880 We藕 nas ze sob膮 do swojej dupy, poka偶臋 ci, jak si臋 rucha dup臋 w dup臋. 648 00:51:17,000 --> 00:51:19,160 Wydaje mi si臋, 偶e powiedzia艂e艣 ju偶 swoje. 649 00:51:19,280 --> 00:51:20,640 O! 650 00:51:23,160 --> 00:51:25,480 Ale to nie do mnie tak. Do mnie nie. 651 00:51:25,600 --> 00:51:27,120 Do mnie te偶 nie. 652 00:51:27,560 --> 00:51:29,720 - Dobra, Kuba... - No i nie podobasz mi si臋. 653 00:51:29,840 --> 00:51:32,240 Dobra, id藕. Id藕 ju偶, wiesz? 654 00:51:32,360 --> 00:51:34,720 Wszystko za艂atwimy przed wyjazdem, id藕. 655 00:51:34,840 --> 00:51:39,080 - Nie podobasz mi si臋, kochaneczku. - We藕 ju偶, kurwa, Darek, daj mu spok贸j. 656 00:51:39,200 --> 00:51:41,680 To jest, kurwa, m贸j cz艂owiek, rozumiesz? 657 00:51:41,800 --> 00:51:43,720 Daj mu spok贸j! 658 00:51:43,840 --> 00:51:46,760 To jest, kurwa, fajny ch艂opak. To jest elegancki ch艂opak. M贸j. 659 00:51:46,880 --> 00:51:49,640 - Pewnie, 偶e elegancki... - To, kurwa, daj mu spok贸j. 660 00:51:49,760 --> 00:51:52,640 Ale nie podoba mi si臋. Niech idzie. 661 00:51:52,760 --> 00:51:55,200 Nied艂ugo mo偶e mie膰 k艂opoty. Ju偶 ma k艂opoty. 662 00:51:57,440 --> 00:51:59,760 No id藕, id藕, pi臋knotku, id藕. 663 00:51:59,880 --> 00:52:01,760 G膮ski, g膮ski do domu! 664 00:52:06,760 --> 00:52:08,080 Dobra, Jacek. 665 00:52:08,200 --> 00:52:10,720 Przyprowad藕 mi tu tego menad偶era, tego brudasa. 666 00:52:10,840 --> 00:52:14,600 Chcia艂em go troch臋 porucha膰, pociupcia膰 za to, co mi wczoraj zrobi艂. 667 00:52:14,720 --> 00:52:17,040 NIEPOKOJ膭CA MUZYKA 668 00:52:25,520 --> 00:52:28,400 SPOKOJNA MUZYKA KLASYCZNA 669 00:53:42,240 --> 00:53:43,840 Hubercik... 670 00:53:44,760 --> 00:53:47,480 Hubert! Hubert, kochanie! 671 00:53:49,880 --> 00:53:51,680 Jak ty si臋 czujesz? 672 00:53:52,880 --> 00:53:54,720 Gdzie s膮 pieni膮dze? 673 00:53:57,280 --> 00:53:59,200 Schowa艂am, jak kaza艂e艣. 674 00:53:59,320 --> 00:54:02,680 We藕miesz to teraz. P贸jdziesz do matki na Ursyn贸w 675 00:54:02,800 --> 00:54:05,280 i zostaniesz tam do odwo艂ania. 676 00:54:05,800 --> 00:54:08,520 - Wi臋cej tu nie przy艂a藕. - Ale Hubert, co ty... 677 00:54:08,640 --> 00:54:10,520 呕adnych, kurwa, "ale", Wioleta. 678 00:54:10,640 --> 00:54:12,920 DZWONEK TELEFONU 679 00:54:13,040 --> 00:54:15,040 Id藕 spa膰. 680 00:54:15,440 --> 00:54:17,520 Wiesz, my艣l臋 tak... 681 00:54:20,200 --> 00:54:25,040 Pomy艣la艂em, 偶e mo偶e by艣my razem sp臋dzili 艢wi臋ta. 682 00:54:25,160 --> 00:54:27,880 - Wyjedziemy gdzie艣. - M臋czysz mnie w tym stanie. 683 00:54:30,560 --> 00:54:32,600 Jestem w 艣wietnym stanie. 684 00:54:34,720 --> 00:54:37,520 Naprawd臋. Jakbym wyszed艂 z sanatorium. 685 00:54:37,640 --> 00:54:41,400 Mariusz, s膮 naprawd臋 sprawy wa偶niejsze o tej porze ni偶 by艂y m膮偶. 686 00:54:41,520 --> 00:54:42,880 O, pi臋knie. 687 00:54:45,000 --> 00:54:46,600 To pi臋kne zdanie. 688 00:54:46,720 --> 00:54:48,000 Dobranoc. 689 00:54:48,120 --> 00:54:50,720 Zrobi臋 sobie z nim koszulki. 690 00:54:52,040 --> 00:54:54,800 Na co, kurwa, jeszcze czekasz, Wiolka? 691 00:54:55,720 --> 00:54:57,480 Zwijaj si臋. 692 00:54:59,920 --> 00:55:01,600 Mi nic nie b臋dzie. 693 00:55:04,680 --> 00:55:06,320 Cierpem jed藕! 694 00:55:07,520 --> 00:55:09,960 SPOKOJNA MUZYKA KLASYCZNA 695 00:55:37,000 --> 00:55:39,280 SYGNA艁 DZWONIENIA 696 00:55:41,760 --> 00:55:44,160 DZWONEK TELEFONU 697 00:56:06,800 --> 00:56:12,360 Obrazi艂 si臋, bo mu powiedzia艂em, 偶e peda艂. 698 00:56:12,480 --> 00:56:15,160 SPOKOJNA MUZYKA KLASYCZNA 699 00:56:28,800 --> 00:56:31,120 Wszyscy jeste艣my peda艂ami. 700 00:56:33,080 --> 00:56:36,240 To szlachetno艣膰 by膰 peda艂em. 701 00:56:53,400 --> 00:56:55,920 Czy jako艣 tak. Kurwa. 702 00:57:09,080 --> 00:57:10,880 Kocham ci臋. 703 00:57:15,880 --> 00:57:19,560 To tylko moje poczucie humoru. 704 00:57:19,680 --> 00:57:21,960 HUK UDERZENIA, MUZYKA NAGLE CICHNIE 51119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.