All language subtitles for Skjelvet.2018.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS.no

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,790 --> 00:00:29,780 Det er ett Ă„r siden fjellet Åkerneset raste ut i Geirangerfjorden - 2 00:00:29,830 --> 00:00:32,980 - og skapte en 80 meter hĂžy tsunami. 3 00:00:33,030 --> 00:00:38,660 248 liv gikk tapt i dette brutale mĂžtet med naturkreftene. 4 00:00:38,710 --> 00:00:43,260 Vi har fĂ„tt hĂžre sterke historier om mot, omsorg og livsvilje. 5 00:00:43,310 --> 00:00:46,780 Men ogsĂ„ spĂžrsmĂ„l om hva vi som samfunn kunne gjort - 6 00:00:46,830 --> 00:00:53,000 - for Ă„ forhindre en slik katastrofe. Og om noe lignende kan skje igjen. 7 00:00:53,550 --> 00:00:57,900 Denne uken la Geiranger-kommisjonen frem sin rapport. 8 00:00:57,950 --> 00:01:02,840 Leder og seniorforsker i Norsar, Johannes LĂžberg, velkommen hit. 9 00:01:06,110 --> 00:01:09,500 Hvordan gĂ„r du frem som forsker, - 10 00:01:09,550 --> 00:01:13,880 - nĂ„r du skal finne mening, sĂžke svar etter en slik hendelse? 11 00:01:15,110 --> 00:01:20,460 NĂ„r de kreftene som ligger i naturen rammer oss, sĂ„ rammer de oss blindt. 12 00:01:20,510 --> 00:01:23,580 Det er dessverre slik at ingen kan si - 13 00:01:23,630 --> 00:01:27,780 - nĂžyaktig nĂ„r eller hvor et jordskjelv vil inntreffe. 14 00:01:27,830 --> 00:01:32,340 SĂŠrlig et sĂ„nt lite skjelv som det som utlĂžste raset i Geiranger. 15 00:01:32,390 --> 00:01:36,660 PĂ„ bakgrunn av den kunnskapen, burde det bodd folk der overhodet? 16 00:01:36,710 --> 00:01:39,860 Det er en enormt vanskelig vurdering. 17 00:01:39,910 --> 00:01:43,380 Men det er nyttelĂžst Ă„ leve i konstant frykt. 18 00:01:43,430 --> 00:01:48,000 For vi kan ikke styre naturen. Vi lever uansett midt i den. 19 00:01:49,910 --> 00:01:55,060 LĂžberg, vi skal ikke sitte her alene. Vi inviterer inn en mann - 20 00:01:55,110 --> 00:02:00,900 - som med rette har vĂŠrt kalt en helt etter denne tragedien. 21 00:02:00,950 --> 00:02:04,880 - Er du klar? - Men fĂžr han kommer, se pĂ„ bildene. 22 00:02:14,670 --> 00:02:16,800 Lykke til. 23 00:02:26,310 --> 00:02:30,300 Mange av de som var i Geiranger 6. mai i fjor - 24 00:02:30,350 --> 00:02:34,660 - kan takke Ă©n mann for at de i dag er i live. 25 00:02:34,710 --> 00:02:38,600 Ta vel imot geolog Kristian Eikjord. 26 00:04:37,550 --> 00:04:39,880 Hei. 27 00:04:41,550 --> 00:04:43,760 Hei. 28 00:04:49,150 --> 00:04:51,780 Beklager at jeg er sein, altsĂ„. 29 00:04:51,830 --> 00:04:55,520 - Glemte du meg? - Glemte deg? Er du gal? Nei, jeg... 30 00:04:57,990 --> 00:05:01,080 Det er godt Ă„ se deg. 31 00:05:01,950 --> 00:05:04,800 - Skal jeg ta den? - Ja. 32 00:05:51,150 --> 00:05:54,840 - Du er sikkert sulten. - Ja. Litt. 33 00:05:56,550 --> 00:05:59,800 Jeg har ikke vĂŠrt i butikken, men... 34 00:06:00,950 --> 00:06:03,880 - Omelett? - Ja. 35 00:06:06,630 --> 00:06:10,960 - Omelett og knekkebrĂžd? - Det gĂ„r fint, det. 36 00:06:24,910 --> 00:06:27,260 Hvordan gĂ„r det hjemme? 37 00:06:27,310 --> 00:06:31,240 Har du... funnet deg en kjĂŠreste? 38 00:06:32,350 --> 00:06:34,400 Nei. 39 00:06:35,030 --> 00:06:39,680 - Har du? - Jeg? Nei, nei. 40 00:06:42,950 --> 00:06:45,760 Savner du mamma? 41 00:06:47,870 --> 00:06:50,240 Ja, av og til. 42 00:06:53,830 --> 00:06:57,680 Det kunne jo hendt at det hadde gĂ„tt bedre nĂ„? 43 00:06:58,190 --> 00:07:00,680 Kanskje, det. Jeg... 44 00:07:01,830 --> 00:07:04,880 NĂ„ har jeg det ganske fint her. 45 00:08:28,550 --> 00:08:31,320 Kom, vĂŠr sĂ„ snill. 46 00:08:34,430 --> 00:08:36,880 Julia, vĂŠr sĂ„ snill. Kom. 47 00:08:38,630 --> 00:08:41,040 Hva er det her? 48 00:08:48,790 --> 00:08:51,620 Dette her er bare noe som jeg holder pĂ„ med. 49 00:08:51,670 --> 00:08:53,720 Hva da? 50 00:08:56,030 --> 00:08:58,740 Det begynner Ă„ bli seint. Kom igjen, sĂ„ gĂ„r vi ned. 51 00:08:58,790 --> 00:09:05,240 - Jeg skjĂžnner ikke alt dette her. - Det er umulig for deg Ă„ forstĂ„. 52 00:09:10,390 --> 00:09:13,360 Det dĂžde sĂ„ mange i den ulykken der. 53 00:09:14,270 --> 00:09:17,360 SĂ„ mange som vi kjente. SĂ„ mange som... 54 00:09:19,390 --> 00:09:23,960 Du redda mamma og Sondre. Du redda meg. 55 00:09:26,590 --> 00:09:29,200 Kom. SĂ„ gĂ„r vi ned. 56 00:10:33,310 --> 00:10:36,340 God morgen. Jeg har laget frokost. 57 00:10:36,390 --> 00:10:39,840 Det er knekkebrĂžd med gulost og paprika. 58 00:10:40,830 --> 00:10:44,520 Og sĂ„ varma jeg opp kaffen fra i gĂ„r. 59 00:10:48,670 --> 00:10:51,240 Jeg har ogsĂ„ rydda. 60 00:10:53,630 --> 00:10:56,880 Jeg tror det er best at du drar. 61 00:10:58,950 --> 00:11:03,360 - Drar? Hvorfor? - Du er stor jente nĂ„. 62 00:11:05,870 --> 00:11:08,780 Du skjĂžnner det at jeg ikke kan ha besĂžk akkurat nĂ„. 63 00:11:08,830 --> 00:11:11,500 Jeg trodde jeg skulle dra pĂ„ torsdag? 64 00:11:11,550 --> 00:11:17,840 Jeg tror det er best for deg, sĂ„nn som pappa har det nĂ„ at du drar hjem. 65 00:11:18,030 --> 00:11:22,920 - Jeg har jo bestilt billett. - Kom igjen. Vi pakker. Kom igjen. 66 00:15:12,870 --> 00:15:15,860 Årsaken til ulykken er fortsatt ikke kjent. 67 00:15:15,910 --> 00:15:19,620 Politiet informerte tidlig om den alvorlige ulykken. 68 00:15:19,670 --> 00:15:23,740 Det ble raskt klart at to personer hadde mistet livet. 69 00:15:23,790 --> 00:15:26,740 Oslofjordtunnelen er nĂ„ stengt i begge retninger. 70 00:15:26,790 --> 00:15:29,140 Det er uvisst nĂ„r den Ă„pnes igjen. 71 00:15:29,190 --> 00:15:32,180 I Norge finnes det 32 undersjĂžiske tunneler- 72 00:15:32,230 --> 00:15:35,420 - som har enda brattere stigning enn Oslofjordtunnelen. 73 00:15:35,470 --> 00:15:39,540 Mange har kritisert helningen i tunnelen for Ă„ vĂŠre for bratt. 74 00:15:39,590 --> 00:15:43,460 Vi har nĂ„ fĂ„tt bekreftet identiteten til de to omkomne. 75 00:15:43,510 --> 00:15:48,780 De to er Inga Hansen og Konrad Lindblom. De pĂ„rĂžrende er varslet. 76 00:15:48,830 --> 00:15:52,260 Lindblom arbeidet som geolog for Norsar. 77 00:15:52,310 --> 00:15:57,060 Han skal ikke ha vĂŠrt involvert i anleggsarbeidet i tunnelen. 78 00:15:57,110 --> 00:16:01,220 VĂ„r reporter Mats Andersen var pĂ„ stedet kort tid etter hendelsen. 79 00:16:01,270 --> 00:16:04,720 Oslofjordtunnelen er blitt rammet av... 80 00:16:13,430 --> 00:16:18,380 Vi fĂ„r ikke komme inn i tunnelen, men har fĂ„tt opplyst av politiet- 81 00:16:18,430 --> 00:16:23,600 - at to har omkommet i tunnelen etter at noe falt ned fra taket. 82 00:19:53,070 --> 00:19:55,280 Kristian! 83 00:19:55,990 --> 00:19:58,020 Hei. 84 00:19:58,070 --> 00:20:01,000 - Hei. - Godt Ă„ se deg. 85 00:20:01,750 --> 00:20:05,840 Med skjegg og greier. Kjenner deg nesten ikke igjen. 86 00:20:06,710 --> 00:20:09,680 - Kaffe? - Ja takk, hvis du har. 87 00:20:12,550 --> 00:20:17,440 - Ingrid, har du de kopiene til oss? - Ja. VĂŠr sĂ„ god. 88 00:20:17,950 --> 00:20:23,800 Jeg mener jeg har gĂ„tt gjennom alt det du ba om. 89 00:20:38,550 --> 00:20:41,600 - Ingen utslag pĂ„ noen av dem? - Nei. 90 00:20:46,390 --> 00:20:49,420 Ikke et vondt ord om Konrad. Han var en god mann. 91 00:20:49,470 --> 00:20:51,880 Men han kunne... 92 00:20:53,030 --> 00:20:57,760 Han kunne av og til gĂ„ litt langt med alternative teorier. 93 00:20:59,590 --> 00:21:03,420 Vi har aldri hatt sĂ„ presise mĂ„linger som vi har nĂ„. 94 00:21:03,470 --> 00:21:06,620 Det er et detaljnivĂ„ som vi fĂžr bare kunne drĂžmme om. 95 00:21:06,670 --> 00:21:10,460 - Ta fram 3,8-en fra Bergen i fjor. - Ja, skal vi se. 96 00:21:10,510 --> 00:21:12,400 Se pĂ„ det. 97 00:21:24,830 --> 00:21:27,260 Det var flere utslag den dagen? 98 00:21:27,310 --> 00:21:30,820 Nei, gule prikker er menneskeskapte rystelser. 99 00:21:30,870 --> 00:21:37,360 Anleggsarbeide og sprengninger. Bare rĂžde er bekreftede jordskjelv. 100 00:21:37,950 --> 00:21:41,100 SĂ„ Norge klarer seg. 101 00:21:41,150 --> 00:21:45,960 Og skulle det vĂŠre noe, sitter Ingrid her og passer pĂ„. 102 00:21:50,830 --> 00:21:54,040 Vi passet pĂ„ i Geiranger og. 103 00:21:55,510 --> 00:22:00,760 Jo. AltsĂ„, Kristian, vi kan ikke mĂ„le en rystelse fĂžr den skjer. 104 00:23:15,390 --> 00:23:17,480 Hallo? 105 00:23:21,950 --> 00:23:24,880 - Hallo? - Her inne. 106 00:23:33,230 --> 00:23:36,120 - Hei. - Hei. 107 00:23:37,270 --> 00:23:42,400 Jeg heter Kristian Eikjord. Jeg jobbet med Konrad. 108 00:23:43,950 --> 00:23:46,080 Ja. 109 00:23:47,150 --> 00:23:50,140 Da vet du kanskje at han er dĂžd? 110 00:23:50,190 --> 00:23:54,340 SelvfĂžlgelig. Du er kanskje familie? 111 00:23:54,390 --> 00:23:58,800 Konrad er faren min. Eller var faren min. 112 00:24:00,030 --> 00:24:04,240 Jeg beklager sĂ„ mye. Kondolerer. 113 00:24:07,430 --> 00:24:11,980 - Men dere jobbet sammen? Var det sĂ„? - Ja, eller... ja. 114 00:24:12,030 --> 00:24:15,020 Konrad var en venn. Han kontaktet meg. 115 00:24:15,070 --> 00:24:17,780 Jeg trodde ikke pappa hadde noen venner. 116 00:24:17,830 --> 00:24:21,020 Var kanskje mer kollega en venn, da. 117 00:24:21,070 --> 00:24:26,100 Jeg er interessert i arbeidet hans. Jeg trenger Ă„ se noen papirer og... 118 00:24:26,150 --> 00:24:31,620 Ta en titt inne pĂ„ arbeidsrommet. Jeg har mĂžte med begravelsesbyrĂ„et. 119 00:24:31,670 --> 00:24:35,060 - Er det greit? - Ja, ja. Det skal ut uansett. 120 00:24:35,110 --> 00:24:37,140 Tusen takk. 121 00:24:37,190 --> 00:24:41,300 Hei. Dette er Marit. Stemmer. Lavt trehus. 122 00:24:41,350 --> 00:24:46,200 Ved siden av et stort gult et. Ok, ja. Men jeg er her. 123 00:25:51,190 --> 00:25:53,680 Fuck meg! 124 00:26:51,470 --> 00:26:53,260 Hei, Kristian. 125 00:26:53,310 --> 00:26:57,260 Hvordan vet vi at de gule prikkene ikke egentlig er rĂžde? 126 00:26:57,310 --> 00:27:01,860 Hvordan vet vi hva som er menneske- skapt eller naturens egne rystelser? 127 00:27:01,910 --> 00:27:05,820 Som jeg sa, sĂ„ er det anleggsarbeider og sprengninger. 128 00:27:05,870 --> 00:27:11,740 - Ja, men hvordan vet vi det? - EntreprenĂžrene melder det inn. 129 00:27:11,790 --> 00:27:17,320 - De melder inn enhver sprengning? - De melder inn prosjekter. 130 00:27:18,310 --> 00:27:23,540 SĂ„ entreprenĂžren melder inn virksom- heten for hele bygningsperioden? 131 00:27:23,590 --> 00:27:25,620 Ja, i prinsippet. 132 00:27:25,670 --> 00:27:29,800 PĂ„gĂ„r det bygningsarbeid i Oslofjordtunnelen? 133 00:27:32,350 --> 00:27:37,940 - Ring den entreprenĂžren. - Kristian, det blir litt... 134 00:27:37,990 --> 00:27:42,020 VĂŠr sĂ„ snill? GjĂžr meg den tjenesten, sĂ„ skal jeg slutte Ă„ plage deg. 135 00:27:42,070 --> 00:27:46,900 Hvis det ikke var anleggsarbeid der den dagen... 136 00:27:46,950 --> 00:27:49,140 hva var det da? 137 00:27:49,190 --> 00:27:53,680 - Jeg skal ta noen telefoner, ok? - Takk skal du ha. 138 00:28:18,590 --> 00:28:21,960 - Hei, Sondre. - Hei, pappa. 139 00:28:27,990 --> 00:28:30,540 Du mĂ„ hilse pĂ„ Mia, kjĂŠresten min. 140 00:28:30,590 --> 00:28:33,000 - Hei. - Hei. 141 00:28:35,230 --> 00:28:38,660 - Flaks Ă„ treffe deg her. - Jeg bor jo her, da. 142 00:28:38,710 --> 00:28:41,440 SelvfĂžlgelig. 143 00:28:44,350 --> 00:28:48,040 - Er dere pĂ„ vei, eller? - Ja, vi skal pĂ„ kino. 144 00:28:50,750 --> 00:28:54,600 - Kanskje vi snakkes seinere, da? - Ja. 145 00:28:58,430 --> 00:29:01,720 Hyggelig Ă„ treffe deg. 146 00:29:10,230 --> 00:29:12,360 - Hei. - Hei. 147 00:29:34,190 --> 00:29:37,880 - SĂ„ fin du var. - Takk. 148 00:29:38,150 --> 00:29:40,680 Det er du og. 149 00:29:44,310 --> 00:29:48,240 - Og Julia? - Hun har faktisk lagt seg. 150 00:29:51,790 --> 00:29:54,640 Hun glemte denne her. 151 00:30:05,950 --> 00:30:08,980 Hun har generalprĂžve i morgen pĂ„ Operaen. 152 00:30:09,030 --> 00:30:11,600 Hva? Synger hun? 153 00:30:13,150 --> 00:30:16,240 Danser ballet. 154 00:30:31,270 --> 00:30:33,740 Du kan komme og se pĂ„. Har du lyst til det? 155 00:30:33,790 --> 00:30:37,800 - Hvis du har tid? - SelvfĂžlgelig. 156 00:30:38,830 --> 00:30:41,720 Da blir hun glad. 157 00:30:42,550 --> 00:30:47,120 Det var veldig dumt det som skjedde med Julia i Geiranger. 158 00:30:49,950 --> 00:30:54,240 Vi vet begge at jeg ikke har det helt lett for tiden. 159 00:30:59,110 --> 00:31:05,040 Det ser sĂ„ deilig ut Ă„ legge seg pĂ„ ryggen og ha et lite sammenbrudd. 160 00:31:10,990 --> 00:31:14,800 Du burde prĂžve det. Det er ganske nice. 161 00:31:26,990 --> 00:31:29,280 Idun? 162 00:31:35,630 --> 00:31:40,960 Det jeg kommer til Ă„ fortelle nĂ„, kommer til Ă„ hĂžres helt sinnssykt ut. 163 00:31:42,110 --> 00:31:45,160 Jeg vil ikke at du skal bli redd. 164 00:31:49,470 --> 00:31:53,960 Greit at det er en gammel gĂ„rd, men det er andre gangen pĂ„ en uke. 165 00:31:57,990 --> 00:32:00,300 Det ser helt greit ut, det her. 166 00:32:00,350 --> 00:32:03,800 Litt varm, kanskje. Hold den, er du snill. 167 00:32:15,830 --> 00:32:20,320 Kan jeg fĂ„ litt lys? Hallo? 168 00:32:29,030 --> 00:32:32,440 Kan jeg fĂ„ litt lys, Kristian? 169 00:32:34,270 --> 00:32:37,360 Hva gjĂžr vi da? 170 00:33:02,430 --> 00:33:05,160 Idun, det gĂ„r greit. 171 00:33:09,270 --> 00:33:11,720 Det gĂ„r ikke greit. 172 00:33:13,150 --> 00:33:17,380 Jeg forstĂ„r hvorfor du dro fra meg. Det jeg prĂžvde Ă„... 173 00:33:17,430 --> 00:33:22,120 Kristian. Det var ikke jeg som dro fra deg. Du dro fra oss. 174 00:33:44,230 --> 00:33:48,680 - Hei. - Hallo! Det blir gĂžy Ă„ se. 175 00:33:49,150 --> 00:33:51,700 Mamma? NĂ„r kommer pappa i dag? 176 00:33:51,750 --> 00:33:54,860 Nei, jeg vet ikke nĂ„r, men han vet nĂ„r det begynner. 177 00:33:54,910 --> 00:33:58,060 Pappa kommer og ser pĂ„ i dag. 178 00:33:58,110 --> 00:34:01,960 - Er du spent? - Tvi tvi! 179 00:34:04,910 --> 00:34:09,400 - Hallo? Hallo? - Jeg er her inne. 180 00:34:15,350 --> 00:34:19,300 - Hva er det du driver med? - Faren din holdt pĂ„ med noe viktig. 181 00:34:19,350 --> 00:34:23,600 Jeg mĂ„ nesten lĂ„se og komme meg av gĂ„rde. 182 00:34:25,270 --> 00:34:30,160 Har du aldri hatt en fĂžlelse av at noe skal skje, men du ikke vet hva? 183 00:34:30,990 --> 00:34:35,140 Jeg har vokst opp med en far som alltid hadde den fĂžlelsen. 184 00:34:35,190 --> 00:34:41,280 Han kunne ikke kjĂžre forbi en stein- rĂžys uten Ă„ ta med seg en bit hjem. 185 00:34:48,510 --> 00:34:51,000 Har du lest den? 186 00:34:54,710 --> 00:34:57,680 Men han bomma jo. 187 00:34:58,270 --> 00:35:00,780 Ja. Han bomma kanskje pĂ„ tidspunktet. 188 00:35:00,830 --> 00:35:04,380 Han hadde rett i at hvis et skjelv treffer Oslo i dag, - 189 00:35:04,430 --> 00:35:09,000 - la oss si at det ikke er samme styrke som i 1904, la oss si pĂ„ 6. 190 00:35:09,830 --> 00:35:13,640 Eller 8. Det er ikke dobbelt sĂ„ sterkt. 191 00:35:14,030 --> 00:35:19,620 Det er en million ganger sterkere. Tusenvis av folk kommer til Ă„ dĂž. 192 00:35:19,670 --> 00:35:24,060 Jeg mĂ„ faktisk komme meg videre. Du fant noe av det du lette etter? 193 00:35:24,110 --> 00:35:28,500 - Du kan ta med deg hva du vil. - Det kan vĂŠre tĂžft for deg Ă„ hĂžre. 194 00:35:28,550 --> 00:35:32,840 Men det fins ting som er viktigere enn en datter. 195 00:35:33,550 --> 00:35:36,680 En sĂžnn. En familie. 196 00:35:44,190 --> 00:35:46,160 Ok. 197 00:35:47,430 --> 00:35:49,820 Jeg mĂ„ uansett komme meg av gĂ„rde. 198 00:35:49,870 --> 00:35:53,460 Jeg mĂ„ velge sanger til begravelsen til pappaen min. 199 00:35:53,510 --> 00:35:58,120 Fordi han holdt pĂ„ med noe viktige greier nedi Oslofjordtunnelen. 200 00:36:00,510 --> 00:36:04,120 Vet du hvorfor jeg tror han var der? 201 00:36:04,710 --> 00:36:07,760 - Nei. - For han ville redde deg. 202 00:36:09,270 --> 00:36:12,560 Deg og mange andre. 203 00:36:15,950 --> 00:36:18,880 Jeg trenger Ă„ se den tunnelen. 204 00:36:20,790 --> 00:36:24,000 Jeg skal ikke ned i den tunnelen. 205 00:36:26,950 --> 00:36:31,000 Lurer du ikke pĂ„ hva han gjorde der nede? 206 00:36:34,070 --> 00:36:37,160 Det her er viktig. 207 00:37:10,830 --> 00:37:12,760 Klar. 208 00:38:40,190 --> 00:38:42,680 Du? Kan vi ikke bare dra? 209 00:38:43,470 --> 00:38:45,920 Vent litt. 210 00:39:44,150 --> 00:39:46,760 Ta og hold den. 211 00:40:42,390 --> 00:40:45,000 Kan jeg fĂ„ litt lys her? 212 00:41:19,190 --> 00:41:22,800 - Kristian! - Kommer snart. 213 00:42:16,830 --> 00:42:20,340 - Hei, Idun. - Hei. Hvor blir du av? 214 00:42:20,390 --> 00:42:23,380 - Du, jeg beklager sĂ„ mye. - Kommer du, eller? 215 00:42:23,430 --> 00:42:29,180 Jeg var pĂ„ vei, og sĂ„ skjedde det noe, sĂ„ jeg ble forsinka. 216 00:42:29,230 --> 00:42:32,400 - Ok? Er du langt unna? - Jeg... 217 00:42:35,150 --> 00:42:40,080 Kristian? Er du der? Hallo? 218 00:42:40,830 --> 00:42:43,740 Er du der? Hallo?! HĂžrer du at jeg snakker til deg nĂ„? 219 00:42:43,790 --> 00:42:46,860 - Jeg hĂžrer deg. - Kommer du, eller kommer du ikke? 220 00:42:46,910 --> 00:42:50,120 - Vi er pĂ„ vei. - Hva? 221 00:43:09,430 --> 00:43:12,020 Hallo? Idun? 222 00:43:12,070 --> 00:43:15,520 HĂžrer du meg? Idun? Hallo? 223 00:43:33,270 --> 00:43:35,200 Julia! 224 00:43:42,430 --> 00:43:44,600 Julia! 225 00:43:48,510 --> 00:43:50,720 Idun? 226 00:43:51,590 --> 00:43:54,000 Kristian... 227 00:44:11,070 --> 00:44:14,720 - Hei! Har dere sett Julia? - Jeg tror hun er der oppe. 228 00:44:15,030 --> 00:44:18,220 - Hei, du mĂ„ ikke vĂŠre her nĂ„! - Julia! 229 00:44:18,270 --> 00:44:19,860 - Har du sett datteren min? - Du mĂ„ gĂ„ ut! 230 00:44:19,910 --> 00:44:22,580 Jeg leter etter jenta mi! Hun er med i forestillingen. 231 00:44:22,630 --> 00:44:26,620 HĂžr hva jeg sier. Det er ingen her. Alle har gĂ„tt ut. 232 00:44:26,670 --> 00:44:30,200 Det er ikke trygt Ă„ vĂŠre her nĂ„. Du mĂ„ ut. 233 00:44:31,150 --> 00:44:33,360 Julia? 234 00:44:39,510 --> 00:44:44,120 Hei. GĂ„r det bra med deg? Er du ok? 235 00:44:44,670 --> 00:44:48,060 Jenta mi. Kom igjen, da. Vi mĂ„ komme oss ut. 236 00:44:48,110 --> 00:44:51,380 - Hvor er pappa? - Han kom ikke. Det gĂ„r sikkert fint. 237 00:44:51,430 --> 00:44:55,560 Vi mĂ„ komme oss ut. Kom igjen, jenta mi. Kom, det gĂ„r bra. 238 00:44:57,390 --> 00:44:59,900 Kom til meg. 239 00:44:59,950 --> 00:45:02,600 Kom. SĂ„nn, ja. 240 00:45:30,310 --> 00:45:34,540 - Hallo? Idun? - Vi er pĂ„ vei hjem. Bare kom. 241 00:45:34,590 --> 00:45:38,440 - Jeg kommer med Ă©n gang. - Fint. 242 00:45:53,030 --> 00:45:57,620 - Johannes. Det var et skjelv, sant? - Hva gjĂžr du her? 243 00:45:57,670 --> 00:46:01,600 De kontaktet deg. Det var et jordskjelv, ikke sant? 244 00:46:02,870 --> 00:46:06,580 Det har vĂŠrt en bevegelse, og det er det vi skal finne ut av nĂ„. 245 00:46:06,630 --> 00:46:09,160 En bevegelse? 246 00:46:10,190 --> 00:46:13,320 Du ser hva som skjer her nĂ„? 247 00:46:13,750 --> 00:46:17,600 NĂ„ mĂ„ jeg bare fĂ„ gjort jobben min. 248 00:46:47,150 --> 00:46:49,120 Hei! 249 00:46:59,230 --> 00:47:01,440 DĂ©t er Oslo. 250 00:47:04,390 --> 00:47:09,120 Vet dere hva Konrad gjorde i tunnelen? Han tok steinprĂžver. 251 00:47:09,830 --> 00:47:13,480 Det er den steinprĂžven han ikke fikk tatt. 252 00:47:14,070 --> 00:47:16,720 Bare gi meg et minutt. 253 00:47:20,270 --> 00:47:25,400 Kristian, den steinen der. Den beviser ingenting. 254 00:47:25,830 --> 00:47:29,780 Vi vet fra fĂžr at fjellet rundt Oslofjortunnelen ikke er sterkt. 255 00:47:29,830 --> 00:47:35,460 At det gĂ„r et ras i Oslofjordtunnelen betyr ikke at jordskjelv er pĂ„ vei. 256 00:47:35,510 --> 00:47:39,780 Det betyr bare ei ny ulykke i Norges mest ulykkesbelastede tunnel. 257 00:47:39,830 --> 00:47:44,980 Johannes, de gule prikkene dine... Skjelvet skjules bak sprengningene. 258 00:47:45,030 --> 00:47:48,320 Sprengningene er bare kamuflasjen. 259 00:47:51,550 --> 00:47:53,640 Se. 260 00:47:55,230 --> 00:47:59,660 Se pĂ„ den sĂžyla. Det handler ikke om sprengninger eller kamuflasje. 261 00:47:59,710 --> 00:48:02,060 Dette handler om en konstruksjonsfeil. 262 00:48:02,110 --> 00:48:06,060 Bevegelsen vi registrerte, skapte Operaen selv da den sank sammen. 263 00:48:06,110 --> 00:48:08,940 Hvis det hadde vĂŠrt et skjelv, hadde vi ikke stĂ„tt her, noen av oss. 264 00:48:08,990 --> 00:48:12,700 Hele BjĂžrvika er bygd pĂ„ marin leire. Det er som gelĂ© i en barnebursdag. 265 00:48:12,750 --> 00:48:16,140 Et lite puff i det ene hjĂžrnet, sĂ„ stĂ„r hele greie og rister. 266 00:48:16,190 --> 00:48:19,540 Du har strĂžmbrudd. Du har... 267 00:48:19,590 --> 00:48:23,880 Det kan vĂŠre tusen Ă„rsaker til et strĂžmbrudd. 268 00:48:29,270 --> 00:48:32,060 Jeg vet at det ikke er lett. Du har vĂŠrt midt i ei katastrofe. 269 00:48:32,110 --> 00:48:34,620 Jeg kan ikke forestille meg hva du har vĂŠrt gjennom. 270 00:48:34,670 --> 00:48:39,320 Men det betyr ikke at det er ulykker overalt hvor du er. 271 00:48:41,510 --> 00:48:44,440 Kan du vĂŠre sĂ„ snill og gĂ„ nĂ„? 272 00:49:23,150 --> 00:49:26,760 Kristian! Hva er det som skjer? 273 00:49:34,150 --> 00:49:36,320 Dra hjem. 274 00:50:06,070 --> 00:50:11,540 en konstruksjonsfeil i en av pilarene kan ha mange Ă„rsaker. 275 00:50:11,590 --> 00:50:14,180 Det er der vi vil inn og undersĂžke nĂžye nĂ„. 276 00:50:14,230 --> 00:50:18,880 Det ble svĂŠrt dramatisk for de unge samlet i Operaen i Oslo... 277 00:50:26,430 --> 00:50:31,360 Hvor ble det av deg? Hvorfor kom du ikke? 278 00:50:36,390 --> 00:50:38,720 Unnskyld. 279 00:50:42,830 --> 00:50:45,520 Beklager. 280 00:50:48,230 --> 00:50:51,320 Men jeg er her nĂ„. 281 00:50:54,550 --> 00:50:57,320 Hvorfor er du her? 282 00:50:59,310 --> 00:51:03,100 Hvorfor kommer du hit? Hva er det du vil? 283 00:51:03,150 --> 00:51:06,080 Jeg vet ikke helt. 284 00:51:08,510 --> 00:51:12,200 Herregud. Jeg leter etter katastrofer overalt... 285 00:51:16,670 --> 00:51:19,160 Vi savner deg. 286 00:51:19,990 --> 00:51:23,820 Kan du ikke i det minste prĂžve Ă„ vĂŠre litt pappa? 287 00:51:23,870 --> 00:51:28,720 - Idun, du skjĂžnner ikke... - Hva er det jeg ikke skjĂžnner? 288 00:51:29,030 --> 00:51:33,840 Hva er det jeg ikke forstĂ„r? Jeg var i Geiranger jeg og. 289 00:51:35,150 --> 00:51:40,000 Du gjorde alt du kunne, Kristian. Du redda masse mennesker. 290 00:51:40,590 --> 00:51:44,960 Familien din overlevde. Vi var heldige. 291 00:51:46,710 --> 00:51:49,480 Vi er her. Alle sammen. 292 00:52:59,150 --> 00:53:04,880 SĂ„ dataanlegget deres har registrert at strĂžmmen gikk i Operaen 20:05:18? 293 00:53:05,910 --> 00:53:12,280 Og selve ulykken var noen sekunder seinere, si 20:05:30? 294 00:53:14,470 --> 00:53:17,800 Fint, takk skal du ha. Vi snakkes. Hei. 295 00:53:18,350 --> 00:53:22,680 Kan du gi meg tidspunkt for bevegelsen i Operaen i gĂ„r? 296 00:53:29,910 --> 00:53:34,520 Den er registrert 20:04:57. 297 00:53:51,150 --> 00:53:53,100 Ja. 298 00:53:53,150 --> 00:53:57,640 Oi! Shit! Jeg bare trĂ„kka ut i noe vann. 299 00:53:58,670 --> 00:54:03,040 Ok. Ja. Jeg er pĂ„ vei nĂ„. Jeg skal se pĂ„ det. 300 00:54:11,390 --> 00:54:14,320 Jeg ble helt klissvĂ„t. 301 00:55:38,630 --> 00:55:40,720 Hei. 302 00:55:41,710 --> 00:55:43,720 Hei. 303 00:55:46,510 --> 00:55:51,920 Er du klar for det her, pappa? Hele familiepakka og...? 304 00:55:53,710 --> 00:55:56,300 Jeg hĂ„per det. 305 00:55:56,350 --> 00:56:01,280 - SĂ„ du blir litt, eller? - Jeg hĂ„per det. 306 00:56:05,310 --> 00:56:07,380 Ja, det er bra. 307 00:56:07,430 --> 00:56:09,520 - Hei. - Hei. 308 00:56:15,390 --> 00:56:18,160 - Hei. - Hei. 309 00:56:34,430 --> 00:56:38,140 - Hvor er det du skal? - Jeg skal pĂ„ universitetet. 310 00:56:38,190 --> 00:56:40,820 - NĂ„? - Ja. 311 00:56:40,870 --> 00:56:45,200 - Skal du ha mat? - Nei. Har. Ha det. 312 00:56:46,350 --> 00:56:48,720 Ha det. 313 00:56:54,310 --> 00:56:57,120 Er du og mamma sammen nĂ„? 314 00:57:01,670 --> 00:57:05,080 For Ă„ vĂŠre helt ĂŠrlig, jeg vet ikke. 315 00:57:14,390 --> 00:57:18,480 - Hei. - Hei. Jeg mĂ„ vise deg noe. 316 00:57:21,510 --> 00:57:25,740 Ja, det gjelder hele virksomheten. Sprengninger og stĂžrre arbeid. 317 00:57:25,790 --> 00:57:29,420 I hele OsloomrĂ„det. Nei, det er ingen grunn til bekymring. 318 00:57:29,470 --> 00:57:33,220 Vi holder pĂ„ med studier som haster litt. Takk for det. 319 00:57:33,270 --> 00:57:36,400 Johannes? Se pĂ„ det her. 320 00:57:54,470 --> 00:57:58,440 Det ser jo ut som et slags system. 321 00:58:02,470 --> 00:58:05,360 Et varslingssystem. 322 00:58:07,310 --> 00:58:08,980 Gass. 323 00:58:09,030 --> 00:58:12,060 - Det er gass som dreper de rottene! - Gass? 324 00:58:12,110 --> 00:58:14,780 - Et limnisk utbrudd. - Hei. 325 00:58:14,830 --> 00:58:17,020 Et hva da for noe utbrudd? 326 00:58:17,070 --> 00:58:20,460 Giftige gasser som siver ut av porene fra et fjell. 327 00:58:20,510 --> 00:58:23,300 Lake Nyos i Kamerun, 1986. 328 00:58:23,350 --> 00:58:26,380 Gass? Jeg trodde det var jordskjelv du var redd for? 329 00:58:26,430 --> 00:58:29,640 Ja, det er det jeg er redd for. 330 00:58:32,830 --> 00:58:35,640 Og det skjer nĂ„. 331 00:58:38,190 --> 00:58:40,240 GĂ„ og kle pĂ„ deg nĂ„! 332 00:58:46,590 --> 00:58:51,160 Kvalme er en fysiologisk prosess hvor vi frastĂžter oss... 333 00:58:57,110 --> 00:59:00,800 PĂ„ med beltet. Vi skal hente mamma. Svar da, for svart! 334 00:59:05,070 --> 00:59:08,460 Hva? Fortell, da. Kom igjen, Idun. 335 00:59:08,510 --> 00:59:11,860 Jeg vet ikke hva jeg skal si. 336 00:59:11,910 --> 00:59:16,420 Var han ikke helt ute i hĂžstferien? Har han blitt helt vanlig igjen nĂ„? 337 00:59:16,470 --> 00:59:18,960 Akkurat nĂ„ er han det. 338 00:59:19,350 --> 00:59:23,120 Ja. Hva skjer neste gang han blir rar, da? 339 00:59:27,550 --> 00:59:30,600 Hei. Det gĂ„r fint. 340 00:59:31,310 --> 00:59:33,440 Bare kjĂžr. KjĂžr! 341 00:59:41,550 --> 00:59:46,740 SĂ„pass nĂŠre kulturer som England og Norge... 342 00:59:46,790 --> 00:59:49,300 - Du. Igjen? - Sorry. 343 00:59:49,350 --> 00:59:53,920 Les den opp hvis det er sĂ„ viktig. Hvor var vi hen? 344 00:59:59,230 --> 01:00:02,480 - Hva er det? - Ikke noe. 345 01:00:20,070 --> 01:00:23,980 - Hvorfor kjĂžrer vi sĂ„ fort? - Politiets nĂždtelefon. 346 01:00:24,030 --> 01:00:27,680 Jeg har plassert fire bomber pĂ„ universitetet. 347 01:00:29,030 --> 01:00:33,520 - De sprenger om ti minutter. - PĂ„ universitetet? 348 01:00:37,110 --> 01:00:40,720 - Til venstre her! - Jeg kan ikke det. 349 01:00:55,710 --> 01:00:57,620 Pappa, vent. 350 01:00:57,670 --> 01:01:00,780 - Jeg kommer snart tilbake igjen. - Ikke gĂ„. 351 01:01:00,830 --> 01:01:03,740 Jeg kommer snart tilbake. Jeg lover. Jeg skal bare hente mamma. 352 01:01:03,790 --> 01:01:06,540 SĂ„ er du her med Marit. Kan du love det? VĂŠr sĂ„ snill? 353 01:01:06,590 --> 01:01:10,880 - Marit? Pass pĂ„ Julia! - Pappa! 354 01:01:16,110 --> 01:01:18,960 Det er riktig. Hei. 355 01:01:20,950 --> 01:01:25,020 Jeg skal ta en titt pĂ„ det. Kan jeg ringe deg tilbake? 356 01:01:25,070 --> 01:01:28,940 Idun Eikjord. Jeg mĂ„ snakke med henne nĂ„. Det har skjedd en ulykke. 357 01:01:28,990 --> 01:01:31,220 - Hvor er hun? - Idun? 358 01:01:31,270 --> 01:01:33,780 - Jeg tror hun er pĂ„ 34. - 34? 359 01:01:33,830 --> 01:01:36,700 - 34. etasje. - For helvete. 360 01:01:36,750 --> 01:01:39,920 Innerste heisen og sĂ„ helt opp. 361 01:02:19,470 --> 01:02:21,340 Hei, Kristian. 362 01:02:21,390 --> 01:02:26,500 Har dere ikke sett noe pĂ„ skjermene ennĂ„? Snart fĂ„r dere store utslag. 363 01:02:26,550 --> 01:02:30,020 - Hvis vi ikke er forberedt... - Vi har allerede... 364 01:02:30,070 --> 01:02:33,960 Ta og ring noen. Begynn Ă„ advare folk. 365 01:02:35,110 --> 01:02:38,740 - Vi mĂ„ snakkes etterpĂ„. - Det blir ikke noe etterpĂ„. 366 01:02:38,790 --> 01:02:44,360 Ring til noen etater. Jeg vet ikke. SlĂ„ flyalarmen. Johannes? 367 01:02:54,830 --> 01:03:00,320 metaforisk sett pĂ„ riktig mĂ„te, og da er altsĂ„ datingprosessen... 368 01:03:04,230 --> 01:03:08,920 Mia, vi mĂ„ ut. NĂ„. Jeg har en veldig dĂ„rlig fĂžlelse. 369 01:03:10,790 --> 01:03:13,120 Vent litt. 370 01:03:15,190 --> 01:03:19,880 Kanskje vi skal forlate Ă„stedet? 371 01:03:21,830 --> 01:03:28,000 Ja, ok. Legg merke til metaforene som brukes pĂ„ dyrene som jaktes pĂ„... 372 01:03:40,270 --> 01:03:45,000 - Flytt deg. Jeg skal levere varer. - Kan du ikke bare kjĂžre forbi meg? 373 01:03:47,030 --> 01:03:50,040 Jeg kan flytte meg, jeg. 374 01:03:56,150 --> 01:03:58,560 Julia? 375 01:03:59,710 --> 01:04:01,920 Julia? 376 01:04:03,950 --> 01:04:06,440 Julia! Julia! 377 01:04:43,590 --> 01:04:45,880 Gi meg to sekunder. 378 01:04:47,470 --> 01:04:51,960 - Hei. - Du er nĂždt Ă„ komme med. Alle mĂ„ ut. 379 01:04:52,710 --> 01:04:56,140 - Det kommer et jordskjelv. NĂ„! - Kristian, vĂŠr snill og ro deg ned. 380 01:04:56,190 --> 01:04:59,660 Vi kan ikke vĂŠre her. Det er det verste stedet Ă„ vĂŠre! Kom nĂ„. 381 01:04:59,710 --> 01:05:03,160 Kristian, ro deg ned. 382 01:05:03,670 --> 01:05:08,160 Hvis det kom et jordskjelv, ville noen vite om det og varsle. 383 01:05:09,470 --> 01:05:13,160 Det er ingen som varsler. Kom! 384 01:05:16,590 --> 01:05:21,200 Jeg blir med deg ned, og sĂ„ tar vi en kopp kaffe og prater sammen. Ok? 385 01:05:31,190 --> 01:05:32,620 Unnskyld alle sammen. 386 01:05:32,670 --> 01:05:34,940 Unnskyld, vi mĂ„ nĂ„ forlate bygningen! 387 01:05:34,990 --> 01:05:38,800 Er du klar over hva en sĂ„nn falsk alarm koster? 388 01:05:43,070 --> 01:05:44,760 Julia! 389 01:05:46,550 --> 01:05:51,600 Du trykka pĂ„ brannalarmen. Heisen gĂ„r automatisk ned til fĂžrste etasje. 390 01:05:52,710 --> 01:05:54,580 Hva gjĂžr Julia her? 391 01:05:54,630 --> 01:05:58,860 - En interessant transformasjon... - Kom, vi skal ut. 392 01:05:58,910 --> 01:06:02,020 - Hva? - Du? NĂ„ har jeg fĂ„tt nok av deg. 393 01:06:02,070 --> 01:06:05,580 - Alarmen gikk, sĂ„ hvis alle gĂ„r ut. - Alarmen har stoppet. 394 01:06:05,630 --> 01:06:08,220 Sett deg ned eller gĂ„. 395 01:06:08,270 --> 01:06:13,480 - Dere burde bli med alle sammen. - Sett deg ned eller bare stikk. 396 01:06:15,670 --> 01:06:17,700 Alle gĂ„r rolig. 397 01:06:17,750 --> 01:06:20,260 Bevar roen og gĂ„ til trappene. 398 01:06:20,310 --> 01:06:22,840 Alle mĂ„ ut. 399 01:07:01,310 --> 01:07:03,760 Ingen dekning? 400 01:07:10,310 --> 01:07:12,360 Hallo? 401 01:07:22,550 --> 01:07:24,920 Johannes? 402 01:09:15,990 --> 01:09:17,920 Ned! 403 01:11:22,670 --> 01:11:24,400 Julia! 404 01:11:48,950 --> 01:11:50,720 Idun. 405 01:11:50,830 --> 01:11:54,760 Idun? Idun? 406 01:11:55,990 --> 01:11:58,500 GĂ„r det greit? 407 01:11:58,550 --> 01:12:00,880 Se pĂ„ meg. 408 01:12:03,550 --> 01:12:08,640 Se pĂ„ meg. Er du ok? Er du ok? 409 01:12:09,390 --> 01:12:12,320 Si noe! VĂŠr sĂ„ snill. 410 01:12:18,830 --> 01:12:21,120 Idun? 411 01:13:26,950 --> 01:13:29,160 Julia! 412 01:13:45,230 --> 01:13:49,560 Hei. Kan du hĂžre meg? GĂ„r det bra med deg, Julia? 413 01:13:58,150 --> 01:14:01,560 Kan du ta tak der? Og sĂ„ drar du. 414 01:14:02,110 --> 01:14:05,160 Ok, pĂ„ tre. Kan du dra? 415 01:14:06,030 --> 01:14:08,720 En, to, tre! 416 01:14:11,110 --> 01:14:13,080 Dra! 417 01:14:40,270 --> 01:14:44,520 Julia! Julia! 418 01:15:02,870 --> 01:15:07,920 Vi kommer til Ă„ klare dette her. Men vi er nĂždt Ă„ gjĂžre det sammen. 419 01:15:11,830 --> 01:15:13,960 Oss to. 420 01:16:01,190 --> 01:16:04,320 Det er en Ă„pning der nede. 421 01:16:22,070 --> 01:16:24,320 Er du ok? 422 01:16:46,830 --> 01:16:50,040 Hold her. Trykk sĂ„ hardt du kan. 423 01:17:24,270 --> 01:17:28,600 Julia, lĂžp opp der! SĂ„ fort du kan! LĂžp! 424 01:18:58,790 --> 01:19:00,400 Hold fast. 425 01:19:05,070 --> 01:19:07,520 Nei! 426 01:19:13,430 --> 01:19:16,320 Ta tak i noe! 427 01:19:49,070 --> 01:19:50,800 Julia! 428 01:20:22,390 --> 01:20:26,080 Idun? Idun! Flytt deg! 429 01:20:51,950 --> 01:20:53,880 Idun? 430 01:21:20,510 --> 01:21:23,280 Kan du bevege deg? 431 01:21:23,870 --> 01:21:27,380 Det kommer etterskjelv, sĂ„ vi mĂ„ vekk herfra. 432 01:21:27,430 --> 01:21:30,340 FĂžrst mĂ„ vi ned og ut Ă„pningen. 433 01:21:30,390 --> 01:21:33,520 SĂ„ henter vi Julia. 434 01:22:47,310 --> 01:22:49,840 - Ok. - Nei. 435 01:23:36,430 --> 01:23:38,440 Idun? 436 01:23:39,190 --> 01:23:43,140 Idun? Reis deg opp. SĂ„ sender jeg denne over. 437 01:23:43,190 --> 01:23:46,260 Du klarer det. Kom igjen. Jeg tar imot deg. 438 01:23:46,310 --> 01:23:49,360 Julia venter der oppe. Kom igjen. 439 01:23:59,230 --> 01:24:01,760 Kom igjen. Reis deg opp. 440 01:24:02,990 --> 01:24:05,560 Kom igjen. SĂ„nn, ja. 441 01:24:06,710 --> 01:24:08,960 Veldig bra. 442 01:24:17,670 --> 01:24:21,280 Jeg sender den over nĂ„, sĂ„ tar du imot. 443 01:24:22,750 --> 01:24:26,160 NĂ„ slipper jeg, sĂ„ tar du imot. 444 01:24:30,750 --> 01:24:34,240 Bare hold fast. Jeg tar deg. Kom igjen. 445 01:24:50,030 --> 01:24:52,320 Hold fast. 446 01:25:11,310 --> 01:25:15,460 Du mĂ„ bare klatre litt opp. Bare lite grann, sĂ„ tar jeg deg. 447 01:25:15,510 --> 01:25:18,040 - Kristian... - Kom! 448 01:25:18,630 --> 01:25:21,040 Kom igjen. 449 01:25:27,070 --> 01:25:29,480 Jeg klarer ikke. 450 01:25:30,230 --> 01:25:33,400 VĂŠr sĂ„ snill? VĂŠr sĂ„ snill? 451 01:25:36,310 --> 01:25:38,880 Jeg elsker deg. 452 01:25:40,310 --> 01:25:43,220 Ikke si sĂ„nn. VĂŠr sĂ„ snill. 453 01:25:43,270 --> 01:25:45,920 Bare lite granne til. 454 01:25:54,230 --> 01:25:58,320 - Du mĂ„ hente Julia. - Idun! Nei! 455 01:25:59,670 --> 01:26:03,240 NĂ„ klatrer du opp! Lite grann! SĂ„ tar jeg deg. 456 01:26:05,590 --> 01:26:08,140 HĂžrer du hva jeg sier? 457 01:26:08,190 --> 01:26:12,400 Et par centimeter, sĂ„ tar jeg deg. VĂŠr sĂ„ snill? 458 01:26:18,270 --> 01:26:20,460 Bare lite grann til. 459 01:26:20,510 --> 01:26:23,160 Der, ja! Kom! Kom! 460 01:28:08,070 --> 01:28:10,040 Hjelp! 461 01:28:11,350 --> 01:28:13,820 Hjelp! 462 01:28:13,870 --> 01:28:16,920 - Marit? - Vi er her nede! 463 01:28:17,390 --> 01:28:19,700 - Julia! - Pappa! 464 01:28:19,750 --> 01:28:22,760 Hun er her! Hjelp! 465 01:28:33,950 --> 01:28:36,280 Jeg kommer! 466 01:29:03,710 --> 01:29:05,600 Pappa! 467 01:29:15,990 --> 01:29:19,480 Jeg trodde jeg hadde mista deg. 468 01:29:23,110 --> 01:29:26,080 La meg fĂ„ se pĂ„ deg. 469 01:29:38,310 --> 01:29:40,800 Hvor er mamma? 470 01:29:59,590 --> 01:30:02,320 Hvor er mamma? 471 01:30:11,230 --> 01:30:14,600 Jeg er sĂ„ lei for det. 472 01:30:21,470 --> 01:30:23,880 Du mĂ„ ikke gĂ„. 473 01:30:28,630 --> 01:30:32,600 Se pĂ„ meg. Jeg skal vĂŠre her. Jeg lover. 474 01:30:43,550 --> 01:30:45,840 Takk. 475 01:30:50,790 --> 01:30:53,780 NĂ„ mĂ„ du hĂžre pĂ„ meg. 476 01:30:53,830 --> 01:30:57,120 Vi mĂ„ vekk herfra. Ok? 477 01:30:59,990 --> 01:31:01,680 Kom. 478 01:31:29,070 --> 01:31:31,680 - Nei! - Julia! 479 01:31:38,110 --> 01:31:39,880 Julia! 480 01:31:50,150 --> 01:31:52,040 Julia! 481 01:31:58,750 --> 01:32:00,480 Pappa! 482 01:32:02,430 --> 01:32:04,680 Julia! 483 01:32:07,670 --> 01:32:09,720 Pappa! 484 01:32:20,950 --> 01:32:25,760 - Pappa! - Julia! Bare ligg helt stille nĂ„! 485 01:33:00,750 --> 01:33:03,600 Julie! Ikke rĂžr deg. 486 01:33:04,070 --> 01:33:06,600 - Marit! GĂ„ ned! - Jeg kommer! 487 01:33:35,470 --> 01:33:37,140 Pappa! 488 01:33:37,190 --> 01:33:39,680 Marit! 489 01:33:41,830 --> 01:33:43,640 Marit! 490 01:34:00,470 --> 01:34:03,720 - Jeg trenger at du tar Julia. - Ja. 491 01:34:07,150 --> 01:34:10,700 Jeg kommer til Ă„ svinge henne over. Er du klar? 492 01:34:10,750 --> 01:34:15,680 Julia, jeg kommer til Ă„ svinge deg over. Jeg teller til tre. 493 01:34:19,270 --> 01:34:21,300 En, to... 494 01:34:21,350 --> 01:34:23,200 tre. 495 01:34:24,750 --> 01:34:27,640 - Slipp! - Julia, du mĂ„ slippe. 496 01:34:29,470 --> 01:34:32,120 Jeg holder deg, Julia. 497 01:34:33,830 --> 01:34:36,420 Du mĂ„ slippe meg nĂ„. 498 01:34:36,470 --> 01:34:40,280 - Julia, slipp pappa! - Slipp meg. 499 01:43:08,550 --> 01:43:13,667 Norske tekster: Lise Weggersen Scandinavian Text Service 2018 38017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.